Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:21,732 --> 00:01:24,633
We moved here about a month ago.
2
00:01:24,702 --> 00:01:27,227
My parents said
it would be better...
3
00:01:27,304 --> 00:01:30,068
for me and my brother Eric.
4
00:01:30,141 --> 00:01:33,599
They always say that
when they want something.
5
00:01:33,677 --> 00:01:36,077
Everything was different.
6
00:01:36,147 --> 00:01:38,445
All the streets
had different names.
7
00:01:38,516 --> 00:01:41,451
All my friends were far away.
8
00:01:41,519 --> 00:01:43,510
I was miserable.
9
00:01:43,587 --> 00:01:46,385
I hated it...
10
00:01:46,457 --> 00:01:50,291
until I met my first friend--
Maurice.
11
00:01:51,862 --> 00:01:54,854
I'll never, ever...
12
00:01:54,932 --> 00:01:56,627
have a friend like him again.
13
00:02:48,152 --> 00:02:49,141
Damn it. I hate this.
14
00:02:49,220 --> 00:02:51,688
You wanted a bigger house,
a fixer-upper.
15
00:02:51,755 --> 00:02:53,586
I wanted something both
of us could do together...
16
00:02:53,657 --> 00:02:54,817
and you're never here.
17
00:02:54,892 --> 00:02:57,383
You think I like commuting
two hours to a job I hate?
18
00:02:57,461 --> 00:02:59,224
I thought things
would be different here.
19
00:02:59,296 --> 00:03:01,025
I thought we'd spend
time together.
20
00:03:01,098 --> 00:03:02,565
You're the one
who stopped working.
21
00:03:02,633 --> 00:03:04,601
You think I like being
a stranger to my kids?
22
00:03:04,668 --> 00:03:06,158
I don't know.
23
00:03:06,237 --> 00:03:07,636
Come on.
I�m not a monster, I�m a man.
24
00:03:07,705 --> 00:03:09,570
I�m not sure
there's a big difference.
25
00:03:09,640 --> 00:03:10,971
Oh, great. Now I�m a monster.
26
00:03:11,041 --> 00:03:14,204
Look, I just wish you'd be here
when you're here.
27
00:03:38,469 --> 00:03:40,198
Hi. My name's Danya Haye...
28
00:03:40,271 --> 00:03:42,466
and welcome to Channel 98
cable access--
29
00:03:42,540 --> 00:03:44,235
All About Chicks.
30
00:03:44,308 --> 00:03:47,209
-Today my guest is Lovey.
-Lonnie.
31
00:03:47,278 --> 00:03:48,302
Oh, sorry, Lonnie. Right.
32
00:03:48,379 --> 00:03:50,540
So, Lonnie, tell me.
Where are you from?
33
00:03:50,614 --> 00:03:55,210
I�m from Fort Lauderdale,
but I�m dying to go to L.A.
34
00:03:55,286 --> 00:03:58,915
Mommy! Mommy!
35
00:04:04,428 --> 00:04:06,259
Mommy!
36
00:04:06,330 --> 00:04:08,890
Mommy, a monster!
37
00:04:08,966 --> 00:04:10,866
A monster! Mommy, Mommy!
38
00:04:14,572 --> 00:04:16,164
Mom, a monster!
39
00:04:16,240 --> 00:04:18,902
Honey, are you all right?
40
00:04:18,976 --> 00:04:22,002
OK. Now, the monster
in your dream--
41
00:04:22,079 --> 00:04:23,637
I was wide awake!
42
00:04:23,714 --> 00:04:26,012
Well, it was probably
just your mommy snoring.
43
00:04:26,083 --> 00:04:28,847
This is no joke, Dad!
There was a real monster!
44
00:04:28,919 --> 00:04:29,886
Really?
45
00:04:29,954 --> 00:04:32,320
Honey, there's no such thing
as monsters.
46
00:04:32,389 --> 00:04:33,651
it ran in from the hall...
47
00:04:33,724 --> 00:04:35,954
grabbed my ankle,
and slid under my bed!
48
00:04:36,026 --> 00:04:37,425
Under the bed?
49
00:04:38,963 --> 00:04:40,555
Under the bed?
50
00:04:40,631 --> 00:04:42,656
Yeah.
51
00:04:42,733 --> 00:04:44,360
No, Dad, don't!
52
00:04:50,274 --> 00:04:51,639
Yuck.
53
00:04:53,811 --> 00:04:54,743
No monsters.
54
00:04:54,812 --> 00:04:55,870
Sick.
55
00:04:55,946 --> 00:04:58,039
I guess all the dust bunnies
scared him away.
56
00:04:58,115 --> 00:04:59,241
Bunny?
57
00:04:59,316 --> 00:05:01,614
No, no.
No bunnies, no monsters.
58
00:05:01,685 --> 00:05:03,050
There is nothing
under your bed.
59
00:05:03,120 --> 00:05:04,553
Now, why don't you just
go to sleep, OK?
60
00:05:04,622 --> 00:05:06,283
Can I have the flashlight?
61
00:05:06,357 --> 00:05:08,450
Sure, honey. Would you get it?
62
00:05:08,525 --> 00:05:13,224
Holly, I thought we--
I�ll get the...
63
00:05:13,297 --> 00:05:15,162
flashlight.
64
00:05:15,232 --> 00:05:17,666
OK. Come on, tuck up.
65
00:05:20,371 --> 00:05:21,668
You know,
I bet those monsters...
66
00:05:21,739 --> 00:05:23,730
are more afraid of you
than you are of them.
67
00:05:23,807 --> 00:05:25,274
I know.
68
00:05:25,342 --> 00:05:27,435
Once you realize
they don't exist...
69
00:05:27,511 --> 00:05:29,069
poof. They disappear.
70
00:05:29,146 --> 00:05:32,172
Now, that's a lot of power.
71
00:05:40,491 --> 00:05:41,685
Glen...
72
00:05:46,463 --> 00:05:48,795
Don't burn up
the batteries, OK?
73
00:05:48,866 --> 00:05:49,992
I won't.
74
00:05:50,067 --> 00:05:51,329
Good night, sweetheart.
75
00:05:51,402 --> 00:05:52,334
All right, have a good sleep.
76
00:05:52,403 --> 00:05:53,563
Good night, Mom.
Good night, Dad.
77
00:05:53,637 --> 00:05:55,832
Good night, honey.
78
00:05:59,677 --> 00:06:01,508
You think he heard us?
79
00:06:01,578 --> 00:06:04,741
Of course he heard us.
That's what scared him.
80
00:06:38,082 --> 00:06:39,811
Eric, did you take
your vitamins?
81
00:06:39,883 --> 00:06:42,852
-Yes.
-Good boy.
82
00:06:42,920 --> 00:06:45,787
OK, no trading
for Twinkies today.
83
00:06:45,856 --> 00:06:50,520
Come on, Mom.
I don't do that.
84
00:06:54,798 --> 00:06:57,528
Did you carry it over the lawn?
85
00:06:57,601 --> 00:06:59,125
-Good morning.
-Hey, Mom.
86
00:06:59,203 --> 00:07:00,363
Hi, honey.
87
00:07:00,437 --> 00:07:01,563
Hey, Eric.
88
00:07:01,638 --> 00:07:03,469
Hope whatever you watched
on TV last night...
89
00:07:03,540 --> 00:07:05,906
was worth your allowance
and two weeks of TV.
90
00:07:07,444 --> 00:07:09,275
We found the sandwich, Brian.
91
00:07:10,781 --> 00:07:12,078
What sandwich?
92
00:07:12,149 --> 00:07:13,776
Brian Arthur Stevenson...
93
00:07:13,851 --> 00:07:15,318
you are the only person
in this family...
94
00:07:15,385 --> 00:07:17,853
who eats peanut butter
and onion sandwiches.
95
00:07:17,921 --> 00:07:19,479
You think every time
you get caught...
96
00:07:19,556 --> 00:07:21,990
you can just
lie your way out of it?
97
00:07:23,227 --> 00:07:26,128
Damn. Damn it!
98
00:07:26,196 --> 00:07:27,493
The plumber's coming next week.
99
00:07:27,564 --> 00:07:30,328
Great. I can leave him
all these dishes.
100
00:07:30,400 --> 00:07:33,892
Just keep telling yourself--
it's our dream house.
101
00:07:33,971 --> 00:07:35,768
it�s our dream house.
it�s our dream house.
102
00:07:54,291 --> 00:07:55,781
You're dead, mister.
103
00:07:55,859 --> 00:07:59,727
-Hey, I didn't do anything.
-Just like the sandwich?
104
00:07:59,797 --> 00:08:01,389
All right, all right.
Fine. I admit it.
105
00:08:01,465 --> 00:08:05,094
I did have a sandwich, but
I did not have any ice cream.
106
00:08:05,169 --> 00:08:07,797
Why do you always blame
everything on me?
107
00:08:07,871 --> 00:08:10,362
Somebody put scuff marks on
the door kicking them open...
108
00:08:10,440 --> 00:08:12,806
and somebody puts gum
under the table.
109
00:08:12,876 --> 00:08:15,003
Brian, you are old enough
to know the difference...
110
00:08:15,078 --> 00:08:17,103
between right and wrong.
111
00:08:17,181 --> 00:08:20,412
Why don't you start acting it?
112
00:08:20,484 --> 00:08:21,917
Why don't you start acting it?
113
00:08:21,985 --> 00:08:23,247
Dad.
114
00:08:32,162 --> 00:08:34,187
Aw, look at it this way.
115
00:08:34,264 --> 00:08:36,198
They can only get better.
116
00:08:36,266 --> 00:08:40,259
Great. Then can I stay home
from school?
117
00:08:42,139 --> 00:08:43,731
Are you sorry we moved?
118
00:08:43,807 --> 00:08:46,173
I hate it here.
119
00:08:46,243 --> 00:08:48,541
Guess you miss
your friends, huh?
120
00:08:48,612 --> 00:08:51,672
Mom, it's killing me.
121
00:08:51,748 --> 00:08:53,716
You know,
the realtor Mr. Coleman...
122
00:08:53,784 --> 00:08:54,773
he had a kid about your age.
123
00:08:54,852 --> 00:08:56,547
Ronnie Coleman's a toad.
124
00:08:56,620 --> 00:08:58,451
Well, he seemed
like a nice kid to me.
125
00:08:58,522 --> 00:09:02,822
Great. Then you can invite him
over for milk and dead flies.
126
00:09:02,893 --> 00:09:05,327
I would, but your father
ate 'em all.
127
00:09:12,803 --> 00:09:15,397
Brian!
128
00:09:21,678 --> 00:09:24,010
My bike! You ran over it!
129
00:09:24,081 --> 00:09:25,742
My car.
130
00:09:25,816 --> 00:09:27,716
Whose fault is this, Brian?
131
00:09:27,784 --> 00:09:29,376
No way.
132
00:09:29,453 --> 00:09:31,853
I parked it right over there!
Right there!
133
00:09:31,922 --> 00:09:33,355
Right, so before
I got in the car...
134
00:09:33,423 --> 00:09:35,050
I went around and put
the bike there myself?
135
00:09:35,125 --> 00:09:37,992
Forget it, Charlie.
First my shirt, now this.
136
00:09:38,061 --> 00:09:39,528
I�m fifteen minutes late here!
137
00:09:39,596 --> 00:09:41,291
What do you expect me
to do with my bike?
138
00:09:41,365 --> 00:09:43,060
Look at it. it�s destroyed.
139
00:09:43,133 --> 00:09:45,693
Well, you're gonna have
to learn to ride it like that.
140
00:09:45,769 --> 00:09:47,361
You're grounded for two weeks.
141
00:09:47,437 --> 00:09:50,201
No TV for three, and you can
forget about your allowance...
142
00:09:50,274 --> 00:09:51,206
until that car is paid up.
143
00:09:51,275 --> 00:09:52,469
Glen, isn't that
a little rough?
144
00:09:52,542 --> 00:09:54,009
Holly, don't make me
the villain here.
145
00:09:54,077 --> 00:09:57,103
So, Dad, you mean to tell me
that my bike is ruined...
146
00:09:57,180 --> 00:09:58,477
and your car has
a little dent in it--
147
00:09:58,548 --> 00:10:01,381
I�m being punished?
That's not fair!
148
00:10:01,451 --> 00:10:03,783
Somebody put it there, Brian.
149
00:10:04,955 --> 00:10:06,946
And it didn't slime you.
You sure?
150
00:10:07,024 --> 00:10:10,289
Sure, I�m sure. I think
I�d know if I was slimed.
151
00:10:10,360 --> 00:10:12,191
And it didn't go
into the closet?
152
00:10:12,262 --> 00:10:14,787
You know, like,
to rip something off?
153
00:10:14,865 --> 00:10:16,196
No.
154
00:10:16,266 --> 00:10:17,699
What about your desk?
155
00:10:17,768 --> 00:10:20,066
it didn't do your geography
homework, did it?
156
00:10:20,137 --> 00:10:23,766
Look, Todd, I never would've
told you about this, but--
157
00:10:23,840 --> 00:10:25,273
OK, all right.
158
00:10:25,342 --> 00:10:28,038
So, this is an exclusively
under-the-bed phenomenon...
159
00:10:28,111 --> 00:10:29,339
we're dealing with here.
160
00:10:29,413 --> 00:10:33,110
That's right--
exclusively under my bed.
161
00:10:36,820 --> 00:10:38,754
it really was a monster.
162
00:10:38,822 --> 00:10:40,517
Really? What did it look like?
163
00:10:40,590 --> 00:10:42,581
I don't know.
164
00:10:42,659 --> 00:10:44,058
-Hi, Kiersten.
-Hi, Kiersten.
165
00:10:44,127 --> 00:10:46,721
Hi.
166
00:10:54,938 --> 00:10:55,870
Slow down!
167
00:10:55,939 --> 00:10:57,099
Eric, Toad.
168
00:10:57,174 --> 00:10:58,698
Why aren't you
riding your bike?
169
00:10:58,775 --> 00:11:00,538
What bike? Dad ran over it...
170
00:11:00,610 --> 00:11:02,441
because you left it
in the driveway.
171
00:11:02,512 --> 00:11:05,811
No way. Your bike? No way!
172
00:11:05,882 --> 00:11:07,281
Look, I put it away.
173
00:11:07,351 --> 00:11:11,117
Mom and Dad wouldn't touch it,
so that only leaves you.
174
00:11:11,188 --> 00:11:14,282
I didn't touch your bike.
I can hardly reach the pedals.
175
00:11:14,358 --> 00:11:17,122
All right, that's it.
You lie to me, you starve.
176
00:11:17,194 --> 00:11:18,627
My lunch!
177
00:11:18,695 --> 00:11:20,788
You jerk!
I didn't do anything!
178
00:11:20,864 --> 00:11:23,059
Oh, yeah, right.
And what about that ice cream?
179
00:11:23,133 --> 00:11:24,862
You snuck some ice cream
last night, too, didn't you?
180
00:11:24,935 --> 00:11:26,994
Forget it.
Don't blame it on me.
181
00:11:27,070 --> 00:11:28,367
The monster.
182
00:11:28,438 --> 00:11:30,963
That's it.
That's what it was doing.
183
00:11:31,041 --> 00:11:32,770
There are no monsters.
184
00:11:34,244 --> 00:11:36,007
Who's Eric?
185
00:11:37,547 --> 00:11:41,984
Who's the Eric
who threw his lunch at me?
186
00:11:42,052 --> 00:11:44,282
He did.
187
00:11:44,354 --> 00:11:46,447
You Eric?
188
00:11:46,523 --> 00:11:50,220
You want this back?
189
00:11:51,428 --> 00:11:52,986
Sit down back there!
190
00:11:53,063 --> 00:11:55,623
Why don't you pick on
someone your own size?
191
00:11:55,699 --> 00:11:57,360
Like Bigfoot.
192
00:11:58,969 --> 00:12:01,802
Maybe I will.
193
00:12:05,542 --> 00:12:07,772
Get back in your seats...
194
00:12:07,844 --> 00:12:10,244
or I�ll destroy
every one of you!
195
00:12:10,313 --> 00:12:11,940
You're dead meat, Stevenson!
196
00:12:22,025 --> 00:12:24,721
Stevenson! if it's
the last thing I do today...
197
00:12:24,795 --> 00:12:26,228
I�m gonna make you
eat this shirt.
198
00:12:26,296 --> 00:12:27,228
Fight! Fight!
199
00:12:27,297 --> 00:12:31,791
Listen, Coleman, I�m surprised
you haven't eaten it already.
200
00:12:31,868 --> 00:12:34,063
Fight! Fight! Fight! Fight!
201
00:12:35,872 --> 00:12:38,807
it�s the principal!
202
00:12:38,875 --> 00:12:40,968
Cool it, man!
203
00:12:41,044 --> 00:12:42,511
Cool it, guys!
204
00:12:42,579 --> 00:12:46,675
Break it up! Break it up!
205
00:12:46,750 --> 00:12:48,843
What is going on here?
206
00:12:48,919 --> 00:12:50,910
Sir, I was just
showing Brian...
207
00:12:50,987 --> 00:12:53,649
what he did to my shirt,
and he pushed me away.
208
00:12:53,723 --> 00:12:55,486
Come on--
209
00:12:55,559 --> 00:12:57,993
Stevenson, you're new here,
aren't you?
210
00:12:58,061 --> 00:12:59,255
Yes, sir.
211
00:12:59,329 --> 00:13:02,127
Well, I think we'd better have
a little talk in my office.
212
00:13:02,199 --> 00:13:04,326
You have rules to learn.
213
00:13:04,401 --> 00:13:05,663
Toodles, Bri.
214
00:13:25,622 --> 00:13:28,182
There's enough power in here
to light up Yankee Stadium.
215
00:13:28,258 --> 00:13:32,217
-Already out on parole?
-Very funny.
216
00:13:41,438 --> 00:13:43,269
So, what's up, Miss Deveaux?
217
00:13:43,340 --> 00:13:45,240
You really want to know,
or are you just asking?
218
00:13:45,308 --> 00:13:47,299
I really want to know.
219
00:13:50,380 --> 00:13:52,746
Disgusting. Your face
may corrode the camera.
220
00:13:55,986 --> 00:13:57,044
This is cool.
221
00:13:57,120 --> 00:13:59,088
Don't touch. it�s fragile.
222
00:13:59,156 --> 00:14:00,817
it�s a night blooming cactus.
223
00:14:00,891 --> 00:14:03,018
I want to see
if artificial sunlight...
224
00:14:03,093 --> 00:14:04,822
changes its normal
blooming pattern.
225
00:14:04,895 --> 00:14:07,090
I�m training it to bloom
in the daytime.
226
00:14:07,164 --> 00:14:11,328
To be scientific, I document
the results with Polaroids.
227
00:14:14,404 --> 00:14:16,395
Hey, you know what?
228
00:14:16,473 --> 00:14:21,035
if you mounted the camera in
one spot, like, upside-down...
229
00:14:21,111 --> 00:14:23,102
you could take a whole
bunch of pictures...
230
00:14:23,180 --> 00:14:26,877
and make them into,
you know, like a movie.
231
00:14:28,585 --> 00:14:30,280
Here, look.
232
00:14:32,856 --> 00:14:34,619
Like time-lapse photography.
233
00:14:34,691 --> 00:14:35,953
That's great.
234
00:14:36,026 --> 00:14:38,551
Yeah, so I guess it's all set.
235
00:14:38,628 --> 00:14:40,289
Me and you will team up
on the project.
236
00:14:40,363 --> 00:14:42,490
Forget it, Brian.
I�ll end up doing all the work.
237
00:14:42,566 --> 00:14:44,966
No chance. Find somebody else
to leech off of.
238
00:14:45,035 --> 00:14:48,266
Hey, all right. You know what?
Think about it. Take your time.
239
00:14:48,338 --> 00:14:49,805
You'll probably
change your mind.
240
00:15:18,935 --> 00:15:21,836
Hey, if you say
there's no monster...
241
00:15:21,905 --> 00:15:23,702
then switch rooms with me.
242
00:15:23,773 --> 00:15:24,705
What?
243
00:15:24,774 --> 00:15:26,173
Switch rooms with me.
244
00:15:26,243 --> 00:15:29,644
Yeah. You sleep in Eric's room,
and he sleeps in your room.
245
00:15:29,713 --> 00:15:32,511
You just want my room.
246
00:15:32,582 --> 00:15:36,018
I want you to prove me wrong.
I dare you to switch rooms.
247
00:15:36,086 --> 00:15:38,748
-Double dare him.
-Relax, Toad.
248
00:15:38,822 --> 00:15:41,313
I double dare you
to switch rooms.
249
00:15:41,391 --> 00:15:44,258
-Will you guys take a hike?
-I�ll pay you.
250
00:15:45,629 --> 00:15:46,789
Hey, Toad.
251
00:15:46,863 --> 00:15:50,196
Brian, you gotta stay
the whole night...
252
00:15:50,267 --> 00:15:52,030
and you gotta sleep
with your legs...
253
00:15:52,102 --> 00:15:53,660
sticking out of the covers.
254
00:15:53,737 --> 00:15:56,331
And you have to have
the door closed.
255
00:15:56,406 --> 00:15:58,203
Oh, God, please, stop.
256
00:15:58,275 --> 00:16:01,176
I can't take it.
You're frightening me.
257
00:16:01,244 --> 00:16:02,575
Eric, Todd, it's time for bed.
258
00:16:04,180 --> 00:16:08,241
Hey, you guys,
don't touch anything in my room.
259
00:16:09,419 --> 00:16:10,351
Good night, Dad.
260
00:16:10,420 --> 00:16:11,546
Good night, Mr. Stevenson.
261
00:16:11,621 --> 00:16:13,248
Good night.
262
00:16:14,491 --> 00:16:15,549
Hey, Dad.
263
00:16:15,625 --> 00:16:17,320
Hey, Bri.
264
00:16:19,162 --> 00:16:20,652
You know, I think
it's really nice of you...
265
00:16:20,730 --> 00:16:22,391
to switch rooms
with Eric like this.
266
00:16:22,465 --> 00:16:23,489
I�m proud of you.
267
00:16:23,566 --> 00:16:25,193
-Thanks.
-Yeah.
268
00:16:25,268 --> 00:16:27,395
Personally, I think you guys
are both kind of nuts...
269
00:16:27,470 --> 00:16:30,462
about this monster thing...
270
00:16:30,540 --> 00:16:32,531
but if you happen
to see him tonight...
271
00:16:32,609 --> 00:16:33,598
Yeah?
272
00:16:33,677 --> 00:16:36,339
Could you maybe
get me some autographs?
273
00:16:36,413 --> 00:16:39,041
OK. Yes. OK,
I�ll get you autographs!
274
00:16:40,450 --> 00:16:43,419
So the girl's waiting
for her roommate to get back.
275
00:16:43,486 --> 00:16:45,613
She's getting real scared.
276
00:16:45,689 --> 00:16:49,181
Oh, yeah. The room
is on the second floor.
277
00:16:49,259 --> 00:16:50,692
So she's waiting.
278
00:16:50,760 --> 00:16:52,751
it�s probably
the darkest night ever.
279
00:16:52,829 --> 00:16:57,095
Suddenly from outside,
she hears, ''Thump, thump.
280
00:16:57,167 --> 00:16:59,032
''Thump, thump.''
281
00:16:59,102 --> 00:17:00,729
So she gets real brave.
282
00:17:00,804 --> 00:17:04,296
She inches her way to the door,
and she hears it again...
283
00:17:04,374 --> 00:17:06,638
''Thump, thump. Thump, thump.''
284
00:17:06,710 --> 00:17:09,201
So this girl
is standing by the door...
285
00:17:09,279 --> 00:17:12,442
and the ''Thump, thump''
is getting louder and louder.
286
00:17:12,515 --> 00:17:16,281
So she opens the door,
screams...
287
00:17:16,353 --> 00:17:17,877
but nothing will come out.
288
00:17:17,954 --> 00:17:21,253
She looks out terrified as her
roommate comes up the stairs--
289
00:17:21,324 --> 00:17:23,554
only the ax man cut off
all her arms and legs.
290
00:17:23,626 --> 00:17:26,459
She's dragging herself up
by her chin.
291
00:17:26,529 --> 00:17:29,362
''Thump, thump. Thump, thump.
Thump, thump.''
292
00:17:29,432 --> 00:17:32,299
Phenomenally incredible, huh?
293
00:17:32,369 --> 00:17:35,463
it really happened?
294
00:17:35,538 --> 00:17:36,800
I�m deadly serious, man.
295
00:17:36,873 --> 00:17:38,397
My brother Freddie
told me it happened...
296
00:17:38,475 --> 00:17:39,669
to a friend of a friend...
297
00:17:39,743 --> 00:17:42,007
of a distant cousin
of a cousin of ours.
298
00:19:16,072 --> 00:19:17,471
Hey, Brian.
299
00:19:17,540 --> 00:19:19,440
Hey, Brian, you OK?
300
00:19:19,509 --> 00:19:22,740
Looks like you got two weird
phenomenons in your house--
301
00:19:22,812 --> 00:19:25,713
a monster and a giant chicken.
302
00:19:25,782 --> 00:19:27,773
Double or nothing.
303
00:19:50,273 --> 00:19:52,298
May I be excused?
304
00:19:52,375 --> 00:19:54,309
Yes.
305
00:20:16,032 --> 00:20:18,796
Eric wanted you to have this.
306
00:20:20,403 --> 00:20:22,598
Hi, Mom.
307
00:20:22,672 --> 00:20:24,299
Hi.
308
00:20:25,975 --> 00:20:28,239
Brian, are you all right?
309
00:20:28,311 --> 00:20:30,802
Fine, Mom. Never felt better.
310
00:20:30,880 --> 00:20:35,442
Well, then what are you doing
in bed at 9:15 at night?
311
00:20:35,518 --> 00:20:38,510
School, Mom.
it�s a big day ahead of me.
312
00:20:38,588 --> 00:20:40,385
Big, big day.
313
00:20:40,456 --> 00:20:43,914
Sounds nice, Brian,
but why don't I believe you?
314
00:20:43,993 --> 00:20:45,824
it�s the new me.
315
00:20:47,330 --> 00:20:50,595
OK. Well, I guess
I�ll see the brand new...
316
00:20:50,667 --> 00:20:53,830
all new you in the morning.
317
00:20:57,774 --> 00:20:58,934
Mom?
318
00:21:01,477 --> 00:21:03,707
I love you.
319
00:21:05,748 --> 00:21:07,682
I love you, too, honey.
320
00:21:07,750 --> 00:21:09,581
-Good night.
-Good night.
321
00:23:18,281 --> 00:23:19,942
Yeah.
322
00:23:52,682 --> 00:23:57,312
Dad! A monster.
323
00:24:01,524 --> 00:24:03,355
What are you doing, Brian?
324
00:24:03,426 --> 00:24:05,917
What the hell is going--
look at this mess.
325
00:24:05,995 --> 00:24:08,020
What the hell am I stepping in?
Doritos? Jesus.
326
00:24:08,097 --> 00:24:09,325
I�ll clean them up.
327
00:24:09,398 --> 00:24:11,696
You're damn right, you will.
Get back in that bed, mister.
328
00:24:11,768 --> 00:24:13,429
Dad, wait a minute.
329
00:24:13,503 --> 00:24:16,267
There was a monster here.
You gotta believe me.
330
00:24:16,339 --> 00:24:18,204
A monster?
Brian, it's a pile of clothes.
331
00:24:18,274 --> 00:24:20,401
You're wrestling
a pile of clothes.
332
00:24:20,476 --> 00:24:22,239
What's so funny?
333
00:24:22,311 --> 00:24:24,176
After you finish cleaning
this room tomorrow...
334
00:24:24,247 --> 00:24:27,410
you're gonna
clean out the garage.
335
00:24:27,483 --> 00:24:29,417
And after the garage,
you're gonna cut the hedges.
336
00:24:29,485 --> 00:24:30,782
But it wasn't my fault.
337
00:24:30,853 --> 00:24:32,616
After the hedges,
you're gonna mow the lawn.
338
00:24:32,688 --> 00:24:35,282
-it wasn't my fault.
-Good night.
339
00:26:06,716 --> 00:26:08,206
Boo.
340
00:26:08,284 --> 00:26:10,684
Keep an eye out for monsters.
341
00:26:14,056 --> 00:26:15,717
I�ll scream.
342
00:26:15,791 --> 00:26:17,622
Scream? Good idea.
You know what?
343
00:26:17,693 --> 00:26:19,126
You scream,
your dad's gonna come in here...
344
00:26:19,195 --> 00:26:21,425
with a 1 2-gauge shotgun,
blow your head off.
345
00:26:21,497 --> 00:26:23,761
Actually, I�ll scream.
346
00:26:23,833 --> 00:26:25,164
Shut up!
347
00:26:27,403 --> 00:26:29,598
Great.
348
00:26:29,672 --> 00:26:31,264
Actually, your dad's
gonna come in here...
349
00:26:31,340 --> 00:26:32,773
and find Dorito puke
all over the floor.
350
00:26:32,842 --> 00:26:34,104
What's he gonna say?
351
00:26:34,176 --> 00:26:37,168
Wow! Baseball cards.
I love baseball cards.
352
00:26:37,246 --> 00:26:39,009
Got him, got him,
need him, got him.
353
00:26:39,081 --> 00:26:40,446
Got him, got him,
need him, got him.
354
00:26:44,954 --> 00:26:46,581
A football.
355
00:26:46,656 --> 00:26:48,317
He goes down
the 25-yard line...
356
00:26:48,391 --> 00:26:50,825
the 50-yard line,
the 40-yard line.
357
00:26:50,893 --> 00:26:54,385
Stevenson,
go for the long bomb!
358
00:26:54,463 --> 00:26:57,557
Light! The sun!
359
00:26:57,633 --> 00:26:59,533
Let me go, let me go!
360
00:27:23,826 --> 00:27:25,623
OK. Horns.
361
00:27:25,695 --> 00:27:27,754
Great. Great.
362
00:27:27,830 --> 00:27:29,923
Now nobody's
gonna recognize me.
363
00:27:31,767 --> 00:27:34,099
I got to get under the bed.
I got to go.
364
00:27:34,170 --> 00:27:35,694
No!
365
00:27:38,040 --> 00:27:39,371
What's happening?
366
00:27:39,442 --> 00:27:40,704
I got to get back.
I got to go.
367
00:27:40,776 --> 00:27:42,937
I got to go.
I got--
368
00:27:44,113 --> 00:27:45,978
What's going on?
369
00:27:46,048 --> 00:27:48,243
Bacon and eggs, kid.
What do you want...
370
00:27:48,317 --> 00:27:51,411
sunny side up or over easy?
371
00:27:52,822 --> 00:27:54,084
You're dying.
372
00:27:59,996 --> 00:28:02,021
it�s the sunlight, isn't it?
373
00:28:05,401 --> 00:28:08,461
First it disfigures you,
then it kills you.
374
00:28:08,537 --> 00:28:12,803
Nah. You're mixing me up with
that pansy with the red cape.
375
00:28:14,510 --> 00:28:16,034
Please...
376
00:28:17,413 --> 00:28:22,009
I have to get under the bed...
377
00:28:22,084 --> 00:28:26,646
before the sun totally rises.
378
00:28:26,722 --> 00:28:29,919
No way. You wrecked my bike.
379
00:28:29,992 --> 00:28:32,859
You've been pulling stuff,
trying to get me in trouble.
380
00:28:32,928 --> 00:28:34,691
Brian...
381
00:28:34,764 --> 00:28:38,256
Brian, please.
382
00:28:59,455 --> 00:29:00,717
Damn.
383
00:29:35,458 --> 00:29:39,360
Hey, bud, the name's Maurice,
and I�ll catch you later!
384
00:29:57,580 --> 00:30:00,014
This is ridiculous.
I want my remote.
385
00:30:00,082 --> 00:30:01,242
Where the hell is it?
386
00:30:01,317 --> 00:30:04,775
How am I supposed to watch TV
without the remote?
387
00:30:04,854 --> 00:30:08,017
Have you by any chance seen
a piece of sandpaper...
388
00:30:08,090 --> 00:30:10,422
or a paintbrush around here
the last few days?
389
00:30:18,267 --> 00:30:19,928
Yeah, sure, there was one.
390
00:30:20,002 --> 00:30:22,061
But there are no more, right?
391
00:30:22,138 --> 00:30:24,732
Right. Your room
is monster-free...
392
00:30:24,807 --> 00:30:28,299
so I�ll be taking
my master suite back tonight.
393
00:30:33,315 --> 00:30:36,580
Brian! Eric!
394
00:30:37,953 --> 00:30:42,049
Hey, Bri, Eric, have you guys
seen the remote thing?
395
00:30:42,124 --> 00:30:44,718
I got the Celtics, the Sox,
the Masters are on.
396
00:30:44,793 --> 00:30:48,251
I can't switch it
without the remote.
397
00:30:48,330 --> 00:30:50,594
I didn't take it, Dad.
398
00:30:50,666 --> 00:30:52,793
Well, then where--
399
00:30:52,868 --> 00:30:55,860
God damn this house.
400
00:31:15,724 --> 00:31:18,284
Mom, a monster!
401
00:31:21,363 --> 00:31:25,356
Hey, why did you change rooms
with that wiffle ball?
402
00:31:25,434 --> 00:31:29,302
He's gonna have a heart attack
by the time he's ten.
403
00:31:32,575 --> 00:31:33,974
I get it.
404
00:31:34,043 --> 00:31:35,476
All right, so, like...
405
00:31:35,544 --> 00:31:38,104
when it gets darker,
your eyeballs get bigger...
406
00:31:38,180 --> 00:31:40,273
but then when the lights go on,
you turn into clothes.
407
00:31:40,349 --> 00:31:43,716
Brilliant, Bri, just brilliant.
408
00:31:43,786 --> 00:31:45,549
You must be in, what,
at least grade two.
409
00:31:45,621 --> 00:31:46,815
Six.
410
00:31:46,889 --> 00:31:49,790
A worldly scholar.
Super. I love it.
411
00:31:49,858 --> 00:31:52,759
How about lighting a candle?
These lights are painful, man.
412
00:31:52,828 --> 00:31:54,887
No way.
I have enough problems...
413
00:31:54,964 --> 00:31:56,989
without you running around
getting me into more.
414
00:31:57,066 --> 00:31:59,034
You got your stupid
remote control back.
415
00:31:59,101 --> 00:32:00,534
Now turn off the lights.
416
00:32:04,173 --> 00:32:05,970
Hey, what about the batteries?
417
00:32:06,041 --> 00:32:08,669
I ate them for breakfast.
I�d give 'em to you right now...
418
00:32:08,744 --> 00:32:10,769
but double ''A'' batteries
constipate me, OK?
419
00:32:10,846 --> 00:32:12,006
Maybe a little later.
420
00:32:12,081 --> 00:32:14,777
That's gross.
Hey, and what about my bike?
421
00:32:14,850 --> 00:32:16,283
I�ll get you a new bike.
422
00:32:16,352 --> 00:32:19,753
Just get me
out of these clothes!
423
00:32:20,990 --> 00:32:24,926
Honest, I�m burning up.
My inseams are on fire!
424
00:32:24,994 --> 00:32:29,431
All right, but any funny moves,
and you're clothes.
425
00:32:41,810 --> 00:32:45,337
Grazie, boy, grazie.
You're a pretty sharp kid.
426
00:32:45,414 --> 00:32:48,975
You're ugly, but you're sharp.
427
00:32:49,051 --> 00:32:50,814
Wait. Let me get it.
428
00:32:52,988 --> 00:32:57,049
You know, I thought it was
something good, but it's snot.
429
00:32:57,126 --> 00:33:00,892
I�ve been in this business
well over 200 years...
430
00:33:00,963 --> 00:33:03,761
and I�ve never been
trapped once.
431
00:33:04,933 --> 00:33:07,401
-How old are you?
-Eleven.
432
00:33:07,469 --> 00:33:09,869
And I ain't getting
any prettier.
433
00:33:09,938 --> 00:33:13,806
Hey, dude. Come here, bud.
You don't know it yet...
434
00:33:13,876 --> 00:33:16,401
but tonight
is your lucky night.
435
00:33:16,478 --> 00:33:18,412
-What do you mean?
-I mean--
436
00:33:18,480 --> 00:33:21,381
I know, I know. You're gonna
grant me three wishes, right?
437
00:33:21,450 --> 00:33:28,253
Wishes? Wishes are
bush league leprechaun, pal.
438
00:33:28,324 --> 00:33:30,622
I�m a monster, OK?
Look, listen to this.
439
00:33:30,693 --> 00:33:34,459
I�m a monster,
and monsters don't do wishes.
440
00:33:34,530 --> 00:33:36,464
Then what do monsters do?
441
00:33:36,532 --> 00:33:37,692
Good question.
442
00:33:37,766 --> 00:33:42,999
I have the time of my life.
443
00:33:50,479 --> 00:33:52,003
How do you do that?
444
00:33:52,081 --> 00:33:53,548
it�s magic, chump. it is.
445
00:33:53,615 --> 00:33:55,674
You just gotta be handsome
and gorgeous like me...
446
00:33:55,751 --> 00:34:00,245
or have somebody handsome and
gorgeous like me show you how.
447
00:34:00,322 --> 00:34:02,847
Brian Stevenson, come on down!
448
00:34:02,925 --> 00:34:04,085
I can't.
449
00:34:05,160 --> 00:34:08,152
Can't? I hate that word.
450
00:34:08,230 --> 00:34:11,825
That word's like caca to me.
No. Can't. Can't.
451
00:34:11,900 --> 00:34:12,958
You can't jam a basketball.
452
00:34:13,035 --> 00:34:15,799
You can't have a hand grenade
go off in your lap and survive.
453
00:34:15,871 --> 00:34:17,498
Those things you can't do...
454
00:34:17,573 --> 00:34:21,634
but you can take a walk
on the wild side.
455
00:34:21,710 --> 00:34:24,702
Well, look. Even if I do go...
456
00:34:24,780 --> 00:34:26,407
how do I know
I�m gonna be able to come back?
457
00:34:26,482 --> 00:34:27,676
Listen to me.
458
00:34:27,750 --> 00:34:30,810
What goes on down there
is every kid's fantasy.
459
00:34:33,622 --> 00:34:35,453
imagine, if you will...
460
00:34:35,524 --> 00:34:37,719
imagine a world
solely of kids--
461
00:34:37,793 --> 00:34:40,728
kids that just
want to have fun.
462
00:34:40,796 --> 00:34:42,491
And make trouble.
463
00:34:42,564 --> 00:34:46,091
Trouble?
Trouble is our code of honor.
464
00:34:46,168 --> 00:34:49,501
it�s our blood,
our life support system.
465
00:34:49,571 --> 00:34:53,507
it�s our raison d'etre.
That's French.
466
00:34:53,575 --> 00:34:57,033
-Do they all look like you?
-Only the good-looking ones.
467
00:34:59,047 --> 00:35:02,346
Think of it, Bri. No teachers,
no rules, no homework.
468
00:35:02,418 --> 00:35:06,980
No parents. You hear me, boy?
I said no parents.
469
00:35:07,055 --> 00:35:09,023
Man, that alone is worth
all the money in the world.
470
00:35:09,091 --> 00:35:11,787
it�s about leaving your clothes
wherever you want to leave them.
471
00:35:11,860 --> 00:35:13,828
it�s about never having
to clean up after you eat.
472
00:35:13,896 --> 00:35:16,228
it�s about never worrying
about being on time.
473
00:35:16,298 --> 00:35:18,493
it�s about staying up late...
474
00:35:18,567 --> 00:35:21,058
watching whatever it is
you want to watch on TV.
475
00:35:21,136 --> 00:35:23,764
You want to watch Letterman?
The Playboy Channel?
476
00:35:23,839 --> 00:35:26,637
it�s about nailing somebody
that bugs you...
477
00:35:26,708 --> 00:35:28,676
in a way that you never
dreamed possible.
478
00:35:28,744 --> 00:35:30,769
What's that?
479
00:35:30,846 --> 00:35:33,280
it�s about total,
100%, unadulterated...
480
00:35:33,348 --> 00:35:36,340
''where's the beef'' anarchy!
481
00:35:36,418 --> 00:35:40,081
Brian, it's about freedom.
482
00:35:41,523 --> 00:35:45,152
Freedom to live life...
483
00:35:45,227 --> 00:35:50,096
the way the creators
of this planet intended.
484
00:35:50,165 --> 00:35:52,963
Man, that sounds great.
485
00:35:53,035 --> 00:35:54,969
What do you say, bud?
You ready?
486
00:35:55,037 --> 00:35:57,801
Maurice, I was born ready.
487
00:36:00,042 --> 00:36:02,374
But first I�m gonna need
some insurance.
488
00:36:02,444 --> 00:36:05,345
Whoa, there, thunder.
No, no, no.
489
00:36:05,414 --> 00:36:08,679
Candles, matches, even something
festive like this...
490
00:36:08,750 --> 00:36:11,310
this would be nice,
but absolutely nada.
491
00:36:11,386 --> 00:36:13,354
No bright light, OK, bud?
492
00:36:13,422 --> 00:36:15,788
All right!
if you want to take it.
493
00:36:15,858 --> 00:36:17,985
But I�m telling you,
you got to hide it, OK?
494
00:36:18,060 --> 00:36:19,755
-Sure. OK.
-Sure. Come on.
495
00:36:22,564 --> 00:36:25,055
Maurice!
496
00:36:36,178 --> 00:36:37,611
Hey, bud.
497
00:36:39,715 --> 00:36:41,410
What is this place?
498
00:36:41,483 --> 00:36:44,418
I thought the dining room
was under Eric's room.
499
00:36:44,486 --> 00:36:47,182
Well, we're not in Kansas
anymore, buddy.
500
00:36:47,256 --> 00:36:49,850
Come on, take a look at this.
501
00:36:51,326 --> 00:36:53,920
Take a gander, Bri.
502
00:36:53,996 --> 00:36:55,486
Ain't it amazing?
503
00:37:07,843 --> 00:37:10,243
Yo, Brian, move 'em out.
504
00:37:10,312 --> 00:37:11,438
We're burning
night light, pard.
505
00:37:11,513 --> 00:37:14,448
Come on, come on, come on.
506
00:37:16,451 --> 00:37:18,180
Hey, Maurice, like the horns.
507
00:37:18,253 --> 00:37:20,050
Sid!
508
00:37:20,122 --> 00:37:22,283
I never forget a face.
509
00:37:22,357 --> 00:37:23,551
it�s the other one
I can't remember.
510
00:37:23,625 --> 00:37:26,219
Get out of here, bud.
511
00:37:26,295 --> 00:37:27,387
-Did not!
-Did, too!
512
00:37:27,462 --> 00:37:29,692
-Did not!
-Did, too!
513
00:37:29,765 --> 00:37:32,256
Hey, Al, Grizbit,
this is my new bud.
514
00:37:32,334 --> 00:37:34,359
-Hi, Bud.
-Hi. The name's Brian.
515
00:37:34,436 --> 00:37:35,403
Hi, Brian.
516
00:37:35,470 --> 00:37:36,459
-Bud.
-Brian.
517
00:37:36,538 --> 00:37:37,470
-Bud!
-Brian!
518
00:37:37,539 --> 00:37:39,803
-Bud!
-Brian!
519
00:37:39,875 --> 00:37:42,901
Wait a second. What are all
these stairs and ladders for?
520
00:37:42,978 --> 00:37:46,175
Good question, bud.
Every one of these staircases...
521
00:37:46,248 --> 00:37:48,682
leads to some
poor soul's bedroom.
522
00:37:48,750 --> 00:37:50,809
it�s like--
let me put this simply.
523
00:37:50,886 --> 00:37:55,152
it�s a veritable cornucopia
of mischief.
524
00:37:55,223 --> 00:37:56,155
Hi, Maurice.
525
00:37:56,224 --> 00:37:58,749
Hey, come here.
What's that on your shirt?
526
00:37:58,827 --> 00:37:59,953
Where?
527
00:38:00,028 --> 00:38:02,724
Get out of here.
Let me show you around.
528
00:38:04,466 --> 00:38:06,366
Let me show you straight.
529
00:38:06,435 --> 00:38:07,697
Don't do it.
I have to do it.
530
00:38:07,769 --> 00:38:09,236
Don't do it.
Nobody likes you.
531
00:38:09,304 --> 00:38:11,272
Good-bye, cruel world!
532
00:38:13,141 --> 00:38:15,006
Gomer, Brian, Brian, Gomer.
533
00:38:16,211 --> 00:38:19,476
Trick or treat,
smell my feet.
534
00:38:24,252 --> 00:38:25,685
You're gonna love this place.
535
00:38:25,754 --> 00:38:26,914
-What?
-All right.
536
00:38:26,989 --> 00:38:28,581
The magic word.
537
00:38:28,657 --> 00:38:30,352
I forget the magic word.
it�s--
538
00:38:30,425 --> 00:38:31,949
Think, think, think.
539
00:38:33,261 --> 00:38:35,354
That's it.
540
00:38:35,430 --> 00:38:36,920
Come on, bud.
541
00:38:36,999 --> 00:38:38,557
How you doing?
542
00:38:40,502 --> 00:38:43,198
Rock and roll!
543
00:38:43,271 --> 00:38:45,398
Dance with me, baby.
544
00:38:45,474 --> 00:38:47,908
One, two, cha, cha, cha.
545
00:38:47,976 --> 00:38:49,136
One, two...
546
00:39:00,389 --> 00:39:02,482
isn�t this neat, Bri?
547
00:39:04,526 --> 00:39:05,458
Free ball! Free ball!
548
00:39:05,527 --> 00:39:08,826
Hey, what are you doing?
You're going to tilt it.
549
00:39:08,897 --> 00:39:10,762
I know that face.
550
00:39:12,567 --> 00:39:15,627
Kiddo, baby, honey, bubby,
open your eyes.
551
00:39:15,704 --> 00:39:20,107
Don't you know down here
there's no such thing as tilt?
552
00:39:30,085 --> 00:39:32,781
This is my favorite place
on the whole planet.
553
00:39:32,854 --> 00:39:35,288
Every craving
you've ever craved...
554
00:39:35,357 --> 00:39:38,690
every flavor
you've ever flaved.
555
00:39:38,760 --> 00:39:42,161
And the best part is,
you don't see any parents...
556
00:39:42,230 --> 00:39:44,289
telling the kids
what they can't eat, do you?
557
00:39:44,366 --> 00:39:45,424
No.
558
00:39:45,500 --> 00:39:47,161
-Do you?
-No!
559
00:39:51,873 --> 00:39:54,341
Za. I love Za.
560
00:39:54,409 --> 00:39:57,003
Cake.
561
00:39:57,079 --> 00:39:58,341
For later.
562
00:39:58,413 --> 00:40:00,142
Laces tied together.
563
00:40:00,215 --> 00:40:01,807
Hey, somebody
wants you over there.
564
00:40:01,883 --> 00:40:03,111
What?
565
00:40:05,253 --> 00:40:07,187
-Hey, who hit me?
-Hey, don't fight.
566
00:40:07,255 --> 00:40:10,224
Look, somebody
dropped a quarter.
567
00:40:10,292 --> 00:40:12,283
-Whose is it?
-Don't know.
568
00:40:12,360 --> 00:40:13,292
Here, let me give you
a hand with those.
569
00:40:13,361 --> 00:40:15,488
Oh, yeah, me, too. Here.
570
00:40:15,564 --> 00:40:17,657
Hey, Maurice.
571
00:40:17,733 --> 00:40:20,293
-Hey, Schmoog.
-Who's the drip?
572
00:40:20,368 --> 00:40:21,596
Hey, ease off, bud.
573
00:40:21,670 --> 00:40:24,434
This young man, he saved me
from a fatal case of sunburn...
574
00:40:24,506 --> 00:40:27,339
so I decided to give him
the grand tour.
575
00:40:27,409 --> 00:40:30,139
Oh, very well.
576
00:40:30,212 --> 00:40:32,510
-You got a brat in Cleveland...
-A brat in Cleveland.
577
00:40:32,581 --> 00:40:34,572
-an imp in Atlanta...
-An imp in Atlanta.
578
00:40:34,649 --> 00:40:36,844
-And a twerp in Boston.
-And a twerp in--
579
00:40:36,918 --> 00:40:39,386
And a dweeb giving me all this.
580
00:40:39,454 --> 00:40:44,482
Raise hell tonight
and show him how it's done.
581
00:40:44,559 --> 00:40:45,992
I will.
582
00:40:47,662 --> 00:40:49,653
Wait a second.
You're not gonna tell me...
583
00:40:49,731 --> 00:40:52,859
there's an airport
in this place, are you?
584
00:40:52,934 --> 00:40:54,834
Brian. Come on.
Does it look like...
585
00:40:54,903 --> 00:40:57,098
these hunchbacks
can handle a plane?
586
00:40:57,172 --> 00:40:59,766
it�s magic.
587
00:40:59,841 --> 00:41:01,069
That was pretty neat, huh?
588
00:41:01,143 --> 00:41:04,601
You see, down here,
distance is like time.
589
00:41:04,679 --> 00:41:06,544
And time is like...
590
00:41:06,615 --> 00:41:09,413
it's like polyester
with an acrylon blend.
591
00:41:14,055 --> 00:41:16,615
Sorry, bud.
592
00:41:17,759 --> 00:41:21,160
Wait a second.
This is somebody else's house.
593
00:41:21,229 --> 00:41:23,459
No...duh!
594
00:41:23,532 --> 00:41:25,500
Where'd you park the squad car,
Dick Tracy?
595
00:41:25,567 --> 00:41:27,159
Come on.
596
00:41:29,004 --> 00:41:31,370
Hey, chill out, babe, OK?
597
00:41:31,439 --> 00:41:34,237
I mean, you're quick.
That's a good instinct...
598
00:41:34,309 --> 00:41:37,972
but it's a little
primitive, huh?
599
00:41:41,716 --> 00:41:44,241
Not now, Harold.
600
00:41:48,990 --> 00:41:50,617
isn�t he sweet?
601
00:41:50,692 --> 00:41:53,422
I bet you he's dreaming
about puppies...
602
00:41:53,495 --> 00:41:57,261
and his favorite
baseball player.
603
00:41:57,332 --> 00:42:00,495
Yeah. Well, not for long.
604
00:42:16,585 --> 00:42:18,519
-Yellow.
-Yellow.
605
00:42:18,587 --> 00:42:19,781
Yellow.
606
00:42:20,822 --> 00:42:21,846
-Blue.
-Blue.
607
00:42:21,923 --> 00:42:22,912
-Blue.
-Blue.
608
00:43:02,197 --> 00:43:04,131
Chocolate.
609
00:43:04,199 --> 00:43:06,827
Never above 3'6''.
610
00:43:06,902 --> 00:43:08,096
3'6''?
611
00:43:09,671 --> 00:43:11,866
-Always against white.
-Yeah.
612
00:43:16,044 --> 00:43:18,137
You know, Bri,
we live in a world...
613
00:43:18,213 --> 00:43:21,774
dedicated to wreaking hell
on an entire nation of kids.
614
00:43:23,318 --> 00:43:25,286
Hey, they're not that bad.
615
00:43:25,353 --> 00:43:27,913
We're the reason kids
get locked in their rooms.
616
00:43:27,989 --> 00:43:30,287
We're the reason brothers
hate their sisters.
617
00:43:30,358 --> 00:43:36,456
We're also the reason parents
send their kids back to camp.
618
00:43:36,531 --> 00:43:39,830
I love it. I�m alive!
619
00:43:39,901 --> 00:43:42,927
Maurice, is there any way
I can make a special stop?
620
00:43:43,004 --> 00:43:44,972
I want to check somebody out.
621
00:43:45,040 --> 00:43:49,443
You're too good.
You're just too damn good.
622
00:43:53,515 --> 00:43:55,676
Something stinks.
623
00:43:58,320 --> 00:44:02,586
Look at Ronnie Coleman
with his little teddy bear.
624
00:44:02,657 --> 00:44:05,854
And his thumb.
This is classic.
625
00:44:05,927 --> 00:44:07,622
What's this?
626
00:44:07,696 --> 00:44:09,721
-Ronnie's sandwich.
-Ronnie's sandwich.
627
00:44:09,798 --> 00:44:11,356
Yeah. All right.
628
00:44:11,433 --> 00:44:13,333
-What flavor?
-What is it?
629
00:44:14,035 --> 00:44:14,967
Tuna fish.
630
00:44:15,036 --> 00:44:16,867
That stinks.
631
00:44:16,938 --> 00:44:18,428
Cat food.
632
00:44:27,315 --> 00:44:29,215
-And then some tuna.
-Perfect!
633
00:44:29,284 --> 00:44:31,548
And then bake it in the oven.
634
00:44:31,619 --> 00:44:34,986
-Wrap it nicely.
-350 degrees.
635
00:44:35,056 --> 00:44:38,150
OK. All right. Ready?
636
00:44:38,226 --> 00:44:41,286
Turn it face up.
No one will ever notice.
637
00:44:42,897 --> 00:44:44,330
What? What?
638
00:44:44,399 --> 00:44:45,366
Apple juice.
639
00:44:45,433 --> 00:44:46,661
-Hold this.
-So what? Yeah?
640
00:44:46,735 --> 00:44:49,169
What?
641
00:44:49,237 --> 00:44:50,169
You're drinking it?
642
00:44:50,238 --> 00:44:53,969
Maurice, that's disgusting.
643
00:44:55,010 --> 00:44:56,341
What is that all about?
644
00:45:01,850 --> 00:45:03,784
And good for you, too.
645
00:45:03,852 --> 00:45:05,786
What are you doing?
646
00:45:05,854 --> 00:45:07,412
All right, Maurice!
647
00:45:07,489 --> 00:45:10,856
That's great!
All right. Yes.
648
00:45:10,925 --> 00:45:12,187
Oh, yeah.
649
00:45:13,962 --> 00:45:16,055
Yes.
650
00:45:16,131 --> 00:45:18,463
Oh, boy,
what'd you eat today, man?
651
00:45:18,533 --> 00:45:21,661
-Ronnie is gonna be pissed.
-No kidding.
652
00:45:33,348 --> 00:45:37,614
I feel like I have been
on vacation for a week.
653
00:45:37,685 --> 00:45:39,846
Bud.
654
00:45:39,921 --> 00:45:41,616
Oh, no.
655
00:45:41,689 --> 00:45:45,352
My dad's getting up
in ten minutes.
656
00:45:45,427 --> 00:45:48,919
That means
the sun comes up in five.
657
00:45:50,465 --> 00:45:52,399
OK, bud.
658
00:45:52,467 --> 00:45:59,168
I can't bear to see anybody go
up there without protection.
659
00:45:59,240 --> 00:46:01,037
Those UVs can be
pretty dangerous...
660
00:46:01,109 --> 00:46:04,203
-if you know what I mean.
-Thanks.
661
00:46:04,279 --> 00:46:06,372
Yeah. Visiting hours
are over at dawn...
662
00:46:06,448 --> 00:46:08,416
so unless you want
a new residence...
663
00:46:08,483 --> 00:46:11,816
or a set of horns,
we'd better book, bud, OK?
664
00:46:11,886 --> 00:46:16,619
I suppose you're going to
tell me your sister did this?
665
00:46:18,560 --> 00:46:22,326
I�m innocent! I�m innocent!
I�ll take a lie detector test!
666
00:46:22,397 --> 00:46:24,865
if you didn't do it, who did?!
667
00:46:24,933 --> 00:46:26,594
I don't know!
668
00:46:26,668 --> 00:46:29,102
Peter!
669
00:46:29,170 --> 00:46:31,263
it�s because I�m working,
isn't it?
670
00:46:31,339 --> 00:46:34,365
Son, doll hair
never grows back!
671
00:46:34,442 --> 00:46:38,105
What made you think
the cat needed a shave?
672
00:46:38,179 --> 00:46:40,579
Do you want
to go to military school?!
673
00:46:40,648 --> 00:46:44,607
Good morning, Mr. Stevenson!
674
00:46:58,733 --> 00:47:00,257
Move it.
675
00:47:09,611 --> 00:47:12,239
Hey, what's with the glasses,
Rip Van Winkle?
676
00:47:12,313 --> 00:47:13,644
I had a late night.
677
00:47:13,715 --> 00:47:17,082
I bet you were up real late
working on your science project.
678
00:47:17,152 --> 00:47:19,450
Actually, I never
thought of it that way.
679
00:47:19,521 --> 00:47:21,546
Well, mine's all finished.
680
00:47:21,623 --> 00:47:23,818
Great!
681
00:47:40,375 --> 00:47:44,903
Piss! Who put piss
in my apple juice?
682
00:47:44,979 --> 00:47:47,311
-Gross!
-Yes!
683
00:47:47,382 --> 00:47:48,906
Yes! All right!
684
00:47:48,983 --> 00:47:52,510
He spit piss
on the principal!
685
00:48:32,727 --> 00:48:34,820
Maurice!
686
00:48:34,896 --> 00:48:37,194
A natural!
687
00:48:37,265 --> 00:48:38,732
A no holds barred,
dyed in the wool...
688
00:48:38,800 --> 00:48:40,734
no assembly required natural.
689
00:48:42,670 --> 00:48:45,332
-What?
-What? What do you think?
690
00:48:45,406 --> 00:48:48,603
Jeez, I thought I was quick,
but you, Scooby Doo...
691
00:48:48,676 --> 00:48:51,236
you're already moving
through the shadows.
692
00:48:51,312 --> 00:48:52,506
No, I�m not.
693
00:48:52,580 --> 00:48:53,604
-No, you're not.
-No.
694
00:48:53,681 --> 00:48:55,273
-No?
-You pulled me through.
695
00:48:55,350 --> 00:48:58,842
Get out of town.
Fine, fine, fine.
696
00:48:58,920 --> 00:49:00,353
Don't believe me...
697
00:49:00,421 --> 00:49:03,254
but I�m telling you
one thing, buddy boy.
698
00:49:03,324 --> 00:49:05,315
it was a lot easier...
699
00:49:05,393 --> 00:49:08,556
pulling you through tonight
than it was last night.
700
00:49:14,435 --> 00:49:16,562
Maurice, why'd you do that?
701
00:49:19,073 --> 00:49:21,234
Nice ass.
702
00:49:23,011 --> 00:49:24,569
I�m good in twister, too.
703
00:49:26,814 --> 00:49:29,647
Not even my mother
sees me in my boxer shorts!
704
00:49:29,717 --> 00:49:31,309
Well, did you ever
see her in hers?
705
00:49:31,386 --> 00:49:33,820
Say, Bri...
706
00:49:33,888 --> 00:49:37,153
don't you have any cheese
in your life, bud?
707
00:49:37,225 --> 00:49:39,557
Cheese? What kind?
708
00:49:39,627 --> 00:49:42,255
-Mademoiselles.
-What?
709
00:49:42,330 --> 00:49:46,164
Squeeze, tomatoes,
broads, chicks...
710
00:49:46,234 --> 00:49:48,464
girls. I said girls.
711
00:49:48,536 --> 00:49:50,868
Don't you have anybody else in
your life besides your mother...
712
00:49:50,938 --> 00:49:53,771
who wears an over the shoulder
boulder holder?
713
00:50:04,952 --> 00:50:06,977
I think your babe just barked.
714
00:50:08,523 --> 00:50:11,924
So, what's
this Kiersten dame like?
715
00:50:11,993 --> 00:50:16,953
Personally,
I�m a wart and mole kind of guy.
716
00:50:17,031 --> 00:50:19,659
Hey, I�m talking to you.
717
00:50:19,734 --> 00:50:24,501
Well, she's pretty neat,
but she's a girl.
718
00:50:24,572 --> 00:50:25,937
You know, real smart--
719
00:50:26,007 --> 00:50:28,635
always knows the answer,
always raises her hand.
720
00:50:28,710 --> 00:50:31,372
-Always has her homework done?
-Exactly.
721
00:50:32,413 --> 00:50:36,315
I amaze me.
OK, Gumby, Showtime.
722
00:50:39,554 --> 00:50:40,816
I don't believe it.
723
00:50:40,888 --> 00:50:44,415
She likes me.
I thought she hated me.
724
00:50:44,492 --> 00:50:46,357
Why would anybody
hate you, Bri?
725
00:50:46,427 --> 00:50:49,089
All you are is ugly.
Hey, Brian...
726
00:50:49,163 --> 00:50:50,425
I want you to meet
a couple friends of mine.
727
00:50:50,498 --> 00:50:52,022
This is Barbie,
and this is Midge.
728
00:50:52,100 --> 00:50:54,933
These chicks are so close
to my heart.
729
00:50:55,002 --> 00:50:57,527
No, no. it�s just that
ever since we moved here...
730
00:50:57,605 --> 00:51:00,597
I haven't really been able
to make friends, other than you.
731
00:51:00,675 --> 00:51:02,609
And I never thought
anybody really cared...
732
00:51:02,677 --> 00:51:03,769
least of all Kiersten.
733
00:51:03,845 --> 00:51:07,781
Oh, Brian, everybody cares.
734
00:51:07,849 --> 00:51:09,942
it�s just that
certain people...
735
00:51:10,017 --> 00:51:11,314
have a different way
of showing it.
736
00:51:11,386 --> 00:51:15,413
Some people are more giving
than other people, right?
737
00:51:17,792 --> 00:51:19,089
There you go, bud.
Enjoy yourself.
738
00:51:19,160 --> 00:51:22,152
Thank you. Thank you very much.
I�ll keep this.
739
00:51:22,230 --> 00:51:23,891
Hey, look at her flip book.
740
00:51:23,965 --> 00:51:26,593
isn�t this neat?
I can't believe it.
741
00:51:33,941 --> 00:51:36,432
You know, I thought of this.
I gave her the idea.
742
00:51:43,351 --> 00:51:45,717
Man's best friend.
743
00:51:45,787 --> 00:51:49,848
His right hand.
744
00:51:49,924 --> 00:51:52,552
Good boy.
745
00:52:02,637 --> 00:52:04,036
Fine. I won't see you anymore.
746
00:52:04,105 --> 00:52:06,096
I�ll just sleep in the office
and send you the check.
747
00:52:06,174 --> 00:52:07,573
I wouldn't notice
the difference.
748
00:52:07,642 --> 00:52:09,200
That's all you want from me--
my paycheck.
749
00:52:09,277 --> 00:52:12,303
That's not all I want from you.
That's all I get.
750
00:52:12,380 --> 00:52:13,904
I don't know what
you're talking about.
751
00:52:13,981 --> 00:52:16,541
Mr. ''I�ve got a headache.''
We don't even need a door.
752
00:52:16,617 --> 00:52:19,950
Fine, fine.
We won't fight anymore.
753
00:52:20,021 --> 00:52:21,579
Take away the fighting,
there's nothing left...
754
00:52:21,656 --> 00:52:22,953
of our marriage at all.
755
00:52:23,024 --> 00:52:24,389
Keep your voice down.
The kids can hear.
756
00:52:24,459 --> 00:52:25,756
Brian?
757
00:52:25,827 --> 00:52:28,261
Now you care about the kids.
758
00:52:33,835 --> 00:52:35,666
Brian?
759
00:52:35,736 --> 00:52:38,296
Can I have a flashlight?
760
00:52:52,653 --> 00:52:53,984
Oh, shit!
761
00:52:55,523 --> 00:52:59,220
it�s Snik! it�s Snik!
762
00:52:59,293 --> 00:53:01,761
Run, run, run!
Let's get out of here!
763
00:53:02,763 --> 00:53:05,254
Arnie, Arnie, Arnie.
764
00:53:05,333 --> 00:53:10,930
Arnie. You know,
Boy gets what he wants.
765
00:53:11,005 --> 00:53:12,404
When he asks you
for a favor...
766
00:53:12,473 --> 00:53:14,907
you should take that
as a compliment.
767
00:53:14,976 --> 00:53:16,375
But I tried.
768
00:53:16,444 --> 00:53:18,275
You gotta believe me, Snik.
I tried.
769
00:53:18,346 --> 00:53:21,645
Oh, you tried, did you, Arnold?
770
00:53:21,716 --> 00:53:23,513
Well, you didn't try
hard enough!
771
00:53:23,584 --> 00:53:25,609
My knees, they hurt!
772
00:53:25,686 --> 00:53:26,948
Oh, your knees hurt?
773
00:53:27,021 --> 00:53:28,648
Well, that's not all
that's gonna hurt, Arnold.
774
00:53:28,723 --> 00:53:31,157
You know why? Because
I�m gonna take my big thumb...
775
00:53:31,225 --> 00:53:34,626
and jam it in your eye!
Then I�m gonna take my finger...
776
00:53:34,695 --> 00:53:35,889
and put it in the corner
of your mouth...
777
00:53:35,963 --> 00:53:37,487
and I�m gonna rip
the corner of your mouth out!
778
00:53:37,565 --> 00:53:40,693
That's good for a laugh,
isn't it?
779
00:53:40,768 --> 00:53:43,328
You're scared of me,
aren't you, Arnold?
780
00:53:43,404 --> 00:53:45,235
I like that.
781
00:53:48,809 --> 00:53:52,575
I love that.
782
00:53:52,647 --> 00:53:55,343
But you know what I like
even more than that, Arnold?
783
00:53:55,416 --> 00:54:01,321
I like taking my two big
black leather gloved hands...
784
00:54:01,389 --> 00:54:04,950
and grabbing your head
and tearing it off!
785
00:54:10,731 --> 00:54:12,528
Boy gets what he wants!
786
00:54:18,039 --> 00:54:21,167
Hey, remember,
Boy always gets what he wants.
787
00:54:21,242 --> 00:54:26,509
Never ever, ever forget that!
Ever!
788
00:54:28,149 --> 00:54:31,084
Well, you didn't have
to mess up her room.
789
00:54:31,152 --> 00:54:33,279
Bud, if there's one rule...
790
00:54:33,354 --> 00:54:37,518
it's you never ever,
ever, ever...
791
00:54:37,592 --> 00:54:41,528
get emotionally involved
with the victim--ever.
792
00:54:41,596 --> 00:54:43,996
Maurice, she was starting
to like me.
793
00:54:46,067 --> 00:54:48,297
I can't wait
to see her tomorrow.
794
00:54:51,572 --> 00:54:53,335
Let me show you this, bud.
You're gonna love this.
795
00:54:53,407 --> 00:54:54,704
-Yeah.
-This is great.
796
00:54:55,876 --> 00:54:57,969
Look, look.
797
00:55:04,452 --> 00:55:05,680
How do you play this?
798
00:55:10,157 --> 00:55:13,092
Come here. it�s simple.
Let me show you, bud.
799
00:55:13,160 --> 00:55:16,891
All right, we get the shit.
We smash the shit.
800
00:55:16,964 --> 00:55:19,592
And then we put the shit back.
it�s called monster ball.
801
00:55:19,667 --> 00:55:22,295
We do the bashing.
You get the thrashing.
802
00:55:22,370 --> 00:55:24,804
Let's play ball. Come on, bud.
803
00:56:04,311 --> 00:56:05,903
Oh, my god!
804
00:56:57,698 --> 00:56:58,722
No, no!
805
00:56:58,799 --> 00:57:00,699
Hang on!
806
00:57:05,773 --> 00:57:07,866
He's a new kid.
He's with me, Snik.
807
00:57:07,942 --> 00:57:11,969
Maurice! No one should
ever, ever...
808
00:57:12,046 --> 00:57:14,037
come this close
to Boy's stairway!
809
00:57:14,115 --> 00:57:18,609
Right. Never ever, ever come
this close to Boy's stairway!
810
00:57:18,686 --> 00:57:21,052
Hey, kid,
you want a fresh fly?
811
00:57:21,122 --> 00:57:22,111
No, no!
812
00:57:23,591 --> 00:57:26,788
I could break his neck, Maurice.
813
00:57:26,861 --> 00:57:28,852
-I could.
-Let's drop him.
814
00:57:28,929 --> 00:57:30,726
No! He's just kidding.
815
00:57:30,798 --> 00:57:32,231
Snik, think of this.
816
00:57:32,299 --> 00:57:34,267
Dead people
have limited potential...
817
00:57:34,335 --> 00:57:37,793
and I don't think that Boy
would like damaged goods.
818
00:57:37,872 --> 00:57:39,567
But it's your responsibility,
and you--
819
00:57:39,640 --> 00:57:42,409
Oh, no, he's your
responsibility, Maurice.
820
00:57:42,409 --> 00:57:43,034
Oh, no, he's your
responsibility, Maurice.
821
00:57:43,110 --> 00:57:44,042
Right. Right.
822
00:57:44,111 --> 00:57:47,569
if you screw up, I drop you!
823
00:57:47,648 --> 00:57:50,742
That's fair. Let's go, bud.
824
00:57:50,818 --> 00:57:53,878
Oh, my back.
825
00:58:03,864 --> 00:58:06,731
Run. Go, go, go.
826
00:58:09,336 --> 00:58:11,133
Damn it, Maurice, who was that?
827
00:58:11,205 --> 00:58:12,467
-Who, Snik?
-Yeah.
828
00:58:12,540 --> 00:58:15,737
All talk. Just a big mouth.
829
00:58:15,810 --> 00:58:17,437
And ever since he developed
that hump...
830
00:58:17,511 --> 00:58:18,808
he's been such a bitch.
831
00:58:18,879 --> 00:58:21,245
But you learn
to stay away from Snik...
832
00:58:21,315 --> 00:58:23,078
and his staircase, OK, bud?
833
00:58:23,150 --> 00:58:24,310
No kidding.
834
00:58:24,385 --> 00:58:26,444
Let's move it.
You're such a doll.
835
00:58:26,520 --> 00:58:28,545
Come on.
836
00:58:29,623 --> 00:58:32,251
-But he wasn't there.
-Was the window open?
837
00:58:32,326 --> 00:58:33,953
I don't know. I didn't check.
838
00:58:34,028 --> 00:58:36,792
Maybe he went outside.
839
00:58:36,864 --> 00:58:39,594
Maybe he stepped outside
to smoke a cigarette.
840
00:58:39,667 --> 00:58:40,895
I bet that's it.
841
00:58:40,968 --> 00:58:43,528
At 4:00 in the morning?
842
00:58:47,107 --> 00:58:48,574
And I just--yes.
That was very--
843
00:58:48,642 --> 00:58:51,110
You brought that up
great, and--
844
00:58:51,178 --> 00:58:53,373
Well, Mr. Stevenson...
845
00:58:53,447 --> 00:58:55,005
thank you for joining us.
846
00:58:55,082 --> 00:58:56,913
Please come in.
847
00:58:56,984 --> 00:58:59,509
You're just in time
for Kiersten's presentation.
848
00:58:59,587 --> 00:59:01,350
Kiersten, are you ready?
849
00:59:01,422 --> 00:59:05,017
-Yes, I am, Mr. Finn.
-Oh, look at this.
850
00:59:06,126 --> 00:59:08,253
-That's wonderful.
-Thank you.
851
00:59:08,329 --> 00:59:09,694
Do you have
your research report?
852
00:59:09,763 --> 00:59:11,196
-Yes.
-OK.
853
00:59:16,770 --> 00:59:18,965
I thought I did.
854
00:59:19,039 --> 00:59:20,404
Maurice.
855
00:59:20,474 --> 00:59:23,068
I guess my dog chewed it up.
856
00:59:23,143 --> 00:59:25,839
Oh, right.
You don't even have a dog.
857
00:59:27,248 --> 00:59:29,842
All right, that's enough.
858
00:59:40,494 --> 00:59:42,394
Hey, Bri,
nothing to worry about.
859
00:59:42,463 --> 00:59:43,555
Only a drill.
860
00:59:45,799 --> 00:59:47,130
Hey, pard,
what's with the lights?
861
00:59:47,201 --> 00:59:49,169
-Something personal?
-Yeah, you.
862
00:59:49,236 --> 00:59:54,003
Me? Your only friend
in the whole world?
863
00:59:54,074 --> 00:59:56,406
Window pain.
864
00:59:56,477 --> 00:59:59,105
My used-to-be only friend
in the whole wide world.
865
00:59:59,179 --> 01:00:00,771
You messed up
Kiersten's homework.
866
01:00:00,848 --> 01:00:03,180
What? What did I do
to the homework?
867
01:00:03,250 --> 01:00:05,343
You chewed it up.
You destroyed it.
868
01:00:05,419 --> 01:00:07,284
You know she got a Zero
because of you?
869
01:00:08,856 --> 01:00:11,222
Brian, I was hungry, OK?
870
01:00:11,292 --> 01:00:14,284
And it just so happened
at that moment...
871
01:00:14,361 --> 01:00:16,522
I had a craving
for a six-page paper...
872
01:00:16,597 --> 01:00:18,997
on the daytime blooming
of a nighttime cactus.
873
01:00:19,066 --> 01:00:20,033
And I�ll tell you
something else.
874
01:00:20,100 --> 01:00:21,761
I got incredible heartburn
from that.
875
01:00:21,835 --> 01:00:24,599
I can't believe you did that.
I asked you not to...
876
01:00:24,672 --> 01:00:26,299
and you just went ahead
and did it anyway.
877
01:00:26,373 --> 01:00:28,773
Brian, I happen to have a...
878
01:00:32,813 --> 01:00:34,781
You like her, don't you?
879
01:00:34,848 --> 01:00:36,475
No, I don't.
880
01:00:36,550 --> 01:00:37,983
Yes, you do.
881
01:00:38,052 --> 01:00:39,349
-No, I don't.
-Yes, you do.
882
01:00:39,420 --> 01:00:40,387
No, I don't.
883
01:00:40,454 --> 01:00:43,048
Brian's got a girlfriend.
Brian's got a girlfriend.
884
01:00:43,123 --> 01:00:45,318
No, I don't!
885
01:00:45,392 --> 01:00:47,883
Brian's got a girlfriend.
886
01:00:47,962 --> 01:00:50,829
Would it help the boo boo
if I said I was sorry?
887
01:00:50,898 --> 01:00:52,957
Here, look, just go back
to your dumb underworld...
888
01:00:53,033 --> 01:00:55,194
and leave me and Eric alone.
889
01:01:08,849 --> 01:01:11,784
Dad, what is it?
890
01:01:11,852 --> 01:01:13,479
Hey, Brian,
come downstairs with me.
891
01:01:13,554 --> 01:01:16,648
Your mom and I want to talk
to you and Eric for a minute.
892
01:01:26,834 --> 01:01:28,529
Do you want a ride?
893
01:01:28,602 --> 01:01:30,866
Sure, Daddy.
894
01:01:38,212 --> 01:01:41,704
We wanted to talk
to the both of you, because...
895
01:01:41,782 --> 01:01:44,808
well, your mother and l
have come to a decision...
896
01:01:44,885 --> 01:01:48,082
and it affects all of us.
897
01:01:48,155 --> 01:01:49,156
We feel you're grown up
enough to understand.
898
01:01:49,156 --> 01:01:50,748
We feel you're grown up
enough to understand.
899
01:01:50,824 --> 01:01:52,257
Mom and I have decided...
900
01:01:52,326 --> 01:01:55,124
that we're not gonna
live together for a while.
901
01:01:56,196 --> 01:01:57,663
A business trip?
902
01:01:57,731 --> 01:02:00,222
No, honey, not exactly.
903
01:02:00,300 --> 01:02:05,033
Eric, don't you get it?
They're getting a divorce.
904
01:02:05,105 --> 01:02:09,474
No, Brian, we are not
getting a divorce.
905
01:02:09,543 --> 01:02:11,704
Yeah, right.
906
01:02:11,779 --> 01:02:16,011
it�s just that your father and l
need to work some things out...
907
01:02:16,083 --> 01:02:17,846
and we feel it would be
better if we were--
908
01:02:17,918 --> 01:02:21,251
Look, it's just like a--
it's a trial separation.
909
01:02:21,321 --> 01:02:24,518
God, sorry. That's what you do
before you get a divorce.
910
01:02:24,591 --> 01:02:26,616
Brian, we're not
getting a divorce.
911
01:02:26,693 --> 01:02:27,955
So Dad's not leaving?
912
01:02:28,028 --> 01:02:29,256
-Eric...
-Good.
913
01:02:29,329 --> 01:02:32,196
Listen to me. I have to live
in the city for a while.
914
01:02:32,266 --> 01:02:33,756
Hopefully,
it won't be for long.
915
01:02:33,834 --> 01:02:35,825
No. You don't have to go.
916
01:02:35,903 --> 01:02:37,336
Yes, I do.
917
01:02:38,472 --> 01:02:41,236
Yes, I do.
918
01:02:41,308 --> 01:02:42,673
But, look,
we'll get to talk every day.
919
01:02:42,743 --> 01:02:46,611
I�ll be good, I promise.
I�ll be better.
920
01:02:46,680 --> 01:02:48,272
You won't have to go
and live in the city.
921
01:02:48,348 --> 01:02:53,217
I swear to God, I�ll be better.
Brian, too. He promises. Right?
922
01:02:54,922 --> 01:03:00,690
Eric, it's not your fault,
and it's not Brian's fault.
923
01:03:00,761 --> 01:03:02,922
it isn't anybody's fault.
924
01:03:02,996 --> 01:03:05,191
it isn't anybody's fault.
925
01:03:10,471 --> 01:03:12,132
Bri, you all right?
926
01:03:12,206 --> 01:03:14,572
Yeah, Dad, I�m just fine.
927
01:04:11,365 --> 01:04:13,128
I heard it all.
928
01:04:14,401 --> 01:04:16,130
Sucks, huh?
929
01:04:18,372 --> 01:04:22,138
Yeah. it�s not too good.
930
01:04:24,011 --> 01:04:25,137
I hate them.
931
01:04:25,212 --> 01:04:28,204
No, you don't.
No, you don't.
932
01:04:28,282 --> 01:04:30,648
At least you have a family.
933
01:04:36,590 --> 01:04:38,990
Believe it or not...
934
01:04:39,059 --> 01:04:42,153
you're the only
real friend I have.
935
01:04:43,797 --> 01:04:45,958
Why do you think
I keep coming back?
936
01:04:46,033 --> 01:04:47,830
if I didn't like you,
I�d have your parents...
937
01:04:47,901 --> 01:04:50,631
blaming you for
the shooting of Abe Lincoln.
938
01:04:52,639 --> 01:04:55,574
Come on down.
it�ll cheer you up. Come on.
939
01:04:55,642 --> 01:04:57,940
I don't really feel
like being cheery.
940
01:04:58,011 --> 01:05:03,677
Oh, Bri, baby...
pranks, snacks, games.
941
01:05:06,119 --> 01:05:09,020
it�ll take away the hurt.
Come on.
942
01:05:09,089 --> 01:05:11,751
Know what we could do?
Go see Kiersten.
943
01:05:11,792 --> 01:05:14,352
We'll bring her flowers.
944
01:05:14,461 --> 01:05:16,588
I�ve got a great idea.
We'll go to Ronnie Coleman's...
945
01:05:16,663 --> 01:05:18,426
and we'll loosen all the bolts
on his furniture.
946
01:05:18,498 --> 01:05:20,762
What do you say?
947
01:05:20,834 --> 01:05:22,734
it�ll be quick.
it�s good for your bones.
948
01:05:22,803 --> 01:05:25,237
Cross my heart and hope to die.
Come on.
949
01:05:27,874 --> 01:05:28,806
OK.
950
01:05:28,875 --> 01:05:32,140
All right! Come on.
951
01:05:37,184 --> 01:05:40,153
Alley oop!
952
01:05:43,690 --> 01:05:46,318
-You all right, bud?
-Yeah, fine.
953
01:05:46,393 --> 01:05:47,451
Hey, where's the party?
954
01:05:47,527 --> 01:05:49,518
Night light out
at the Grossberg's.
955
01:05:50,631 --> 01:05:52,394
Coming through. New guy.
956
01:05:52,466 --> 01:05:54,457
Coming through. Excuse me.
957
01:05:54,534 --> 01:05:56,468
Move over. Come on, bud.
958
01:05:56,536 --> 01:05:58,663
is this the line
with tickets?
959
01:05:58,739 --> 01:06:01,173
Come on, bub. New guy.
960
01:06:13,387 --> 01:06:14,718
We're here.
961
01:06:16,089 --> 01:06:17,454
Bri, I�d like you to meet
some of my friends.
962
01:06:17,524 --> 01:06:21,085
This is Sherry, Debbie,
Pumpkin, Bernie.
963
01:06:21,161 --> 01:06:22,924
This is great.
964
01:06:22,996 --> 01:06:24,987
Well, let's do it, man.
This is fun.
965
01:06:25,065 --> 01:06:26,828
Scare the hell out of her, Bri.
966
01:06:26,900 --> 01:06:28,765
Go ahead, Tonto.
Make her poop her Pampers.
967
01:06:28,835 --> 01:06:31,497
Make her doody her diapers.
Make her caca her crib.
968
01:06:31,571 --> 01:06:33,061
Watch this. He's great.
969
01:06:33,140 --> 01:06:34,266
Go ahead, bud.
970
01:06:34,341 --> 01:06:37,276
Maurice,
she's just a little baby.
971
01:06:37,344 --> 01:06:39,608
Baby, baby, baby.
it�s our duty, man.
972
01:06:39,680 --> 01:06:40,840
This is a character builder.
973
01:06:40,914 --> 01:06:43,075
Come on, Tonto.
Scare the hell out of her.
974
01:06:43,150 --> 01:06:45,448
Watch this, guys.
Watch this.
975
01:06:45,519 --> 01:06:47,180
Go ahead.
976
01:06:47,254 --> 01:06:49,381
Scare the hell out of her.
977
01:06:49,456 --> 01:06:50,946
-Boo.
-Boo?
978
01:06:51,024 --> 01:06:52,491
-Boo.
-Boo?
979
01:06:52,559 --> 01:06:54,026
What are you, the tooth fairy?
980
01:06:59,032 --> 01:07:00,158
Stop it.
981
01:07:02,102 --> 01:07:03,569
Come on, stop it!
982
01:07:04,671 --> 01:07:06,366
Brian, relax, OK?
983
01:07:06,440 --> 01:07:08,203
Maurice, this is cruel.
984
01:07:12,679 --> 01:07:14,169
Baby!
985
01:07:19,720 --> 01:07:22,052
-Light!
-Brian!
986
01:07:45,412 --> 01:07:48,210
Todd, are you OK?
What happened?
987
01:07:49,583 --> 01:07:51,016
Brian!
988
01:08:13,840 --> 01:08:16,172
I�m shrinking.
989
01:08:20,914 --> 01:08:23,178
Something's wrong.
990
01:08:37,431 --> 01:08:39,797
So, how are the kids taking it?
991
01:08:39,866 --> 01:08:41,128
They're fine.
992
01:08:41,201 --> 01:08:43,066
Eric went to school.
Brian stayed home.
993
01:08:43,136 --> 01:08:45,604
He's upstairs...
994
01:08:45,672 --> 01:08:48,607
sawing the legs
off all the beds.
995
01:08:50,677 --> 01:08:55,808
OK, so I guess each kid just has
his own way of dealing with it.
996
01:08:57,617 --> 01:08:59,983
Beats being an axe murderer
in ten years.
997
01:09:02,055 --> 01:09:04,216
Yeah.
998
01:09:06,126 --> 01:09:08,026
Just give me a second.
I can--
999
01:09:09,329 --> 01:09:11,490
We almost had him.
1000
01:09:11,565 --> 01:09:13,795
He was becoming one of us.
1001
01:09:15,902 --> 01:09:18,200
He knows our secrets, Maurice.
1002
01:09:18,271 --> 01:09:20,569
I�ll tell you. You know what?
Let's leave him alone.
1003
01:09:20,640 --> 01:09:21,800
We'll just
leave him alone, and--
1004
01:09:21,875 --> 01:09:23,240
You just don't get it,
Maurice.
1005
01:09:23,310 --> 01:09:25,437
Sometimes Boy
gets a little lonely.
1006
01:09:25,512 --> 01:09:28,037
He wanted to play with him.
1007
01:09:28,114 --> 01:09:30,378
Why doesn't he just
play with himself?
1008
01:09:30,450 --> 01:09:32,714
Why doesn't Boy
play with himself?
1009
01:09:32,786 --> 01:09:35,118
Yeah.
1010
01:09:35,188 --> 01:09:36,120
Come here.
1011
01:09:36,189 --> 01:09:37,156
No. Don't get me upset, Snik.
1012
01:09:37,224 --> 01:09:40,625
You know what happens
when I get upset.
1013
01:09:40,694 --> 01:09:42,389
That's it. I�m upset.
1014
01:09:47,267 --> 01:09:48,598
What the hell is that?
1015
01:09:48,668 --> 01:09:50,659
I don't know. That's what
happens when I get upset.
1016
01:09:55,308 --> 01:09:56,240
You know something?
1017
01:09:56,309 --> 01:09:57,241
What? No.
1018
01:09:57,310 --> 01:09:58,504
I don't like you, Maurice.
1019
01:09:58,578 --> 01:10:01,274
You're always trying
to be so funny.
1020
01:10:01,348 --> 01:10:02,406
Well, I got
a little riddle for you.
1021
01:10:02,482 --> 01:10:03,676
OK.
1022
01:10:03,750 --> 01:10:08,119
What happens when boy
doesn't get what he wants?
1023
01:10:08,188 --> 01:10:10,247
I don't know.
I have a hunch.
1024
01:10:11,391 --> 01:10:13,951
Hunch? is that my hunch
you're talking about, Maurice?
1025
01:10:14,027 --> 01:10:15,255
Oh, no, no. I take it back.
1026
01:10:15,328 --> 01:10:16,420
-I take it--
-Back?
1027
01:10:16,496 --> 01:10:17,986
-No.
-Hunchback?
1028
01:10:18,064 --> 01:10:21,431
You bring a kid in here?
You tell him our secrets?
1029
01:10:21,501 --> 01:10:22,934
My horn!
1030
01:10:23,003 --> 01:10:25,528
if you can't get him,
I will.
1031
01:11:00,407 --> 01:11:02,705
Mom!
1032
01:11:09,416 --> 01:11:12,044
Brian! Wake up, wake up!
1033
01:11:12,118 --> 01:11:13,278
Eric's gone.
Have you seen him?
1034
01:11:13,353 --> 01:11:16,481
-Do you know where he went?
-Gone? He's gone?!
1035
01:11:16,556 --> 01:11:19,457
Look, Brian, if you know
anything, tell me right now.
1036
01:11:19,526 --> 01:11:20,618
He's not in his room?
1037
01:11:20,694 --> 01:11:22,628
No. Do you think
he went to see Daddy?
1038
01:11:22,696 --> 01:11:25,688
-He wouldn't do that, would he?
-No.
1039
01:11:25,765 --> 01:11:28,290
Todd's house.
Maybe he's there.
1040
01:12:01,901 --> 01:12:04,699
Come on, Toad. Be awake.
1041
01:12:08,274 --> 01:12:09,605
All right.
1042
01:12:09,676 --> 01:12:11,007
Go away!
1043
01:12:11,077 --> 01:12:13,045
Toad, come on. I need you...
1044
01:12:13,113 --> 01:12:15,513
and every spare flashlight
you have in the house--now.
1045
01:12:15,582 --> 01:12:18,278
Leave me alone, Brian.
You're one of them.
1046
01:12:18,351 --> 01:12:21,809
Todd, listen to me.
They have Eric.
1047
01:12:26,059 --> 01:12:27,458
Who has Eric?
1048
01:12:27,527 --> 01:12:29,654
The monsters.
They kidnapped him.
1049
01:12:29,729 --> 01:12:31,788
Kidnapped him?
Which monsters?
1050
01:12:31,865 --> 01:12:33,332
The little monsters.
1051
01:12:56,289 --> 01:12:57,313
Hi, Kiersten.
1052
01:12:57,390 --> 01:12:59,381
Brian, what's wrong?
1053
01:12:59,459 --> 01:13:00,983
I know you're not
gonna believe it...
1054
01:13:01,061 --> 01:13:03,859
but I need some help
on my science project.
1055
01:13:03,930 --> 01:13:07,229
-is this some sort of prank?
-No, I�m serious.
1056
01:13:07,300 --> 01:13:09,598
I need your key
to get into the supply room.
1057
01:13:09,669 --> 01:13:13,036
it�s an emergency.
I need some lights.
1058
01:13:13,106 --> 01:13:15,540
Do you expect me
to believe that?
1059
01:13:15,608 --> 01:13:18,168
it defies every rule known
to the scientific mind.
1060
01:13:18,244 --> 01:13:20,371
So you don't believe me?
Well, watch this.
1061
01:13:26,653 --> 01:13:28,518
Holy shit!
1062
01:13:28,588 --> 01:13:31,523
Amazing!
1063
01:14:14,000 --> 01:14:15,968
I hope this works.
1064
01:14:16,035 --> 01:14:18,333
Oh, man, that'll get 'em.
1065
01:14:18,404 --> 01:14:20,099
That's like a howitzer
or something.
1066
01:14:20,173 --> 01:14:22,300
You must know a lot
about electricity to do that.
1067
01:14:22,375 --> 01:14:24,809
How come you get Fs in science?
1068
01:14:24,878 --> 01:14:26,140
Let's go.
1069
01:14:26,212 --> 01:14:28,407
Yeah.
1070
01:14:35,155 --> 01:14:37,385
What are you doing?
1071
01:14:37,457 --> 01:14:39,254
I�m setting my alarm
for sunrise.
1072
01:14:39,325 --> 01:14:40,792
What the heck for?
1073
01:14:40,860 --> 01:14:43,522
All right, when this goes off,
we have three to five minutes.
1074
01:14:43,596 --> 01:14:46,087
if we're not out before
the sun clears the horizon...
1075
01:14:46,166 --> 01:14:48,930
we'll turn into monsters.
1076
01:14:49,002 --> 01:14:51,493
-Monsters.
-Monsters?
1077
01:14:51,571 --> 01:14:53,732
You mean there's a chance
we might not make it?
1078
01:14:53,807 --> 01:14:56,367
Yeah, of course
there's a chance.
1079
01:14:56,442 --> 01:14:59,969
I know where Eric is, but I�m
not leaving until I have him.
1080
01:15:00,046 --> 01:15:01,707
Are you still in?
You don't have to.
1081
01:15:01,781 --> 01:15:04,341
I�m in. Eric's my best friend.
1082
01:15:04,417 --> 01:15:05,441
Come on, let's go.
1083
01:15:05,518 --> 01:15:07,110
Wait a minute.
Where are you going?
1084
01:15:07,187 --> 01:15:08,347
You're not leaving without me.
1085
01:15:08,421 --> 01:15:10,252
in the name of science,
I�m going.
1086
01:15:10,323 --> 01:15:14,225
OK. Let's do it.
1087
01:15:15,895 --> 01:15:18,125
You can't get through
without me.
1088
01:15:18,198 --> 01:15:20,063
Hold on. Ready?
1089
01:15:20,133 --> 01:15:22,795
I�m ready.
1090
01:15:30,009 --> 01:15:31,670
it�s a parallel dimension.
1091
01:15:36,716 --> 01:15:38,047
Give me that!
1092
01:15:38,117 --> 01:15:39,414
My knapsack!
1093
01:15:45,058 --> 01:15:46,992
Lights!
1094
01:15:47,060 --> 01:15:49,528
-Lights!
-Lights!
1095
01:15:52,065 --> 01:15:54,158
-Lights!
-Lights!
1096
01:16:03,743 --> 01:16:05,233
This way.
1097
01:16:26,532 --> 01:16:28,659
That's the master staircase.
1098
01:16:28,735 --> 01:16:30,999
it goes up to Boy's room.
1099
01:16:31,070 --> 01:16:32,469
Who's Boy?
1100
01:16:32,538 --> 01:16:34,199
The guy who runs this place.
1101
01:16:36,009 --> 01:16:38,705
Stick with me. I know the way.
1102
01:16:58,698 --> 01:17:02,225
Careful. it�s a long way down.
1103
01:17:55,254 --> 01:17:58,690
Brian Stevenson.
1104
01:17:58,758 --> 01:18:02,023
The real boy wonder.
What a pleasure it is...
1105
01:18:02,095 --> 01:18:03,858
to finally make
your acquaintance.
1106
01:18:03,930 --> 01:18:05,488
Where's Eric?
1107
01:18:05,565 --> 01:18:07,032
And you brought some little
playmates along with you.
1108
01:18:07,100 --> 01:18:11,537
How nice. Are they as tactful
and fleet-footed as yourself?
1109
01:18:11,604 --> 01:18:13,435
I daresay they don't look it.
1110
01:18:13,506 --> 01:18:15,201
I want my brother!
1111
01:18:17,043 --> 01:18:22,640
Now, Brian, what sort
of a greeting is that?
1112
01:18:22,715 --> 01:18:25,309
After all,
we are so much alike.
1113
01:18:25,385 --> 01:18:33,156
if you stay, you will be the one
in charge of yourself.
1114
01:18:33,226 --> 01:18:37,424
Perhaps this whole world,
in time.
1115
01:18:37,497 --> 01:18:41,661
You'll be the one
with the power, the authority.
1116
01:18:41,734 --> 01:18:45,465
Not your parents,
not your teachers--
1117
01:18:46,839 --> 01:18:48,067
you.
1118
01:18:53,079 --> 01:18:56,947
Now, Brian,
isn't that what you want?
1119
01:19:01,554 --> 01:19:03,021
I want Eric--
1120
01:19:03,089 --> 01:19:05,353
now!
1121
01:19:05,425 --> 01:19:07,791
Brian.
1122
01:19:07,860 --> 01:19:10,658
Why such cruelty?
1123
01:19:14,534 --> 01:19:20,564
You're a very unique
individual, Brian.
1124
01:19:22,141 --> 01:19:26,339
Your feats
are unprecedented here.
1125
01:19:26,412 --> 01:19:28,880
Why, I can scarcely
remember the last time...
1126
01:19:28,948 --> 01:19:31,280
one of our little breed
had been trapped.
1127
01:19:31,350 --> 01:19:35,013
Not once, but numerous times.
1128
01:19:35,088 --> 01:19:38,580
Enough wind, loafer breath!
Hand over the kid!
1129
01:19:38,658 --> 01:19:40,285
Where is he? Let's see him!
1130
01:19:41,761 --> 01:19:43,194
Very well.
1131
01:19:45,932 --> 01:19:47,957
Let's have the contestants
take a look...
1132
01:19:48,034 --> 01:19:49,695
behind curtain number one.
1133
01:19:57,443 --> 01:19:59,570
Brian?
1134
01:20:01,013 --> 01:20:02,071
Brian.
1135
01:20:09,122 --> 01:20:10,783
Let's make a deal.
1136
01:20:12,125 --> 01:20:15,424
it�s your wits and grace
that I desire...
1137
01:20:15,495 --> 01:20:18,658
not those of your
pugnacious chum...
1138
01:20:18,731 --> 01:20:22,098
or even your silly,
mute little girlfriend.
1139
01:20:22,168 --> 01:20:24,796
I�ll let them all go...
1140
01:20:24,871 --> 01:20:28,534
and your brother...
1141
01:20:28,608 --> 01:20:32,442
if you'll stay...
1142
01:20:32,512 --> 01:20:35,106
and be my pal.
1143
01:20:35,181 --> 01:20:36,648
No deals.
1144
01:20:38,784 --> 01:20:40,274
Very well.
1145
01:20:44,257 --> 01:20:45,554
Eric!
1146
01:20:47,827 --> 01:20:50,193
Let him go now!
1147
01:20:50,263 --> 01:20:52,163
I�ll give you ten seconds!
1148
01:20:52,231 --> 01:20:55,894
Ten, nine, eight...
1149
01:20:57,603 --> 01:20:59,833
Be sensible, Brian.
1150
01:20:59,906 --> 01:21:02,704
Why lose five lives
when you can gain four?
1151
01:21:02,775 --> 01:21:04,572
in an hour,
you and your chums...
1152
01:21:04,644 --> 01:21:06,839
will all be monsters,
and then we can all play.
1153
01:21:06,913 --> 01:21:09,040
seven, six...
1154
01:21:09,115 --> 01:21:10,343
Brian?
1155
01:21:10,416 --> 01:21:12,976
five, four...
1156
01:21:15,621 --> 01:21:17,452
Let's blow him away, Brian!
1157
01:21:17,523 --> 01:21:19,150
Three! Let Eric go!
1158
01:21:19,225 --> 01:21:21,420
Two, one!
1159
01:22:07,440 --> 01:22:10,034
Hi! Are you looking
for your brother?
1160
01:22:10,109 --> 01:22:11,542
Well, we've got him!
1161
01:22:16,115 --> 01:22:17,173
No!
1162
01:22:17,250 --> 01:22:20,686
I hoped we could
be friends, Brian...
1163
01:22:20,753 --> 01:22:23,722
but evidently,
you don't play fair.
1164
01:22:23,789 --> 01:22:25,882
Boy, I haven't even
begun to play!
1165
01:22:25,958 --> 01:22:27,653
Let go!
1166
01:22:27,727 --> 01:22:31,254
Snik, show Brian to his room.
1167
01:22:39,071 --> 01:22:41,005
Bye-bye, Brian!
1168
01:22:59,058 --> 01:23:01,788
Brian. it�s you.
1169
01:23:01,861 --> 01:23:03,692
Todd, is Eric here?
1170
01:23:04,997 --> 01:23:06,123
Nope.
1171
01:23:06,198 --> 01:23:07,426
Kiersten.
1172
01:23:23,582 --> 01:23:25,447
Maurice! What happened?
1173
01:23:25,518 --> 01:23:28,009
What happened?
1174
01:23:28,087 --> 01:23:30,555
Two inches lower
and this bonehead...
1175
01:23:30,623 --> 01:23:32,614
would be talkin'
to my lawyer, buddy boy.
1176
01:23:32,692 --> 01:23:34,557
You know him? He's a monster.
1177
01:23:34,627 --> 01:23:36,652
Yeah, Todd, Kiersten,
this is Maurice.
1178
01:23:36,729 --> 01:23:38,356
A monster?
1179
01:23:38,431 --> 01:23:41,025
I have an idea.
We can generate light...
1180
01:23:41,100 --> 01:23:42,795
by wiring pencils to the phone.
1181
01:23:42,868 --> 01:23:46,167
Yo, babe. Light from pencils?
1182
01:23:46,238 --> 01:23:47,705
And I�m the pope.
1183
01:23:48,874 --> 01:23:51,638
Just like a carbon lamp
from a projector.
1184
01:23:55,014 --> 01:23:56,038
Done.
1185
01:23:56,115 --> 01:23:58,515
Todd, you crank.
Brian, you hold the pencils...
1186
01:23:58,584 --> 01:24:01,246
and I�ll slide the dirty laundry
under the door.
1187
01:24:05,624 --> 01:24:07,956
Good idea.
1188
01:24:08,027 --> 01:24:09,619
Faster, Todd.
1189
01:24:09,695 --> 01:24:12,061
-Go, Toad, go!
-Faster.
1190
01:24:12,131 --> 01:24:13,598
Go, Toad, go!
1191
01:24:15,968 --> 01:24:18,801
-Faster!
-I�m trying!
1192
01:24:18,871 --> 01:24:20,099
-if at first...
-Come on!
1193
01:24:20,172 --> 01:24:23,903
you don't succeed,
try, try...
1194
01:24:23,976 --> 01:24:25,500
a light!
1195
01:24:46,665 --> 01:24:48,360
OK, now open the door.
1196
01:24:50,970 --> 01:24:53,768
OK, Maurice, let us out.
1197
01:24:55,007 --> 01:24:58,534
Any of you freaks know how
to pick a combination lock?
1198
01:25:04,283 --> 01:25:06,308
Just jokin'!
What are you doin' lyin' around?
1199
01:25:06,385 --> 01:25:08,717
We got work to do, bud.
1200
01:25:08,788 --> 01:25:10,779
Where are you going?
1201
01:25:10,856 --> 01:25:12,653
To get some more firepower.
1202
01:25:12,725 --> 01:25:14,590
Oh...you see...
1203
01:25:16,962 --> 01:25:18,327
Let's go.
1204
01:25:25,971 --> 01:25:27,632
All right, let's do it.
1205
01:25:27,706 --> 01:25:30,607
-Come on.
-Keep it going. Come on.
1206
01:25:33,546 --> 01:25:36,413
Oh, Ronnie?
1207
01:25:41,987 --> 01:25:44,046
We'll need the sun lamps.
1208
01:25:44,123 --> 01:25:46,148
Oh, this is good.
1209
01:25:52,565 --> 01:25:53,691
Here we go!
1210
01:27:10,042 --> 01:27:11,669
Say good night, Boy!
1211
01:27:22,955 --> 01:27:25,549
Oh, shit!
1212
01:27:36,302 --> 01:27:38,702
The beeps!
We gotta get outta here!
1213
01:27:38,771 --> 01:27:41,331
Eric's here somewhere.
I know it.
1214
01:27:41,407 --> 01:27:42,601
Come on!
1215
01:27:45,711 --> 01:27:47,702
Wait till
I get my hands on you.
1216
01:27:47,780 --> 01:27:49,543
I�m gonna kick your butt
with this boot.
1217
01:27:49,615 --> 01:27:54,314
I gotta get it together.
I gotta get myself together!
1218
01:28:02,428 --> 01:28:05,955
Kiersten, take the curtain.
You guys take the box.
1219
01:28:06,031 --> 01:28:07,328
-I got it.
-Right.
1220
01:28:08,901 --> 01:28:10,630
Nope. Nothing in there.
1221
01:28:10,703 --> 01:28:12,796
Brian.
1222
01:28:12,871 --> 01:28:15,237
Brian...Brian.
1223
01:28:15,307 --> 01:28:18,140
Help us with this one, boys.
1224
01:28:19,244 --> 01:28:20,370
it�s not budging.
1225
01:28:20,446 --> 01:28:22,880
-Look, a crank, a crank.
-it won't budge.
1226
01:28:25,951 --> 01:28:27,316
Eric!
1227
01:28:27,386 --> 01:28:28,978
Eric!
1228
01:28:29,054 --> 01:28:30,385
All right, man!
1229
01:28:30,456 --> 01:28:32,424
Come on, let's get outta here!
1230
01:28:32,491 --> 01:28:33,617
Let's get outta here!
1231
01:28:39,932 --> 01:28:41,490
Oh, shit!
1232
01:28:43,369 --> 01:28:44,859
How much time?
1233
01:28:46,238 --> 01:28:47,364
Maybe a minute.
1234
01:28:47,439 --> 01:28:50,101
Great. Coleman,
you think you could take him?
1235
01:28:50,175 --> 01:28:51,107
No way!
1236
01:28:51,176 --> 01:28:55,010
Looks like there's no way out!
1237
01:29:01,253 --> 01:29:04,450
Who is that guy?
1238
01:29:09,061 --> 01:29:10,790
Hey, Snik.
1239
01:29:12,831 --> 01:29:15,994
How about a light, bud?
1240
01:29:20,339 --> 01:29:22,534
Come on, let's go home!
1241
01:29:22,608 --> 01:29:24,166
Don't step on me!
1242
01:29:55,908 --> 01:29:58,342
Ding dong,
the Snik is dead! Yeah!
1243
01:30:20,966 --> 01:30:23,025
Brian. Brian.
1244
01:30:24,303 --> 01:30:25,565
Wait.
1245
01:30:25,637 --> 01:30:26,797
Let's go.
1246
01:30:26,872 --> 01:30:28,396
Sit down.
1247
01:30:28,474 --> 01:30:29,736
What?
1248
01:30:29,808 --> 01:30:31,105
Brian...
1249
01:30:31,176 --> 01:30:32,666
sit down.
1250
01:30:39,318 --> 01:30:41,980
it�s too late.
1251
01:30:43,789 --> 01:30:45,723
What's that supposed to mean?
1252
01:30:45,791 --> 01:30:48,851
it means we've dissected
our last frog.
1253
01:30:48,927 --> 01:30:50,827
We're stuck.
1254
01:30:50,896 --> 01:30:52,989
We're monsters.
1255
01:30:55,200 --> 01:30:57,634
Well, I can handle that.
1256
01:30:57,703 --> 01:30:59,102
Yeah.
1257
01:31:00,472 --> 01:31:02,406
Yeah, well, I can't.
1258
01:31:03,842 --> 01:31:06,367
Come on. Follow me.
1259
01:31:06,445 --> 01:31:08,413
Well, where you goin', bud?
1260
01:31:08,480 --> 01:31:11,210
-West!
-Hey, Brian, wait up.
1261
01:31:11,283 --> 01:31:12,580
Yeah, right.
1262
01:31:12,651 --> 01:31:14,812
Hey, Brian, wait up!
1263
01:31:18,824 --> 01:31:21,258
Come on, hurry!
1264
01:31:44,249 --> 01:31:46,274
The sun's up in St. Louis, bud.
1265
01:31:46,351 --> 01:31:48,444
Oh, man!
1266
01:31:48,520 --> 01:31:50,545
Phoenix! Phoenix!
1267
01:31:50,622 --> 01:31:53,352
-Where's Phoenix?
-Phoenix? That-a-way.
1268
01:31:53,425 --> 01:31:55,416
That-a-way. Come on, kids.
1269
01:32:12,377 --> 01:32:14,311
Hey, bud.
Bet the sun's up, huh?
1270
01:32:14,379 --> 01:32:17,177
I gotta quit smoking.
1271
01:32:17,249 --> 01:32:19,012
Try California!
1272
01:32:53,352 --> 01:32:54,546
All right!
1273
01:32:54,620 --> 01:32:56,110
Come on!
1274
01:32:56,188 --> 01:32:57,621
You're goin' home!
1275
01:32:57,689 --> 01:32:59,714
All right!
1276
01:32:59,791 --> 01:33:01,850
Here we go. Goin' home.
1277
01:33:01,927 --> 01:33:03,918
-Goin' up!
-Yeah!
1278
01:33:10,102 --> 01:33:11,126
We're goin' home.
1279
01:33:11,203 --> 01:33:12,397
You're goin' home.
1280
01:33:18,110 --> 01:33:19,202
Come on.
1281
01:33:19,278 --> 01:33:21,405
We're goin' home, guys.
1282
01:33:29,321 --> 01:33:31,755
-Come on.
-Radical, man.
1283
01:33:38,997 --> 01:33:41,795
Come on, yeah!
1284
01:33:44,136 --> 01:33:45,763
Come on, Ronnie.
1285
01:33:49,574 --> 01:33:52,407
Oh, pardon me, sir.
1286
01:33:55,314 --> 01:33:56,679
Well...
1287
01:33:59,117 --> 01:34:00,744
you're next.
1288
01:34:04,690 --> 01:34:06,920
Kinda wish I could stay.
1289
01:34:08,327 --> 01:34:10,227
You'd be a hero down here.
1290
01:34:10,295 --> 01:34:11,455
Maurice, my arm--
1291
01:34:11,530 --> 01:34:14,124
I mean, it turned
to clothes last night.
1292
01:34:14,199 --> 01:34:16,190
Don't worry about that.
1293
01:34:16,268 --> 01:34:17,997
You'll sleep that off.
Nothing's permanent...
1294
01:34:18,070 --> 01:34:20,038
unless you get trapped
down here, bud.
1295
01:34:21,473 --> 01:34:24,806
But I suppose
you gotta get up there...
1296
01:34:24,876 --> 01:34:26,810
'cause you're gonna
get married pretty soon.
1297
01:34:26,878 --> 01:34:29,779
Married? To who?
1298
01:34:30,916 --> 01:34:33,077
To light bulb. Red.
1299
01:34:33,151 --> 01:34:36,985
Oh, Kiersten? No.
1300
01:34:37,055 --> 01:34:38,955
Just friends.
1301
01:34:39,024 --> 01:34:41,925
Friends.
1302
01:34:41,994 --> 01:34:43,723
Yeah.
1303
01:34:43,795 --> 01:34:45,126
Well...
1304
01:34:46,498 --> 01:34:48,466
I guess that's
what it's all about, huh?
1305
01:34:48,533 --> 01:34:51,991
Yeah. I guess.
1306
01:34:54,239 --> 01:34:55,672
You know what?
1307
01:34:57,242 --> 01:34:59,506
You're the best friend
I�ve ever had.
1308
01:35:05,150 --> 01:35:07,744
You're the ugliest friend
I ever had.
1309
01:35:09,021 --> 01:35:10,784
Time to move on, bud.
1310
01:35:10,856 --> 01:35:13,120
I�m gonna miss you, Maurice.
1311
01:35:13,191 --> 01:35:14,920
I really am.
1312
01:35:14,993 --> 01:35:17,894
Let's go, Brian.
The sun's coming up.
1313
01:35:17,963 --> 01:35:20,659
There's no way
I�m running to Hawaii.
1314
01:35:24,002 --> 01:35:25,867
Hang on.
1315
01:35:25,937 --> 01:35:27,461
Hang on.
1316
01:35:32,477 --> 01:35:33,842
Oh, no. Maurice--
1317
01:35:33,912 --> 01:35:35,379
Oh, just relax.
1318
01:35:36,982 --> 01:35:38,711
I can get another one.
1319
01:35:38,784 --> 01:35:41,514
How else are you gonna
remember me anyway?
1320
01:35:42,621 --> 01:35:44,953
Come on, Brian, let's go.
1321
01:35:52,364 --> 01:35:53,888
Bye, Maurice.
1322
01:36:15,220 --> 01:36:19,122
Remember--where there's a bed,
there's a way.
1323
01:36:38,043 --> 01:36:39,601
Come on, let's go!
1324
01:36:58,130 --> 01:36:59,893
Come on, Brian!
1325
01:36:59,965 --> 01:37:01,990
Brian!
1326
01:37:05,537 --> 01:37:07,300
Let's go.
1327
01:37:07,372 --> 01:37:08,532
Come on!
1328
01:37:36,334 --> 01:37:39,326
-Hello?
-Mom! I�ve got Eric!
1329
01:37:39,404 --> 01:37:40,837
-it�s Brian!
-it�s Brian!
1330
01:37:40,906 --> 01:37:42,840
-He's found Eric!
-Are they all right?
1331
01:37:42,908 --> 01:37:44,899
-Are you all right?
-Yeah, we're fine.
1332
01:37:44,976 --> 01:37:47,342
-They're all right.
-Thank God. Tell him I�m here.
1333
01:37:47,412 --> 01:37:48,777
Look, Dad's here.
1334
01:37:48,847 --> 01:37:50,644
Stay where you are.
He'll come pick you up.
1335
01:37:50,715 --> 01:37:52,376
-Where are they?
-Where are you?
1336
01:37:52,450 --> 01:37:53,815
Malibu.
1337
01:37:53,885 --> 01:37:55,045
-They're in Malibu.
-Malibu?
1338
01:37:55,120 --> 01:37:57,054
-Massachusetts?
-Where the hell's that?
1339
01:37:57,122 --> 01:37:59,989
-Where the hell is that?
-California.
1340
01:38:00,058 --> 01:38:01,389
California.
1341
01:38:01,459 --> 01:38:03,154
California?
How the hell did they get there?
1342
01:38:03,228 --> 01:38:04,786
What on earth
are you doing there?
1343
01:38:04,863 --> 01:38:07,991
it�s kind of a long story.
93817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.