All language subtitles for Leverage.S01E01.The.Nigerian.Job.REPACK.HDTV-DOT.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,843 --> 00:00:02,533 I checked 2 00:00:02,834 --> 00:00:04,769 Airport charters in 15 minutes 3 00:00:17,945 --> 00:00:19,640 I'm sorry, Mr. Ford, sorry 4 00:00:20,266 --> 00:00:21,296 I know who you are 5 00:00:21,296 --> 00:00:23,926 I've.. Excuse me. I've read all about you 6 00:00:25,126 --> 00:00:26,701 I know, for example that 7 00:00:27,349 --> 00:00:30,040 When you found that stolen ... in Florence 8 00:00:30,292 --> 00:00:31,496 You probably saved your insurance company 9 00:00:31,496 --> 00:00:33,116 What.. 40-45 million dollars 10 00:00:33,116 --> 00:00:35,750 Then there was that identity theft thing.. You see. 11 00:00:35,750 --> 00:00:40,312 Your insurance company. How do you even know how many millions of dollars.. 12 00:00:40,312 --> 00:00:43,057 I.. I just know that when you needed them.. 13 00:00:46,659 --> 00:00:48,516 What happened to your family, it's a kind of thing.. 14 00:00:48,516 --> 00:00:49,812 You know, that's part of the conversation 15 00:00:49,812 --> 00:00:51,759 When I punch you in the neck nine or ten times 16 00:00:51,759 --> 00:00:54,099 And we coming up on that pretty quick 17 00:00:54,366 --> 00:00:56,286 I just want to offer you a job 18 00:00:56,392 --> 00:00:57,492 What do you got? 19 00:00:58,662 --> 00:01:01,367 Do you know anything about airplane design? 20 00:01:01,540 --> 00:01:03,507 You can give it a shot, you know, give me a pencil, 21 00:01:03,507 --> 00:01:04,867 and one of that little rulers.. 22 00:01:04,867 --> 00:01:06,996 Somebody stolen my airplane designs. 23 00:01:06,996 --> 00:01:07,861 Aah, I see.. 24 00:01:08,553 --> 00:01:10,202 And you'd like me to find them, right? 25 00:01:10,202 --> 00:01:11,892 No. I know where they are. 26 00:01:14,027 --> 00:01:15,952 I want you to steal them back. 27 00:02:08,166 --> 00:02:10,322 Are you sure Pirson stole your designs? 28 00:02:10,322 --> 00:02:11,962 My engineer goes missing. 29 00:02:12,266 --> 00:02:13,947 It desappears with all my values. 30 00:02:13,947 --> 00:02:16,183 And one week later Pirson starts an identical project? Come on! 31 00:02:16,183 --> 00:02:19,819 I don't know. Stealing them back, it's like a stupid risk. 32 00:02:20,364 --> 00:02:25,428 Listen to me. At the end of this month I have a shareholders meeting, it's important. 33 00:02:25,428 --> 00:02:28,517 I've spend five years and hundred million dollars. 34 00:02:28,517 --> 00:02:30,697 And I go for that meeting with nothing to show for? 35 00:02:30,697 --> 00:02:31,737 Then I am dead. 36 00:02:34,303 --> 00:02:38,239 Look, I'm serious, look. Look at the people I've already hired. 37 00:02:38,279 --> 00:02:40,372 Do you recognize any of this names? 38 00:02:40,372 --> 00:02:43,422 Year, I've chased all of them one time or anoth.. 39 00:02:44,259 --> 00:02:45,820 Parker, you have Parker. 40 00:02:45,820 --> 00:02:47,100 Is he somebody bad? 41 00:02:47,636 --> 00:02:49,271 No, but Parker is insane. 42 00:02:50,508 --> 00:02:52,078 Which is why I need you. 43 00:02:53,697 --> 00:02:55,032 No. I'm not a thief. 44 00:02:56,537 --> 00:03:00,402 Thieves.. I got. But I need this one honest man to watch them. 45 00:03:15,265 --> 00:03:16,070 Are you in? 46 00:03:16,638 --> 00:03:18,875 It's not gonna work, these people you hired.. 47 00:03:18,875 --> 00:03:20,501 They are at the same rep. 48 00:03:20,501 --> 00:03:22,018 They work alone, they always work alone. 49 00:03:22,018 --> 00:03:23,483 There's no exceptions. 50 00:03:23,626 --> 00:03:24,703 There's no way they'll work for you. 51 00:03:24,703 --> 00:03:27,753 Yes, I know, I know. For $300'000 each they will. 52 00:03:27,956 --> 00:03:30,768 And for you, for running it, it's double that. 53 00:03:30,768 --> 00:03:34,343 And it's off the books. Look at me, who's desperate here. 54 00:03:35,189 --> 00:03:37,387 That's just the salary. There is a bonus. 55 00:03:37,387 --> 00:03:39,792 Pirson is insured by IYS, your bosses. 56 00:03:41,870 --> 00:03:44,280 It's a $50 mil. intellectual property. 57 00:03:45,586 --> 00:03:49,517 Mr. Ford, how badly do you want to screw your insurance company 58 00:03:49,737 --> 00:03:51,192 That let your son die? 59 00:03:54,936 --> 00:03:56,041 OK, clear comms. 60 00:03:58,761 --> 00:04:00,516 No, no-no-no, no! Hell, no! 61 00:04:02,575 --> 00:04:04,745 This equipment is total VH-1, bro. 62 00:04:04,812 --> 00:04:06,153 It's busted in 80's. 63 00:04:06,410 --> 00:04:07,870 I got something nicer. 64 00:04:08,108 --> 00:04:09,868 Allright, no surprises now. 65 00:04:10,016 --> 00:04:11,606 I've been doing this since high school, bro. 66 00:04:11,606 --> 00:04:13,246 I'm can't be disciplined. 67 00:04:13,740 --> 00:04:15,776 It came straight from the airport and up to that room. 68 00:04:15,776 --> 00:04:17,597 So you didn't actually saw any of them. 69 00:04:17,597 --> 00:04:19,517 But they credit card numbers checked out. 70 00:04:19,517 --> 00:04:20,502 Brake it down! 71 00:04:24,406 --> 00:04:26,866 Does that look like Mick Jagger to you? 72 00:04:27,377 --> 00:04:29,717 This is not the room you looking for. 73 00:04:31,052 --> 00:04:33,927 This mike works out of vibrations in your jaw. 74 00:04:37,453 --> 00:04:39,033 You can hear everything. 75 00:04:39,838 --> 00:04:41,824 You not as useless as you look. 76 00:04:42,546 --> 00:04:44,471 I don't even know what you do. 77 00:04:54,019 --> 00:04:56,309 I'm here to collect the merchandise. 78 00:05:24,830 --> 00:05:25,870 Can I have one? 79 00:05:26,245 --> 00:05:27,995 You can have the whole box. 80 00:05:28,186 --> 00:05:31,806 What're you gonna do if the finds out you lives with your mom? 81 00:05:31,806 --> 00:05:34,371 Age of the geek, baby. We run the world. 82 00:05:34,484 --> 00:05:36,480 You keep telling yourself that. 83 00:05:44,983 --> 00:05:47,093 You thought I wouldn't find this? 84 00:05:48,025 --> 00:05:50,825 You don't get bunny until you do what I say. 85 00:05:52,839 --> 00:05:54,055 So be a good girl. 86 00:05:55,414 --> 00:05:57,569 Or, I don't know. A better thief. 87 00:06:24,429 --> 00:06:26,994 Last time i used this rig - Paris, 2003. 88 00:06:28,686 --> 00:06:29,678 Is this thing safe? 89 00:06:29,678 --> 00:06:31,908 Terma de Carvaggio? You stole that? 90 00:06:32,520 --> 00:06:35,865 Yes, it's completely safe, it just you may experience 91 00:06:36,026 --> 00:06:39,616 nausea, weakness in your right side, stroke, strokiness.. 92 00:06:41,745 --> 00:06:43,605 You - preciselly why I work alone. 93 00:06:43,605 --> 00:06:46,926 Guys, listen up, you're gonna go on my count,not a second sooner. 94 00:06:46,926 --> 00:06:48,254 Parker, no freelancing. 95 00:06:48,254 --> 00:06:50,599 Hey, relax. We know what we're doing. 96 00:06:50,814 --> 00:06:53,394 And on the count of five.. four.. three.. 97 00:06:58,428 --> 00:07:00,278 - She's gone. - Son of a ... 98 00:07:01,498 --> 00:07:02,193 Yeeehaaa! 99 00:07:10,617 --> 00:07:13,492 It's twenty pounds of crazy in five pound bag. 100 00:07:21,088 --> 00:07:22,848 Vibration detectors are on. 101 00:07:23,958 --> 00:07:26,188 No cutting, Parker, use the binary. 102 00:08:32,492 --> 00:08:34,592 You know, Parker any time you... 103 00:08:34,902 --> 00:08:35,358 Whoa! 104 00:08:40,056 --> 00:08:41,307 Boys are on they way. 105 00:08:41,307 --> 00:08:44,232 Will you get me security? Do you see security? 106 00:08:45,470 --> 00:08:46,985 They don't see a thing. 107 00:08:59,813 --> 00:09:00,738 Door is open. 108 00:09:00,978 --> 00:09:02,918 Allright, guys, it's showtime. 109 00:09:03,091 --> 00:09:03,896 Here we go. 110 00:09:04,190 --> 00:09:05,395 - Here. - Got it. 111 00:09:11,520 --> 00:09:13,861 OK. You got any chatter on their frequencies? 112 00:09:13,861 --> 00:09:14,491 No. Why? 113 00:09:15,654 --> 00:09:20,321 There's eight listed on a duty roster, and there's only four at the guardpost. 114 00:09:20,321 --> 00:09:23,305 I can't even tell how many guys is in the room,how can you tell who is who? 115 00:09:23,305 --> 00:09:25,780 Haircuts, Parker, count their haircuts. 116 00:09:26,366 --> 00:09:26,701 ??? 117 00:09:28,080 --> 00:09:28,535 What? 118 00:09:29,130 --> 00:09:29,765 Nothing. 119 00:09:30,913 --> 00:09:31,548 Problem? 120 00:09:32,492 --> 00:09:33,362 Aah.. Maybe. 121 00:09:34,391 --> 00:09:35,496 Run the cameras. 122 00:09:36,382 --> 00:09:38,967 Send digitals forward. I salute you, sir. 123 00:09:44,341 --> 00:09:44,971 Got 'em! 124 00:09:45,462 --> 00:09:48,223 They doing a walkthrough an hour early. Why? 125 00:09:49,806 --> 00:09:51,506 Because it's the playoffs. 126 00:09:53,158 --> 00:09:57,678 Yeah. They doing the rounds an hour early so they can watch the playoffs. 127 00:09:58,061 --> 00:10:01,341 - Allright, where are they? - They at the stairwell! 128 00:10:02,579 --> 00:10:02,854 OK 129 00:10:10,168 --> 00:10:14,082 Hey! We've got a security breach! Get 'em on the radio up there. Go, go! 130 00:10:14,082 --> 00:10:17,707 OK, guys. Here's what we got to do. We got to squelch 'em. 131 00:10:25,636 --> 00:10:30,146 Elliot? What I want you to do is clear the zone and use Hardison as bait. 132 00:10:33,137 --> 00:10:35,007 Bait? Hold up, wait a minute! 133 00:10:35,945 --> 00:10:39,350 What're you talking about, man, I ain't nobody's bait. 134 00:10:50,385 --> 00:10:52,145 Hardison, they're on stair. 135 00:10:53,295 --> 00:10:55,930 Come on, baby, come on, just come on, man! 136 00:10:58,463 --> 00:10:59,214 Forget it! 137 00:11:01,713 --> 00:11:03,053 Hold it right there! 138 00:11:33,443 --> 00:11:34,603 That's what I do. 139 00:11:57,109 --> 00:11:59,192 Guys, guys, you got to talk to me, OK? 140 00:11:59,192 --> 00:12:01,477 'Cause I don't know what's going on! 141 00:12:01,514 --> 00:12:04,629 It's all good, I'm stripping the drives right now. 142 00:12:17,328 --> 00:12:18,313 Come on, baby. 143 00:12:22,915 --> 00:12:25,435 Got all the designs, got all the backup. 144 00:12:27,157 --> 00:12:28,202 Drop the spike. 145 00:12:32,748 --> 00:12:34,016 Did you give'em a virus? 146 00:12:34,016 --> 00:12:36,356 Dude, I gave 'em more than one virus. 147 00:12:37,288 --> 00:12:37,923 Problem. 148 00:12:38,505 --> 00:12:43,565 That guards again. They resetted all the alarms on the roof and the floor above us. 149 00:12:44,536 --> 00:12:45,576 We can't go up. 150 00:12:46,512 --> 00:12:47,850 Every man for himself, dude. 151 00:12:47,850 --> 00:12:49,355 Go ahead, but I'm the one with the merchandise. 152 00:12:49,355 --> 00:12:51,342 Yeah, and I'm the one with the exit! 153 00:12:51,342 --> 00:12:52,781 And I'm the one with a plan. 154 00:12:52,781 --> 00:12:54,939 Now I know you children don't play with others, 155 00:12:54,939 --> 00:12:58,334 but I need you to hold it together for exactly seven more minutes. 156 00:12:58,334 --> 00:13:00,854 Now, get to the elevator and hit "down". 157 00:13:01,541 --> 00:13:03,531 We're going to the burned scam. 158 00:13:12,276 --> 00:13:13,376 Going to plan B? 159 00:13:13,750 --> 00:13:15,685 Technically, that'd be plan G. 160 00:13:23,920 --> 00:13:27,020 How many plans do we have, is there like a plan M? 161 00:13:27,199 --> 00:13:29,129 Yeah. Hardison dies in plan M. 162 00:13:29,827 --> 00:13:30,807 I like plan M. 163 00:13:38,386 --> 00:13:40,971 I thought we locked down those elevators. 164 00:13:55,257 --> 00:13:57,427 Hey, hey, stand still, don't move. 165 00:14:07,452 --> 00:14:10,184 - Nice! Would you stare a little more? - Sorry. 166 00:14:10,184 --> 00:14:11,532 You gotta be kidding me! 167 00:14:11,532 --> 00:14:12,692 No, Tom, it's OK. 168 00:14:12,703 --> 00:14:13,628 No, it's not. 169 00:14:14,924 --> 00:14:16,549 - Sorry. - I understand. 170 00:14:41,428 --> 00:14:43,307 Come on, come on, it's gonna take all night.. 171 00:14:43,307 --> 00:14:47,012 I got a couple of wi-fi networks with some crappy bandwidth. 172 00:14:47,411 --> 00:14:48,571 OK, there you go. 173 00:14:48,828 --> 00:14:50,228 The designs are sent. 174 00:14:50,272 --> 00:14:53,813 Allright, the money will be on all your accounts later today. 175 00:14:53,813 --> 00:14:55,947 Anybody else noticed how we rocked last night? 176 00:14:55,947 --> 00:14:58,292 Yeah, well, one show only, no anchors 177 00:14:58,376 --> 00:15:00,208 I've already forgot your names. 178 00:15:00,208 --> 00:15:02,783 It was kinda cool being on the same side. 179 00:15:03,353 --> 00:15:06,122 No, we a not on the same side, I'm not a thief 180 00:15:06,122 --> 00:15:06,987 You are now. 181 00:15:07,927 --> 00:15:09,917 Come on, Nathan, tell the truth 182 00:15:10,019 --> 00:15:13,455 You have a little bit of fun doing a bit of black king, instead of white knight 183 00:15:13,455 --> 00:15:14,440 Just this once 184 00:15:38,437 --> 00:15:38,892 Yeah? 185 00:15:39,555 --> 00:15:40,600 You screwed me! 186 00:15:41,251 --> 00:15:43,061 The designs never got to me. 187 00:15:44,286 --> 00:15:45,976 No, I watched them go out. 188 00:15:46,028 --> 00:15:48,861 I don't know what you saw, but I received nothing! 189 00:15:48,861 --> 00:15:51,225 Look, I told you you couldn't trust 'em. 190 00:15:51,225 --> 00:15:54,451 It's not my job to trust anybody that's you were here for. 191 00:15:54,451 --> 00:15:57,579 I'm freezing the payments. I'm freezing all the payments! 192 00:15:57,579 --> 00:15:59,468 All right, look, look, look, uh ... 193 00:15:59,468 --> 00:16:01,349 I'll come over there right now... 194 00:16:01,349 --> 00:16:02,471 - No, no, no, no! 195 00:16:02,471 --> 00:16:04,299 Do not come here. My company... 196 00:16:04,299 --> 00:16:06,387 Has an old facility outside the city ... 197 00:16:06,387 --> 00:16:09,787 I'll text you the address and you be there in one hour! 198 00:16:28,867 --> 00:16:30,790 You wanna say what happened to the designs? 199 00:16:30,790 --> 00:16:33,430 What makes you think I know what happened? 200 00:16:33,569 --> 00:16:35,904 Stupid. Yeah, forget it, you did it. 201 00:16:36,552 --> 00:16:38,030 When we were coming down in an elevator. 202 00:16:38,030 --> 00:16:40,530 Yeah, that makes sense, doesn't it. Were the files ever sacked? 203 00:16:40,530 --> 00:16:42,129 Hey, wait, Cujo, I did my part. 204 00:16:42,129 --> 00:16:44,622 - I transferred the files. What did you do? - What if I take the gun and... 205 00:16:44,622 --> 00:16:45,017 Hey! 206 00:16:48,461 --> 00:16:49,441 Did you do it? 207 00:16:49,484 --> 00:16:51,190 You are the one who has played on both sides. 208 00:16:51,190 --> 00:16:55,300 Yeah, you seem pretty relaxed with a guy with a gun pointed at you. 209 00:16:55,339 --> 00:16:57,578 - Its safety is on. - Like I'm a fall for that. 210 00:16:57,578 --> 00:17:00,919 No, actually he's right, safety is on. Are you armed? 211 00:17:05,429 --> 00:17:06,649 I don't like guns. 212 00:17:10,800 --> 00:17:12,670 My money isn't on my account. 213 00:17:12,856 --> 00:17:14,491 That makes me cry inside. 214 00:17:15,117 --> 00:17:16,812 In my special angry voice. 215 00:17:18,981 --> 00:17:19,966 OK, Parker ... 216 00:17:21,640 --> 00:17:23,550 Now had you came here to get paid? 217 00:17:23,550 --> 00:17:25,671 Hell, no. Transferring funds, man. 218 00:17:25,671 --> 00:17:26,721 Global economy. 219 00:17:27,042 --> 00:17:31,037 It supposed to be a walkaway, I'm never supposed to see you again 220 00:17:31,069 --> 00:17:33,114 The only reason we guys are here 221 00:17:34,159 --> 00:17:36,265 it is because we didn't get paid. 222 00:17:38,500 --> 00:17:40,015 And you are pissed off! 223 00:17:47,743 --> 00:17:49,394 As a matter of fact, the only way to get us all 224 00:17:49,394 --> 00:17:51,511 in the same place at the same time ... 225 00:17:51,511 --> 00:17:53,792 is to tell us that we're not getting 226 00:17:55,986 --> 00:17:56,441 paid. 227 00:18:11,909 --> 00:18:13,479 Come on, get up, get up! 228 00:18:13,716 --> 00:18:15,116 Go, Hardison, go! Go! 229 00:18:34,876 --> 00:18:36,516 You don't like hospitals. 230 00:18:37,363 --> 00:18:38,053 Not much. 231 00:18:42,498 --> 00:18:43,603 It's about time! 232 00:18:44,546 --> 00:18:45,356 What the... 233 00:18:45,766 --> 00:18:49,232 Cops and firemen got there just as they were waiting it. 234 00:18:49,560 --> 00:18:50,485 Where are we? 235 00:18:50,514 --> 00:18:51,912 At the county hospital 236 00:18:51,912 --> 00:18:54,497 Local cops are responded to the explosion 237 00:18:56,703 --> 00:18:58,108 We've been processed? 238 00:19:01,558 --> 00:19:03,571 They faxed our prints to the state police. 239 00:19:03,571 --> 00:19:05,618 If the states run us, man, we're screwed. 240 00:19:05,618 --> 00:19:09,133 - How long? - 30, 35 minutes, depending on the software. 241 00:19:09,213 --> 00:19:11,143 They printed us 20 minutes ago 242 00:19:12,217 --> 00:19:14,419 Unless we get out of here in next 10 minutes ... 243 00:19:14,419 --> 00:19:17,514 - We all go to jail. - Hey, yeah, yeah, allright. 244 00:19:18,697 --> 00:19:19,868 I can take this cops. 245 00:19:19,868 --> 00:19:22,590 Don't you dare! You kill anyone, you screwed my getaway. 246 00:19:22,590 --> 00:19:25,528 Hello, I'm still handcuffed here, I can't even go to the bathroom, 247 00:19:25,528 --> 00:19:27,089 and I got to go. - Parker! 248 00:19:27,089 --> 00:19:28,129 Get me a phone! 249 00:19:29,807 --> 00:19:32,391 What we're going to do is we get out of here together. 250 00:19:32,391 --> 00:19:33,968 This was a one-time deal. 251 00:19:33,968 --> 00:19:35,104 OK, guys, here is your problem: 252 00:19:35,104 --> 00:19:38,213 You all know what you can do, and I know what all you can do 253 00:19:38,213 --> 00:19:41,078 So it gives me the edge, it gives me the plan. 254 00:19:41,738 --> 00:19:43,373 I don't trust these guys. 255 00:19:46,057 --> 00:19:47,157 Do you trust me? 256 00:19:51,182 --> 00:19:51,932 Of course. 257 00:19:52,967 --> 00:19:54,427 You're the honest man. 258 00:19:57,377 --> 00:19:58,367 Parker, phone. 259 00:19:59,083 --> 00:20:00,364 This is kinda suck. 260 00:20:02,219 --> 00:20:02,909 Oh, hell! 261 00:20:12,068 --> 00:20:14,238 The nausea could men a concussion. 262 00:20:18,932 --> 00:20:21,867 If you feel any more effects, or blurred vision 263 00:20:21,945 --> 00:20:23,880 tell the policeman right away. 264 00:20:40,736 --> 00:20:41,131 Hey. 265 00:20:43,020 --> 00:20:43,475 Nate! 266 00:20:46,659 --> 00:20:47,344 I got it. 267 00:20:49,324 --> 00:20:50,893 So the trick is to give them what they want. 268 00:20:50,893 --> 00:20:53,178 They expecting a phone call, right? 269 00:20:55,181 --> 00:20:57,641 Here's an outside call for you, line 2. 270 00:20:59,947 --> 00:21:00,282 OK. 271 00:21:05,794 --> 00:21:07,171 This is deputy Brians. 272 00:21:07,171 --> 00:21:10,269 Yeah, this is Detective Lt. Carlton, we dealing with a state police. 273 00:21:10,269 --> 00:21:12,241 We got those prints that you've send to us. 274 00:21:12,241 --> 00:21:15,646 The problem I have that there's all kinds of red flags, 275 00:21:15,779 --> 00:21:18,621 I have somebody on the phone for you, from the FBI 276 00:21:18,621 --> 00:21:21,556 down there in Washington. Can you hold on, son? 277 00:21:21,594 --> 00:21:22,284 Yes, sir. 278 00:21:25,052 --> 00:21:26,037 There it goes. 279 00:21:31,697 --> 00:21:35,352 Yeah, deputy Brians, this is deputy director McCumber, FBI. 280 00:21:35,522 --> 00:21:37,157 Yes, is our man allright? 281 00:21:37,187 --> 00:21:39,400 - I'm sorry, I don't follow... - Deputy, listen to me. 282 00:21:39,400 --> 00:21:41,797 The man you have inside there, he is ours actually. 283 00:21:41,797 --> 00:21:44,128 He has been in deep cover for 3 years. 284 00:21:44,128 --> 00:21:44,883 Seriously? 285 00:21:45,279 --> 00:21:48,223 That's correct. You should be receiving a fax any moment now 286 00:21:48,223 --> 00:21:50,278 confirming what I'm telling you. 287 00:21:50,953 --> 00:21:54,715 Most of what I've told you is classified, I need to know that I can trust you. 288 00:21:54,715 --> 00:21:55,225 Can I? 289 00:21:56,274 --> 00:21:56,964 Yes, sir. 290 00:22:04,345 --> 00:22:05,535 Walk it off, walk. 291 00:22:05,535 --> 00:22:06,345 Get inside. 292 00:22:17,643 --> 00:22:19,748 Fills my heart with tears of joy, 293 00:22:20,086 --> 00:22:21,246 what you guys do. 294 00:22:23,141 --> 00:22:23,772 It does. 295 00:22:25,676 --> 00:22:28,021 There's a call for you, state police. 296 00:22:33,451 --> 00:22:36,746 4 first-class tickets to anywhere but here coming up. 297 00:22:37,354 --> 00:22:38,694 Who's place is this? 298 00:22:39,397 --> 00:22:40,147 It's mine. 299 00:22:43,718 --> 00:22:47,466 I'm going to beat Dubenich so bad, even from one look at him you're going to bleed. 300 00:22:47,466 --> 00:22:48,913 You won't get within a 100 yards. 301 00:22:48,913 --> 00:22:51,247 He knows your face, he knows all our faces. 302 00:22:51,247 --> 00:22:52,582 He tried to kill us. 303 00:22:52,690 --> 00:22:55,035 And more important, he didn't pay us. 304 00:22:55,234 --> 00:22:56,989 How is that more important? 305 00:22:57,504 --> 00:22:58,904 I take it personally. 306 00:22:59,768 --> 00:23:01,585 There is something wrong with you ... 307 00:23:01,585 --> 00:23:03,220 Hey, hey, heads up, look. 308 00:23:03,817 --> 00:23:05,752 Dubenich history is 90% truth. 309 00:23:06,133 --> 00:23:09,064 He is in Bering Aerospace, big rival of Pirson's. 310 00:23:09,064 --> 00:23:12,469 But check out what my little web crawler has caught up. 311 00:23:12,751 --> 00:23:14,271 We've lost research ... 312 00:23:14,670 --> 00:23:17,130 that we've been working on for 5 years. 313 00:23:17,773 --> 00:23:19,828 Our servers have been sabotaged. 314 00:23:19,835 --> 00:23:23,729 Now we are going to pursue these perpetraitors with a full extent of the law, 315 00:23:23,729 --> 00:23:26,899 and with all the resources we have at our disposal. 316 00:23:27,220 --> 00:23:28,666 Could be a cover story. 317 00:23:28,666 --> 00:23:31,952 Here's a logs from last night, it has a time stamps of the projects from 318 00:23:31,952 --> 00:23:34,117 2003, 2004, and way, way down ago. 319 00:23:35,104 --> 00:23:38,233 - There's no reason to fake those, man. - So we didn't steal those plans back? 320 00:23:38,233 --> 00:23:39,668 No, we were just stealing them. 321 00:23:39,668 --> 00:23:41,773 And why would Dubenich lie to us? 322 00:23:42,883 --> 00:23:44,463 Because you are thieves. 323 00:23:44,473 --> 00:23:47,163 If he hired to you for a straight up crime, 324 00:23:47,570 --> 00:23:50,112 You'll know he's bad guy like you, you'd be suspicious. 325 00:23:50,112 --> 00:23:52,382 This way you saw just another citizen, in over his head 326 00:23:52,382 --> 00:23:54,793 and that's why you didn't see the double cross coming. 327 00:23:54,793 --> 00:23:57,465 - Why didn't you see it coming? - Because I am not a thief. 328 00:23:57,465 --> 00:24:00,853 - You know? Maybe that was the problem. - Hey, hey, hey. 329 00:24:00,853 --> 00:24:02,428 Our 4 tickets to London, 330 00:24:02,439 --> 00:24:04,074 Rome, Paris and Sao Paulo 331 00:24:05,050 --> 00:24:06,887 all matching the ID's that you gave me. 332 00:24:06,887 --> 00:24:07,757 You running? 333 00:24:07,981 --> 00:24:10,536 - Yes. You got a better idea? - No, no. 334 00:24:12,237 --> 00:24:13,287 You're running. 335 00:24:14,531 --> 00:24:16,226 That was a high-risk play. 336 00:24:18,385 --> 00:24:21,369 You got your balls tied to the stock price like a senior block 337 00:24:21,369 --> 00:24:23,664 with shareholders meeting coming up. 338 00:24:24,007 --> 00:24:26,878 We can't let this guy have any time to cool down. 339 00:24:26,878 --> 00:24:29,033 You want to run a game on this guy 340 00:24:29,377 --> 00:24:29,773 You? 341 00:24:31,687 --> 00:24:34,207 Yeah, I mean, how do you think I got most of my stolen merchandise back? 342 00:24:34,207 --> 00:24:37,791 This guy is greedy, he thinks he's smart, is the best kind of mark. 343 00:24:37,791 --> 00:24:39,536 He thinks he got rid of us. 344 00:24:39,715 --> 00:24:41,235 An element of surprise. 345 00:24:41,245 --> 00:24:42,580 What's in it for me? 346 00:24:43,277 --> 00:24:43,912 Payback. 347 00:24:44,339 --> 00:24:46,674 And if it goes right, a lot of money. 348 00:24:46,711 --> 00:24:48,199 And what's in it for me? 349 00:24:48,199 --> 00:24:49,239 A lot of money. 350 00:24:50,053 --> 00:24:51,568 And if it goes right... 351 00:24:52,187 --> 00:24:52,822 payback. 352 00:24:55,285 --> 00:24:55,980 Hardison? 353 00:24:56,346 --> 00:24:59,754 I was going to send thousands of porn magazines to his office, but ... 354 00:24:59,754 --> 00:25:01,979 Hell, yeah, man, let's kick him up! 355 00:25:02,306 --> 00:25:03,701 What's in it for you? 356 00:25:09,072 --> 00:25:10,112 He used my son. 357 00:25:17,932 --> 00:25:19,867 Allright, let's go get Sophie. 358 00:25:26,096 --> 00:25:27,906 Who the hell is this Sophie? 359 00:25:28,952 --> 00:25:30,057 Hail you spirits 360 00:25:30,687 --> 00:25:32,562 that tend on mortal thoughts! 361 00:25:33,772 --> 00:25:34,697 Unsex me here 362 00:25:36,148 --> 00:25:38,603 and fill me from the crown to the toes. 363 00:25:41,344 --> 00:25:42,385 at the foot ... 364 00:25:42,489 --> 00:25:43,829 Full of darkness ... 365 00:25:44,782 --> 00:25:45,707 Make my blood 366 00:25:48,636 --> 00:25:50,386 stop all the all access ... 367 00:25:51,295 --> 00:25:52,815 and passage to remorse, 368 00:25:53,968 --> 00:25:54,718 that no... 369 00:25:58,196 --> 00:26:00,347 - That no ... - She's very awful. 370 00:26:01,958 --> 00:26:03,003 Is she injured? 371 00:26:03,486 --> 00:26:04,351 In the head? 372 00:26:04,413 --> 00:26:06,985 Seriously, man, this is the worst actress I've ever seen. 373 00:26:06,985 --> 00:26:08,440 This is not her stage. 374 00:26:15,303 --> 00:26:15,638 No. 375 00:26:16,344 --> 00:26:17,324 No! I vote no! 376 00:26:17,829 --> 00:26:18,879 Parker's right. 377 00:26:19,615 --> 00:26:20,840 Dubenich knows us. 378 00:26:21,834 --> 00:26:23,349 And we need fresh face. 379 00:26:26,563 --> 00:26:28,198 I thought you were great. 380 00:26:30,505 --> 00:26:31,370 My only fan. 381 00:26:41,762 --> 00:26:42,337 Freeze! 382 00:26:49,913 --> 00:26:50,783 You wanco... 383 00:26:55,382 --> 00:26:56,602 I'm a citizen now. 384 00:26:57,220 --> 00:26:57,795 Honest. 385 00:27:01,205 --> 00:27:01,835 I'm not. 386 00:27:04,206 --> 00:27:05,541 You play on my side? 387 00:27:13,101 --> 00:27:15,321 I always thought you had it in you. 388 00:27:20,919 --> 00:27:21,724 Are you in? 389 00:27:24,700 --> 00:27:26,100 I wouldn't miss this. 390 00:27:30,047 --> 00:27:33,332 All right, let's go break the law, just one more time 391 00:27:47,524 --> 00:27:50,610 Victor Dubenich, executive vice president in charge of new tecnologies 392 00:27:50,610 --> 00:27:52,905 and development of Bering Aerospace. 393 00:27:53,170 --> 00:27:55,280 Rich daddy, trust fund, Yale MBA, 394 00:27:56,196 --> 00:27:57,416 blah blah blah ... 395 00:27:58,611 --> 00:28:01,139 Victor. Now when was the last time you met a Victor? 396 00:28:01,139 --> 00:28:03,129 Vietnam. Tinh Cao Bang Na Ziai. 397 00:28:03,791 --> 00:28:04,781 Chinese border 398 00:28:06,693 --> 00:28:08,760 That's an odd thing for you to know. 399 00:28:08,760 --> 00:28:10,920 That's an odd place for you to be. 400 00:28:10,950 --> 00:28:13,851 Bering is in charge of all that big fat government contracts. 401 00:28:13,851 --> 00:28:17,189 Some Department of Defense things very classified stuff. 402 00:28:17,189 --> 00:28:18,289 Can we use that? 403 00:28:18,477 --> 00:28:19,157 No, I do not think so. 404 00:28:19,157 --> 00:28:22,160 Dubenich is in charge of the commercial airline business. 405 00:28:22,160 --> 00:28:26,084 I know that when you sent Dubenich's designs, you weren't supposed to make any copies.. 406 00:28:26,084 --> 00:28:27,069 No, I promise. 407 00:28:27,789 --> 00:28:29,544 That wouldn't be very well. 408 00:28:29,640 --> 00:28:30,980 Show me your copies. 409 00:28:36,262 --> 00:28:37,188 It's an airplain. 410 00:28:37,188 --> 00:28:39,082 This is short range domestic airliner. 411 00:28:39,082 --> 00:28:40,722 Usually, one hour flights 412 00:28:41,045 --> 00:28:43,505 It's a fastest growing segment of the industry 413 00:28:43,505 --> 00:28:45,320 Very fuel efficient, hi tech 414 00:28:45,560 --> 00:28:46,960 Very nice carbon nose 415 00:28:47,929 --> 00:28:49,909 It's got a titanium rap, 3 to 1 416 00:28:50,782 --> 00:28:53,417 You know, you pick up thing here and there 417 00:28:53,511 --> 00:28:55,256 You pick up a lot of stuff. 418 00:28:57,693 --> 00:28:58,973 Now check this out. 419 00:28:59,163 --> 00:29:00,166 Dubenich and Pearson, 420 00:29:00,166 --> 00:29:01,906 they were head to head for 5 years, 421 00:29:01,906 --> 00:29:03,493 trying to grab the lead in the industry, 422 00:29:03,493 --> 00:29:05,675 it's profit like an 11 billion dollars. 423 00:29:05,675 --> 00:29:07,378 So, Pirson got there first, 424 00:29:07,378 --> 00:29:09,193 Dubenich sticks at the back. 425 00:29:09,432 --> 00:29:10,767 So they got a rival. 426 00:29:11,128 --> 00:29:13,098 It's kind of rival that hurted him so much 427 00:29:13,098 --> 00:29:15,640 has hired us to steal his designs. This is good. 428 00:29:15,640 --> 00:29:19,161 - What are you thinking, Nate? - I'm thinking Nigerians. 429 00:29:21,116 --> 00:29:23,111 Yeah, Nigerians will do nicely. 430 00:29:32,377 --> 00:29:34,307 Well, he hasn't changed a bit. 431 00:29:36,913 --> 00:29:38,428 Your 9 o'clock is here. 432 00:29:38,741 --> 00:29:39,311 But ... 433 00:29:45,590 --> 00:29:46,520 Mr. Dubenich. 434 00:29:48,574 --> 00:29:49,564 Anna Gunstott, 435 00:29:50,343 --> 00:29:53,473 African Commercial Transport and Trade Initiative. 436 00:29:55,364 --> 00:29:56,824 Faking amount is suck. 437 00:29:59,684 --> 00:30:01,078 - You're government? - No, no. 438 00:30:01,078 --> 00:30:02,903 Private business consultant. 439 00:30:04,514 --> 00:30:07,644 We looking to incourage infrastructure development 440 00:30:08,060 --> 00:30:09,465 and economic renewal. 441 00:30:11,446 --> 00:30:14,950 I don't know what's that means in English. What does it mean? 442 00:30:14,950 --> 00:30:17,115 We create jobs in trade in Africa. 443 00:30:17,419 --> 00:30:19,774 Keeping graft and stealing managable. 444 00:30:21,279 --> 00:30:22,619 But she's not awful. 445 00:30:22,652 --> 00:30:23,872 This is her stage. 446 00:30:24,438 --> 00:30:27,853 Sophie Devereaux is the finest actress you've ever seen 447 00:30:28,531 --> 00:30:29,989 when she's breaking the law. 448 00:30:29,989 --> 00:30:31,713 Keeping graft and stealing managable in Africa? 449 00:30:31,713 --> 00:30:33,156 Good luck. I do not think I can help. 450 00:30:33,156 --> 00:30:36,882 I don't think that any human being on Earth can help you with that, sorry. 451 00:30:36,882 --> 00:30:37,512 Come on. 452 00:30:38,741 --> 00:30:41,501 Let's go and talk somewhere less formal, eh? 453 00:30:44,019 --> 00:30:45,174 No, no, no, I ... 454 00:30:45,618 --> 00:30:46,718 Uh, look, uh ... 455 00:30:47,147 --> 00:30:48,013 Miss, uh ... 456 00:30:59,505 --> 00:31:00,255 OK, and... 457 00:31:01,956 --> 00:31:02,351 Now. 458 00:31:12,902 --> 00:31:14,062 What? No, no. No. 459 00:31:14,467 --> 00:31:15,507 No, no, no, no. 460 00:31:16,036 --> 00:31:17,316 No. No, no, please. 461 00:31:22,828 --> 00:31:23,578 Hello, IT? 462 00:31:23,962 --> 00:31:25,425 Yeah, this is Victor Dubenich's office, 463 00:31:25,425 --> 00:31:27,720 my computer just completely crashed. 464 00:31:27,992 --> 00:31:30,116 Oh, ma'am, I'm sorry to hear about that. 465 00:31:30,116 --> 00:31:32,200 You tried to turn it on and off again? 466 00:31:32,200 --> 00:31:34,108 - It does not work.. - Thats the computer thing. 467 00:31:34,108 --> 00:31:35,623 They ought to say that. 468 00:31:35,903 --> 00:31:36,653 Well done. 469 00:31:37,219 --> 00:31:39,504 We got someone on your floor already 470 00:31:39,799 --> 00:31:40,549 Thank you. 471 00:31:49,861 --> 00:31:51,146 Somebody called IT? 472 00:31:51,717 --> 00:31:53,345 I represent a group of investors ... 473 00:31:53,345 --> 00:31:55,395 who looking to start an airline. 474 00:31:56,038 --> 00:31:57,790 for short-range flights in Africa. 475 00:31:57,790 --> 00:31:59,020 From Johannesburg? 476 00:31:59,235 --> 00:32:01,547 Ok, he's testing you, you want Bloemfontein. 477 00:32:01,547 --> 00:32:03,054 Keep away from the hubs, 478 00:32:03,054 --> 00:32:06,179 revitalize the original airports. In South Africa, 479 00:32:06,696 --> 00:32:08,337 Bloemfontein, for example. 480 00:32:08,337 --> 00:32:08,972 Machili, 481 00:32:09,513 --> 00:32:11,268 It's Nigeria we focused on. 482 00:32:11,672 --> 00:32:14,002 - Yeah, perfect. - Lakes ??? a mess! 483 00:32:14,687 --> 00:32:17,555 I beleive new airplanes will make people so comfortable 484 00:32:17,555 --> 00:32:19,256 while renewing the tracks. 485 00:32:19,620 --> 00:32:20,015 Aha. 486 00:32:20,641 --> 00:32:23,351 I do not recall having said anything about new planes. 487 00:32:23,351 --> 00:32:23,926 Victor. 488 00:32:25,249 --> 00:32:27,324 But you and your chief engineer are planning 489 00:32:27,324 --> 00:32:29,283 speak in their shareholders meetings. 490 00:32:29,283 --> 00:32:31,471 I think you know more about my business than I do. 491 00:32:31,471 --> 00:32:32,931 I've done my homework. 492 00:32:33,553 --> 00:32:35,193 You find you fascinating. 493 00:32:44,887 --> 00:32:46,697 It's good to have a passion. 494 00:32:47,352 --> 00:32:49,106 It is. Let me show you how to 495 00:32:49,106 --> 00:32:50,866 reconnect with the network. 496 00:32:51,090 --> 00:32:53,315 Should I be playing a computer guy? 497 00:32:53,360 --> 00:32:56,291 No, I want you to actually be the computer guy. 498 00:33:16,303 --> 00:33:17,523 All right. Uh, no. 499 00:33:20,669 --> 00:33:21,659 And... reboot. 500 00:33:23,064 --> 00:33:23,579 Voila. 501 00:33:24,369 --> 00:33:26,299 You strong for a computer guy. 502 00:33:28,192 --> 00:33:28,942 Thank you. 503 00:33:29,793 --> 00:33:32,243 I like to work out, try to stay big ... 504 00:33:32,270 --> 00:33:34,375 I love dressing up for a Klingon, 505 00:33:34,645 --> 00:33:36,497 go to all the conventions, you know.. 506 00:33:36,497 --> 00:33:37,072 Baklag! 507 00:33:37,613 --> 00:33:38,128 Sorry. 508 00:33:39,138 --> 00:33:41,173 - Baklag! - Don't you tease me! 509 00:33:41,357 --> 00:33:43,577 Oh, hold up, man, that is not cool. 510 00:33:45,085 --> 00:33:47,961 We'll have a strong talk when you'll get back. 511 00:33:52,082 --> 00:33:53,321 But with blue eyes... 512 00:33:53,321 --> 00:33:54,071 Thank you. 513 00:33:55,407 --> 00:33:56,272 ... blue ... 514 00:33:57,889 --> 00:33:59,289 Sorry, is it Gunshot? 515 00:33:59,634 --> 00:34:00,149 Sorry. 516 00:34:00,994 --> 00:34:02,564 - Gunstott. - Gunstott! 517 00:34:03,149 --> 00:34:04,949 - Sorry about that. - Anna. 518 00:34:05,152 --> 00:34:06,258 Anna. Thank you. 519 00:34:07,281 --> 00:34:09,677 How is this? If we announced a new product ... 520 00:34:09,677 --> 00:34:13,142 then you can order as many as your little heart desires. 521 00:34:14,063 --> 00:34:15,693 OKl, you know what to do. Hit him. 522 00:34:15,693 --> 00:34:18,170 We select to build the plains. More jobs. 523 00:34:18,170 --> 00:34:19,985 Built'em in Africa, fly'em in Africa, 524 00:34:19,985 --> 00:34:22,162 and sell the rest around the world. - Now, that's very ambitious. 525 00:34:22,162 --> 00:34:24,547 You have manufacturing facilities to do all that? 526 00:34:24,547 --> 00:34:24,942 Ach! 527 00:34:25,526 --> 00:34:28,246 We can easily rise the money to build the facilities. 528 00:34:28,246 --> 00:34:28,756 If ... 529 00:34:30,384 --> 00:34:33,194 we know for sertain that we will get the contracts. 530 00:34:33,194 --> 00:34:34,004 Attah girl. 531 00:34:34,204 --> 00:34:34,834 Anna ... 532 00:34:35,708 --> 00:34:38,168 I'm really sorry, but I can't help you. 533 00:34:41,515 --> 00:34:43,501 Yeah, that was a nice try, man. 534 00:34:44,087 --> 00:34:44,952 Wait for it. 535 00:34:46,400 --> 00:34:48,495 - And I really.. - I understand. 536 00:34:48,796 --> 00:34:49,805 I really do have... 537 00:34:49,805 --> 00:34:51,320 I'll take it to Pirson. 538 00:34:54,150 --> 00:34:54,725 Pirson? 539 00:34:55,622 --> 00:34:57,552 No! Pirson is a great company. 540 00:34:57,564 --> 00:34:59,810 Sure, go ahead, I do not think that can help you, but ... 541 00:34:59,810 --> 00:35:02,189 Well, they have a reputation for long-term investment. 542 00:35:02,189 --> 00:35:04,184 You don't. They are innovators. 543 00:35:04,275 --> 00:35:04,730 Yeah. 544 00:35:05,873 --> 00:35:07,628 It's probably a better fit. 545 00:35:09,339 --> 00:35:10,499 I know, I'm aware 546 00:35:11,148 --> 00:35:13,143 that you manipulating me, Anna. 547 00:35:13,670 --> 00:35:14,830 I should hope so. 548 00:35:17,078 --> 00:35:20,139 Hundreds of millions of dollars in new contracts. 549 00:35:20,670 --> 00:35:22,005 A lot of good press. 550 00:35:22,634 --> 00:35:23,794 All at your door. 551 00:35:28,088 --> 00:35:30,548 Okay, I give up, I'll take the meeting. 552 00:35:30,990 --> 00:35:32,860 I'll have my office call you. 553 00:35:32,999 --> 00:35:35,274 - What? Yeah. -Day after tomorrow? 554 00:35:35,714 --> 00:35:37,415 Yeah, sure. Look forward.. 555 00:35:37,855 --> 00:35:39,555 doing business with you... 556 00:35:47,545 --> 00:35:48,235 Yo, Nate! 557 00:35:50,116 --> 00:35:53,296 I've got all their financial records, all passwords 558 00:36:01,494 --> 00:36:04,474 The five ... No thanks. The five to the corner. 559 00:36:05,545 --> 00:36:06,650 You look better. 560 00:36:07,456 --> 00:36:09,491 - Then when we started. - Yeah. 561 00:36:12,341 --> 00:36:13,794 What's that bothers you, huh? 562 00:36:13,794 --> 00:36:16,949 - I... Well, this isn't suppose to feel.. - Good? 563 00:36:20,266 --> 00:36:22,311 It's not too hard to figure out. 564 00:36:22,440 --> 00:36:23,845 Dubenich screwed you. 565 00:36:24,038 --> 00:36:26,374 He cheated you by stealing from another company 566 00:36:26,374 --> 00:36:29,534 and in your good guy brain sees him as the bad guy. 567 00:36:29,773 --> 00:36:31,061 Your conscience is clear. 568 00:36:31,061 --> 00:36:32,811 You want to take your shot? 569 00:36:37,290 --> 00:36:39,400 Listen, I'm sorry about your kid. 570 00:36:41,572 --> 00:36:43,802 You don't know anything about that. 571 00:36:44,329 --> 00:36:45,614 Everybody knows it. 572 00:36:45,970 --> 00:36:49,726 Guy like you goes of the street, then a lot of people notice. 573 00:36:50,275 --> 00:36:52,020 And it was a bad story too. 574 00:36:52,452 --> 00:36:54,899 How they even justified that, the insurance company? 575 00:36:54,899 --> 00:36:57,069 Just not paying for his treatment? 576 00:37:13,381 --> 00:37:15,496 They claimed it was experimental. 577 00:37:20,299 --> 00:37:23,014 You should've kept on of those Monets you found. 578 00:37:23,014 --> 00:37:26,520 - If you'd sold ... - Elliot, you and I are not friends. 579 00:37:28,797 --> 00:37:29,312 Right. 580 00:37:30,563 --> 00:37:31,078 Right. 581 00:37:32,791 --> 00:37:34,781 Because you have so many of'em. 582 00:37:36,893 --> 00:37:37,703 Ann coming. 583 00:37:40,360 --> 00:37:40,755 Hey. 584 00:37:41,865 --> 00:37:44,531 - Help me with this headset. - Why don't you ask Hardison? 585 00:37:44,531 --> 00:37:45,516 Nate, come on. 586 00:37:59,842 --> 00:38:00,357 Thanks 587 00:38:02,209 --> 00:38:02,664 So... 588 00:38:05,393 --> 00:38:07,913 this time you really are inside my head. 589 00:38:32,223 --> 00:38:33,623 Sophie, he's on site. 590 00:38:34,451 --> 00:38:34,906 What? 591 00:38:36,796 --> 00:38:37,956 No, Im not ready! 592 00:38:43,580 --> 00:38:44,838 If you don't meet him right down in the lobby 593 00:38:44,838 --> 00:38:46,905 his going to the building directory looking for the office number. 594 00:38:46,905 --> 00:38:49,550 Guys, we're not in the building directory! 595 00:38:52,387 --> 00:38:54,422 And why aren't we in the directory? 596 00:38:54,422 --> 00:38:57,182 I don't know, maybe because of fake offices? 597 00:39:11,076 --> 00:39:12,717 What's with the elevator? 598 00:39:16,327 --> 00:39:17,228 Allright, I'll distract him. 599 00:39:17,228 --> 00:39:20,338 Parker, you got 10 seconds to get Sophie to lobby. 600 00:39:22,095 --> 00:39:22,670 Sophie! 601 00:39:27,499 --> 00:39:29,649 - What's going on? - Put this on! 602 00:39:31,198 --> 00:39:32,183 What's it for? 603 00:39:32,798 --> 00:39:33,313 Speed. 604 00:41:02,520 --> 00:41:04,450 Our offices on the 10th floor. 605 00:41:05,044 --> 00:41:05,974 Oh, you're... 606 00:41:07,035 --> 00:41:08,135 You have a glow. 607 00:41:08,823 --> 00:41:09,988 Just ... excited. 608 00:41:17,333 --> 00:41:18,084 One thing. 609 00:41:18,512 --> 00:41:21,136 The gentlemen bringing this opportunity ... 610 00:41:21,136 --> 00:41:23,592 to work with their government, they're ... 611 00:41:23,592 --> 00:41:25,472 expect some ... compensation. 612 00:41:26,749 --> 00:41:28,264 Not a bribe, of course. 613 00:41:28,532 --> 00:41:30,392 - A finder's fee. - Exactly. 614 00:41:30,845 --> 00:41:33,713 I thought your job was to eliminate graft and stealing? 615 00:41:33,713 --> 00:41:35,934 No. My job is to keep it managable. 616 00:41:54,553 --> 00:41:55,890 - Good afternoon. - Hello. 617 00:41:55,890 --> 00:41:57,323 - Mr. Dubenich. - Yes. 618 00:41:57,323 --> 00:41:59,947 - We're honored by your presence. - No, no, the honor is entirely mine. 619 00:41:59,947 --> 00:42:02,591 Getting it at the ground floor, something like this is a ... 620 00:42:02,591 --> 00:42:04,356 wonderful opportunity, sir. 621 00:42:06,097 --> 00:42:07,573 Nice job with the zipline. 622 00:42:07,573 --> 00:42:10,213 Totally thought she was going to break a leg. 623 00:42:10,213 --> 00:42:11,964 Not bad for the first time. 624 00:42:12,083 --> 00:42:13,081 So, what do you think? 625 00:42:13,081 --> 00:42:14,421 She's closing it up. 626 00:42:14,579 --> 00:42:15,689 Yes, absolutely. 627 00:42:16,127 --> 00:42:18,572 We can definitely recompose those factories. 628 00:42:18,572 --> 00:42:19,087 Great. 629 00:42:19,696 --> 00:42:23,135 I beleive we'll be able to do a lot of business together, sir. 630 00:42:23,135 --> 00:42:23,825 About ... 631 00:42:25,736 --> 00:42:26,901 the other matter. 632 00:42:29,442 --> 00:42:30,193 Of course. 633 00:42:58,018 --> 00:42:59,243 Is that agreeable? 634 00:43:00,391 --> 00:43:02,791 Oh, I think we can work something out. 635 00:43:04,014 --> 00:43:04,769 Excellent. 636 00:43:11,174 --> 00:43:11,979 We got him? 637 00:43:12,357 --> 00:43:13,162 We own him. 638 00:43:13,625 --> 00:43:16,555 Ok, gang, let's go, we got a busy day tomorrow. 639 00:43:16,839 --> 00:43:19,934 - This is going to work, right? - I guarantee it. 640 00:43:21,130 --> 00:43:23,143 - This is insane, you're risking everything! - Adam. 641 00:43:23,143 --> 00:43:26,194 We took a chance ... stealing those plans now ... 642 00:43:35,020 --> 00:43:35,945 What is that? 643 00:43:38,634 --> 00:43:42,372 It is a transmitter, and they've been listening to everything that we've been saying. 644 00:43:42,372 --> 00:43:44,577 - Who 'they'? - Who do you think? 645 00:43:46,740 --> 00:43:48,910 Also, I checked, there's no office 646 00:43:49,240 --> 00:43:52,428 fo the African Commercial Trade Initiative anywhere in the city. 647 00:43:52,428 --> 00:43:55,432 They're runnig a scam on me and i know exactly what they're doing. 648 00:43:55,432 --> 00:43:56,657 Tomorrow it stops. 649 00:43:57,017 --> 00:43:59,517 - Get the FBI on the phone. - Yes, sir. 650 00:44:01,008 --> 00:44:03,831 - Sure you know what you're doing? - Yeah, they're pissed, I get that. 651 00:44:03,831 --> 00:44:04,984 They want to make me pay. 652 00:44:04,984 --> 00:44:07,859 I mean, an opportunity like this the same week 653 00:44:08,023 --> 00:44:10,006 with the shareholders meeting, the bug, the fake offices 654 00:44:10,006 --> 00:44:12,476 cash bribes, Nigerians, for god's sake! 655 00:44:12,808 --> 00:44:15,748 Nigerians, I mean, its like, those e-mail scams 656 00:44:15,793 --> 00:44:17,550 with Nigerian bank fraud letters. 657 00:44:17,550 --> 00:44:19,591 Who the hell do they think I am? 658 00:44:19,913 --> 00:44:22,258 Some dog they could just lead around. 659 00:44:23,140 --> 00:44:26,195 They're going to find exactly how wrong they are. 660 00:44:35,889 --> 00:44:37,834 Fly anywhere, anywhere in the world. 661 00:44:37,834 --> 00:44:39,704 I want to introduce to you... 662 00:44:56,473 --> 00:44:59,648 It's more than just nuts, bolts, and scrap metal... 663 00:45:28,354 --> 00:45:31,557 - What I noticed - it's good for you. - It's a good day for all of us. 664 00:45:31,557 --> 00:45:33,570 The stoks got 15 points up since the announcement. 665 00:45:33,570 --> 00:45:34,042 Really? 666 00:45:34,042 --> 00:45:36,957 - You didn't know ? - No. I'll pass it around. 667 00:45:38,554 --> 00:45:41,074 Aren't you the cat that take the canary? 668 00:45:41,569 --> 00:45:43,004 - It is a joke? - ??? 669 00:45:44,121 --> 00:45:44,696 Gulity. 670 00:45:47,928 --> 00:45:49,679 Why don't we get this done? 671 00:45:49,799 --> 00:45:50,884 - Now? - Yeah. 672 00:45:52,696 --> 00:45:55,470 - You have the whole payment? - Yeah, absolutely, I think we should make the deal 673 00:45:55,470 --> 00:45:57,700 I'm going to make the announcement, get'em bigger headlines. 674 00:45:57,700 --> 00:46:00,115 I'll take'em into the conference room, away from all this 675 00:46:00,115 --> 00:46:01,690 Come, come, let's do it. 676 00:46:02,043 --> 00:46:03,838 - I'll be right back. - OK! 677 00:46:11,408 --> 00:46:12,163 Gentleman. 678 00:46:12,584 --> 00:46:15,517 Now everybody come in, sit down, relax, make yourselves comfortable. 679 00:46:15,517 --> 00:46:16,902 - Thank you. - Sure. 680 00:46:22,715 --> 00:46:26,126 I assume we all understand the tirms of this agreement. 681 00:46:27,402 --> 00:46:28,538 Well, I'll tel you. 682 00:46:28,538 --> 00:46:30,823 The exact turms of the agreement ... 683 00:46:32,524 --> 00:46:33,274 are these. 684 00:46:34,639 --> 00:46:36,851 FBI, don't move! Are you allright, sir? 685 00:46:36,851 --> 00:46:38,941 - Oh, Im fine. - Yes, of course. 686 00:46:39,118 --> 00:46:40,852 Thanks for asking, everything's perfect. 687 00:46:40,852 --> 00:46:41,427 What?.. 688 00:46:42,050 --> 00:46:44,810 What're you?.. Wait a minute, wait a minute! 689 00:46:44,823 --> 00:46:45,743 Let go of me! 690 00:46:46,948 --> 00:46:47,523 Please. 691 00:46:48,732 --> 00:46:51,754 Why are you looking at me, for the criminals just sitting right over there, look at them. 692 00:46:51,754 --> 00:46:52,919 Listen, I spoke.. 693 00:46:53,329 --> 00:46:55,547 I spoke with special agent Higgins, 694 00:46:55,547 --> 00:46:58,591 - If you'll call him on the phone... - I'm special agent Higgins. 695 00:46:58,591 --> 00:47:01,947 Victor Dubenich, you're under arrest for soliciting a bribe ... 696 00:47:01,947 --> 00:47:04,260 from these Nigerian government officials. 697 00:47:04,260 --> 00:47:06,467 I do not ... I do not ... This aren't even Nigerians! 698 00:47:06,467 --> 00:47:07,627 Of course we are! 699 00:47:10,348 --> 00:47:11,461 - No, no. No, no, no. 700 00:47:11,461 --> 00:47:14,854 - Your woman knew that when she contacted us last week. 701 00:47:14,854 --> 00:47:15,779 My ... woman? 702 00:47:17,175 --> 00:47:18,156 Ann ... Anna? 703 00:47:22,276 --> 00:47:22,731 Anna! 704 00:47:26,759 --> 00:47:28,399 Special Agent Higgins ... 705 00:47:28,493 --> 00:47:30,236 Anna Gunstott works for them. 706 00:47:30,236 --> 00:47:31,051 Ridiculous! 707 00:47:31,588 --> 00:47:33,637 She contacted us on your behalf. 708 00:47:33,637 --> 00:47:36,393 She told us she were directly under you now. 709 00:47:37,934 --> 00:47:40,289 Anna Gunstott, from Bering Aerospace. 710 00:47:41,039 --> 00:47:43,039 Directly under Victor Dubenich. 711 00:47:44,640 --> 00:47:45,210 But ... 712 00:47:47,001 --> 00:47:48,041 She took me ... 713 00:47:48,785 --> 00:47:50,324 She took me to their office! 714 00:47:50,324 --> 00:47:52,954 No, we do not have an office in this city. 715 00:47:53,767 --> 00:47:54,403 Exactly. 716 00:47:55,423 --> 00:47:57,468 We met her at your other office. 717 00:48:11,077 --> 00:48:13,433 Anna Gunstott, from Bering Aerospace. 718 00:48:19,468 --> 00:48:20,403 Shareholders. 719 00:48:22,089 --> 00:48:23,259 The shareholders! 720 00:48:31,871 --> 00:48:32,976 In god's name... 721 00:48:45,385 --> 00:48:47,555 It's a private party, you can't... 722 00:48:49,317 --> 00:48:50,122 No, no, no. 723 00:48:50,995 --> 00:48:53,345 Everybody, can I have your attention? 724 00:48:53,574 --> 00:48:54,854 It's a ??? problem! 725 00:48:55,402 --> 00:48:56,886 - They have sent the wrong people.. - Victor, what's going on?! 726 00:48:56,886 --> 00:48:58,464 I can explain, Tom, it's just a mistake. 727 00:48:58,464 --> 00:49:00,394 Anybody else here involved in the bribe? 728 00:49:00,394 --> 00:49:01,974 Bribe? There's no bribe! 729 00:49:02,716 --> 00:49:05,763 I handed this man an envelope containing a cashed check 730 00:49:05,763 --> 00:49:08,749 - for 200 thousand dollars! - No, no. Nobody... 731 00:49:08,961 --> 00:49:10,361 I wasn't handed in... 732 00:49:20,771 --> 00:49:21,581 I didn't... 733 00:49:23,073 --> 00:49:24,239 Nobody handed ... 734 00:49:34,963 --> 00:49:37,619 This'll look better for you if you did not deposited that check. 735 00:49:37,619 --> 00:49:39,713 - No, no. - Do you still have it? 736 00:49:39,713 --> 00:49:41,108 I didn't get a check! 737 00:49:42,265 --> 00:49:44,468 Sir, we got people searching the lab, 738 00:49:44,468 --> 00:49:46,576 - ceasing the files and computers. - Good job, Walter. 739 00:49:46,576 --> 00:49:48,921 Victor, we screwed if they find out.. 740 00:49:49,007 --> 00:49:51,347 Higgins. Higgins, You can't do that! 741 00:49:51,701 --> 00:49:53,456 You can't take my computer! 742 00:49:55,214 --> 00:49:58,124 This company has a government offense contracts. 743 00:49:58,124 --> 00:50:01,987 There are very serious rules concerning contact with foreign nations. 744 00:50:01,987 --> 00:50:04,512 The Patriot Act applies here, my friend! 745 00:50:04,874 --> 00:50:06,924 Sir, I can take your underpants. 746 00:50:09,881 --> 00:50:12,554 - Look, look, it's getting a little agressive. - Yeah. 747 00:50:12,554 --> 00:50:16,764 Sorry, Robert Ntunde, this is Tom Bailey, this gentleman is from Nigeria. 748 00:50:16,764 --> 00:50:18,754 Everybody just take it easy, relax 749 00:50:18,754 --> 00:50:23,449 - I'll be back to explain everything to you.. - Victor, where are you going? 750 00:50:24,594 --> 00:50:26,181 Guys, we got to get rid of this stuff! 751 00:50:26,181 --> 00:50:28,181 Keep srhedding, keep shredding! 752 00:50:29,588 --> 00:50:30,218 Help me! 753 00:50:43,035 --> 00:50:43,430 FBI! 754 00:50:53,819 --> 00:50:54,745 I came alone. 755 00:50:55,524 --> 00:50:57,749 Yes, I know. Thank you, mr. Pirson. 756 00:50:59,808 --> 00:51:02,775 Now, I understand your research was completely wiped out. 757 00:51:02,775 --> 00:51:04,753 I have complete copies right on these hard drives, 758 00:51:04,753 --> 00:51:07,817 along with absolute proof that they were at Bering Aerospace computers 759 00:51:07,817 --> 00:51:10,252 that should be good for a couple of law suits, right? 760 00:51:10,252 --> 00:51:11,832 I drop the investigation 761 00:51:11,891 --> 00:51:15,192 against all parties involved with the original theft. 762 00:51:16,370 --> 00:51:18,532 It seems fair, you get your property back. 763 00:51:18,532 --> 00:51:19,107 Agreed. 764 00:51:19,831 --> 00:51:20,641 No charges. 765 00:51:21,378 --> 00:51:23,368 Nothing on you, or your people. 766 00:51:31,304 --> 00:51:32,704 Don't you want money? 767 00:51:33,156 --> 00:51:36,576 This particular project has a different revenue stream. 768 00:51:49,302 --> 00:51:54,027 In a massive sell-offs, followed by a federal investigation Bering Aerospace, 769 00:51:54,047 --> 00:51:55,447 the stock dropped 33% 770 00:51:56,956 --> 00:51:58,776 before trade was withholded. 771 00:52:09,059 --> 00:52:09,514 Yeah? 772 00:52:10,382 --> 00:52:12,492 Yeah, you should've just paid us. 773 00:52:16,049 --> 00:52:17,629 I found the transmitter. 774 00:52:17,646 --> 00:52:19,782 You found the transmitter with the blinking light. 775 00:52:19,782 --> 00:52:21,699 Yeah, we wanted you to figure some of that out. 776 00:52:21,699 --> 00:52:23,636 Now we just gave you what you expected. 777 00:52:23,636 --> 00:52:25,037 I am Victor Dubenich. 778 00:52:25,936 --> 00:52:27,164 I am gonna beat this. 779 00:52:27,164 --> 00:52:28,886 Aren't you forgetting about the bribe? 780 00:52:28,886 --> 00:52:31,208 Who cares? Can't prove anything, I didn't get any money! 781 00:52:31,208 --> 00:52:35,192 - Bingo! - Yeah, no, it doesn't account for all of us, Sophie kept a little 782 00:52:35,192 --> 00:52:37,832 to buy a truly impressive number of shoes. 783 00:52:42,029 --> 00:52:44,075 What is it with women and shoes? 784 00:52:44,775 --> 00:52:46,222 There's something wrong with you. 785 00:52:46,222 --> 00:52:47,502 That's what I said. 786 00:52:49,897 --> 00:52:53,078 You see, if the company stock price falls 10 - 15% one day 787 00:52:53,078 --> 00:52:55,935 and you see it coming, you sell short and you can make a lot of money. 788 00:52:55,935 --> 00:52:57,390 If it's gonna fall 30% 789 00:52:57,534 --> 00:53:00,119 you can make shattering amounts of money. 790 00:53:01,076 --> 00:53:02,744 We didn't need the FBI to take you to jail, 791 00:53:02,744 --> 00:53:06,254 we just needed them to show, to take boxes out of your office. 792 00:53:06,254 --> 00:53:07,179 All day long. 793 00:53:07,520 --> 00:53:10,400 In front of TV cameras, scaring your investors 794 00:53:10,576 --> 00:53:12,514 You going to jail is just a bonus. 795 00:53:12,514 --> 00:53:15,444 So if you telling anything about us to the feds 796 00:53:15,497 --> 00:53:17,422 next time we won't be so nice. 797 00:53:19,883 --> 00:53:20,808 Who was that? 798 00:53:24,128 --> 00:53:24,703 Nobody. 799 00:53:34,487 --> 00:53:35,112 I am ... 800 00:53:35,508 --> 00:53:36,319 Job well... 801 00:53:36,972 --> 00:53:37,367 Wow. 802 00:53:38,739 --> 00:53:40,603 It was an overlap in the London stock market 803 00:53:40,603 --> 00:53:43,368 variation carried over to the NASDAQ, and... 804 00:53:44,308 --> 00:53:46,029 I'm just very good at what I do. 805 00:53:46,029 --> 00:53:47,899 This is the score. THE score. 806 00:53:49,452 --> 00:53:50,907 Age of the geek, baby. 807 00:53:51,713 --> 00:53:54,409 Somebody kiss this man, so I don't have to. 808 00:53:55,420 --> 00:53:56,400 So ... we out? 809 00:53:57,881 --> 00:54:00,461 I mean, we out, this is retirement money. 810 00:54:00,573 --> 00:54:02,853 "Go to jet and buy an island" money. 811 00:54:03,636 --> 00:54:04,091 Yeah. 812 00:54:05,213 --> 00:54:07,383 Yeah. A pleasure working with you. 813 00:54:08,647 --> 00:54:10,342 One show only. No anchors. 814 00:54:11,317 --> 00:54:13,313 I've already forgot your names. 815 00:54:25,087 --> 00:54:28,132 You know, I've never had that cool time on a job. 816 00:54:28,232 --> 00:54:28,777 It's a walkaway. 817 00:54:28,777 --> 00:54:31,236 And I got focused on it, bro, it kept me right on. 818 00:54:31,236 --> 00:54:33,019 - I'm really good at one thing. - Parker ... 819 00:54:33,019 --> 00:54:35,993 Only one thing, that's it, but you, you know other things, and then... 820 00:54:35,993 --> 00:54:38,962 - I can't stop doing my one thing, I can't retire... - Want to know what I think? 821 00:54:38,962 --> 00:54:39,772 Not really. 822 00:54:39,879 --> 00:54:41,455 How long before you fall apart again? 823 00:54:41,455 --> 00:54:42,560 Oh, I'm touched. 824 00:54:42,560 --> 00:54:44,840 A guy like you can't be out of the game. 825 00:54:44,840 --> 00:54:46,710 Thats why you need the chase. 826 00:54:46,933 --> 00:54:48,158 Yeah, I'll manage. 827 00:54:49,222 --> 00:54:49,677 Yeah. 828 00:55:02,398 --> 00:55:03,618 You pick the jobs. 829 00:55:04,550 --> 00:55:06,185 My job is helping people. 830 00:55:07,079 --> 00:55:09,916 - I find bad guys. - Well, go find some bad guys. 831 00:55:09,916 --> 00:55:11,256 Bad guys have money. 832 00:55:13,352 --> 00:55:14,162 Black king. 833 00:55:15,979 --> 00:55:16,909 White Knight. 834 00:55:25,553 --> 00:55:26,303 I'm sorry. 835 00:55:26,813 --> 00:55:27,383 No, no. 836 00:55:27,716 --> 00:55:28,291 Please. 837 00:55:28,996 --> 00:55:30,041 Take your time. 838 00:55:31,853 --> 00:55:32,423 She ... 839 00:55:33,667 --> 00:55:34,592 She was 17... 840 00:55:37,692 --> 00:55:38,262 I know. 841 00:55:39,817 --> 00:55:41,452 They ... They killed her. 842 00:55:43,626 --> 00:55:45,496 They said it was an accident. 843 00:55:45,781 --> 00:55:47,536 But the company killed her. 844 00:55:48,649 --> 00:55:49,809 I want them hurt! 845 00:55:52,934 --> 00:55:54,094 We can't pay you. 846 00:55:55,502 --> 00:55:56,597 We work on a ... 847 00:55:57,917 --> 00:55:59,622 alternative revenue sream. 848 00:56:01,202 --> 00:56:02,487 I don't understand. 849 00:56:02,602 --> 00:56:05,182 The judge said we couldn't appel on them. 850 00:56:05,769 --> 00:56:07,224 What are you gonna do? 851 00:56:07,780 --> 00:56:09,065 People like them... 852 00:56:11,174 --> 00:56:12,659 corporations like that, 853 00:56:12,659 --> 00:56:15,235 they have all the money, they have all the power. 854 00:56:15,235 --> 00:56:17,859 And they use it to make people like you ... 855 00:56:17,859 --> 00:56:18,490 go away. 856 00:56:20,603 --> 00:56:21,293 Right now 857 00:56:21,776 --> 00:56:24,246 you suffering under an enormous weight. 858 00:56:27,726 --> 00:56:28,711 We provide ... 859 00:56:30,820 --> 00:56:31,515 leverage. 860 00:56:33,658 --> 00:56:39,943 SLY@Moon Base Alpha Resync: Xenzai[NEF] 9999 00:00:11,500 --> 00:00:16,000 www.opensubtitles.org Resync: Xenzai[NEF]62722

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.