Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,883 --> 00:00:11,553
[John grunting]
2
00:00:15,890 --> 00:00:16,975
[exhales deeply]
3
00:00:19,519 --> 00:00:21,354
[John continues grunting]
4
00:00:26,568 --> 00:00:27,736
You, uh, want some help?
5
00:00:30,071 --> 00:00:31,531
[sighs] No, I'm good.
6
00:00:32,198 --> 00:00:33,408
Seriously.
7
00:00:34,951 --> 00:00:36,286
Let him help.
8
00:00:39,914 --> 00:00:40,957
[sighs]
9
00:00:56,848 --> 00:00:59,434
- So, what are these for?
- It's a perimeter fence.
10
00:00:59,934 --> 00:01:02,896
Like we had back at home
when things got, uh...
11
00:01:02,979 --> 00:01:06,274
Except this one's
not meant to keep out people.
12
00:01:10,570 --> 00:01:14,365
So, uh, your mom and I,
we're gonna be heading out.
13
00:01:15,950 --> 00:01:18,495
We're gonna check whether anyone else
has had better luck
14
00:01:18,578 --> 00:01:20,580
contacting the Resolute than we have.
15
00:01:21,456 --> 00:01:23,333
This will keep you safe while we're gone.
16
00:01:23,750 --> 00:01:26,503
We're already safe. We've got him.
17
00:01:29,255 --> 00:01:30,423
Maybe.
18
00:01:33,343 --> 00:01:35,512
[softly]
Look, we don't know what it is yet.
19
00:01:36,179 --> 00:01:40,058
We don't know anything about Dr. Smith,
but you're not worried about her.
20
00:01:40,141 --> 00:01:41,726
Yeah, well, that's different.
21
00:01:41,810 --> 00:01:42,810
Why?
22
00:01:43,186 --> 00:01:46,981
Well, she can't hammer metal stakes
into the ground like they're toothpicks.
23
00:01:52,403 --> 00:01:54,948
Let's talk about this later, hmm?
24
00:01:57,033 --> 00:02:01,121
Why don't you and your sisters
start the Jupiter expansion protocols?
25
00:02:01,913 --> 00:02:03,790
Looks like we might be here for a while.
26
00:02:33,361 --> 00:02:35,613
[female announcer]
Welcome to Alpha Centauri.
27
00:02:36,114 --> 00:02:38,158
Welcome to your new life.
28
00:02:38,950 --> 00:02:44,247
It's been a long journey for you.
Almost 26 trillion miles.
29
00:02:44,330 --> 00:02:45,790
But you are home now.
30
00:02:46,040 --> 00:02:47,893
- You've joined a community...
- I like it here.
31
00:02:47,917 --> 00:02:49,502
...of the best and brightest...
32
00:02:49,586 --> 00:02:52,213
Look at these people.
Everyone's abs are so well-defined.
33
00:02:52,297 --> 00:02:56,968
...dedicated to building a society
that will last generations to come.
34
00:02:57,802 --> 00:02:59,137
[computer beeping]
35
00:02:59,888 --> 00:03:01,764
Please begin expansion now.
36
00:03:05,018 --> 00:03:07,562
Okay, let's get this over with.
37
00:03:11,733 --> 00:03:18,031
It's time to explore, time to discover,
time to breathe.
38
00:03:19,991 --> 00:03:21,075
Expansion guides.
39
00:03:21,159 --> 00:03:22,577
[sighs] Check.
40
00:03:23,161 --> 00:03:26,456
"Oh, no, yeah, Mom, I would love
to stay here and do 80 boring chores
41
00:03:26,539 --> 00:03:28,419
while you get to go out
and meet new survivors."
42
00:03:28,499 --> 00:03:30,543
- Hydraulic stoppers?
- Check.
43
00:03:30,627 --> 00:03:32,962
"Oh, Judy, you should go, too.
44
00:03:33,046 --> 00:03:35,206
Just in case someone needs you
to do something heroic."
45
00:03:36,174 --> 00:03:37,342
Activate expansion.
46
00:03:38,009 --> 00:03:39,849
[automated voice]
Clear immediate surroundings.
47
00:03:47,977 --> 00:03:49,687
Expansion failure.
48
00:03:52,523 --> 00:03:53,650
Leave this to me.
49
00:04:00,698 --> 00:04:01,698
[grunting]
50
00:04:30,812 --> 00:04:32,522
Whoo! Yeah!
51
00:04:33,106 --> 00:04:35,108
Woo-hoo!
52
00:04:38,820 --> 00:04:39,820
All right.
53
00:04:40,321 --> 00:04:41,406
[Will chuckles]
54
00:04:43,157 --> 00:04:44,826
That was really something.
55
00:04:45,159 --> 00:04:46,369
[chuckles lightly]
56
00:04:52,083 --> 00:04:53,835
He never leaves your side, does he?
57
00:04:55,128 --> 00:04:57,588
[sighs] Not really.
58
00:04:57,672 --> 00:04:59,132
So protective.
59
00:05:01,092 --> 00:05:04,429
I wish I had a friend like that. [sighs]
60
00:05:06,264 --> 00:05:08,304
Have you asked
if there are more like him out there?
61
00:05:09,600 --> 00:05:10,852
He doesn't talk much.
62
00:05:11,853 --> 00:05:13,938
I wouldn't be so sure about that.
63
00:05:15,315 --> 00:05:19,902
The lights in his face, the way
they change? I think he's saying a lot.
64
00:05:21,738 --> 00:05:23,656
We just don't know how to hear him yet.
65
00:05:25,575 --> 00:05:29,370
As a therapist,
it's part of my job to read people,
66
00:05:30,163 --> 00:05:31,581
know what they're thinking.
67
00:05:33,124 --> 00:05:36,252
If you'd like,
I could spend some time studying him.
68
00:05:36,836 --> 00:05:39,672
That's okay. Thank you.
69
00:05:40,798 --> 00:05:42,091
That's nice.
70
00:05:43,009 --> 00:05:43,885
What is?
71
00:05:43,968 --> 00:05:45,845
You're protective of him, too.
72
00:05:53,561 --> 00:05:54,771
[sighs]
73
00:05:59,025 --> 00:06:02,737
[John] Let's hope the radio on the
Watanabes' Jupiter works better than ours.
74
00:06:04,072 --> 00:06:05,990
We need to talk to the Resolute.
75
00:06:06,866 --> 00:06:09,327
- Let them know our situation.
- Hmm.
76
00:06:13,539 --> 00:06:14,707
What you looking at?
77
00:06:15,625 --> 00:06:16,918
Nothing.
78
00:06:17,543 --> 00:06:20,588
Just trying to get my bearings.
79
00:06:23,383 --> 00:06:26,636
Oh, hey, before we get there,
nothing about the robot, okay?
80
00:06:27,386 --> 00:06:30,098
I shouldn't tell Hiroki?
Hiroki's an exobiologist.
81
00:06:30,181 --> 00:06:33,476
He's literally an expert in alien biology.
82
00:06:33,559 --> 00:06:34,919
It's not Hiroki I'm worried about.
83
00:06:34,977 --> 00:06:36,521
[stutters] Bear left here.
84
00:06:36,854 --> 00:06:40,149
It's who he talks to
and then who they talk to.
85
00:06:40,233 --> 00:06:44,112
We don't know how people
are gonna react to it. Or it to them.
86
00:06:46,072 --> 00:06:49,075
The truth will come out eventually.
It always does.
87
00:06:52,787 --> 00:06:54,580
[squeaking]
88
00:06:57,792 --> 00:06:59,419
[in Japanese] I see.
89
00:07:00,169 --> 00:07:01,170
Astounding.
90
00:07:02,547 --> 00:07:03,923
How strange it is.
91
00:07:04,006 --> 00:07:05,716
No. How familiar.
92
00:07:05,800 --> 00:07:08,845
It moved with muscular contraction.
It ate.
93
00:07:10,346 --> 00:07:13,141
It evidenced both a fear
and a pleasure reflex.
94
00:07:14,600 --> 00:07:18,229
[chuckling] The universe is a big place.
95
00:07:19,105 --> 00:07:21,315
I imagine things get
far stranger than that.
96
00:07:26,404 --> 00:07:28,156
[all squeaking]
97
00:07:33,035 --> 00:07:34,954
[Hiroki in Japanese] They've arrived.
98
00:07:35,580 --> 00:07:37,790
- Oh. [chuckles]
- I'm so glad!
99
00:07:37,874 --> 00:07:40,626
- [in English] Maureen.
- Hi... Hiroki.
100
00:07:40,710 --> 00:07:42,688
- [Hiroki] Glad to see you safe.
- [John] Good to see you.
101
00:07:42,712 --> 00:07:45,649
- [Maureen] So relieved to see you.
- [woman] Have you heard from the Resolute?
102
00:07:45,673 --> 00:07:46,591
[woman 2] You okay?
103
00:07:46,674 --> 00:07:48,318
- We're fine.
- [John] Was a rough landing.
104
00:07:48,342 --> 00:07:52,180
- [Don] Okay. Get back here. Get back here.
- [clucking]
105
00:07:52,263 --> 00:07:53,598
Haven't you learned?
106
00:07:54,515 --> 00:07:56,767
Only terrible things happen
when we go outside.
107
00:07:59,187 --> 00:08:00,354
[scoffs]
108
00:08:00,438 --> 00:08:03,274
Hey. Hi. Don West.
Which one of you guys is the doctor?
109
00:08:03,357 --> 00:08:04,984
I am. Is the patient inside?
110
00:08:05,651 --> 00:08:08,154
- What is she, like, 17?
- Eighteen.
111
00:08:11,324 --> 00:08:13,618
- [Don panting]
- You know, I can find my own way.
112
00:08:13,701 --> 00:08:16,412
Don West. I'm the one who saved her life.
113
00:08:16,496 --> 00:08:19,457
In case you were wondering
who else saves lives around here.
114
00:08:19,540 --> 00:08:20,917
I wasn't really.
115
00:08:21,000 --> 00:08:24,545
I found the ejector seat
and promptly administered first aid,
116
00:08:24,629 --> 00:08:28,216
- but she never woke up. [sighs]
- She was unconscious when you found her?
117
00:08:28,299 --> 00:08:31,219
She's awake now.
Not that it makes much of a difference.
118
00:08:35,806 --> 00:08:37,725
[softly] They say she's the doctor.
119
00:08:40,061 --> 00:08:43,314
My name is Judy Robinson.
Can you tell me yours?
120
00:08:44,232 --> 00:08:45,775
[Don] She hasn't said a word.
121
00:08:56,327 --> 00:08:57,327
Hey.
122
00:08:58,788 --> 00:09:00,581
You've been through a lot.
123
00:09:03,125 --> 00:09:04,502
I guess we all have.
124
00:09:06,254 --> 00:09:09,048
[Maureen] Do you have any idea
what happened up on the Resolute?
125
00:09:09,131 --> 00:09:10,883
[woman] No. Nothing yet.
126
00:09:11,300 --> 00:09:13,052
So how many of us are there?
127
00:09:13,135 --> 00:09:15,513
- There are 63 survivors.
- Casualties?
128
00:09:16,639 --> 00:09:17,639
Twenty-seven.
129
00:09:20,935 --> 00:09:24,230
We were able to map the locations
of 12 Jupiters before we landed.
130
00:09:24,981 --> 00:09:27,024
Thirteen now, including yours.
131
00:09:28,276 --> 00:09:30,528
And not one of these ships can take off?
132
00:09:31,028 --> 00:09:32,655
Methanogenic chordates.
133
00:09:33,114 --> 00:09:34,282
The eels.
134
00:09:34,949 --> 00:09:40,788
[Hiroki] They metabolize hydrocarbons.
We are all quite stranded.
135
00:09:43,958 --> 00:09:45,376
[John] Okay, what about the...
136
00:09:45,459 --> 00:09:48,921
What's the technical term for the thing
in the bathroom that recycles the...
137
00:09:49,005 --> 00:09:51,007
- Thermal degradation reactor.
- Yeah.
138
00:09:51,090 --> 00:09:53,801
For us to produce enough bodily waste
to get a Jupiter into orbit
139
00:09:53,884 --> 00:09:55,011
would take years.
140
00:09:55,094 --> 00:09:57,597
Excuse me. They're in range.
141
00:10:02,768 --> 00:10:03,768
[Maureen] Here.
142
00:10:04,145 --> 00:10:07,481
[over radio] This is Captain Radic
broadcasting from the Resolute.
143
00:10:08,149 --> 00:10:11,569
It's day three, 1400 hours.
144
00:10:11,652 --> 00:10:15,698
Resolute, this is Naoko Watanabe
of the Jupiter 11. Please respond.
145
00:10:15,781 --> 00:10:17,033
Repairs are proceeding.
146
00:10:17,450 --> 00:10:19,327
We've identified and sealed all leaks...
147
00:10:19,410 --> 00:10:24,123
Resolute, this is Naoko Watanabe
of the Jupiter 11. Please respond.
148
00:10:27,835 --> 00:10:30,838
You can't reach them either.
They should be receiving our signals.
149
00:10:30,921 --> 00:10:33,674
You said these were Jupiter locations?
150
00:10:34,091 --> 00:10:35,718
[Naoko] Yes. Why?
151
00:10:35,801 --> 00:10:37,470
[John] This one isn't a Jupiter.
152
00:10:39,305 --> 00:10:40,973
There's something else out there.
153
00:10:51,734 --> 00:10:52,902
[Angela winces]
154
00:10:53,861 --> 00:10:56,113
I'm not gonna hurt you. I promise.
155
00:11:07,166 --> 00:11:09,335
I'm gonna give you something
to help with the pain.
156
00:11:29,146 --> 00:11:30,398
[whispers] Angela.
157
00:11:33,943 --> 00:11:36,112
It's nice to meet you, Angela.
158
00:11:39,740 --> 00:11:42,501
[Maureen] The image is hard to make out,
but it's definitely man-made.
159
00:11:42,535 --> 00:11:44,120
Maybe that's part of the Resolute.
160
00:11:45,496 --> 00:11:47,331
One of the outer storage modules.
161
00:11:47,873 --> 00:11:49,513
[Maureen] There could be equipment there.
162
00:11:49,875 --> 00:11:53,087
Something we could use
to amplify our broadcast
163
00:11:53,170 --> 00:11:55,798
so they could hear us.
A synthesizer, at the very least.
164
00:11:56,507 --> 00:11:57,925
Let's go take a look.
165
00:11:58,008 --> 00:11:59,760
- You got those radio comms?
- Mmm-hmm.
166
00:11:59,844 --> 00:12:01,303
Hey! I'll come, too.
167
00:12:01,846 --> 00:12:03,556
Uh, no. We're okay.
168
00:12:04,056 --> 00:12:05,599
Okay, sure, I get it.
169
00:12:06,058 --> 00:12:09,270
To get the comm supplies,
you go to F level, aft bay.
170
00:12:09,353 --> 00:12:11,522
Make three rights
and then hook the second left.
171
00:12:11,605 --> 00:12:15,401
It's compartment 46.
Or you could just bring me with you.
172
00:12:21,866 --> 00:12:24,160
I mean, it's really smart of you
to bring me along.
173
00:12:24,702 --> 00:12:28,456
Seriously, credit to both of you.
You didn't hesitate.
174
00:12:28,539 --> 00:12:31,876
You said, "You know what? We gotta
find our way. We need Don West.
175
00:12:31,959 --> 00:12:34,170
- 'Cause the two of us alone..."
- Penny, Will.
176
00:12:34,754 --> 00:12:36,130
[over radio] Can you hear me?
177
00:12:39,341 --> 00:12:40,551
Are you there?
178
00:12:42,553 --> 00:12:45,014
Yeah, I'm here, Mom.
Where else would I be?
179
00:12:45,097 --> 00:12:47,099
Your dad and I
need to recover some equipment,
180
00:12:47,183 --> 00:12:49,268
so we won't be back for a while.
181
00:12:49,351 --> 00:12:52,146
Okay. And when do I
get to get some fresh air?
182
00:12:52,229 --> 00:12:55,483
If you need to leave the Jupiter,
which you shouldn't,
183
00:12:55,566 --> 00:12:57,026
stay behind the fence.
184
00:12:57,610 --> 00:12:59,695
And Judy will be back soon
to look after you.
185
00:12:59,778 --> 00:13:01,822
Since when do I need a babysitter?
186
00:13:01,906 --> 00:13:04,408
Since we were attacked by giant eels.
187
00:13:04,784 --> 00:13:08,913
Who knows what else is on this planet.
Just stay behind the fence. Both of you.
188
00:13:08,996 --> 00:13:09,996
[connection ends]
189
00:13:13,042 --> 00:13:14,126
[Angela sighs]
190
00:13:18,839 --> 00:13:20,299
How did this happen?
191
00:13:21,634 --> 00:13:23,594
It was an attack.
192
00:13:23,677 --> 00:13:24,678
What was?
193
00:13:29,225 --> 00:13:30,559
You can tell me.
194
00:13:32,978 --> 00:13:35,314
It wasn't an accident.
195
00:13:36,857 --> 00:13:40,694
The Resolute... it was attacked.
196
00:13:41,821 --> 00:13:42,905
Attacked?
197
00:13:45,199 --> 00:13:46,200
By who?
198
00:13:48,953 --> 00:13:50,454
[panting]
199
00:13:50,538 --> 00:13:52,331
Hey, have you seen my parents?
200
00:13:52,414 --> 00:13:55,292
They went for supplies.
Said to take the Chariot home.
201
00:13:55,376 --> 00:13:57,002
Look after brother and sister.
202
00:13:57,086 --> 00:13:58,462
Okay, thank you.
203
00:13:58,546 --> 00:14:00,297
- Everything all right?
- Yeah.
204
00:14:14,520 --> 00:14:15,729
Guess who?
205
00:14:22,319 --> 00:14:25,239
You're right. It's missing something.
206
00:14:41,380 --> 00:14:42,673
What are you drawing?
207
00:14:50,764 --> 00:14:51,764
An eight?
208
00:14:52,933 --> 00:14:54,894
You wouldn't know
what an eight looks like.
209
00:15:07,573 --> 00:15:11,327
A headless snowman with five dots.
210
00:15:13,704 --> 00:15:16,707
[sighs] This appears to be
the first known work of art
211
00:15:16,790 --> 00:15:19,793
of an artificial intelligence
of alien origin.
212
00:15:20,961 --> 00:15:23,589
Medium, dirt from unknown planet.
213
00:15:25,007 --> 00:15:27,217
What would you like to call
your masterpiece?
214
00:15:29,887 --> 00:15:31,055
[robot] Danger.
215
00:15:37,478 --> 00:15:38,687
Let's try something else.
216
00:15:43,651 --> 00:15:45,903
[Chariot door whirring]
217
00:15:46,987 --> 00:15:48,405
It's called tic-tac-toe.
218
00:15:55,579 --> 00:15:56,579
Will.
219
00:16:01,543 --> 00:16:04,129
- Can I talk to you for a second?
- Uh...
220
00:16:07,758 --> 00:16:08,801
Alone.
221
00:16:17,476 --> 00:16:18,476
What is it?
222
00:16:20,145 --> 00:16:24,400
I just saw a patient.
She told me what happened on the Resolute.
223
00:16:25,985 --> 00:16:27,569
She said we were attacked.
224
00:16:27,945 --> 00:16:29,321
By a thing with four arms,
225
00:16:29,405 --> 00:16:32,324
blades all over its skin,
a glowing red face.
226
00:16:33,575 --> 00:16:36,370
Of course, I wondered
what she was talking about.
227
00:16:36,787 --> 00:16:39,206
Until she said it was like
some kind of robot.
228
00:16:45,254 --> 00:16:46,254
Oh, my God.
229
00:16:47,297 --> 00:16:49,049
- You knew.
- No. Where are you going?
230
00:16:50,050 --> 00:16:51,468
- To call Mom and Dad.
- You can't.
231
00:16:51,552 --> 00:16:52,636
It's dangerous.
232
00:16:52,720 --> 00:16:55,764
- He's different now.
- It's not a he, Will. It's an it.
233
00:16:55,848 --> 00:16:57,474
He saved your life.
234
00:17:01,395 --> 00:17:02,813
Hey, missed you.
235
00:17:17,077 --> 00:17:18,746
[Judy] J2 to Chariot 11.
236
00:17:21,457 --> 00:17:24,835
J2 to Chariot 11. Anybody? Dad?
237
00:17:28,922 --> 00:17:31,967
Hey. Where you going?
238
00:17:35,220 --> 00:17:36,889
Oh, I'm just...
239
00:17:37,431 --> 00:17:39,183
[beeping]
240
00:17:40,517 --> 00:17:42,144
...going to collect more stuff.
241
00:17:43,395 --> 00:17:45,189
You think that's a good idea?
242
00:17:45,272 --> 00:17:47,191
Your mom said
to stay inside the perimeter.
243
00:17:47,524 --> 00:17:50,736
Yeah, but I'll be safe.
I'm taking the robot.
244
00:17:52,196 --> 00:17:54,406
Oh, hey, don't forget your map.
245
00:17:54,865 --> 00:17:56,116
[chuckles]
246
00:18:01,747 --> 00:18:04,458
- Do me a favor?
- Don't tell your parents.
247
00:18:05,876 --> 00:18:07,377
I was 11 once, too.
248
00:18:08,212 --> 00:18:09,212
Thanks.
249
00:18:43,622 --> 00:18:45,457
Finders keepers.
250
00:18:47,626 --> 00:18:50,587
- Mom? Dad? Anyone?
- [radio static]
251
00:18:50,838 --> 00:18:51,880
[sighs]
252
00:18:52,297 --> 00:18:54,133
Why isn't this thing working?
253
00:18:54,216 --> 00:18:57,511
It's working fine. It's just
resetting itself after the power spike.
254
00:18:57,594 --> 00:18:58,846
Power spike?
255
00:18:59,263 --> 00:19:03,016
Yeah. Takes, like,
30 minutes to come back on.
256
00:19:04,226 --> 00:19:07,437
Is this about Will? Is that why he left?
257
00:19:07,521 --> 00:19:08,605
He what?
258
00:19:08,689 --> 00:19:09,982
Yeah, with the robot.
259
00:19:10,065 --> 00:19:11,066
[computer beeping]
260
00:19:11,650 --> 00:19:13,068
The perimeter fence is turned off.
261
00:19:14,611 --> 00:19:15,946
What's going on?
262
00:19:18,824 --> 00:19:20,284
You gonna say it?
263
00:19:22,286 --> 00:19:23,370
Okay, then.
264
00:19:25,622 --> 00:19:26,622
No danger.
265
00:19:27,958 --> 00:19:28,958
Yet.
266
00:19:39,344 --> 00:19:40,679
[Judy] Will!
267
00:19:40,762 --> 00:19:42,514
[Will] Come on, it's okay.
268
00:19:42,598 --> 00:19:45,058
Hey, you can't be out here!
Get back inside.
269
00:19:45,142 --> 00:19:47,686
So we can wait around until you tell Dad?
No, thanks.
270
00:19:47,769 --> 00:19:49,980
Wait. [panting]
271
00:19:51,064 --> 00:19:54,276
[sighs] We've all been wondering
what happened with the Resolute.
272
00:19:54,359 --> 00:19:55,569
Why we crashed here.
273
00:19:55,652 --> 00:19:57,613
And now the reason
is standing right next to you.
274
00:19:57,696 --> 00:20:00,407
- Why doesn't that scare you?
- Because he's changed.
275
00:20:00,490 --> 00:20:02,910
- That's not good enough.
- How come you don't believe me?
276
00:20:02,993 --> 00:20:08,207
Believing has nothing to do with it, Will.
It is about me protecting you.
277
00:20:08,290 --> 00:20:10,209
He's protecting me.
278
00:20:10,792 --> 00:20:12,794
And what if it changes again?
279
00:20:15,839 --> 00:20:17,549
Will, stop.
280
00:20:21,178 --> 00:20:24,640
Don't you always say
that people make mistakes sometimes,
281
00:20:24,723 --> 00:20:27,184
and that they deserve a second chance?
282
00:20:29,770 --> 00:20:31,313
Maybe people do, but...
283
00:20:31,647 --> 00:20:33,857
He's more like us than you think.
284
00:20:35,400 --> 00:20:37,611
Look, there's a cave
a few miles in this direction.
285
00:20:37,694 --> 00:20:40,781
Let me hide him away there.
That way everyone's safe from everyone.
286
00:20:40,864 --> 00:20:43,116
Isn't that what you want anyway?
287
00:20:43,200 --> 00:20:44,368
[sighs]
288
00:20:45,786 --> 00:20:48,497
Look, Judy, I'm not crazy.
289
00:20:49,873 --> 00:20:52,000
I know we're gonna have
to tell Dad the truth.
290
00:20:53,001 --> 00:20:56,797
Just... let me be the one to do it.
291
00:20:58,090 --> 00:20:59,258
[sighs]
292
00:21:01,802 --> 00:21:02,802
[Penny] Guys!
293
00:21:06,390 --> 00:21:08,600
You guys realize
we're on the wrong side of the fence?
294
00:21:09,226 --> 00:21:11,520
So whatever's going on here,
I think it's great.
295
00:21:13,897 --> 00:21:14,982
Or not.
296
00:21:22,906 --> 00:21:23,907
Hello?
297
00:21:26,034 --> 00:21:28,912
Okay, someone is gonna tell me
what's going on, though, right?
298
00:21:44,553 --> 00:21:47,723
Ugh, I'd feel better if Debbie was here.
For luck.
299
00:21:47,806 --> 00:21:50,726
I think she's better off
being looked after by my daughter.
300
00:21:50,809 --> 00:21:52,227
Oh, no, that's Angela.
301
00:21:53,770 --> 00:21:55,981
- Who the hell's Debbie?
- The chicken.
302
00:21:58,442 --> 00:22:00,694
- You only met one chicken.
- You named it Debbie?
303
00:22:00,777 --> 00:22:03,238
Any chicken that saves my life
deserves a name.
304
00:22:03,322 --> 00:22:04,531
Okay, I'm listening.
305
00:22:04,614 --> 00:22:06,825
[Don] It turns out she has a locator chip
on her ankle.
306
00:22:06,908 --> 00:22:09,804
- [Maureen] All livestock have that.
- [Don] That's how the Watanabes found us,
307
00:22:09,828 --> 00:22:13,415
a moment before an entire desert
of black death almost dumped on my head.
308
00:22:13,498 --> 00:22:15,375
That is a lucky chicken.
309
00:22:18,170 --> 00:22:20,172
Kind of wish she was here now.
310
00:22:26,762 --> 00:22:29,848
What could have caused a piece this size
to break off the Resolute?
311
00:22:29,931 --> 00:22:31,808
[John] I don't know. Meteor?
312
00:22:32,934 --> 00:22:36,563
[Don] I've always hated meteors. Always.
I'm on record for it.
313
00:22:36,646 --> 00:22:38,732
[Maureen] A meteor didn't cause this.
314
00:22:44,988 --> 00:22:46,406
[John] So what did?
315
00:22:52,662 --> 00:22:54,915
So do you believe him?
316
00:22:55,707 --> 00:22:57,292
What? That it's changed?
317
00:22:57,834 --> 00:23:00,295
Yeah. I mean,
it's been pretty helpful so far.
318
00:23:00,378 --> 00:23:02,506
If it did something bad once,
it can do it again.
319
00:23:02,923 --> 00:23:04,403
[Penny] Okay, then what are we doing?
320
00:23:04,466 --> 00:23:06,069
[Judy]
Helping our brother hide that thing.
321
00:23:06,093 --> 00:23:09,096
And then I'm gonna tell Dad
exactly where it is.
322
00:23:10,347 --> 00:23:11,348
Will's right.
323
00:23:11,431 --> 00:23:14,434
Say what you want about our father,
but he knows how to handle a problem.
324
00:23:16,645 --> 00:23:19,356
Hey, come on. You're flagging.
Have something to eat.
325
00:23:19,439 --> 00:23:20,857
[rustling]
326
00:23:23,985 --> 00:23:25,153
Check it out.
327
00:23:26,988 --> 00:23:27,988
Huh?
328
00:23:33,078 --> 00:23:34,579
It's beautiful.
329
00:23:38,667 --> 00:23:40,335
[Will] This is so cool.
330
00:23:52,180 --> 00:23:53,723
[clap echoing]
331
00:23:56,601 --> 00:23:58,478
- [distant roaring]
- [gasps]
332
00:24:00,522 --> 00:24:01,648
[Will] What was that?
333
00:24:02,482 --> 00:24:04,317
[robot] Danger, Will Robinson.
334
00:24:04,734 --> 00:24:07,362
- Okay, we shouldn't be out here.
- [Penny] Yup.
335
00:24:07,446 --> 00:24:09,281
- Come on.
- [Penny] Yeah, let's get moving.
336
00:24:16,413 --> 00:24:18,748
[low snarling]
337
00:24:19,124 --> 00:24:21,418
[Penny] I don't know.
Maybe we should turn back.
338
00:24:21,501 --> 00:24:23,587
[Judy] Will, how much farther
to the cave?
339
00:24:23,670 --> 00:24:24,880
- Okay.
- [beeps]
340
00:24:25,839 --> 00:24:27,549
- Less than a mile.
- [low snarling]
341
00:24:27,632 --> 00:24:29,926
- [Judy] Listen.
- [distant roaring]
342
00:24:30,510 --> 00:24:32,554
I think something's out there. Run!
343
00:24:35,765 --> 00:24:36,766
[Judy] Whoa.
344
00:24:37,267 --> 00:24:39,519
- [Penny] Okay.
- [Judy sighs]
345
00:24:39,603 --> 00:24:41,021
Is there another way around?
346
00:24:41,104 --> 00:24:43,690
- Doesn't seem to be.
- [Judy] There's nowhere to go.
347
00:24:43,773 --> 00:24:45,066
Where's the robot?
348
00:24:45,609 --> 00:24:47,444
[wood splintering]
349
00:24:52,866 --> 00:24:55,243
See? Useful.
350
00:24:55,327 --> 00:24:57,996
- [Penny] Okay. Okay.
- Come on. Come on, Penny.
351
00:24:59,039 --> 00:25:01,374
- Go slow.
- [Penny] Careful.
352
00:25:02,626 --> 00:25:04,961
- [Will] Okay. Okay.
- Slow.
353
00:25:06,922 --> 00:25:08,256
[creature growling nearby]
354
00:25:10,467 --> 00:25:12,469
[low snarling]
355
00:25:12,552 --> 00:25:14,137
[all panting]
356
00:25:14,763 --> 00:25:19,100
- [mimics creature roar]
- [creature retreating]
357
00:25:20,644 --> 00:25:22,062
[growls]
358
00:25:28,068 --> 00:25:29,110
Yeah!
359
00:25:29,194 --> 00:25:31,321
- [Judy] Careful, hey!
- [Penny] Careful, Will!
360
00:25:31,404 --> 00:25:33,365
- Sorry.
- Watch out, Will.
361
00:25:33,448 --> 00:25:35,075
- Sorry.
- [Penny] Okay.
362
00:25:35,158 --> 00:25:36,158
[Will] Yeah!
363
00:25:41,790 --> 00:25:42,999
[Penny] Keep going.
364
00:25:47,712 --> 00:25:48,964
Keep your balance. Come on.
365
00:25:56,930 --> 00:25:58,682
[John] Have you guys found anything yet?
366
00:25:58,765 --> 00:26:02,644
[Don] Uh, no. There's, uh, nothing here.
367
00:26:03,186 --> 00:26:04,396
What about you? Any luck?
368
00:26:04,479 --> 00:26:06,898
No. Just some 3-D printer spools.
369
00:26:08,483 --> 00:26:11,278
[Don] Anybody need a coffee cup?
Got, like, a million of them.
370
00:26:11,861 --> 00:26:12,861
Catch.
371
00:26:13,780 --> 00:26:14,780
[chuckles]
372
00:26:17,367 --> 00:26:23,373
Hey, you've been there a few times, right?
Alpha Centauri. What's... What's it like?
373
00:26:23,456 --> 00:26:26,960
It might be billed as the promised land,
but they don't have everything there,
374
00:26:27,043 --> 00:26:28,962
so start adjusting your expectations.
375
00:26:29,629 --> 00:26:31,589
Like, uh, what don't they have?
376
00:26:31,673 --> 00:26:34,634
For starters, they don't have peat
from the Orkney Islands.
377
00:26:34,718 --> 00:26:37,178
Can't have paradise
without quality whiskey.
378
00:26:37,721 --> 00:26:40,390
The real problem with your colony
is the people.
379
00:26:40,974 --> 00:26:43,893
You travel across
millions of miles of space
380
00:26:43,977 --> 00:26:45,857
and everybody thinks
it's gonna be so different.
381
00:26:46,229 --> 00:26:49,316
Whatever people think
that they're running away from on Earth,
382
00:26:49,399 --> 00:26:52,235
they're just bringing it all with them.
[grunts]
383
00:26:59,701 --> 00:27:02,120
- Hey! I found it.
- Yeah?
384
00:27:02,203 --> 00:27:03,538
[Maureen] It's over here.
385
00:27:03,622 --> 00:27:06,791
[Don] Oh! No, no, no. Wait a minute.
That might not be the...
386
00:27:09,044 --> 00:27:10,462
[Maureen] What the hell is this?
387
00:27:11,296 --> 00:27:12,630
[John] Well, that's whiskey.
388
00:27:12,714 --> 00:27:15,425
Okay, don't be angry...
389
00:27:16,843 --> 00:27:19,220
but, uh, this is my stuff.
390
00:27:19,304 --> 00:27:20,305
You're a smuggler?
391
00:27:20,388 --> 00:27:22,640
Ah, I mean, that's just a nasty word.
392
00:27:22,724 --> 00:27:28,563
You know, I would say a merchant
of goods and products... and beverages.
393
00:27:28,647 --> 00:27:30,899
You ditched the back-up
frequency synthesizers
394
00:27:30,982 --> 00:27:32,359
so you could store your stash?
395
00:27:32,442 --> 00:27:35,195
Why didn't you use the box
with the cups in it?
396
00:27:35,278 --> 00:27:38,698
- Again, with your choice of words...
- We needed them!
397
00:27:40,283 --> 00:27:41,284
[sighs]
398
00:27:47,415 --> 00:27:48,500
[sighing]
399
00:27:57,133 --> 00:27:59,636
In your experience,
does she forget about things quickly,
400
00:27:59,719 --> 00:28:01,137
or does she tend to stay mad?
401
00:28:01,221 --> 00:28:03,848
You knew the synthesizers weren't here
before we left.
402
00:28:03,932 --> 00:28:07,352
But to be fair, before we left,
I didn't know what they were.
403
00:28:08,937 --> 00:28:09,937
John.
404
00:28:11,147 --> 00:28:12,147
Yeah?
405
00:28:17,362 --> 00:28:18,696
What is it?
406
00:28:21,157 --> 00:28:24,619
There's the reason they haven't been able
to hear our broadcasts.
407
00:28:26,871 --> 00:28:28,039
They never will.
408
00:28:32,293 --> 00:28:34,838
Okay, listen. I can explain this.
409
00:28:37,590 --> 00:28:40,135
So are we doing like an IOU, or...
410
00:28:41,761 --> 00:28:43,972
Okay. Well, this one's on me.
411
00:28:44,848 --> 00:28:46,266
[beeping]
412
00:28:49,269 --> 00:28:50,895
My, what strong hands you have.
413
00:29:10,707 --> 00:29:12,000
[loud clanging]
414
00:29:18,047 --> 00:29:21,050
No. No, no, no, no no.
It doesn't work like that.
415
00:29:21,134 --> 00:29:23,219
There aren't flowers everywhere.
416
00:29:24,095 --> 00:29:27,640
These are rocks. Flowers grow in dirt.
417
00:29:28,433 --> 00:29:30,560
Hey, that cave isn't
too much farther, right?
418
00:29:31,227 --> 00:29:33,438
We gotta go before Mom and Dad get home.
Penny!
419
00:29:33,521 --> 00:29:34,564
[sighs]
420
00:29:40,862 --> 00:29:43,542
[Penny] When we get to Alpha Centauri,
you think they'll trade us up
421
00:29:43,573 --> 00:29:45,992
for one of those family dwelling units
in town?
422
00:29:46,451 --> 00:29:48,369
[Judy] I'm not sure, exactly.
423
00:29:50,205 --> 00:29:52,749
[Penny] Okay. I mean,
living in the Jupiter's fine.
424
00:29:52,832 --> 00:29:54,709
That's... It's okay.
425
00:29:54,793 --> 00:29:57,921
- [Judy] You can have my room if you want.
- [Penny] Where are you gonna sleep?
426
00:29:58,004 --> 00:30:00,298
Well, there's lodging
at the medical facilities.
427
00:30:01,841 --> 00:30:03,259
Wait, you're moving out?
428
00:30:03,343 --> 00:30:05,261
- [man] Let's tighten it up.
- What was that?
429
00:30:05,345 --> 00:30:06,763
[indistinct chatter]
430
00:30:08,139 --> 00:30:10,350
[Judy] Come on, hide.
We can't let them see the robot.
431
00:30:11,518 --> 00:30:13,061
[man] You have to pick up the pace.
432
00:30:13,144 --> 00:30:15,605
My Jupiter's only another six kilometers
from here.
433
00:30:15,688 --> 00:30:18,900
[woman] It's hard not to get distracted.
Did you see those Marchantiophyta?
434
00:30:18,983 --> 00:30:20,777
- [whispering] No, hide!
- No, get back.
435
00:30:20,860 --> 00:30:22,529
...if they even are Marchantiophyta...
436
00:30:22,612 --> 00:30:25,031
[man] We can continue this
when we're safe at my camp.
437
00:30:25,114 --> 00:30:26,115
I recognize that guy.
438
00:30:26,199 --> 00:30:30,203
- That's our colony representative.
- Pretty sure Mom voted for the other guy.
439
00:30:30,286 --> 00:30:33,206
- Vijay, what did I just say?
- I'm coming, Dad.
440
00:30:36,125 --> 00:30:37,669
[breathes heavily]
441
00:30:45,176 --> 00:30:47,220
- [Judy] Hey, get down.
- [Penny] I'm down.
442
00:30:49,556 --> 00:30:51,391
Okay. It's okay. Okay.
443
00:30:51,516 --> 00:30:53,893
Hey. I think someone dropped this.
444
00:30:54,477 --> 00:30:57,564
- [Penny] What is it?
- It's an envelope.
445
00:30:58,231 --> 00:30:59,691
[Will] Should we open it?
446
00:30:59,774 --> 00:31:01,150
[Penny] No, it's not ours.
447
00:31:03,486 --> 00:31:05,113
- [Vijay] Hey.
- Hi.
448
00:31:05,196 --> 00:31:06,781
Where are you guys coming from?
449
00:31:07,031 --> 00:31:08,908
Are you with the Jupiter we passed back...
450
00:31:09,701 --> 00:31:12,328
Hey, that's mine.
Sorry, I'm gonna need that back.
451
00:31:12,412 --> 00:31:14,831
Oh! What? This thing?
452
00:31:15,623 --> 00:31:16,749
Seriously, give it back.
453
00:31:16,833 --> 00:31:18,501
[heavy footsteps]
454
00:31:19,836 --> 00:31:22,046
- Get down!
- [Judy] Oh, my God!
455
00:31:22,130 --> 00:31:25,758
- [Will] Hey!
- [Penny] Okay. It's okay. He's with us.
456
00:31:31,598 --> 00:31:33,641
- What is that?
- It's kind of a long story.
457
00:31:33,725 --> 00:31:36,019
- It's not that long.
- It is when you tell it.
458
00:31:36,102 --> 00:31:37,812
Hey! Hey, Dad...
459
00:31:37,896 --> 00:31:38,813
[Penny] Okay!
460
00:31:38,897 --> 00:31:40,189
- Here's the thing.
- Hey!
461
00:31:40,273 --> 00:31:42,191
We're gonna need you
to keep this quiet, okay?
462
00:31:42,275 --> 00:31:44,402
My dad is in charge.
He needs to know about this.
463
00:31:44,485 --> 00:31:48,031
No, actually, your dad's in charge
on Alpha Centauri.
464
00:31:48,114 --> 00:31:49,991
When we get there,
tell him whatever you want.
465
00:31:50,325 --> 00:31:54,704
Until that point,
this needs to stay our little secret.
466
00:31:54,787 --> 00:31:56,187
- I don't trust him.
- [Penny] I do.
467
00:31:56,247 --> 00:31:57,081
Why's that?
468
00:31:57,165 --> 00:32:02,670
Because if whatever's in this
is as important as it seems,
469
00:32:02,754 --> 00:32:04,380
he's gonna do what we say.
470
00:32:05,632 --> 00:32:06,758
Do we have a deal?
471
00:32:09,886 --> 00:32:10,887
Okay.
472
00:32:24,275 --> 00:32:27,570
- I didn't think we'd run into anybody.
- Just come on. Let's get this over with.
473
00:32:27,654 --> 00:32:28,696
[Will] Please.
474
00:32:31,616 --> 00:32:33,493
- [Judy] Hurry up.
- [Penny] I'm coming.
475
00:33:11,864 --> 00:33:12,864
Whoa.
476
00:33:15,034 --> 00:33:17,328
[Will] You think...
think he'll be okay here?
477
00:33:23,001 --> 00:33:26,421
Yeah. Yeah, I think he'll be fine.
478
00:33:32,885 --> 00:33:34,095
It's getting late.
479
00:33:37,682 --> 00:33:38,682
We need to head back.
480
00:33:43,730 --> 00:33:45,530
[Maureen over radio]
Hey, guys, where are you?
481
00:33:46,899 --> 00:33:47,899
Guys?
482
00:33:49,777 --> 00:33:51,362
Why is nobody answering
at the Jupiter?
483
00:33:53,906 --> 00:33:57,285
No, we're here.
We're here, but, uh, we're busy.
484
00:34:01,998 --> 00:34:04,250
Okay, are your sisters there?
485
00:34:04,333 --> 00:34:08,629
Hey, Mom, sorry. We're, uh...
We are actually outside right now.
486
00:34:08,713 --> 00:34:11,424
We are checking and securing the pop-outs.
487
00:34:12,300 --> 00:34:15,053
It doesn't look like your dad and I
are gonna get back tonight.
488
00:34:15,136 --> 00:34:16,763
Why? Is everything okay?
489
00:34:16,846 --> 00:34:18,681
We've run into a bit of car trouble.
490
00:34:18,765 --> 00:34:19,891
[Don] Try it again.
491
00:34:19,974 --> 00:34:23,102
- [motor struggling]
- [John] No. Somehow that's worse.
492
00:34:25,146 --> 00:34:26,689
That's what I was afraid of.
493
00:34:27,023 --> 00:34:30,318
You wouldn't be the first colonist
to accidentally drain the batteries.
494
00:34:30,485 --> 00:34:31,652
Are you saying it's my fault?
495
00:34:32,320 --> 00:34:34,006
[Maureen] There's not enough daylight left
496
00:34:34,030 --> 00:34:35,990
to get a full recharge
from the solar cells.
497
00:34:36,699 --> 00:34:39,535
So, I don't think we'll be back
till morning.
498
00:34:39,619 --> 00:34:42,580
Don't forget to double check the perimeter
before you shut down.
499
00:34:42,914 --> 00:34:44,123
[Judy] Yeah, we already did.
500
00:34:44,207 --> 00:34:47,794
I feel a little better leaving you guys,
knowing that the robot's there.
501
00:34:48,377 --> 00:34:49,879
Yeah, about that...
502
00:34:53,466 --> 00:34:54,466
About what?
503
00:34:58,262 --> 00:34:59,514
Judy, are you there?
504
00:35:02,475 --> 00:35:03,475
Judy?
505
00:35:03,976 --> 00:35:06,229
We'll talk about it when you get back.
506
00:35:07,522 --> 00:35:09,649
- Bye, Mom.
- Uh, I'll see you tomorrow.
507
00:35:10,608 --> 00:35:11,734
[silent]
508
00:35:18,491 --> 00:35:22,662
So, maybe now that we're not in a hurry,
509
00:35:22,745 --> 00:35:25,790
we could stick around a little bit longer.
510
00:35:25,873 --> 00:35:28,000
Yeah. It's getting dark outside
511
00:35:28,084 --> 00:35:31,444
and if it's this dangerous during the day,
I don't wanna see what it's like at night.
512
00:35:34,799 --> 00:35:35,925
Fine.
513
00:35:36,843 --> 00:35:38,553
But we leave at first light, okay?
514
00:35:40,763 --> 00:35:41,931
[Will whispers] Thanks.
515
00:36:01,242 --> 00:36:03,286
[animal calling in distance]
516
00:36:22,054 --> 00:36:24,557
[Judy and Will panting]
517
00:36:25,266 --> 00:36:26,601
[Penny] Ta-da!
518
00:36:29,353 --> 00:36:32,106
Really, Penny? You tagged the wall?
519
00:36:32,190 --> 00:36:35,109
Okay, I admit it's not exactly
worthy of Lascaux.
520
00:36:37,111 --> 00:36:39,322
The ancient cave paintings
from prehistoric times?
521
00:36:39,405 --> 00:36:40,907
- Paleolithic.
- Upper Paleolithic.
522
00:36:40,990 --> 00:36:42,491
You're missing the point.
523
00:36:46,871 --> 00:36:52,376
This is the same red ocher, here,
a billion, billion miles away.
524
00:36:52,460 --> 00:36:53,294
It's vandalism.
525
00:36:53,377 --> 00:36:56,839
[Penny] No, it's not. No one knows what
those ancient cave paintings were for.
526
00:36:56,923 --> 00:36:59,759
Why did early humans start to draw?
527
00:37:01,469 --> 00:37:02,970
I think I figured it out.
528
00:37:05,598 --> 00:37:08,559
You paint a picture so you can sign it.
529
00:37:11,979 --> 00:37:15,858
We might be tiny infinitesimal blips
in the universe,
530
00:37:16,692 --> 00:37:18,110
but we made it here.
531
00:37:23,950 --> 00:37:27,453
Come on, it says "The Robinsons."
532
00:37:28,162 --> 00:37:29,914
- Come on.
- [Will] You know you wanna.
533
00:37:29,997 --> 00:37:32,416
Okay. Okay.
534
00:38:07,243 --> 00:38:08,536
[Maureen sighs]
535
00:38:12,540 --> 00:38:14,166
[John] Don't worry about the dish.
536
00:38:14,500 --> 00:38:17,044
You'll come up with another way
to reach the Resolute.
537
00:38:17,128 --> 00:38:19,922
What if that was it,
that was my last plan?
538
00:38:20,006 --> 00:38:23,634
And now there's just... no more plans?
539
00:38:31,559 --> 00:38:32,977
Never gonna happen.
540
00:38:37,440 --> 00:38:39,108
[John grunts and sighs]
541
00:38:45,114 --> 00:38:46,157
[sighs]
542
00:38:52,163 --> 00:38:53,205
[sighs]
543
00:39:04,342 --> 00:39:05,551
[Maureen gasps]
544
00:39:06,302 --> 00:39:07,678
[John] What is that?
545
00:39:08,179 --> 00:39:09,179
[Maureen] Wow.
546
00:39:38,459 --> 00:39:39,585
Guys...
547
00:39:40,544 --> 00:39:42,129
Guys, you gotta come see this.
548
00:39:57,353 --> 00:39:58,354
[gasps]
549
00:40:29,510 --> 00:40:31,762
I know I didn't tell you I was leaving.
550
00:40:32,596 --> 00:40:34,515
Because I, um... I don't know.
551
00:40:34,598 --> 00:40:37,017
I honestly thought
that you'd be happy about it.
552
00:40:38,602 --> 00:40:41,272
Yeah, 'cause you're, like,
super annoying most of the time.
553
00:40:42,815 --> 00:40:43,816
Yeah, I know.
554
00:40:45,151 --> 00:40:47,862
Hey, at least you still got Will
to boss around.
555
00:40:47,945 --> 00:40:50,489
[Penny] It's really not as rewarding
as you'd think.
556
00:40:53,868 --> 00:40:55,995
- [John] A lot of stars out there.
- [Maureen] Hmm.
557
00:40:58,372 --> 00:40:59,415
[John] Hmm.
558
00:41:01,167 --> 00:41:03,085
I wonder which one is ours.
559
00:41:05,796 --> 00:41:08,340
The one we came from,
or the one we're going to?
560
00:41:08,549 --> 00:41:10,134
[John chuckles]
561
00:41:10,217 --> 00:41:12,219
At this point, I'm not that picky.
562
00:41:13,637 --> 00:41:14,637
Yeah.
563
00:41:17,099 --> 00:41:18,267
[sighs]
564
00:41:18,893 --> 00:41:21,520
It's not like it's the first time
we've been lost.
565
00:41:21,604 --> 00:41:22,771
That was not my fault.
566
00:41:22,855 --> 00:41:25,399
That was absolutely your fault.
567
00:41:25,483 --> 00:41:28,486
Every hill just led to a bigger,
steeper hill.
568
00:41:28,569 --> 00:41:31,155
Every hill in Tuscany
is a magnificent thing of beauty.
569
00:41:31,238 --> 00:41:33,491
We had to sleep outside that church.
570
00:41:33,574 --> 00:41:34,992
It was your idea to go hiking.
571
00:41:35,075 --> 00:41:37,077
You're the one
who left the compass at the hotel.
572
00:41:37,161 --> 00:41:40,456
Well, it was our honeymoon
and I was trying to impress you
573
00:41:40,539 --> 00:41:43,375
- with my orienteering skills.
- Really?
574
00:41:45,377 --> 00:41:47,880
Well, you impressed me in other ways.
575
00:41:59,725 --> 00:42:00,809
So...
576
00:42:02,269 --> 00:42:03,429
So when we finally get there,
577
00:42:03,479 --> 00:42:05,606
do you have any idea
where you plan on living?
578
00:42:07,066 --> 00:42:08,192
What?
579
00:42:08,275 --> 00:42:09,818
On Alpha Centauri.
580
00:42:17,368 --> 00:42:18,827
I mean, I...
581
00:42:20,746 --> 00:42:24,875
I guess I want to be as close to you
and the kids as possible, so...
582
00:42:24,959 --> 00:42:27,044
Sure, but for how long?
583
00:42:27,127 --> 00:42:29,672
- I'm sorry. Did I... Did I miss something?
- [sighs]
584
00:42:29,755 --> 00:42:32,174
- Forget it.
- No, did I do something wrong?
585
00:42:32,258 --> 00:42:36,178
No, listen. Believe me,
it's better if we don't even get into it.
586
00:42:37,137 --> 00:42:40,516
Maureen, please don't shut me down
like that. Talk to me.
587
00:42:42,434 --> 00:42:44,270
I found the letter, John.
588
00:42:45,479 --> 00:42:46,605
What letter?
589
00:42:48,857 --> 00:42:51,110
Maureen, hey, wait!
590
00:42:52,069 --> 00:42:53,362
[rumbling]
591
00:42:56,782 --> 00:42:57,700
Earthquake.
592
00:42:57,783 --> 00:43:00,119
[metal creaking]
593
00:43:00,536 --> 00:43:01,536
No, John! No!
594
00:43:02,580 --> 00:43:03,581
Get down!
595
00:43:07,167 --> 00:43:08,836
[John] Hey, you okay?
596
00:43:08,919 --> 00:43:10,462
[Maureen] Yeah, you?
597
00:43:10,546 --> 00:43:12,006
[John] Yeah.
598
00:43:12,923 --> 00:43:14,883
[both panting]
599
00:43:17,553 --> 00:43:18,596
Here.
600
00:43:19,430 --> 00:43:20,848
We could have made it.
601
00:43:20,931 --> 00:43:22,516
No, John, we couldn't have.
602
00:43:25,477 --> 00:43:28,063
- [Maureen] Have you got a signal?
- [John] No.
603
00:43:28,731 --> 00:43:30,149
Hey!
604
00:43:31,900 --> 00:43:34,945
Hey, Don! Little help in here, please.
605
00:43:35,029 --> 00:43:37,448
[thuds echoing]
606
00:43:52,338 --> 00:43:53,339
[John sighs]
607
00:43:54,256 --> 00:43:55,674
He'll figure it out eventually.
608
00:43:56,342 --> 00:43:57,343
Yeah?
609
00:43:58,802 --> 00:44:00,596
What are we gonna do until then?
610
00:44:10,481 --> 00:44:11,982
For the record, I wasn't snooping.
611
00:44:13,692 --> 00:44:17,404
The letter, when it came, I...
I opened it by accident.
612
00:44:19,657 --> 00:44:22,701
Who even uses regular mail nowadays,
anyway?
613
00:44:23,285 --> 00:44:25,871
It had that little blue logo
in the corner of the envelope,
614
00:44:25,954 --> 00:44:28,767
the one that comes on all the invites
for the military social functions,
615
00:44:28,791 --> 00:44:30,417
and I guess I just...
616
00:44:31,377 --> 00:44:34,713
I think I was just excited
to get dressed up.
617
00:44:35,839 --> 00:44:38,884
It had been so long
since we'd been dancing.
618
00:44:42,930 --> 00:44:44,431
And then I read it and I...
619
00:44:46,016 --> 00:44:47,851
I remember so well where I was
620
00:44:47,935 --> 00:44:50,038
because I was supposed to
be picking up Judy from soccer
621
00:44:50,062 --> 00:44:54,191
and I just sat in the car
in the parking lot... crying.
622
00:44:55,275 --> 00:44:58,529
And not because you lied to me,
623
00:45:00,030 --> 00:45:02,616
but because I was gonna have to lie
to the kids.
624
00:45:03,617 --> 00:45:05,869
And I couldn't tell them the truth.
625
00:45:05,953 --> 00:45:09,164
That their father wasn't ordered back
to his combat post.
626
00:45:09,248 --> 00:45:13,001
That he didn't actually have to go,
but that he chose to go.
627
00:45:13,085 --> 00:45:16,964
Chose to go 6,000 miles away.
628
00:45:22,219 --> 00:45:26,223
You know, the world we left behind
was a big place.
629
00:45:26,306 --> 00:45:32,229
And not all of us had the luxury
of only feeling responsible
630
00:45:32,312 --> 00:45:33,897
for our small little part of it.
631
00:45:34,481 --> 00:45:37,401
- That is so not fair.
- Hey, you could've asked me to stay.
632
00:45:42,489 --> 00:45:43,615
You didn't.
633
00:45:45,826 --> 00:45:47,870
So, while we're being honest,
634
00:45:47,953 --> 00:45:51,457
let's not pretend that my leaving
wasn't for the best.
635
00:45:57,337 --> 00:45:58,881
So is that what we're doing now?
636
00:46:01,967 --> 00:46:03,177
Pretending?
637
00:46:06,388 --> 00:46:08,557
- [knock on metal]
- [Don] You guys in there?
638
00:46:09,641 --> 00:46:10,641
Hey.
639
00:46:10,893 --> 00:46:13,729
[Don] Finally. I've been
looking all over for you. You okay?
640
00:46:13,812 --> 00:46:15,772
Yeah. Just wish we weren't in here.
641
00:46:16,440 --> 00:46:18,358
[Don] Well, hold tight. I gotcha.
642
00:46:18,484 --> 00:46:20,986
Just so you know,
it's gonna take some time to get you out.
643
00:46:21,820 --> 00:46:23,572
- [Maureen sighs]
- [both] Great.
644
00:46:25,032 --> 00:46:27,117
[water dripping nearby]
645
00:46:31,538 --> 00:46:33,332
[heavy footsteps approaching]
646
00:46:43,842 --> 00:46:46,136
[growling]
647
00:47:40,899 --> 00:47:41,899
[sighs]
648
00:47:59,960 --> 00:48:02,212
[grunts] Whoo!
649
00:48:02,296 --> 00:48:05,215
Good morning! Hope you guys slept well.
650
00:48:05,299 --> 00:48:07,426
I myself spent the whole night
looking through crates
651
00:48:07,509 --> 00:48:10,345
for some shaped charges
to blow this beautiful hole
652
00:48:10,429 --> 00:48:13,890
and save your lives.
Now, do I want any kind of compensation?
653
00:48:13,974 --> 00:48:15,309
Let's go!
654
00:48:15,767 --> 00:48:17,728
[stammers] Yeah. Just...
655
00:48:20,772 --> 00:48:25,444
For my collection?
Thanks. That's a good one.
656
00:48:25,527 --> 00:48:28,614
[Judy] Come on, we've gotta get home
before Mom and Dad do.
657
00:48:31,366 --> 00:48:33,118
We'll come back for you.
658
00:48:40,292 --> 00:48:43,754
I have to go. And you have to stay here.
659
00:48:43,837 --> 00:48:46,089
[robot] Danger, Will Robinson.
660
00:48:46,173 --> 00:48:49,134
No, you're the one in danger.
661
00:48:50,385 --> 00:48:53,972
And I know you want to come,
but you can't.
662
00:48:54,723 --> 00:48:57,684
You have to stay here. Okay?
663
00:49:04,608 --> 00:49:05,608
No.
664
00:49:08,987 --> 00:49:10,155
Stay here.
665
00:49:58,662 --> 00:50:02,499
[man over radio] Jupiter 4
to Chariot 11. Come in, Chariot 11.
666
00:50:04,376 --> 00:50:05,752
[clears throat] This is C-11.
667
00:50:06,336 --> 00:50:09,506
Naoko, have you heard from the Robinsons?
No one's responding at their Jupiter.
668
00:50:13,927 --> 00:50:16,138
Hello, Victor. This is Maureen Robinson.
669
00:50:17,013 --> 00:50:19,891
[over radio]
We borrowed the Watanabes' Chariot.
670
00:50:20,642 --> 00:50:23,019
Maureen, I was glad to hear you survived.
671
00:50:23,103 --> 00:50:25,939
Next time you want to go off
visiting friends, clear it with me first.
672
00:50:26,023 --> 00:50:29,067
- For your own safety.
- I voted for the other guy.
673
00:50:29,151 --> 00:50:31,587
- Yeah? Well, I didn't get a vote.
- I've been trying to reach you
674
00:50:31,611 --> 00:50:34,573
because no one's able to establish contact
with the Resolute.
675
00:50:34,656 --> 00:50:36,575
We're gonna need to amplify the signal.
676
00:50:36,658 --> 00:50:39,035
About that, that's not gonna work.
677
00:50:39,119 --> 00:50:43,582
We found the Resolute's satellite dish.
It's down here.
678
00:50:44,291 --> 00:50:45,291
Here?
679
00:50:45,751 --> 00:50:48,920
Yeah. That changes things, doesn't it?
680
00:50:52,048 --> 00:50:53,175
Yes, it does.
681
00:50:54,801 --> 00:50:55,844
We're gonna need a plan B.
682
00:50:56,511 --> 00:50:59,389
I'll be at your Jupiter in an hour
with some other survivors.
683
00:50:59,473 --> 00:51:01,183
Be ready to get your hands dirty.
684
00:51:28,794 --> 00:51:31,755
[Don] You know, I can take this back
to the Watanabes by myself.
685
00:51:31,838 --> 00:51:34,674
- No, we're fine. Thanks.
- No big deal.
686
00:51:34,758 --> 00:51:35,967
Yeah.
687
00:51:36,051 --> 00:51:37,302
Hey, thanks.
688
00:51:38,887 --> 00:51:40,555
- See you later.
- See you.
689
00:52:01,117 --> 00:52:02,661
Hello?
690
00:52:05,372 --> 00:52:06,372
Anyone here?
691
00:52:06,414 --> 00:52:07,874
We're back.
692
00:52:09,835 --> 00:52:11,628
[Maureen] Penny!
693
00:52:12,379 --> 00:52:13,463
Will!
694
00:52:21,638 --> 00:52:22,848
Judy?
695
00:52:26,059 --> 00:52:27,059
Dr. Smith?
696
00:52:31,273 --> 00:52:32,274
Weird.
697
00:52:33,567 --> 00:52:35,277
- [Maureen] Hi!
- Oh, hey, buddy.
698
00:52:36,778 --> 00:52:39,656
Will. Will.
699
00:52:42,284 --> 00:52:43,577
- Oh.
- [Maureen chuckles]
700
00:52:43,660 --> 00:52:45,036
- Hey, guys.
- Hi.
701
00:52:47,789 --> 00:52:51,376
Oh. Hello.
I didn't expect you back so soon.
702
00:52:52,586 --> 00:52:53,587
Hi, honey.
703
00:52:53,670 --> 00:52:54,670
Hi, Mama.
704
00:52:56,464 --> 00:52:59,301
- [panting] Hey, Mom.
- So everything been okay here?
705
00:52:59,384 --> 00:53:01,219
- It was boring.
- Yeah, it was really boring.
706
00:53:03,054 --> 00:53:04,514
Where's the robot?
707
00:53:07,392 --> 00:53:08,392
Hmm?
708
00:53:10,562 --> 00:53:11,771
What's going on?
709
00:53:13,565 --> 00:53:16,568
I... I don't know.
I think he wandered off.
710
00:53:17,110 --> 00:53:18,778
- [Maureen] Wandered off?
- Yeah.
711
00:53:19,613 --> 00:53:23,783
We considered going after him.
It just seemed pretty irresponsible.
712
00:53:25,410 --> 00:53:29,748
Okay. I guess, uh,
someone has to go find it.
713
00:53:29,831 --> 00:53:31,875
I hope it hasn't gone far.
714
00:53:33,752 --> 00:53:34,836
[John sighs]
715
00:53:43,094 --> 00:53:44,930
- You said "he."
- What?
716
00:53:46,890 --> 00:53:47,890
The robot.
717
00:53:50,352 --> 00:53:53,355
- You called him "he."
- It's just a pronoun.
718
00:53:55,690 --> 00:53:58,193
Hey, you are gonna tell Dad
the truth tomorrow, right?
719
00:54:01,696 --> 00:54:02,696
Will?
720
00:54:03,448 --> 00:54:05,575
Yeah. Sure.
721
00:54:06,409 --> 00:54:07,409
Okay.
722
00:54:07,953 --> 00:54:09,621
You guys think he'll be okay out there?
723
00:54:10,413 --> 00:54:11,456
The robot?
724
00:54:12,207 --> 00:54:14,125
Yeah. You picked a good spot.
725
00:54:14,209 --> 00:54:18,463
We're the only ones who know where he is.
He'll be fine.
726
00:54:31,643 --> 00:54:32,643
[Smith] Alone.
727
00:54:34,646 --> 00:54:35,646
At last.
728
00:54:40,402 --> 00:54:43,113
I was thinking you and I
could get to know one another.
729
00:54:49,536 --> 00:54:51,830
After all, we have so much in common.
730
00:54:53,373 --> 00:54:55,959
We were both someone else
up on the Resolute.
731
00:54:57,293 --> 00:55:00,588
Someone to keep secret
from the folks down here.
732
00:55:07,429 --> 00:55:10,932
The way I see it, I think
you and I could help one another.
733
00:55:14,227 --> 00:55:15,979
The question is...
734
00:55:17,605 --> 00:55:18,605
how?
735
00:55:22,777 --> 00:55:25,739
Will said when he found you,
you were in pieces.
736
00:55:27,157 --> 00:55:28,408
Wounded.
737
00:55:29,451 --> 00:55:30,702
Dying.
738
00:55:34,497 --> 00:55:38,960
If only I'd gotten there sooner,
it could have been me.
739
00:55:39,544 --> 00:55:41,546
Which would have made all this
a whole lot easier.
740
00:55:47,927 --> 00:55:49,345
Don't worry, I won't hurt you.
741
00:55:51,473 --> 00:55:54,017
Just like I know you would never hurt me.
742
00:55:55,518 --> 00:55:59,981
Will made sure of that.
Told you never to hurt anyone.
743
00:56:01,066 --> 00:56:02,442
Ever.
744
00:56:06,029 --> 00:56:07,614
Turns out that's a bit of a problem.
745
00:56:08,156 --> 00:56:11,284
See, I can't go back to the Resolute
without some protection.
746
00:56:12,035 --> 00:56:14,454
The kind that only you can provide.
747
00:56:14,537 --> 00:56:15,622
But...
748
00:56:18,416 --> 00:56:19,876
if we're gonna work together,
749
00:56:20,668 --> 00:56:22,754
I need you to have all your options
on the table.
750
00:56:37,727 --> 00:56:39,813
You want to belong.
751
00:56:40,730 --> 00:56:45,527
Which is why you think
you're doing the right thing
752
00:56:47,237 --> 00:56:49,948
by following whatever
that boy tells you to do.
753
00:56:51,825 --> 00:56:53,868
But the thing you'll learn
about people is...
754
00:56:57,163 --> 00:56:58,289
they're unreliable.
755
00:57:00,291 --> 00:57:02,710
They're not loyal like you are.
756
00:57:02,794 --> 00:57:04,379
They'll turn on you.
757
00:57:04,462 --> 00:57:06,047
[robot] Will Robinson.
758
00:57:06,131 --> 00:57:08,675
Yes. Even Will Robinson.
759
00:57:11,886 --> 00:57:12,971
And when he does...
760
00:57:16,975 --> 00:57:18,893
who will be there to save you?
761
00:57:23,857 --> 00:57:24,941
Me.
762
00:57:43,251 --> 00:57:45,837
[eerie instrumental music playing]
56323
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.