All language subtitles for Lethal.Weapon.S02E19.WEB.x264-TBS-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,195 --> 00:00:15,195 (CLATTERING) 2 00:00:18,033 --> 00:00:20,133 All right, this is your last chance. 3 00:00:20,168 --> 00:00:22,369 Drop the weapon... 4 00:00:22,404 --> 00:00:24,738 or things aren't going to end well for you. 5 00:00:28,877 --> 00:00:30,610 - (RHYTHMIC CLICKING) - (GROANS) 6 00:00:30,645 --> 00:00:31,811 (GROANING) 7 00:00:31,847 --> 00:00:33,046 (CLICKING CONTINUES) 8 00:00:35,650 --> 00:00:37,884 (GROANS) 9 00:00:38,920 --> 00:00:42,188 Make my day. 10 00:00:42,224 --> 00:00:45,392 You know, you're a fast learner, kid. 11 00:00:45,427 --> 00:00:47,527 But how's your hand-to-hand, huh? 12 00:00:47,562 --> 00:00:49,562 How's that? Huh? Huh? 13 00:00:49,598 --> 00:00:51,798 What are you gonna do with your hand-to-hand? Huh? Give me that! 14 00:00:51,833 --> 00:00:55,001 - Huh? Huh? - Yeah? (LAUGHS) (GIGGLING) 15 00:00:56,038 --> 00:00:57,904 ♪ Don't worry about by me ♪ 16 00:00:57,939 --> 00:01:01,775 ♪ I've got another hour or so to kill ♪ 17 00:01:01,810 --> 00:01:04,010 ♪ Don't worry about me... ♪ 18 00:01:04,046 --> 00:01:06,341 You got my dad. 19 00:01:07,509 --> 00:01:09,082 Yeah. 20 00:01:09,117 --> 00:01:12,585 How about that? Better, right? 21 00:01:12,621 --> 00:01:14,187 - Yeah. - Yeah. 22 00:01:14,475 --> 00:01:16,156 MOLLY: Boys? 23 00:01:16,191 --> 00:01:17,524 Oh. Come on. 24 00:01:17,559 --> 00:01:18,558 - Boys! - RIGGS: Oh! 25 00:01:18,593 --> 00:01:20,460 - Hey! Hey! What's this? - What? What? 26 00:01:20,495 --> 00:01:22,495 You know the rules: no guns in the house. 27 00:01:22,531 --> 00:01:25,198 Oh, you mean this gun. Okay. 28 00:01:25,233 --> 00:01:27,100 Well, um... you know, 29 00:01:27,135 --> 00:01:29,569 that was just, you know, a little, uh... 30 00:01:29,604 --> 00:01:31,337 - a little SEAL training. - (LAUGHING): Yeah. 31 00:01:31,373 --> 00:01:34,741 Hmm. SEAL training for my nine-year-old son? 32 00:01:34,776 --> 00:01:36,543 Well, it is his birthday, 33 00:01:36,578 --> 00:01:38,428 you know, and he's man of the house, so... 34 00:01:38,463 --> 00:01:40,174 Yeah, man of the house! 35 00:01:40,209 --> 00:01:42,533 (WHOOPS) Yeah! 36 00:01:42,568 --> 00:01:45,852 Ooh, the man of the house! Hah! 37 00:01:47,422 --> 00:01:49,885 Hey, um... 38 00:01:50,969 --> 00:01:53,259 not to send up any red flags, 39 00:01:53,295 --> 00:01:57,297 but I think Ben might be getting ready to pop the question. 40 00:01:57,332 --> 00:01:58,898 Not sure who the lucky lady is, but... 41 00:01:58,934 --> 00:02:00,500 Ugh. That kid collects all kinds of crap 42 00:02:00,535 --> 00:02:02,569 - from around the house. - Hmm. 43 00:02:03,232 --> 00:02:04,537 Uh, it's Jake's promise ring. 44 00:02:04,573 --> 00:02:06,172 You recognize it? 45 00:02:06,208 --> 00:02:08,608 No. I mean, but you know, Jake never gave me a promise ring. 46 00:02:08,643 --> 00:02:09,976 It's a nice rock. 47 00:02:10,011 --> 00:02:11,778 Well, don't feel bad honestly. 48 00:02:11,813 --> 00:02:14,047 I've got a special place for it. 49 00:02:14,082 --> 00:02:15,786 In the junk drawer. 50 00:02:17,452 --> 00:02:19,385 Blech. So, what are you doing for Ben's birthday? 51 00:02:19,421 --> 00:02:21,588 Birthday lunch at Chauncey Cheddar. 52 00:02:21,623 --> 00:02:23,456 - Lucky me. - Chauncey Cheddar? 53 00:02:23,492 --> 00:02:25,758 They've got the best mozzarella sticks in town. 54 00:02:25,794 --> 00:02:28,061 And their ball pit rivals any in the city. 55 00:02:28,096 --> 00:02:29,729 Look, if you can smuggle me some out, 56 00:02:29,764 --> 00:02:31,598 - Just do a smuggle grab. - I'm just saying it'd be nice. 57 00:02:31,633 --> 00:02:32,899 - Yes. - I will try. 58 00:02:32,934 --> 00:02:35,068 - Yeah? - (LAUGHING): I will try. Yeah. 59 00:02:35,103 --> 00:02:37,270 (ENGINE REVVING) 60 00:02:37,305 --> 00:02:39,405 You know that car? 61 00:02:39,441 --> 00:02:42,075 No. Any reason that I should? 62 00:02:42,479 --> 00:02:44,010 I saw it drive by earlier. 63 00:02:44,045 --> 00:02:46,146 I am not worried. 64 00:02:46,181 --> 00:02:49,549 Hey, I have got two trained SEALs protecting me. 65 00:02:50,112 --> 00:02:51,551 Right. Mm. 66 00:02:52,554 --> 00:02:53,720 - See you later? - See you later. 67 00:02:53,755 --> 00:02:54,921 Okay. 68 00:02:54,956 --> 00:02:56,956 (ENGINE REVVING) 69 00:03:00,762 --> 00:03:02,462 (TIRES SQUEALING) 70 00:03:10,090 --> 00:03:12,038 MURTAUGH: I don't like it. 71 00:03:12,073 --> 00:03:15,842 What kind of man invites you to his wedding the day before, 72 00:03:15,877 --> 00:03:17,944 and then turns you into a giant billboard? 73 00:03:17,979 --> 00:03:20,046 The same kind that books it 74 00:03:20,081 --> 00:03:23,449 at a hotel near the airport. 75 00:03:23,485 --> 00:03:25,685 Leo Getz. 76 00:03:25,720 --> 00:03:28,588 I feel like a runner-up at some damn beauty pageant. 77 00:03:28,623 --> 00:03:31,324 Hmm. Clearly, the judges missed the swimsuit portion. 78 00:03:31,359 --> 00:03:33,459 - I'm gonna take that as a compliment. - (LAUGHS) 79 00:03:33,495 --> 00:03:36,062 Let's go. You know, the best man can't be late, honey. 80 00:03:36,097 --> 00:03:37,864 I'm not the best man. 81 00:03:37,899 --> 00:03:39,499 You are the best man. 82 00:03:39,534 --> 00:03:41,534 (SIGHS) 83 00:03:43,705 --> 00:03:46,773 Hey, Rog, you win a beauty pageant? 84 00:03:46,808 --> 00:03:48,541 Not in the mood, McNeile. 85 00:03:48,577 --> 00:03:51,411 Keep your jokes and your trash on your side of the line. 86 00:03:51,446 --> 00:03:55,344 Well, someone's not winning Miss Congeniality. 87 00:04:01,256 --> 00:04:02,922 (MOUTHING) 88 00:04:03,959 --> 00:04:05,992 Honey, I... 89 00:04:06,027 --> 00:04:08,728 Mmm. 90 00:04:08,763 --> 00:04:12,265 Is-is that a pickle and peanut butter? 91 00:04:12,300 --> 00:04:13,633 I had a craving. 92 00:04:14,029 --> 00:04:15,935 Is-is everything okay? 93 00:04:16,615 --> 00:04:17,904 Sure. 94 00:04:18,492 --> 00:04:19,906 Listen, 95 00:04:19,941 --> 00:04:22,375 this wedding's gonna be rough, 96 00:04:22,410 --> 00:04:27,013 but I am dying to see the kind of woman that marries Leo Getz. 97 00:04:27,048 --> 00:04:28,514 ♪ La-la-la-la, lasagna... ♪ 98 00:04:29,818 --> 00:04:31,425 Hey, I'm surprised. 99 00:04:32,945 --> 00:04:33,953 You know? 100 00:04:33,989 --> 00:04:35,455 - Look at this. - Mm. 101 00:04:35,490 --> 00:04:39,025 Food and... drinks. 102 00:04:39,060 --> 00:04:40,226 Can I make you a plate of sushi? 103 00:04:40,262 --> 00:04:42,795 Here... have some. 104 00:04:42,831 --> 00:04:44,464 No. No. 105 00:04:44,499 --> 00:04:46,132 You sure you don't want...? Hey, what about a drink? 106 00:04:46,167 --> 00:04:47,533 I know you don't want to do this sober. 107 00:04:47,569 --> 00:04:48,834 - No, I'm fine. Baby. - You sure? 108 00:04:48,869 --> 00:04:49,902 I'm fine. 109 00:04:49,938 --> 00:04:51,104 - Hi. - Hey. 110 00:04:51,139 --> 00:04:52,772 - How are you? - How are you? Oh, Roger. 111 00:04:52,807 --> 00:04:54,741 You look as bad as Todd. He's throwing up in the bathroom. 112 00:04:54,776 --> 00:04:57,110 - Don't eat the sushi. - Don't eat the sushi. 113 00:04:57,145 --> 00:04:59,012 Isn't this place amazing? 114 00:04:59,047 --> 00:05:02,048 You would never know that it has a serious rodent problem. 115 00:05:02,083 --> 00:05:03,783 Oh, my gosh, have you tried the sushi? 116 00:05:03,818 --> 00:05:05,218 Mwah. And whatever I don't use, 117 00:05:05,253 --> 00:05:07,020 I just mail it right back in the same box. 118 00:05:07,055 --> 00:05:08,568 - Congratulations, Leo. - Thank you. 119 00:05:08,593 --> 00:05:10,857 So, listen, when are we gonna meet the bride? 120 00:05:10,892 --> 00:05:12,492 Uh, Nina. (LAUGHS) 121 00:05:12,527 --> 00:05:14,661 Uh, s-soon. Very, very soon. 122 00:05:14,696 --> 00:05:16,162 I'm hoping it's soon. I just want to quickly 123 00:05:16,197 --> 00:05:18,131 have a-a little chat with my best man here. 124 00:05:18,166 --> 00:05:20,133 - I'm not your best man. - My really good man. 125 00:05:20,168 --> 00:05:22,048 - Mm... - My man friend. 126 00:05:22,073 --> 00:05:23,603 Roger, I just want to 127 00:05:23,638 --> 00:05:26,139 - talk to you, please. - WOMAN: Congrats, Leo. 128 00:05:26,174 --> 00:05:28,041 Hi! Always wear the neck brace, remember? 129 00:05:28,076 --> 00:05:29,003 - In public, you're supposed - Okay, I will. Yeah. 130 00:05:29,028 --> 00:05:30,310 To be wearing the brace. 131 00:05:30,345 --> 00:05:33,057 So, um, it's normal for the bride 132 00:05:33,092 --> 00:05:34,314 to be late to the wedding, yeah? 133 00:05:34,349 --> 00:05:35,685 - She's not here? - No. 134 00:05:35,720 --> 00:05:37,250 When's the last time you talked to her? 135 00:05:37,285 --> 00:05:40,787 Uh, 7:00 last night... after I gave her all the cash. 136 00:05:40,822 --> 00:05:42,121 The cash? 137 00:05:42,157 --> 00:05:44,023 Yeah, the cash, the cash for the-the bar 138 00:05:44,059 --> 00:05:46,459 and the-the fish meats over there and the accordion player. 139 00:05:46,494 --> 00:05:48,628 That guy. He does only Weird Al covers. 140 00:05:48,663 --> 00:05:50,330 He's the most expensive one you can get. 141 00:05:50,365 --> 00:05:51,497 But that's... She just said, 142 00:05:51,533 --> 00:05:53,700 "I want to hold onto the cash until the day." 143 00:05:53,735 --> 00:05:55,435 And that seemed to make... That's normal, right? 144 00:05:55,470 --> 00:05:58,638 Nothing about your wedding is normal. 145 00:05:59,674 --> 00:06:00,973 Oh, God, Gary's out. 146 00:06:01,553 --> 00:06:03,476 Oh, he's heavily sedated. 147 00:06:03,511 --> 00:06:04,677 That's good news. 148 00:06:04,713 --> 00:06:06,558 Don't get anywhere near Gary's mouth. 149 00:06:07,549 --> 00:06:08,881 Is everything okay? 150 00:06:08,917 --> 00:06:10,983 The bride-to-be is a no-show. 151 00:06:11,019 --> 00:06:12,652 Oh, no. Did you try calling her? 152 00:06:12,687 --> 00:06:14,354 Yeah. Every five minutes, but no answer. 153 00:06:14,389 --> 00:06:16,022 I'm sure there's an explanation. 154 00:06:16,057 --> 00:06:17,023 - Think there's... - Yeah, of course. 155 00:06:17,058 --> 00:06:18,231 A million things could have happened. 156 00:06:18,267 --> 00:06:19,643 She could have fallen into a sinkhole. Those are in the news 157 00:06:19,678 --> 00:06:20,839 all the time these days. 158 00:06:20,864 --> 00:06:22,362 You want us to put out an APB on a sinkhole. 159 00:06:22,397 --> 00:06:23,563 - Yes. - Honey, why don't 160 00:06:23,598 --> 00:06:24,641 you go to her place? 161 00:06:24,677 --> 00:06:25,912 Maybe she overslept. 162 00:06:25,947 --> 00:06:27,500 Yeah. Hey, you know what? 163 00:06:27,535 --> 00:06:29,001 When Riggs gets here, we'll go 164 00:06:29,037 --> 00:06:30,203 investigate. 165 00:06:30,238 --> 00:06:31,825 - Oh, Riggs is not coming. - You sure? 166 00:06:31,860 --> 00:06:34,374 Oh, yes. He RSVP'd "Firm no." 167 00:06:34,409 --> 00:06:36,843 He wrote those words... "Firm no." 168 00:06:36,878 --> 00:06:38,044 Who does that? 169 00:06:41,716 --> 00:06:43,916 I-I thought you said this was an emergency. 170 00:06:43,952 --> 00:06:46,386 - Yeah, an emotional emergency. - (SIGHS) 171 00:06:46,421 --> 00:06:50,323 You RSVP'd "No" and left me to do the thing all alone. 172 00:06:50,358 --> 00:06:52,088 Because "No" was the obvious choice. 173 00:06:52,123 --> 00:06:53,493 - But you left me alone. - What do you mean? 174 00:06:53,528 --> 00:06:54,927 You had to go because Trish is going. 175 00:06:54,963 --> 00:06:56,963 - That... - (DOOR CREAKING) 176 00:07:03,204 --> 00:07:05,371 - (CREAKING) - Nina Delillo? 177 00:07:10,664 --> 00:07:12,812 Looks like she left in a hurry. 178 00:07:12,847 --> 00:07:14,501 MURTAUGH: Yeah. 179 00:07:16,050 --> 00:07:19,986 Just what I figured: a case of the runaway bride. 180 00:07:21,589 --> 00:07:23,051 Hey, Rog? 181 00:07:26,461 --> 00:07:27,927 (FLOORBOARDS CREAK) 182 00:07:34,402 --> 00:07:35,902 Mm. 183 00:07:35,937 --> 00:07:39,172 (PHONE RINGING) 184 00:07:41,194 --> 00:07:42,542 Leo. 185 00:07:42,577 --> 00:07:44,944 Rog, I am nervous as a hen over here. 186 00:07:44,979 --> 00:07:46,312 Did you find anything? 187 00:07:46,347 --> 00:07:47,580 Yeah, we did. 188 00:07:47,615 --> 00:07:49,382 And it doesn't look good. 189 00:07:49,995 --> 00:07:51,617 Oh, God. 190 00:07:51,997 --> 00:07:53,820 It... 191 00:07:53,855 --> 00:07:55,822 It's not another man, is it? 192 00:07:56,960 --> 00:07:58,424 Well, not one you have to worry about. 193 00:07:58,460 --> 00:07:59,926 No. 194 00:07:59,961 --> 00:08:04,687 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 195 00:08:04,727 --> 00:08:06,899 SCORSESE: Meet Carl Yoon: 196 00:08:06,935 --> 00:08:08,734 contract enforcer and hit man. 197 00:08:08,770 --> 00:08:10,837 CAUSE OF DEATH: cerebral puncture 198 00:08:10,872 --> 00:08:12,972 via a single white stiletto. 199 00:08:13,007 --> 00:08:14,207 Oh, God. 200 00:08:14,242 --> 00:08:15,875 Hey, hey, Leo, not here. 201 00:08:15,910 --> 00:08:17,376 We vomit in the hallway. 202 00:08:17,412 --> 00:08:19,378 I'm not gonna vomit. 203 00:08:19,414 --> 00:08:21,314 I'm worried sick. 204 00:08:21,349 --> 00:08:25,477 My bride is out there alone, terrified, defenseless. 205 00:08:25,513 --> 00:08:29,155 Not to nitpick, but she did take out a hit man with a shoe. 206 00:08:29,190 --> 00:08:31,491 - Not so defenseless. - SCORSESE: Right. As long as 207 00:08:31,526 --> 00:08:33,292 she's not barefoot, we know she's armed. 208 00:08:33,328 --> 00:08:35,628 LEO: Sir, a little bit of empathy, please. 209 00:08:35,663 --> 00:08:37,363 We're talking about the woman that I love. 210 00:08:37,398 --> 00:08:39,632 And if you're implying that this is anything other 211 00:08:39,667 --> 00:08:41,400 than self-defense, oh, ho-ho-ho-ho-ho-ho. 212 00:08:41,436 --> 00:08:44,403 - Oh, oh. - In the interest of finding Nina, 213 00:08:44,439 --> 00:08:46,929 can we just admit that she has a past? 214 00:08:46,965 --> 00:08:49,709 Guess what. Fake news. 215 00:08:49,744 --> 00:08:51,978 We all have a history. Sir, we all have a history. 216 00:08:52,013 --> 00:08:53,346 - Everybody. - But hers includes theft, 217 00:08:53,381 --> 00:08:54,647 - Oh, wow. - grifting. 218 00:08:54,682 --> 00:08:56,716 - Wow. Nope. - Two years in Chino for possession... 219 00:08:56,751 --> 00:08:58,351 Okay. Well, our prisons... our prisons are overflowing 220 00:08:58,386 --> 00:09:01,487 - ...larceny and distribution. - with the wrongfully convicted. 221 00:09:01,523 --> 00:09:03,723 - According to, uh, what? To... - Witnesses. 222 00:09:03,758 --> 00:09:06,692 Uh, uh, uh, wow. So many witnesses. 223 00:09:06,728 --> 00:09:09,996 Look, Leo, this is a convicted felon 224 00:09:10,031 --> 00:09:13,866 who fled with your money after leaving a dead man in her home. 225 00:09:13,902 --> 00:09:16,369 Come on, man. How long have you known this woman? 226 00:09:17,290 --> 00:09:20,373 I have spent the most intense 227 00:09:20,408 --> 00:09:22,375 six and half weeks with her. 228 00:09:22,410 --> 00:09:25,278 - Six weeks? - Six and a half. And a half. 229 00:09:25,313 --> 00:09:27,013 And I know her heart 230 00:09:28,458 --> 00:09:30,016 better than my own. 231 00:09:30,051 --> 00:09:32,018 And that, gentlemen, 232 00:09:32,430 --> 00:09:33,853 is not a metaphor. 233 00:09:34,474 --> 00:09:36,055 BAILEY: Okay, I know you're concerned 234 00:09:36,090 --> 00:09:38,291 about your girlfriend, but this is a slippery slope. 235 00:09:38,326 --> 00:09:39,525 The car was suspicious 236 00:09:39,561 --> 00:09:41,045 so I would like for you to run the plates. 237 00:09:41,080 --> 00:09:42,695 Suspicious because it was parked outside 238 00:09:42,730 --> 00:09:44,063 of your girlfriend's house? 239 00:09:44,098 --> 00:09:46,866 And it drove by twice. Okay? Plus, I've got, like, the whole 240 00:09:46,901 --> 00:09:47,981 you know, gut instinct 241 00:09:48,006 --> 00:09:49,502 - thing happening, so... - Wait. 242 00:09:49,948 --> 00:09:52,204 It was reported stolen two weeks ago. 243 00:09:52,240 --> 00:09:54,073 I'm-I'm sorry. What was that? 244 00:09:54,108 --> 00:09:56,442 It was reported stolen two weeks ago. 245 00:09:56,477 --> 00:09:57,944 Yes. See? Instinct. 246 00:09:57,979 --> 00:09:59,946 All right, put a protective tail on Molly. 247 00:09:59,981 --> 00:10:02,048 A tail? You don't want to do that. 248 00:10:03,003 --> 00:10:04,350 Why not? 249 00:10:04,385 --> 00:10:07,219 Because she's your girlfriend, and I actually like Molly. 250 00:10:07,255 --> 00:10:08,421 (SNAPS FINGERS) Tail it. 251 00:10:08,456 --> 00:10:09,855 How about you discuss it? 252 00:10:09,891 --> 00:10:12,434 No! I worry so she doesn't have to, okay? 253 00:10:12,470 --> 00:10:14,226 Tail. Now. 254 00:10:14,262 --> 00:10:16,228 Okay. (WHISTLES) 255 00:10:16,264 --> 00:10:18,764 Everybody, call off... 256 00:10:18,800 --> 00:10:22,501 Call off the hounds, stop the clock. 257 00:10:22,537 --> 00:10:24,971 Mystery is solved. (CRIES) 258 00:10:25,006 --> 00:10:26,973 I found, uh, Nina. 259 00:10:30,321 --> 00:10:33,779 She's with her ex, uh, Victor, at his fight club. 260 00:10:35,850 --> 00:10:38,551 And how do you know that, Leo? 261 00:10:38,586 --> 00:10:40,419 Because I feel 262 00:10:40,455 --> 00:10:44,023 like my heart has been ripped out by jackals. 263 00:10:45,059 --> 00:10:47,126 And I traced her phone. 264 00:10:47,547 --> 00:10:48,894 You have her password? 265 00:10:48,930 --> 00:10:50,963 I have all of her passwords. 266 00:10:50,999 --> 00:10:53,466 Our entire relationship was about transparency. 267 00:10:53,501 --> 00:10:55,557 Hey, text me the address of that club, would you? 268 00:10:55,593 --> 00:10:57,803 Hey, the case is closed. Why do you need the address? 269 00:10:57,839 --> 00:11:00,039 Because I have to arrest her for murder. 270 00:11:00,074 --> 00:11:02,141 The whole shoe, head, right? 271 00:11:03,177 --> 00:11:05,011 (SNORTING SOB) 272 00:11:05,235 --> 00:11:07,146 I'm OK... (CRYING): Don't look at me. 273 00:11:07,181 --> 00:11:09,081 Don't even look at me. 274 00:11:10,118 --> 00:11:12,018 MURTAUGH: 2036. 275 00:11:12,053 --> 00:11:13,886 - What? - This kid that I'm having. 276 00:11:13,921 --> 00:11:15,888 - Uh-huh. - That's the year they graduate. 277 00:11:15,923 --> 00:11:17,356 2036. 278 00:11:17,392 --> 00:11:19,959 Well, upside, you can get 'em a hoverboard for graduation. 279 00:11:19,994 --> 00:11:21,227 I'll be 70. 280 00:11:21,262 --> 00:11:24,830 74 by the time he or she graduates college. 281 00:11:24,866 --> 00:11:26,966 - (LAUGHING) - And by the time I'm walking he or she... 282 00:11:27,001 --> 00:11:28,167 What are you laughing... 283 00:11:28,202 --> 00:11:30,436 Look, Rog, you're never gonna make it to 74. 284 00:11:30,471 --> 00:11:32,438 You got nothing to worry about, pal. 285 00:11:32,473 --> 00:11:34,974 Good news, we're in the right spot. 286 00:11:35,009 --> 00:11:36,442 (HIP-HOP PLAYING IN DISTANCE) 287 00:11:36,477 --> 00:11:37,843 ♪ My anger rush through veins corrupts ♪ 288 00:11:37,879 --> 00:11:39,845 ♪ The brain and what remains is just too dangerous ♪ 289 00:11:39,881 --> 00:11:42,381 ♪ I paid enough, let's change the rules, we make 'em up ♪ 290 00:11:42,417 --> 00:11:46,519 ♪ You take from us and we rage, rampage ♪ 291 00:11:46,554 --> 00:11:48,154 ♪ Serenade for the renegades ♪ 292 00:11:48,189 --> 00:11:50,523 ♪ Run up in your face with the savages ♪ 293 00:11:50,558 --> 00:11:51,791 ♪ Oh, naw, hell naw, we ain't having it... ♪ 294 00:11:51,826 --> 00:11:53,459 Hey, guys! 295 00:11:53,494 --> 00:11:54,627 We're closed. 296 00:11:54,662 --> 00:11:56,429 Ah. I certainly hope so. Otherwise, 297 00:11:56,464 --> 00:11:57,763 this place sucks. 298 00:11:57,799 --> 00:11:59,265 We got a problem here? 299 00:11:59,300 --> 00:12:00,700 I don't know. Maybe. 300 00:12:00,735 --> 00:12:03,369 Let me guess. Victor Ivanov. 301 00:12:03,404 --> 00:12:04,704 Can I call you Vic? 302 00:12:04,739 --> 00:12:06,105 Or do you hate that? 303 00:12:06,140 --> 00:12:07,239 Vic. 304 00:12:07,275 --> 00:12:08,641 We're looking for Nina. Is she here? 305 00:12:08,676 --> 00:12:11,210 No, she's not here. 306 00:12:11,245 --> 00:12:12,978 So why don't you get the hell out. 307 00:12:13,014 --> 00:12:14,847 Well, the problem is, 308 00:12:14,882 --> 00:12:17,016 her phone is here and her car's out front. 309 00:12:17,051 --> 00:12:18,617 So you mind if we, uh, look around? 310 00:12:18,653 --> 00:12:19,652 VICTOR: Yeah. 311 00:12:19,687 --> 00:12:21,520 I mind if you look around. Also, 312 00:12:21,556 --> 00:12:23,155 - get the hell out. - I know. We heard you the first time. 313 00:12:23,191 --> 00:12:25,224 So, are you always like this 314 00:12:25,259 --> 00:12:26,492 or just 'cause my partner called you Vic? 315 00:12:26,527 --> 00:12:27,993 Hey. Riggs. 316 00:12:30,400 --> 00:12:32,698 Oh. Whose lovely wedding dress with blood 317 00:12:32,734 --> 00:12:34,366 - all over it? - That's mine. 318 00:12:34,402 --> 00:12:35,701 - Yours? I don't know. - Oh, come on. 319 00:12:35,737 --> 00:12:37,236 Maybe 125 pounds ago. 320 00:12:37,271 --> 00:12:39,416 - Yeah, that's not gonna fit you. - LEO: Victor 321 00:12:39,451 --> 00:12:41,035 Ivanov! 322 00:12:42,410 --> 00:12:45,010 I'm here to fight for my bride! 323 00:12:45,046 --> 00:12:47,213 - Nina! - Who the hell is this? 324 00:12:47,248 --> 00:12:48,848 - Leo, what are you doing? - LEO: "Who the hell is this?" 325 00:12:48,883 --> 00:12:50,683 (CHUCKLES): Oh. 326 00:12:50,718 --> 00:12:52,084 I am a man 327 00:12:52,120 --> 00:12:53,619 with a certain set of skills. 328 00:12:53,654 --> 00:12:55,421 And you... 329 00:12:55,925 --> 00:12:57,423 Oh, my God. 330 00:12:57,458 --> 00:12:59,191 Her dress. 331 00:12:59,227 --> 00:13:00,526 You killed her! 332 00:13:00,561 --> 00:13:02,895 (YELLING) 333 00:13:02,930 --> 00:13:04,597 You think we should get involved? 334 00:13:04,632 --> 00:13:05,898 (GRUNTING) 335 00:13:05,933 --> 00:13:08,400 Eh, I don't know. Let's kind of see how it plays out. 336 00:13:08,436 --> 00:13:09,335 - (GRUNTING) - Might end up 337 00:13:09,370 --> 00:13:10,436 being self-correcting. 338 00:13:10,471 --> 00:13:12,037 (GRUNTING) 339 00:13:14,609 --> 00:13:15,908 All right. 340 00:13:15,943 --> 00:13:17,510 - Now we get involved. - Oh! 341 00:13:17,545 --> 00:13:18,577 (GUNFIRE) 342 00:13:19,947 --> 00:13:21,614 (GRUNTING) 343 00:13:21,649 --> 00:13:22,848 (GROANS) 344 00:13:26,420 --> 00:13:28,187 (GASPS, GRUNTING) 345 00:13:28,222 --> 00:13:29,255 (GROWLING) 346 00:13:35,229 --> 00:13:37,229 - (GRUNTING) - (CHOKING) 347 00:13:38,633 --> 00:13:39,665 (GRUNTS) 348 00:13:39,700 --> 00:13:41,367 (GASPING) 349 00:13:41,402 --> 00:13:42,601 Nina! 350 00:13:42,637 --> 00:13:43,736 You're alive?! 351 00:13:43,772 --> 00:13:45,137 I'm standing here, aren't I? 352 00:13:52,647 --> 00:13:54,246 RIGGS: Hey! 353 00:13:54,282 --> 00:13:57,082 What do you guys say we call a draw?! 354 00:14:00,688 --> 00:14:02,154 (GUNFIRE) 355 00:14:02,190 --> 00:14:04,089 They never want to call it a draw! 356 00:14:04,125 --> 00:14:05,391 I thought that you'd ditched me! 357 00:14:05,426 --> 00:14:07,827 How dare you think that. 358 00:14:09,207 --> 00:14:10,796 The-the passport 359 00:14:10,832 --> 00:14:12,631 and the plane ticket. 360 00:14:12,667 --> 00:14:14,934 (GRUNTING) 361 00:14:14,969 --> 00:14:17,503 Two passports, two tickets. 362 00:14:17,538 --> 00:14:20,005 You said you'd go to the ends of the earth for me. 363 00:14:20,041 --> 00:14:21,740 I'm so sorry, my chicle! 364 00:14:21,776 --> 00:14:23,275 Oh! 365 00:14:23,311 --> 00:14:24,643 (GRUNTING) 366 00:14:40,718 --> 00:14:42,178 Hey, hey, hey, hey, hey, hey! 367 00:14:42,178 --> 00:14:43,899 Where you guys going? 368 00:14:43,899 --> 00:14:45,326 Tierra del Fuego. 369 00:14:45,326 --> 00:14:47,829 Yeah, I think we're gonna need to make a stop first. 370 00:14:55,420 --> 00:14:58,292 Leo, it's been 20 minutes, and your client's still not talking. 371 00:14:58,317 --> 00:15:00,116 Mm, the guy can read a clock. He's gifted. 372 00:15:00,152 --> 00:15:01,184 Oh, look at that. She's talking now. 373 00:15:01,219 --> 00:15:02,185 Not to him, I'm not. 374 00:15:02,220 --> 00:15:03,653 LEO: Okay, um, 375 00:15:03,689 --> 00:15:05,822 my client, as I said, is a smidge uncomfortable 376 00:15:05,857 --> 00:15:07,691 around law enforcement, so she may need a moment 377 00:15:07,726 --> 00:15:08,692 to get comfortable. 378 00:15:08,727 --> 00:15:10,493 Well, I need an explanation 379 00:15:10,529 --> 00:15:12,495 about the dead guy in your house 380 00:15:12,531 --> 00:15:14,097 and the kilo in your bag. 381 00:15:14,132 --> 00:15:16,199 Leo, you remember what I told my cousin Susie 382 00:15:16,234 --> 00:15:17,500 at the wedding that one time? 383 00:15:17,536 --> 00:15:19,002 That she could take a... 384 00:15:19,037 --> 00:15:20,170 (WHISPERS) 385 00:15:20,205 --> 00:15:21,771 ...and stuff it into a... 386 00:15:21,807 --> 00:15:23,106 (WHISPERS) 387 00:15:23,141 --> 00:15:24,274 ...and call it a hat trick? 388 00:15:24,309 --> 00:15:25,942 Okay, but I can't say that to Roger, 389 00:15:25,978 --> 00:15:27,611 because Roger was the best man at our wedding. 390 00:15:27,646 --> 00:15:28,878 I wasn't your best man. 391 00:15:28,914 --> 00:15:30,814 The people who you surround yourself with 392 00:15:30,849 --> 00:15:32,515 - are a reflection of who you are, Leo. - (SIGHS) 393 00:15:32,551 --> 00:15:33,850 - Remember that. - You remember that. 394 00:15:33,885 --> 00:15:35,018 You remember that. 395 00:15:35,053 --> 00:15:37,120 You're tearing me apart here. 396 00:15:37,155 --> 00:15:38,355 Baby, tell Ro... 397 00:15:38,390 --> 00:15:40,390 tell Roger your version of events. 398 00:15:40,757 --> 00:15:42,726 (WHISPERS): For me. 399 00:15:42,761 --> 00:15:43,893 For you? 400 00:15:43,929 --> 00:15:45,462 Please. 401 00:15:45,497 --> 00:15:46,863 (SIGHS) 402 00:15:46,898 --> 00:15:49,699 I wait tables at an underground poker game. 403 00:15:49,735 --> 00:15:53,236 The kind where you can use anything as collateral... cash, 404 00:15:53,271 --> 00:15:54,904 - art, jewelry... - Drugs. 405 00:15:54,940 --> 00:15:56,473 Wow, your best man's a genius. 406 00:15:56,508 --> 00:15:58,441 - All the connections he makes. - I'm not the best man. 407 00:15:58,477 --> 00:16:00,243 Careful. Yes. 408 00:16:00,877 --> 00:16:02,779 The night before the wedding, 409 00:16:03,488 --> 00:16:05,782 two players got into a fight 410 00:16:05,817 --> 00:16:08,618 and a bag fell in my lap. 411 00:16:08,910 --> 00:16:10,754 Inside was collateral. 412 00:16:10,789 --> 00:16:12,589 - You stole the cocaine. - Leo, 413 00:16:12,624 --> 00:16:14,190 - he's twisting my words. - Let the record state 414 00:16:14,226 --> 00:16:15,859 that my client borrowed 415 00:16:15,894 --> 00:16:18,061 - an unknown substance. - Mm-hmm. 416 00:16:18,096 --> 00:16:19,062 She is no laboratory. 417 00:16:19,097 --> 00:16:21,564 Borrowed from whom? 418 00:16:22,601 --> 00:16:23,633 Jimmy Lee. 419 00:16:23,669 --> 00:16:25,101 (SCOFFS, WHIMPERS) 420 00:16:25,137 --> 00:16:26,936 Jimmy-Jimmy Lee, the gangster? 421 00:16:26,972 --> 00:16:28,004 Well, I figured he wouldn't notice. 422 00:16:28,040 --> 00:16:30,006 - (GROANING) - And he figured out it was you, 423 00:16:30,042 --> 00:16:31,274 so he sent a killer. 424 00:16:31,309 --> 00:16:33,143 And then you took out the killer with your shoe. 425 00:16:33,178 --> 00:16:34,644 Baby, baby. 426 00:16:34,680 --> 00:16:36,246 Chicle, why? 427 00:16:36,281 --> 00:16:38,648 Why did you steal cocaine the night before our wedding? 428 00:16:38,684 --> 00:16:39,983 For us. 429 00:16:40,018 --> 00:16:42,452 I saw your bank account, and 28 bucks 430 00:16:42,487 --> 00:16:44,320 - ain't gonna last long. - I had a lot of... 431 00:16:44,356 --> 00:16:46,823 I had a lot of money in Pets.com early and then Bitcoin. 432 00:16:46,858 --> 00:16:48,491 - And currently... - Oh, don't you do that. 433 00:16:48,527 --> 00:16:50,326 Don't you sell yourself short. 434 00:16:50,362 --> 00:16:52,595 This man may not be rich in cash, but he is 435 00:16:52,631 --> 00:16:54,064 rich in his words. 436 00:16:54,099 --> 00:16:55,532 And he moves me. 437 00:16:55,567 --> 00:16:58,868 I sold the coke to get enough to start our life together. 438 00:16:58,904 --> 00:17:01,538 (CRYING) 439 00:17:02,171 --> 00:17:03,606 See that, Detective? 440 00:17:03,642 --> 00:17:05,608 This is a crime of love. 441 00:17:05,925 --> 00:17:07,610 - Of passion. - Mm-hmm. 442 00:17:07,646 --> 00:17:08,611 Allegedly. 443 00:17:08,647 --> 00:17:10,146 - (MOANING) - Hey. Hey. 444 00:17:10,182 --> 00:17:11,147 Hey, hey, hey! 445 00:17:11,183 --> 00:17:12,716 There's cameras in here. 446 00:17:12,751 --> 00:17:14,184 Get me the tape. Can you get me... 447 00:17:14,219 --> 00:17:15,652 You have access to the tape, yeah? 448 00:17:16,808 --> 00:17:17,954 BAILEY: Hey, so, 449 00:17:17,989 --> 00:17:19,889 I got a update on that uni that was trailing your girlfriend. 450 00:17:19,925 --> 00:17:21,958 She didn't go to Chauncey Cheddar. 451 00:17:22,567 --> 00:17:23,827 What do you mean she never went? 452 00:17:23,862 --> 00:17:25,895 She was at a supermarket parking lot 453 00:17:26,279 --> 00:17:28,298 with that stolen Trans Am. 454 00:17:30,199 --> 00:17:31,735 Did we find out who's in the vehicle? 455 00:17:32,771 --> 00:17:33,803 Uni didn't get a look. 456 00:17:33,839 --> 00:17:35,138 But, apparently, there was a conversation 457 00:17:35,173 --> 00:17:36,339 and then the car took off. 458 00:17:37,790 --> 00:17:39,142 I'm gonna call her. 459 00:17:39,177 --> 00:17:40,343 Wait, wait. You're not gonna call 460 00:17:40,378 --> 00:17:42,846 Molly about a secret surveillance of Molly. 461 00:17:42,881 --> 00:17:44,180 That's a bad idea. 462 00:17:44,216 --> 00:17:47,650 See, this is why you know nothing about relationships. 463 00:17:51,389 --> 00:17:53,389 (PHONE RINGING) 464 00:17:57,262 --> 00:17:58,394 (BEEP) 465 00:17:58,430 --> 00:17:59,729 Oh, hey. 466 00:17:59,765 --> 00:18:00,730 Everything all right? 467 00:18:00,766 --> 00:18:03,199 Yeah! Yeah. I was just, uh, 468 00:18:03,235 --> 00:18:06,102 you know, curious how the festivities down at 469 00:18:06,138 --> 00:18:07,170 Chauncey Cheddar were going. 470 00:18:07,205 --> 00:18:09,773 Oh, that. Uh... 471 00:18:10,448 --> 00:18:12,075 We didn't end up going. 472 00:18:12,110 --> 00:18:13,343 Oh. 473 00:18:13,378 --> 00:18:14,844 Capacity issue? 474 00:18:14,880 --> 00:18:17,680 Actually, yeah, it was that. 475 00:18:17,716 --> 00:18:19,015 Booked solid. 476 00:18:19,050 --> 00:18:20,416 Everybody loves Chauncey. 477 00:18:20,452 --> 00:18:21,918 Of course they do. 478 00:18:21,953 --> 00:18:24,687 So, uh, what'd you guys do instead? 479 00:18:25,171 --> 00:18:27,173 Check out a movie or, uh... 480 00:18:28,424 --> 00:18:31,127 maybe meet up with an old friend in a parking lot? 481 00:18:32,637 --> 00:18:35,298 How do you know I was in a parking lot? 482 00:18:36,334 --> 00:18:37,901 Oh, my God, Riggs. 483 00:18:37,936 --> 00:18:38,902 Are you following me? 484 00:18:38,937 --> 00:18:41,938 No, I was not, okay? Um... 485 00:18:42,480 --> 00:18:46,042 But, you know, I may have put a protective tail on you, yes. 486 00:18:46,077 --> 00:18:47,310 A tail? 487 00:18:47,345 --> 00:18:49,479 Why the hell would you put a tail on me? 488 00:18:49,514 --> 00:18:51,815 Look, because I was worried about you, okay? It... 489 00:18:51,850 --> 00:18:54,050 Because it's... 490 00:18:54,085 --> 00:18:56,486 Uh, affection is what I was showing you. 491 00:18:56,521 --> 00:18:57,620 Affection? 492 00:18:57,995 --> 00:19:00,123 It's a violation. 493 00:19:00,158 --> 00:19:01,157 Suddenly, you don't trust me? 494 00:19:01,193 --> 00:19:03,359 What? (CHUCKLES) Of course I trust you. 495 00:19:03,395 --> 00:19:05,895 - Ask Bailey. Bailey will say... - Bailey? 496 00:19:05,931 --> 00:19:07,864 Bailey knows about this? Who else? 497 00:19:10,302 --> 00:19:13,603 Well, you know, I mean, the uni that was following you. 498 00:19:13,638 --> 00:19:15,089 Um, there was this lady 499 00:19:15,114 --> 00:19:17,130 - from Dispatch that... - (CLICK) 500 00:19:18,678 --> 00:19:20,410 She-she hung up on you? 501 00:19:20,768 --> 00:19:22,078 Yeah, she hung up. (CLEARS THROAT) 502 00:19:22,113 --> 00:19:23,246 Yeah. Figured that. 503 00:19:23,281 --> 00:19:24,747 Go away, please. 504 00:19:24,783 --> 00:19:27,917 Nope. Because I have an update on the case. 505 00:19:27,953 --> 00:19:30,286 There's a poker game today at Hu's Laundry 506 00:19:30,322 --> 00:19:31,421 down in Chinatown. 507 00:19:31,456 --> 00:19:33,156 Nina said that Jimmy Lee's gonna be there. 508 00:19:33,191 --> 00:19:34,524 That's the address. 509 00:19:34,559 --> 00:19:36,826 ♪ Round here, every day is a gamble ♪ 510 00:19:36,862 --> 00:19:38,695 ♪ How much do they expect us to handle? ♪ 511 00:19:38,730 --> 00:19:40,096 ♪ When everybody's... ♪ 512 00:19:40,131 --> 00:19:42,432 ♪ Everywhere's the wrong place and wrong time... ♪ 513 00:19:42,467 --> 00:19:44,100 So who was in the car? 514 00:19:44,135 --> 00:19:45,501 I didn't ask. 515 00:19:45,876 --> 00:19:47,437 What do you mean you didn't ask? 516 00:19:47,472 --> 00:19:49,372 Conversation went really bad, Rog. 517 00:19:49,407 --> 00:19:51,708 Aren't you even curious about who was in that car? 518 00:19:51,743 --> 00:19:54,544 Come on, Rog. Sometimes you're better off not knowing. 519 00:19:54,579 --> 00:19:56,613 Gentlemen, password. 520 00:19:56,648 --> 00:19:57,447 One sec. 521 00:19:57,482 --> 00:19:59,148 You know what, you're right. 522 00:19:59,184 --> 00:20:01,784 Sometimes it is best if we don't know. 523 00:20:01,820 --> 00:20:04,153 If I didn't know about that pregnancy test... 524 00:20:04,189 --> 00:20:06,389 You would be living in a happy state of denial. 525 00:20:06,424 --> 00:20:08,057 - Yes. - MAN: Hey. 526 00:20:08,093 --> 00:20:09,726 Give me a password or get out. 527 00:20:09,761 --> 00:20:11,461 - Happy. - Denial. 528 00:20:11,496 --> 00:20:13,496 ♪ Nah, they a-pull pistols and peel them ♪ 529 00:20:13,531 --> 00:20:15,398 Open sesame. 530 00:20:15,433 --> 00:20:17,066 ♪ Murder, robbin', and stealin' ♪ 531 00:20:17,102 --> 00:20:19,469 ♪ The children had a childhood but they missed it ♪ 532 00:20:19,504 --> 00:20:20,670 ♪ They learned to ride a bike... ♪ 533 00:20:20,705 --> 00:20:22,906 Hey, y'all! What y'all doin'? 534 00:20:22,941 --> 00:20:25,174 - Uh-uh-uh-uh. - Watch it. 535 00:20:25,210 --> 00:20:27,777 Here for Jimmy Lee. He's the lucky winner today. 536 00:20:27,812 --> 00:20:30,647 Indeed. Ooh, well, I don't know, Rog. 537 00:20:30,682 --> 00:20:32,148 Pocket twos. 538 00:20:32,183 --> 00:20:34,984 This guy's even worse. All he has is red parallelograms. 539 00:20:35,020 --> 00:20:37,387 Check out all this collateral, Rog. 540 00:20:37,422 --> 00:20:39,355 That's just a lot of loot. 541 00:20:39,391 --> 00:20:41,190 And... 542 00:20:47,478 --> 00:20:49,345 Whose is this? 543 00:20:51,836 --> 00:20:53,236 Who brought this ring? 544 00:20:54,873 --> 00:20:56,472 (GRUNTS) 545 00:20:56,508 --> 00:20:58,541 (MAN SHOUTING) 546 00:20:58,576 --> 00:20:59,533 Freeze! 547 00:21:00,946 --> 00:21:02,779 Should've folded, Jimmy Lee. 548 00:21:02,814 --> 00:21:03,846 - (GRUNTING) - (GUNSHOTS) 549 00:21:03,882 --> 00:21:04,918 (SCREAMING) 550 00:21:04,953 --> 00:21:06,883 (GRUNTING) 551 00:21:10,922 --> 00:21:12,355 Jake? 552 00:21:12,390 --> 00:21:13,589 (GRUNTING) 553 00:21:14,793 --> 00:21:16,225 (WOMAN SCREAMS) 554 00:21:20,465 --> 00:21:22,465 (TIRES SCREECH) 555 00:21:28,673 --> 00:21:29,906 What happened? 556 00:21:29,941 --> 00:21:31,040 You okay? 557 00:21:31,076 --> 00:21:32,308 Yeah. 558 00:21:32,344 --> 00:21:33,977 Yeah, I just, uh... 559 00:21:34,568 --> 00:21:36,245 got punched in the gut. 560 00:21:40,827 --> 00:21:43,621 Hey, Cap. Got a sec? You know that, uh, 561 00:21:43,646 --> 00:21:45,747 paternity leave situation we have? 562 00:21:45,782 --> 00:21:48,916 No way. You guys are pregnant again? 563 00:21:48,952 --> 00:21:51,052 Trish must be over the moon. 564 00:21:51,087 --> 00:21:53,454 Well, I haven't talked to her about it yet, but I know 565 00:21:53,490 --> 00:21:55,556 because I found a test. 566 00:21:55,907 --> 00:21:57,506 But you know this is good, right? 567 00:21:58,092 --> 00:22:00,109 Yeah, I mean, of course, but, you know, 568 00:22:00,144 --> 00:22:01,644 we just got out of diaper duty. 569 00:22:01,679 --> 00:22:04,013 Now we have to relive that again. 570 00:22:04,048 --> 00:22:06,015 Roger Murtaugh, in the 20-plus years that I've known you, 571 00:22:06,050 --> 00:22:07,416 the happiest I have ever seen you 572 00:22:07,452 --> 00:22:09,103 were the days your children were born. 573 00:22:10,438 --> 00:22:11,821 Really? 574 00:22:12,481 --> 00:22:14,290 Don't you think the world will be a better place 575 00:22:14,325 --> 00:22:15,624 with another little Murtaugh running around? 576 00:22:15,660 --> 00:22:17,860 (LAUGHS) We do have good genes. 577 00:22:17,895 --> 00:22:20,196 - Yeah. - Thanks, Cap. 578 00:22:20,231 --> 00:22:22,431 I'm gonna get home to Trish if that's it. 579 00:22:22,467 --> 00:22:25,368 Almost. So I saw that there's a BOLO out for Jake Voss. 580 00:22:25,403 --> 00:22:27,370 Jake may have showed up to the poker game. 581 00:22:27,405 --> 00:22:28,704 When were you gonna tell me this? 582 00:22:29,331 --> 00:22:30,806 I-I didn't think it was my place. 583 00:22:30,842 --> 00:22:31,941 That's Riggs' friend. 584 00:22:31,976 --> 00:22:33,309 Well, I don't know about "friend," 585 00:22:33,344 --> 00:22:35,111 'cause Riggs is the one that submitted the BOLO. 586 00:22:36,719 --> 00:22:38,080 Guess the situation changed. 587 00:22:38,116 --> 00:22:39,448 (OVEN DINGS) 588 00:22:41,619 --> 00:22:43,185 (MOLLY SIGHS) 589 00:22:43,221 --> 00:22:44,520 (CLOSES OVEN) 590 00:22:45,890 --> 00:22:48,100 Son of a bitch. 591 00:22:48,893 --> 00:22:50,893 (SIGHS) 592 00:22:54,632 --> 00:22:56,465 It's the one thing Ben asked for on his birthday, 593 00:22:56,501 --> 00:22:57,800 a chocolate soufflé, 594 00:22:57,835 --> 00:23:00,002 and they keep collapsing. (LAUGHS) 595 00:23:09,680 --> 00:23:11,180 You saw him? 596 00:23:11,540 --> 00:23:13,215 Briefly. 597 00:23:14,794 --> 00:23:16,050 Why didn't you tell me? 598 00:23:16,085 --> 00:23:17,686 Why do you think? 599 00:23:17,722 --> 00:23:18,988 Because you're a cop, 600 00:23:19,023 --> 00:23:20,990 Martin. He's a fugitive. 601 00:23:21,025 --> 00:23:22,358 Cops catch fugitives. 602 00:23:23,594 --> 00:23:25,995 Well, that's not how it worked last time. 603 00:23:26,030 --> 00:23:27,329 You let him go. 604 00:23:27,932 --> 00:23:30,065 Maybe I didn't want to put you or... 605 00:23:30,893 --> 00:23:33,335 put us in that position again. 606 00:23:36,908 --> 00:23:38,407 But that's not your call to make. 607 00:23:38,443 --> 00:23:41,010 When it is about my son, it is. 608 00:23:41,045 --> 00:23:44,413 I gave Jake his ring back and I made it clear: 609 00:23:44,449 --> 00:23:47,750 if he wants to see Ben again, he can turn himself in. 610 00:23:52,623 --> 00:23:54,757 Did it occur to you that maybe I should know 611 00:23:54,792 --> 00:23:56,225 that Jake's in Los Angeles? 612 00:23:56,260 --> 00:23:58,561 Oh, I don't know, Riggs, did it occur to you 613 00:23:58,596 --> 00:24:01,931 that maybe you shouldn't have had a damn cop follow me around? 614 00:24:04,502 --> 00:24:07,069 Listen, I was trying to protect you. 615 00:24:07,104 --> 00:24:08,904 Oh, well, guess what. Me, too. 616 00:24:08,940 --> 00:24:10,272 How'd that turn out? 617 00:24:10,308 --> 00:24:13,008 You know what? We can try to not mess this thing up 618 00:24:13,044 --> 00:24:14,977 as much as we want, but in the end, it's... 619 00:24:15,012 --> 00:24:16,278 Molly. 620 00:24:16,314 --> 00:24:17,481 (GROANS) 621 00:24:18,816 --> 00:24:21,884 (SIGHS) Where's he staying? 622 00:24:33,531 --> 00:24:36,332 A motel in Simi. 623 00:24:42,707 --> 00:24:44,133 Riggs. 624 00:24:46,143 --> 00:24:48,677 (SIGHS) 625 00:24:48,713 --> 00:24:51,146 Do me a favor and get rid of that. 626 00:25:05,696 --> 00:25:07,663 (DOG BARKING IN DISTANCE) 627 00:25:07,698 --> 00:25:09,298 TRISH: Hey, you. 628 00:25:09,333 --> 00:25:10,633 You know, when I'm done with the briefs, 629 00:25:10,668 --> 00:25:12,161 you want to go grab some dinner? 630 00:25:12,937 --> 00:25:14,371 Dinner can wait. 631 00:25:15,540 --> 00:25:18,841 How about some of this? 632 00:25:19,460 --> 00:25:21,477 Oh, okay. 633 00:25:21,512 --> 00:25:24,013 Mmm. This is the Roger I like. 634 00:25:24,048 --> 00:25:25,314 Yeah, well, 635 00:25:25,349 --> 00:25:27,885 Trish, I want you to know that... (CLEARS THROAT) 636 00:25:28,853 --> 00:25:30,219 I'm all good with it. 637 00:25:31,013 --> 00:25:32,221 "It." 638 00:25:32,256 --> 00:25:34,390 Yeah. The whole pregnancy thing. 639 00:25:36,518 --> 00:25:37,893 Pregnancy? 640 00:25:38,479 --> 00:25:42,031 (LAUGHING): Oh, God... you... I'm not pregnant. 641 00:25:42,066 --> 00:25:43,734 - No? - No. 642 00:25:44,902 --> 00:25:47,236 Then why am I doing this? 643 00:25:47,271 --> 00:25:49,004 - I was out chasing bad guys all day. - Oh. 644 00:25:49,040 --> 00:25:50,072 You should be rubbing my bunions. 645 00:25:50,107 --> 00:25:51,659 Okay. What is this? 646 00:25:52,243 --> 00:25:53,742 Why would you think I'm pregnant? 647 00:25:54,620 --> 00:25:57,146 I found a pregnancy test 648 00:25:57,181 --> 00:25:58,914 in the trash. 649 00:25:58,950 --> 00:26:00,416 Well, it's not mine. 650 00:26:01,251 --> 00:26:02,418 You serious? 651 00:26:02,453 --> 00:26:03,671 I'm serious. 652 00:26:04,589 --> 00:26:06,488 - Thank God. - (LAUGHS) 653 00:26:06,524 --> 00:26:07,923 I don't think 654 00:26:07,959 --> 00:26:09,425 I had another Swedish crib in me. 655 00:26:09,460 --> 00:26:11,595 Oh, please. You loved building that crib. 656 00:26:12,763 --> 00:26:14,630 Ah, this is so great. 657 00:26:14,665 --> 00:26:18,634 Wait. If... if you found a pregnancy test 658 00:26:18,669 --> 00:26:21,403 in our trash and it's not mine... 659 00:26:21,439 --> 00:26:24,907 RIANA: Hey, guys, I'm skipping dinner tonight. 660 00:26:24,942 --> 00:26:26,909 I've just been feeling sick 661 00:26:26,944 --> 00:26:28,711 since this morning. 662 00:26:28,746 --> 00:26:31,013 - ♪ Funky ♪ - ♪ Do-do-do ♪ 663 00:26:31,048 --> 00:26:33,482 - ♪ Funky ♪ - ♪ Do-do-do-do ♪ 664 00:26:33,517 --> 00:26:34,783 - ♪ Funky ♪ - ♪ Do-do-do. ♪ 665 00:26:34,819 --> 00:26:37,519 (KNOCKING ON DOOR) 666 00:26:37,555 --> 00:26:39,555 (SPORTSCASTER SPEAKING INDISTINCTLY OVER TV) 667 00:26:41,258 --> 00:26:42,925 (KNOCKING ON DOOR) 668 00:26:42,960 --> 00:26:45,194 SPORTSCASTER: He's having a good day. 669 00:26:56,641 --> 00:26:57,740 She told you. 670 00:26:58,183 --> 00:26:59,708 Yeah. 671 00:26:59,744 --> 00:27:01,110 You knew she would. 672 00:27:01,145 --> 00:27:03,245 (GROANS) 673 00:27:03,280 --> 00:27:04,647 Well, uh, (CLEARS THROAT) 674 00:27:04,682 --> 00:27:08,484 you still a pepperoni guy or have you gone gluten-free on us? 675 00:27:08,902 --> 00:27:10,619 You know why I'm here. 676 00:27:10,655 --> 00:27:13,288 Yeah, to steal my freedom, 677 00:27:13,324 --> 00:27:15,491 like you stole my wife and my kid. 678 00:27:15,526 --> 00:27:17,126 Hell, Marty, you want my shirt? 679 00:27:17,161 --> 00:27:19,495 I'm running out of things for you to take. 680 00:27:19,530 --> 00:27:21,130 Why'd you come back? 681 00:27:23,333 --> 00:27:24,633 To see my son. 682 00:27:27,438 --> 00:27:28,804 Oh. 683 00:27:31,308 --> 00:27:32,641 What'd you get for him? 684 00:27:35,880 --> 00:27:38,147 - I mean, today's his birthday. - You know that, right? 685 00:27:38,182 --> 00:27:40,749 So, what'd you get him for his birthday? 686 00:27:40,785 --> 00:27:42,718 Maybe a shiny new red bicycle? 687 00:27:42,753 --> 00:27:44,553 Or maybe that BB gun he's been wanting. 688 00:27:44,588 --> 00:27:46,689 What, so-so you're a family man now? 689 00:27:46,724 --> 00:27:50,292 Playing catch, buying presents for my kid. 690 00:27:50,327 --> 00:27:52,861 (SNIFFS) Yeah. 691 00:27:52,897 --> 00:27:54,530 You know that ain't gonna last. 692 00:27:56,075 --> 00:27:57,933 Why are you really here? 693 00:28:02,039 --> 00:28:03,539 I got business. 694 00:28:05,643 --> 00:28:06,877 Are you kidding me? 695 00:28:07,961 --> 00:28:09,511 You got business? 696 00:28:11,982 --> 00:28:13,482 It's who I am. 697 00:28:14,551 --> 00:28:16,952 Do you realize I've got to arrest you now? 698 00:28:16,987 --> 00:28:20,155 And then I'm gonna go home and explain it to your son? 699 00:28:27,665 --> 00:28:29,832 You ain't calling the shots no more, Marty. 700 00:28:29,867 --> 00:28:31,834 Who is this guy? 701 00:28:34,205 --> 00:28:35,671 Nobody to me. 702 00:28:45,854 --> 00:28:47,854 (BIRDS CHIRPING) 703 00:29:02,904 --> 00:29:05,705 ♪ ♪ 704 00:29:18,157 --> 00:29:19,890 RIGGS: Leo. 705 00:29:19,925 --> 00:29:21,225 Leo, I need to talk to your client. 706 00:29:21,260 --> 00:29:23,193 Or Palmdale... I'm sorry, not right now. 707 00:29:23,229 --> 00:29:24,628 She's being taken to the courthouse. 708 00:29:24,663 --> 00:29:25,896 - Leo, honey, baby. - Yes, my love. 709 00:29:25,931 --> 00:29:27,031 - You said we had ten minutes. - Nina. 710 00:29:27,066 --> 00:29:28,298 This will take less than five minutes. 711 00:29:28,334 --> 00:29:30,434 Okay. Maybe you don't understand, Hopalong, 712 00:29:30,469 --> 00:29:33,771 this could be the last time that Nina and I are alone 713 00:29:33,806 --> 00:29:36,373 for one to four years, and we need a room 714 00:29:36,409 --> 00:29:38,575 to, uh, prepare legally. 715 00:29:38,611 --> 00:29:40,744 - So... - Right, right. 716 00:29:40,780 --> 00:29:43,947 Leo, so help me God, 717 00:29:43,983 --> 00:29:45,849 if I don't get a minute with her, 718 00:29:45,885 --> 00:29:47,484 you're never gonna prepare again. 719 00:29:49,288 --> 00:29:50,554 - Make it quick. Quick. Go quick. - Yeah. 720 00:29:50,589 --> 00:29:52,189 - Quick, quick. - I already took my... 721 00:29:52,224 --> 00:29:53,223 the pill I was supposed to take. 722 00:29:54,527 --> 00:29:56,427 This business again? 723 00:29:56,462 --> 00:29:58,729 The sooner you answer him, the sooner he's gone. 724 00:29:59,965 --> 00:30:01,231 Fine. 725 00:30:03,669 --> 00:30:07,404 It's an invitation to a monthly card game for high rollers. 726 00:30:07,440 --> 00:30:09,273 $250,000 buy-in. 727 00:30:09,308 --> 00:30:11,008 "Rochambeau" is the password. 728 00:30:11,043 --> 00:30:12,409 Okay, wonderful. If that's everything, uh, Detective. 729 00:30:12,445 --> 00:30:13,410 Then, honey, gum. 730 00:30:13,446 --> 00:30:14,645 Spit out the gum. 731 00:30:14,680 --> 00:30:16,113 You recognize this guy? 732 00:30:16,757 --> 00:30:18,115 He's a new player. 733 00:30:18,383 --> 00:30:19,716 Yeah. He-he was there 734 00:30:19,752 --> 00:30:22,079 the-the night those two idiots got into that fight. 735 00:30:22,114 --> 00:30:23,454 Was he involved in the fight? 736 00:30:23,489 --> 00:30:25,022 Oh, come on, don't sit. He's sitting. 737 00:30:25,057 --> 00:30:27,024 Nah, he was hiding over by the safe while the guards locked it. 738 00:30:27,059 --> 00:30:28,692 LEO: Okay, seven minutes. 739 00:30:28,727 --> 00:30:30,394 Clothes are coming off, that's it. 740 00:30:30,429 --> 00:30:32,396 Is it possible that he could see the combination 741 00:30:32,431 --> 00:30:33,630 from where he was? 742 00:30:33,666 --> 00:30:35,099 It's possible. 743 00:30:35,134 --> 00:30:36,633 Shirt on, pants off. 744 00:30:37,110 --> 00:30:38,368 Sorry, Detective. 745 00:30:38,404 --> 00:30:40,104 The time to prepare... 746 00:30:40,139 --> 00:30:42,539 is... now. 747 00:30:42,575 --> 00:30:45,175 RIGGS: All right, look, I need a list 748 00:30:45,211 --> 00:30:47,544 - of all possible gambling locations. - LEO: Okay. 749 00:30:47,580 --> 00:30:49,113 Querida, I'll do the usual spot? 750 00:30:49,148 --> 00:30:50,214 - Yeah. - Yeah. 751 00:30:50,249 --> 00:30:51,215 Mm-hmm. 752 00:30:51,250 --> 00:30:52,683 (STAMMERS) 753 00:30:52,718 --> 00:30:55,519 Here, that's better. Ooh, ooh. 754 00:30:55,554 --> 00:30:56,854 (LEO AND NINA MOANING) 755 00:30:56,889 --> 00:30:58,222 Just text me the locations. 756 00:31:00,884 --> 00:31:03,293 Shh, shh, shh. Here he comes, shh. 757 00:31:09,034 --> 00:31:11,135 - What the hell is this? - SCORSESE: We thought 758 00:31:11,170 --> 00:31:12,636 we would introduce you to a concept 759 00:31:12,671 --> 00:31:15,232 you may want to learn about, Dad. 760 00:31:22,381 --> 00:31:23,814 - (COWORKERS EXCLAIMING) - Roger. 761 00:31:23,849 --> 00:31:24,982 It's Riana. 762 00:31:25,017 --> 00:31:27,217 She's who's pregnant, Riana. 763 00:31:27,253 --> 00:31:29,686 Ah, that's a terrible joke, Scorsese. 764 00:31:29,722 --> 00:31:31,388 Everybody back to work! 765 00:31:31,423 --> 00:31:33,157 (GROANS) 766 00:31:33,192 --> 00:31:35,058 Everybody go. Come on. Leave it. 767 00:31:35,094 --> 00:31:36,326 Leave it. Get back to the morgue. 768 00:31:36,362 --> 00:31:38,328 - I could just... Okay. Cool. Yeah. - Go back to the morgue. 769 00:31:38,964 --> 00:31:41,031 That was a well-intentioned prank. I'm so sorry. 770 00:31:41,066 --> 00:31:42,866 - Not as sorry as I am. - BAILEY: Hey. 771 00:31:42,902 --> 00:31:44,401 So I got a hit on that BOLO for Jake. 772 00:31:44,436 --> 00:31:46,203 His car was spotted outside 773 00:31:46,238 --> 00:31:47,538 of Kim's Travel Agency in Koreatown. 774 00:31:47,573 --> 00:31:49,273 That's one of the places on Nina's list. Go. 775 00:31:49,308 --> 00:31:50,941 I'll tell Riggs. 776 00:31:50,976 --> 00:31:52,242 Hey, Murtaugh. 777 00:31:52,278 --> 00:31:54,211 Make sure you bring protection. 778 00:31:54,246 --> 00:31:55,312 Okay. Now, go. Go. 779 00:32:00,219 --> 00:32:01,418 I bid $5,000. 780 00:32:02,488 --> 00:32:04,448 MAN: Raise. 781 00:32:05,391 --> 00:32:06,723 WOMAN: Fold. 782 00:32:06,759 --> 00:32:08,759 MAN: All in. 783 00:32:12,598 --> 00:32:15,299 (INDISTINCT CHATTER) 784 00:32:16,043 --> 00:32:17,901 I got to take a leak. 785 00:32:19,463 --> 00:32:23,433 ♪ 786 00:32:50,544 --> 00:32:52,544 I don't know about y'all, 787 00:32:52,564 --> 00:32:54,564 but I feel like a winner tonight. 788 00:32:58,762 --> 00:32:59,961 - Hit the ground, hit the ground! - (SCREAMING) 789 00:32:59,997 --> 00:33:02,063 Everyone stay cool! Hands where I can see 'em! 790 00:33:02,099 --> 00:33:03,365 Get down now! 791 00:33:03,400 --> 00:33:04,499 Right now! 792 00:33:04,534 --> 00:33:06,234 Hands up. 793 00:33:07,100 --> 00:33:09,604 Stay down! Stay down! 794 00:33:15,060 --> 00:33:16,711 It's payday, boys. 795 00:33:17,714 --> 00:33:20,782 (PHONE RINGING) 796 00:33:28,040 --> 00:33:29,334 Hey. 797 00:33:29,369 --> 00:33:30,835 Hey. 798 00:33:30,871 --> 00:33:32,370 I didn't hear from you all day. 799 00:33:32,406 --> 00:33:33,605 You went after Jake last night. 800 00:33:33,640 --> 00:33:34,873 Are you okay? 801 00:33:34,908 --> 00:33:36,274 I'm okay. 802 00:33:36,581 --> 00:33:39,144 Good. (EXHALES) That's good. 803 00:33:40,981 --> 00:33:45,116 So now can I go back to just being mad at you? 804 00:33:45,841 --> 00:33:47,519 Yeah, carry on. 805 00:33:51,658 --> 00:33:52,931 Look, Molly... 806 00:33:54,127 --> 00:33:56,094 Jake's got himself in some real trouble. 807 00:33:57,477 --> 00:33:58,830 You just need to prepare yourself 808 00:33:58,865 --> 00:34:00,313 that it's not gonna end well. 809 00:34:01,435 --> 00:34:04,569 Well, you just make sure it ends well for you, okay? 810 00:34:05,110 --> 00:34:06,304 'Cause as I said, 811 00:34:06,339 --> 00:34:09,207 I plan on being able to be mad at you for a long time. 812 00:34:09,242 --> 00:34:12,243 Months. Years. 813 00:34:12,909 --> 00:34:14,979 You may never get over it. 814 00:34:15,662 --> 00:34:17,289 I hope not. 815 00:34:19,019 --> 00:34:20,542 Talk to you soon. 816 00:34:23,687 --> 00:34:24,756 We're clear. 817 00:34:24,791 --> 00:34:25,957 Let's go. 818 00:34:32,199 --> 00:34:33,346 Cops! 819 00:34:49,049 --> 00:34:50,197 Jake! 820 00:35:05,632 --> 00:35:08,132 (GRUNTING) 821 00:35:08,168 --> 00:35:09,334 You want to fight, Grandpa? 822 00:35:09,369 --> 00:35:10,935 (GRUNTING) 823 00:35:15,222 --> 00:35:17,375 Who the hell told you? 824 00:35:20,247 --> 00:35:21,946 ♪ Tonight ♪ 825 00:35:21,982 --> 00:35:25,817 ♪ Everybody just have a good time ♪ 826 00:35:25,852 --> 00:35:29,020 ♪ And we gon' make you lose your mind ♪ 827 00:35:29,055 --> 00:35:31,155 ♪ We just wanna see you... ♪ 828 00:35:31,191 --> 00:35:32,724 ANNOUNCER: Welcome to Chauncey Cheddar. 829 00:35:32,759 --> 00:35:35,827 Make sure to try our delicious mozzarella sticks. 830 00:35:35,862 --> 00:35:36,995 (CONTINUES INDISTINCTLY) 831 00:35:39,766 --> 00:35:42,000 (GRUNTING) 832 00:35:42,035 --> 00:35:44,035 (EXCLAIMS) 833 00:35:44,070 --> 00:35:45,803 ♪ Shufflin', shufflin' ♪ 834 00:35:45,839 --> 00:35:47,472 ♪ Step up fast ♪ 835 00:35:47,507 --> 00:35:49,307 (SPECTATORS EXCLAIMING) 836 00:35:49,342 --> 00:35:51,543 ♪ We get money, don't be mad ♪ 837 00:35:51,578 --> 00:35:53,244 ♪ Now stop, hatin' is bad ♪ 838 00:35:53,280 --> 00:35:55,046 ♪ One more shot for us, another round ♪ 839 00:35:55,081 --> 00:35:56,180 ♪ Please fill up my cup... ♪ 840 00:35:56,216 --> 00:35:57,615 Don't make this harder than it's got to be, Jake. 841 00:35:57,651 --> 00:35:59,050 I already went to prison for you once, Marty, 842 00:35:59,085 --> 00:36:00,084 I ain't going again. 843 00:36:00,120 --> 00:36:02,554 ♪ Get up, get down ♪ 844 00:36:02,589 --> 00:36:04,155 ♪ Put your hands up to the sound ♪ 845 00:36:04,190 --> 00:36:05,256 ♪ Get up, get down ♪ 846 00:36:05,292 --> 00:36:08,092 ♪ Put your hands up to the sound ♪ 847 00:36:08,128 --> 00:36:10,929 ♪ Put your hands up to the sound, to the sound... ♪ 848 00:36:10,964 --> 00:36:12,730 Jake, calm down. 849 00:36:12,766 --> 00:36:14,732 ♪ Put your hands up, put your hands up ♪ 850 00:36:14,768 --> 00:36:18,636 ♪ Party rock is in the house tonight ♪ 851 00:36:18,672 --> 00:36:21,573 ♪ Everybody just have a good time ♪ 852 00:36:23,276 --> 00:36:25,243 ♪ Put your hands up. ♪ 853 00:36:25,792 --> 00:36:27,912 You two should be ashamed. 854 00:36:27,948 --> 00:36:29,948 (BOTH PANTING) 855 00:36:32,752 --> 00:36:34,752 You know you're gonna screw it up with her. 856 00:36:36,756 --> 00:36:39,598 Maybe. (GROANS) 857 00:36:42,295 --> 00:36:44,295 But... (GRUNTS) 858 00:36:46,896 --> 00:36:48,366 ...maybe not. 859 00:36:48,401 --> 00:36:49,834 (SIRENS WAILING) 860 00:36:49,869 --> 00:36:51,903 How can you be so sure? 861 00:36:59,812 --> 00:37:01,778 I love her, Jake. 862 00:37:15,095 --> 00:37:17,662 MAN: LAPD. Let's go, out of the way, folks. 863 00:37:17,697 --> 00:37:19,998 Make way, make way, folks. 864 00:37:20,033 --> 00:37:21,633 All right, hands behind you back, come on. 865 00:37:21,668 --> 00:37:22,900 (HANDCUFFS CLICK) 866 00:37:22,936 --> 00:37:24,902 All right, let's go. 867 00:37:36,571 --> 00:37:38,838 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 868 00:37:38,873 --> 00:37:40,840 (SIGHS) 869 00:37:40,875 --> 00:37:42,141 (WHISPERING): You ready for this? 870 00:37:42,176 --> 00:37:43,643 (WHISPERING): No. 871 00:37:43,911 --> 00:37:45,544 - We got to be. - You go first. 872 00:37:45,579 --> 00:37:47,446 No, you go first. You stop. 873 00:37:47,481 --> 00:37:49,281 WOMAN: Cloudy with an 80% chance of precipitation. 874 00:37:49,316 --> 00:37:50,883 Don't think it's gonna affect us too much... 875 00:37:50,918 --> 00:37:53,519 (EXHALES, INHALES) 876 00:37:54,555 --> 00:37:56,522 - Hey. - (TV TURNS OFF) 877 00:37:56,996 --> 00:37:58,362 (CLEARS THROAT) 878 00:37:58,387 --> 00:37:59,787 Hi. 879 00:37:59,822 --> 00:38:01,655 Hi. 880 00:38:01,691 --> 00:38:04,959 So, um, baby, before we say anything, 881 00:38:04,994 --> 00:38:06,146 we just want you to know 882 00:38:06,171 --> 00:38:07,394 - that we love you. - Love. 883 00:38:07,430 --> 00:38:09,597 - And we support you... - Support you so much. 884 00:38:09,632 --> 00:38:11,131 ...no matter what. 885 00:38:11,167 --> 00:38:12,399 No matter what. 886 00:38:13,703 --> 00:38:15,869 What's wrong? 887 00:38:15,905 --> 00:38:18,965 Well, we just want to talk. 888 00:38:18,965 --> 00:38:20,031 TRISH: Mm-hmm. 889 00:38:20,066 --> 00:38:21,950 MURTAUGH: You know, talk about, um... 890 00:38:22,702 --> 00:38:23,910 Hmm. 891 00:38:24,757 --> 00:38:26,391 We want to talk about... 892 00:38:28,007 --> 00:38:29,474 - the baby. - Yeah. 893 00:38:29,509 --> 00:38:31,676 - (TRISH CLEARS THROAT) - Baby? 894 00:38:31,711 --> 00:38:32,955 - Baby. - The baby. 895 00:38:32,990 --> 00:38:34,512 What, what-what baby? 896 00:38:34,547 --> 00:38:36,981 Just... just give me a name. 897 00:38:37,016 --> 00:38:38,316 I w... I won't kill him. 898 00:38:38,351 --> 00:38:39,517 - I might kill him. - TRISH: No. 899 00:38:39,552 --> 00:38:40,585 The baby needs a father. 900 00:38:40,620 --> 00:38:42,854 Wh-Why do you think I'm pregnant? 901 00:38:43,840 --> 00:38:45,365 Oh, my God. You think I'm fat? 902 00:38:45,400 --> 00:38:46,991 - Riana, no. - No, no, no. 903 00:38:47,026 --> 00:38:48,793 These jeans just shrunk in the wash, and... 904 00:38:48,828 --> 00:38:50,828 Riana... 905 00:38:50,864 --> 00:38:53,672 your father found the pregnancy test in our trash. 906 00:38:53,707 --> 00:38:55,310 - Trash. - And we just want you 907 00:38:55,335 --> 00:38:56,667 to know that it's okay. 908 00:38:56,703 --> 00:38:58,503 - MURTAUGH: Yes. - No. 909 00:38:58,538 --> 00:39:00,315 No, guys, I'm not pregnant. 910 00:39:00,351 --> 00:39:02,707 I've never been pregnant. 911 00:39:02,742 --> 00:39:04,275 I swear. 912 00:39:04,310 --> 00:39:05,977 - You swear? - Yeah. 913 00:39:06,012 --> 00:39:07,945 Don't you think I would have come to you if I was? 914 00:39:07,981 --> 00:39:09,347 You guys have done it so many times. 915 00:39:09,382 --> 00:39:11,749 You're, like, experts. 916 00:39:11,785 --> 00:39:14,485 - Well... - I mean, I'm pretty good at what I do. 917 00:39:14,521 --> 00:39:16,220 TRISH: Well, yeah, you know I'm good at what I do. 918 00:39:16,256 --> 00:39:17,722 MURTAUGH: Yeah, and that dress you're wearing... 919 00:39:17,757 --> 00:39:19,791 No. Yeah, sorry. You're not pregnant. 920 00:39:19,826 --> 00:39:21,526 - No. - MURTAUGH: That's wonderful. 921 00:39:21,561 --> 00:39:23,761 But if it's not yours 922 00:39:23,797 --> 00:39:25,496 and it's not your mom's, 923 00:39:25,532 --> 00:39:28,057 - then whose... - (DOORBELL RINGS) 924 00:39:29,934 --> 00:39:31,502 Big Rog. 925 00:39:31,538 --> 00:39:33,971 Peace offering? Coffee or booze? 926 00:39:34,481 --> 00:39:35,873 What's the catch? 927 00:39:35,909 --> 00:39:37,308 Oh, no-no catch. 928 00:39:37,343 --> 00:39:40,044 Lois has come back home, but she's on this weird cleanse. 929 00:39:40,079 --> 00:39:42,079 Oh, okay. 930 00:39:42,115 --> 00:39:43,481 Thanks. 931 00:39:43,516 --> 00:39:44,982 I'm glad your wife is back. 932 00:39:45,018 --> 00:39:47,051 I guess that silly singles cruise 933 00:39:47,086 --> 00:39:48,886 was just something she had to get out of her system. 934 00:39:50,121 --> 00:39:54,425 A-And now she's not drinking caffeine or liquor? 935 00:39:54,461 --> 00:39:56,661 No raw fish or soft cheese, either. 936 00:39:56,696 --> 00:39:58,196 She says it's good for her skin, 937 00:39:58,231 --> 00:40:00,364 and, wow, it is glowing. 938 00:40:00,400 --> 00:40:03,768 Y-You know, it almost sounds like Lois is pregnant. 939 00:40:03,803 --> 00:40:06,237 (LAUGHING) 940 00:40:06,272 --> 00:40:08,973 (LAUGHING): Yeah. 941 00:40:09,008 --> 00:40:11,676 Well, that is impossible. Yeah? 942 00:40:11,711 --> 00:40:14,212 Two years ago, I got a vasectomy. 943 00:40:15,939 --> 00:40:18,049 I mean, it is impossible, right? 944 00:40:18,733 --> 00:40:19,951 Yeah. 945 00:40:20,777 --> 00:40:22,687 It's impossible. 946 00:40:22,722 --> 00:40:26,123 But why don't you hang on to this... 947 00:40:27,075 --> 00:40:28,659 and this. 948 00:40:28,695 --> 00:40:30,228 You know? 949 00:40:30,263 --> 00:40:31,955 Just in case, you know? 950 00:40:34,165 --> 00:40:35,766 (TIMER DINGS) 951 00:40:38,461 --> 00:40:40,004 Mmm. 952 00:40:40,039 --> 00:40:41,472 Hey. Psst. 953 00:40:41,508 --> 00:40:43,541 Have you seen a little monster running around here with a... 954 00:40:43,576 --> 00:40:45,409 I know you're not about to say 955 00:40:45,445 --> 00:40:46,611 Nerf gun. 956 00:40:47,647 --> 00:40:49,046 No. 957 00:40:49,082 --> 00:40:50,752 - I was not gonna say Nerf gun. - Uh-huh. 958 00:40:50,787 --> 00:40:52,650 I was gonna say... 959 00:40:52,685 --> 00:40:53,752 the books 960 00:40:53,787 --> 00:40:55,378 that we were gonna read... Hey! 961 00:40:55,414 --> 00:40:57,388 I told you no guns in the house! 962 00:40:57,423 --> 00:40:58,389 This guy, 963 00:40:58,424 --> 00:41:00,691 - he just... - Oh! 964 00:41:00,727 --> 00:41:02,693 - Oh. - I'm so sorry. 965 00:41:02,729 --> 00:41:03,961 - You did not. - I'm so sorry. 966 00:41:03,997 --> 00:41:05,071 - I'm sorry. - Just... 967 00:41:05,107 --> 00:41:06,727 Oh, God. Okay. Hold on, hold on, hold on. 968 00:41:06,752 --> 00:41:09,166 - Riggs! - Hold on, hold on, hold on. 969 00:41:09,202 --> 00:41:10,268 - Okay, h-hold on. - Should I just... 970 00:41:10,303 --> 00:41:11,602 - lean? - Yep. 971 00:41:11,638 --> 00:41:13,204 Lean. Lean into it. Lean into it. 972 00:41:13,239 --> 00:41:14,505 Oh. Riggs. 973 00:41:14,541 --> 00:41:16,774 Oh. (LAUGHS) Hold on. 974 00:41:16,809 --> 00:41:18,276 See, that's not that bad. 975 00:41:18,311 --> 00:41:20,044 - (GROANS) - Look. 976 00:41:20,079 --> 00:41:22,146 (CHUCKLES) It's actually incredible. 977 00:41:22,181 --> 00:41:23,803 What? Well, even when I think 978 00:41:23,828 --> 00:41:25,683 I've got it handled, 979 00:41:25,718 --> 00:41:27,718 I make another mess. 980 00:41:27,754 --> 00:41:30,187 Hey. Well, maybe that's our thing. 981 00:41:30,223 --> 00:41:33,024 Right? Maybe we-we make the best messes. 982 00:41:33,059 --> 00:41:34,471 Who's gonna beat us? 983 00:41:34,507 --> 00:41:36,494 Mmm, nobody. 984 00:41:36,529 --> 00:41:38,162 No one. 985 00:41:38,197 --> 00:41:40,031 ♪ And I'm so sorry ♪ 986 00:41:40,066 --> 00:41:41,198 ♪ I couldn't speak ♪ 987 00:41:41,234 --> 00:41:43,267 LEO: Love is weird. 988 00:41:43,303 --> 00:41:46,404 Love is complicated. 989 00:41:46,439 --> 00:41:48,005 One day you're getting married 990 00:41:48,041 --> 00:41:49,937 at a reasonably priced hotel by the airport, 991 00:41:49,972 --> 00:41:51,318 and the next, 992 00:41:51,353 --> 00:41:54,445 you're getting hitched between felony cases 993 00:41:54,480 --> 00:41:56,314 before your wife takes a little vacay... 994 00:41:56,349 --> 00:41:58,833 just a little vacay upstate. 995 00:41:59,886 --> 00:42:02,087 But no matter what the day, 996 00:42:02,123 --> 00:42:04,488 I would follow this woman... 997 00:42:05,548 --> 00:42:07,325 (VOICE BREAKING): to the end of the earth. 998 00:42:07,360 --> 00:42:09,360 JUDGE: All right, I have a full docket. 999 00:42:09,395 --> 00:42:12,997 So, if anyone objects to this union, speak now 1000 00:42:13,032 --> 00:42:14,365 or forever hold your peace. 1001 00:42:14,400 --> 00:42:16,142 (WHISPERING): Don't you dare. 1002 00:42:17,003 --> 00:42:20,538 So, by the power vested in me, 1003 00:42:20,573 --> 00:42:23,240 I now pronounce you man and wife. 1004 00:42:23,276 --> 00:42:25,409 You may escort the bride to booking. 1005 00:42:25,445 --> 00:42:28,579 ♪ I'm so sorry I couldn't speak ♪ 1006 00:42:28,615 --> 00:42:32,450 ♪ So sweet. ♪ 1007 00:42:32,485 --> 00:42:33,718 So long, counselor. 1008 00:42:33,753 --> 00:42:35,252 Mi querida. 1009 00:42:35,288 --> 00:42:37,321 Watch her head. 1010 00:42:37,357 --> 00:42:39,749 Careful with the head! 1011 00:42:40,727 --> 00:42:42,426 WOMAN: I'll see you on visiting day. 1012 00:42:43,796 --> 00:42:45,029 (SIREN CHIRPING) 1013 00:42:47,507 --> 00:42:49,533 TRISH: Leo, I, uh... 1014 00:42:49,569 --> 00:42:51,052 can't believe I'm saying this, 1015 00:42:51,087 --> 00:42:53,371 but I think you two have a... 1016 00:42:53,406 --> 00:42:55,206 - a bright future. - (SOBS) 1017 00:42:55,241 --> 00:42:56,349 Right, Roger? 1018 00:42:57,610 --> 00:42:59,343 (CRYING): All right. 1019 00:43:05,591 --> 00:43:13,622 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 69877

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.