Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,004 --> 00:00:05,500
(This was a REWARD DVDRip subtitle.)
Xenzai[NEF]
1
00:00:15,601 --> 00:00:17,267
Thanks.
Come back soon.
2
00:00:19,801 --> 00:00:21,634
Why does he have to do
his business here?
3
00:00:21,701 --> 00:00:23,367
What, doesn't he have a
parking lot he can go to?
4
00:00:23,434 --> 00:00:24,801
How much is it for me?
5
00:00:24,868 --> 00:00:27,567
Your cut is 35 percent.
That's what we agreed to.
6
00:00:27,634 --> 00:00:28,934
I'm about to
bring his check.
7
00:00:29,000 --> 00:00:30,767
Like he's gonna pay.
8
00:00:30,834 --> 00:00:33,834
Ray, I don't like leaving
you alone with this guy.
9
00:00:33,901 --> 00:00:36,567
I'll be fine.
I'll see you at home.
10
00:00:43,033 --> 00:00:45,000
Glad we had
this little sit down,
11
00:00:45,067 --> 00:00:48,868
because I feel I understand
your position now.
12
00:00:53,801 --> 00:00:56,033
What did you do?
What did you do?
13
00:00:56,100 --> 00:00:57,100
Not me. You.
14
00:00:57,167 --> 00:00:59,367
What? No!
What? No! No!
15
00:00:59,434 --> 00:01:01,334
Look, he came at you.
It's self-defense.
16
00:01:01,400 --> 00:01:04,300
This guy's a killer! You're
a citizen. It's open and shut.
17
00:01:04,367 --> 00:01:06,434
Police!
Police! Open up!
18
00:01:06,501 --> 00:01:08,167
Nick, I can't risk it. I
got a wife and a little girl!
19
00:01:09,467 --> 00:01:11,734
You paid for this place
with my money. You owe me!
20
00:01:11,801 --> 00:01:12,801
Police, open up!
21
00:01:12,868 --> 00:01:15,300
Now we're square.
22
00:01:15,367 --> 00:01:18,667
And we'll take care
of your family, okay?
23
00:01:18,734 --> 00:01:20,234
Open up or
we're coming in by force!
24
00:01:20,300 --> 00:01:22,334
This isn't for
negotiations, Ray.
25
00:01:23,868 --> 00:01:25,834
Open this door right now!
26
00:01:30,100 --> 00:01:31,801
That was five years ago.
27
00:01:33,200 --> 00:01:37,300
Ray still has 10 more years
left on his sentence.
28
00:01:37,367 --> 00:01:40,067
It's all right, Teresa.
Can I get you anything?
29
00:01:46,000 --> 00:01:48,033
What's going on?
Client meeting.
30
00:01:48,100 --> 00:01:51,067
I can see that. I thought
I picked the clients.
31
00:01:51,133 --> 00:01:53,200
Who is that, crying?
32
00:01:53,267 --> 00:01:54,734
It's Teresa Palermo.
33
00:01:54,801 --> 00:01:56,601
Her husband owed
money to the mob,
34
00:01:56,667 --> 00:01:59,033
and he took the fall for a
murder the boss committed.
35
00:01:59,100 --> 00:02:00,300
She's a friend
of Sophie's.
36
00:02:00,367 --> 00:02:02,968
I see.
37
00:02:03,033 --> 00:02:04,834
Stick around, Hardison. We're
gonna have a meeting later
38
00:02:04,901 --> 00:02:06,901
about how things
work around here.
39
00:02:06,968 --> 00:02:09,067
Probably a bad time to
talk about Christmas, huh?
40
00:02:09,133 --> 00:02:10,901
Hey, Nate, this
is my friend Teresa...
41
00:02:10,968 --> 00:02:14,334
Ms. Palermo, yes. Hardison
brought me up to speed.
42
00:02:14,400 --> 00:02:18,167
Go on.
Please, continue.
43
00:02:19,133 --> 00:02:21,868
Um, well,
after it happened,
44
00:02:21,934 --> 00:02:24,300
I told my husband
to tell the truth.
45
00:02:24,367 --> 00:02:27,367
You know, we'd go in
the program, start over.
46
00:02:27,434 --> 00:02:29,033
But he said it was
better like this.
47
00:02:29,100 --> 00:02:31,300
That we'd have a cushion.
What a joke.
48
00:02:31,367 --> 00:02:33,501
Moscone never
gave us a dime.
49
00:02:33,567 --> 00:02:36,167
You know, we lost the
restaurant, our house.
50
00:02:36,234 --> 00:02:37,701
Then a couple
of weeks ago,
51
00:02:37,767 --> 00:02:39,801
I saw this in
our local paper.
52
00:02:41,767 --> 00:02:45,434
Moscone has a big wedding planned
for his daughter. His princess.
53
00:02:45,501 --> 00:02:47,334
Well, my daughter
54
00:02:47,400 --> 00:02:50,434
only knows her father from the
other side of bulletproof glass.
55
00:02:51,834 --> 00:02:52,868
It's not right.
56
00:02:52,934 --> 00:02:54,968
No, no,
it's not right.
57
00:02:55,033 --> 00:02:58,000
But, you know,
we're not detectives.
58
00:02:58,067 --> 00:03:00,133
And if you want to prove
your husband's innocence,
59
00:03:00,200 --> 00:03:03,234
there are plenty of
agencies I could recommend.
60
00:03:03,300 --> 00:03:04,634
Don't you think
I tried that?
61
00:03:04,701 --> 00:03:06,901
This is Nicky Moscone
we're talking about.
62
00:03:07,667 --> 00:03:09,133
They all laughed.
63
00:03:09,200 --> 00:03:13,467
Yeah, I think what Nate is trying to say
64
00:03:13,534 --> 00:03:17,133
is what exactly is it
that you want from us?
65
00:03:17,200 --> 00:03:20,901
The note on the restaurant,
$765,000.
66
00:03:20,968 --> 00:03:23,267
I want what Moscone
promised us.
67
00:03:23,334 --> 00:03:25,434
No more, no less.
68
00:03:26,534 --> 00:03:29,200
If I could get
the restaurant back,
69
00:03:29,267 --> 00:03:31,834
it would give my husband something
to look forward to. Otherwise...
70
00:03:31,901 --> 00:03:36,400
Yeah. Well, we will discuss
it and get back to you.
71
00:03:40,701 --> 00:03:42,434
I understand.
72
00:03:43,934 --> 00:03:45,400
Thank you.
73
00:03:49,934 --> 00:03:51,434
Where'd my daughter go?
74
00:03:51,501 --> 00:03:53,300
I think she was
with Parker.
75
00:03:54,501 --> 00:03:55,634
Go!
76
00:04:01,200 --> 00:04:03,300
Six seconds!
Give it up!
77
00:04:05,067 --> 00:04:06,234
Good job!
78
00:04:11,801 --> 00:04:13,400
They have nowhere
else to turn.
79
00:04:13,467 --> 00:04:15,601
Yeah, well, you know, her husband
should have thought of that
80
00:04:15,667 --> 00:04:17,934
before he got in bed with
Nicky Moscone. It's mob stuff.
81
00:04:18,000 --> 00:04:19,300
It's not the kind of
case we take.
82
00:04:19,367 --> 00:04:21,167
I disagree. Well, if you disagree,
83
00:04:21,234 --> 00:04:23,334
and you feel strongly about it,
why don't you write her a check?
84
00:04:23,400 --> 00:04:25,033
Maybe I will,
if it comes to that.
85
00:04:25,734 --> 00:04:26,801
Wow.
86
00:04:26,868 --> 00:04:28,667
I really thought
you'd get this, Nate.
87
00:04:28,734 --> 00:04:30,667
Teresa doesn't want
to just get paid,
88
00:04:30,734 --> 00:04:33,434
she wants the man who
destroyed her family to pay.
89
00:04:33,501 --> 00:04:35,234
You know, if it doesn't
come from him,
90
00:04:35,300 --> 00:04:37,400
if he's not hurt
by it in some way,
91
00:04:37,467 --> 00:04:39,267
then there's no justice.
92
00:04:39,334 --> 00:04:42,901
Sophie... Just take the mob out of it.
93
00:04:42,968 --> 00:04:44,767
What? Take
the mob out of it?
94
00:04:44,834 --> 00:04:47,901
Hear me out. Isn't this
just a breach of contract?
95
00:04:47,968 --> 00:04:49,434
I mean, these guys
had a deal, right?
96
00:04:49,501 --> 00:04:53,133
And your boy, Ray, he lived up
to his end, but Moscone didn't.
97
00:04:53,200 --> 00:04:55,634
For that, there's not a court of law
in this world this lady can go to.
98
00:04:55,701 --> 00:04:59,467
Which is exactly
the kind of case we take.
99
00:05:00,133 --> 00:05:01,734
Oh, come on.
100
00:05:02,934 --> 00:05:05,167
I don't... Why Teresa?
101
00:05:06,367 --> 00:05:07,801
I don't know.
102
00:05:11,133 --> 00:05:15,267
Well, her man's gone to jail for
15 years and she's waiting for him.
103
00:05:16,234 --> 00:05:19,801
For 15 years!
104
00:05:19,868 --> 00:05:23,567
Do you have any idea how hard
it is to wait for someone?
105
00:05:36,634 --> 00:05:40,467
Yeah, okay. Yeah, okay.
Let's go rob Nicky Moscone,
106
00:05:40,534 --> 00:05:43,801
a guy who kills people
and lives in our city.
107
00:05:43,868 --> 00:05:45,734
Yeah, let's do that.
108
00:05:49,734 --> 00:05:51,501
Typical mob McMansion.
109
00:05:51,567 --> 00:05:55,734
They got the hideous gates,
infinity pool, statues everywhere.
110
00:05:56,901 --> 00:05:59,100
How are we gonna handle
surveillance?
111
00:05:59,167 --> 00:06:01,968
We can't.
Thing's a fortress, man.
112
00:06:02,033 --> 00:06:05,133
I clocked four armed guards,
a tapeless security system.
113
00:06:05,200 --> 00:06:09,033
That thing's Israeli made. It's
used to protect their military bases.
114
00:06:09,100 --> 00:06:11,167
It's unhackable.
115
00:06:11,234 --> 00:06:14,200
Oh, and then there's the FBI
parked around the corner.
116
00:06:14,267 --> 00:06:15,868
FBI? Where?
117
00:06:18,434 --> 00:06:20,968
See that crappy van,
says plumber?
118
00:06:21,033 --> 00:06:22,367
Mmm-hmm.
119
00:06:22,434 --> 00:06:25,367
Did you say plumber?
That's their cover?
120
00:06:25,434 --> 00:06:28,734
Oh, that is so cute. It's
like it's 1978 all over again.
121
00:06:28,801 --> 00:06:31,868
Listen, you can't just walk
into a place like that blind.
122
00:06:31,934 --> 00:06:33,667
Oh, yeah,
that's true.
123
00:06:33,734 --> 00:06:35,734
We can't get our
surveillance the usual way.
124
00:06:35,801 --> 00:06:38,567
We'll just have to, you know,
borrow someone else's.
125
00:06:44,200 --> 00:06:45,234
Yeah?
126
00:06:45,300 --> 00:06:46,801
Relax, we're
with the Bureau.
127
00:06:49,801 --> 00:06:51,701
Howdy.
Special Agent Thomas.
128
00:06:51,767 --> 00:06:54,701
This is Special Agent Hagram.
She's fresh out of Quantico.
129
00:06:54,767 --> 00:06:57,200
Showing her all
the hotspots, you know.
130
00:06:57,267 --> 00:06:59,801
Oh, by the way,
I got your memo.
131
00:06:59,868 --> 00:07:02,501
We're moving it
up the chain.
132
00:07:02,567 --> 00:07:05,567
What? Hey, great! Thanks!
133
00:07:05,634 --> 00:07:07,267
Well, come on in.
134
00:07:09,334 --> 00:07:11,300
Sorry about the heat.
And the smell.
135
00:07:13,000 --> 00:07:15,267
How did he know that?
136
00:07:15,334 --> 00:07:18,033
Ah, the field guys are
always sending memos.
137
00:07:18,100 --> 00:07:20,834
They just need validation.
138
00:07:20,901 --> 00:07:24,334
This is really the front line
in the war on terror.
139
00:07:24,400 --> 00:07:26,701
The terror of
organized crime.
140
00:07:27,934 --> 00:07:29,634
Wow, is this vest
lining Kevlar?
141
00:07:29,701 --> 00:07:32,334
Uh, no, it's rayon.
142
00:07:32,400 --> 00:07:34,267
Ah, oh,
yeah, great!
143
00:07:34,334 --> 00:07:36,567
Breathes better
than Kevlar.
144
00:07:37,667 --> 00:07:38,734
But I have it
in my locker...
145
00:07:38,801 --> 00:07:40,367
I wish I could
give you a sample,
146
00:07:40,434 --> 00:07:43,400
but the bug we planted in
Moscone's barbecue is pretty spotty.
147
00:07:43,467 --> 00:07:45,133
The bug?
Yes, sir.
148
00:07:45,200 --> 00:07:46,701
Singular.
Absolutely.
149
00:07:48,934 --> 00:07:53,000
Good, good work. Good work. You
know what? I'm kind of into this.
150
00:07:53,067 --> 00:07:54,300
Oh.
May I?
151
00:07:54,367 --> 00:07:56,267
Please.
152
00:07:56,334 --> 00:08:00,033
But, uh, yeah, if we need to
do any kind of investigations...
153
00:08:00,100 --> 00:08:01,767
Do you have any snacks? Uh, yeah.
154
00:08:01,834 --> 00:08:05,200
I've got a meat stick,
if you want to...
155
00:08:05,267 --> 00:08:08,367
But, um, it's half eaten.
156
00:08:08,434 --> 00:08:10,767
Okay, I see what
the problem is here.
157
00:08:10,834 --> 00:08:13,267
You're bumping into
baby monitor frequency.
158
00:08:13,334 --> 00:08:17,200
Oh, yeah. Yeah, I thought
I heard some crying.
159
00:08:17,267 --> 00:08:18,501
Do you have
a sink in here?
160
00:08:18,567 --> 00:08:21,400
Um, no, actually,
we just use towelettes.
161
00:08:21,467 --> 00:08:22,968
See if that
clears it up.
162
00:08:23,033 --> 00:08:25,968
Ah! Yeah. Great!
163
00:08:26,033 --> 00:08:28,767
I saw some rubber gloves.
What do you do with those?
164
00:08:28,834 --> 00:08:33,801
Oh, actually, we've just been kind of
blowing them up and using them as volleyballs.
165
00:08:33,868 --> 00:08:37,734
But, uh, yeah, if we need to
do any kind of investigation...
166
00:08:37,801 --> 00:08:39,334
You should always have
clean hands.
167
00:08:39,400 --> 00:08:41,901
All right! Thanks!
168
00:08:41,968 --> 00:08:43,100
Uh, yeah.
169
00:08:43,167 --> 00:08:44,200
What size shoe
do you wear?
170
00:08:44,267 --> 00:08:45,634
Uh, well,
I'm about a...
171
00:08:46,300 --> 00:08:47,534
I got it.
172
00:08:49,601 --> 00:08:51,334
Right there.
173
00:08:51,400 --> 00:08:52,667
Oh, yeah. Yeah.
174
00:08:52,734 --> 00:08:53,968
Nice.
175
00:09:03,767 --> 00:09:05,200
Thanks for the tour.
176
00:09:07,167 --> 00:09:08,801
Come back any time.
177
00:09:12,701 --> 00:09:14,634
Stay strong, brother. I will.
178
00:09:14,701 --> 00:09:16,868
Shake up is coming.
Long overdue.
179
00:09:16,934 --> 00:09:19,601
You, I'll watch
for you, too.
180
00:09:19,667 --> 00:09:21,734
I'm the coffee,
you're the cream.
181
00:09:24,067 --> 00:09:25,367
Huh?
182
00:09:25,434 --> 00:09:27,400
She smells like jasmine.
183
00:09:34,934 --> 00:09:36,667
I'm in. Guide me.
184
00:09:36,734 --> 00:09:41,200
Okay. I found the server with the
Moscone surveillance files, room 718.
185
00:09:47,367 --> 00:09:50,968
All you have to do is rip
them on my flash drive and run.
186
00:09:51,033 --> 00:09:52,667
I don't have to
type anything, right?
187
00:09:52,734 --> 00:09:54,667
No, just plug it in.
It does the rest.
188
00:09:54,734 --> 00:09:57,934
All right, because you know I just
learned that Photoshop thing you taught me.
189
00:09:58,000 --> 00:10:00,033
I know. Baby steps.
190
00:10:00,100 --> 00:10:01,767
So I just plug it in...
191
00:10:08,501 --> 00:10:11,934
Now, audio files, they can
take a little while to burn,
192
00:10:12,000 --> 00:10:14,467
but the servers are pretty loud,
so that should give you some cover.
193
00:10:17,467 --> 00:10:19,100
It's tapes.
194
00:10:19,167 --> 00:10:22,267
What? Wait, did you
just say tapes?
195
00:10:22,334 --> 00:10:23,534
I just said tapes!
196
00:10:23,601 --> 00:10:25,734
Cassette tapes?
197
00:10:25,801 --> 00:10:27,434
Your little thing?
It's not gonna work.
198
00:10:27,501 --> 00:10:29,267
At least you ain't
got to type nothing.
199
00:10:29,334 --> 00:10:32,234
Hardison, how am I supposed
to get out of the FBI offices
200
00:10:32,300 --> 00:10:34,400
with a box full of
surveillance tapes? Huh?
201
00:10:34,467 --> 00:10:36,400
Punch somebody!
202
00:10:36,467 --> 00:10:39,033
Oh, I'm gonna
punch somebody.
203
00:10:51,767 --> 00:10:53,767
You're welcome.
204
00:10:53,834 --> 00:10:55,834
Was that so hard? I mean, why couldn't
you have just done that off the bat?
205
00:11:03,634 --> 00:11:05,100
How is it?
206
00:11:05,167 --> 00:11:08,934
You try listening to 74 straight
hours of surveillance of the mob
207
00:11:09,000 --> 00:11:10,133
on a Walkman.
208
00:11:10,200 --> 00:11:12,367
Okay,
what'd you learn?
209
00:11:12,434 --> 00:11:15,467
Well, first of all, uh, how great
Jersey Boys is. They are fantastic.
210
00:11:15,534 --> 00:11:16,901
Really, man, they're...
211
00:11:16,968 --> 00:11:19,868
No, what did you learn about
where Moscone keeps his money?
212
00:11:22,434 --> 00:11:25,167
Keeps it in offshore accounts
under his wife's name, Heather,
213
00:11:25,234 --> 00:11:26,701
to protect it
from the Feds.
214
00:11:26,767 --> 00:11:28,467
Can you break
the codes?
215
00:11:28,534 --> 00:11:29,667
The code?
216
00:11:29,734 --> 00:11:31,767
The codes to the
Cayman Bank of Trust,
217
00:11:31,834 --> 00:11:34,567
where the Cali Cartel and the African
dictators keep all their dirty money?
218
00:11:34,634 --> 00:11:38,300
The ones that Moscone changes any
time he damn well pleases, like it's...
219
00:11:38,367 --> 00:11:40,567
Come on, dude,
are you kidding me?
220
00:11:40,634 --> 00:11:42,734
You know, you're very
negative lately.
221
00:11:42,801 --> 00:11:43,968
Yeah.
222
00:11:44,033 --> 00:11:46,868
And the sass,
it doesn't help.
223
00:11:46,934 --> 00:11:49,501
Where does Moscone
keep the liquid assets?
224
00:11:51,968 --> 00:11:55,434
Okay, I took a number of the daily
deliveries his capitals make to the house,
225
00:11:55,501 --> 00:11:58,901
and I cross referenced them with his
declared income and his spending habits.
226
00:11:58,968 --> 00:12:02,567
I'd say he's got at least two
million stashed right here.
227
00:12:02,634 --> 00:12:05,868
So we're back
to the beginning.
228
00:12:05,934 --> 00:12:08,601
All we need is
a way in, right?
229
00:12:08,667 --> 00:12:11,734
This guy. I can hit one of
the bag men before they get in.
230
00:12:11,801 --> 00:12:14,868
Roll the dice on
a big payout.
231
00:12:14,934 --> 00:12:17,434
Or we could tunnel
from the neighbor's.
232
00:12:17,501 --> 00:12:19,334
What's going on here?
What's with...
233
00:12:19,400 --> 00:12:22,534
Oh, uh, he's just putting up a tent
for Moscone's daughter's wedding.
234
00:12:22,601 --> 00:12:24,234
It's happening this weekend.
235
00:12:24,300 --> 00:12:26,868
There's a lot of conversations
between him and the wife about that.
236
00:12:26,934 --> 00:12:29,567
Let's hear one.
237
00:12:29,634 --> 00:12:32,234
I am overwhelmed!
I need help.
238
00:12:32,300 --> 00:12:34,467
Overwhelmed? You're the one
who wanted this huge fiasco.
239
00:12:34,534 --> 00:12:36,467
No, no, no,
for your daughter.
240
00:12:36,534 --> 00:12:38,367
I told you I don't want
people in my house.
241
00:12:38,434 --> 00:12:40,868
Oh, yeah, unless it's your skanky
yoga instructor, then it's fine, huh?
242
00:12:40,934 --> 00:12:42,234
Skanky yoga instructor?
243
00:12:42,300 --> 00:12:43,300
You can't even
touch your toes!
244
00:12:43,367 --> 00:12:45,534
It's a bit like
an opera, isn't it?
245
00:12:45,601 --> 00:12:46,834
You mean because
I want to run away.
246
00:12:46,901 --> 00:12:48,634
You should look...
247
00:12:48,701 --> 00:12:50,601
Well, now, if that isn't an
invitation, I don't know what is.
248
00:12:50,667 --> 00:12:52,234
Ungrateful daughter.
I never...
249
00:12:52,300 --> 00:12:53,968
What are you doing?
Don't walk away from me!
250
00:12:55,567 --> 00:12:56,934
I don't see
what the problem is.
251
00:12:57,000 --> 00:12:59,734
Well, it says the bride and
groom release a dozen white doves.
252
00:12:59,801 --> 00:13:01,100
Yeah?
253
00:13:01,167 --> 00:13:03,801
Oh, it just seems like a little
bit much, don't you think?
254
00:13:03,868 --> 00:13:07,234
It's your wedding, Maria.
It's a memory, okay?
255
00:13:07,300 --> 00:13:09,000
A precious,
precious memory.
256
00:13:13,167 --> 00:13:18,067
Mrs. Moscone, Ruby Holden, Peerless
Events. Your wedding planner.
257
00:13:18,133 --> 00:13:19,834
What? I didn't hire
a wedding planner.
258
00:13:19,901 --> 00:13:21,467
Well, your husband
hired me.
259
00:13:21,534 --> 00:13:25,501
He didn't tell you? Said something
about you being overwhelmed.
260
00:13:26,601 --> 00:13:29,300
Oh. Well, uh, Ms...
261
00:13:29,367 --> 00:13:31,067
You can call me Ruby.
262
00:13:31,133 --> 00:13:32,434
Ruby. That's cute.
263
00:13:32,501 --> 00:13:33,968
How shall I put this?
264
00:13:34,033 --> 00:13:35,701
Everyone I've hired
for this wedding,
265
00:13:35,767 --> 00:13:38,901
the caterer, the florist,
the band, is a frigging moron.
266
00:13:38,968 --> 00:13:41,400
But I'm gonna have to live with it
because the wedding is two days away,
267
00:13:41,467 --> 00:13:44,868
and frankly, I don't see who can
come in and magically fix everything.
268
00:13:44,934 --> 00:13:47,200
What are you,
Mary Poppins?
269
00:13:47,267 --> 00:13:48,934
Well, I do have
a little help.
270
00:13:59,234 --> 00:14:02,834
Sophie.
Where are we at?
271
00:14:03,767 --> 00:14:04,767
Huh?
272
00:14:07,901 --> 00:14:11,701
I don't know, Nate. I think you
need to ask yourself that question.
273
00:14:11,767 --> 00:14:13,234
You called me, remember?
274
00:14:13,300 --> 00:14:16,234
And now we're working together
everyday, I don't know what you want.
275
00:14:16,300 --> 00:14:19,167
And to ask me that,
dressed like a vicar?
276
00:14:19,234 --> 00:14:20,534
You're a very strange man. No, no, no,
277
00:14:20,601 --> 00:14:23,167
I meant where are we at
with finding the money.
278
00:14:23,868 --> 00:14:24,868
Oh.
279
00:14:27,434 --> 00:14:29,968
Well, Parker says there are
no wall safes upstairs.
280
00:14:30,033 --> 00:14:31,801
And I'm still looking.
281
00:14:31,868 --> 00:14:34,601
Okay, well, keep me posted every 15
minutes. I don't want to miss anything.
282
00:14:46,734 --> 00:14:48,501
How're we doing?
How's the search?
283
00:14:48,567 --> 00:14:50,434
I haven't started yet.
284
00:14:50,501 --> 00:14:53,901
Okay, you know, I haven't gotten
one answer I was looking for today.
285
00:14:53,968 --> 00:14:55,734
What is it that you're doing?
What's going on?
286
00:14:55,801 --> 00:14:59,667
I'm cutting onion, deveining
shrimp, pan seared some scallops.
287
00:14:59,734 --> 00:15:02,601
I got 200 people I gotta feed,
all right? Back off.
288
00:15:02,667 --> 00:15:04,467
Okay, okay.
289
00:15:08,000 --> 00:15:10,200
What, do you think the only thing
I know how to do is bust heads?
290
00:15:10,267 --> 00:15:12,200
No. Well, yeah.
291
00:15:12,267 --> 00:15:15,167
Look, hold a knife like this,
cuts through an onion.
292
00:15:15,234 --> 00:15:19,100
Hold a knife like this, cuts through,
like, eight Yakuza in four seconds.
293
00:15:19,167 --> 00:15:21,267
Screams, carnage.
294
00:15:21,334 --> 00:15:23,367
People are like knives.
Everything's in context.
295
00:15:26,734 --> 00:15:28,868
Okay. Hors d'oeuvres. Yes, ma'am.
296
00:15:28,934 --> 00:15:33,601
Stuffed mushrooms.
Pine nuts, a kiss of basil,
297
00:15:33,667 --> 00:15:39,667
some sun dried tomatoes, and for
the finishing touch, lemon juice.
298
00:15:43,467 --> 00:15:46,300
Does this look like
a food court? Does it?
299
00:15:46,367 --> 00:15:48,968
I want high end food.
High end!
300
00:15:49,801 --> 00:15:50,834
What are you...
301
00:15:55,267 --> 00:15:57,133
I know.
Yeah.
302
00:15:57,200 --> 00:16:00,367
Just find the money. That's why
we're here, to find the money.
303
00:16:09,834 --> 00:16:12,734
I saw a bunch of people going
in the house. You get anything?
304
00:16:12,801 --> 00:16:15,100
No. Damn sprinkler's on.
305
00:16:17,467 --> 00:16:20,000
Imagine if we had bugs
planted all over the house.
306
00:16:22,400 --> 00:16:23,467
Yeah.
307
00:16:43,501 --> 00:16:45,501
That is so far from
where I'm sitting.
308
00:16:45,567 --> 00:16:49,968
I just think your college friends would
prefer to sit somewhere in the back.
309
00:16:50,033 --> 00:16:54,267
Heather. Was that you
screaming my name?
310
00:16:54,334 --> 00:16:57,300
Oh, yes, yes. We're looking at
the dresses for the bridal party,
311
00:16:57,367 --> 00:16:58,868
and I wanted your opinion.
312
00:16:59,567 --> 00:17:00,567
Oh!
313
00:17:02,167 --> 00:17:03,734
You look lovely.
314
00:17:03,801 --> 00:17:06,167
You don't think it makes
me look fat? Mmm-mmm.
315
00:17:06,234 --> 00:17:09,133
Oh, definitely.
316
00:17:09,200 --> 00:17:13,167
I mean, why'd you think I had to let out
the waist? To make you look less skinny?
317
00:17:13,234 --> 00:17:14,701
She...
318
00:17:15,968 --> 00:17:18,868
She didn't mean that.
319
00:17:18,934 --> 00:17:20,834
Oh, suck it up, Cindy.
You'll be fine.
320
00:17:20,901 --> 00:17:22,400
Actually, I could
not agree more.
321
00:17:22,467 --> 00:17:25,300
Finally, someone around here who
knows what they're talking about.
322
00:17:32,067 --> 00:17:34,133
How much do you
weigh, anyway?
323
00:17:35,501 --> 00:17:36,767
About a buck 50?
324
00:17:40,033 --> 00:17:42,334
I checked the library, and the
maid's room, no sign of the money.
325
00:17:42,400 --> 00:17:44,734
Now, we need to focus. Uh, we
only have one day left before we...
326
00:17:44,801 --> 00:17:48,100
Oh, Reverend!
Reverend, come in.
327
00:17:48,167 --> 00:17:50,934
Having a drink with
my son-in-law to be.
328
00:17:51,000 --> 00:17:53,434
Thanks again for doing this
on such short notice.
329
00:17:53,501 --> 00:17:57,067
The pastor from my church back in
Kansas doesn't travel much anymore.
330
00:17:57,133 --> 00:17:59,033
Yeah, and the local
clergy bowed out
331
00:17:59,100 --> 00:18:01,968
because of certain
misconceptions about my business.
332
00:18:02,033 --> 00:18:04,367
Oh, well, I'm very happy to do it.
333
00:18:05,100 --> 00:18:06,267
No, thank you. No, no.
334
00:18:06,334 --> 00:18:08,300
Come on.
Okay.
335
00:18:08,367 --> 00:18:10,167
Weddings can be stressful.
336
00:18:10,234 --> 00:18:12,234
I should really be going.
337
00:18:12,300 --> 00:18:14,067
Gotta rest up
for the big day.
338
00:18:14,133 --> 00:18:16,000
You got the bachelor party to go to.
339
00:18:16,067 --> 00:18:18,501
No, that was last weekend,
remember?
340
00:18:18,567 --> 00:18:22,100
We went whale watching.
Mmm-hmm. Mmm-hmm.
341
00:18:24,300 --> 00:18:26,334
Whale watching. Hmm.
342
00:18:28,267 --> 00:18:31,467
You know what I did before
you got here, Reverend?
343
00:18:31,534 --> 00:18:35,100
I offered him 200 grand
to disappear.
344
00:18:35,167 --> 00:18:39,634
Yeah. I was gonna eat everything,
the tent, the food, everything.
345
00:18:39,701 --> 00:18:41,534
He wouldn't take it.
346
00:18:41,601 --> 00:18:43,834
Well, maybe he's not
interested in money.
347
00:18:43,901 --> 00:18:46,901
Or, maybe it wasn't enough.
348
00:18:46,968 --> 00:18:50,834
If there's a man without a price,
I haven't met him yet, Reverend.
349
00:18:50,901 --> 00:18:52,801
Not very Christian
of me, I know.
350
00:18:52,868 --> 00:18:55,901
Oh, you and I have more
in common than you think.
351
00:18:55,968 --> 00:18:57,534
I doubt that.
352
00:18:57,601 --> 00:18:59,868
Uh, Nick.
Oh, excuse me, Father.
353
00:18:59,934 --> 00:19:02,901
Uh, our friend from
Brooklyn's on the line.
354
00:19:02,968 --> 00:19:05,000
Um, I've gotta
take this, Reverend.
355
00:19:05,067 --> 00:19:07,267
Oh, yes, of course.
Thank you for the drink.
356
00:19:14,934 --> 00:19:16,067
What?
357
00:19:16,133 --> 00:19:19,701
Hardison, office phone.
Get the feed.
358
00:19:19,767 --> 00:19:22,000
Well, you tell that bastard
if he wants that money so bad,
359
00:19:22,067 --> 00:19:24,234
I'll give it to him
at the reception. Huh?
360
00:19:24,300 --> 00:19:26,834
And he better bring
Maria one hell of a gift.
361
00:19:26,901 --> 00:19:30,434
Okay, that means the deal
is going down at the wedding,
362
00:19:30,501 --> 00:19:34,767
probably involving all of
Moscone's available cash.
363
00:19:34,834 --> 00:19:38,267
So, basically we go in,
we got to find the money,
364
00:19:38,334 --> 00:19:40,801
then we gotta get it out under
the noses of 200 hungry guests.
365
00:19:40,868 --> 00:19:42,367
While we run
the wedding.
366
00:19:42,434 --> 00:19:44,300
All right, we find the money,
we get out before it starts.
367
00:19:44,367 --> 00:19:47,100
You know, I swear, I never understood
the lengths people go with these things.
368
00:19:47,167 --> 00:19:50,667
I mean, the endless... You know,
the dresses, and the endless...
369
00:19:50,734 --> 00:19:55,234
The toasts and the crying and, you know,
it's just... It's unbelievable to me.
370
00:19:55,300 --> 00:19:57,367
And everyone has a role
to play, right?
371
00:19:57,434 --> 00:20:00,067
And the bride and groom at the end of
the day, they go home with a pile of cash.
372
00:20:00,133 --> 00:20:03,801
And if you really think about it, the
whole thing is just a giant, giant con!
373
00:20:07,467 --> 00:20:08,834
Yeah, man.
374
00:20:11,667 --> 00:20:14,400
Well, aren't you romantic?
375
00:20:22,300 --> 00:20:24,467
Yo.
376
00:20:24,534 --> 00:20:26,767
No way in hell I could ever
imagine getting married.
377
00:20:26,834 --> 00:20:29,801
I mean, it's just
a piece of paper.
378
00:20:29,868 --> 00:20:31,801
I take it you've
never been married.
379
00:20:31,868 --> 00:20:33,667
No.
Ever come close?
380
00:20:36,167 --> 00:20:37,801
No.
381
00:20:37,868 --> 00:20:39,234
What was her name?
382
00:20:44,267 --> 00:20:46,234
It was a girl
I grew up with.
383
00:20:46,300 --> 00:20:49,834
But, anyway, she married
somebody else, so...
384
00:20:49,901 --> 00:20:51,934
Hot damn.
What did you do?
385
00:20:53,767 --> 00:20:56,901
What did I do?
I liberated Croatia.
386
00:20:56,968 --> 00:21:00,434
Oh, see, now me, I'd have just got
fat and started up a comic book shop.
387
00:21:00,501 --> 00:21:02,400
That's you and me,
right there.
388
00:21:08,767 --> 00:21:09,868
One more set.
389
00:21:09,934 --> 00:21:11,033
What? Which one
you need it for?
390
00:21:19,701 --> 00:21:21,334
Whoa, uh...
391
00:21:22,167 --> 00:21:23,734
No, it's okay.
Here, zip.
392
00:21:28,300 --> 00:21:31,334
Now, I know that you're in charge
of the bridesmaids' dresses,
393
00:21:31,400 --> 00:21:33,133
but why are you
wearing one?
394
00:21:33,200 --> 00:21:36,501
A bridesmaid's dress is like
an all-access pass at a wedding.
395
00:21:36,567 --> 00:21:39,100
Plus I kind of said something
and the maid of honor cried
396
00:21:39,167 --> 00:21:42,100
and Sophie said I should
make it up to her.
397
00:21:42,167 --> 00:21:45,267
By looking much, much
better in the same dress?
398
00:21:45,334 --> 00:21:47,934
Yeah, you let me know
how that goes.
399
00:21:48,000 --> 00:21:49,501
You really think
I look good?
400
00:21:51,601 --> 00:21:53,200
And now you're perfect.
401
00:21:54,934 --> 00:21:57,334
Your guys were supposed
to be here an hour ago!
402
00:21:57,400 --> 00:21:59,100
Yeah, well, I don't care
where you put the trucks,
403
00:21:59,167 --> 00:22:00,634
as long as you're not
visible from the house.
404
00:22:01,834 --> 00:22:03,133
Hold on, I gotta take this.
405
00:22:03,200 --> 00:22:05,901
Yeah. Not now. Not now.
406
00:22:07,367 --> 00:22:09,133
It's in the screening room.
407
00:22:09,200 --> 00:22:11,968
The screening room.
408
00:22:12,033 --> 00:22:16,100
Who left mud on... Lourdes,
why is there mud on the floor?
409
00:22:16,167 --> 00:22:17,701
Ugh!
410
00:22:17,767 --> 00:22:18,834
Yeah. I'm listening.
411
00:22:38,734 --> 00:22:39,968
Hey, you two.
412
00:23:17,701 --> 00:23:18,868
Sergei.
413
00:23:24,667 --> 00:23:27,634
Everybody stop what they're doing and
meet me at the southwest corner now.
414
00:23:29,767 --> 00:23:30,934
I'll be right down.
415
00:23:32,267 --> 00:23:34,167
What is it, sweetheart?
What's wrong?
416
00:23:34,234 --> 00:23:36,501
What's wrong?
Everything.
417
00:23:36,567 --> 00:23:38,968
Adam and I wanted
something small,
418
00:23:39,067 --> 00:23:43,133
but Heather said Dad needed this to
wine and dine his business people.
419
00:23:43,200 --> 00:23:46,234
But now I realize
it's all about her.
420
00:23:46,300 --> 00:23:48,100
Like your feelings
don't matter.
421
00:23:48,167 --> 00:23:49,567
Like you don't
even exist.
422
00:23:49,634 --> 00:23:51,300
Yes.
423
00:23:51,367 --> 00:23:53,634
I'm gonna tell you something, and
I want you to listen to me, okay?
424
00:23:53,701 --> 00:23:55,801
'Cause I learned
this the hard way.
425
00:23:55,868 --> 00:23:57,968
Do not put your
faith in a man.
426
00:23:58,033 --> 00:24:00,501
I know. What?
427
00:24:00,567 --> 00:24:03,000
Men don't communicate.
So what do we do?
428
00:24:03,067 --> 00:24:06,667
We project onto them about
us and our lives together.
429
00:24:06,734 --> 00:24:09,100
It's all rubbish. We
don't know what they want.
430
00:24:09,167 --> 00:24:12,067
You want to know what they're thinking
about when they're off staring into space
431
00:24:12,133 --> 00:24:14,133
looking all romantic?
432
00:24:14,200 --> 00:24:17,434
The job. It's all about work to
them. That's all they care about.
433
00:24:18,300 --> 00:24:21,000
Yeah, my advice?
434
00:24:21,067 --> 00:24:23,667
Do not put your
faith in a man.
435
00:24:31,400 --> 00:24:32,801
What is it?
I got bacon on.
436
00:24:32,868 --> 00:24:34,367
The Butcher is here.
437
00:24:34,434 --> 00:24:35,534
Does he have
the baby lamb chops?
438
00:24:35,601 --> 00:24:37,434
No, the Butcher of Kiev.
439
00:24:37,501 --> 00:24:39,133
Think he'll
recognize you?
440
00:24:41,033 --> 00:24:43,133
I kill you!
441
00:24:45,834 --> 00:24:47,300
Yeah, I think
he'd remember me.
442
00:24:47,367 --> 00:24:51,000
Okay, well, how is it that we
know how good the Jersey Boys is,
443
00:24:51,067 --> 00:24:53,200
but we miss this
somehow? Whoa, whoa, whoa.
444
00:24:53,267 --> 00:24:54,934
Whoa. whoa. Hold it.
Tone it down, brother.
445
00:24:55,000 --> 00:24:57,501
Okay, first of all,
the sass is not helpful.
446
00:24:57,567 --> 00:24:59,601
But you were listening to the
tapes. How did we miss this?
447
00:24:59,667 --> 00:25:01,501
Why y'all looking at me?
Okay, look, the guest list
448
00:25:01,567 --> 00:25:03,434
didn't raise any red
flags with the Feds.
449
00:25:06,234 --> 00:25:08,934
Looks like Steve and
Scab Miller have arrived.
450
00:25:09,000 --> 00:25:11,734
And there sure are a lot of
Millers at this wedding.
451
00:25:11,801 --> 00:25:14,868
Okay, listen, we have a world class
killer here who's going to ID Eliot,
452
00:25:14,934 --> 00:25:18,133
and we are not prepared for this
at all, so I'm gonna pull the plug.
453
00:25:18,200 --> 00:25:20,100
I want everyone to meet me
at the van in two minutes.
454
00:25:20,167 --> 00:25:21,434
Man.
455
00:25:21,501 --> 00:25:22,667
I'm staying.
456
00:25:22,734 --> 00:25:24,734
I'm sorry,
you're what?
457
00:25:24,801 --> 00:25:26,167
I'm staying.
458
00:25:26,234 --> 00:25:28,033
You're staying?
459
00:25:28,100 --> 00:25:30,567
Sophie, Sophie,
it's the Butcher of Kiev.
460
00:25:30,634 --> 00:25:32,400
Have you ever
been to Kiev?
461
00:25:32,467 --> 00:25:34,601
The Cake Maker of Kiev
could whip all our ass.
462
00:25:34,667 --> 00:25:36,100
This is the Butcher.
463
00:25:36,167 --> 00:25:38,801
Uh-huh.
464
00:25:38,868 --> 00:25:42,300
Is this about fear of the
Russian mob or fear of intimacy?
465
00:25:42,367 --> 00:25:44,167
God. Whoa.
466
00:25:44,234 --> 00:25:45,834
Listen, I made a promise
to my friend Teresa,
467
00:25:45,901 --> 00:25:47,033
and I'm not gonna
let her down.
468
00:25:47,100 --> 00:25:49,467
And that bride
in there...
469
00:25:49,534 --> 00:25:51,434
What's her name? I'm not
gonna let her down either.
470
00:25:51,501 --> 00:25:55,501
So you guys can go. I'm staying.
I'll do this by myself if I have to.
471
00:25:56,100 --> 00:25:57,934
Okay, fine.
472
00:25:58,000 --> 00:26:00,167
Sophie, Hardison, Parker,
find the money.
473
00:26:00,234 --> 00:26:02,200
Eliot, stay away
from the Butcher.
474
00:26:03,501 --> 00:26:05,701
Uh, me?
475
00:26:05,767 --> 00:26:07,734
I have a wedding
to officiate.
476
00:26:17,334 --> 00:26:20,334
And so what do our readings
today tell us about marriage?
477
00:26:20,400 --> 00:26:24,968
Well, it's a union,
it's a holy bond,
478
00:26:25,067 --> 00:26:30,834
it's a wonderful institution we have
in which two people fall deeply in love.
479
00:26:30,901 --> 00:26:33,834
It's a covenant,
it's a contract.
480
00:26:35,267 --> 00:26:37,601
What do we know
about contracts?
481
00:26:37,667 --> 00:26:40,634
Well, we know they're pretty lousy
vehicles for making people happy,
482
00:26:40,701 --> 00:26:42,367
I tell you that for free.
483
00:26:42,434 --> 00:26:44,734
One party feels they're getting
the short end of the stick,
484
00:26:44,801 --> 00:26:47,601
and, uh, before you know it,
people start to lawyer up.
485
00:26:47,667 --> 00:26:49,667
And, well, try telling that
to someone who thinks
486
00:26:49,734 --> 00:26:51,267
marriage is a sacred bond
and a covenant.
487
00:26:51,334 --> 00:26:53,801
I mean, you might as well
explain baseball to a dog.
488
00:26:53,868 --> 00:26:55,801
But at least a dog will
bring the ball back to you,
489
00:26:55,868 --> 00:26:57,801
and you can pat it
on its head.
490
00:26:57,868 --> 00:26:59,734
Can you get me
some paprika?
491
00:26:59,801 --> 00:27:04,000
Downstairs is clear. That leaves one
place where the money could be stashed.
492
00:27:04,767 --> 00:27:06,267
Screening room.
493
00:27:07,934 --> 00:27:09,234
Go!
494
00:27:09,300 --> 00:27:12,634
These peaches aren't gonna
poach themselves, Parker.
495
00:27:12,701 --> 00:27:13,901
Sorry, Emeril.
496
00:27:13,968 --> 00:27:15,667
What was that?
You heard me.
497
00:27:15,734 --> 00:27:18,367
Yeah. I'll show you. Bam!
498
00:27:18,434 --> 00:27:20,300
I mean, what is marriage?
499
00:27:20,367 --> 00:27:23,100
I mean, is it running around rooftops
in Paris? I don't think so. No.
500
00:27:23,167 --> 00:27:24,901
I have no idea. It's
pushing a cart around,
501
00:27:24,968 --> 00:27:27,100
the Home Depot. We're
good, we're good, pal.
502
00:27:27,167 --> 00:27:29,234
It's pushing a cart
around Home Depot.
503
00:27:29,300 --> 00:27:31,133
That's what it is.
It's hard work.
504
00:27:31,200 --> 00:27:35,167
Hard, hard, hard,
hard work, people.
505
00:27:41,234 --> 00:27:42,534
Damn.
506
00:27:45,767 --> 00:27:48,200
And I mean, you know,
some people don't understand
507
00:27:48,267 --> 00:27:50,234
how hard a real
relationship can be.
508
00:27:50,300 --> 00:27:54,033
And some people should
consider that other people,
509
00:27:54,100 --> 00:27:56,534
you know, they don't...
Maybe they need a little time,
510
00:27:56,601 --> 00:28:01,167
you know, before they start
dating some people again.
511
00:28:01,234 --> 00:28:05,567
And start committing
and, and, and, and...
512
00:28:09,968 --> 00:28:14,534
But, luckily, luckily, luckily, Adam
and Maria, they don't have such problems.
513
00:28:14,601 --> 00:28:20,334
No, because, you know, Maria, despite
all the fear and doubt that life brings,
514
00:28:20,400 --> 00:28:22,734
Adam, when he looks
at you, Maria,
515
00:28:22,801 --> 00:28:26,300
he, you know, he knows that
you have made him a better man,
516
00:28:26,367 --> 00:28:29,701
a better version of himself.
517
00:28:29,767 --> 00:28:34,033
And now that he's known you,
he can never go back.
518
00:28:36,801 --> 00:28:40,534
And, Maria, you know that
when you look at Adam,
519
00:28:40,601 --> 00:28:42,400
yes, you know you've
made him a better man,
520
00:28:42,467 --> 00:28:44,968
and that he should probably
just give up and agree with you.
521
00:28:57,767 --> 00:29:02,434
Well, I'd like to now
pronounce you man and wife.
522
00:29:02,501 --> 00:29:04,734
You may now kiss the bride.
523
00:29:14,701 --> 00:29:15,968
Come on.
Come with me.
524
00:29:21,501 --> 00:29:25,667
Um, Moscone is leaving.
The deal is going down now.
525
00:29:42,100 --> 00:29:45,000
I have a meeting tomorrow morning
in London. And the jet is idling.
526
00:29:45,067 --> 00:29:46,267
G- IV?
527
00:29:46,334 --> 00:29:48,033
Do I look like a
hockey player?
528
00:29:48,100 --> 00:29:50,300
Global Express.
529
00:29:50,367 --> 00:29:53,367
Eliot, I got the boss and Sergei in
the dining room. Where are they going?
530
00:29:58,133 --> 00:29:59,467
Screening room.
531
00:29:59,534 --> 00:30:00,567
Parker, you got the money?
532
00:30:00,634 --> 00:30:02,033
Not yet.
533
00:30:02,100 --> 00:30:04,000
All right, they're on
their way. Get out now.
534
00:30:04,067 --> 00:30:05,334
Not an option!
535
00:30:11,868 --> 00:30:14,767
In my day, no one would do business
at their daughter's wedding.
536
00:30:14,834 --> 00:30:17,767
I have deals going on in three
different continents right now.
537
00:30:17,834 --> 00:30:19,801
I take payments 24/7.
538
00:30:19,868 --> 00:30:21,467
The days of credit are over.
539
00:30:21,534 --> 00:30:25,400
Well, the ports of Long
Beach have been good to us.
540
00:30:25,467 --> 00:30:28,701
My union's got some fat
Homeland Security contracts,
541
00:30:28,767 --> 00:30:32,734
and this, this is just
the tip of the iceberg.
542
00:30:32,801 --> 00:30:33,968
What?
543
00:30:34,834 --> 00:30:35,934
Where is my money?
544
00:30:36,000 --> 00:30:38,000
It was in there!
I put the money in myself!
545
00:30:38,067 --> 00:30:40,267
Look, get that gun out of my
face before I call my guys.
546
00:30:40,334 --> 00:30:44,000
Do it. I tell my crew to start
shooting everyone in the tent.
547
00:30:44,067 --> 00:30:45,667
Starting with the bride.
548
00:30:46,834 --> 00:30:49,200
Money gone.
Sergei not happy.
549
00:30:51,067 --> 00:30:54,434
Keep the lid on things until
I figure out what happened.
550
00:30:55,667 --> 00:30:57,901
What's going on?
551
00:30:57,968 --> 00:30:59,467
Uh, somebody beat us
to the money.
552
00:30:59,534 --> 00:31:03,100
They set up Moscone to hand
Sergei an empty briefcase.
553
00:31:03,167 --> 00:31:04,400
Who?
554
00:31:21,100 --> 00:31:22,501
Sergei.
555
00:31:26,334 --> 00:31:30,734
It's in the screening room.
The screening room.
556
00:31:30,801 --> 00:31:32,467
Go get me
Heather's phone.
557
00:31:42,400 --> 00:31:43,834
I've got money overseas.
558
00:31:43,901 --> 00:31:46,634
This is just a cash flow
issue. It's business!
559
00:31:46,701 --> 00:31:49,901
I didn't do anything when you shot my
brother like a dog in that restaurant.
560
00:31:52,767 --> 00:31:54,634
What did you do?
Not me, you!
561
00:31:55,300 --> 00:31:56,868
Nobody wanted a war.
562
00:31:56,934 --> 00:31:58,934
But now you cheat us
on a payout,
563
00:31:59,033 --> 00:32:00,634
I have a green light.
564
00:32:00,701 --> 00:32:03,634
Your brother, huh? Look,
it was a mistake, okay?
565
00:32:11,334 --> 00:32:14,200
Eliot, get to the
screening room right now.
566
00:32:27,934 --> 00:32:28,934
It burns!
567
00:32:36,601 --> 00:32:39,100
Going somewhere,
my friend? Huh?
568
00:32:49,868 --> 00:32:52,667
Why would Heather give up all
this just for a bag of money?
569
00:32:52,734 --> 00:32:54,467
Well, she didn't. The
Russians have the money,
570
00:32:54,534 --> 00:32:56,400
she just told them
where to find it.
571
00:32:56,467 --> 00:33:00,100
So the empty briefcase was the
excuse Sergei needed to kill Moscone?
572
00:33:00,167 --> 00:33:02,667
Look, the guy's been waiting
five years climbing up the ranks.
573
00:33:02,734 --> 00:33:05,100
She gets the fat offshore accounts
her husband put in her name.
574
00:33:05,167 --> 00:33:07,400
This is the, you know,
the big score.
575
00:33:07,467 --> 00:33:11,667
There's no messy divorce,
but she's not here, and...
576
00:33:12,767 --> 00:33:14,534
Okay. I'll go find her.
577
00:33:14,601 --> 00:33:15,601
Yeah.
578
00:33:26,968 --> 00:33:28,834
Now I will kill you.
579
00:33:45,634 --> 00:33:47,400
I can get your money
with one phone call.
580
00:33:47,467 --> 00:33:48,734
Global economy
never waits.
581
00:33:51,934 --> 00:33:57,000
Oh, you're not the DJ. I'm
supposed to meet him in here.
582
00:33:57,067 --> 00:34:00,901
Hey, the father of the
bride! He's in here!
583
00:34:00,968 --> 00:34:03,501
Everybody's been looking for
you. You're in so much trouble.
584
00:34:03,567 --> 00:34:05,567
Come on.
Party's in full swing.
585
00:34:06,901 --> 00:34:07,901
Come on.
586
00:34:08,734 --> 00:34:10,734
He's in here.
587
00:34:10,801 --> 00:34:13,100
One word, everyone dies.
588
00:34:13,167 --> 00:34:14,400
After you.
589
00:34:42,200 --> 00:34:44,834
When I look at
Maria and Adam,
590
00:34:44,901 --> 00:34:47,033
I feel such a
whirlwind of emotions.
591
00:34:47,100 --> 00:34:50,167
Hardison, Moscone and Sergei are
leaving through the northwest exit.
592
00:34:50,234 --> 00:34:54,133
First of all, I know that she
has found her one true love.
593
00:34:54,200 --> 00:34:57,367
Adam is such a great
person with such a big...
594
00:34:57,434 --> 00:35:01,234
Hey, girl. Uh, let's give
it up for the maid of honor.
595
00:35:01,300 --> 00:35:03,767
You are working the
hell out of that dress.
596
00:35:03,834 --> 00:35:05,601
Mmm! Good God.
597
00:35:05,667 --> 00:35:09,267
And now let's give it up for the
man that made all of this happen...
598
00:35:10,434 --> 00:35:12,133
Moscone! Big papa.
599
00:35:12,200 --> 00:35:16,200
The duke of the docks,
the sultan of sanitation.
600
00:35:16,267 --> 00:35:19,200
My man, Mr. Nick Moscone!
601
00:35:19,267 --> 00:35:21,567
Watch out, bro.
Personal space.
602
00:35:27,534 --> 00:35:30,000
It's, uh, time for the
father daughter dance,
603
00:35:30,067 --> 00:35:32,234
so do your thing, keep
dancing, keep two-stepping.
604
00:35:53,934 --> 00:35:55,334
I kill you!
605
00:36:04,501 --> 00:36:06,567
Oh, it burns!
606
00:36:12,133 --> 00:36:13,767
It's the lemon juice.
607
00:36:22,033 --> 00:36:24,434
You just kill a guy
with an appetizer?
608
00:36:24,501 --> 00:36:25,934
I don't know, maybe.
609
00:36:31,267 --> 00:36:32,934
The ride's here.
610
00:36:33,000 --> 00:36:35,868
It's about time. How'd you get away
from Sergei in the screening room?
611
00:36:35,934 --> 00:36:40,234
I pretended I was drunk, and that we
were meeting down there to have sex.
612
00:36:43,167 --> 00:36:44,634
Here it is.
There you go.
613
00:36:45,634 --> 00:36:47,300
Put it in the trunk.
614
00:36:47,367 --> 00:36:48,601
This car?
615
00:36:48,667 --> 00:36:50,434
Do it.
616
00:36:50,501 --> 00:36:54,000
Hardison, we gotta end the wedding
now, get Adam and Maria out immediately.
617
00:36:55,434 --> 00:36:57,534
Hey, people,
what's happening?
618
00:36:57,601 --> 00:37:00,334
I just got word that there's
a storm brewing in the Rockies,
619
00:37:00,400 --> 00:37:04,667
so if these kids want to make it to
Kansas by tomorrow, they got to go.
620
00:37:06,400 --> 00:37:08,901
Aw, yeah, yeah. Look,
hey, hey, hey, hey.
621
00:37:08,968 --> 00:37:12,000
If y'all don't want them driving
through golf ball sized hail,
622
00:37:12,067 --> 00:37:14,434
let's give them a good
send-off! Come on, people.
623
00:37:14,501 --> 00:37:15,634
How you doing?
624
00:37:17,133 --> 00:37:19,167
I'm sorry this day didn't
work out the way you wanted.
625
00:37:19,234 --> 00:37:20,634
It did.
626
00:37:24,467 --> 00:37:26,033
Tom.
Mascone...
627
00:37:33,234 --> 00:37:34,968
Do you think you
scare me, Reverend?
628
00:37:35,033 --> 00:37:38,067
No, I don't think I do. But I think
that Mr. Moscone's friends here might
629
00:37:38,133 --> 00:37:39,834
put the fear
of God into you.
630
00:37:39,901 --> 00:37:42,033
If you're looking for your
people, they're in the kitchen.
631
00:37:43,400 --> 00:37:45,400
Please excuse me.
Certainly.
632
00:37:47,767 --> 00:37:51,167
Exactly what denomination
are you, Reverend?
633
00:37:51,234 --> 00:37:52,434
Nate.
634
00:37:53,467 --> 00:37:54,701
Nate, can you hear me?
635
00:37:54,767 --> 00:37:56,601
Okay, yeah,
where's Heather?
636
00:37:57,300 --> 00:37:58,467
I got her.
637
00:37:59,367 --> 00:38:01,767
Hey! You miserable shrew.
638
00:38:01,834 --> 00:38:04,334
You are never gonna bother
those kids again, ever.
639
00:38:04,400 --> 00:38:07,033
And you better start
brushing up on your Russian,
640
00:38:07,100 --> 00:38:10,801
'cause your husband's about to discover
you're the one who sold him out.
641
00:38:10,868 --> 00:38:14,067
You're not Mary Poppins.
You're a bitch.
642
00:38:16,167 --> 00:38:17,267
Ow!
643
00:38:17,334 --> 00:38:18,667
That hurt!
644
00:38:23,534 --> 00:38:25,701
Nate, I lost her.
645
00:38:30,100 --> 00:38:32,601
Where's my wife? Your wife? She's gone.
646
00:38:36,601 --> 00:38:37,767
Where's the cash?
647
00:38:37,834 --> 00:38:39,868
Yeah, where's
Teresa's money?
648
00:38:41,667 --> 00:38:43,934
Oh, Nate, what have
you done this time?
649
00:38:44,000 --> 00:38:46,367
Ah, wait for it.
650
00:38:48,934 --> 00:38:53,434
Yeah, yeah. I need all new
codes for Cayman Bank and Trust,
651
00:38:53,501 --> 00:38:59,934
account number
7-1-8-7-9-3-1-7-6-8.
652
00:39:01,467 --> 00:39:05,133
You know all those offshore
accounts that Moscone has?
653
00:39:05,200 --> 00:39:06,801
You know, the ones
in Heather's name?
654
00:39:06,868 --> 00:39:08,367
Well, now that
she's blown town,
655
00:39:08,434 --> 00:39:10,968
guess who's on the phone
changing the passwords?
656
00:39:11,033 --> 00:39:12,234
Can you do anything
with those?
657
00:39:12,300 --> 00:39:14,434
Oh, I can do
everything with them.
658
00:39:14,501 --> 00:39:18,067
Wait, wait, wait. I still don't
understand. What happened to the cash?
659
00:39:18,133 --> 00:39:20,601
Oh, the cash. Well...
660
00:39:22,601 --> 00:39:23,934
Here it is.
There you go.
661
00:39:25,167 --> 00:39:27,000
Put it in the trunk.
This car?
662
00:39:27,067 --> 00:39:28,133
Do it.
663
00:39:33,634 --> 00:39:35,300
Don't spend it all
in one place.
664
00:39:37,901 --> 00:39:41,868
So, Padre, a wedding's
just a big con, huh?
665
00:39:45,868 --> 00:39:48,133
I never said there was
anything wrong with that.
666
00:39:52,033 --> 00:39:53,133
Let's go.
667
00:39:54,534 --> 00:39:55,968
These are pretty good, man.
668
00:39:56,033 --> 00:39:58,868
Thanks, man. I squeezed,
like, fresh lemon juice on it.
669
00:39:58,934 --> 00:40:00,400
Cool, cool.
670
00:40:06,734 --> 00:40:08,834
Did you clean out
Moscone's accounts?
671
00:40:10,133 --> 00:40:12,267
I left him $5 for socks.
672
00:40:15,300 --> 00:40:17,033
Meet me at the car.
673
00:40:20,701 --> 00:40:22,000
Reverend.
674
00:40:25,100 --> 00:40:26,601
Did you find your wife?
675
00:40:26,667 --> 00:40:29,267
No. And you know what?
Good riddance.
676
00:40:29,334 --> 00:40:32,901
On the day my daughter takes her
vows, that woman broke her vows to me.
677
00:40:32,968 --> 00:40:35,200
Can't think of anything
lower than that.
678
00:40:35,267 --> 00:40:38,567
Give and it shall
be given to you.
679
00:40:38,634 --> 00:40:40,501
For whatever measure
you deal to others,
680
00:40:40,567 --> 00:40:43,400
it will be dealt
to you in return.
681
00:40:44,868 --> 00:40:47,667
People who break
their promises
682
00:40:47,734 --> 00:40:50,334
get what's coming
to them, Mr. Moscone.
683
00:40:50,400 --> 00:40:52,834
Thanks, Reverend.
Makes me feel better.
684
00:40:52,901 --> 00:40:54,400
Sure.
685
00:40:55,901 --> 00:40:59,400
Please. Take it.
686
00:40:59,467 --> 00:41:02,367
Oh, I appreciate it, Reverend,
but I'm a busy guy.
687
00:41:02,434 --> 00:41:05,634
Well, you never know when
you might find the time.
688
00:41:28,100 --> 00:41:30,634
Surprise!
689
00:41:34,100 --> 00:41:35,701
It's all yours.
690
00:41:35,767 --> 00:41:38,868
What? I don't
know what to say.
691
00:41:38,934 --> 00:41:40,834
Give me a hug.
Wow. Oh, my gosh.
692
00:41:40,901 --> 00:41:41,968
Come, come sit down.
693
00:41:42,033 --> 00:41:44,434
I wish Ray were here
to see this.
694
00:41:44,501 --> 00:41:45,567
Wait for it.
695
00:41:45,634 --> 00:41:46,634
Huh?
696
00:41:49,067 --> 00:41:51,000
Moscone's arrest
casts new light
697
00:41:51,067 --> 00:41:54,167
on the murder of Russian
hit man Anatoly Serovsky,
698
00:41:54,234 --> 00:41:59,033
a murder LA restaurant owner Raymond
Palermo was convicted of five years ago.
699
00:41:59,100 --> 00:42:02,734
Mr. Palermo's lawyers are
already filing appeals.
700
00:42:02,801 --> 00:42:05,267
I thought you couldn't. How?
701
00:42:08,167 --> 00:42:11,400
I didn't do anything when you shot my
brother like a dog in that restaurant.
702
00:42:11,467 --> 00:42:14,767
Your brother, huh? Look,
it was a mistake, okay?
703
00:42:15,767 --> 00:42:17,400
All right! Yeah.
704
00:42:19,234 --> 00:42:21,567
Daddy's coming home.
705
00:42:21,634 --> 00:42:25,200
Hot plates, hot plates. Come on,
now! Give me a little room there.
706
00:42:25,267 --> 00:42:27,100
Daddy's coming home.
707
00:42:32,400 --> 00:42:34,801
I got a toast.
No, no, no, I got it.
708
00:42:34,868 --> 00:42:37,934
Cheers.
Daddy's coming home.
709
00:42:39,267 --> 00:42:40,501
Thank you.
55182
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.