All language subtitles for Lost.in.Space.2018.S01E01.720p.WEBRip.x264-WEBTiFUL.HI

af Afrikaans Download
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,173 --> 00:00:08,759 ["DRIFT AWAY" PLAYING ON RADIO] 2 00:00:13,597 --> 00:00:18,519 - [JOHN] Three, three, three. - ♪ Day after day, I'm more confused ♪ 3 00:00:19,228 --> 00:00:21,897 - Three, three. - ♪ Yet I look for the light ♪ 4 00:00:21,980 --> 00:00:26,276 - ♪ Through the pouring rain... ♪ - Four, four, four. 5 00:00:27,152 --> 00:00:30,572 - [LOW METAL CREAKING] - Four, four. 6 00:00:31,907 --> 00:00:35,953 - Five, five, five. - ♪ Now I'm feelin' the strain ♪ 7 00:00:36,912 --> 00:00:40,040 - Five, five. - ♪ Ain't it a shame... ♪ 8 00:00:40,123 --> 00:00:44,044 - Okay. Everyone remember the rules? - [CREAKING CONTINUES] 9 00:00:46,380 --> 00:00:48,340 Are you sure this is the best idea? 10 00:00:49,258 --> 00:00:51,593 [SIGHS] What else are we gonna do? 11 00:00:51,677 --> 00:00:56,223 ♪ I wanna get lost in your rock and roll And drift away ♪ 12 00:00:56,306 --> 00:00:59,643 - Okay, have you got any eights? - [JOHN] Uh... 13 00:01:00,602 --> 00:01:01,603 Go fish. 14 00:01:01,687 --> 00:01:04,273 [LOW METAL CREAKING CONTINUES] 15 00:01:06,567 --> 00:01:08,694 Hey, it's your turn. 16 00:01:08,777 --> 00:01:12,364 ♪ Beginning to think That I'm wastin' time ♪ 17 00:01:13,156 --> 00:01:14,241 Uh, um... 18 00:01:14,324 --> 00:01:17,703 - ♪ I don't understand the things I do ♪ - Do you have any threes? 19 00:01:17,786 --> 00:01:18,786 [JOHN] Go fish. 20 00:01:20,505 --> 00:01:22,533 - ♪ World outside ♪ - [PENNY] Okay. 21 00:01:22,558 --> 00:01:24,685 - ♪ looks so unkind... ♪ - [PENNY] Do you have any... 22 00:01:24,710 --> 00:01:28,755 The Resolute made 23 routine trips. So what happened to ours? 23 00:01:29,590 --> 00:01:32,551 - There's no use in speculating. - [COMPUTER BEEP ECHOES] 24 00:01:33,677 --> 00:01:35,596 [AUTOMATED VOICE] Completing de-orbit burn. 25 00:01:35,679 --> 00:01:36,680 Helmets on. 26 00:01:36,756 --> 00:01:38,516 ♪ I wanna get lost in your rock and roll ♪ 27 00:01:38,541 --> 00:01:40,743 ♪ And drift away... ♪ 28 00:01:41,935 --> 00:01:44,730 [AUTOMATED VOICE] Begin entry phase in 30 seconds. 29 00:01:44,806 --> 00:01:47,586 ♪ I wanna get lost in your rock and roll ♪ 30 00:01:47,611 --> 00:01:49,376 ♪ And drift away ♪ 31 00:01:49,484 --> 00:01:50,777 [SIGHS] 32 00:01:51,945 --> 00:01:54,156 Okay. Um, it's still my turn. 33 00:01:54,239 --> 00:01:55,949 [SONG CONTINUES PLAYING] 34 00:02:00,329 --> 00:02:02,164 Do you have any nines? 35 00:02:02,247 --> 00:02:04,583 - [JUDY] Seriously, Penny? - [PENNY] What? 36 00:02:04,666 --> 00:02:05,917 Did you see my hand? 37 00:02:06,001 --> 00:02:07,210 [PENNY] You count cards. 38 00:02:07,294 --> 00:02:08,670 I don't know why everyone doesn't. 39 00:02:08,754 --> 00:02:10,589 Okay, can I have my nine, please? 40 00:02:15,761 --> 00:02:17,888 - [CRASHING] - [ALARMS BEEPING, BLARING] 41 00:02:17,971 --> 00:02:21,016 [AUTOMATED VOICE] Music off. Atmospheric disturbance detected. 42 00:02:21,099 --> 00:02:22,809 [JOHN] Deep breaths. 43 00:02:23,977 --> 00:02:25,270 Remember your training. 44 00:02:26,521 --> 00:02:29,900 The computer will land us just fine. That's what it's for. 45 00:02:29,983 --> 00:02:31,401 [JOHN] Deep breaths. 46 00:02:31,485 --> 00:02:32,819 [INHALES DEEPLY] 47 00:02:56,510 --> 00:02:58,095 [AUTOMATED VOICE] Impact detected. 48 00:02:58,178 --> 00:03:00,055 Landing trajectory off course. 49 00:03:02,724 --> 00:03:04,518 - Mom! - Take my hand. 50 00:03:04,932 --> 00:03:05,976 [BREATHING HEAVILY] 51 00:03:06,001 --> 00:03:07,051 [MAUREEN] It's okay. 52 00:03:07,076 --> 00:03:08,143 - Hold on to me! - [AUTOMATED VOICE] Warning. 53 00:03:08,167 --> 00:03:10,120 [AUTOMATED VOICE] Entry angle exceeding parameters. 54 00:03:10,144 --> 00:03:11,596 [AUTOMATED VOICE] Correcting. 55 00:03:11,817 --> 00:03:13,527 - 4,000 feet. - [JOHN] It's okay. 56 00:03:13,610 --> 00:03:16,488 - [ALARM BLARING] - 3,000 feet. 57 00:03:16,571 --> 00:03:18,824 Entry angle exceeding parameters. 58 00:03:18,907 --> 00:03:20,909 - [JOHN] Take my hand. - 2,000 feet. 59 00:03:20,992 --> 00:03:22,160 Take my hand. 60 00:03:22,536 --> 00:03:26,248 1,000 feet. Brace for impact. Brace for impact. Brace for impact. 61 00:03:26,498 --> 00:03:28,125 - [CRASHES] - [ALL GROANING] 62 00:03:32,629 --> 00:03:33,629 [SCREAMS] 63 00:03:35,132 --> 00:03:37,134 - [GASPING] - [ALARM BLARING] 64 00:03:37,217 --> 00:03:39,010 [ALL BREATHING HEAVILY] 65 00:03:41,430 --> 00:03:42,514 [JOHN] Sound off. 66 00:03:43,306 --> 00:03:44,641 [JUDY] Judy accounted for. 67 00:03:45,225 --> 00:03:46,476 Penny accounted for. 68 00:03:46,560 --> 00:03:48,061 [PANTING] 69 00:03:49,104 --> 00:03:52,607 Will? Will? Are you all right? 70 00:03:52,691 --> 00:03:53,691 Accounted for. 71 00:03:54,568 --> 00:03:56,319 [AUTOMATED VOICE] Landing surface unstable. 72 00:03:56,403 --> 00:03:57,529 [JOHN] Let's evacuate. 73 00:03:57,612 --> 00:03:59,532 - [JUDY] Supply cabinet. - [PENNY] Already on it. 74 00:04:01,598 --> 00:04:02,659 Maureen? 75 00:04:02,743 --> 00:04:05,078 - [MAUREEN] It's my leg. - Mom? 76 00:04:05,162 --> 00:04:06,830 It's fine. It's just stuck. 77 00:04:07,330 --> 00:04:10,459 It's okay. I got this. You go get the supplies. 78 00:04:10,542 --> 00:04:11,543 [JUDY] Will, follow me. 79 00:04:11,626 --> 00:04:12,794 [JOHN] Damn it! 80 00:04:14,880 --> 00:04:15,880 [GRUNTING] 81 00:04:16,423 --> 00:04:18,550 - [JUDY] Will, stay close. - [WILL] I'm coming. 82 00:04:20,177 --> 00:04:22,637 Quick, to the top hatch. Come on. 83 00:04:23,680 --> 00:04:25,432 In here. Come on. 84 00:04:33,440 --> 00:04:34,691 [GRUNTING] 85 00:04:36,985 --> 00:04:39,821 - It's jammed! Will, come on up. - [WILL] Okay. 86 00:04:40,697 --> 00:04:43,074 [AUTOMATED VOICE] Landing surface unstable. 87 00:04:45,202 --> 00:04:47,329 - [JOHN] Judy. Come on. - [WILL] I'm up! 88 00:04:54,836 --> 00:04:55,837 I don't fit. 89 00:04:56,880 --> 00:04:57,964 We'll have to go around. 90 00:04:59,966 --> 00:05:02,052 Don't go anywhere. We'll come around. 91 00:05:12,062 --> 00:05:14,606 [WIND WHISTLING] 92 00:05:26,201 --> 00:05:28,036 [GRUNTING] 93 00:05:47,639 --> 00:05:48,723 Wow. 94 00:05:49,849 --> 00:05:50,849 [RUMBLING] 95 00:06:07,075 --> 00:06:08,994 [SHIP CREAKING] 96 00:06:09,077 --> 00:06:10,537 [JUDY] Are those other Jupiters? 97 00:06:11,162 --> 00:06:12,539 At least eight. 98 00:06:13,081 --> 00:06:14,791 We're not the only ones that made it. 99 00:06:16,251 --> 00:06:18,378 [PANTING] Made it where? 100 00:06:18,878 --> 00:06:20,255 Here, sit down. 101 00:06:23,049 --> 00:06:24,092 [GRUNTS] 102 00:06:24,175 --> 00:06:26,094 Lucky I just happened to be here. 103 00:06:26,887 --> 00:06:27,887 Lucky thing. 104 00:06:27,929 --> 00:06:30,307 - [ICE CRACKING] - [SHIP CREAKING] 105 00:06:31,516 --> 00:06:32,516 [JOHN] No, no, no! 106 00:06:57,042 --> 00:07:00,503 ♪ Oh, the weather outside is frightful ♪ 107 00:07:00,587 --> 00:07:02,005 So, who's my Secret Santa? 108 00:07:02,088 --> 00:07:03,873 ♪ But the fire is so delightful ♪ 109 00:07:03,947 --> 00:07:05,008 [CHUCKLES] 110 00:07:05,091 --> 00:07:07,811 ♪ And since we've no place to go ♪ 111 00:07:07,836 --> 00:07:10,287 ♪ Let it snow, ♪ ♪ let it snow, let it snow ♪ 112 00:07:10,347 --> 00:07:12,432 - Ta-da! - Are those my mom's cookies? 113 00:07:12,515 --> 00:07:15,810 Grandma wasn't here to bake them this year, so, gave it a shot. 114 00:07:15,894 --> 00:07:17,979 She never trusted me with the recipe. 115 00:07:18,063 --> 00:07:19,773 I don't know, I guess I'm just special? 116 00:07:19,856 --> 00:07:21,232 [JOHN LAUGHS] 117 00:07:21,900 --> 00:07:23,735 So, where are you these days? 118 00:07:24,861 --> 00:07:25,987 You know he can't say. 119 00:07:26,905 --> 00:07:29,783 Well, wherever you are, it's night, 120 00:07:29,866 --> 00:07:31,701 which rules out Europe, 121 00:07:32,202 --> 00:07:34,537 Africa, the Middle East, 122 00:07:34,621 --> 00:07:36,957 Asia, Australia... 123 00:07:37,040 --> 00:07:38,458 Is that our hedge? 124 00:07:41,252 --> 00:07:42,252 [CHUCKLES] 125 00:07:42,754 --> 00:07:43,797 What? 126 00:07:44,381 --> 00:07:45,799 You guys are too smart. 127 00:07:49,219 --> 00:07:50,220 [GASPS] Dad! 128 00:07:51,846 --> 00:07:53,682 - Dad! I missed you. - [JOHN LAUGHS] 129 00:07:53,765 --> 00:07:56,309 - [JUDY] You're home. - [PENNY] Oh, my God! 130 00:07:56,393 --> 00:07:57,477 Let me in. 131 00:08:00,438 --> 00:08:03,692 - [WILL] Ew, you guys. - [JUDY] Gross. Get a room. 132 00:08:05,819 --> 00:08:06,861 What did you bring me? 133 00:08:06,945 --> 00:08:08,113 [LAUGHS] 134 00:08:09,906 --> 00:08:12,659 You know how many strings I had to pull to get here? 135 00:08:15,328 --> 00:08:16,871 [CELL PHONE CHIMING] 136 00:08:17,539 --> 00:08:19,457 [CELL PHONE CHIMING AND VIBRATING] 137 00:08:21,167 --> 00:08:22,293 [MAUREEN] Hello? 138 00:08:23,837 --> 00:08:24,837 What? 139 00:08:25,922 --> 00:08:26,922 When? 140 00:08:28,091 --> 00:08:30,468 Astronomers at the Near-Earth Object office 141 00:08:30,552 --> 00:08:33,479 discovered a sizable, unknown celestial object 142 00:08:33,504 --> 00:08:34,656 that's headed our way. 143 00:08:34,681 --> 00:08:37,100 NASA scientists are working around the clock 144 00:08:37,183 --> 00:08:39,003 to track the object's orbital path 145 00:08:39,028 --> 00:08:40,371 and to assess the risk of collision. 146 00:08:40,395 --> 00:08:41,395 I have it. 147 00:08:41,438 --> 00:08:42,981 A news briefing has been scheduled... 148 00:08:44,107 --> 00:08:45,692 I'm gonna take a look, okay, Mom? 149 00:08:45,775 --> 00:08:47,235 Mmm-hmm. [GASPS] 150 00:08:49,029 --> 00:08:50,029 It's broken. 151 00:08:50,780 --> 00:08:51,781 Well, that's too bad. 152 00:08:55,869 --> 00:08:58,747 Hey, you took time to grab that? Who were you planning to call? 153 00:08:58,830 --> 00:09:01,082 I grabbed a pack. I did what I was supposed to do. 154 00:09:01,166 --> 00:09:02,959 Hey, kids, it could be worse. 155 00:09:03,043 --> 00:09:04,335 How? 156 00:09:06,629 --> 00:09:08,131 [JUDY] Mom, no! 157 00:09:08,214 --> 00:09:11,009 Hey, what are you doing? We haven't tested the atmosphere. 158 00:09:11,760 --> 00:09:14,304 You already did. Look. 159 00:09:15,889 --> 00:09:17,932 If the air was toxic, you'd be dead by now. 160 00:09:19,142 --> 00:09:20,185 [SIGHS DEEPLY] 161 00:09:23,813 --> 00:09:24,813 [SIGHS] 162 00:09:25,815 --> 00:09:29,319 - [BREATHES DEEPLY] - [MAUREEN] Not a bad consolation prize. 163 00:09:30,111 --> 00:09:31,654 First fresh air in months. 164 00:09:46,503 --> 00:09:49,798 Mayday, mayday. This is Jupiter 2. Do you read? Over. 165 00:09:55,126 --> 00:09:56,907 Probably should have read the fine print 166 00:09:56,932 --> 00:09:58,945 before I launched into space. 167 00:10:00,058 --> 00:10:01,858 [MAUREEN] Okay. Let's figure out where we are. 168 00:10:02,227 --> 00:10:05,105 We evacuated the Resolute halfway between home and the colony... 169 00:10:05,188 --> 00:10:07,732 Just call it Earth. It's not your home anymore. 170 00:10:09,234 --> 00:10:11,736 Earth and the colony. 171 00:10:11,820 --> 00:10:14,322 This planet is unlike any we have ever mapped. 172 00:10:14,405 --> 00:10:17,325 Wherever we are, I... It's a Goldilocks planet. 173 00:10:17,408 --> 00:10:20,203 Earth-like atmosphere, air-pressure, gravity. 174 00:10:20,286 --> 00:10:22,914 Clearly no lack of water. It's... 175 00:10:23,790 --> 00:10:25,583 The odds of that happening are... 176 00:10:26,751 --> 00:10:28,128 It's like winning the lottery. 177 00:10:28,211 --> 00:10:30,964 The way not dying in a car accident is like winning the lottery. 178 00:10:31,047 --> 00:10:33,091 Until you remember you were in a car accident. 179 00:10:34,092 --> 00:10:35,135 [WILL] We're lost. 180 00:10:35,218 --> 00:10:36,219 No kidding. 181 00:10:40,056 --> 00:10:42,433 I can't raise any of the other Jupiters. 182 00:10:42,517 --> 00:10:46,312 [GRUNTS] The Resolute will send a rescue party, right? 183 00:10:46,396 --> 00:10:48,773 I'm sure they'll follow emergency protocol. 184 00:10:49,357 --> 00:10:50,984 Hey, where does it hurt? 185 00:10:51,097 --> 00:10:52,724 All across here. 186 00:10:52,801 --> 00:10:54,813 It's from the crash harness. It's normal. 187 00:10:55,029 --> 00:10:56,322 To you, maybe. Not to him. 188 00:10:56,406 --> 00:10:57,740 He didn't mean anything by it. 189 00:10:57,824 --> 00:11:00,076 Yeah, maybe he just forgot we're not under his command. 190 00:11:00,660 --> 00:11:01,703 It's okay. 191 00:11:03,454 --> 00:11:05,790 You're all right. Inhale. 192 00:11:05,874 --> 00:11:07,500 - [INHALES DEEPLY] - Hold. 193 00:11:09,127 --> 00:11:11,045 - [EXHALES] - [EXHALES HEAVILY] 194 00:11:11,129 --> 00:11:12,755 - [DISTANT RUMBLING] - [ALL GASPING] 195 00:11:16,676 --> 00:11:18,094 Is that another crashed ship? 196 00:11:18,720 --> 00:11:20,400 You're disappointing me. Look at the color. 197 00:11:20,805 --> 00:11:22,348 It's bright white... 198 00:11:22,432 --> 00:11:24,076 If it was rocket fuel, it would be reddish. 199 00:11:24,100 --> 00:11:25,100 Right. 200 00:11:25,834 --> 00:11:26,927 Okay, hint. 201 00:11:26,988 --> 00:11:29,148 It's not a chemistry question, it's a geology question. 202 00:11:29,480 --> 00:11:31,107 [RUMBLING CONTINUES] 203 00:11:34,360 --> 00:11:35,403 Once that water freezes, 204 00:11:35,486 --> 00:11:38,489 the Jupiter's gonna be locked in 50 feet of solid ice. 205 00:11:39,574 --> 00:11:41,326 - How long do we have? - A while. 206 00:11:41,701 --> 00:11:43,494 - How long's "a while"? - It depends. 207 00:11:44,495 --> 00:11:47,040 On hull thermodynamics, water salinity, 208 00:11:47,123 --> 00:11:50,251 how much displacement there is... It's complicated. Does it matter? 209 00:11:50,335 --> 00:11:52,837 You tell me. I know you've already done the calculations. 210 00:11:55,006 --> 00:11:56,758 We should talk about this privately. 211 00:11:56,841 --> 00:11:58,801 You two mind letting us in on this? 212 00:12:00,428 --> 00:12:01,428 [SIGHS] 213 00:12:06,225 --> 00:12:09,020 In six hours, the sun's gonna go down, 214 00:12:09,103 --> 00:12:13,524 and indications are, it will drop to 60 degrees below zero, 215 00:12:13,608 --> 00:12:15,568 at which point, our power cells will die... 216 00:12:15,652 --> 00:12:16,694 And so will we. 217 00:12:17,904 --> 00:12:19,465 We can't go anywhere because of your leg. 218 00:12:19,489 --> 00:12:21,824 - I'm still figuring it out. - What if you can't? 219 00:12:21,908 --> 00:12:22,951 Then you leave me here. 220 00:12:23,034 --> 00:12:25,495 You descend the glacier and it'll be warmer down there. 221 00:12:25,578 --> 00:12:26,579 - Mom, stop! - No, Mom! 222 00:12:26,663 --> 00:12:27,872 [JOHN] There's another way. 223 00:12:30,746 --> 00:12:31,787 We go back down, 224 00:12:31,812 --> 00:12:33,932 get one of the big ion lithiums to recharge the suits. 225 00:12:33,966 --> 00:12:35,293 Not with that tear in your suit. 226 00:12:35,338 --> 00:12:37,715 Airlock's too far, you'll be dead in minutes. 227 00:12:37,799 --> 00:12:39,092 The broken top hatch. 228 00:12:40,802 --> 00:12:42,136 It's closer. 229 00:12:45,932 --> 00:12:48,142 - It'll only be a quick trip in and out. - No. 230 00:12:48,226 --> 00:12:49,386 He's the only one who'll fit. 231 00:12:49,435 --> 00:12:50,645 No. Absolutely not. 232 00:12:50,728 --> 00:12:52,772 He did the same training, passed the same tests. 233 00:12:52,797 --> 00:12:54,036 [MAUREEN] You can't train for this. 234 00:12:54,060 --> 00:12:55,699 Actually, you can. And he did. 235 00:12:56,985 --> 00:12:58,861 - Will, come with me. - John? 236 00:12:58,945 --> 00:13:00,405 - [JOHN] Come on. - [MAUREEN] John! 237 00:13:01,280 --> 00:13:03,241 Okay. You gotta listen to me. 238 00:13:03,324 --> 00:13:06,452 All you have to do is go back in the same way you came out. 239 00:13:06,536 --> 00:13:10,039 Supply room's right there. It's easy. 240 00:13:10,123 --> 00:13:13,251 - Okay? Take your jacket off. - [SHUDDERING] 241 00:13:14,627 --> 00:13:18,297 Okay. Hey, hey, buddy. 242 00:13:18,548 --> 00:13:20,383 It's no different from the EVA tank training 243 00:13:20,466 --> 00:13:22,635 you did back home. Okay? 244 00:13:22,927 --> 00:13:24,220 I'm gonna get the suit. 245 00:13:31,728 --> 00:13:34,814 Okay, here we go. Let's put this back on. 246 00:13:35,690 --> 00:13:36,690 [GRUNTS] 247 00:13:37,817 --> 00:13:39,861 - [JUDY] I got this, squirt. - [MAUREEN] Judy! 248 00:13:49,662 --> 00:13:52,165 Judy, get back up here right now. 249 00:13:54,125 --> 00:13:56,336 You know you won't fit through the top hatch. 250 00:13:58,379 --> 00:14:00,798 The top hatch isn't the only way in, Dad. 251 00:14:01,424 --> 00:14:04,010 The supply room is too far from the aft airlock. 252 00:14:04,093 --> 00:14:05,386 It's too risky. 253 00:14:06,804 --> 00:14:08,806 You take risks for a living, Dad. 254 00:14:08,890 --> 00:14:11,642 No, I take orders. And I'm giving you one right now. 255 00:14:12,602 --> 00:14:13,936 I'm already in. 256 00:14:14,562 --> 00:14:15,562 [MAUREEN CHUCKLES] 257 00:14:16,981 --> 00:14:20,485 Listen to me. She's gonna be okay. Okay? 258 00:14:20,568 --> 00:14:23,863 She's always okay. It's actually really annoying. 259 00:14:29,869 --> 00:14:31,371 [GRUNTING] 260 00:14:38,086 --> 00:14:39,921 The bulkhead's jammed. I can't get through. 261 00:14:40,004 --> 00:14:42,423 Okay. Well, that settles it. Get back up here right now. 262 00:14:49,347 --> 00:14:50,431 I can make it. 263 00:14:59,141 --> 00:15:00,215 Damn it. 264 00:15:00,272 --> 00:15:02,357 Honey, I don't know when the water's gonna freeze. 265 00:15:04,821 --> 00:15:05,821 I'm fine. 266 00:15:07,448 --> 00:15:09,158 [GRUNTING] 267 00:15:11,285 --> 00:15:12,995 [BREATHING HEAVILY] 268 00:15:20,711 --> 00:15:21,921 [GRUNTING] 269 00:15:23,256 --> 00:15:24,799 Hey, Judy? 270 00:15:26,050 --> 00:15:27,802 Judy, why can't we see you by now? 271 00:15:30,847 --> 00:15:33,099 - Judy? - I took a Chariot battery. 272 00:15:34,016 --> 00:15:35,768 You're down in the garage? 273 00:15:37,103 --> 00:15:38,563 Get out of there right now. 274 00:15:39,647 --> 00:15:40,647 Yeah, good idea. 275 00:15:43,609 --> 00:15:44,986 [WILL] Judy, hurry up. 276 00:15:47,113 --> 00:15:49,073 Faster. Move. 277 00:15:49,157 --> 00:15:50,825 [PANTING] 278 00:15:51,492 --> 00:15:52,492 Hurry! 279 00:15:54,829 --> 00:15:55,829 Come on, Judy. 280 00:16:00,334 --> 00:16:01,334 Drop the battery. 281 00:16:01,544 --> 00:16:02,670 Drop the battery! 282 00:16:04,255 --> 00:16:07,216 [GRUNTING] 283 00:16:11,345 --> 00:16:12,345 Take my hand. 284 00:16:16,267 --> 00:16:17,310 [GRUNTING] 285 00:16:20,104 --> 00:16:21,105 [JOHN] Damn it! 286 00:16:21,189 --> 00:16:23,191 [GASPING] 287 00:16:23,274 --> 00:16:24,817 [JUDY PANTING OVER RADIO] 288 00:16:25,443 --> 00:16:28,488 [STUTTERS] I can't move! Get me out of here! Get me out! 289 00:16:28,571 --> 00:16:30,406 Get me out! Get me out! [GASPING] 290 00:16:30,490 --> 00:16:33,451 Okay. Okay. Okay, listen. 291 00:16:33,534 --> 00:16:36,120 - [JUDY PANTING OVER RADIO] - Control your breathing. 292 00:16:36,196 --> 00:16:37,309 [INHALES DEEPLY] 293 00:16:37,369 --> 00:16:39,705 [SLOWS BREATHING] 294 00:16:40,041 --> 00:16:42,585 - Penny, get the computer. - Okay. 295 00:16:43,377 --> 00:16:44,921 [EXHALES] It's gonna be okay. 296 00:16:46,255 --> 00:16:49,217 Your suit will keep you warm. And... 297 00:16:51,212 --> 00:16:53,606 you've got at least five hours of oxygen. 298 00:16:53,631 --> 00:16:54,683 Okay. 299 00:16:54,747 --> 00:16:57,416 So just don't talk any more than you have to, okay? 300 00:16:58,768 --> 00:17:00,811 [TAKES STEADYING BREATHS] 301 00:17:01,562 --> 00:17:02,562 [GROANS] 302 00:17:07,860 --> 00:17:11,447 Hey... you're in worse shape than you look. 303 00:17:11,531 --> 00:17:13,991 [BREATHING HEAVILY] Is that a compliment? 304 00:17:14,075 --> 00:17:15,660 You need to get some rest. 305 00:17:15,993 --> 00:17:17,411 I need to help my baby girl. 306 00:17:17,495 --> 00:17:19,622 We will. We will. 307 00:17:19,705 --> 00:17:21,707 [PANTING] 308 00:17:23,209 --> 00:17:25,127 [GROANS] 309 00:17:25,211 --> 00:17:26,504 [BREATHES RAPIDLY] 310 00:17:26,587 --> 00:17:29,340 No more doing anything until I say so. 311 00:17:30,424 --> 00:17:33,761 [EXHALES, GROANING] 312 00:17:34,637 --> 00:17:35,680 Maureen. 313 00:17:37,348 --> 00:17:38,348 Maureen. 314 00:17:41,561 --> 00:17:43,646 - [WILL] Is she okay? - [PENNY] Dad? 315 00:17:43,729 --> 00:17:46,649 [JOHN] It's okay. It's okay. She's just resting. 316 00:17:48,484 --> 00:17:51,237 - Okay. It's okay. - [CRYING] 317 00:17:52,572 --> 00:17:53,572 Judy... 318 00:17:54,740 --> 00:17:57,577 - Judy, I just want to say... - Don't talk to me, please. 319 00:18:07,587 --> 00:18:09,213 [GRUNTING] 320 00:18:15,219 --> 00:18:17,388 - [THUDDING IN ICE ABOVE] - [SIGHS HEAVILY] 321 00:18:17,638 --> 00:18:19,640 You're almost to me, right? 322 00:18:19,724 --> 00:18:21,475 [PANTING] 323 00:18:23,728 --> 00:18:26,647 Yeah, I'm, uh... I'm getting there. 324 00:18:31,027 --> 00:18:32,862 [JOHN GRUNTING] 325 00:18:32,945 --> 00:18:34,071 [RUMBLING] 326 00:18:50,504 --> 00:18:52,173 [PANTING] 327 00:18:54,842 --> 00:18:55,843 What is it? 328 00:18:57,219 --> 00:18:59,805 The white fire. I figured out what it is. 329 00:19:00,306 --> 00:19:01,390 I don't have time for this. 330 00:19:03,726 --> 00:19:05,866 I mean, when we crashed, 331 00:19:05,891 --> 00:19:07,819 we must have scraped open a pure vein of it. 332 00:19:07,844 --> 00:19:09,388 [GRUNTS] Vein of what? 333 00:19:10,232 --> 00:19:11,692 Magnesium. 334 00:19:13,611 --> 00:19:17,490 Magnesium burns hot. But you know what makes it burn hotter? 335 00:19:20,910 --> 00:19:21,910 Ice. 336 00:19:25,831 --> 00:19:28,626 Judy, I gotta go get something. 337 00:19:28,709 --> 00:19:30,628 - You're leaving? - It'll help get you out. 338 00:19:30,920 --> 00:19:31,962 I'll be back. 339 00:19:44,392 --> 00:19:46,172 Gonna have to hold down the fort. 340 00:19:46,197 --> 00:19:47,953 It's actually more of a tent, but... 341 00:19:47,978 --> 00:19:51,147 You'll be fine. Just radio me if anything goes wrong. 342 00:19:54,110 --> 00:19:55,236 Will, you coming? 343 00:19:56,478 --> 00:19:57,538 Me? 344 00:19:57,583 --> 00:20:01,128 Yeah, it's your idea. And I don't know what I'm looking for. 345 00:20:01,701 --> 00:20:02,701 Come on. 346 00:20:07,415 --> 00:20:08,708 I'll see you later, okay? 347 00:20:39,572 --> 00:20:41,699 [SIRENS WAILING NEARBY] 348 00:20:48,497 --> 00:20:51,542 [INSTRUMENTAL CHRISTMAS MUSIC PLAYING] 349 00:20:58,924 --> 00:21:01,677 Hi. Can I look at this one, please? Thank you. 350 00:21:06,307 --> 00:21:08,350 It looks really expensive. 351 00:21:08,434 --> 00:21:10,269 Mom, it's babysitting money. 352 00:21:10,352 --> 00:21:12,354 It's like being paid to study. 353 00:21:12,431 --> 00:21:14,065 I know we're not doing Secret Santa, 354 00:21:14,090 --> 00:21:15,274 but I wanna get a gift for Dad, 355 00:21:15,298 --> 00:21:16,299 in case he shows up. 356 00:21:19,111 --> 00:21:20,112 He's done it before. 357 00:21:20,196 --> 00:21:22,823 I just don't want you to be disappointed again. 358 00:21:22,907 --> 00:21:25,534 Well, it's a good thing I got thick skin. 359 00:21:27,453 --> 00:21:29,538 You shouldn't have to have thick skin. 360 00:21:30,748 --> 00:21:33,125 He's been in the worst of it for two years. 361 00:21:33,209 --> 00:21:35,377 Mom, he's made sacrifices. So should we. 362 00:21:36,504 --> 00:21:38,047 - Okay. - Can I take that, please? 363 00:21:38,130 --> 00:21:40,299 Oh, here. I'll put it on the card. 364 00:21:40,382 --> 00:21:42,885 Just for the points. You can pay me when I get the bill. 365 00:21:42,968 --> 00:21:43,969 Sure, okay. 366 00:21:46,764 --> 00:21:48,682 How easy is it to return this? 367 00:21:49,308 --> 00:21:51,852 It's fine, as long as it hasn't been worn. 368 00:21:52,436 --> 00:21:53,854 Yeah. It won't be. 369 00:21:54,188 --> 00:21:57,525 Hey, Mom, I'm gonna go find a present for Judy. 370 00:21:57,608 --> 00:21:59,161 She told me to give it to charity, 371 00:21:59,186 --> 00:22:01,219 but she's just trying to make me look bad. 372 00:22:01,278 --> 00:22:03,405 [GRUNTING] 373 00:22:09,286 --> 00:22:10,386 [GROANS] 374 00:22:10,439 --> 00:22:11,956 [PENNY PANTING OVER RADIO] 375 00:22:12,039 --> 00:22:13,040 How's Mom? 376 00:22:13,749 --> 00:22:15,509 I thought you weren't supposed to be talking. 377 00:22:15,584 --> 00:22:17,711 [CHUCKLES] Yeah, you'd like that, wouldn't you? 378 00:22:21,215 --> 00:22:23,008 Seriously, how is she? 379 00:22:23,843 --> 00:22:26,512 She's... She's still out. Uh... 380 00:22:27,096 --> 00:22:30,057 Breathing and her heart rate is normal. 381 00:22:32,935 --> 00:22:34,019 Keep talking. 382 00:22:34,961 --> 00:22:36,468 Pretty high up on the list of things 383 00:22:36,493 --> 00:22:37,831 I never thought I'd hear you say. 384 00:22:37,856 --> 00:22:40,276 You must have some books loaded on your phone. 385 00:22:41,527 --> 00:22:42,862 Do you have anything good? 386 00:22:43,696 --> 00:22:48,951 I, in fact, happen to have some of the best books ever written. 387 00:22:49,326 --> 00:22:53,372 Complete Dickens, complete Shakespeare... 388 00:22:53,455 --> 00:22:57,668 Do you have anything... trashy? 389 00:22:58,586 --> 00:23:01,380 Why would I bring something trashy to the new world? 390 00:23:01,569 --> 00:23:03,090 "We're here to establish a colony 391 00:23:03,115 --> 00:23:05,556 to expand the bounds of human experience." 392 00:23:05,801 --> 00:23:06,801 Hmm. 393 00:23:07,219 --> 00:23:10,139 Well, they say everyone should read Moby-Dick before they die. 394 00:23:13,434 --> 00:23:14,434 [SNIFFLES] 395 00:23:15,269 --> 00:23:18,147 - Don't say that. - Well, do you have it? 396 00:23:19,982 --> 00:23:21,525 Of course I have it. 397 00:23:22,151 --> 00:23:23,360 Well, is it any good? 398 00:23:28,365 --> 00:23:29,533 I don't know. 399 00:23:30,242 --> 00:23:33,037 Um... I haven't gotten to the M's yet. 400 00:23:34,622 --> 00:23:36,749 Well, proceed. 401 00:23:47,259 --> 00:23:48,385 "Call me Ishmael." 402 00:23:48,469 --> 00:23:50,804 Okay, "Ishmael," if you insist. 403 00:23:50,888 --> 00:23:53,974 Okay, first of all, that wasn't even remotely funny. 404 00:23:54,058 --> 00:23:59,438 And, secondly, you're supposed to be conserving oxygen. So, quiet. 405 00:24:01,732 --> 00:24:03,067 "Call me Ishmael." 406 00:24:05,277 --> 00:24:08,405 "Some years ago, never mind how long precisely..." 407 00:24:18,499 --> 00:24:21,794 [JOHN] Just follow my lead. Not sure how stable this glacier is. 408 00:24:22,628 --> 00:24:24,630 Don't wanna fall down a crevasse. 409 00:24:24,713 --> 00:24:26,465 Wait, that could happen? 410 00:24:26,548 --> 00:24:28,217 [BREATHING HEAVILY] 411 00:24:28,300 --> 00:24:29,510 Just follow my lead. 412 00:24:33,263 --> 00:24:34,515 So, uh... 413 00:24:35,599 --> 00:24:37,685 So what are you into nowadays? 414 00:24:38,018 --> 00:24:39,979 I mean, besides magnesium. 415 00:24:40,062 --> 00:24:41,828 [STAMMERS] I'm not. 416 00:24:42,214 --> 00:24:44,966 I just ended up testing into the geology program. 417 00:24:45,025 --> 00:24:46,318 Yeah, well, they do that. 418 00:24:47,486 --> 00:24:49,488 You're good at something, they make you do it. 419 00:24:52,324 --> 00:24:54,368 I remember you used to like baseball. 420 00:24:55,744 --> 00:24:56,744 Yeah. 421 00:24:59,456 --> 00:25:01,208 Yeah, I used to. 422 00:25:01,667 --> 00:25:02,667 Models? 423 00:25:03,585 --> 00:25:05,170 Does anyone make models anymore? 424 00:25:06,672 --> 00:25:08,006 I like to read. 425 00:25:09,091 --> 00:25:10,300 [JOHN CHUCKLES] 426 00:25:10,384 --> 00:25:12,037 I don't think I've read anything except 427 00:25:12,062 --> 00:25:15,788 instruction manuals for... years. 428 00:25:24,898 --> 00:25:26,025 Oh, damn. 429 00:25:27,234 --> 00:25:31,488 Yes. That... That's a lot of magnesium. 430 00:25:31,572 --> 00:25:32,698 Well... 431 00:25:34,491 --> 00:25:36,994 What do you say we go get some that isn't burning? 432 00:25:38,036 --> 00:25:39,036 Come on. 433 00:25:52,544 --> 00:25:54,751 [PENNY] "Enveloped in their shaggy watch coats, 434 00:25:54,776 --> 00:25:56,030 and with their heads 435 00:25:56,096 --> 00:25:57,816 - muffled in woolen... "" - [MAUREEN] Penny! 436 00:25:58,474 --> 00:26:04,104 What? Mom! Mom, easy. Easy, easy, easy, easy. 437 00:26:04,264 --> 00:26:05,438 Where's Will? 438 00:26:05,463 --> 00:26:07,782 He went with Dad to get some magnesium. 439 00:26:08,275 --> 00:26:09,275 What? 440 00:26:11,320 --> 00:26:12,529 Whose idea was that? 441 00:26:14,364 --> 00:26:15,530 Will's. 442 00:26:15,609 --> 00:26:17,611 [RUMBLING] 443 00:26:19,870 --> 00:26:21,038 What're we looking for? 444 00:26:22,247 --> 00:26:24,041 It's that grayish stuff there. 445 00:26:26,710 --> 00:26:28,128 [RUMBLING NEARBY] 446 00:26:29,004 --> 00:26:31,340 That's what it looks like before it ignites. 447 00:26:31,924 --> 00:26:35,552 Hey, I'm, uh... I'm not gonna blow us up, am I? 448 00:26:37,137 --> 00:26:38,597 Not unless you make a spark. 449 00:26:40,808 --> 00:26:41,808 Okay. 450 00:26:46,688 --> 00:26:47,731 [GRUNTS] 451 00:26:50,275 --> 00:26:53,195 - How long have we been gone? - Judy's got plenty of time. 452 00:26:58,450 --> 00:27:00,828 Hey, it happened. 453 00:27:02,162 --> 00:27:04,581 It happened because I froze up. 454 00:27:04,665 --> 00:27:07,960 You jumped through a lot of hoops to get on this mission. 455 00:27:08,544 --> 00:27:11,213 You earned your spot just like everyone else. 456 00:27:11,296 --> 00:27:12,881 I don't feel like everyone else. 457 00:27:21,098 --> 00:27:23,308 I think we've got enough to get her out. 458 00:27:23,392 --> 00:27:25,310 Now, let's get out of here before it blows up. 459 00:27:25,394 --> 00:27:26,728 [RUMBLING] 460 00:27:26,812 --> 00:27:28,105 [WILL SCREAMING] 461 00:27:29,606 --> 00:27:34,361 - Will! Will! Will! - [DISTANT SCREAMING] 462 00:27:35,320 --> 00:27:37,322 [GRUNTING] 463 00:27:43,287 --> 00:27:46,832 Will, do you read me? Will! 464 00:27:49,209 --> 00:27:50,335 [PENNY] Here. 465 00:27:52,796 --> 00:27:55,549 - [MAUREEN GROANS] - Mom? Hey. 466 00:27:55,632 --> 00:27:57,843 [BREATHES HEAVILY AND GROANS] 467 00:27:58,385 --> 00:28:00,137 It's getting worse, isn't it? 468 00:28:01,346 --> 00:28:03,432 Feels like my leg is in a vice. 469 00:28:03,849 --> 00:28:05,434 [MAUREEN EXHALES OVER RADIO] 470 00:28:06,226 --> 00:28:08,312 Penny, I think we should take a look. 471 00:28:09,980 --> 00:28:12,274 - "We"? - Does the skin feel hard or soft? 472 00:28:12,733 --> 00:28:13,775 [GROANS] 473 00:28:20,282 --> 00:28:22,451 - [GROANING] - Oh, yeah. 474 00:28:22,534 --> 00:28:25,329 Yeah, her leg is hard as a rock. 475 00:28:25,454 --> 00:28:28,040 Okay. Mom, I think you have compartment syndrome. 476 00:28:28,457 --> 00:28:31,460 Edema from the fracture has created too much pressure in your leg. 477 00:28:31,485 --> 00:28:32,519 We have to release it. 478 00:28:32,544 --> 00:28:35,005 Penny's gonna have to do a little procedure, okay? 479 00:28:35,088 --> 00:28:36,423 [PENNY] Uh, no, she's not. 480 00:28:36,506 --> 00:28:38,800 - I'll talk her through it. - It's your call. 481 00:28:38,884 --> 00:28:41,386 Penny, there's a combo syringe in the kit. 482 00:28:42,054 --> 00:28:44,067 It's blue and white. It'll knock her out. 483 00:28:44,092 --> 00:28:45,980 [TAKES DEEP BREATH, EXHALES] 484 00:28:51,146 --> 00:28:56,193 It's okay? Okay. Okay. Yeah. 485 00:28:56,902 --> 00:28:59,071 - Is she out? - [PENNY] Yeah. 486 00:28:59,154 --> 00:29:01,406 Okay. We have to do a four-compartment fasciotomy. 487 00:29:01,490 --> 00:29:03,325 How hard is this procedure? 488 00:29:04,201 --> 00:29:05,981 I've heard it's pretty straightforward. 489 00:29:06,006 --> 00:29:07,965 You've heard it's pretty straight... 490 00:29:09,039 --> 00:29:10,415 You haven't done this before? 491 00:29:11,124 --> 00:29:14,253 Okay. Lay out the scalpel and plenty of gauze, okay? 492 00:29:14,878 --> 00:29:19,675 Okay. Yeah, that's fine. Okay. 493 00:29:27,766 --> 00:29:28,766 Okay. 494 00:29:28,809 --> 00:29:31,478 There are four spaces in the lower leg containing muscle 495 00:29:31,561 --> 00:29:34,398 - that are surrounded by fascia. - By what? 496 00:29:34,481 --> 00:29:37,067 You know that white stuff you see when you eat steak? 497 00:29:37,150 --> 00:29:39,278 That's fascia. The red stuff, it's muscle. 498 00:29:39,361 --> 00:29:40,361 Okay. 499 00:29:41,446 --> 00:29:43,198 [SIGHS] It's just like steak. 500 00:29:43,949 --> 00:29:45,492 I like steak. 501 00:29:45,575 --> 00:29:48,578 This is not Mom, this is steak. 502 00:29:50,038 --> 00:29:51,038 Yeah. 503 00:29:51,081 --> 00:29:53,583 Find the bone that sticks out under the kneecap. 504 00:29:54,251 --> 00:29:58,380 Move about two fingers away from it down on either side, 505 00:29:58,463 --> 00:30:00,340 - and cut all the way down. - Okay. 506 00:30:00,716 --> 00:30:02,259 Cut all the way down to where? 507 00:30:02,342 --> 00:30:03,969 All the way down to her ankle. 508 00:30:05,387 --> 00:30:06,638 [GROANING] 509 00:30:07,014 --> 00:30:09,558 Penny, you have to cut deep, okay? 510 00:30:09,641 --> 00:30:13,312 Until you see the muscle. The steak. Cut until you see the steak. 511 00:30:14,354 --> 00:30:19,109 The steak. Okay, it's just a really juicy piece of steak. 512 00:30:19,651 --> 00:30:21,570 I'm done! Done! I did it! 513 00:30:21,653 --> 00:30:24,239 Great. Now you only have to do it three times more. 514 00:30:28,368 --> 00:30:29,453 [GRUNTS] 515 00:30:35,834 --> 00:30:36,834 Dad? 516 00:30:38,253 --> 00:30:39,796 Dad, come in. 517 00:30:42,674 --> 00:30:45,677 [VOICE ECHOING] Dad! Dad! 518 00:31:00,108 --> 00:31:03,445 [BIRDS CALLING NEARBY] 519 00:31:16,291 --> 00:31:18,668 [JOHN OVER RADIO] Will, do you read me? Will. 520 00:31:18,752 --> 00:31:20,879 Yeah. Yeah, I'm here. 521 00:31:23,548 --> 00:31:24,549 Are you hurt? 522 00:31:25,300 --> 00:31:26,300 No. 523 00:31:26,718 --> 00:31:27,719 Thank God. 524 00:31:28,970 --> 00:31:30,555 Can you get back up here? 525 00:31:35,727 --> 00:31:37,938 No. I don't think so. 526 00:31:38,230 --> 00:31:40,565 [JOHN] Okay, where are you? What do you see? 527 00:31:41,525 --> 00:31:42,609 Are you safe? 528 00:31:43,860 --> 00:31:46,863 There's vegetation all over the place. 529 00:31:46,947 --> 00:31:49,866 So there's bound to be things that eat the vegetation... 530 00:31:50,325 --> 00:31:53,495 and things that eat those things. 531 00:31:53,954 --> 00:31:56,790 Okay. Just... Just don't touch anything. 532 00:31:56,873 --> 00:32:00,419 Yeah. Just get down here soon. Okay? 533 00:32:00,502 --> 00:32:03,130 Of course I will. But I, uh... 534 00:32:07,050 --> 00:32:08,135 It's gonna take some time. 535 00:32:09,970 --> 00:32:11,471 Time your sister doesn't have. 536 00:32:11,555 --> 00:32:12,555 Wait. 537 00:32:13,765 --> 00:32:15,058 Wait, you're leaving? 538 00:32:15,851 --> 00:32:18,728 I have to go help Judy first. 539 00:32:18,812 --> 00:32:22,232 And then I'm turning around and coming straight back here. 540 00:32:22,941 --> 00:32:24,943 I'll be back soon, I promise. 541 00:32:28,321 --> 00:32:29,781 You're going to be fine. 542 00:32:30,490 --> 00:32:32,075 [SHUDDERING] 543 00:32:32,159 --> 00:32:33,159 Will? 544 00:32:34,828 --> 00:32:36,496 You got that? You're gonna be fine. 545 00:32:37,414 --> 00:32:38,623 [SNIFFLES] 546 00:32:41,751 --> 00:32:42,751 Go save her. 547 00:32:46,006 --> 00:32:47,299 You have to. 548 00:32:55,474 --> 00:32:56,725 I'll be fine. 549 00:33:00,562 --> 00:33:03,064 [SIRENS WAILING IN DISTANCE] 550 00:33:06,276 --> 00:33:07,276 [CHUCKLES] 551 00:33:09,029 --> 00:33:11,406 It's crazy that they built this thing for real. 552 00:33:13,492 --> 00:33:15,410 Someday we're gonna be on it. 553 00:33:16,369 --> 00:33:17,369 You are. 554 00:33:18,705 --> 00:33:21,833 Hey, the test results haven't come in yet. Wait until they do. 555 00:33:23,460 --> 00:33:25,837 I froze up. And... 556 00:33:26,421 --> 00:33:30,425 the man giving the test made a face when I stepped out of the tank. 557 00:33:31,510 --> 00:33:33,678 He made a face at me, too. 558 00:33:35,096 --> 00:33:38,391 It's their job. To make faces. 559 00:33:43,021 --> 00:33:45,232 If I didn't pass, then... 560 00:33:48,818 --> 00:33:50,987 that means they're gonna make me stay behind. 561 00:33:56,701 --> 00:33:58,370 So, we need to get something clear. 562 00:33:59,538 --> 00:34:00,539 Look at me. 563 00:34:03,124 --> 00:34:08,463 There's a rule that's written in stone. And it is never broken. 564 00:34:10,799 --> 00:34:13,218 The Robinsons stick together. 565 00:34:22,435 --> 00:34:23,687 What are you doing? 566 00:34:25,272 --> 00:34:27,482 I'll just borrow your manuals when they come in. 567 00:34:32,862 --> 00:34:35,448 [JUDY] All right, let's do this. [SIGHS] 568 00:34:36,992 --> 00:34:40,161 - Do I paint first or... - [WILL] Use this to trim the edges. 569 00:34:40,245 --> 00:34:41,663 [JUDY] To trim the edges. 570 00:34:52,591 --> 00:34:53,591 [GASPS SOFTLY] 571 00:35:00,307 --> 00:35:02,976 When you were little, I always loved to watch you sleep. 572 00:35:03,893 --> 00:35:05,937 I don't think you should be moving around. 573 00:35:07,022 --> 00:35:08,565 Well, it's excellent work. 574 00:35:09,941 --> 00:35:15,030 No, Judy did the hard part. The studying and the exams... 575 00:35:18,825 --> 00:35:21,911 You're all that matters, you know. You three. 576 00:35:23,997 --> 00:35:25,707 It's why we left. 577 00:35:27,208 --> 00:35:30,420 I wanted to find a home that was worthy of you. 578 00:35:36,217 --> 00:35:37,427 We're gonna make it. 579 00:35:39,971 --> 00:35:41,389 Of course we are. 580 00:35:41,473 --> 00:35:43,975 [BREATHES DEEPLY] 581 00:35:45,143 --> 00:35:46,978 Every problem has a solution. 582 00:35:54,194 --> 00:35:56,196 [INDISTINCT CHATTER] 583 00:35:59,199 --> 00:36:00,367 [DOOR SHUTS] 584 00:36:01,284 --> 00:36:04,621 [INDISTINCT ANNOUNCEMENT OVER PA] 585 00:36:50,917 --> 00:36:52,043 [SIGHS] 586 00:37:04,889 --> 00:37:05,890 Hi, Will. 587 00:37:06,718 --> 00:37:08,645 [CLEARS THROAT] So, tell your sisters 588 00:37:08,670 --> 00:37:10,328 that we're going out for Mexican. 589 00:37:12,230 --> 00:37:16,693 Yeah, I heard colony tortillas leave a funny aftertaste 590 00:37:16,776 --> 00:37:18,361 because of the hybrid corn. 591 00:37:20,655 --> 00:37:22,699 [LAUGHS] Yes. 592 00:37:24,576 --> 00:37:25,660 Yes. 593 00:37:27,829 --> 00:37:29,122 We're celebrating. 594 00:37:30,498 --> 00:37:32,292 [BIRDS TWITTERING] 595 00:37:38,173 --> 00:37:40,633 - [LOW ANIMAL CALL] - [SOFT SIZZLING] 596 00:37:42,886 --> 00:37:44,387 [INTERMITTENT SIZZLING] 597 00:37:56,775 --> 00:38:00,320 This is Will Robinson of the Jupiter 2. Over. 598 00:38:00,403 --> 00:38:01,403 [STATIC] 599 00:38:01,988 --> 00:38:03,615 Calling any survivors. 600 00:38:04,824 --> 00:38:06,451 - Come in. - [STATIC] 601 00:38:07,243 --> 00:38:08,328 Do you copy? 602 00:38:18,171 --> 00:38:20,089 - [SIGHS] - [DISTANT ANIMAL CALL] 603 00:38:23,092 --> 00:38:24,344 [EXHALES] 604 00:39:27,198 --> 00:39:30,743 Hello? Hello? Is anyone there? 605 00:39:30,827 --> 00:39:32,871 [SCREECHING OVER RADIO] 606 00:40:06,154 --> 00:40:08,072 That's not a Jupiter. 607 00:40:21,169 --> 00:40:24,839 This is Will Robinson of the 24th Colonist Group. 608 00:40:25,673 --> 00:40:28,885 I'm making a record of this because it seems... 609 00:40:30,136 --> 00:40:35,308 I'm the first human to discover evidence of an alien intelligence. 610 00:40:39,479 --> 00:40:42,357 It... It appears it crashed when we did. 611 00:40:43,149 --> 00:40:45,777 Why? I don't know why. 612 00:40:47,403 --> 00:40:49,405 I don't even know why we crashed. 613 00:40:50,281 --> 00:40:53,910 The... [GRUNTS] The ship has sustained heavy amounts of damage 614 00:40:53,993 --> 00:40:56,204 and appears to be non-functional. 615 00:40:57,330 --> 00:41:01,292 No sign of any... pa... passengers. 616 00:41:02,251 --> 00:41:03,378 - [RUSTLING] - [GASPS] 617 00:41:04,379 --> 00:41:06,172 [PANTING] 618 00:41:11,761 --> 00:41:14,305 [WILL] Hello? Anyone there? 619 00:41:24,023 --> 00:41:25,023 [GRUNTING] 620 00:41:35,660 --> 00:41:37,036 [PANTING] 621 00:41:39,163 --> 00:41:41,124 [GASPING AND PANTING] 622 00:42:05,481 --> 00:42:08,818 [STAMMERS] How... How can you see me? 623 00:42:14,073 --> 00:42:15,700 [PANTING] 624 00:42:21,706 --> 00:42:22,790 [SCREAMS] 625 00:42:23,332 --> 00:42:24,792 No! No! 626 00:42:25,251 --> 00:42:26,377 No. No. 627 00:42:26,461 --> 00:42:28,046 [PANTING] 628 00:42:30,882 --> 00:42:32,592 [GASPING] 629 00:42:33,176 --> 00:42:36,512 Judy, I'm back. I'm gonna get you out of there. 630 00:42:38,222 --> 00:42:40,683 - Where's Will? - I'm gonna go back for him. 631 00:42:40,767 --> 00:42:42,810 What? What happened? 632 00:42:42,894 --> 00:42:44,771 We got separated, but he's okay. 633 00:42:44,854 --> 00:42:46,355 You just left him there? 634 00:42:46,439 --> 00:42:47,940 I can only save one child at a time. 635 00:42:52,820 --> 00:42:53,820 Better get back. 636 00:42:55,698 --> 00:42:56,699 [GRUNTS] 637 00:42:58,284 --> 00:43:01,496 Penny, how much air does she have left? 638 00:43:01,913 --> 00:43:03,247 [PENNY] Sixty-eight minutes. 639 00:43:07,585 --> 00:43:09,921 Judy. Close your eyes. 640 00:43:11,089 --> 00:43:12,298 Keep them closed. 641 00:43:14,425 --> 00:43:15,425 [MAUREEN GASPS] 642 00:43:23,851 --> 00:43:24,977 Wow. 643 00:43:31,150 --> 00:43:33,694 It's working. Thank God. 644 00:43:33,778 --> 00:43:35,071 It was Will's idea. 645 00:43:35,738 --> 00:43:37,365 Yeah. I know. 646 00:43:39,200 --> 00:43:41,577 He thinks he doesn't deserve to be here. 647 00:43:43,162 --> 00:43:45,873 I'll discuss that with him the next time I see him. 648 00:43:47,416 --> 00:43:48,696 When do you think that might be? 649 00:43:51,087 --> 00:43:52,880 [INDISTINCT CHATTER] 650 00:43:55,758 --> 00:43:56,759 Thanks. 651 00:43:57,385 --> 00:43:59,053 [CELL PHONE RINGING] 652 00:44:00,638 --> 00:44:01,638 Hey. 653 00:44:02,056 --> 00:44:03,056 [MAUREEN] Hey. 654 00:44:04,934 --> 00:44:07,019 You're not that easy to find these days. 655 00:44:08,062 --> 00:44:09,564 Well, that's the way they like it. 656 00:44:10,439 --> 00:44:12,567 What with everything that's going on. 657 00:44:13,693 --> 00:44:14,693 Right. 658 00:44:15,695 --> 00:44:18,865 - How are the kids? - Uh, everybody's fine. 659 00:44:20,408 --> 00:44:21,408 They miss me? 660 00:44:23,786 --> 00:44:24,786 I don't know. 661 00:44:31,752 --> 00:44:32,962 Why are you calling? 662 00:44:34,881 --> 00:44:36,048 I have good news. 663 00:44:37,341 --> 00:44:41,137 We have been accepted into the 24th Colonist Group. 664 00:44:43,264 --> 00:44:45,600 - Wow. - Yeah. [CHUCKLES] 665 00:44:46,225 --> 00:44:48,144 What's the timetable on that? 666 00:44:48,227 --> 00:44:49,562 Uh, a month. 667 00:44:49,645 --> 00:44:53,399 The kids performed sensationally. You should be proud of them. 668 00:44:53,482 --> 00:44:55,318 I am. I am. Of course I am. 669 00:44:57,236 --> 00:44:58,362 So, I sent you some papers 670 00:44:58,446 --> 00:45:01,324 and I just need you to sign them and send them back. 671 00:45:01,824 --> 00:45:03,868 So, you're finally filing for divorce? 672 00:45:04,702 --> 00:45:05,953 No. I... 673 00:45:07,330 --> 00:45:09,916 That doesn't seem necessary anymore. 674 00:45:11,918 --> 00:45:14,712 I need your permission so that they can go. 675 00:45:23,721 --> 00:45:25,306 You wanna take my kids away from me? 676 00:45:26,974 --> 00:45:28,559 You already left, John. 677 00:45:28,643 --> 00:45:30,763 - Not for forever. - After everything that's happened, 678 00:45:30,811 --> 00:45:34,565 you have this one chance to do what's best for them. 679 00:45:36,150 --> 00:45:37,360 Just... 680 00:45:38,152 --> 00:45:40,112 sign the papers please. 681 00:45:41,989 --> 00:45:43,658 This isn't about us. 682 00:45:49,914 --> 00:45:52,041 [ROBOT GRUNTING] 683 00:45:55,336 --> 00:45:56,336 Dad. 684 00:45:58,965 --> 00:46:00,049 Dad, this is Will. 685 00:46:00,883 --> 00:46:02,093 Do you read me? 686 00:46:02,969 --> 00:46:05,721 I'm kind of in a lot of danger here. 687 00:46:06,632 --> 00:46:08,612 Probably not as much danger as before, 688 00:46:08,637 --> 00:46:11,369 but definitely still in danger. 689 00:46:11,769 --> 00:46:13,479 [SCREECHING OVER SPEAKER] 690 00:46:17,066 --> 00:46:20,152 That noise, I've heard it before. 691 00:46:20,236 --> 00:46:23,906 It's coming from your ship. Isn't it? 692 00:46:28,619 --> 00:46:30,788 Who knows if you can even understand me. 693 00:46:42,341 --> 00:46:43,341 [GASPS] Whoa. 694 00:47:02,194 --> 00:47:04,822 Guess you've never seen anything like that either. 695 00:47:15,166 --> 00:47:17,543 My name's Will Robinson, by the way. 696 00:47:19,879 --> 00:47:20,879 Wait... 697 00:47:22,840 --> 00:47:24,884 what's happening to your lights? 698 00:47:39,940 --> 00:47:40,940 Oh... 699 00:47:46,113 --> 00:47:47,156 You're dying. 700 00:47:48,908 --> 00:47:50,034 Aren't you? 701 00:47:52,244 --> 00:47:54,038 - [CRACKLING] - [GASPS] 702 00:48:08,135 --> 00:48:09,804 [MAUREEN] It's working, honey. Hold tight. 703 00:48:10,846 --> 00:48:11,847 [JUDY] Oh, God. 704 00:48:11,931 --> 00:48:13,057 That feels good. 705 00:48:13,849 --> 00:48:15,893 It's like my hand's been asleep for a month. 706 00:48:15,976 --> 00:48:18,771 - [CHUCKLES] - It's okay, the feeling will come back. 707 00:48:20,856 --> 00:48:22,399 - Magnesium. - Magnesium. 708 00:48:23,692 --> 00:48:25,194 - Okay. - Torch. 709 00:48:25,277 --> 00:48:26,779 Close your eyes. 710 00:48:30,699 --> 00:48:32,827 Okay. Okay. 711 00:48:44,463 --> 00:48:45,923 [THUNDER CRACKING] 712 00:48:54,056 --> 00:48:55,516 It's raining. 713 00:48:56,100 --> 00:48:57,184 It's raining, Dad. 714 00:48:58,519 --> 00:49:00,187 Oh, no, no, no! 715 00:49:00,271 --> 00:49:03,065 Faster! Faster! It's filling up. 716 00:49:10,281 --> 00:49:12,283 It's... It's not raining, is it? 717 00:49:12,366 --> 00:49:13,951 [PANTING] 718 00:49:18,330 --> 00:49:19,623 Yes. It is. 719 00:49:24,920 --> 00:49:26,964 [PENNY] Mom, the temperature's dropping! 720 00:49:29,091 --> 00:49:30,509 Oh, oh... 721 00:49:31,218 --> 00:49:32,511 Give me the magnesium. 722 00:49:33,095 --> 00:49:34,889 [THUNDER RUMBLING] 723 00:49:34,972 --> 00:49:36,807 [PANTING] 724 00:49:42,866 --> 00:49:44,565 - Damn it! - [COMPUTER BEEPS] 725 00:49:48,861 --> 00:49:49,945 Damn it. 726 00:49:51,739 --> 00:49:53,282 [MAUREEN] We're gonna get you out. 727 00:49:53,365 --> 00:49:54,867 [GASPING SOBS] 728 00:49:56,869 --> 00:49:59,747 She's strong. She has more time. 729 00:50:01,332 --> 00:50:02,332 Dig! 730 00:50:03,584 --> 00:50:05,753 Come on! Dig! 731 00:50:07,880 --> 00:50:08,880 Coming, baby! 732 00:50:19,099 --> 00:50:20,726 [GRUNTS] 733 00:50:22,144 --> 00:50:23,938 [PANTING] 734 00:50:34,156 --> 00:50:36,492 Dad. Dad, come in. 735 00:50:38,494 --> 00:50:42,331 Dad, there's a fire and... and I can't get out. 736 00:50:46,335 --> 00:50:48,879 Dad. Dad, come in. 737 00:51:54,320 --> 00:51:55,946 No point in you dying, too. 738 00:52:25,100 --> 00:52:26,100 [SIGHS] 739 00:52:41,492 --> 00:52:42,951 [SOFT SOBS] 740 00:53:27,913 --> 00:53:28,913 Thanks. 741 00:53:32,459 --> 00:53:34,002 [SHUDDERING] 742 00:53:56,316 --> 00:53:58,485 [ALL GRUNTING] 743 00:54:03,365 --> 00:54:05,367 [HYSTERICAL SOBS] 744 00:54:08,078 --> 00:54:09,371 [JUDY] Will! Will! 745 00:54:10,205 --> 00:54:14,918 [GASPING] It's not his fault! He's gonna be... 746 00:54:16,587 --> 00:54:18,589 Don't talk! Just don't talk. 747 00:54:18,672 --> 00:54:19,923 Dad! 748 00:54:20,007 --> 00:54:21,175 [COMPUTER BEEPS] 749 00:54:23,385 --> 00:54:24,761 We're here. 750 00:54:25,554 --> 00:54:26,638 [COMPUTER BEEPING] 751 00:54:26,722 --> 00:54:27,973 I'm here, baby. 752 00:54:29,516 --> 00:54:33,187 - [SOBS, SNIFFLES] - [MAUREEN] We're here. We're here. 753 00:54:33,270 --> 00:54:36,231 We're right here. [CRYING] 754 00:54:36,857 --> 00:54:38,484 [COMPUTER CONTINUES BEEPING] 755 00:54:39,568 --> 00:54:40,986 It's okay. We're here. 756 00:54:42,696 --> 00:54:43,739 We're here. 757 00:54:43,822 --> 00:54:46,450 - [FOOTSTEPS APPROACHING] - [JUDY GASPING OVER RADIO] 758 00:54:50,996 --> 00:54:53,415 What's that? What is that? 759 00:54:53,499 --> 00:54:55,459 [BOTH GASPING] 760 00:55:04,968 --> 00:55:06,803 [WILL PANTING] 761 00:55:09,348 --> 00:55:10,408 It's okay. 762 00:55:10,474 --> 00:55:11,892 - Will? - It's okay. 763 00:55:11,975 --> 00:55:14,311 He's... He's with me. 764 00:55:15,771 --> 00:55:16,771 [GASPS] 765 00:55:17,439 --> 00:55:19,441 [JUDY GASPING OVER RADIO] 766 00:55:26,365 --> 00:55:28,575 [ROBOTIC VOICE] Danger, Will Robinson. 767 00:55:39,169 --> 00:55:40,170 Can you help her? 768 00:55:41,922 --> 00:55:42,922 Please? 769 00:55:57,229 --> 00:55:58,229 [MAUREEN GASPS] 770 00:56:00,357 --> 00:56:02,067 [GRUNTING] 771 00:56:20,961 --> 00:56:24,339 [JUDY GASPING] 772 00:56:28,802 --> 00:56:30,512 [JOHN] I got you. 773 00:56:30,596 --> 00:56:31,847 - It's okay. - Judy! 774 00:56:31,930 --> 00:56:34,182 - [JOHN] I've got you. - [PENNY] Judy! 775 00:56:34,266 --> 00:56:35,434 - [JOHN] Breathe! - [GASPING] 776 00:56:35,517 --> 00:56:37,519 Breathe, baby! Breathe! 777 00:56:37,603 --> 00:56:39,021 [GASPS AND LAUGHS] 778 00:56:39,980 --> 00:56:41,648 [CRYING] Mom! 779 00:56:42,399 --> 00:56:45,110 - It's okay. I got you. - Mom. 780 00:56:45,193 --> 00:56:47,154 [JUDY SOBBING] 781 00:56:51,116 --> 00:56:53,118 Shh. It's okay. It's okay. 782 00:56:53,201 --> 00:56:55,954 Can you do something so we don't freeze? 783 00:57:28,612 --> 00:57:34,660 [ALARM SOUNDING] 784 00:57:35,869 --> 00:57:37,579 [AUTOMATED VOICE] All Resolute colonists, 785 00:57:37,663 --> 00:57:39,957 please proceed to your assigned Jupiter pods. 786 00:57:40,540 --> 00:57:42,376 Thank you for remaining calm. 787 00:57:42,459 --> 00:57:44,628 - [INDISTINCT CHATTER] - [ALARM CONTINUES] 788 00:57:45,671 --> 00:57:47,339 It's just a temporary evacuation. 789 00:57:48,048 --> 00:57:50,175 I'm sure they'll have the damage repaired soon. 790 00:57:52,678 --> 00:57:54,638 It seems like an overreaction. 791 00:57:58,058 --> 00:57:59,601 The sooner we seal the breach, 792 00:57:59,685 --> 00:58:02,562 the sooner we can get back to bitching about being underpaid. 793 00:58:03,355 --> 00:58:04,731 We're being paid a fortune. 794 00:58:04,815 --> 00:58:08,193 Ah, that was before we had a chance of being sucked out into space. 795 00:58:08,276 --> 00:58:09,276 Go. 796 00:58:10,445 --> 00:58:12,823 [OVERLAPPING ALARMS] 797 00:58:16,410 --> 00:58:18,036 [NEARBY SCREAMING] 798 00:58:18,120 --> 00:58:19,538 - [WOMAN SHRIEKS] - [WEAPON FIRING] 799 00:58:19,621 --> 00:58:22,958 Get down! Get down! It's coming, it's killing everybody! 800 00:58:23,041 --> 00:58:24,147 "It"? 801 00:58:24,413 --> 00:58:26,415 [PEOPLE SCREAMING] 802 00:58:34,720 --> 00:58:36,888 [MAN] Get him off! Something breached the hull! 803 00:58:36,972 --> 00:58:39,182 Oh, God. [BREATHING HEAVILY] 804 00:58:43,270 --> 00:58:44,270 Let me help you. 805 00:58:44,312 --> 00:58:46,940 - Oh, thank you. Thank you. - Here. Get your coat off. 806 00:58:47,533 --> 00:58:48,567 Can you walk? 807 00:58:48,650 --> 00:58:51,361 - No, I can't walk. - Oh, I'm so sorry. 808 00:58:51,445 --> 00:58:53,989 Hey, wait. What are you doing? 809 00:58:54,072 --> 00:58:57,325 - I'm sorry. - What? What are you doing? 810 00:58:57,409 --> 00:59:00,996 - [SCREAMS CONTINUE] - You can't leave me here! Come back! 811 00:59:01,079 --> 00:59:03,290 [AUTOMATED VOICE] All Resolute colonists, 812 00:59:03,373 --> 00:59:05,751 please proceed to your assigned Jupiter pods. 813 00:59:05,834 --> 00:59:08,314 - Thank you for remaining calm. - We need to get off this ship. 814 00:59:12,007 --> 00:59:13,633 The Jupiters are for families only. 815 00:59:15,218 --> 00:59:16,887 - Will you marry me? - [CHUCKLES] 816 00:59:18,640 --> 00:59:19,691 Come on. 817 00:59:19,768 --> 00:59:21,395 Oh. Hey. 818 00:59:21,986 --> 00:59:24,571 - You fixing this? - Yeah. Yeah, this one's yours? 819 00:59:25,312 --> 00:59:26,646 It's fixed. It's good to go. 820 00:59:30,275 --> 00:59:31,275 See? 821 00:59:32,736 --> 00:59:33,737 There you go. 822 00:59:34,872 --> 00:59:36,453 All Resolute colonists, 823 00:59:36,478 --> 00:59:39,526 please proceed to your assigned Jupiter pods. 824 00:59:39,659 --> 00:59:41,203 Thank you for remaining calm. 825 00:59:42,245 --> 00:59:44,289 There's always room for a mechanic or two. 826 00:59:45,499 --> 00:59:46,499 Great. 827 00:59:47,000 --> 00:59:48,543 What about the rest of your family? 828 00:59:49,753 --> 00:59:51,755 - They won't be coming. - Oh. 829 00:59:52,422 --> 00:59:53,632 Sorry, Miss... 830 00:59:54,466 --> 00:59:55,592 Doctor. 831 00:59:57,052 --> 00:59:58,678 Dr. Smith. 832 01:00:45,350 --> 01:00:47,769 [DRAMATIC MUSIC PLAYING] 58230

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.