Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,260 --> 00:00:02,830
Tess is staying for a
while. Is that all right?
2
00:00:03,880 --> 00:00:06,770
She was sick. She didn't
want to be alive any more...
3
00:00:06,820 --> 00:00:08,480
I want to decide when, Leila.
4
00:00:08,580 --> 00:00:10,130
So I killed her.
5
00:00:10,180 --> 00:00:12,610
- All she does is play computer games.
- It helps.
6
00:00:12,660 --> 00:00:14,850
You should stay at the unit for a while.
7
00:00:14,900 --> 00:00:16,930
Then we can control the medication.
8
00:00:16,980 --> 00:00:20,050
Calumny's gone. His profile's
deleted. I can't find him.
9
00:00:20,100 --> 00:00:23,450
Or we gave him what he needed
and he's found some peace.
10
00:00:23,500 --> 00:00:25,250
You can have that too.
11
00:00:25,300 --> 00:00:28,410
The thing you most need.
12
00:00:28,460 --> 00:00:29,880
Mum!
13
00:01:14,220 --> 00:01:17,570
Welcome to Azana Planet.
14
00:01:17,620 --> 00:01:19,930
Friends, colleagues, gamers,
15
00:01:19,980 --> 00:01:23,980
the wait is finally over. My name
is Ruth Palmer,
16
00:01:24,020 --> 00:01:29,340
and today I'm going to change your
world. You'll decide what it becomes.
17
00:01:29,880 --> 00:01:32,659
The wait is finally over for
gamers around the world, with
18
00:01:32,660 --> 00:01:35,690
the release of the widely
anticipated Azana Planet.
19
00:01:35,740 --> 00:01:40,780
We created it with a morphable
engine. It's scalable, immersive,
20
00:01:40,840 --> 00:01:44,260
a whole planet of experience
with no boundaries.
21
00:01:44,360 --> 00:01:46,770
It can become literally anything.
22
00:01:46,820 --> 00:01:49,970
With pre orders in the
millions worldwide,
23
00:01:50,020 --> 00:01:54,020
video gamers are hailing it
as a quantum step forward.
24
00:01:56,460 --> 00:02:00,010
Every platform, every game
play opportunity, every thrill,
25
00:02:00,060 --> 00:02:04,000
every experience.
Worldwide, all the time.
26
00:02:04,100 --> 00:02:08,340
This is Azana Planet, and you are free.
27
00:02:30,180 --> 00:02:33,930
Everything's changing.
28
00:02:33,980 --> 00:02:36,930
I've moved in with some new people.
29
00:02:36,980 --> 00:02:38,610
Nice people?
30
00:02:38,660 --> 00:02:42,660
Yeah. They're nice.
31
00:02:43,060 --> 00:02:47,060
But before I did that, I
threw my lithium away.
32
00:02:49,780 --> 00:02:54,960
- Why did you do that?
- Oh, erm, I didn't want to be normal.
33
00:02:55,040 --> 00:02:58,820
But now I do, so... you
know. Give me some more.
34
00:03:02,500 --> 00:03:06,290
I'm not sure that you're
telling the truth about throwing
35
00:03:06,340 --> 00:03:08,620
- your drugs away.
- OK. I'm a liar!
36
00:03:08,700 --> 00:03:14,220
Well, I think you have a chaotic
relationship to the truth, Tess.
37
00:03:14,300 --> 00:03:16,730
I mean, we remember what happened
the last time you had too
38
00:03:16,780 --> 00:03:18,260
many drugs at home.
39
00:03:20,480 --> 00:03:25,520
This is different. I need some help.
40
00:03:25,600 --> 00:03:28,220
Well, then, we can admit
you, as an in-patient.
41
00:03:28,300 --> 00:03:31,300
Then I can monitor your medication
and we can control everything.
42
00:03:31,320 --> 00:03:35,040
No! That's bullshit! Give me my drugs!
43
00:03:35,140 --> 00:03:37,860
I don't think it's appropriate
without ongoing supervision.
44
00:03:37,940 --> 00:03:42,000
Fuck it! I don't need your help,
and I don't need the lithium.
45
00:03:42,040 --> 00:03:44,570
I, I'm the one with the
answers, Tess, so come back when
46
00:03:44,620 --> 00:03:48,450
- you're ready, OK?
- Yeah? Well, maybe I should screw you.
47
00:03:48,500 --> 00:03:52,500
Will that fix this? Because
I'm going off the rails.
48
00:03:52,980 --> 00:03:54,039
Guaranteed.
49
00:03:54,040 --> 00:03:56,400
I'm always here for you. I wish
you could understand that.
50
00:03:56,420 --> 00:03:59,400
Does it give you a hard on?
Hmm? Fucking people over?
51
00:03:59,440 --> 00:04:02,240
- I prefer to call it helping.
- Well, I've got other help.
52
00:04:32,020 --> 00:04:33,819
It's driving me fucking crazy.
53
00:04:33,820 --> 00:04:37,060
She might be my sister, but that
doesn't stop her being a bitch.
54
00:04:37,300 --> 00:04:38,980
I hate my parents. Big deal!
55
00:04:39,240 --> 00:04:42,700
- Wait!! Shadowfax!! Come on.
- Hey! Whoa!
56
00:04:43,460 --> 00:04:46,890
Ho! Nice moves!
57
00:04:46,940 --> 00:04:49,799
Tippi's complaining about
her twin sister again.
58
00:04:49,800 --> 00:04:52,000
She wins every single time.
59
00:04:52,060 --> 00:04:55,210
Not, not even win... makes me invisible.
60
00:04:55,260 --> 00:05:00,140
If you see it a different
way, Tips. I mean, invisible...
61
00:05:01,420 --> 00:05:05,760
that's awesome. Check it out.
62
00:05:07,760 --> 00:05:09,440
Oh! You dirty dog!
63
00:05:09,560 --> 00:05:12,650
Come here. Come here. Where
are you going? Come here.
64
00:05:13,900 --> 00:05:15,200
Nobody listens to me.
65
00:05:22,020 --> 00:05:25,930
Moonlight makes me horny.
66
00:05:25,980 --> 00:05:29,170
I don't think Adrian coded
that, but you never know.
67
00:05:29,220 --> 00:05:31,050
- Is he here?
- I dunno.
68
00:05:31,100 --> 00:05:33,770
He's with Denier a lot right now.
69
00:05:33,820 --> 00:05:36,220
- Why?
- Who knows?
70
00:05:36,240 --> 00:05:38,770
The kid's in some kind
of shitty care home.
71
00:05:38,820 --> 00:05:42,120
I'm verging on jealous.
72
00:05:44,800 --> 00:05:49,410
He talks about you, how
you're saving Mania.
73
00:05:49,460 --> 00:05:51,880
- Saving?
- Uh...
74
00:05:52,060 --> 00:05:54,050
because she tried to kill herself?
75
00:05:54,100 --> 00:05:55,660
What?
76
00:05:58,340 --> 00:05:59,940
Oh.
77
00:06:01,580 --> 00:06:03,040
Calumny's gone.
78
00:06:03,080 --> 00:06:05,780
- No, he's around.
- No, he jumped, there.
79
00:06:08,480 --> 00:06:09,650
Don't be silly.
80
00:06:09,700 --> 00:06:11,210
Look.
81
00:06:11,260 --> 00:06:14,650
Whoo! Nothing's bad.
82
00:06:14,700 --> 00:06:17,370
This is Red Pill, Shadowfax.
83
00:06:17,420 --> 00:06:19,610
Look what Adrian gave me.
84
00:06:19,660 --> 00:06:22,490
Everything you want is right here.
85
00:06:22,540 --> 00:06:24,880
Wheee!
86
00:06:34,600 --> 00:06:35,600
Hey!
87
00:06:39,180 --> 00:06:42,940
Hey, hurry up, you silly moo!
88
00:06:52,660 --> 00:06:53,800
Mum?
89
00:06:56,340 --> 00:06:59,280
- Mum?
- I told you it'd be good.
90
00:07:02,540 --> 00:07:04,690
Mum loved it here.
91
00:07:04,740 --> 00:07:06,090
Margate.
92
00:07:06,140 --> 00:07:10,140
Some of my best work, I think.
93
00:07:10,940 --> 00:07:14,330
I'm afraid there's some
sad news about Calumny.
94
00:07:14,380 --> 00:07:18,380
He won't be coming back after all.
95
00:07:19,620 --> 00:07:21,300
That's a shame.
96
00:07:22,700 --> 00:07:26,530
- You've made everything so much more...
- What?
97
00:07:26,580 --> 00:07:28,060
Invigorating.
98
00:07:30,360 --> 00:07:31,860
I didn't expect it.
99
00:07:32,700 --> 00:07:34,890
Hope you don't mind, I
brought Denier along.
100
00:07:34,940 --> 00:07:37,770
He's been in the wars and loves the sea.
101
00:07:37,820 --> 00:07:41,570
Apparently, the Isle of Sheppey
isn't quite as nice as this.
102
00:07:41,620 --> 00:07:45,160
Wherever that is. Say
hi to Mania for me.
103
00:07:45,200 --> 00:07:47,770
I know something's wrong
when I don't see her.
104
00:07:47,820 --> 00:07:49,840
But you're on that, right?
105
00:07:54,300 --> 00:07:56,180
Where, where's my...
106
00:07:56,200 --> 00:07:59,050
Go and find what you're looking for.
107
00:07:59,100 --> 00:08:01,170
Take the bike.
108
00:08:01,220 --> 00:08:03,090
It's very exciting.
109
00:08:03,140 --> 00:08:07,140
Whole new ball game.
110
00:08:07,460 --> 00:08:09,250
It's coming.
111
00:08:09,300 --> 00:08:12,380
Everything's coming.
112
00:08:25,260 --> 00:08:26,540
Fuck!
113
00:08:37,700 --> 00:08:39,380
OK.
114
00:08:47,860 --> 00:08:49,660
Tess?
115
00:08:50,900 --> 00:08:54,260
- What are you doing?
- Going out.
116
00:08:54,280 --> 00:08:57,820
- Where?
- Just out.
117
00:08:58,580 --> 00:09:01,500
- Connor.
- So?
118
00:09:03,100 --> 00:09:06,440
- Don't see him any more.
- That's not really your call, is it?
119
00:09:06,520 --> 00:09:08,020
He's a twat. He makes you go weird.
120
00:09:08,120 --> 00:09:09,970
Yeah well, he's an available twat
121
00:09:10,020 --> 00:09:13,930
and I'm getting jumpy
just sitting around.
122
00:09:13,980 --> 00:09:16,650
Hate being jumpy.
123
00:09:16,700 --> 00:09:20,490
Did you try and hurt
yourself? Before you met me?
124
00:09:20,540 --> 00:09:23,560
- Who told you that?
- Tippi. She seemed to think I'd know.
125
00:09:23,600 --> 00:09:25,280
Well, Tippi's got a big mouth!
126
00:09:30,740 --> 00:09:33,090
It was a while ago.
127
00:09:33,140 --> 00:09:34,560
Before Red Pill.
128
00:09:34,600 --> 00:09:38,900
Before I met Adrian. I'm different now.
129
00:09:38,980 --> 00:09:40,570
Right.
130
00:09:40,620 --> 00:09:42,410
He's some kind of counsellor, is he?
131
00:09:42,460 --> 00:09:45,290
Why are you so negative?
Doesn't he talk to you?
132
00:09:45,340 --> 00:09:47,290
Doesn't he make you feel special?
133
00:09:47,340 --> 00:09:49,090
Like, he's the only one who understands.
134
00:09:49,140 --> 00:09:51,120
- Can't I understand?
- I dunno, Leila.
135
00:09:51,140 --> 00:09:54,890
Maybe, maybe don't answer my
phone when my boyfriend calls.
136
00:09:54,940 --> 00:09:57,290
OK?
137
00:09:57,340 --> 00:09:59,860
I'll fuck who I want.
138
00:10:01,220 --> 00:10:02,880
I need some drugs.
139
00:10:06,920 --> 00:10:08,580
Calumny's dead, Tess.
140
00:10:10,820 --> 00:10:13,400
- Did you hear me? He killed himself!
- You don't know that.
141
00:10:13,420 --> 00:10:15,410
I do! I do know it!
142
00:10:15,460 --> 00:10:18,050
Maybe you should get to know
people a bit better before you go
143
00:10:18,060 --> 00:10:22,380
criticising shit you
don't understand! Yeah?
144
00:10:23,220 --> 00:10:25,820
Something's wrong.
145
00:10:27,660 --> 00:10:31,660
Don't spoil this, OK?
146
00:10:32,300 --> 00:10:36,300
Adrian's all I've got.
147
00:10:36,540 --> 00:10:39,930
That and a Future's Trader
with a reliable dick.
148
00:10:39,980 --> 00:10:41,760
You've got me.
149
00:10:44,780 --> 00:10:47,300
Isn't that what you
wanted, you and Adrian?
150
00:10:50,780 --> 00:10:53,600
You're not supposed to be cruel.
151
00:10:53,820 --> 00:10:57,820
I'm not. I'm your friend,
152
00:10:57,860 --> 00:11:02,400
and I'm here, and I want
to tell you about something.
153
00:11:02,420 --> 00:11:03,600
I have to go.
154
00:11:33,660 --> 00:11:36,040
Azana, search Denier.
155
00:11:36,540 --> 00:11:40,210
Search Denier.
156
00:11:40,260 --> 00:11:43,560
Azana, message Denier.
157
00:11:50,900 --> 00:11:53,320
Come on.
158
00:12:07,760 --> 00:12:09,020
Who took the remote?
159
00:12:09,060 --> 00:12:11,339
- You know I haven't touched it!
- She ain't got it, all right?
160
00:12:11,340 --> 00:12:12,439
I know you've hid it.
161
00:12:12,440 --> 00:12:13,779
I haven't touched the remote!
162
00:12:13,780 --> 00:12:16,120
- Bitch! Get the remote or suck my cock!
- Fuck you!
163
00:12:16,220 --> 00:12:19,299
- Get Ben to suck your cock!
- You hit me, you fucking bitch!
164
00:12:19,300 --> 00:12:22,170
- What the fuck are you looking at?!
- Come on.
165
00:12:22,220 --> 00:12:24,130
He fucking hit me, the
fucking twat face!
166
00:12:24,180 --> 00:12:27,130
Oi! Pack that up! I told
you about that before.
167
00:12:31,260 --> 00:12:35,260
Do you know what? I don't care whose
fault it was, just pack it in.
168
00:12:45,900 --> 00:12:47,300
Hey.
169
00:12:50,300 --> 00:12:51,980
Hi.
170
00:12:59,780 --> 00:13:03,780
You're making that radio with
the stuff I got you? Cool!
171
00:13:04,700 --> 00:13:06,890
Yeah.
172
00:13:07,300 --> 00:13:09,290
God, you're clever, Ben.
173
00:13:10,160 --> 00:13:11,920
Really clever.
174
00:13:13,140 --> 00:13:14,860
Hey.
175
00:13:19,180 --> 00:13:22,420
Some things are private, we
understand that, don't we?
176
00:13:23,780 --> 00:13:27,780
You can't tell anyone I
got you this stuff, OK?
177
00:13:30,580 --> 00:13:33,720
I'm here for you, and
you're here for me.
178
00:13:34,980 --> 00:13:37,520
Say it.
179
00:13:40,380 --> 00:13:43,260
I'm here for you, and
you're here for me.
180
00:14:05,280 --> 00:14:07,310
Oh, yeah.
181
00:14:09,200 --> 00:14:12,030
Vamonos.
182
00:14:28,520 --> 00:14:29,520
Hello?
183
00:14:29,560 --> 00:14:30,560
Good morning.
184
00:14:30,600 --> 00:14:33,070
I wonder if you can help me.
185
00:14:33,120 --> 00:14:34,670
This is Leila's house.
186
00:14:34,720 --> 00:14:37,110
And you are?
187
00:14:37,160 --> 00:14:38,470
- Jonty.
- Excellent.
188
00:14:38,520 --> 00:14:40,070
Hello, Jonty.
189
00:14:40,120 --> 00:14:42,870
You're the flatmate, right?
190
00:14:42,920 --> 00:14:44,110
Yeah.
191
00:14:44,160 --> 00:14:46,350
Well, let me explain.
192
00:14:46,400 --> 00:14:48,390
There's someone we both care about.
193
00:14:49,520 --> 00:14:51,150
Are you listening, Jonty?
194
00:14:51,200 --> 00:14:52,200
Uh...
195
00:14:52,240 --> 00:14:53,680
Um, yeah.
196
00:14:55,480 --> 00:14:58,990
Leila and I don't get along.
197
00:14:59,040 --> 00:15:02,950
Imagine how hard that
is for a father, Jonty.
198
00:15:03,000 --> 00:15:05,430
But you can help me.
199
00:15:05,480 --> 00:15:07,720
You can help me so much.
200
00:17:00,320 --> 00:17:01,660
Leila.
201
00:17:13,880 --> 00:17:16,220
It's only Earl Grey, I'm afraid.
202
00:17:16,960 --> 00:17:18,880
Make yourself at home.
203
00:17:58,840 --> 00:18:00,990
That's almost right.
204
00:18:01,040 --> 00:18:02,870
You see...
205
00:18:02,920 --> 00:18:06,920
the indices just need to go...
206
00:18:08,280 --> 00:18:09,280
there.
207
00:18:10,160 --> 00:18:12,230
Clever of you to have seen that far.
208
00:18:12,280 --> 00:18:13,910
Sometimes I think I understand stuff
209
00:18:13,960 --> 00:18:15,550
and then I'm not sure.
210
00:18:15,600 --> 00:18:18,230
You can attain understanding...
211
00:18:18,280 --> 00:18:20,150
but can you keep it?
212
00:18:20,200 --> 00:18:21,230
Sorry?
213
00:18:21,280 --> 00:18:23,110
Tell me how I can help you.
214
00:18:23,160 --> 00:18:25,190
I... I want to get inside something.
215
00:18:25,240 --> 00:18:26,270
Inside a game.
216
00:18:26,320 --> 00:18:27,320
A computer game?
217
00:18:27,360 --> 00:18:28,870
I want to hack it.
218
00:18:28,920 --> 00:18:30,990
Something's strange.
219
00:18:31,040 --> 00:18:35,040
Somebody's doing bad things there.
220
00:18:35,160 --> 00:18:38,950
A player, I need to find out who he is.
221
00:18:39,000 --> 00:18:40,950
You said you'd help me.
222
00:18:41,000 --> 00:18:42,620
Yes, I did.
223
00:18:47,800 --> 00:18:49,830
Do you know what this is?
224
00:18:49,880 --> 00:18:50,460
No.
225
00:18:50,461 --> 00:18:54,720
Would you understand if
something might be very bad,
226
00:18:54,760 --> 00:18:58,560
but was able to give you things...
227
00:18:58,760 --> 00:19:01,830
that you'd needed?
228
00:19:01,880 --> 00:19:03,150
Like what?
229
00:19:03,200 --> 00:19:05,100
Things you shouldn't want.
230
00:19:10,320 --> 00:19:12,800
Right, I have the kernel
up here, try again now.
231
00:19:19,060 --> 00:19:20,060
I can't find it.
232
00:19:21,040 --> 00:19:24,630
I don't understand, it's
supposed to take me straight in.
233
00:19:24,680 --> 00:19:25,790
He's fucking with me.
234
00:19:27,800 --> 00:19:28,800
Leila.
235
00:19:30,800 --> 00:19:33,470
- Perhaps you have the wrong place.
- No.
236
00:19:33,520 --> 00:19:35,320
Is it possible...
237
00:19:36,880 --> 00:19:38,080
that maybe you've...
238
00:19:38,120 --> 00:19:38,990
What?
239
00:19:39,040 --> 00:19:41,830
Maybe you've put two and two
together in a funny way and...?
240
00:19:41,880 --> 00:19:44,110
Calumny died.
241
00:19:44,160 --> 00:19:45,830
He died and I was there.
242
00:19:45,880 --> 00:19:47,510
I... I told him to jump.
243
00:19:47,560 --> 00:19:48,670
I'm sorry.
244
00:19:48,720 --> 00:19:52,070
Well, it all seems very strange.
245
00:19:52,120 --> 00:19:53,710
Perhaps you should go to the police.
246
00:19:53,760 --> 00:19:55,910
- To show them what?
- Well, I don't know.
247
00:19:55,960 --> 00:19:57,830
I don't know what this is.
248
00:19:57,880 --> 00:19:59,230
This coding isn't hackable.
249
00:19:59,280 --> 00:20:01,550
They made Azana impregnable.
250
00:20:01,600 --> 00:20:02,990
You'd need source algorithms
251
00:20:03,040 --> 00:20:05,230
and I doubt very much anyone
would give them to you.
252
00:20:05,280 --> 00:20:08,950
- You said you'd help me so...
- I am helping you, Leila.
253
00:20:09,000 --> 00:20:10,470
Don't go there any more.
254
00:20:10,520 --> 00:20:12,240
It's for the best.
255
00:20:15,240 --> 00:20:16,960
I have to go.
256
00:20:18,120 --> 00:20:21,140
Come again. We could do
some deeper code analysis.
257
00:20:23,280 --> 00:20:25,940
I'm quite lonely here.
I wouldn't mind it.
258
00:20:29,200 --> 00:20:30,500
Thanks.
259
00:20:50,040 --> 00:20:51,590
After three years in prison,
260
00:20:51,640 --> 00:20:54,470
the billionaire computer
game entrepreneur Ruth Palmer
261
00:20:54,520 --> 00:20:55,870
is a free woman.
262
00:20:55,920 --> 00:20:57,990
She's won her appeal
against her conviction
263
00:20:58,040 --> 00:21:00,520
for the manslaughter of her husband
264
00:21:00,600 --> 00:21:02,670
and business partner, Seb Palmer.
265
00:21:02,720 --> 00:21:06,940
I would like to say
thank you to everyone
266
00:21:07,080 --> 00:21:09,510
for their support and
their belief in me.
267
00:21:09,560 --> 00:21:13,430
Particularly work colleagues and
the gamers all over the world
268
00:21:13,480 --> 00:21:15,510
who've been worried about me in prison.
269
00:21:15,560 --> 00:21:18,070
But I have decided to make some changes
270
00:21:18,120 --> 00:21:19,910
and I won't be coming back...
271
00:21:19,960 --> 00:21:21,240
to Azana Planet.
272
00:21:21,280 --> 00:21:23,130
Now is the time to
reflect on everything.
273
00:21:23,680 --> 00:21:25,910
So this is my last statement.
274
00:21:25,960 --> 00:21:29,960
I hope that everyone respects
my wish for some peace,
275
00:21:30,120 --> 00:21:31,270
away from everything.
276
00:21:31,320 --> 00:21:32,320
Oi!
277
00:21:32,680 --> 00:21:34,060
Table 4, bitch.
278
00:21:37,120 --> 00:21:39,430
I know what you do, Zehra.
279
00:21:39,480 --> 00:21:40,870
Watch out.
280
00:21:40,920 --> 00:21:42,460
Everyone should watch out.
281
00:21:53,800 --> 00:21:57,190
No, I'm not being stupid. Fuck you!
282
00:22:13,320 --> 00:22:14,780
All right?
283
00:22:26,000 --> 00:22:29,660
I'm going to pick you up
from school on Tuesday.
284
00:22:33,320 --> 00:22:34,580
Why?
285
00:22:42,440 --> 00:22:44,740
We're just going to meet some people.
286
00:22:46,640 --> 00:22:48,940
I'm busy. Revision.
287
00:22:51,280 --> 00:22:54,390
You should listen to me, Ben.
288
00:22:54,440 --> 00:22:58,440
Because if you ever
stopped listening to me...
289
00:22:58,640 --> 00:23:00,710
I've got friends that would find you.
290
00:23:00,760 --> 00:23:02,680
They really would find you.
291
00:23:06,040 --> 00:23:08,500
That's a bond.
292
00:23:09,120 --> 00:23:11,230
We've got a bond.
293
00:23:11,280 --> 00:23:12,280
Right?
294
00:23:15,040 --> 00:23:16,350
God's sakes!
295
00:23:20,000 --> 00:23:22,590
Right you, lot, who was that?
296
00:23:22,640 --> 00:23:25,470
You, you, you and you! Bed!
297
00:23:25,520 --> 00:23:29,520
All of you! Bed! Hey!
298
00:23:40,360 --> 00:23:44,350
You two should get to know each other.
299
00:23:44,400 --> 00:23:45,940
Might be rewarding.
300
00:24:25,400 --> 00:24:26,710
OK
301
00:24:28,960 --> 00:24:30,110
You're good.
302
00:24:58,560 --> 00:24:59,560
It's me.
303
00:25:15,100 --> 00:25:16,280
I get flaky.
304
00:25:19,340 --> 00:25:20,600
I can't stop it.
305
00:25:23,920 --> 00:25:25,650
It's OK. We'll talk tomorrow.
306
00:25:27,200 --> 00:25:28,390
Yeah.
307
00:25:30,440 --> 00:25:32,440
Yeah. Yeah.
308
00:25:35,000 --> 00:25:36,000
It's all right.
309
00:25:39,120 --> 00:25:40,620
You don't go away.
310
00:25:44,320 --> 00:25:45,820
You save me.
311
00:25:49,840 --> 00:25:51,040
How do I do that?
312
00:25:55,720 --> 00:25:56,720
Love me.
313
00:26:03,960 --> 00:26:05,250
Right, team.
314
00:26:06,800 --> 00:26:08,830
Bye, Mum.
315
00:26:08,880 --> 00:26:10,310
High five.
316
00:26:11,360 --> 00:26:13,200
- Bye, Daddy.
- Bye-bye.
317
00:26:21,000 --> 00:26:22,000
Connor.
318
00:26:23,080 --> 00:26:24,230
Yes?
319
00:26:24,280 --> 00:26:25,280
I'm Tess' friend.
320
00:26:25,320 --> 00:26:27,630
Yeah, I know who you are. How
do you know where I live?
321
00:26:27,680 --> 00:26:29,140
You're in her contacts.
322
00:26:32,580 --> 00:26:33,580
What's this?
323
00:26:33,620 --> 00:26:35,370
It's a video of you screwing her.
324
00:26:35,420 --> 00:26:36,690
Quite hard.
325
00:26:36,740 --> 00:26:38,050
Too much anal sex.
326
00:26:38,100 --> 00:26:39,370
This... this is none of your...
327
00:26:39,420 --> 00:26:41,770
- Jesus.
- Stop seeing her
328
00:26:41,820 --> 00:26:44,650
or I'll send a copy to your wife.
329
00:26:44,700 --> 00:26:46,210
She seems nice.
330
00:26:46,260 --> 00:26:49,050
Oh, and don't mention this to Tess.
331
00:26:49,100 --> 00:26:50,700
- Same deal.
- What the fuck?
332
00:26:50,720 --> 00:26:52,090
She doesn't need your stupid cock now.
333
00:26:52,140 --> 00:26:54,810
You don't know the first thing about me.
334
00:26:54,860 --> 00:26:56,920
You fucking bitch.
335
00:26:57,180 --> 00:26:58,700
You fucking bitch!
336
00:27:15,980 --> 00:27:18,210
I'm going to mess up.
337
00:27:18,260 --> 00:27:21,010
I don't think so.
338
00:27:21,060 --> 00:27:25,060
Everything's going to
turn out beautifully.
339
00:27:26,340 --> 00:27:28,890
Did you put something down there?
340
00:27:28,940 --> 00:27:31,330
To scare me?
341
00:27:31,380 --> 00:27:32,930
A monster?
342
00:27:32,980 --> 00:27:36,980
Whatever's down there is yours, Mania.
343
00:27:37,100 --> 00:27:40,690
You made it yourself.
344
00:27:40,740 --> 00:27:42,730
So go deeper.
345
00:27:42,780 --> 00:27:46,780
- Face it.
- I can't.
346
00:27:47,180 --> 00:27:50,530
Shadowfax wants to save me but...
347
00:27:50,580 --> 00:27:52,930
she doesn't know how.
348
00:27:52,980 --> 00:27:56,690
You underestimate her.
349
00:27:56,740 --> 00:27:59,770
She's changed everything.
350
00:27:59,820 --> 00:28:01,840
Everything.
351
00:28:02,500 --> 00:28:04,840
She thinks Calumny died.
352
00:28:08,940 --> 00:28:10,940
I'm afraid that's true.
353
00:28:13,140 --> 00:28:15,620
I tried hard to save him.
354
00:28:18,820 --> 00:28:19,850
That's sad.
355
00:28:21,900 --> 00:28:23,510
That's so sad.
356
00:28:24,060 --> 00:28:25,700
He wasn't strong enough.
357
00:28:27,620 --> 00:28:31,620
It's a shame but he did
what he had to do.
358
00:28:33,020 --> 00:28:35,720
And we can respect that.
359
00:28:36,540 --> 00:28:38,580
Change is coming.
360
00:28:39,860 --> 00:28:41,770
Another level.
361
00:28:41,820 --> 00:28:43,290
New challenges.
362
00:28:43,340 --> 00:28:46,330
What do you mean?
363
00:28:46,380 --> 00:28:50,380
There's a destination, Mania.
364
00:28:50,460 --> 00:28:52,410
We'll get there.
365
00:28:52,460 --> 00:28:53,690
Soon.
366
00:28:53,740 --> 00:28:55,900
You'll find your place.
367
00:28:56,120 --> 00:28:58,800
You wouldn't lie to me?
368
00:28:59,500 --> 00:29:01,250
Come.
369
00:29:01,300 --> 00:29:03,400
Let's look for your monster.
370
00:29:29,060 --> 00:29:30,980
Your coat is ugly.
371
00:29:36,740 --> 00:29:38,210
I told you to watch out.
372
00:29:38,260 --> 00:29:39,530
Don't fuck with me.
373
00:29:39,580 --> 00:29:40,720
OK?
374
00:29:51,020 --> 00:29:52,490
What's going on?
375
00:29:52,540 --> 00:29:54,160
It's fine now.
376
00:29:55,860 --> 00:29:57,240
Sorry about the plates.
377
00:32:18,180 --> 00:32:21,490
♪ I got my head strong beating on you ♪
378
00:32:21,540 --> 00:32:25,370
♪ I got ahead and you're
banking on me now ♪
379
00:32:25,420 --> 00:32:28,130
♪ There's just no love song, lullabies ♪
380
00:32:28,180 --> 00:32:29,890
♪ I was an alibi ♪
381
00:32:29,940 --> 00:32:32,410
♪ Just an alibi ♪
382
00:32:32,460 --> 00:32:36,330
♪ I got read wrong Leaning on you ♪
383
00:32:36,380 --> 00:32:40,060
♪ I got ahead when you
raised me to the ground ♪
384
00:32:40,200 --> 00:32:42,610
♪ Don't show your cards
to me Come up dry ♪
385
00:32:42,660 --> 00:32:43,660
♪ Oh ♪
386
00:32:46,420 --> 00:32:48,610
♪ Me, myself and I ♪
387
00:32:48,660 --> 00:32:51,330
♪ Give each other alibis... ♪
388
00:33:07,220 --> 00:33:08,220
What do you want?
389
00:33:08,260 --> 00:33:10,650
Tess... Yeah, it's, er...
390
00:33:10,700 --> 00:33:12,570
- I need to talk to you.
- OK.
391
00:33:12,820 --> 00:33:15,010
I can't see you again.
392
00:33:15,060 --> 00:33:16,650
- What?!
- Look, I'm sorry. We had fun.
393
00:33:16,700 --> 00:33:19,210
But it has to be over now and...
394
00:33:20,620 --> 00:33:23,490
♪ You got your head
start Gaining on you ♪
395
00:33:23,540 --> 00:33:27,370
♪ You didn't then But
you're banking on me now ♪
396
00:33:27,420 --> 00:33:30,650
♪ You got me walking
down this lonely road ♪
397
00:33:30,700 --> 00:33:34,700
♪ The only thing I'll ever know ♪
398
00:33:34,940 --> 00:33:38,940
♪ Stuck in the background
Waiting on you... ♪
399
00:33:43,420 --> 00:33:45,360
Harley, watch the road!
400
00:33:49,020 --> 00:33:51,080
Excuse me. Hi.
401
00:33:52,700 --> 00:33:54,960
It's me... Shadowfax.
402
00:33:56,500 --> 00:33:58,010
You shouldn't come here.
403
00:33:58,060 --> 00:33:59,810
Why not? I wanted to meet you.
404
00:33:59,860 --> 00:34:01,050
I want to meet everyone.
405
00:34:01,100 --> 00:34:03,650
- No, that's not what we do.
- Why?
406
00:34:03,700 --> 00:34:04,970
Adrian doesn't mind, does he?
407
00:34:05,020 --> 00:34:06,540
Why would he mind?
408
00:34:08,060 --> 00:34:10,740
He told me we should
get to know each other.
409
00:34:11,900 --> 00:34:13,170
He's good to you, right?
410
00:34:13,220 --> 00:34:14,220
Yeah.
411
00:34:15,820 --> 00:34:17,480
Wait, erm...
412
00:34:19,540 --> 00:34:23,540
My... my mum died a
month ago and... er...
413
00:34:26,420 --> 00:34:28,730
It feels so strange, I... I...
414
00:34:28,780 --> 00:34:30,500
I can't talk about it.
415
00:34:31,820 --> 00:34:33,930
Not yet but, erm...
416
00:34:33,980 --> 00:34:37,690
I want to and I feel like
if anyone would listen
417
00:34:37,740 --> 00:34:40,570
and understand, I'd be so happy and...
418
00:34:40,620 --> 00:34:42,860
and I'd owe them something.
419
00:34:46,340 --> 00:34:49,220
Denier, is something happening to
you, something that's not right?
420
00:34:49,360 --> 00:34:50,610
No.
421
00:34:50,660 --> 00:34:53,050
- Please go away.
- You don't have to listen to him.
422
00:34:53,100 --> 00:34:54,770
Whatever he's doing,
423
00:34:54,820 --> 00:34:56,650
you could stop it.
424
00:34:56,700 --> 00:34:58,820
It's OK to stop it.
425
00:35:01,500 --> 00:35:03,060
Ben?
426
00:35:07,380 --> 00:35:08,610
I have to go.
427
00:35:08,660 --> 00:35:10,570
- Just wait, Denier.
- Ben.
428
00:35:10,620 --> 00:35:12,330
My name's Ben.
429
00:35:12,380 --> 00:35:13,650
And don't worry,
430
00:35:13,700 --> 00:35:15,700
everything's going to be OK.
431
00:35:21,700 --> 00:35:23,380
Can I help you?
432
00:35:47,900 --> 00:35:50,220
Please turn the music down.
433
00:35:54,900 --> 00:35:56,890
I'm telling them to turn it down, love.
434
00:35:56,940 --> 00:35:58,640
It's ridiculous.
435
00:36:07,380 --> 00:36:08,800
Leils.
436
00:36:10,460 --> 00:36:12,210
She won't let me in, she threw stuff.
437
00:36:22,100 --> 00:36:24,020
Everybody LEAVES!
438
00:36:27,940 --> 00:36:30,280
How many of these did you take?
439
00:37:02,340 --> 00:37:04,010
Right as rain.
440
00:37:04,060 --> 00:37:05,600
No harm done.
441
00:37:06,220 --> 00:37:07,340
Thanks.
442
00:37:08,780 --> 00:37:11,410
She's, er...
443
00:37:11,460 --> 00:37:13,640
She's like a game you can't win.
444
00:37:21,900 --> 00:37:23,170
Oh.
445
00:37:23,220 --> 00:37:27,040
Right. And, erm...
446
00:37:39,780 --> 00:37:41,640
Who said you could do that?
447
00:37:42,500 --> 00:37:45,080
I think... I think you did.
448
00:38:21,940 --> 00:38:25,520
You can't have her.
449
00:38:54,780 --> 00:38:56,810
This'll be easy, OK?
450
00:38:56,860 --> 00:39:00,370
You know how to be nice. Just be nice.
451
00:39:00,420 --> 00:39:02,730
Please, Ted, let's just go.
452
00:39:02,780 --> 00:39:05,890
- Let's just go.
- No.
453
00:39:05,940 --> 00:39:08,290
Look, this is how it is,
OK, you let them be happy.
454
00:39:08,340 --> 00:39:09,850
There's still time. We could just go.
455
00:39:09,900 --> 00:39:11,320
Shut up!
456
00:39:26,900 --> 00:39:30,900
What are you wearing under
there for Chrissakes?
457
00:39:32,780 --> 00:39:33,940
What...?
458
00:39:35,700 --> 00:39:37,060
What the fuck!
459
00:39:37,660 --> 00:39:39,300
I said that we could go.
460
00:40:12,240 --> 00:40:15,090
- Good morning, Jonty.
- OK. Erm,
461
00:40:15,140 --> 00:40:18,840
I'm not sure it's right
you ringing me, like this.
462
00:40:18,920 --> 00:40:21,020
She's behaving badly.
463
00:40:21,240 --> 00:40:22,700
It needs intervention.
464
00:40:22,720 --> 00:40:24,820
I'm not comfortable with it.
465
00:40:24,980 --> 00:40:26,739
Why don't you erm, why don't
you speak to her yourself?
466
00:40:26,740 --> 00:40:28,570
There's history.
467
00:40:28,620 --> 00:40:31,330
Thinking she doesn't
need me, but she does.
468
00:40:31,380 --> 00:40:33,290
You can help me with that, can't you?
469
00:40:33,340 --> 00:40:36,730
Well she, she's pretty
anxious right now, as it goes.
470
00:40:36,780 --> 00:40:39,240
Do you know if she's shared
that anxiety with anyone?
471
00:40:39,300 --> 00:40:42,300
I don't know. She speaks to
an old maths teacher, I think.
472
00:40:42,400 --> 00:40:44,930
- This worries me.
- Look, er...
473
00:40:44,980 --> 00:40:48,330
I need to know more, Jonty.
474
00:40:48,380 --> 00:40:49,500
Tell me more.
475
00:40:58,100 --> 00:40:59,330
Girl?
476
00:40:59,380 --> 00:41:00,380
Oh...
477
00:41:02,180 --> 00:41:05,690
You've just been standing
there for, ten minutes.
478
00:41:05,740 --> 00:41:06,800
Sorry.
479
00:41:08,260 --> 00:41:09,820
You got some trouble?
480
00:41:13,140 --> 00:41:14,370
Azul...
481
00:41:14,420 --> 00:41:17,900
Some boy maybe? Upsetting you?
482
00:41:18,300 --> 00:41:19,970
I...
483
00:41:20,020 --> 00:41:23,260
- A boy...
- If somebody's done something,
484
00:41:23,360 --> 00:41:24,940
I got brothers.
485
00:41:25,940 --> 00:41:27,900
We take care of it.
486
00:41:29,700 --> 00:41:32,290
How?
487
00:41:32,340 --> 00:41:36,340
With the weight of
righteous anger, lady.
488
00:41:37,420 --> 00:41:38,780
What else is there?
489
00:41:44,600 --> 00:41:46,450
There.
490
00:41:46,500 --> 00:41:48,140
Now, you remember.
491
00:41:51,500 --> 00:41:55,500
I got cards to play and money to lose.
492
00:41:56,820 --> 00:42:00,820
- You can lock up, right?
- Yes.
493
00:42:43,460 --> 00:42:46,130
'They have confirmed that
initial investigations
494
00:42:46,180 --> 00:42:49,890
suggest the car contained a
home-made explosive device.
495
00:42:49,940 --> 00:42:53,730
The Fire Services were able to bring
the blaze quickly under control,
496
00:42:53,780 --> 00:42:56,250
and forensic police sealed off the area.
497
00:43:04,320 --> 00:43:06,680
♪ Hold me ♪
498
00:43:07,840 --> 00:43:10,260
♪ Feel your fear ♪
499
00:43:21,560 --> 00:43:24,800
♪ Feel your feet ♪
500
00:43:27,440 --> 00:43:30,660
♪ Feel your... ♪
501
00:43:40,200 --> 00:43:41,200
You're back early.
502
00:43:44,280 --> 00:43:47,540
- Last night, I'm sorry I...
- Shut up.
503
00:43:51,080 --> 00:43:52,550
What's going on?
504
00:43:52,600 --> 00:43:53,910
'Just coming in.
505
00:43:53,960 --> 00:43:57,830
Police have formerly identified
the two bodies recovered at the
506
00:43:57,880 --> 00:43:59,670
scene as those of care worker
507
00:43:59,720 --> 00:44:02,270
Ted Whitton and 14-year-old Ben Graham.
508
00:44:02,320 --> 00:44:05,390
- That's... that's Denier...
- He did this.
509
00:44:05,440 --> 00:44:06,830
Adrian made him do it.
510
00:44:06,880 --> 00:44:08,600
No. No, that's not true...
511
00:44:08,680 --> 00:44:10,200
Your fucking wanker Adrian killed him!
512
00:44:10,240 --> 00:44:11,350
You're not making sense.
513
00:44:11,400 --> 00:44:14,760
Look at him. Look at him!
514
00:44:14,780 --> 00:44:16,910
No! None of this was happening until...
515
00:44:16,960 --> 00:44:19,390
- Until what?!
- Until you came along! All right?
516
00:44:19,440 --> 00:44:22,950
Yeah! You're too busy stroking his
cock, you don't see what he's doing.
517
00:44:23,000 --> 00:44:24,310
Stop it! Just stop it!
518
00:44:24,360 --> 00:44:27,560
I can't help it if you're a fucking
mental retard! You're all cripples!
519
00:44:29,360 --> 00:44:31,360
That's not... Leil's.
520
00:44:34,800 --> 00:44:35,800
There.
521
00:44:40,080 --> 00:44:43,030
Choose. Me or him. Choose!
522
00:44:43,080 --> 00:44:44,830
I'm your friend. Isn't that enough?
523
00:44:44,880 --> 00:44:47,260
I don't care. Friends get tired.
524
00:44:49,520 --> 00:44:50,520
Don't.
525
00:44:51,440 --> 00:44:53,360
Tell him, I'm coming for him.
526
00:44:54,480 --> 00:44:55,980
Watch out!
527
00:45:21,160 --> 00:45:23,270
There's a destination, Mania.
528
00:45:24,320 --> 00:45:25,490
We'll get there.
529
00:45:26,040 --> 00:45:27,040
Soon.
36109
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.