All language subtitles for Little Monsters 1989 DvDrip.Eng.-greenbud1969

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,732 --> 00:01:24,633 We moved here about a month ago. 2 00:01:24,702 --> 00:01:27,227 My parents said it would be better... 3 00:01:27,304 --> 00:01:30,068 for me and my brother Eric. 4 00:01:30,141 --> 00:01:33,599 They always say that when they want something. 5 00:01:33,677 --> 00:01:36,077 Everything was different. 6 00:01:36,147 --> 00:01:38,445 All the streets had different names. 7 00:01:38,516 --> 00:01:41,451 All my friends were far away. 8 00:01:41,519 --> 00:01:43,510 I was miserable. 9 00:01:43,587 --> 00:01:46,385 I hated it... 10 00:01:46,457 --> 00:01:50,291 until I met my first friend-- Maurice. 11 00:01:51,862 --> 00:01:54,854 I'll never, ever... 12 00:01:54,932 --> 00:01:56,627 have a friend like him again. 13 00:02:48,152 --> 00:02:49,141 Damn it. I hate this. 14 00:02:49,220 --> 00:02:51,688 You wanted a bigger house, a fixer-upper. 15 00:02:51,755 --> 00:02:53,586 I wanted something both of us could do together... 16 00:02:53,657 --> 00:02:54,817 and you're never here. 17 00:02:54,892 --> 00:02:57,383 You think I like commuting two hours to a job I hate? 18 00:02:57,461 --> 00:02:59,224 I thought things would be different here. 19 00:02:59,296 --> 00:03:01,025 I thought we'd spend time together. 20 00:03:01,098 --> 00:03:02,565 You're the one who stopped working. 21 00:03:02,633 --> 00:03:04,601 You think I like being a stranger to my kids? 22 00:03:04,668 --> 00:03:06,158 I don't know. 23 00:03:06,237 --> 00:03:07,636 Come on. I�m not a monster, I�m a man. 24 00:03:07,705 --> 00:03:09,570 I�m not sure there's a big difference. 25 00:03:09,640 --> 00:03:10,971 Oh, great. Now I�m a monster. 26 00:03:11,041 --> 00:03:14,204 Look, I just wish you'd be here when you're here. 27 00:03:38,469 --> 00:03:40,198 Hi. My name's Danya Haye... 28 00:03:40,271 --> 00:03:42,466 and welcome to Channel 98 cable access-- 29 00:03:42,540 --> 00:03:44,235 All About Chicks. 30 00:03:44,308 --> 00:03:47,209 -Today my guest is Lovey. -Lonnie. 31 00:03:47,278 --> 00:03:48,302 Oh, sorry, Lonnie. Right. 32 00:03:48,379 --> 00:03:50,540 So, Lonnie, tell me. Where are you from? 33 00:03:50,614 --> 00:03:55,210 I�m from Fort Lauderdale, but I�m dying to go to L.A. 34 00:03:55,286 --> 00:03:58,915 Mommy! Mommy! 35 00:04:04,428 --> 00:04:06,259 Mommy! 36 00:04:06,330 --> 00:04:08,890 Mommy, a monster! 37 00:04:08,966 --> 00:04:10,866 A monster! Mommy, Mommy! 38 00:04:14,572 --> 00:04:16,164 Mom, a monster! 39 00:04:16,240 --> 00:04:18,902 Honey, are you all right? 40 00:04:18,976 --> 00:04:22,002 OK. Now, the monster in your dream-- 41 00:04:22,079 --> 00:04:23,637 I was wide awake! 42 00:04:23,714 --> 00:04:26,012 Well, it was probably just your mommy snoring. 43 00:04:26,083 --> 00:04:28,847 This is no joke, Dad! There was a real monster! 44 00:04:28,919 --> 00:04:29,886 Really? 45 00:04:29,954 --> 00:04:32,320 Honey, there's no such thing as monsters. 46 00:04:32,389 --> 00:04:33,651 it ran in from the hall... 47 00:04:33,724 --> 00:04:35,954 grabbed my ankle, and slid under my bed! 48 00:04:36,026 --> 00:04:37,425 Under the bed? 49 00:04:38,963 --> 00:04:40,555 Under the bed? 50 00:04:40,631 --> 00:04:42,656 Yeah. 51 00:04:42,733 --> 00:04:44,360 No, Dad, don't! 52 00:04:50,274 --> 00:04:51,639 Yuck. 53 00:04:53,811 --> 00:04:54,743 No monsters. 54 00:04:54,812 --> 00:04:55,870 Sick. 55 00:04:55,946 --> 00:04:58,039 I guess all the dust bunnies scared him away. 56 00:04:58,115 --> 00:04:59,241 Bunny? 57 00:04:59,316 --> 00:05:01,614 No, no. No bunnies, no monsters. 58 00:05:01,685 --> 00:05:03,050 There is nothing under your bed. 59 00:05:03,120 --> 00:05:04,553 Now, why don't you just go to sleep, OK? 60 00:05:04,622 --> 00:05:06,283 Can I have the flashlight? 61 00:05:06,357 --> 00:05:08,450 Sure, honey. Would you get it? 62 00:05:08,525 --> 00:05:13,224 Holly, I thought we-- I�ll get the... 63 00:05:13,297 --> 00:05:15,162 flashlight. 64 00:05:15,232 --> 00:05:17,666 OK. Come on, tuck up. 65 00:05:20,371 --> 00:05:21,668 You know, I bet those monsters... 66 00:05:21,739 --> 00:05:23,730 are more afraid of you than you are of them. 67 00:05:23,807 --> 00:05:25,274 I know. 68 00:05:25,342 --> 00:05:27,435 Once you realize they don't exist... 69 00:05:27,511 --> 00:05:29,069 poof. They disappear. 70 00:05:29,146 --> 00:05:32,172 Now, that's a lot of power. 71 00:05:40,491 --> 00:05:41,685 Glen... 72 00:05:46,463 --> 00:05:48,795 Don't burn up the batteries, OK? 73 00:05:48,866 --> 00:05:49,992 I won't. 74 00:05:50,067 --> 00:05:51,329 Good night, sweetheart. 75 00:05:51,402 --> 00:05:52,334 All right, have a good sleep. 76 00:05:52,403 --> 00:05:53,563 Good night, Mom. Good night, Dad. 77 00:05:53,637 --> 00:05:55,832 Good night, honey. 78 00:05:59,677 --> 00:06:01,508 You think he heard us? 79 00:06:01,578 --> 00:06:04,741 Of course he heard us. That's what scared him. 80 00:06:38,082 --> 00:06:39,811 Eric, did you take your vitamins? 81 00:06:39,883 --> 00:06:42,852 -Yes. -Good boy. 82 00:06:42,920 --> 00:06:45,787 OK, no trading for Twinkies today. 83 00:06:45,856 --> 00:06:50,520 Come on, Mom. I don't do that. 84 00:06:54,798 --> 00:06:57,528 Did you carry it over the lawn? 85 00:06:57,601 --> 00:06:59,125 -Good morning. -Hey, Mom. 86 00:06:59,203 --> 00:07:00,363 Hi, honey. 87 00:07:00,437 --> 00:07:01,563 Hey, Eric. 88 00:07:01,638 --> 00:07:03,469 Hope whatever you watched on TV last night... 89 00:07:03,540 --> 00:07:05,906 was worth your allowance and two weeks of TV. 90 00:07:07,444 --> 00:07:09,275 We found the sandwich, Brian. 91 00:07:10,781 --> 00:07:12,078 What sandwich? 92 00:07:12,149 --> 00:07:13,776 Brian Arthur Stevenson... 93 00:07:13,851 --> 00:07:15,318 you are the only person in this family... 94 00:07:15,385 --> 00:07:17,853 who eats peanut butter and onion sandwiches. 95 00:07:17,921 --> 00:07:19,479 You think every time you get caught... 96 00:07:19,556 --> 00:07:21,990 you can just lie your way out of it? 97 00:07:23,227 --> 00:07:26,128 Damn. Damn it! 98 00:07:26,196 --> 00:07:27,493 The plumber's coming next week. 99 00:07:27,564 --> 00:07:30,328 Great. I can leave him all these dishes. 100 00:07:30,400 --> 00:07:33,892 Just keep telling yourself-- it's our dream house. 101 00:07:33,971 --> 00:07:35,768 it�s our dream house. it�s our dream house. 102 00:07:54,291 --> 00:07:55,781 You're dead, mister. 103 00:07:55,859 --> 00:07:59,727 -Hey, I didn't do anything. -Just like the sandwich? 104 00:07:59,797 --> 00:08:01,389 All right, all right. Fine. I admit it. 105 00:08:01,465 --> 00:08:05,094 I did have a sandwich, but I did not have any ice cream. 106 00:08:05,169 --> 00:08:07,797 Why do you always blame everything on me? 107 00:08:07,871 --> 00:08:10,362 Somebody put scuff marks on the door kicking them open... 108 00:08:10,440 --> 00:08:12,806 and somebody puts gum under the table. 109 00:08:12,876 --> 00:08:15,003 Brian, you are old enough to know the difference... 110 00:08:15,078 --> 00:08:17,103 between right and wrong. 111 00:08:17,181 --> 00:08:20,412 Why don't you start acting it? 112 00:08:20,484 --> 00:08:21,917 Why don't you start acting it? 113 00:08:21,985 --> 00:08:23,247 Dad. 114 00:08:32,162 --> 00:08:34,187 Aw, look at it this way. 115 00:08:34,264 --> 00:08:36,198 They can only get better. 116 00:08:36,266 --> 00:08:40,259 Great. Then can I stay home from school? 117 00:08:42,139 --> 00:08:43,731 Are you sorry we moved? 118 00:08:43,807 --> 00:08:46,173 I hate it here. 119 00:08:46,243 --> 00:08:48,541 Guess you miss your friends, huh? 120 00:08:48,612 --> 00:08:51,672 Mom, it's killing me. 121 00:08:51,748 --> 00:08:53,716 You know, the realtor Mr. Coleman... 122 00:08:53,784 --> 00:08:54,773 he had a kid about your age. 123 00:08:54,852 --> 00:08:56,547 Ronnie Coleman's a toad. 124 00:08:56,620 --> 00:08:58,451 Well, he seemed like a nice kid to me. 125 00:08:58,522 --> 00:09:02,822 Great. Then you can invite him over for milk and dead flies. 126 00:09:02,893 --> 00:09:05,327 I would, but your father ate 'em all. 127 00:09:12,803 --> 00:09:15,397 Brian! 128 00:09:21,678 --> 00:09:24,010 My bike! You ran over it! 129 00:09:24,081 --> 00:09:25,742 My car. 130 00:09:25,816 --> 00:09:27,716 Whose fault is this, Brian? 131 00:09:27,784 --> 00:09:29,376 No way. 132 00:09:29,453 --> 00:09:31,853 I parked it right over there! Right there! 133 00:09:31,922 --> 00:09:33,355 Right, so before I got in the car... 134 00:09:33,423 --> 00:09:35,050 I went around and put the bike there myself? 135 00:09:35,125 --> 00:09:37,992 Forget it, Charlie. First my shirt, now this. 136 00:09:38,061 --> 00:09:39,528 I�m fifteen minutes late here! 137 00:09:39,596 --> 00:09:41,291 What do you expect me to do with my bike? 138 00:09:41,365 --> 00:09:43,060 Look at it. it�s destroyed. 139 00:09:43,133 --> 00:09:45,693 Well, you're gonna have to learn to ride it like that. 140 00:09:45,769 --> 00:09:47,361 You're grounded for two weeks. 141 00:09:47,437 --> 00:09:50,201 No TV for three, and you can forget about your allowance... 142 00:09:50,274 --> 00:09:51,206 until that car is paid up. 143 00:09:51,275 --> 00:09:52,469 Glen, isn't that a little rough? 144 00:09:52,542 --> 00:09:54,009 Holly, don't make me the villain here. 145 00:09:54,077 --> 00:09:57,103 So, Dad, you mean to tell me that my bike is ruined... 146 00:09:57,180 --> 00:09:58,477 and your car has a little dent in it-- 147 00:09:58,548 --> 00:10:01,381 I�m being punished? That's not fair! 148 00:10:01,451 --> 00:10:03,783 Somebody put it there, Brian. 149 00:10:04,955 --> 00:10:06,946 And it didn't slime you. You sure? 150 00:10:07,024 --> 00:10:10,289 Sure, I�m sure. I think I�d know if I was slimed. 151 00:10:10,360 --> 00:10:12,191 And it didn't go into the closet? 152 00:10:12,262 --> 00:10:14,787 You know, like, to rip something off? 153 00:10:14,865 --> 00:10:16,196 No. 154 00:10:16,266 --> 00:10:17,699 What about your desk? 155 00:10:17,768 --> 00:10:20,066 it didn't do your geography homework, did it? 156 00:10:20,137 --> 00:10:23,766 Look, Todd, I never would've told you about this, but-- 157 00:10:23,840 --> 00:10:25,273 OK, all right. 158 00:10:25,342 --> 00:10:28,038 So, this is an exclusively under-the-bed phenomenon... 159 00:10:28,111 --> 00:10:29,339 we're dealing with here. 160 00:10:29,413 --> 00:10:33,110 That's right-- exclusively under my bed. 161 00:10:36,820 --> 00:10:38,754 it really was a monster. 162 00:10:38,822 --> 00:10:40,517 Really? What did it look like? 163 00:10:40,590 --> 00:10:42,581 I don't know. 164 00:10:42,659 --> 00:10:44,058 -Hi, Kiersten. -Hi, Kiersten. 165 00:10:44,127 --> 00:10:46,721 Hi. 166 00:10:54,938 --> 00:10:55,870 Slow down! 167 00:10:55,939 --> 00:10:57,099 Eric, Toad. 168 00:10:57,174 --> 00:10:58,698 Why aren't you riding your bike? 169 00:10:58,775 --> 00:11:00,538 What bike? Dad ran over it... 170 00:11:00,610 --> 00:11:02,441 because you left it in the driveway. 171 00:11:02,512 --> 00:11:05,811 No way. Your bike? No way! 172 00:11:05,882 --> 00:11:07,281 Look, I put it away. 173 00:11:07,351 --> 00:11:11,117 Mom and Dad wouldn't touch it, so that only leaves you. 174 00:11:11,188 --> 00:11:14,282 I didn't touch your bike. I can hardly reach the pedals. 175 00:11:14,358 --> 00:11:17,122 All right, that's it. You lie to me, you starve. 176 00:11:17,194 --> 00:11:18,627 My lunch! 177 00:11:18,695 --> 00:11:20,788 You jerk! I didn't do anything! 178 00:11:20,864 --> 00:11:23,059 Oh, yeah, right. And what about that ice cream? 179 00:11:23,133 --> 00:11:24,862 You snuck some ice cream last night, too, didn't you? 180 00:11:24,935 --> 00:11:26,994 Forget it. Don't blame it on me. 181 00:11:27,070 --> 00:11:28,367 The monster. 182 00:11:28,438 --> 00:11:30,963 That's it. That's what it was doing. 183 00:11:31,041 --> 00:11:32,770 There are no monsters. 184 00:11:34,244 --> 00:11:36,007 Who's Eric? 185 00:11:37,547 --> 00:11:41,984 Who's the Eric who threw his lunch at me? 186 00:11:42,052 --> 00:11:44,282 He did. 187 00:11:44,354 --> 00:11:46,447 You Eric? 188 00:11:46,523 --> 00:11:50,220 You want this back? 189 00:11:51,428 --> 00:11:52,986 Sit down back there! 190 00:11:53,063 --> 00:11:55,623 Why don't you pick on someone your own size? 191 00:11:55,699 --> 00:11:57,360 Like Bigfoot. 192 00:11:58,969 --> 00:12:01,802 Maybe I will. 193 00:12:05,542 --> 00:12:07,772 Get back in your seats... 194 00:12:07,844 --> 00:12:10,244 or I�ll destroy every one of you! 195 00:12:10,313 --> 00:12:11,940 You're dead meat, Stevenson! 196 00:12:22,025 --> 00:12:24,721 Stevenson! if it's the last thing I do today... 197 00:12:24,795 --> 00:12:26,228 I�m gonna make you eat this shirt. 198 00:12:26,296 --> 00:12:27,228 Fight! Fight! 199 00:12:27,297 --> 00:12:31,791 Listen, Coleman, I�m surprised you haven't eaten it already. 200 00:12:31,868 --> 00:12:34,063 Fight! Fight! Fight! Fight! 201 00:12:35,872 --> 00:12:38,807 it�s the principal! 202 00:12:38,875 --> 00:12:40,968 Cool it, man! 203 00:12:41,044 --> 00:12:42,511 Cool it, guys! 204 00:12:42,579 --> 00:12:46,675 Break it up! Break it up! 205 00:12:46,750 --> 00:12:48,843 What is going on here? 206 00:12:48,919 --> 00:12:50,910 Sir, I was just showing Brian... 207 00:12:50,987 --> 00:12:53,649 what he did to my shirt, and he pushed me away. 208 00:12:53,723 --> 00:12:55,486 Come on-- 209 00:12:55,559 --> 00:12:57,993 Stevenson, you're new here, aren't you? 210 00:12:58,061 --> 00:12:59,255 Yes, sir. 211 00:12:59,329 --> 00:13:02,127 Well, I think we'd better have a little talk in my office. 212 00:13:02,199 --> 00:13:04,326 You have rules to learn. 213 00:13:04,401 --> 00:13:05,663 Toodles, Bri. 214 00:13:25,622 --> 00:13:28,182 There's enough power in here to light up Yankee Stadium. 215 00:13:28,258 --> 00:13:32,217 -Already out on parole? -Very funny. 216 00:13:41,438 --> 00:13:43,269 So, what's up, Miss Deveaux? 217 00:13:43,340 --> 00:13:45,240 You really want to know, or are you just asking? 218 00:13:45,308 --> 00:13:47,299 I really want to know. 219 00:13:50,380 --> 00:13:52,746 Disgusting. Your face may corrode the camera. 220 00:13:55,986 --> 00:13:57,044 This is cool. 221 00:13:57,120 --> 00:13:59,088 Don't touch. it�s fragile. 222 00:13:59,156 --> 00:14:00,817 it�s a night blooming cactus. 223 00:14:00,891 --> 00:14:03,018 I want to see if artificial sunlight... 224 00:14:03,093 --> 00:14:04,822 changes its normal blooming pattern. 225 00:14:04,895 --> 00:14:07,090 I�m training it to bloom in the daytime. 226 00:14:07,164 --> 00:14:11,328 To be scientific, I document the results with Polaroids. 227 00:14:14,404 --> 00:14:16,395 Hey, you know what? 228 00:14:16,473 --> 00:14:21,035 if you mounted the camera in one spot, like, upside-down... 229 00:14:21,111 --> 00:14:23,102 you could take a whole bunch of pictures... 230 00:14:23,180 --> 00:14:26,877 and make them into, you know, like a movie. 231 00:14:28,585 --> 00:14:30,280 Here, look. 232 00:14:32,856 --> 00:14:34,619 Like time-lapse photography. 233 00:14:34,691 --> 00:14:35,953 That's great. 234 00:14:36,026 --> 00:14:38,551 Yeah, so I guess it's all set. 235 00:14:38,628 --> 00:14:40,289 Me and you will team up on the project. 236 00:14:40,363 --> 00:14:42,490 Forget it, Brian. I�ll end up doing all the work. 237 00:14:42,566 --> 00:14:44,966 No chance. Find somebody else to leech off of. 238 00:14:45,035 --> 00:14:48,266 Hey, all right. You know what? Think about it. Take your time. 239 00:14:48,338 --> 00:14:49,805 You'll probably change your mind. 240 00:15:18,935 --> 00:15:21,836 Hey, if you say there's no monster... 241 00:15:21,905 --> 00:15:23,702 then switch rooms with me. 242 00:15:23,773 --> 00:15:24,705 What? 243 00:15:24,774 --> 00:15:26,173 Switch rooms with me. 244 00:15:26,243 --> 00:15:29,644 Yeah. You sleep in Eric's room, and he sleeps in your room. 245 00:15:29,713 --> 00:15:32,511 You just want my room. 246 00:15:32,582 --> 00:15:36,018 I want you to prove me wrong. I dare you to switch rooms. 247 00:15:36,086 --> 00:15:38,748 -Double dare him. -Relax, Toad. 248 00:15:38,822 --> 00:15:41,313 I double dare you to switch rooms. 249 00:15:41,391 --> 00:15:44,258 -Will you guys take a hike? -I�ll pay you. 250 00:15:45,629 --> 00:15:46,789 Hey, Toad. 251 00:15:46,863 --> 00:15:50,196 Brian, you gotta stay the whole night... 252 00:15:50,267 --> 00:15:52,030 and you gotta sleep with your legs... 253 00:15:52,102 --> 00:15:53,660 sticking out of the covers. 254 00:15:53,737 --> 00:15:56,331 And you have to have the door closed. 255 00:15:56,406 --> 00:15:58,203 Oh, God, please, stop. 256 00:15:58,275 --> 00:16:01,176 I can't take it. You're frightening me. 257 00:16:01,244 --> 00:16:02,575 Eric, Todd, it's time for bed. 258 00:16:04,180 --> 00:16:08,241 Hey, you guys, don't touch anything in my room. 259 00:16:09,419 --> 00:16:10,351 Good night, Dad. 260 00:16:10,420 --> 00:16:11,546 Good night, Mr. Stevenson. 261 00:16:11,621 --> 00:16:13,248 Good night. 262 00:16:14,491 --> 00:16:15,549 Hey, Dad. 263 00:16:15,625 --> 00:16:17,320 Hey, Bri. 264 00:16:19,162 --> 00:16:20,652 You know, I think it's really nice of you... 265 00:16:20,730 --> 00:16:22,391 to switch rooms with Eric like this. 266 00:16:22,465 --> 00:16:23,489 I�m proud of you. 267 00:16:23,566 --> 00:16:25,193 -Thanks. -Yeah. 268 00:16:25,268 --> 00:16:27,395 Personally, I think you guys are both kind of nuts... 269 00:16:27,470 --> 00:16:30,462 about this monster thing... 270 00:16:30,540 --> 00:16:32,531 but if you happen to see him tonight... 271 00:16:32,609 --> 00:16:33,598 Yeah? 272 00:16:33,677 --> 00:16:36,339 Could you maybe get me some autographs? 273 00:16:36,413 --> 00:16:39,041 OK. Yes. OK, I�ll get you autographs! 274 00:16:40,450 --> 00:16:43,419 So the girl's waiting for her roommate to get back. 275 00:16:43,486 --> 00:16:45,613 She's getting real scared. 276 00:16:45,689 --> 00:16:49,181 Oh, yeah. The room is on the second floor. 277 00:16:49,259 --> 00:16:50,692 So she's waiting. 278 00:16:50,760 --> 00:16:52,751 it�s probably the darkest night ever. 279 00:16:52,829 --> 00:16:57,095 Suddenly from outside, she hears, ''Thump, thump. 280 00:16:57,167 --> 00:16:59,032 ''Thump, thump.'' 281 00:16:59,102 --> 00:17:00,729 So she gets real brave. 282 00:17:00,804 --> 00:17:04,296 She inches her way to the door, and she hears it again... 283 00:17:04,374 --> 00:17:06,638 ''Thump, thump. Thump, thump.'' 284 00:17:06,710 --> 00:17:09,201 So this girl is standing by the door... 285 00:17:09,279 --> 00:17:12,442 and the ''Thump, thump'' is getting louder and louder. 286 00:17:12,515 --> 00:17:16,281 So she opens the door, screams... 287 00:17:16,353 --> 00:17:17,877 but nothing will come out. 288 00:17:17,954 --> 00:17:21,253 She looks out terrified as her roommate comes up the stairs-- 289 00:17:21,324 --> 00:17:23,554 only the ax man cut off all her arms and legs. 290 00:17:23,626 --> 00:17:26,459 She's dragging herself up by her chin. 291 00:17:26,529 --> 00:17:29,362 ''Thump, thump. Thump, thump. Thump, thump.'' 292 00:17:29,432 --> 00:17:32,299 Phenomenally incredible, huh? 293 00:17:32,369 --> 00:17:35,463 it really happened? 294 00:17:35,538 --> 00:17:36,800 I�m deadly serious, man. 295 00:17:36,873 --> 00:17:38,397 My brother Freddie told me it happened... 296 00:17:38,475 --> 00:17:39,669 to a friend of a friend... 297 00:17:39,743 --> 00:17:42,007 of a distant cousin of a cousin of ours. 298 00:19:16,072 --> 00:19:17,471 Hey, Brian. 299 00:19:17,540 --> 00:19:19,440 Hey, Brian, you OK? 300 00:19:19,509 --> 00:19:22,740 Looks like you got two weird phenomenons in your house-- 301 00:19:22,812 --> 00:19:25,713 a monster and a giant chicken. 302 00:19:25,782 --> 00:19:27,773 Double or nothing. 303 00:19:50,273 --> 00:19:52,298 May I be excused? 304 00:19:52,375 --> 00:19:54,309 Yes. 305 00:20:16,032 --> 00:20:18,796 Eric wanted you to have this. 306 00:20:20,403 --> 00:20:22,598 Hi, Mom. 307 00:20:22,672 --> 00:20:24,299 Hi. 308 00:20:25,975 --> 00:20:28,239 Brian, are you all right? 309 00:20:28,311 --> 00:20:30,802 Fine, Mom. Never felt better. 310 00:20:30,880 --> 00:20:35,442 Well, then what are you doing in bed at 9:15 at night? 311 00:20:35,518 --> 00:20:38,510 School, Mom. it�s a big day ahead of me. 312 00:20:38,588 --> 00:20:40,385 Big, big day. 313 00:20:40,456 --> 00:20:43,914 Sounds nice, Brian, but why don't I believe you? 314 00:20:43,993 --> 00:20:45,824 it�s the new me. 315 00:20:47,330 --> 00:20:50,595 OK. Well, I guess I�ll see the brand new... 316 00:20:50,667 --> 00:20:53,830 all new you in the morning. 317 00:20:57,774 --> 00:20:58,934 Mom? 318 00:21:01,477 --> 00:21:03,707 I love you. 319 00:21:05,748 --> 00:21:07,682 I love you, too, honey. 320 00:21:07,750 --> 00:21:09,581 -Good night. -Good night. 321 00:23:18,281 --> 00:23:19,942 Yeah. 322 00:23:52,682 --> 00:23:57,312 Dad! A monster. 323 00:24:01,524 --> 00:24:03,355 What are you doing, Brian? 324 00:24:03,426 --> 00:24:05,917 What the hell is going-- look at this mess. 325 00:24:05,995 --> 00:24:08,020 What the hell am I stepping in? Doritos? Jesus. 326 00:24:08,097 --> 00:24:09,325 I�ll clean them up. 327 00:24:09,398 --> 00:24:11,696 You're damn right, you will. Get back in that bed, mister. 328 00:24:11,768 --> 00:24:13,429 Dad, wait a minute. 329 00:24:13,503 --> 00:24:16,267 There was a monster here. You gotta believe me. 330 00:24:16,339 --> 00:24:18,204 A monster? Brian, it's a pile of clothes. 331 00:24:18,274 --> 00:24:20,401 You're wrestling a pile of clothes. 332 00:24:20,476 --> 00:24:22,239 What's so funny? 333 00:24:22,311 --> 00:24:24,176 After you finish cleaning this room tomorrow... 334 00:24:24,247 --> 00:24:27,410 you're gonna clean out the garage. 335 00:24:27,483 --> 00:24:29,417 And after the garage, you're gonna cut the hedges. 336 00:24:29,485 --> 00:24:30,782 But it wasn't my fault. 337 00:24:30,853 --> 00:24:32,616 After the hedges, you're gonna mow the lawn. 338 00:24:32,688 --> 00:24:35,282 -it wasn't my fault. -Good night. 339 00:26:06,716 --> 00:26:08,206 Boo. 340 00:26:08,284 --> 00:26:10,684 Keep an eye out for monsters. 341 00:26:14,056 --> 00:26:15,717 I�ll scream. 342 00:26:15,791 --> 00:26:17,622 Scream? Good idea. You know what? 343 00:26:17,693 --> 00:26:19,126 You scream, your dad's gonna come in here... 344 00:26:19,195 --> 00:26:21,425 with a 1 2-gauge shotgun, blow your head off. 345 00:26:21,497 --> 00:26:23,761 Actually, I�ll scream. 346 00:26:23,833 --> 00:26:25,164 Shut up! 347 00:26:27,403 --> 00:26:29,598 Great. 348 00:26:29,672 --> 00:26:31,264 Actually, your dad's gonna come in here... 349 00:26:31,340 --> 00:26:32,773 and find Dorito puke all over the floor. 350 00:26:32,842 --> 00:26:34,104 What's he gonna say? 351 00:26:34,176 --> 00:26:37,168 Wow! Baseball cards. I love baseball cards. 352 00:26:37,246 --> 00:26:39,009 Got him, got him, need him, got him. 353 00:26:39,081 --> 00:26:40,446 Got him, got him, need him, got him. 354 00:26:44,954 --> 00:26:46,581 A football. 355 00:26:46,656 --> 00:26:48,317 He goes down the 25-yard line... 356 00:26:48,391 --> 00:26:50,825 the 50-yard line, the 40-yard line. 357 00:26:50,893 --> 00:26:54,385 Stevenson, go for the long bomb! 358 00:26:54,463 --> 00:26:57,557 Light! The sun! 359 00:26:57,633 --> 00:26:59,533 Let me go, let me go! 360 00:27:23,826 --> 00:27:25,623 OK. Horns. 361 00:27:25,695 --> 00:27:27,754 Great. Great. 362 00:27:27,830 --> 00:27:29,923 Now nobody's gonna recognize me. 363 00:27:31,767 --> 00:27:34,099 I got to get under the bed. I got to go. 364 00:27:34,170 --> 00:27:35,694 No! 365 00:27:38,040 --> 00:27:39,371 What's happening? 366 00:27:39,442 --> 00:27:40,704 I got to get back. I got to go. 367 00:27:40,776 --> 00:27:42,937 I got to go. I got-- 368 00:27:44,113 --> 00:27:45,978 What's going on? 369 00:27:46,048 --> 00:27:48,243 Bacon and eggs, kid. What do you want... 370 00:27:48,317 --> 00:27:51,411 sunny side up or over easy? 371 00:27:52,822 --> 00:27:54,084 You're dying. 372 00:27:59,996 --> 00:28:02,021 it�s the sunlight, isn't it? 373 00:28:05,401 --> 00:28:08,461 First it disfigures you, then it kills you. 374 00:28:08,537 --> 00:28:12,803 Nah. You're mixing me up with that pansy with the red cape. 375 00:28:14,510 --> 00:28:16,034 Please... 376 00:28:17,413 --> 00:28:22,009 I have to get under the bed... 377 00:28:22,084 --> 00:28:26,646 before the sun totally rises. 378 00:28:26,722 --> 00:28:29,919 No way. You wrecked my bike. 379 00:28:29,992 --> 00:28:32,859 You've been pulling stuff, trying to get me in trouble. 380 00:28:32,928 --> 00:28:34,691 Brian... 381 00:28:34,764 --> 00:28:38,256 Brian, please. 382 00:28:59,455 --> 00:29:00,717 Damn. 383 00:29:35,458 --> 00:29:39,360 Hey, bud, the name's Maurice, and I�ll catch you later! 384 00:29:57,580 --> 00:30:00,014 This is ridiculous. I want my remote. 385 00:30:00,082 --> 00:30:01,242 Where the hell is it? 386 00:30:01,317 --> 00:30:04,775 How am I supposed to watch TV without the remote? 387 00:30:04,854 --> 00:30:08,017 Have you by any chance seen a piece of sandpaper... 388 00:30:08,090 --> 00:30:10,422 or a paintbrush around here the last few days? 389 00:30:18,267 --> 00:30:19,928 Yeah, sure, there was one. 390 00:30:20,002 --> 00:30:22,061 But there are no more, right? 391 00:30:22,138 --> 00:30:24,732 Right. Your room is monster-free... 392 00:30:24,807 --> 00:30:28,299 so I�ll be taking my master suite back tonight. 393 00:30:33,315 --> 00:30:36,580 Brian! Eric! 394 00:30:37,953 --> 00:30:42,049 Hey, Bri, Eric, have you guys seen the remote thing? 395 00:30:42,124 --> 00:30:44,718 I got the Celtics, the Sox, the Masters are on. 396 00:30:44,793 --> 00:30:48,251 I can't switch it without the remote. 397 00:30:48,330 --> 00:30:50,594 I didn't take it, Dad. 398 00:30:50,666 --> 00:30:52,793 Well, then where-- 399 00:30:52,868 --> 00:30:55,860 God damn this house. 400 00:31:15,724 --> 00:31:18,284 Mom, a monster! 401 00:31:21,363 --> 00:31:25,356 Hey, why did you change rooms with that wiffle ball? 402 00:31:25,434 --> 00:31:29,302 He's gonna have a heart attack by the time he's ten. 403 00:31:32,575 --> 00:31:33,974 I get it. 404 00:31:34,043 --> 00:31:35,476 All right, so, like... 405 00:31:35,544 --> 00:31:38,104 when it gets darker, your eyeballs get bigger... 406 00:31:38,180 --> 00:31:40,273 but then when the lights go on, you turn into clothes. 407 00:31:40,349 --> 00:31:43,716 Brilliant, Bri, just brilliant. 408 00:31:43,786 --> 00:31:45,549 You must be in, what, at least grade two. 409 00:31:45,621 --> 00:31:46,815 Six. 410 00:31:46,889 --> 00:31:49,790 A worldly scholar. Super. I love it. 411 00:31:49,858 --> 00:31:52,759 How about lighting a candle? These lights are painful, man. 412 00:31:52,828 --> 00:31:54,887 No way. I have enough problems... 413 00:31:54,964 --> 00:31:56,989 without you running around getting me into more. 414 00:31:57,066 --> 00:31:59,034 You got your stupid remote control back. 415 00:31:59,101 --> 00:32:00,534 Now turn off the lights. 416 00:32:04,173 --> 00:32:05,970 Hey, what about the batteries? 417 00:32:06,041 --> 00:32:08,669 I ate them for breakfast. I�d give 'em to you right now... 418 00:32:08,744 --> 00:32:10,769 but double ''A'' batteries constipate me, OK? 419 00:32:10,846 --> 00:32:12,006 Maybe a little later. 420 00:32:12,081 --> 00:32:14,777 That's gross. Hey, and what about my bike? 421 00:32:14,850 --> 00:32:16,283 I�ll get you a new bike. 422 00:32:16,352 --> 00:32:19,753 Just get me out of these clothes! 423 00:32:20,990 --> 00:32:24,926 Honest, I�m burning up. My inseams are on fire! 424 00:32:24,994 --> 00:32:29,431 All right, but any funny moves, and you're clothes. 425 00:32:41,810 --> 00:32:45,337 Grazie, boy, grazie. You're a pretty sharp kid. 426 00:32:45,414 --> 00:32:48,975 You're ugly, but you're sharp. 427 00:32:49,051 --> 00:32:50,814 Wait. Let me get it. 428 00:32:52,988 --> 00:32:57,049 You know, I thought it was something good, but it's snot. 429 00:32:57,126 --> 00:33:00,892 I�ve been in this business well over 200 years... 430 00:33:00,963 --> 00:33:03,761 and I�ve never been trapped once. 431 00:33:04,933 --> 00:33:07,401 -How old are you? -Eleven. 432 00:33:07,469 --> 00:33:09,869 And I ain't getting any prettier. 433 00:33:09,938 --> 00:33:13,806 Hey, dude. Come here, bud. You don't know it yet... 434 00:33:13,876 --> 00:33:16,401 but tonight is your lucky night. 435 00:33:16,478 --> 00:33:18,412 -What do you mean? -I mean-- 436 00:33:18,480 --> 00:33:21,381 I know, I know. You're gonna grant me three wishes, right? 437 00:33:21,450 --> 00:33:28,253 Wishes? Wishes are bush league leprechaun, pal. 438 00:33:28,324 --> 00:33:30,622 I�m a monster, OK? Look, listen to this. 439 00:33:30,693 --> 00:33:34,459 I�m a monster, and monsters don't do wishes. 440 00:33:34,530 --> 00:33:36,464 Then what do monsters do? 441 00:33:36,532 --> 00:33:37,692 Good question. 442 00:33:37,766 --> 00:33:42,999 I have the time of my life. 443 00:33:50,479 --> 00:33:52,003 How do you do that? 444 00:33:52,081 --> 00:33:53,548 it�s magic, chump. it is. 445 00:33:53,615 --> 00:33:55,674 You just gotta be handsome and gorgeous like me... 446 00:33:55,751 --> 00:34:00,245 or have somebody handsome and gorgeous like me show you how. 447 00:34:00,322 --> 00:34:02,847 Brian Stevenson, come on down! 448 00:34:02,925 --> 00:34:04,085 I can't. 449 00:34:05,160 --> 00:34:08,152 Can't? I hate that word. 450 00:34:08,230 --> 00:34:11,825 That word's like caca to me. No. Can't. Can't. 451 00:34:11,900 --> 00:34:12,958 You can't jam a basketball. 452 00:34:13,035 --> 00:34:15,799 You can't have a hand grenade go off in your lap and survive. 453 00:34:15,871 --> 00:34:17,498 Those things you can't do... 454 00:34:17,573 --> 00:34:21,634 but you can take a walk on the wild side. 455 00:34:21,710 --> 00:34:24,702 Well, look. Even if I do go... 456 00:34:24,780 --> 00:34:26,407 how do I know I�m gonna be able to come back? 457 00:34:26,482 --> 00:34:27,676 Listen to me. 458 00:34:27,750 --> 00:34:30,810 What goes on down there is every kid's fantasy. 459 00:34:33,622 --> 00:34:35,453 imagine, if you will... 460 00:34:35,524 --> 00:34:37,719 imagine a world solely of kids-- 461 00:34:37,793 --> 00:34:40,728 kids that just want to have fun. 462 00:34:40,796 --> 00:34:42,491 And make trouble. 463 00:34:42,564 --> 00:34:46,091 Trouble? Trouble is our code of honor. 464 00:34:46,168 --> 00:34:49,501 it�s our blood, our life support system. 465 00:34:49,571 --> 00:34:53,507 it�s our raison d'etre. That's French. 466 00:34:53,575 --> 00:34:57,033 -Do they all look like you? -Only the good-looking ones. 467 00:34:59,047 --> 00:35:02,346 Think of it, Bri. No teachers, no rules, no homework. 468 00:35:02,418 --> 00:35:06,980 No parents. You hear me, boy? I said no parents. 469 00:35:07,055 --> 00:35:09,023 Man, that alone is worth all the money in the world. 470 00:35:09,091 --> 00:35:11,787 it�s about leaving your clothes wherever you want to leave them. 471 00:35:11,860 --> 00:35:13,828 it�s about never having to clean up after you eat. 472 00:35:13,896 --> 00:35:16,228 it�s about never worrying about being on time. 473 00:35:16,298 --> 00:35:18,493 it�s about staying up late... 474 00:35:18,567 --> 00:35:21,058 watching whatever it is you want to watch on TV. 475 00:35:21,136 --> 00:35:23,764 You want to watch Letterman? The Playboy Channel? 476 00:35:23,839 --> 00:35:26,637 it�s about nailing somebody that bugs you... 477 00:35:26,708 --> 00:35:28,676 in a way that you never dreamed possible. 478 00:35:28,744 --> 00:35:30,769 What's that? 479 00:35:30,846 --> 00:35:33,280 it�s about total, 100%, unadulterated... 480 00:35:33,348 --> 00:35:36,340 ''where's the beef'' anarchy! 481 00:35:36,418 --> 00:35:40,081 Brian, it's about freedom. 482 00:35:41,523 --> 00:35:45,152 Freedom to live life... 483 00:35:45,227 --> 00:35:50,096 the way the creators of this planet intended. 484 00:35:50,165 --> 00:35:52,963 Man, that sounds great. 485 00:35:53,035 --> 00:35:54,969 What do you say, bud? You ready? 486 00:35:55,037 --> 00:35:57,801 Maurice, I was born ready. 487 00:36:00,042 --> 00:36:02,374 But first I�m gonna need some insurance. 488 00:36:02,444 --> 00:36:05,345 Whoa, there, thunder. No, no, no. 489 00:36:05,414 --> 00:36:08,679 Candles, matches, even something festive like this... 490 00:36:08,750 --> 00:36:11,310 this would be nice, but absolutely nada. 491 00:36:11,386 --> 00:36:13,354 No bright light, OK, bud? 492 00:36:13,422 --> 00:36:15,788 All right! if you want to take it. 493 00:36:15,858 --> 00:36:17,985 But I�m telling you, you got to hide it, OK? 494 00:36:18,060 --> 00:36:19,755 -Sure. OK. -Sure. Come on. 495 00:36:22,564 --> 00:36:25,055 Maurice! 496 00:36:36,178 --> 00:36:37,611 Hey, bud. 497 00:36:39,715 --> 00:36:41,410 What is this place? 498 00:36:41,483 --> 00:36:44,418 I thought the dining room was under Eric's room. 499 00:36:44,486 --> 00:36:47,182 Well, we're not in Kansas anymore, buddy. 500 00:36:47,256 --> 00:36:49,850 Come on, take a look at this. 501 00:36:51,326 --> 00:36:53,920 Take a gander, Bri. 502 00:36:53,996 --> 00:36:55,486 Ain't it amazing? 503 00:37:07,843 --> 00:37:10,243 Yo, Brian, move 'em out. 504 00:37:10,312 --> 00:37:11,438 We're burning night light, pard. 505 00:37:11,513 --> 00:37:14,448 Come on, come on, come on. 506 00:37:16,451 --> 00:37:18,180 Hey, Maurice, like the horns. 507 00:37:18,253 --> 00:37:20,050 Sid! 508 00:37:20,122 --> 00:37:22,283 I never forget a face. 509 00:37:22,357 --> 00:37:23,551 it�s the other one I can't remember. 510 00:37:23,625 --> 00:37:26,219 Get out of here, bud. 511 00:37:26,295 --> 00:37:27,387 -Did not! -Did, too! 512 00:37:27,462 --> 00:37:29,692 -Did not! -Did, too! 513 00:37:29,765 --> 00:37:32,256 Hey, Al, Grizbit, this is my new bud. 514 00:37:32,334 --> 00:37:34,359 -Hi, Bud. -Hi. The name's Brian. 515 00:37:34,436 --> 00:37:35,403 Hi, Brian. 516 00:37:35,470 --> 00:37:36,459 -Bud. -Brian. 517 00:37:36,538 --> 00:37:37,470 -Bud! -Brian! 518 00:37:37,539 --> 00:37:39,803 -Bud! -Brian! 519 00:37:39,875 --> 00:37:42,901 Wait a second. What are all these stairs and ladders for? 520 00:37:42,978 --> 00:37:46,175 Good question, bud. Every one of these staircases... 521 00:37:46,248 --> 00:37:48,682 leads to some poor soul's bedroom. 522 00:37:48,750 --> 00:37:50,809 it�s like-- let me put this simply. 523 00:37:50,886 --> 00:37:55,152 it�s a veritable cornucopia of mischief. 524 00:37:55,223 --> 00:37:56,155 Hi, Maurice. 525 00:37:56,224 --> 00:37:58,749 Hey, come here. What's that on your shirt? 526 00:37:58,827 --> 00:37:59,953 Where? 527 00:38:00,028 --> 00:38:02,724 Get out of here. Let me show you around. 528 00:38:04,466 --> 00:38:06,366 Let me show you straight. 529 00:38:06,435 --> 00:38:07,697 Don't do it. I have to do it. 530 00:38:07,769 --> 00:38:09,236 Don't do it. Nobody likes you. 531 00:38:09,304 --> 00:38:11,272 Good-bye, cruel world! 532 00:38:13,141 --> 00:38:15,006 Gomer, Brian, Brian, Gomer. 533 00:38:16,211 --> 00:38:19,476 Trick or treat, smell my feet. 534 00:38:24,252 --> 00:38:25,685 You're gonna love this place. 535 00:38:25,754 --> 00:38:26,914 -What? -All right. 536 00:38:26,989 --> 00:38:28,581 The magic word. 537 00:38:28,657 --> 00:38:30,352 I forget the magic word. it�s-- 538 00:38:30,425 --> 00:38:31,949 Think, think, think. 539 00:38:33,261 --> 00:38:35,354 That's it. 540 00:38:35,430 --> 00:38:36,920 Come on, bud. 541 00:38:36,999 --> 00:38:38,557 How you doing? 542 00:38:40,502 --> 00:38:43,198 Rock and roll! 543 00:38:43,271 --> 00:38:45,398 Dance with me, baby. 544 00:38:45,474 --> 00:38:47,908 One, two, cha, cha, cha. 545 00:38:47,976 --> 00:38:49,136 One, two... 546 00:39:00,389 --> 00:39:02,482 isn�t this neat, Bri? 547 00:39:04,526 --> 00:39:05,458 Free ball! Free ball! 548 00:39:05,527 --> 00:39:08,826 Hey, what are you doing? You're going to tilt it. 549 00:39:08,897 --> 00:39:10,762 I know that face. 550 00:39:12,567 --> 00:39:15,627 Kiddo, baby, honey, bubby, open your eyes. 551 00:39:15,704 --> 00:39:20,107 Don't you know down here there's no such thing as tilt? 552 00:39:30,085 --> 00:39:32,781 This is my favorite place on the whole planet. 553 00:39:32,854 --> 00:39:35,288 Every craving you've ever craved... 554 00:39:35,357 --> 00:39:38,690 every flavor you've ever flaved. 555 00:39:38,760 --> 00:39:42,161 And the best part is, you don't see any parents... 556 00:39:42,230 --> 00:39:44,289 telling the kids what they can't eat, do you? 557 00:39:44,366 --> 00:39:45,424 No. 558 00:39:45,500 --> 00:39:47,161 -Do you? -No! 559 00:39:51,873 --> 00:39:54,341 Za. I love Za. 560 00:39:54,409 --> 00:39:57,003 Cake. 561 00:39:57,079 --> 00:39:58,341 For later. 562 00:39:58,413 --> 00:40:00,142 Laces tied together. 563 00:40:00,215 --> 00:40:01,807 Hey, somebody wants you over there. 564 00:40:01,883 --> 00:40:03,111 What? 565 00:40:05,253 --> 00:40:07,187 -Hey, who hit me? -Hey, don't fight. 566 00:40:07,255 --> 00:40:10,224 Look, somebody dropped a quarter. 567 00:40:10,292 --> 00:40:12,283 -Whose is it? -Don't know. 568 00:40:12,360 --> 00:40:13,292 Here, let me give you a hand with those. 569 00:40:13,361 --> 00:40:15,488 Oh, yeah, me, too. Here. 570 00:40:15,564 --> 00:40:17,657 Hey, Maurice. 571 00:40:17,733 --> 00:40:20,293 -Hey, Schmoog. -Who's the drip? 572 00:40:20,368 --> 00:40:21,596 Hey, ease off, bud. 573 00:40:21,670 --> 00:40:24,434 This young man, he saved me from a fatal case of sunburn... 574 00:40:24,506 --> 00:40:27,339 so I decided to give him the grand tour. 575 00:40:27,409 --> 00:40:30,139 Oh, very well. 576 00:40:30,212 --> 00:40:32,510 -You got a brat in Cleveland... -A brat in Cleveland. 577 00:40:32,581 --> 00:40:34,572 -an imp in Atlanta... -An imp in Atlanta. 578 00:40:34,649 --> 00:40:36,844 -And a twerp in Boston. -And a twerp in-- 579 00:40:36,918 --> 00:40:39,386 And a dweeb giving me all this. 580 00:40:39,454 --> 00:40:44,482 Raise hell tonight and show him how it's done. 581 00:40:44,559 --> 00:40:45,992 I will. 582 00:40:47,662 --> 00:40:49,653 Wait a second. You're not gonna tell me... 583 00:40:49,731 --> 00:40:52,859 there's an airport in this place, are you? 584 00:40:52,934 --> 00:40:54,834 Brian. Come on. Does it look like... 585 00:40:54,903 --> 00:40:57,098 these hunchbacks can handle a plane? 586 00:40:57,172 --> 00:40:59,766 it�s magic. 587 00:40:59,841 --> 00:41:01,069 That was pretty neat, huh? 588 00:41:01,143 --> 00:41:04,601 You see, down here, distance is like time. 589 00:41:04,679 --> 00:41:06,544 And time is like... 590 00:41:06,615 --> 00:41:09,413 it's like polyester with an acrylon blend. 591 00:41:14,055 --> 00:41:16,615 Sorry, bud. 592 00:41:17,759 --> 00:41:21,160 Wait a second. This is somebody else's house. 593 00:41:21,229 --> 00:41:23,459 No...duh! 594 00:41:23,532 --> 00:41:25,500 Where'd you park the squad car, Dick Tracy? 595 00:41:25,567 --> 00:41:27,159 Come on. 596 00:41:29,004 --> 00:41:31,370 Hey, chill out, babe, OK? 597 00:41:31,439 --> 00:41:34,237 I mean, you're quick. That's a good instinct... 598 00:41:34,309 --> 00:41:37,972 but it's a little primitive, huh? 599 00:41:41,716 --> 00:41:44,241 Not now, Harold. 600 00:41:48,990 --> 00:41:50,617 isn�t he sweet? 601 00:41:50,692 --> 00:41:53,422 I bet you he's dreaming about puppies... 602 00:41:53,495 --> 00:41:57,261 and his favorite baseball player. 603 00:41:57,332 --> 00:42:00,495 Yeah. Well, not for long. 604 00:42:16,585 --> 00:42:18,519 -Yellow. -Yellow. 605 00:42:18,587 --> 00:42:19,781 Yellow. 606 00:42:20,822 --> 00:42:21,846 -Blue. -Blue. 607 00:42:21,923 --> 00:42:22,912 -Blue. -Blue. 608 00:43:02,197 --> 00:43:04,131 Chocolate. 609 00:43:04,199 --> 00:43:06,827 Never above 3'6''. 610 00:43:06,902 --> 00:43:08,096 3'6''? 611 00:43:09,671 --> 00:43:11,866 -Always against white. -Yeah. 612 00:43:16,044 --> 00:43:18,137 You know, Bri, we live in a world... 613 00:43:18,213 --> 00:43:21,774 dedicated to wreaking hell on an entire nation of kids. 614 00:43:23,318 --> 00:43:25,286 Hey, they're not that bad. 615 00:43:25,353 --> 00:43:27,913 We're the reason kids get locked in their rooms. 616 00:43:27,989 --> 00:43:30,287 We're the reason brothers hate their sisters. 617 00:43:30,358 --> 00:43:36,456 We're also the reason parents send their kids back to camp. 618 00:43:36,531 --> 00:43:39,830 I love it. I�m alive! 619 00:43:39,901 --> 00:43:42,927 Maurice, is there any way I can make a special stop? 620 00:43:43,004 --> 00:43:44,972 I want to check somebody out. 621 00:43:45,040 --> 00:43:49,443 You're too good. You're just too damn good. 622 00:43:53,515 --> 00:43:55,676 Something stinks. 623 00:43:58,320 --> 00:44:02,586 Look at Ronnie Coleman with his little teddy bear. 624 00:44:02,657 --> 00:44:05,854 And his thumb. This is classic. 625 00:44:05,927 --> 00:44:07,622 What's this? 626 00:44:07,696 --> 00:44:09,721 -Ronnie's sandwich. -Ronnie's sandwich. 627 00:44:09,798 --> 00:44:11,356 Yeah. All right. 628 00:44:11,433 --> 00:44:13,333 -What flavor? -What is it? 629 00:44:14,035 --> 00:44:14,967 Tuna fish. 630 00:44:15,036 --> 00:44:16,867 That stinks. 631 00:44:16,938 --> 00:44:18,428 Cat food. 632 00:44:27,315 --> 00:44:29,215 -And then some tuna. -Perfect! 633 00:44:29,284 --> 00:44:31,548 And then bake it in the oven. 634 00:44:31,619 --> 00:44:34,986 -Wrap it nicely. -350 degrees. 635 00:44:35,056 --> 00:44:38,150 OK. All right. Ready? 636 00:44:38,226 --> 00:44:41,286 Turn it face up. No one will ever notice. 637 00:44:42,897 --> 00:44:44,330 What? What? 638 00:44:44,399 --> 00:44:45,366 Apple juice. 639 00:44:45,433 --> 00:44:46,661 -Hold this. -So what? Yeah? 640 00:44:46,735 --> 00:44:49,169 What? 641 00:44:49,237 --> 00:44:50,169 You're drinking it? 642 00:44:50,238 --> 00:44:53,969 Maurice, that's disgusting. 643 00:44:55,010 --> 00:44:56,341 What is that all about? 644 00:45:01,850 --> 00:45:03,784 And good for you, too. 645 00:45:03,852 --> 00:45:05,786 What are you doing? 646 00:45:05,854 --> 00:45:07,412 All right, Maurice! 647 00:45:07,489 --> 00:45:10,856 That's great! All right. Yes. 648 00:45:10,925 --> 00:45:12,187 Oh, yeah. 649 00:45:13,962 --> 00:45:16,055 Yes. 650 00:45:16,131 --> 00:45:18,463 Oh, boy, what'd you eat today, man? 651 00:45:18,533 --> 00:45:21,661 -Ronnie is gonna be pissed. -No kidding. 652 00:45:33,348 --> 00:45:37,614 I feel like I have been on vacation for a week. 653 00:45:37,685 --> 00:45:39,846 Bud. 654 00:45:39,921 --> 00:45:41,616 Oh, no. 655 00:45:41,689 --> 00:45:45,352 My dad's getting up in ten minutes. 656 00:45:45,427 --> 00:45:48,919 That means the sun comes up in five. 657 00:45:50,465 --> 00:45:52,399 OK, bud. 658 00:45:52,467 --> 00:45:59,168 I can't bear to see anybody go up there without protection. 659 00:45:59,240 --> 00:46:01,037 Those UVs can be pretty dangerous... 660 00:46:01,109 --> 00:46:04,203 -if you know what I mean. -Thanks. 661 00:46:04,279 --> 00:46:06,372 Yeah. Visiting hours are over at dawn... 662 00:46:06,448 --> 00:46:08,416 so unless you want a new residence... 663 00:46:08,483 --> 00:46:11,816 or a set of horns, we'd better book, bud, OK? 664 00:46:11,886 --> 00:46:16,619 I suppose you're going to tell me your sister did this? 665 00:46:18,560 --> 00:46:22,326 I�m innocent! I�m innocent! I�ll take a lie detector test! 666 00:46:22,397 --> 00:46:24,865 if you didn't do it, who did?! 667 00:46:24,933 --> 00:46:26,594 I don't know! 668 00:46:26,668 --> 00:46:29,102 Peter! 669 00:46:29,170 --> 00:46:31,263 it�s because I�m working, isn't it? 670 00:46:31,339 --> 00:46:34,365 Son, doll hair never grows back! 671 00:46:34,442 --> 00:46:38,105 What made you think the cat needed a shave? 672 00:46:38,179 --> 00:46:40,579 Do you want to go to military school?! 673 00:46:40,648 --> 00:46:44,607 Good morning, Mr. Stevenson! 674 00:46:58,733 --> 00:47:00,257 Move it. 675 00:47:09,611 --> 00:47:12,239 Hey, what's with the glasses, Rip Van Winkle? 676 00:47:12,313 --> 00:47:13,644 I had a late night. 677 00:47:13,715 --> 00:47:17,082 I bet you were up real late working on your science project. 678 00:47:17,152 --> 00:47:19,450 Actually, I never thought of it that way. 679 00:47:19,521 --> 00:47:21,546 Well, mine's all finished. 680 00:47:21,623 --> 00:47:23,818 Great! 681 00:47:40,375 --> 00:47:44,903 Piss! Who put piss in my apple juice? 682 00:47:44,979 --> 00:47:47,311 -Gross! -Yes! 683 00:47:47,382 --> 00:47:48,906 Yes! All right! 684 00:47:48,983 --> 00:47:52,510 He spit piss on the principal! 685 00:48:32,727 --> 00:48:34,820 Maurice! 686 00:48:34,896 --> 00:48:37,194 A natural! 687 00:48:37,265 --> 00:48:38,732 A no holds barred, dyed in the wool... 688 00:48:38,800 --> 00:48:40,734 no assembly required natural. 689 00:48:42,670 --> 00:48:45,332 -What? -What? What do you think? 690 00:48:45,406 --> 00:48:48,603 Jeez, I thought I was quick, but you, Scooby Doo... 691 00:48:48,676 --> 00:48:51,236 you're already moving through the shadows. 692 00:48:51,312 --> 00:48:52,506 No, I�m not. 693 00:48:52,580 --> 00:48:53,604 -No, you're not. -No. 694 00:48:53,681 --> 00:48:55,273 -No? -You pulled me through. 695 00:48:55,350 --> 00:48:58,842 Get out of town. Fine, fine, fine. 696 00:48:58,920 --> 00:49:00,353 Don't believe me... 697 00:49:00,421 --> 00:49:03,254 but I�m telling you one thing, buddy boy. 698 00:49:03,324 --> 00:49:05,315 it was a lot easier... 699 00:49:05,393 --> 00:49:08,556 pulling you through tonight than it was last night. 700 00:49:14,435 --> 00:49:16,562 Maurice, why'd you do that? 701 00:49:19,073 --> 00:49:21,234 Nice ass. 702 00:49:23,011 --> 00:49:24,569 I�m good in twister, too. 703 00:49:26,814 --> 00:49:29,647 Not even my mother sees me in my boxer shorts! 704 00:49:29,717 --> 00:49:31,309 Well, did you ever see her in hers? 705 00:49:31,386 --> 00:49:33,820 Say, Bri... 706 00:49:33,888 --> 00:49:37,153 don't you have any cheese in your life, bud? 707 00:49:37,225 --> 00:49:39,557 Cheese? What kind? 708 00:49:39,627 --> 00:49:42,255 -Mademoiselles. -What? 709 00:49:42,330 --> 00:49:46,164 Squeeze, tomatoes, broads, chicks... 710 00:49:46,234 --> 00:49:48,464 girls. I said girls. 711 00:49:48,536 --> 00:49:50,868 Don't you have anybody else in your life besides your mother... 712 00:49:50,938 --> 00:49:53,771 who wears an over the shoulder boulder holder? 713 00:50:04,952 --> 00:50:06,977 I think your babe just barked. 714 00:50:08,523 --> 00:50:11,924 So, what's this Kiersten dame like? 715 00:50:11,993 --> 00:50:16,953 Personally, I�m a wart and mole kind of guy. 716 00:50:17,031 --> 00:50:19,659 Hey, I�m talking to you. 717 00:50:19,734 --> 00:50:24,501 Well, she's pretty neat, but she's a girl. 718 00:50:24,572 --> 00:50:25,937 You know, real smart-- 719 00:50:26,007 --> 00:50:28,635 always knows the answer, always raises her hand. 720 00:50:28,710 --> 00:50:31,372 -Always has her homework done? -Exactly. 721 00:50:32,413 --> 00:50:36,315 I amaze me. OK, Gumby, Showtime. 722 00:50:39,554 --> 00:50:40,816 I don't believe it. 723 00:50:40,888 --> 00:50:44,415 She likes me. I thought she hated me. 724 00:50:44,492 --> 00:50:46,357 Why would anybody hate you, Bri? 725 00:50:46,427 --> 00:50:49,089 All you are is ugly. Hey, Brian... 726 00:50:49,163 --> 00:50:50,425 I want you to meet a couple friends of mine. 727 00:50:50,498 --> 00:50:52,022 This is Barbie, and this is Midge. 728 00:50:52,100 --> 00:50:54,933 These chicks are so close to my heart. 729 00:50:55,002 --> 00:50:57,527 No, no. it�s just that ever since we moved here... 730 00:50:57,605 --> 00:51:00,597 I haven't really been able to make friends, other than you. 731 00:51:00,675 --> 00:51:02,609 And I never thought anybody really cared... 732 00:51:02,677 --> 00:51:03,769 least of all Kiersten. 733 00:51:03,845 --> 00:51:07,781 Oh, Brian, everybody cares. 734 00:51:07,849 --> 00:51:09,942 it�s just that certain people... 735 00:51:10,017 --> 00:51:11,314 have a different way of showing it. 736 00:51:11,386 --> 00:51:15,413 Some people are more giving than other people, right? 737 00:51:17,792 --> 00:51:19,089 There you go, bud. Enjoy yourself. 738 00:51:19,160 --> 00:51:22,152 Thank you. Thank you very much. I�ll keep this. 739 00:51:22,230 --> 00:51:23,891 Hey, look at her flip book. 740 00:51:23,965 --> 00:51:26,593 isn�t this neat? I can't believe it. 741 00:51:33,941 --> 00:51:36,432 You know, I thought of this. I gave her the idea. 742 00:51:43,351 --> 00:51:45,717 Man's best friend. 743 00:51:45,787 --> 00:51:49,848 His right hand. 744 00:51:49,924 --> 00:51:52,552 Good boy. 745 00:52:02,637 --> 00:52:04,036 Fine. I won't see you anymore. 746 00:52:04,105 --> 00:52:06,096 I�ll just sleep in the office and send you the check. 747 00:52:06,174 --> 00:52:07,573 I wouldn't notice the difference. 748 00:52:07,642 --> 00:52:09,200 That's all you want from me-- my paycheck. 749 00:52:09,277 --> 00:52:12,303 That's not all I want from you. That's all I get. 750 00:52:12,380 --> 00:52:13,904 I don't know what you're talking about. 751 00:52:13,981 --> 00:52:16,541 Mr. ''I�ve got a headache.'' We don't even need a door. 752 00:52:16,617 --> 00:52:19,950 Fine, fine. We won't fight anymore. 753 00:52:20,021 --> 00:52:21,579 Take away the fighting, there's nothing left... 754 00:52:21,656 --> 00:52:22,953 of our marriage at all. 755 00:52:23,024 --> 00:52:24,389 Keep your voice down. The kids can hear. 756 00:52:24,459 --> 00:52:25,756 Brian? 757 00:52:25,827 --> 00:52:28,261 Now you care about the kids. 758 00:52:33,835 --> 00:52:35,666 Brian? 759 00:52:35,736 --> 00:52:38,296 Can I have a flashlight? 760 00:52:52,653 --> 00:52:53,984 Oh, shit! 761 00:52:55,523 --> 00:52:59,220 it�s Snik! it�s Snik! 762 00:52:59,293 --> 00:53:01,761 Run, run, run! Let's get out of here! 763 00:53:02,763 --> 00:53:05,254 Arnie, Arnie, Arnie. 764 00:53:05,333 --> 00:53:10,930 Arnie. You know, Boy gets what he wants. 765 00:53:11,005 --> 00:53:12,404 When he asks you for a favor... 766 00:53:12,473 --> 00:53:14,907 you should take that as a compliment. 767 00:53:14,976 --> 00:53:16,375 But I tried. 768 00:53:16,444 --> 00:53:18,275 You gotta believe me, Snik. I tried. 769 00:53:18,346 --> 00:53:21,645 Oh, you tried, did you, Arnold? 770 00:53:21,716 --> 00:53:23,513 Well, you didn't try hard enough! 771 00:53:23,584 --> 00:53:25,609 My knees, they hurt! 772 00:53:25,686 --> 00:53:26,948 Oh, your knees hurt? 773 00:53:27,021 --> 00:53:28,648 Well, that's not all that's gonna hurt, Arnold. 774 00:53:28,723 --> 00:53:31,157 You know why? Because I�m gonna take my big thumb... 775 00:53:31,225 --> 00:53:34,626 and jam it in your eye! Then I�m gonna take my finger... 776 00:53:34,695 --> 00:53:35,889 and put it in the corner of your mouth... 777 00:53:35,963 --> 00:53:37,487 and I�m gonna rip the corner of your mouth out! 778 00:53:37,565 --> 00:53:40,693 That's good for a laugh, isn't it? 779 00:53:40,768 --> 00:53:43,328 You're scared of me, aren't you, Arnold? 780 00:53:43,404 --> 00:53:45,235 I like that. 781 00:53:48,809 --> 00:53:52,575 I love that. 782 00:53:52,647 --> 00:53:55,343 But you know what I like even more than that, Arnold? 783 00:53:55,416 --> 00:54:01,321 I like taking my two big black leather gloved hands... 784 00:54:01,389 --> 00:54:04,950 and grabbing your head and tearing it off! 785 00:54:10,731 --> 00:54:12,528 Boy gets what he wants! 786 00:54:18,039 --> 00:54:21,167 Hey, remember, Boy always gets what he wants. 787 00:54:21,242 --> 00:54:26,509 Never ever, ever forget that! Ever! 788 00:54:28,149 --> 00:54:31,084 Well, you didn't have to mess up her room. 789 00:54:31,152 --> 00:54:33,279 Bud, if there's one rule... 790 00:54:33,354 --> 00:54:37,518 it's you never ever, ever, ever... 791 00:54:37,592 --> 00:54:41,528 get emotionally involved with the victim--ever. 792 00:54:41,596 --> 00:54:43,996 Maurice, she was starting to like me. 793 00:54:46,067 --> 00:54:48,297 I can't wait to see her tomorrow. 794 00:54:51,572 --> 00:54:53,335 Let me show you this, bud. You're gonna love this. 795 00:54:53,407 --> 00:54:54,704 -Yeah. -This is great. 796 00:54:55,876 --> 00:54:57,969 Look, look. 797 00:55:04,452 --> 00:55:05,680 How do you play this? 798 00:55:10,157 --> 00:55:13,092 Come here. it�s simple. Let me show you, bud. 799 00:55:13,160 --> 00:55:16,891 All right, we get the shit. We smash the shit. 800 00:55:16,964 --> 00:55:19,592 And then we put the shit back. it�s called monster ball. 801 00:55:19,667 --> 00:55:22,295 We do the bashing. You get the thrashing. 802 00:55:22,370 --> 00:55:24,804 Let's play ball. Come on, bud. 803 00:56:04,311 --> 00:56:05,903 Oh, my god! 804 00:56:57,698 --> 00:56:58,722 No, no! 805 00:56:58,799 --> 00:57:00,699 Hang on! 806 00:57:05,773 --> 00:57:07,866 He's a new kid. He's with me, Snik. 807 00:57:07,942 --> 00:57:11,969 Maurice! No one should ever, ever... 808 00:57:12,046 --> 00:57:14,037 come this close to Boy's stairway! 809 00:57:14,115 --> 00:57:18,609 Right. Never ever, ever come this close to Boy's stairway! 810 00:57:18,686 --> 00:57:21,052 Hey, kid, you want a fresh fly? 811 00:57:21,122 --> 00:57:22,111 No, no! 812 00:57:23,591 --> 00:57:26,788 I could break his neck, Maurice. 813 00:57:26,861 --> 00:57:28,852 -I could. -Let's drop him. 814 00:57:28,929 --> 00:57:30,726 No! He's just kidding. 815 00:57:30,798 --> 00:57:32,231 Snik, think of this. 816 00:57:32,299 --> 00:57:34,267 Dead people have limited potential... 817 00:57:34,335 --> 00:57:37,793 and I don't think that Boy would like damaged goods. 818 00:57:37,872 --> 00:57:39,567 But it's your responsibility, and you-- 819 00:57:39,640 --> 00:57:42,409 Oh, no, he's your responsibility, Maurice. 820 00:57:42,409 --> 00:57:43,034 Oh, no, he's your responsibility, Maurice. 821 00:57:43,110 --> 00:57:44,042 Right. Right. 822 00:57:44,111 --> 00:57:47,569 if you screw up, I drop you! 823 00:57:47,648 --> 00:57:50,742 That's fair. Let's go, bud. 824 00:57:50,818 --> 00:57:53,878 Oh, my back. 825 00:58:03,864 --> 00:58:06,731 Run. Go, go, go. 826 00:58:09,336 --> 00:58:11,133 Damn it, Maurice, who was that? 827 00:58:11,205 --> 00:58:12,467 -Who, Snik? -Yeah. 828 00:58:12,540 --> 00:58:15,737 All talk. Just a big mouth. 829 00:58:15,810 --> 00:58:17,437 And ever since he developed that hump... 830 00:58:17,511 --> 00:58:18,808 he's been such a bitch. 831 00:58:18,879 --> 00:58:21,245 But you learn to stay away from Snik... 832 00:58:21,315 --> 00:58:23,078 and his staircase, OK, bud? 833 00:58:23,150 --> 00:58:24,310 No kidding. 834 00:58:24,385 --> 00:58:26,444 Let's move it. You're such a doll. 835 00:58:26,520 --> 00:58:28,545 Come on. 836 00:58:29,623 --> 00:58:32,251 -But he wasn't there. -Was the window open? 837 00:58:32,326 --> 00:58:33,953 I don't know. I didn't check. 838 00:58:34,028 --> 00:58:36,792 Maybe he went outside. 839 00:58:36,864 --> 00:58:39,594 Maybe he stepped outside to smoke a cigarette. 840 00:58:39,667 --> 00:58:40,895 I bet that's it. 841 00:58:40,968 --> 00:58:43,528 At 4:00 in the morning? 842 00:58:47,107 --> 00:58:48,574 And I just--yes. That was very-- 843 00:58:48,642 --> 00:58:51,110 You brought that up great, and-- 844 00:58:51,178 --> 00:58:53,373 Well, Mr. Stevenson... 845 00:58:53,447 --> 00:58:55,005 thank you for joining us. 846 00:58:55,082 --> 00:58:56,913 Please come in. 847 00:58:56,984 --> 00:58:59,509 You're just in time for Kiersten's presentation. 848 00:58:59,587 --> 00:59:01,350 Kiersten, are you ready? 849 00:59:01,422 --> 00:59:05,017 -Yes, I am, Mr. Finn. -Oh, look at this. 850 00:59:06,126 --> 00:59:08,253 -That's wonderful. -Thank you. 851 00:59:08,329 --> 00:59:09,694 Do you have your research report? 852 00:59:09,763 --> 00:59:11,196 -Yes. -OK. 853 00:59:16,770 --> 00:59:18,965 I thought I did. 854 00:59:19,039 --> 00:59:20,404 Maurice. 855 00:59:20,474 --> 00:59:23,068 I guess my dog chewed it up. 856 00:59:23,143 --> 00:59:25,839 Oh, right. You don't even have a dog. 857 00:59:27,248 --> 00:59:29,842 All right, that's enough. 858 00:59:40,494 --> 00:59:42,394 Hey, Bri, nothing to worry about. 859 00:59:42,463 --> 00:59:43,555 Only a drill. 860 00:59:45,799 --> 00:59:47,130 Hey, pard, what's with the lights? 861 00:59:47,201 --> 00:59:49,169 -Something personal? -Yeah, you. 862 00:59:49,236 --> 00:59:54,003 Me? Your only friend in the whole world? 863 00:59:54,074 --> 00:59:56,406 Window pain. 864 00:59:56,477 --> 00:59:59,105 My used-to-be only friend in the whole wide world. 865 00:59:59,179 --> 01:00:00,771 You messed up Kiersten's homework. 866 01:00:00,848 --> 01:00:03,180 What? What did I do to the homework? 867 01:00:03,250 --> 01:00:05,343 You chewed it up. You destroyed it. 868 01:00:05,419 --> 01:00:07,284 You know she got a Zero because of you? 869 01:00:08,856 --> 01:00:11,222 Brian, I was hungry, OK? 870 01:00:11,292 --> 01:00:14,284 And it just so happened at that moment... 871 01:00:14,361 --> 01:00:16,522 I had a craving for a six-page paper... 872 01:00:16,597 --> 01:00:18,997 on the daytime blooming of a nighttime cactus. 873 01:00:19,066 --> 01:00:20,033 And I�ll tell you something else. 874 01:00:20,100 --> 01:00:21,761 I got incredible heartburn from that. 875 01:00:21,835 --> 01:00:24,599 I can't believe you did that. I asked you not to... 876 01:00:24,672 --> 01:00:26,299 and you just went ahead and did it anyway. 877 01:00:26,373 --> 01:00:28,773 Brian, I happen to have a... 878 01:00:32,813 --> 01:00:34,781 You like her, don't you? 879 01:00:34,848 --> 01:00:36,475 No, I don't. 880 01:00:36,550 --> 01:00:37,983 Yes, you do. 881 01:00:38,052 --> 01:00:39,349 -No, I don't. -Yes, you do. 882 01:00:39,420 --> 01:00:40,387 No, I don't. 883 01:00:40,454 --> 01:00:43,048 Brian's got a girlfriend. Brian's got a girlfriend. 884 01:00:43,123 --> 01:00:45,318 No, I don't! 885 01:00:45,392 --> 01:00:47,883 Brian's got a girlfriend. 886 01:00:47,962 --> 01:00:50,829 Would it help the boo boo if I said I was sorry? 887 01:00:50,898 --> 01:00:52,957 Here, look, just go back to your dumb underworld... 888 01:00:53,033 --> 01:00:55,194 and leave me and Eric alone. 889 01:01:08,849 --> 01:01:11,784 Dad, what is it? 890 01:01:11,852 --> 01:01:13,479 Hey, Brian, come downstairs with me. 891 01:01:13,554 --> 01:01:16,648 Your mom and I want to talk to you and Eric for a minute. 892 01:01:26,834 --> 01:01:28,529 Do you want a ride? 893 01:01:28,602 --> 01:01:30,866 Sure, Daddy. 894 01:01:38,212 --> 01:01:41,704 We wanted to talk to the both of you, because... 895 01:01:41,782 --> 01:01:44,808 well, your mother and l have come to a decision... 896 01:01:44,885 --> 01:01:48,082 and it affects all of us. 897 01:01:48,155 --> 01:01:49,156 We feel you're grown up enough to understand. 898 01:01:49,156 --> 01:01:50,748 We feel you're grown up enough to understand. 899 01:01:50,824 --> 01:01:52,257 Mom and I have decided... 900 01:01:52,326 --> 01:01:55,124 that we're not gonna live together for a while. 901 01:01:56,196 --> 01:01:57,663 A business trip? 902 01:01:57,731 --> 01:02:00,222 No, honey, not exactly. 903 01:02:00,300 --> 01:02:05,033 Eric, don't you get it? They're getting a divorce. 904 01:02:05,105 --> 01:02:09,474 No, Brian, we are not getting a divorce. 905 01:02:09,543 --> 01:02:11,704 Yeah, right. 906 01:02:11,779 --> 01:02:16,011 it�s just that your father and l need to work some things out... 907 01:02:16,083 --> 01:02:17,846 and we feel it would be better if we were-- 908 01:02:17,918 --> 01:02:21,251 Look, it's just like a-- it's a trial separation. 909 01:02:21,321 --> 01:02:24,518 God, sorry. That's what you do before you get a divorce. 910 01:02:24,591 --> 01:02:26,616 Brian, we're not getting a divorce. 911 01:02:26,693 --> 01:02:27,955 So Dad's not leaving? 912 01:02:28,028 --> 01:02:29,256 -Eric... -Good. 913 01:02:29,329 --> 01:02:32,196 Listen to me. I have to live in the city for a while. 914 01:02:32,266 --> 01:02:33,756 Hopefully, it won't be for long. 915 01:02:33,834 --> 01:02:35,825 No. You don't have to go. 916 01:02:35,903 --> 01:02:37,336 Yes, I do. 917 01:02:38,472 --> 01:02:41,236 Yes, I do. 918 01:02:41,308 --> 01:02:42,673 But, look, we'll get to talk every day. 919 01:02:42,743 --> 01:02:46,611 I�ll be good, I promise. I�ll be better. 920 01:02:46,680 --> 01:02:48,272 You won't have to go and live in the city. 921 01:02:48,348 --> 01:02:53,217 I swear to God, I�ll be better. Brian, too. He promises. Right? 922 01:02:54,922 --> 01:03:00,690 Eric, it's not your fault, and it's not Brian's fault. 923 01:03:00,761 --> 01:03:02,922 it isn't anybody's fault. 924 01:03:02,996 --> 01:03:05,191 it isn't anybody's fault. 925 01:03:10,471 --> 01:03:12,132 Bri, you all right? 926 01:03:12,206 --> 01:03:14,572 Yeah, Dad, I�m just fine. 927 01:04:11,365 --> 01:04:13,128 I heard it all. 928 01:04:14,401 --> 01:04:16,130 Sucks, huh? 929 01:04:18,372 --> 01:04:22,138 Yeah. it�s not too good. 930 01:04:24,011 --> 01:04:25,137 I hate them. 931 01:04:25,212 --> 01:04:28,204 No, you don't. No, you don't. 932 01:04:28,282 --> 01:04:30,648 At least you have a family. 933 01:04:36,590 --> 01:04:38,990 Believe it or not... 934 01:04:39,059 --> 01:04:42,153 you're the only real friend I have. 935 01:04:43,797 --> 01:04:45,958 Why do you think I keep coming back? 936 01:04:46,033 --> 01:04:47,830 if I didn't like you, I�d have your parents... 937 01:04:47,901 --> 01:04:50,631 blaming you for the shooting of Abe Lincoln. 938 01:04:52,639 --> 01:04:55,574 Come on down. it�ll cheer you up. Come on. 939 01:04:55,642 --> 01:04:57,940 I don't really feel like being cheery. 940 01:04:58,011 --> 01:05:03,677 Oh, Bri, baby... pranks, snacks, games. 941 01:05:06,119 --> 01:05:09,020 it�ll take away the hurt. Come on. 942 01:05:09,089 --> 01:05:11,751 Know what we could do? Go see Kiersten. 943 01:05:11,792 --> 01:05:14,352 We'll bring her flowers. 944 01:05:14,461 --> 01:05:16,588 I�ve got a great idea. We'll go to Ronnie Coleman's... 945 01:05:16,663 --> 01:05:18,426 and we'll loosen all the bolts on his furniture. 946 01:05:18,498 --> 01:05:20,762 What do you say? 947 01:05:20,834 --> 01:05:22,734 it�ll be quick. it�s good for your bones. 948 01:05:22,803 --> 01:05:25,237 Cross my heart and hope to die. Come on. 949 01:05:27,874 --> 01:05:28,806 OK. 950 01:05:28,875 --> 01:05:32,140 All right! Come on. 951 01:05:37,184 --> 01:05:40,153 Alley oop! 952 01:05:43,690 --> 01:05:46,318 -You all right, bud? -Yeah, fine. 953 01:05:46,393 --> 01:05:47,451 Hey, where's the party? 954 01:05:47,527 --> 01:05:49,518 Night light out at the Grossberg's. 955 01:05:50,631 --> 01:05:52,394 Coming through. New guy. 956 01:05:52,466 --> 01:05:54,457 Coming through. Excuse me. 957 01:05:54,534 --> 01:05:56,468 Move over. Come on, bud. 958 01:05:56,536 --> 01:05:58,663 is this the line with tickets? 959 01:05:58,739 --> 01:06:01,173 Come on, bub. New guy. 960 01:06:13,387 --> 01:06:14,718 We're here. 961 01:06:16,089 --> 01:06:17,454 Bri, I�d like you to meet some of my friends. 962 01:06:17,524 --> 01:06:21,085 This is Sherry, Debbie, Pumpkin, Bernie. 963 01:06:21,161 --> 01:06:22,924 This is great. 964 01:06:22,996 --> 01:06:24,987 Well, let's do it, man. This is fun. 965 01:06:25,065 --> 01:06:26,828 Scare the hell out of her, Bri. 966 01:06:26,900 --> 01:06:28,765 Go ahead, Tonto. Make her poop her Pampers. 967 01:06:28,835 --> 01:06:31,497 Make her doody her diapers. Make her caca her crib. 968 01:06:31,571 --> 01:06:33,061 Watch this. He's great. 969 01:06:33,140 --> 01:06:34,266 Go ahead, bud. 970 01:06:34,341 --> 01:06:37,276 Maurice, she's just a little baby. 971 01:06:37,344 --> 01:06:39,608 Baby, baby, baby. it�s our duty, man. 972 01:06:39,680 --> 01:06:40,840 This is a character builder. 973 01:06:40,914 --> 01:06:43,075 Come on, Tonto. Scare the hell out of her. 974 01:06:43,150 --> 01:06:45,448 Watch this, guys. Watch this. 975 01:06:45,519 --> 01:06:47,180 Go ahead. 976 01:06:47,254 --> 01:06:49,381 Scare the hell out of her. 977 01:06:49,456 --> 01:06:50,946 -Boo. -Boo? 978 01:06:51,024 --> 01:06:52,491 -Boo. -Boo? 979 01:06:52,559 --> 01:06:54,026 What are you, the tooth fairy? 980 01:06:59,032 --> 01:07:00,158 Stop it. 981 01:07:02,102 --> 01:07:03,569 Come on, stop it! 982 01:07:04,671 --> 01:07:06,366 Brian, relax, OK? 983 01:07:06,440 --> 01:07:08,203 Maurice, this is cruel. 984 01:07:12,679 --> 01:07:14,169 Baby! 985 01:07:19,720 --> 01:07:22,052 -Light! -Brian! 986 01:07:45,412 --> 01:07:48,210 Todd, are you OK? What happened? 987 01:07:49,583 --> 01:07:51,016 Brian! 988 01:08:13,840 --> 01:08:16,172 I�m shrinking. 989 01:08:20,914 --> 01:08:23,178 Something's wrong. 990 01:08:37,431 --> 01:08:39,797 So, how are the kids taking it? 991 01:08:39,866 --> 01:08:41,128 They're fine. 992 01:08:41,201 --> 01:08:43,066 Eric went to school. Brian stayed home. 993 01:08:43,136 --> 01:08:45,604 He's upstairs... 994 01:08:45,672 --> 01:08:48,607 sawing the legs off all the beds. 995 01:08:50,677 --> 01:08:55,808 OK, so I guess each kid just has his own way of dealing with it. 996 01:08:57,617 --> 01:08:59,983 Beats being an axe murderer in ten years. 997 01:09:02,055 --> 01:09:04,216 Yeah. 998 01:09:06,126 --> 01:09:08,026 Just give me a second. I can-- 999 01:09:09,329 --> 01:09:11,490 We almost had him. 1000 01:09:11,565 --> 01:09:13,795 He was becoming one of us. 1001 01:09:15,902 --> 01:09:18,200 He knows our secrets, Maurice. 1002 01:09:18,271 --> 01:09:20,569 I�ll tell you. You know what? Let's leave him alone. 1003 01:09:20,640 --> 01:09:21,800 We'll just leave him alone, and-- 1004 01:09:21,875 --> 01:09:23,240 You just don't get it, Maurice. 1005 01:09:23,310 --> 01:09:25,437 Sometimes Boy gets a little lonely. 1006 01:09:25,512 --> 01:09:28,037 He wanted to play with him. 1007 01:09:28,114 --> 01:09:30,378 Why doesn't he just play with himself? 1008 01:09:30,450 --> 01:09:32,714 Why doesn't Boy play with himself? 1009 01:09:32,786 --> 01:09:35,118 Yeah. 1010 01:09:35,188 --> 01:09:36,120 Come here. 1011 01:09:36,189 --> 01:09:37,156 No. Don't get me upset, Snik. 1012 01:09:37,224 --> 01:09:40,625 You know what happens when I get upset. 1013 01:09:40,694 --> 01:09:42,389 That's it. I�m upset. 1014 01:09:47,267 --> 01:09:48,598 What the hell is that? 1015 01:09:48,668 --> 01:09:50,659 I don't know. That's what happens when I get upset. 1016 01:09:55,308 --> 01:09:56,240 You know something? 1017 01:09:56,309 --> 01:09:57,241 What? No. 1018 01:09:57,310 --> 01:09:58,504 I don't like you, Maurice. 1019 01:09:58,578 --> 01:10:01,274 You're always trying to be so funny. 1020 01:10:01,348 --> 01:10:02,406 Well, I got a little riddle for you. 1021 01:10:02,482 --> 01:10:03,676 OK. 1022 01:10:03,750 --> 01:10:08,119 What happens when boy doesn't get what he wants? 1023 01:10:08,188 --> 01:10:10,247 I don't know. I have a hunch. 1024 01:10:11,391 --> 01:10:13,951 Hunch? is that my hunch you're talking about, Maurice? 1025 01:10:14,027 --> 01:10:15,255 Oh, no, no. I take it back. 1026 01:10:15,328 --> 01:10:16,420 -I take it-- -Back? 1027 01:10:16,496 --> 01:10:17,986 -No. -Hunchback? 1028 01:10:18,064 --> 01:10:21,431 You bring a kid in here? You tell him our secrets? 1029 01:10:21,501 --> 01:10:22,934 My horn! 1030 01:10:23,003 --> 01:10:25,528 if you can't get him, I will. 1031 01:11:00,407 --> 01:11:02,705 Mom! 1032 01:11:09,416 --> 01:11:12,044 Brian! Wake up, wake up! 1033 01:11:12,118 --> 01:11:13,278 Eric's gone. Have you seen him? 1034 01:11:13,353 --> 01:11:16,481 -Do you know where he went? -Gone? He's gone?! 1035 01:11:16,556 --> 01:11:19,457 Look, Brian, if you know anything, tell me right now. 1036 01:11:19,526 --> 01:11:20,618 He's not in his room? 1037 01:11:20,694 --> 01:11:22,628 No. Do you think he went to see Daddy? 1038 01:11:22,696 --> 01:11:25,688 -He wouldn't do that, would he? -No. 1039 01:11:25,765 --> 01:11:28,290 Todd's house. Maybe he's there. 1040 01:12:01,901 --> 01:12:04,699 Come on, Toad. Be awake. 1041 01:12:08,274 --> 01:12:09,605 All right. 1042 01:12:09,676 --> 01:12:11,007 Go away! 1043 01:12:11,077 --> 01:12:13,045 Toad, come on. I need you... 1044 01:12:13,113 --> 01:12:15,513 and every spare flashlight you have in the house--now. 1045 01:12:15,582 --> 01:12:18,278 Leave me alone, Brian. You're one of them. 1046 01:12:18,351 --> 01:12:21,809 Todd, listen to me. They have Eric. 1047 01:12:26,059 --> 01:12:27,458 Who has Eric? 1048 01:12:27,527 --> 01:12:29,654 The monsters. They kidnapped him. 1049 01:12:29,729 --> 01:12:31,788 Kidnapped him? Which monsters? 1050 01:12:31,865 --> 01:12:33,332 The little monsters. 1051 01:12:56,289 --> 01:12:57,313 Hi, Kiersten. 1052 01:12:57,390 --> 01:12:59,381 Brian, what's wrong? 1053 01:12:59,459 --> 01:13:00,983 I know you're not gonna believe it... 1054 01:13:01,061 --> 01:13:03,859 but I need some help on my science project. 1055 01:13:03,930 --> 01:13:07,229 -is this some sort of prank? -No, I�m serious. 1056 01:13:07,300 --> 01:13:09,598 I need your key to get into the supply room. 1057 01:13:09,669 --> 01:13:13,036 it�s an emergency. I need some lights. 1058 01:13:13,106 --> 01:13:15,540 Do you expect me to believe that? 1059 01:13:15,608 --> 01:13:18,168 it defies every rule known to the scientific mind. 1060 01:13:18,244 --> 01:13:20,371 So you don't believe me? Well, watch this. 1061 01:13:26,653 --> 01:13:28,518 Holy shit! 1062 01:13:28,588 --> 01:13:31,523 Amazing! 1063 01:14:14,000 --> 01:14:15,968 I hope this works. 1064 01:14:16,035 --> 01:14:18,333 Oh, man, that'll get 'em. 1065 01:14:18,404 --> 01:14:20,099 That's like a howitzer or something. 1066 01:14:20,173 --> 01:14:22,300 You must know a lot about electricity to do that. 1067 01:14:22,375 --> 01:14:24,809 How come you get Fs in science? 1068 01:14:24,878 --> 01:14:26,140 Let's go. 1069 01:14:26,212 --> 01:14:28,407 Yeah. 1070 01:14:35,155 --> 01:14:37,385 What are you doing? 1071 01:14:37,457 --> 01:14:39,254 I�m setting my alarm for sunrise. 1072 01:14:39,325 --> 01:14:40,792 What the heck for? 1073 01:14:40,860 --> 01:14:43,522 All right, when this goes off, we have three to five minutes. 1074 01:14:43,596 --> 01:14:46,087 if we're not out before the sun clears the horizon... 1075 01:14:46,166 --> 01:14:48,930 we'll turn into monsters. 1076 01:14:49,002 --> 01:14:51,493 -Monsters. -Monsters? 1077 01:14:51,571 --> 01:14:53,732 You mean there's a chance we might not make it? 1078 01:14:53,807 --> 01:14:56,367 Yeah, of course there's a chance. 1079 01:14:56,442 --> 01:14:59,969 I know where Eric is, but I�m not leaving until I have him. 1080 01:15:00,046 --> 01:15:01,707 Are you still in? You don't have to. 1081 01:15:01,781 --> 01:15:04,341 I�m in. Eric's my best friend. 1082 01:15:04,417 --> 01:15:05,441 Come on, let's go. 1083 01:15:05,518 --> 01:15:07,110 Wait a minute. Where are you going? 1084 01:15:07,187 --> 01:15:08,347 You're not leaving without me. 1085 01:15:08,421 --> 01:15:10,252 in the name of science, I�m going. 1086 01:15:10,323 --> 01:15:14,225 OK. Let's do it. 1087 01:15:15,895 --> 01:15:18,125 You can't get through without me. 1088 01:15:18,198 --> 01:15:20,063 Hold on. Ready? 1089 01:15:20,133 --> 01:15:22,795 I�m ready. 1090 01:15:30,009 --> 01:15:31,670 it�s a parallel dimension. 1091 01:15:36,716 --> 01:15:38,047 Give me that! 1092 01:15:38,117 --> 01:15:39,414 My knapsack! 1093 01:15:45,058 --> 01:15:46,992 Lights! 1094 01:15:47,060 --> 01:15:49,528 -Lights! -Lights! 1095 01:15:52,065 --> 01:15:54,158 -Lights! -Lights! 1096 01:16:03,743 --> 01:16:05,233 This way. 1097 01:16:26,532 --> 01:16:28,659 That's the master staircase. 1098 01:16:28,735 --> 01:16:30,999 it goes up to Boy's room. 1099 01:16:31,070 --> 01:16:32,469 Who's Boy? 1100 01:16:32,538 --> 01:16:34,199 The guy who runs this place. 1101 01:16:36,009 --> 01:16:38,705 Stick with me. I know the way. 1102 01:16:58,698 --> 01:17:02,225 Careful. it�s a long way down. 1103 01:17:55,254 --> 01:17:58,690 Brian Stevenson. 1104 01:17:58,758 --> 01:18:02,023 The real boy wonder. What a pleasure it is... 1105 01:18:02,095 --> 01:18:03,858 to finally make your acquaintance. 1106 01:18:03,930 --> 01:18:05,488 Where's Eric? 1107 01:18:05,565 --> 01:18:07,032 And you brought some little playmates along with you. 1108 01:18:07,100 --> 01:18:11,537 How nice. Are they as tactful and fleet-footed as yourself? 1109 01:18:11,604 --> 01:18:13,435 I daresay they don't look it. 1110 01:18:13,506 --> 01:18:15,201 I want my brother! 1111 01:18:17,043 --> 01:18:22,640 Now, Brian, what sort of a greeting is that? 1112 01:18:22,715 --> 01:18:25,309 After all, we are so much alike. 1113 01:18:25,385 --> 01:18:33,156 if you stay, you will be the one in charge of yourself. 1114 01:18:33,226 --> 01:18:37,424 Perhaps this whole world, in time. 1115 01:18:37,497 --> 01:18:41,661 You'll be the one with the power, the authority. 1116 01:18:41,734 --> 01:18:45,465 Not your parents, not your teachers-- 1117 01:18:46,839 --> 01:18:48,067 you. 1118 01:18:53,079 --> 01:18:56,947 Now, Brian, isn't that what you want? 1119 01:19:01,554 --> 01:19:03,021 I want Eric-- 1120 01:19:03,089 --> 01:19:05,353 now! 1121 01:19:05,425 --> 01:19:07,791 Brian. 1122 01:19:07,860 --> 01:19:10,658 Why such cruelty? 1123 01:19:14,534 --> 01:19:20,564 You're a very unique individual, Brian. 1124 01:19:22,141 --> 01:19:26,339 Your feats are unprecedented here. 1125 01:19:26,412 --> 01:19:28,880 Why, I can scarcely remember the last time... 1126 01:19:28,948 --> 01:19:31,280 one of our little breed had been trapped. 1127 01:19:31,350 --> 01:19:35,013 Not once, but numerous times. 1128 01:19:35,088 --> 01:19:38,580 Enough wind, loafer breath! Hand over the kid! 1129 01:19:38,658 --> 01:19:40,285 Where is he? Let's see him! 1130 01:19:41,761 --> 01:19:43,194 Very well. 1131 01:19:45,932 --> 01:19:47,957 Let's have the contestants take a look... 1132 01:19:48,034 --> 01:19:49,695 behind curtain number one. 1133 01:19:57,443 --> 01:19:59,570 Brian? 1134 01:20:01,013 --> 01:20:02,071 Brian. 1135 01:20:09,122 --> 01:20:10,783 Let's make a deal. 1136 01:20:12,125 --> 01:20:15,424 it�s your wits and grace that I desire... 1137 01:20:15,495 --> 01:20:18,658 not those of your pugnacious chum... 1138 01:20:18,731 --> 01:20:22,098 or even your silly, mute little girlfriend. 1139 01:20:22,168 --> 01:20:24,796 I�ll let them all go... 1140 01:20:24,871 --> 01:20:28,534 and your brother... 1141 01:20:28,608 --> 01:20:32,442 if you'll stay... 1142 01:20:32,512 --> 01:20:35,106 and be my pal. 1143 01:20:35,181 --> 01:20:36,648 No deals. 1144 01:20:38,784 --> 01:20:40,274 Very well. 1145 01:20:44,257 --> 01:20:45,554 Eric! 1146 01:20:47,827 --> 01:20:50,193 Let him go now! 1147 01:20:50,263 --> 01:20:52,163 I�ll give you ten seconds! 1148 01:20:52,231 --> 01:20:55,894 Ten, nine, eight... 1149 01:20:57,603 --> 01:20:59,833 Be sensible, Brian. 1150 01:20:59,906 --> 01:21:02,704 Why lose five lives when you can gain four? 1151 01:21:02,775 --> 01:21:04,572 in an hour, you and your chums... 1152 01:21:04,644 --> 01:21:06,839 will all be monsters, and then we can all play. 1153 01:21:06,913 --> 01:21:09,040 seven, six... 1154 01:21:09,115 --> 01:21:10,343 Brian? 1155 01:21:10,416 --> 01:21:12,976 five, four... 1156 01:21:15,621 --> 01:21:17,452 Let's blow him away, Brian! 1157 01:21:17,523 --> 01:21:19,150 Three! Let Eric go! 1158 01:21:19,225 --> 01:21:21,420 Two, one! 1159 01:22:07,440 --> 01:22:10,034 Hi! Are you looking for your brother? 1160 01:22:10,109 --> 01:22:11,542 Well, we've got him! 1161 01:22:16,115 --> 01:22:17,173 No! 1162 01:22:17,250 --> 01:22:20,686 I hoped we could be friends, Brian... 1163 01:22:20,753 --> 01:22:23,722 but evidently, you don't play fair. 1164 01:22:23,789 --> 01:22:25,882 Boy, I haven't even begun to play! 1165 01:22:25,958 --> 01:22:27,653 Let go! 1166 01:22:27,727 --> 01:22:31,254 Snik, show Brian to his room. 1167 01:22:39,071 --> 01:22:41,005 Bye-bye, Brian! 1168 01:22:59,058 --> 01:23:01,788 Brian. it�s you. 1169 01:23:01,861 --> 01:23:03,692 Todd, is Eric here? 1170 01:23:04,997 --> 01:23:06,123 Nope. 1171 01:23:06,198 --> 01:23:07,426 Kiersten. 1172 01:23:23,582 --> 01:23:25,447 Maurice! What happened? 1173 01:23:25,518 --> 01:23:28,009 What happened? 1174 01:23:28,087 --> 01:23:30,555 Two inches lower and this bonehead... 1175 01:23:30,623 --> 01:23:32,614 would be talkin' to my lawyer, buddy boy. 1176 01:23:32,692 --> 01:23:34,557 You know him? He's a monster. 1177 01:23:34,627 --> 01:23:36,652 Yeah, Todd, Kiersten, this is Maurice. 1178 01:23:36,729 --> 01:23:38,356 A monster? 1179 01:23:38,431 --> 01:23:41,025 I have an idea. We can generate light... 1180 01:23:41,100 --> 01:23:42,795 by wiring pencils to the phone. 1181 01:23:42,868 --> 01:23:46,167 Yo, babe. Light from pencils? 1182 01:23:46,238 --> 01:23:47,705 And I�m the pope. 1183 01:23:48,874 --> 01:23:51,638 Just like a carbon lamp from a projector. 1184 01:23:55,014 --> 01:23:56,038 Done. 1185 01:23:56,115 --> 01:23:58,515 Todd, you crank. Brian, you hold the pencils... 1186 01:23:58,584 --> 01:24:01,246 and I�ll slide the dirty laundry under the door. 1187 01:24:05,624 --> 01:24:07,956 Good idea. 1188 01:24:08,027 --> 01:24:09,619 Faster, Todd. 1189 01:24:09,695 --> 01:24:12,061 -Go, Toad, go! -Faster. 1190 01:24:12,131 --> 01:24:13,598 Go, Toad, go! 1191 01:24:15,968 --> 01:24:18,801 -Faster! -I�m trying! 1192 01:24:18,871 --> 01:24:20,099 -if at first... -Come on! 1193 01:24:20,172 --> 01:24:23,903 you don't succeed, try, try... 1194 01:24:23,976 --> 01:24:25,500 a light! 1195 01:24:46,665 --> 01:24:48,360 OK, now open the door. 1196 01:24:50,970 --> 01:24:53,768 OK, Maurice, let us out. 1197 01:24:55,007 --> 01:24:58,534 Any of you freaks know how to pick a combination lock? 1198 01:25:04,283 --> 01:25:06,308 Just jokin'! What are you doin' lyin' around? 1199 01:25:06,385 --> 01:25:08,717 We got work to do, bud. 1200 01:25:08,788 --> 01:25:10,779 Where are you going? 1201 01:25:10,856 --> 01:25:12,653 To get some more firepower. 1202 01:25:12,725 --> 01:25:14,590 Oh...you see... 1203 01:25:16,962 --> 01:25:18,327 Let's go. 1204 01:25:25,971 --> 01:25:27,632 All right, let's do it. 1205 01:25:27,706 --> 01:25:30,607 -Come on. -Keep it going. Come on. 1206 01:25:33,546 --> 01:25:36,413 Oh, Ronnie? 1207 01:25:41,987 --> 01:25:44,046 We'll need the sun lamps. 1208 01:25:44,123 --> 01:25:46,148 Oh, this is good. 1209 01:25:52,565 --> 01:25:53,691 Here we go! 1210 01:27:10,042 --> 01:27:11,669 Say good night, Boy! 1211 01:27:22,955 --> 01:27:25,549 Oh, shit! 1212 01:27:36,302 --> 01:27:38,702 The beeps! We gotta get outta here! 1213 01:27:38,771 --> 01:27:41,331 Eric's here somewhere. I know it. 1214 01:27:41,407 --> 01:27:42,601 Come on! 1215 01:27:45,711 --> 01:27:47,702 Wait till I get my hands on you. 1216 01:27:47,780 --> 01:27:49,543 I�m gonna kick your butt with this boot. 1217 01:27:49,615 --> 01:27:54,314 I gotta get it together. I gotta get myself together! 1218 01:28:02,428 --> 01:28:05,955 Kiersten, take the curtain. You guys take the box. 1219 01:28:06,031 --> 01:28:07,328 -I got it. -Right. 1220 01:28:08,901 --> 01:28:10,630 Nope. Nothing in there. 1221 01:28:10,703 --> 01:28:12,796 Brian. 1222 01:28:12,871 --> 01:28:15,237 Brian...Brian. 1223 01:28:15,307 --> 01:28:18,140 Help us with this one, boys. 1224 01:28:19,244 --> 01:28:20,370 it�s not budging. 1225 01:28:20,446 --> 01:28:22,880 -Look, a crank, a crank. -it won't budge. 1226 01:28:25,951 --> 01:28:27,316 Eric! 1227 01:28:27,386 --> 01:28:28,978 Eric! 1228 01:28:29,054 --> 01:28:30,385 All right, man! 1229 01:28:30,456 --> 01:28:32,424 Come on, let's get outta here! 1230 01:28:32,491 --> 01:28:33,617 Let's get outta here! 1231 01:28:39,932 --> 01:28:41,490 Oh, shit! 1232 01:28:43,369 --> 01:28:44,859 How much time? 1233 01:28:46,238 --> 01:28:47,364 Maybe a minute. 1234 01:28:47,439 --> 01:28:50,101 Great. Coleman, you think you could take him? 1235 01:28:50,175 --> 01:28:51,107 No way! 1236 01:28:51,176 --> 01:28:55,010 Looks like there's no way out! 1237 01:29:01,253 --> 01:29:04,450 Who is that guy? 1238 01:29:09,061 --> 01:29:10,790 Hey, Snik. 1239 01:29:12,831 --> 01:29:15,994 How about a light, bud? 1240 01:29:20,339 --> 01:29:22,534 Come on, let's go home! 1241 01:29:22,608 --> 01:29:24,166 Don't step on me! 1242 01:29:55,908 --> 01:29:58,342 Ding dong, the Snik is dead! Yeah! 1243 01:30:20,966 --> 01:30:23,025 Brian. Brian. 1244 01:30:24,303 --> 01:30:25,565 Wait. 1245 01:30:25,637 --> 01:30:26,797 Let's go. 1246 01:30:26,872 --> 01:30:28,396 Sit down. 1247 01:30:28,474 --> 01:30:29,736 What? 1248 01:30:29,808 --> 01:30:31,105 Brian... 1249 01:30:31,176 --> 01:30:32,666 sit down. 1250 01:30:39,318 --> 01:30:41,980 it�s too late. 1251 01:30:43,789 --> 01:30:45,723 What's that supposed to mean? 1252 01:30:45,791 --> 01:30:48,851 it means we've dissected our last frog. 1253 01:30:48,927 --> 01:30:50,827 We're stuck. 1254 01:30:50,896 --> 01:30:52,989 We're monsters. 1255 01:30:55,200 --> 01:30:57,634 Well, I can handle that. 1256 01:30:57,703 --> 01:30:59,102 Yeah. 1257 01:31:00,472 --> 01:31:02,406 Yeah, well, I can't. 1258 01:31:03,842 --> 01:31:06,367 Come on. Follow me. 1259 01:31:06,445 --> 01:31:08,413 Well, where you goin', bud? 1260 01:31:08,480 --> 01:31:11,210 -West! -Hey, Brian, wait up. 1261 01:31:11,283 --> 01:31:12,580 Yeah, right. 1262 01:31:12,651 --> 01:31:14,812 Hey, Brian, wait up! 1263 01:31:18,824 --> 01:31:21,258 Come on, hurry! 1264 01:31:44,249 --> 01:31:46,274 The sun's up in St. Louis, bud. 1265 01:31:46,351 --> 01:31:48,444 Oh, man! 1266 01:31:48,520 --> 01:31:50,545 Phoenix! Phoenix! 1267 01:31:50,622 --> 01:31:53,352 -Where's Phoenix? -Phoenix? That-a-way. 1268 01:31:53,425 --> 01:31:55,416 That-a-way. Come on, kids. 1269 01:32:12,377 --> 01:32:14,311 Hey, bud. Bet the sun's up, huh? 1270 01:32:14,379 --> 01:32:17,177 I gotta quit smoking. 1271 01:32:17,249 --> 01:32:19,012 Try California! 1272 01:32:53,352 --> 01:32:54,546 All right! 1273 01:32:54,620 --> 01:32:56,110 Come on! 1274 01:32:56,188 --> 01:32:57,621 You're goin' home! 1275 01:32:57,689 --> 01:32:59,714 All right! 1276 01:32:59,791 --> 01:33:01,850 Here we go. Goin' home. 1277 01:33:01,927 --> 01:33:03,918 -Goin' up! -Yeah! 1278 01:33:10,102 --> 01:33:11,126 We're goin' home. 1279 01:33:11,203 --> 01:33:12,397 You're goin' home. 1280 01:33:18,110 --> 01:33:19,202 Come on. 1281 01:33:19,278 --> 01:33:21,405 We're goin' home, guys. 1282 01:33:29,321 --> 01:33:31,755 -Come on. -Radical, man. 1283 01:33:38,997 --> 01:33:41,795 Come on, yeah! 1284 01:33:44,136 --> 01:33:45,763 Come on, Ronnie. 1285 01:33:49,574 --> 01:33:52,407 Oh, pardon me, sir. 1286 01:33:55,314 --> 01:33:56,679 Well... 1287 01:33:59,117 --> 01:34:00,744 you're next. 1288 01:34:04,690 --> 01:34:06,920 Kinda wish I could stay. 1289 01:34:08,327 --> 01:34:10,227 You'd be a hero down here. 1290 01:34:10,295 --> 01:34:11,455 Maurice, my arm-- 1291 01:34:11,530 --> 01:34:14,124 I mean, it turned to clothes last night. 1292 01:34:14,199 --> 01:34:16,190 Don't worry about that. 1293 01:34:16,268 --> 01:34:17,997 You'll sleep that off. Nothing's permanent... 1294 01:34:18,070 --> 01:34:20,038 unless you get trapped down here, bud. 1295 01:34:21,473 --> 01:34:24,806 But I suppose you gotta get up there... 1296 01:34:24,876 --> 01:34:26,810 'cause you're gonna get married pretty soon. 1297 01:34:26,878 --> 01:34:29,779 Married? To who? 1298 01:34:30,916 --> 01:34:33,077 To light bulb. Red. 1299 01:34:33,151 --> 01:34:36,985 Oh, Kiersten? No. 1300 01:34:37,055 --> 01:34:38,955 Just friends. 1301 01:34:39,024 --> 01:34:41,925 Friends. 1302 01:34:41,994 --> 01:34:43,723 Yeah. 1303 01:34:43,795 --> 01:34:45,126 Well... 1304 01:34:46,498 --> 01:34:48,466 I guess that's what it's all about, huh? 1305 01:34:48,533 --> 01:34:51,991 Yeah. I guess. 1306 01:34:54,239 --> 01:34:55,672 You know what? 1307 01:34:57,242 --> 01:34:59,506 You're the best friend I�ve ever had. 1308 01:35:05,150 --> 01:35:07,744 You're the ugliest friend I ever had. 1309 01:35:09,021 --> 01:35:10,784 Time to move on, bud. 1310 01:35:10,856 --> 01:35:13,120 I�m gonna miss you, Maurice. 1311 01:35:13,191 --> 01:35:14,920 I really am. 1312 01:35:14,993 --> 01:35:17,894 Let's go, Brian. The sun's coming up. 1313 01:35:17,963 --> 01:35:20,659 There's no way I�m running to Hawaii. 1314 01:35:24,002 --> 01:35:25,867 Hang on. 1315 01:35:25,937 --> 01:35:27,461 Hang on. 1316 01:35:32,477 --> 01:35:33,842 Oh, no. Maurice-- 1317 01:35:33,912 --> 01:35:35,379 Oh, just relax. 1318 01:35:36,982 --> 01:35:38,711 I can get another one. 1319 01:35:38,784 --> 01:35:41,514 How else are you gonna remember me anyway? 1320 01:35:42,621 --> 01:35:44,953 Come on, Brian, let's go. 1321 01:35:52,364 --> 01:35:53,888 Bye, Maurice. 1322 01:36:15,220 --> 01:36:19,122 Remember--where there's a bed, there's a way. 1323 01:36:38,043 --> 01:36:39,601 Come on, let's go! 1324 01:36:58,130 --> 01:36:59,893 Come on, Brian! 1325 01:36:59,965 --> 01:37:01,990 Brian! 1326 01:37:05,537 --> 01:37:07,300 Let's go. 1327 01:37:07,372 --> 01:37:08,532 Come on! 1328 01:37:36,334 --> 01:37:39,326 -Hello? -Mom! I�ve got Eric! 1329 01:37:39,404 --> 01:37:40,837 -it�s Brian! -it�s Brian! 1330 01:37:40,906 --> 01:37:42,840 -He's found Eric! -Are they all right? 1331 01:37:42,908 --> 01:37:44,899 -Are you all right? -Yeah, we're fine. 1332 01:37:44,976 --> 01:37:47,342 -They're all right. -Thank God. Tell him I�m here. 1333 01:37:47,412 --> 01:37:48,777 Look, Dad's here. 1334 01:37:48,847 --> 01:37:50,644 Stay where you are. He'll come pick you up. 1335 01:37:50,715 --> 01:37:52,376 -Where are they? -Where are you? 1336 01:37:52,450 --> 01:37:53,815 Malibu. 1337 01:37:53,885 --> 01:37:55,045 -They're in Malibu. -Malibu? 1338 01:37:55,120 --> 01:37:57,054 -Massachusetts? -Where the hell's that? 1339 01:37:57,122 --> 01:37:59,989 -Where the hell is that? -California. 1340 01:38:00,058 --> 01:38:01,389 California. 1341 01:38:01,459 --> 01:38:03,154 California? How the hell did they get there? 1342 01:38:03,228 --> 01:38:04,786 What on earth are you doing there? 1343 01:38:04,863 --> 01:38:07,991 it�s kind of a long story. 93817

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.