Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
0
00:00:00,004 --> 00:00:05,500
(This was a REWARD DVDRip subtitle.)
Xenzai[NEF]
1
00:00:07,667 --> 00:00:09,534
You okay, buddy?
2
00:00:32,901 --> 00:00:35,200
Evening sir, your name?
Sir?
3
00:00:35,267 --> 00:00:36,634
This is a private function...
4
00:00:45,834 --> 00:00:48,133
Are you here
to kill me, Nate?
5
00:00:50,100 --> 00:00:51,834
Not tonight.
6
00:00:51,901 --> 00:00:55,000
Well, in that case,
come in.
7
00:00:55,067 --> 00:00:57,033
There's shrimp.
8
00:01:00,634 --> 00:01:02,200
I do love shrimp.
9
00:01:11,868 --> 00:01:14,267
My wing at the museum
opens this week.
10
00:01:14,334 --> 00:01:16,801
A little celebration
for the fundraisers.
11
00:01:16,868 --> 00:01:20,934
Yeah, blood money
buys the best art.
12
00:01:21,000 --> 00:01:23,434
I heard a rumor
that you...
13
00:01:25,801 --> 00:01:27,400
I'm here to sell
you something, Ian.
14
00:01:27,467 --> 00:01:30,067
I don't need
anything, Nate.
15
00:01:33,501 --> 00:01:34,667
You're lying.
16
00:01:34,734 --> 00:01:37,234
Lying to you would not be worth my time.
17
00:01:40,567 --> 00:01:41,667
Portia?
18
00:01:46,267 --> 00:01:49,634
Portia, this is Nathan
Ford, he used to work for me.
19
00:01:49,701 --> 00:01:52,667
This is Portia del Duccio
from The Vatican Museum.
20
00:01:55,067 --> 00:01:56,067
Hello!
21
00:01:58,100 --> 00:01:59,834
And where is everybody?
22
00:02:05,834 --> 00:02:07,467
All right, guys,
what's going on?
23
00:02:07,534 --> 00:02:12,033
Ian Blackpoole,
CEO of IYS Insurance.
24
00:02:12,100 --> 00:02:13,901
Millionaire,
famous art collector.
25
00:02:13,968 --> 00:02:17,133
Who two years refused the claim for
your son's treatment, leading to his...
26
00:02:17,200 --> 00:02:18,467
Enough!
27
00:02:19,701 --> 00:02:21,567
Oh, drunk again?
28
00:02:21,634 --> 00:02:25,868
Are we still unclear that I'm a
functioning alcoholic, you know?
29
00:02:25,934 --> 00:02:28,701
And the trick is not to get
hung up on the alcoholic,
30
00:02:28,767 --> 00:02:32,868
but celebrate the "function"
part of the sentence.
31
00:02:32,934 --> 00:02:36,501
You're getting worse.
This is messing you up, man.
32
00:02:36,567 --> 00:02:38,601
We can't keep watching you
do this to yourself.
33
00:02:38,667 --> 00:02:41,467
Is this my intervention?
34
00:02:41,534 --> 00:02:46,868
Are my bags packed and in the
car ready to take me to rehab?
35
00:02:46,934 --> 00:02:49,634
You don't need rehab, Nate.
36
00:02:53,267 --> 00:02:54,934
You need revenge.
37
00:03:08,100 --> 00:03:09,934
Portia here
is negotiating
38
00:03:10,000 --> 00:03:13,634
for a loan for some of the
Vatican collection to my wing.
39
00:03:13,701 --> 00:03:16,534
Ian has the most
wonderful collection
40
00:03:16,601 --> 00:03:19,300
of Renaissance art
I've seen outside of Roma.
41
00:03:19,367 --> 00:03:22,701
Well, his collection is
going to be better than Rome's
42
00:03:22,767 --> 00:03:24,467
if he writes me a check.
43
00:03:24,534 --> 00:03:26,367
Where's your art expert?
44
00:03:29,000 --> 00:03:31,834
There is
Professor Sinclair.
45
00:03:31,901 --> 00:03:35,033
I understand, yeah, you can
believe what you want but I...
46
00:03:35,100 --> 00:03:39,400
You want I call him
over? No. No, not yet.
47
00:03:40,701 --> 00:03:45,334
Come on, follow me.
My restoration vault.
48
00:03:45,400 --> 00:03:49,501
Oh, what's this about?
49
00:03:51,200 --> 00:03:54,601
He's found the Second David. Oh.
50
00:03:54,667 --> 00:03:57,234
Michelangelo's David.
51
00:03:59,667 --> 00:04:03,868
The most famous
statue in the world.
52
00:04:03,934 --> 00:04:06,200
Sculpted between
1501 and 1504,
53
00:04:06,267 --> 00:04:08,067
commissioned by
the city of Florence.
54
00:04:08,133 --> 00:04:09,334
Like all sculptors,
55
00:04:09,400 --> 00:04:11,801
Michelangelo made
small scale models,
56
00:04:11,868 --> 00:04:15,767
or, well, what's commonly
known as maquettes first.
57
00:04:15,834 --> 00:04:17,567
I know all this.
58
00:04:17,634 --> 00:04:20,834
No, no, no. See, while you are
well versed in dead guy art,
59
00:04:20,901 --> 00:04:22,400
I myself am not.
60
00:04:22,467 --> 00:04:23,567
My entire
criminal career
61
00:04:23,634 --> 00:04:25,934
is based on technology
built after 1981.
62
00:04:26,000 --> 00:04:29,300
So, I am riveted, quite
so, please do go on.
63
00:04:33,834 --> 00:04:36,701
He famously made
two models for the statue.
64
00:04:36,767 --> 00:04:39,167
Clay fired, then
bronzed, identical.
65
00:04:39,234 --> 00:04:40,767
Over the last 400 years,
66
00:04:40,834 --> 00:04:44,067
they've been sold, lost, stolen,
rediscovered dozens of times.
67
00:04:44,133 --> 00:04:45,434
Who has them now?
68
00:04:45,501 --> 00:04:47,300
Well, the
Second David was stolen
69
00:04:47,367 --> 00:04:48,734
from the Vatican
10 years ago,
70
00:04:48,801 --> 00:04:51,133
and, well, it's
never been found.
71
00:04:51,200 --> 00:04:55,501
And the First David,
well...
72
00:04:56,467 --> 00:04:58,200
This way.
73
00:04:58,267 --> 00:05:01,701
I'm giving you
a sneak preview.
74
00:05:15,567 --> 00:05:18,734
Now,
the main attraction.
75
00:05:40,200 --> 00:05:43,701
Randomized laser grid,
repeats every five minutes.
76
00:05:43,767 --> 00:05:46,000
Serious security.
77
00:05:46,067 --> 00:05:48,234
This is an old vault
that I converted.
78
00:05:48,300 --> 00:05:50,767
Four inch steel behind
these plaster walls.
79
00:05:50,834 --> 00:05:56,868
Infrared detection,
vibration detection, and...
80
00:06:00,133 --> 00:06:02,334
The First David.
81
00:06:09,467 --> 00:06:12,000
Man, am I glad I don't
have to break in there.
82
00:06:12,067 --> 00:06:14,334
That is one sick
security system.
83
00:06:14,400 --> 00:06:16,000
What? With our tools?
84
00:06:16,067 --> 00:06:18,300
Give me tree days of prep,
it'd be like taking diamonds
85
00:06:18,367 --> 00:06:20,133
from the French National Bank.
86
00:06:20,200 --> 00:06:21,868
That's like taking
candy from a baby.
87
00:06:21,934 --> 00:06:24,067
I got it.
A very easy thing to do.
88
00:06:24,133 --> 00:06:25,400
Got it.
89
00:06:25,467 --> 00:06:29,801
Oh! Look little buddy,
that's your new home.
90
00:06:29,868 --> 00:06:33,634
Can you please not play with
the little naked man. Please.
91
00:06:33,701 --> 00:06:35,601
I'm...
92
00:06:35,667 --> 00:06:38,934
We sell Blackpoole
a fake Second David.
93
00:06:39,000 --> 00:06:41,000
You know he's going
to insure it with IYS.
94
00:06:41,067 --> 00:06:43,400
Then we let him put it
on display in his museum.
95
00:06:43,467 --> 00:06:46,634
And when it's discovered as
a fake, his own company, IYS,
96
00:06:46,701 --> 00:06:48,434
accuses Blackpoole
of fraud.
97
00:06:48,501 --> 00:06:51,033
He loses his company,
he loses his money.
98
00:06:51,100 --> 00:06:54,534
His reputation's ruined. Nobody
will ever work with this guy again.
99
00:06:54,601 --> 00:06:56,234
Only one problem.
100
00:06:57,567 --> 00:06:59,300
He is not going to
buy the fake David
101
00:06:59,367 --> 00:07:02,334
until he has it
verified by an expert.
102
00:07:02,400 --> 00:07:03,834
Mmm-hmm.
103
00:07:03,901 --> 00:07:05,467
That's right.
104
00:07:07,501 --> 00:07:09,033
By one of us.
105
00:07:09,100 --> 00:07:11,300
And how do you
guarantee that?
106
00:07:13,267 --> 00:07:17,767
The London Examiner
dated just three days ago.
107
00:07:17,834 --> 00:07:20,901
It looks genuine.
Eight million.
108
00:07:20,968 --> 00:07:23,868
I don't have that much
liquid. So sell something.
109
00:07:23,934 --> 00:07:27,200
The Second David will be in the
country tomorrow and tomorrow only.
110
00:07:27,267 --> 00:07:29,267
You in or out? 'Cause I
have a Canadian oil man
111
00:07:29,334 --> 00:07:30,901
that wants to slap
something on his mantelpiece.
112
00:07:30,968 --> 00:07:32,167
Oil man?
Yes.
113
00:07:32,234 --> 00:07:34,234
We're talking a
missing Michelangelo.
114
00:07:34,300 --> 00:07:35,767
It's practically
the Holy Grail.
115
00:07:35,834 --> 00:07:38,267
Are you in or out?
You must return this item
116
00:07:38,334 --> 00:07:40,467
to the Vatican
Museum immediately.
117
00:07:40,534 --> 00:07:42,434
Listen, lady, the sheik
who owns this piece
118
00:07:42,501 --> 00:07:45,801
doesn't give a damn about the
Pope, the... anything, so...
119
00:07:45,868 --> 00:07:48,200
Of course, you could pay the, you
know, five times the going rate.
120
00:07:48,267 --> 00:07:50,534
Portia, let me buy it.
There you go.
121
00:07:50,601 --> 00:07:52,701
I'll buy it and then
after my death
122
00:07:52,767 --> 00:07:54,234
I'll donate it
to the Vatican.
123
00:07:54,300 --> 00:07:57,868
I mean, let's not give that
heathen a dime more than he needs.
124
00:07:57,934 --> 00:08:00,534
I'm going to assume
that the heathen isn't me.
125
00:08:00,601 --> 00:08:02,767
We have to keep this
out of the papers.
126
00:08:02,834 --> 00:08:04,200
Of course.
127
00:08:05,200 --> 00:08:07,000
I want our expert,
128
00:08:07,067 --> 00:08:09,367
Professor Sinclair
to do the verification.
129
00:08:09,434 --> 00:08:10,901
No one outside
of this room
130
00:08:10,968 --> 00:08:13,300
can know we're
cutting this deal.
131
00:08:13,367 --> 00:08:15,234
Agreed.
132
00:08:22,367 --> 00:08:23,601
Eliot.
133
00:08:23,667 --> 00:08:24,868
Eliot.
134
00:08:24,934 --> 00:08:28,501
What? Give me a second,
I'm hitting it off here.
135
00:08:28,567 --> 00:08:30,467
Bring her along, it'll
help sell the character.
136
00:08:30,534 --> 00:08:33,100
But now, do it now.
Nate.
137
00:08:34,601 --> 00:08:36,434
Why did you
come to me?
138
00:08:36,501 --> 00:08:38,634
Well, I knew you'd
pay the best price,
139
00:08:38,701 --> 00:08:42,367
Renaissance art is your
life. Guilt was a bonus.
140
00:08:42,434 --> 00:08:45,267
You hate me. Yeah, of course I hate you.
141
00:08:45,334 --> 00:08:47,467
I mean, what, what, you
think I want to be here?
142
00:08:47,534 --> 00:08:48,901
I don't have a choice.
143
00:08:48,968 --> 00:08:50,367
All right?
I'm drunk, I'm broke,
144
00:08:50,434 --> 00:08:53,100
I'm living out of my car,
I just want the paycheck.
145
00:08:53,167 --> 00:08:55,300
And at this point I don't
care where it comes from.
146
00:08:55,367 --> 00:08:56,534
Nate?
147
00:08:58,434 --> 00:09:00,834
Maggie.
148
00:09:00,901 --> 00:09:03,434
You guys,
you know each other?
149
00:09:03,501 --> 00:09:08,100
Of course. Maggie
is Nate's ex-wife.
150
00:09:08,167 --> 00:09:09,467
Oh.
151
00:09:20,968 --> 00:09:22,467
What is she doing here?
152
00:09:22,534 --> 00:09:25,033
Guys, guys,
stay in character.
153
00:09:25,100 --> 00:09:26,400
Nate Ford.
154
00:09:26,467 --> 00:09:29,634
Hi, Adam Sinclair.
155
00:09:29,701 --> 00:09:31,801
Maggie here
is my ex-wife.
156
00:09:31,868 --> 00:09:34,033
Yeah, I caught that.
157
00:09:34,100 --> 00:09:36,167
That's a mighty fine grip
you have there, Mr. Ford.
158
00:09:36,234 --> 00:09:38,133
Uh, signora Ford...
159
00:09:38,200 --> 00:09:40,968
Collins, I use
my maiden name.
160
00:09:41,033 --> 00:09:44,767
Scusi, you mind
if I borrow
161
00:09:44,834 --> 00:09:47,234
Professor Sinclair
for a moment?
162
00:09:47,300 --> 00:09:51,000
Yes, we must talk
with Mr. Blackpoole.
163
00:09:51,067 --> 00:09:52,868
Of course.
164
00:09:52,934 --> 00:09:55,334
Maggie... Which conversation
do you want to listen to?
165
00:09:55,400 --> 00:09:58,234
That's what stereo
was made for.
166
00:09:58,300 --> 00:10:00,100
Why are you working for him? I'm not.
167
00:10:00,167 --> 00:10:01,567
I'm under contract
with this museum,
168
00:10:01,634 --> 00:10:03,968
I'm just helping him
set up this exhibit.
169
00:10:04,033 --> 00:10:07,467
Nate, I heard what
you were saying before.
170
00:10:07,534 --> 00:10:09,601
I had no idea things
were so awful for you.
171
00:10:09,667 --> 00:10:11,000
Oh, no, no, it's, it...
172
00:10:11,067 --> 00:10:13,968
In character, Nate,
in character.
173
00:10:14,033 --> 00:10:16,801
Things got rough.
It's very hard.
174
00:10:16,868 --> 00:10:21,100
You should have called me.
I would have given you money.
175
00:10:22,100 --> 00:10:24,200
She's pretty.
176
00:10:24,267 --> 00:10:26,234
They met while they
worked for me.
177
00:10:26,300 --> 00:10:29,934
Maggie's an art expert,
helps them track down fraud.
178
00:10:30,000 --> 00:10:33,234
Quite a glorious pair for
a while, very Nick and Nora.
179
00:10:33,300 --> 00:10:35,033
Looks real.
180
00:10:35,100 --> 00:10:38,434
There's a technique that Michelangelo
uses when he works with clay, and...
181
00:10:38,501 --> 00:10:41,834
I mean, obviously I'd have
to take a closer look at it,
182
00:10:41,901 --> 00:10:43,267
but, yes, sir.
183
00:10:43,334 --> 00:10:46,701
I don't need money. I...
Nate.
184
00:10:46,767 --> 00:10:50,701
Need money. I mean,
I just need this deal.
185
00:10:52,067 --> 00:10:54,467
Well, then
let's go get it.
186
00:10:54,534 --> 00:10:56,601
Well...
187
00:11:00,000 --> 00:11:03,601
What's Nate here for? It's
an art sale. But private.
188
00:11:03,667 --> 00:11:05,067
I'll verify the art.
189
00:11:05,133 --> 00:11:07,634
Scusi, no, we agreed,
190
00:11:07,701 --> 00:11:10,467
uh, no outside people.
No, no, no, uh...
191
00:11:10,534 --> 00:11:14,133
No, that's all right.
I've been a little hesitant.
192
00:11:14,200 --> 00:11:16,734
No offense, but, uh,
I don't know you that well.
193
00:11:16,801 --> 00:11:19,067
But you know me,
you know my reputation.
194
00:11:19,133 --> 00:11:21,167
If my presence will help you
close the deal, then I'm in.
195
00:11:21,234 --> 00:11:23,901
Agreed. My one condition,
196
00:11:23,968 --> 00:11:26,901
Maggie examines the
sculpture or I walk.
197
00:11:28,901 --> 00:11:30,067
Agreed.
198
00:11:31,267 --> 00:11:34,434
I'll get some drinks
and we'll celebrate.
199
00:11:35,467 --> 00:11:38,634
I'll help you, signor Ford.
200
00:11:38,701 --> 00:11:41,901
Now, Nate, is Maggie
a very good art inspector?
201
00:11:41,968 --> 00:11:43,133
Yeah, she's the best.
202
00:11:43,200 --> 00:11:44,767
No, no, no,
203
00:11:44,834 --> 00:11:47,501
we can't let your ex-wife
anywhere near our little naked man.
204
00:11:47,567 --> 00:11:49,367
We have to show her
the real thing.
205
00:11:49,434 --> 00:11:52,734
We have to steal
the First David right now,
206
00:11:52,801 --> 00:11:55,701
so we can show it to Maggie
tomorrow as the Second David.
207
00:11:55,767 --> 00:11:57,434
It's too risky.
208
00:11:57,501 --> 00:11:59,234
And Blackpoole
knows our faces.
209
00:11:59,300 --> 00:12:01,400
We're never going to get him
on the hook like this again.
210
00:12:01,467 --> 00:12:04,067
You honestly think that we
can fool Maggie with a fake?
211
00:12:04,133 --> 00:12:07,467
No, she's too smart,
too experienced.
212
00:12:07,534 --> 00:12:10,534
When we worked together
there was nobody better.
213
00:12:10,601 --> 00:12:14,400
A simple "no" without the
cheerleading would have done.
214
00:12:14,467 --> 00:12:16,601
This does complicate things.
215
00:12:16,667 --> 00:12:19,033
All right, well,
one crisis at a time.
216
00:12:19,100 --> 00:12:20,701
Parker get in here.
No, no.
217
00:12:20,767 --> 00:12:22,300
Nate, we, we haven't
done any prep,
218
00:12:22,367 --> 00:12:23,634
we don't have our tools.
219
00:12:23,701 --> 00:12:26,067
You want me to break into
a secure storage facility
220
00:12:26,133 --> 00:12:28,234
with whatever I can scrounge
up at the buffet table?
221
00:12:28,300 --> 00:12:31,501
Pretty much, yeah.
222
00:12:31,567 --> 00:12:35,100
Cool. I think Sophie left
some dresses in here.
223
00:12:37,534 --> 00:12:41,634
I'll go, too. I got a white
shirt, I can go wait staff.
224
00:12:50,400 --> 00:12:51,968
I'm in.
225
00:13:00,234 --> 00:13:02,000
Glass of ice, please.
226
00:13:03,267 --> 00:13:05,868
I need a big roll
of aluminum foil.
227
00:13:08,200 --> 00:13:09,501
You know what?
I'm going to just...
228
00:13:09,567 --> 00:13:11,534
I'm going to wrap up some of
these shrimp for tomorrow,
229
00:13:11,601 --> 00:13:14,367
breakfast jambalaya. You know.
All right.
230
00:13:15,300 --> 00:13:16,767
I got it, now what?
231
00:13:16,834 --> 00:13:18,701
I need
dark eye shadow.
232
00:13:18,767 --> 00:13:20,834
I assume
she's talking to you.
233
00:13:20,901 --> 00:13:24,734
Scusi, I must go
powder my nose.
234
00:13:30,367 --> 00:13:32,901
Door's got a silent
alarm. You should hide.
235
00:13:32,968 --> 00:13:36,033
We should pretend to
make out. Hey, what?
236
00:13:44,601 --> 00:13:46,868
Let's talk about,
a little bit?
237
00:13:52,434 --> 00:13:55,767
You bumped the door there.
It sets the alarm off.
238
00:13:55,834 --> 00:13:57,868
You know what? We...
Oh.
239
00:13:57,934 --> 00:13:59,901
Sorry.
You know how it is.
240
00:14:05,133 --> 00:14:06,601
Make-up.
241
00:14:07,501 --> 00:14:09,033
Come on.
242
00:14:09,100 --> 00:14:11,200
Can we talk about the
pretending? That was nice.
243
00:14:18,567 --> 00:14:20,067
Eye shadow.
244
00:14:21,634 --> 00:14:24,834
Um, can we talk about
what just happened?
245
00:14:24,901 --> 00:14:27,801
Weird, huh?
You can say that.
246
00:14:27,868 --> 00:14:30,834
Nate's ex-wife
coming out of nowhere.
247
00:14:32,467 --> 00:14:35,701
Yeah, no, no, that's
not what I meant at all.
248
00:14:45,200 --> 00:14:47,234
Chew some gum.
249
00:14:47,300 --> 00:14:49,067
Is my breath funky?
250
00:14:51,601 --> 00:14:54,634
Which one of you
did she kiss? Hmm?
251
00:14:57,100 --> 00:14:59,567
T-1300 Makashita.
252
00:14:59,634 --> 00:15:02,033
We've got about 10 seconds,
even in the blind spot,
253
00:15:02,100 --> 00:15:05,400
before it picks up our body
heat. Stick your gum on here.
254
00:15:07,734 --> 00:15:10,300
I got you. Yeah.
255
00:15:10,367 --> 00:15:14,667
Can't pick up our heat
through the ice. Nice.
256
00:15:22,968 --> 00:15:24,567
What...
257
00:15:24,634 --> 00:15:26,734
Parker, Parker, what
are you... No, no, no.
258
00:15:26,801 --> 00:15:29,267
What are you doing? The system
resets in like five minutes.
259
00:15:29,334 --> 00:15:30,534
You know what?
260
00:15:30,601 --> 00:15:32,934
Okay, I want you to know,
if you set off the lasers,
261
00:15:33,000 --> 00:15:35,501
I'm running like a bat out of
hell. I pray you can keep up.
262
00:15:35,567 --> 00:15:39,834
Just saying. What are you... Parker...
263
00:15:46,400 --> 00:15:49,300
You're reflecting
the beams back, sweet.
264
00:16:03,300 --> 00:16:06,534
You did not just think about
this on the way in from the van.
265
00:16:06,601 --> 00:16:08,601
Some people do crosswords.
266
00:16:12,300 --> 00:16:14,400
Nate,
we're almost done.
267
00:16:14,467 --> 00:16:17,100
I just wish we could talk
without it being so hard.
268
00:16:17,167 --> 00:16:19,067
Nate, did you hear me? I
just said we're almost done.
269
00:16:19,133 --> 00:16:21,133
Yeah, I hear you already.
I'm sorry.
270
00:16:21,200 --> 00:16:23,067
Oh, no, no, no, I...
I just,
271
00:16:23,133 --> 00:16:26,234
I'm just trying to tell
you that I still care.
272
00:16:26,300 --> 00:16:27,400
No, I wasn't...
273
00:16:27,467 --> 00:16:30,801
I care what happens
to you, I mean.
274
00:16:30,868 --> 00:16:32,701
I've never stopped
caring about you, Nate.
275
00:16:32,767 --> 00:16:34,434
Great.
276
00:16:39,300 --> 00:16:43,000
Scusi, my English is...
277
00:16:43,067 --> 00:16:47,167
Great opportunities like
this, they, they, they...
278
00:16:47,234 --> 00:16:50,968
They come along
very rarely.
279
00:16:51,033 --> 00:16:52,667
Get it over with.
280
00:16:55,133 --> 00:16:56,501
Ready.
281
00:17:04,200 --> 00:17:05,701
Come on, come on.
282
00:17:18,067 --> 00:17:19,300
Hey,
283
00:17:19,367 --> 00:17:23,968
vibration alarm just went
off in the restoration room.
284
00:17:24,033 --> 00:17:28,367
Wait, look, car alarms all
went off in the parking lot.
285
00:17:28,434 --> 00:17:31,767
Little earthquakes.
Just another tremor.
286
00:17:31,834 --> 00:17:32,868
Jeez.
287
00:17:39,901 --> 00:17:42,601
What, you don't...
Don't throw the David.
288
00:17:42,667 --> 00:17:44,033
You caught it,
didn't you?
289
00:17:44,100 --> 00:17:45,501
You're crazy.
290
00:17:45,567 --> 00:17:47,067
I should go.
291
00:17:49,667 --> 00:17:54,100
Nate, just know that
I'm here for you.
292
00:17:55,334 --> 00:17:57,000
Do you need a place
to stay, or...
293
00:17:57,067 --> 00:17:59,868
I'm okay.
My office has a couch.
294
00:18:04,734 --> 00:18:06,634
Come on.
Adam.
295
00:18:06,701 --> 00:18:08,300
Uh, yeah?
296
00:18:08,367 --> 00:18:09,934
Let me give you my number.
297
00:18:11,234 --> 00:18:12,400
Great.
298
00:18:15,634 --> 00:18:17,501
I'm sorry your wife
gave me her phone number.
299
00:18:17,567 --> 00:18:19,501
I don't want to talk about
it. It was only to coordinate
300
00:18:19,567 --> 00:18:21,801
where we're going to...
Not talking about it.
301
00:18:21,868 --> 00:18:24,133
We just stole an eight
million dollar statue
302
00:18:24,200 --> 00:18:26,767
on, like, our day off.
303
00:18:26,834 --> 00:18:28,567
Yeah, and we're
giving it back.
304
00:18:28,634 --> 00:18:30,834
Technically we're
selling it back.
305
00:18:30,901 --> 00:18:33,868
Doesn't it seem like that
might be a better way?
306
00:18:33,934 --> 00:18:36,367
I mean, let's just
think about it, huh?
307
00:18:36,434 --> 00:18:39,767
What if both of Blackpoole's
statues were fake, right?
308
00:18:39,834 --> 00:18:41,334
It would be even
worse for him.
309
00:18:41,400 --> 00:18:43,534
The David he's had
on display for years,
310
00:18:43,601 --> 00:18:47,701
insured and verified by IYS.
311
00:18:47,767 --> 00:18:50,567
Wait, every sale he's made
in the last 10 years
312
00:18:50,634 --> 00:18:53,534
would have to be audited.
313
00:18:53,601 --> 00:18:55,100
He wouldn't just
lose his company,
314
00:18:55,167 --> 00:18:58,467
his own board of directors
would sue him.
315
00:18:58,534 --> 00:19:00,567
This guy would
totally be ruined.
316
00:19:04,267 --> 00:19:07,400
I'd like to have a word
with you right now.
317
00:19:13,234 --> 00:19:15,033
That ain't good.
318
00:19:17,367 --> 00:19:19,167
I know that voice, that's
the voice you use on a mark.
319
00:19:19,234 --> 00:19:21,067
I can think of
a dozen other times
320
00:19:21,133 --> 00:19:23,200
an opportunity like this
lands in our laps, we take it!
321
00:19:23,267 --> 00:19:26,167
You don't con us, you
don't con your own team.
322
00:19:26,234 --> 00:19:27,467
You're just
getting cold feet
323
00:19:27,534 --> 00:19:29,133
because your ex-wife
could blow it for us!
324
00:19:29,200 --> 00:19:30,767
No, Maggie,
Maggie wouldn't...
325
00:19:30,834 --> 00:19:33,534
Maggie who works for the
man who let your son die?
326
00:19:33,601 --> 00:19:34,868
She doesn't have
a problem with that.
327
00:19:34,934 --> 00:19:36,734
She doesn't know!
328
00:19:38,767 --> 00:19:43,100
She doesn't know that IYS
329
00:19:43,167 --> 00:19:45,934
and Blackpoole
denied Sam's treatment.
330
00:19:46,000 --> 00:19:48,000
How can she not know?
331
00:20:00,400 --> 00:20:05,133
She doesn't know
because I never told her.
332
00:20:06,667 --> 00:20:10,467
She pities me,
didn't you see that?
333
00:20:20,701 --> 00:20:22,067
You're lying to her, Nate.
334
00:20:22,133 --> 00:20:24,067
You're not who
she thinks you are.
335
00:20:24,133 --> 00:20:27,701
She thinks I'm a drunk.
Maybe even a criminal.
336
00:20:27,767 --> 00:20:30,200
You're still
an honest man, Nate,
337
00:20:30,267 --> 00:20:32,868
it's the rest of the world
that's gone crooked.
338
00:20:35,667 --> 00:20:38,200
Do you want
to walk away?
339
00:20:38,267 --> 00:20:42,033
How many other kids died,
just like Sam,
340
00:20:42,100 --> 00:20:45,634
'cause this bastard put his
profits above their treatment?
341
00:20:45,701 --> 00:20:49,701
How many? It's not
just me or Sam.
342
00:20:51,634 --> 00:20:53,834
I mean, that is what
I keep telling myself.
343
00:21:05,801 --> 00:21:09,634
Always your fatal flaw,
you think too much.
344
00:21:14,701 --> 00:21:16,300
There's that voice again.
345
00:21:27,834 --> 00:21:31,801
Hardison, three minutes
before they arrive.
346
00:21:31,868 --> 00:21:33,000
Got you, boss.
347
00:21:37,133 --> 00:21:41,000
No, whoa. Whoa! Where in the
hell do you think you going?
348
00:21:41,067 --> 00:21:42,133
I'm sorry?
349
00:21:42,200 --> 00:21:43,968
You are the pilot
for this plane, right?
350
00:21:44,033 --> 00:21:45,467
Yeah, uh, right.
351
00:21:45,534 --> 00:21:47,968
Why don't you get back on
that bird? We got work to do.
352
00:21:48,033 --> 00:21:50,901
Uh, work, what,
what are you talking about?
353
00:21:50,968 --> 00:21:54,634
Spot inspection, FAA. Now look,
I want to see this plane's TCAS,
354
00:21:54,701 --> 00:21:58,534
VRSM and 8.1 FM Spacing, and Operation
to make sure it's fully functional
355
00:21:58,601 --> 00:22:00,767
and in compliance with
the new FAA regulations.
356
00:22:00,834 --> 00:22:03,400
New regulations?
357
00:22:03,467 --> 00:22:06,834
Pilot's unaware of
latest regulations.
358
00:22:06,901 --> 00:22:08,934
Oh, new regulations,
of course.
359
00:22:09,000 --> 00:22:11,133
Please, come this way,
I'll take you right up.
360
00:22:11,200 --> 00:22:13,734
Oh, no, no, it's cool, it's
cool, I don't need to go up.
361
00:22:13,801 --> 00:22:17,400
Just taxi me
around the building.
362
00:22:17,467 --> 00:22:20,701
Taxi? I thought, I thought you
needed to get up in the air?
363
00:22:20,767 --> 00:22:24,000
Uncomfortable with
black authority figures.
364
00:22:24,067 --> 00:22:25,868
Sir, please
don't write that.
365
00:22:25,934 --> 00:22:28,100
You know, I will write a letter
to your mama if I feel like it.
366
00:22:28,167 --> 00:22:30,467
This way, please,
it's in order, I promise.
367
00:22:30,534 --> 00:22:33,868
Uh, this way, it's okay.
FAA, he's a hard ass.
368
00:22:33,934 --> 00:22:35,567
Screw the bag,
let's go.
369
00:22:42,968 --> 00:22:44,234
Maggie.
370
00:22:44,300 --> 00:22:45,868
Hello.
371
00:22:45,934 --> 00:22:47,100
We're up.
372
00:22:48,601 --> 00:22:49,934
Hey.
Hello.
373
00:22:51,234 --> 00:22:53,968
Adam. Mr. Blackpoole, how are you?
374
00:22:54,033 --> 00:22:55,934
An interesting
place to meet.
375
00:22:56,000 --> 00:22:57,033
Nathan Ford?
376
00:22:57,100 --> 00:22:58,367
Yeah?
377
00:22:58,434 --> 00:23:00,634
I've got a call here from flight 7
- Tango 82,
378
00:23:00,701 --> 00:23:01,934
inbound from Dubai.
379
00:23:02,000 --> 00:23:03,100
They'd like to know
if your party's here.
380
00:23:03,167 --> 00:23:05,267
Yes, we're all here.
Where are they?
381
00:23:05,334 --> 00:23:07,734
They're just pulling in now. Okay.
382
00:23:43,234 --> 00:23:44,901
I'm only cleared
for refueling.
383
00:23:44,968 --> 00:23:46,934
We must resolve this
before your customs men
384
00:23:47,000 --> 00:23:49,067
realize I've gotten
off the plane.
385
00:23:49,901 --> 00:23:51,634
Why are you selling this?
386
00:23:51,701 --> 00:23:56,434
I have certain debts my
father does not approve of.
387
00:23:56,501 --> 00:24:00,200
There are very sharp card
players in London.
388
00:24:00,267 --> 00:24:01,601
It's from my father's
collection,
389
00:24:01,667 --> 00:24:03,267
it will not be missed.
390
00:24:03,334 --> 00:24:05,868
And if it is, uh...
391
00:24:05,934 --> 00:24:10,133
...my security will find
some guilty party to blame.
392
00:24:10,200 --> 00:24:12,133
They are very
efficient that way.
393
00:24:12,200 --> 00:24:15,133
Ian?
394
00:24:15,200 --> 00:24:19,567
I say yes. I mean, there will
be other tests required, but...
395
00:24:22,734 --> 00:24:25,100
Maggie?
396
00:24:25,167 --> 00:24:28,367
It's a dead ringer for
the First David you own.
397
00:24:28,434 --> 00:24:30,200
Cast off the same mold.
398
00:24:38,968 --> 00:24:40,934
It's real.
399
00:24:51,534 --> 00:24:53,701
Where'd the girl go?
400
00:24:53,767 --> 00:24:56,000
Maggie, what you did
back there...
401
00:24:56,067 --> 00:24:58,501
Was so much fun.
402
00:24:58,567 --> 00:25:02,067
Working together again,
it was just like old times
403
00:25:02,133 --> 00:25:05,167
when I'd help you
get your stolen art back.
404
00:25:05,234 --> 00:25:06,868
It felt...
405
00:25:07,834 --> 00:25:09,601
Familiar.
406
00:25:10,634 --> 00:25:11,801
Call me.
407
00:25:14,701 --> 00:25:16,067
No.
408
00:25:26,200 --> 00:25:27,467
Portia.
409
00:25:27,534 --> 00:25:30,434
Good news, huh?
When the Vatican learned
410
00:25:30,501 --> 00:25:32,934
about your generous
offer to donate
411
00:25:33,000 --> 00:25:34,601
the David
after your death,
412
00:25:34,667 --> 00:25:37,701
they agreed to lend everything
you requested for your exhibition.
413
00:25:37,767 --> 00:25:39,834
You won't
regret this, Portia.
414
00:25:39,901 --> 00:25:43,033
With the two Davids as the
centerpiece for my exhibit,
415
00:25:43,100 --> 00:25:47,501
this is going to be the finest
collection ever shown to the public.
416
00:25:47,567 --> 00:25:50,834
I can honestly
say I cannot wait.
417
00:26:05,000 --> 00:26:07,133
Feel better?
418
00:26:07,200 --> 00:26:08,701
Actually, yeah.
419
00:26:20,133 --> 00:26:22,000
Was that
absolutely necessary?
420
00:26:22,067 --> 00:26:24,767
He wouldn't have
believed a hand shake.
421
00:26:24,834 --> 00:26:28,567
And it felt good.
Hardison, where are you?
422
00:26:28,634 --> 00:26:30,701
Halfway home already, Nate.
423
00:26:35,267 --> 00:26:36,400
You got it?
424
00:26:36,467 --> 00:26:39,100
I've got the money right here.
425
00:27:08,934 --> 00:27:10,501
I'm going to count to three.
426
00:27:14,467 --> 00:27:15,701
Nate, we're blown.
427
00:27:15,767 --> 00:27:17,601
Eliot, what's...
428
00:27:24,834 --> 00:27:27,267
Now that rib's broken.
429
00:27:30,334 --> 00:27:32,667
He said you'd be
tougher than this.
430
00:27:44,567 --> 00:27:45,801
Let's go.
431
00:28:53,300 --> 00:28:54,701
Take him.
Huh?
432
00:29:03,434 --> 00:29:05,534
That's enough of that.
433
00:29:08,234 --> 00:29:10,167
What, you
getting tired, boy?
434
00:29:13,567 --> 00:29:15,934
Better keep
that left up.
435
00:29:37,467 --> 00:29:41,133
You know, I don't think we've
ever been properly introduced.
436
00:29:44,100 --> 00:29:47,400
Hello, Parker.
Jim Sterling.
437
00:29:51,834 --> 00:29:54,167
Why won't you go down?
438
00:30:06,868 --> 00:30:08,934
Now that rib's broken.
439
00:30:14,801 --> 00:30:17,367
Nate, we're blown,
we're blown.
440
00:30:18,167 --> 00:30:19,767
Nate.
441
00:30:19,834 --> 00:30:22,868
Eliot, what's going on?
Talk to me, Eliot.
442
00:30:22,934 --> 00:30:24,567
Hello, Nate.
443
00:30:26,634 --> 00:30:28,667
I love this technology.
444
00:30:28,734 --> 00:30:30,334
What do you want, Sterling?
445
00:30:30,400 --> 00:30:33,467
Well, first, let's see how
many birds we have in hand.
446
00:30:33,534 --> 00:30:36,100
You know this is Parker's.
Now Alec Hardison?
447
00:30:36,167 --> 00:30:39,767
Accounted for, Mr. Sterling.
And we have the cash, too.
448
00:30:41,901 --> 00:30:44,968
Marvelous. Mr. Spencer?
449
00:30:47,767 --> 00:30:49,133
Hey, Sterling,
450
00:30:49,200 --> 00:30:51,634
I got some dental work
with your name on it.
451
00:30:51,701 --> 00:30:55,100
What do you say, me and you
hook up so I can give it to you?
452
00:30:55,167 --> 00:30:56,968
Seems that Mr. Quinn
453
00:30:57,033 --> 00:30:58,901
was not quite as
effective as promised.
454
00:30:58,968 --> 00:31:03,033
Still, two birds in the hand
are worth three in the bush.
455
00:31:03,100 --> 00:31:04,501
Eliot, stay low.
456
00:31:04,567 --> 00:31:07,133
Sterling,
what do you want?
457
00:31:07,200 --> 00:31:09,667
I'll tell you what, why
don't you meet me in the place
458
00:31:09,734 --> 00:31:12,701
where we used to go
for a drink after work?
459
00:31:12,767 --> 00:31:15,133
I'll come alone,
I promise.
460
00:31:28,767 --> 00:31:30,734
Do you remember
when we were friends?
461
00:31:30,801 --> 00:31:32,868
After work, we used to come
up here and have a drink,
462
00:31:32,934 --> 00:31:33,901
watch the sunset?
463
00:31:33,968 --> 00:31:36,033
We were never
friends, Sterling.
464
00:31:36,100 --> 00:31:37,701
So the answer to my
question would be no, then?
465
00:31:37,767 --> 00:31:39,234
What do you want?
466
00:31:39,300 --> 00:31:40,901
Trade.
No.
467
00:31:40,968 --> 00:31:44,634
Come on, it's no big deal.
I just want the Second David.
468
00:31:46,133 --> 00:31:48,434
Well, you got it.
It's on the truck.
469
00:31:48,501 --> 00:31:49,767
Parker couldn't
make the switch.
470
00:31:49,834 --> 00:31:53,634
Not the First David,
the Second David.
471
00:31:53,701 --> 00:31:55,200
Ten years ago,
I was the investigator
472
00:31:55,267 --> 00:31:57,501
when it went missing
from the Vatican.
473
00:31:57,567 --> 00:31:59,634
I want it.
Well, I don't have it.
474
00:31:59,701 --> 00:32:03,501
Of course you do. Just
ask yourself one question.
475
00:32:03,567 --> 00:32:07,167
Who came up with the plan
to break in Blackpoole?
476
00:32:18,000 --> 00:32:21,033
I knew you'd come after
Blackpoole eventually.
477
00:32:21,100 --> 00:32:22,701
You had to.
478
00:32:22,767 --> 00:32:24,267
And when you did,
479
00:32:24,334 --> 00:32:27,968
I knew that the way in would
have to be the First David.
480
00:32:28,033 --> 00:32:33,067
She wouldn't be able to
resist. It's how she thinks.
481
00:32:33,133 --> 00:32:37,901
It's how you think.
And I know how you think.
482
00:32:39,400 --> 00:32:41,934
Come on, Jenny,
make it official.
483
00:32:43,200 --> 00:32:45,834
It's the name she was
using back then.
484
00:32:45,901 --> 00:32:47,801
It might be her real
name for all I know.
485
00:32:47,868 --> 00:32:50,234
I have no idea.
486
00:32:57,234 --> 00:33:00,133
I stole the Second David
10 years ago.
487
00:33:02,868 --> 00:33:05,767
I still have it.
488
00:33:05,834 --> 00:33:09,767
See, there you go, it
wasn't so hard, was it?
489
00:33:09,834 --> 00:33:14,801
I want the Second David here,
this spot, no tricks, end of day.
490
00:33:18,334 --> 00:33:20,534
I'll bring it.
No.
491
00:33:20,601 --> 00:33:24,367
I don't know why, but I don't
trust the two of you together.
492
00:33:24,434 --> 00:33:27,501
So you will go meet
my men at your offices
493
00:33:27,567 --> 00:33:29,033
where I know
you'll be safe and sound.
494
00:33:29,100 --> 00:33:31,133
And Sophie will bring me
the Second David,
495
00:33:31,200 --> 00:33:33,567
which I will exchange
for Parker.
496
00:33:33,634 --> 00:33:36,167
After all, she stole it,
497
00:33:36,234 --> 00:33:38,033
how else is she
going to learn?
498
00:34:21,534 --> 00:34:23,567
How much is in here?
499
00:34:24,367 --> 00:34:25,667
As much as I need.
500
00:34:30,634 --> 00:34:33,200
When you found me
in Chicago I told you
501
00:34:33,267 --> 00:34:35,367
I'd become
an honest citizen.
502
00:34:36,334 --> 00:34:38,934
I was just
an honest citizen.
503
00:34:40,501 --> 00:34:42,667
With a very good
retirement plan.
504
00:34:51,734 --> 00:34:53,234
So, why the hell didn't you
say something that night?
505
00:34:53,300 --> 00:34:55,567
What, when you were standing
next to your ex-wife?
506
00:34:55,634 --> 00:34:56,767
You were in no condition.
507
00:34:56,834 --> 00:34:58,901
Yeah, so this whole
scam to burn Ian
508
00:34:58,968 --> 00:35:00,934
was basically to get your
hands on the First David.
509
00:35:01,000 --> 00:35:02,667
Isn't that right, Jenny?
510
00:35:02,734 --> 00:35:06,067
Don't you dare pretend this has
been a selfless crusade on your part.
511
00:35:06,133 --> 00:35:07,767
It wasn't a coincidence
that you set up
512
00:35:07,834 --> 00:35:10,100
our offices in the same
city as Blackpoole.
513
00:35:10,167 --> 00:35:13,400
You knew one day you'd go
after him, and you'd use us.
514
00:35:13,467 --> 00:35:14,868
Yes, well, I was right, wasn't I?
515
00:35:14,934 --> 00:35:17,734
That is the voice
you use for a mark.
516
00:35:18,901 --> 00:35:20,634
I meant it, Nate.
517
00:35:22,534 --> 00:35:23,968
Going after Blackpoole,
518
00:35:24,033 --> 00:35:28,267
I wanted to hurt him
for the way he'd hurt you.
519
00:35:28,334 --> 00:35:30,734
But I'm a thief.
520
00:35:30,801 --> 00:35:34,234
And stealing both Davids...
521
00:35:36,367 --> 00:35:39,434
No one's ever done that.
Not in 400 years.
522
00:35:39,501 --> 00:35:42,400
And there it was
in front of me and...
523
00:35:42,467 --> 00:35:45,100
And stealing the First David
helped you, and...
524
00:35:46,868 --> 00:35:52,100
It was... I don't know, it
was like it was meant to be.
525
00:35:53,834 --> 00:35:55,000
We're both addicts.
526
00:35:55,067 --> 00:35:57,267
We're all addicts, Nate.
527
00:36:00,601 --> 00:36:03,400
We're all addicted
to our pasts.
528
00:36:03,467 --> 00:36:05,434
Don't tell me
you weren't tempted,
529
00:36:05,501 --> 00:36:06,801
when you were
talking to Maggie,
530
00:36:06,868 --> 00:36:09,267
you wanted to feel
how it used to feel.
531
00:36:12,767 --> 00:36:15,868
You still think of us
as just criminals.
532
00:36:18,200 --> 00:36:19,734
There's always going to
be a part of you
533
00:36:19,801 --> 00:36:22,534
that thinks you're
better than us.
534
00:36:31,033 --> 00:36:33,300
Where do we go from here?
535
00:36:36,133 --> 00:36:37,801
We do this.
536
00:36:37,868 --> 00:36:39,334
But Sterling knows us.
537
00:36:41,701 --> 00:36:43,367
He knows how we think.
538
00:36:43,434 --> 00:36:45,934
So we think
like somebody else.
539
00:36:59,334 --> 00:37:02,000
You said you wanted
to see it, Sterling.
540
00:37:07,701 --> 00:37:12,000
Parker comes to the middle
of the roof, we circle her.
541
00:37:12,067 --> 00:37:14,901
You get to the David
when I get to the door.
542
00:37:14,968 --> 00:37:18,267
Parker comes to me,
and we're gone.
543
00:37:18,334 --> 00:37:19,667
I'm not doing anything
544
00:37:19,734 --> 00:37:21,834
until I know that Nate
Ford has turned himself in.
545
00:37:27,400 --> 00:37:29,667
We've got him.
Boys.
546
00:37:35,968 --> 00:37:37,167
Yeah, he's here.
547
00:37:37,234 --> 00:37:39,300
Put him on.
Okay.
548
00:37:43,601 --> 00:37:45,400
Tell your guys to cut
Hardison loose,
549
00:37:45,467 --> 00:37:47,501
and let Sophie
and Parker go.
550
00:37:48,234 --> 00:37:49,767
Of course.
551
00:37:51,100 --> 00:37:52,501
Yeah?
552
00:37:52,567 --> 00:37:54,067
Keep them both.
553
00:37:54,133 --> 00:37:55,267
Okay.
554
00:37:57,834 --> 00:38:00,133
All right,
I'm a man of my word.
555
00:38:01,033 --> 00:38:03,167
Let's do this.
556
00:38:04,300 --> 00:38:05,767
You go first.
557
00:38:14,467 --> 00:38:17,100
You know he's got guys at the
bottom of the stairs, right?
558
00:38:17,167 --> 00:38:18,267
Of course.
559
00:38:18,334 --> 00:38:22,567
Careful, careful.
I can replace you.
560
00:38:22,634 --> 00:38:24,567
All right, all right,
easy. Perfect.
561
00:38:37,567 --> 00:38:39,434
Four guys?
562
00:38:46,267 --> 00:38:47,601
Six guys?
563
00:38:47,667 --> 00:38:50,334
See, he's good,
but he's not that good.
564
00:38:52,634 --> 00:38:54,501
So how are you going
to get us out of this?
565
00:38:54,567 --> 00:38:58,334
I had no idea how to
get us off this roof.
566
00:38:58,400 --> 00:39:01,067
And then I asked myself...
567
00:39:02,534 --> 00:39:04,033
What would Parker do?
568
00:39:04,100 --> 00:39:07,067
Another couple of broken
ribs and a concussion,
569
00:39:07,133 --> 00:39:10,467
I don't think Eliot
can take out six guys.
570
00:39:11,734 --> 00:39:15,000
But then I thought,
what would Hardison do?
571
00:39:23,467 --> 00:39:25,033
What's going on?
572
00:40:03,100 --> 00:40:05,133
Geary, what the
hell's going on?
573
00:40:05,200 --> 00:40:08,267
Sterling, I thought
you were an honorable man.
574
00:40:08,334 --> 00:40:11,400
I'm catching thieves. There's
nothing more honorable.
575
00:40:14,000 --> 00:40:17,234
Nate, we're done here.
Hardison.
576
00:40:22,133 --> 00:40:25,467
Wait, Eliot,
Eliot, come on.
577
00:40:25,534 --> 00:40:27,167
You got to be
kidding me, man.
578
00:40:27,234 --> 00:40:29,400
Bring it.
Come on.
579
00:40:29,467 --> 00:40:31,801
It's just weird.
I painted it.
580
00:40:45,534 --> 00:40:47,701
All right, this
isn't a total loss.
581
00:40:47,767 --> 00:40:49,234
Four of the best thieves
in the world just
582
00:40:49,300 --> 00:40:51,601
left me a paper trail
a mile long.
583
00:40:51,667 --> 00:40:54,200
Get a team up here,
pull every file.
584
00:40:54,267 --> 00:40:55,901
Shouldn't we
call the police?
585
00:40:55,968 --> 00:40:57,501
You're fired.
586
00:40:57,567 --> 00:40:59,868
Dust the whole place
for fingerprints, okay?
587
00:40:59,934 --> 00:41:01,601
I want a forensic
computer special...
588
00:41:01,667 --> 00:41:03,934
Hey, Sterling.
589
00:41:04,000 --> 00:41:06,234
Get out of my house.
590
00:41:09,267 --> 00:41:12,634
Run. Run!
Move, move.
591
00:41:12,701 --> 00:41:14,367
Come on!
Move it, come on.
592
00:41:14,434 --> 00:41:15,434
Go!
593
00:41:17,968 --> 00:41:18,968
Go!
594
00:41:26,634 --> 00:41:27,801
Maybe he was bluffing.
595
00:41:37,000 --> 00:41:38,000
My...
596
00:41:41,400 --> 00:41:43,467
That's the funny thing
about con men.
597
00:41:43,534 --> 00:41:45,467
They don't bluff.
598
00:41:45,534 --> 00:41:46,968
Well, what do we do now?
599
00:41:47,033 --> 00:41:48,934
We don't do anything.
600
00:41:49,000 --> 00:41:53,300
I go and deliver unto my boss
who is a very, very rich man,
601
00:41:53,367 --> 00:41:56,701
the object of his fondest
desire. Shortly thereafter,
602
00:41:56,767 --> 00:42:00,767
I move into a startlingly large office.
603
00:42:00,834 --> 00:42:03,734
Hey wait,
but what about Ford?
604
00:42:04,767 --> 00:42:08,300
What about him? Huh?
605
00:42:08,367 --> 00:42:10,501
His cover's blown,
606
00:42:10,567 --> 00:42:12,534
the faces of his
people have been sent
607
00:42:12,601 --> 00:42:15,234
to every law enforcement
agency in the state.
608
00:42:16,834 --> 00:42:19,567
We've taken their money,
their base of operations,
609
00:42:19,634 --> 00:42:24,801
and now Nate Ford will
never, ever get his revenge.
610
00:42:24,868 --> 00:42:28,834
They will do the only
smart thing to do.
611
00:42:28,901 --> 00:42:30,334
They'll scatter.
612
00:42:32,601 --> 00:42:35,868
They're professionals.
They know when the game's up.
45609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.