Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:01,870
- You Look Like Audrey Hepburn.
- Who?
2
00:00:01,888 --> 00:00:04,803
Mum said in some ways she
loves Kiri more than me.
3
00:00:04,831 --> 00:00:06,511
They're ready, right?
Everything is ready for her?
4
00:00:06,535 --> 00:00:08,241
Oh, it's just a day, Alice. Barely that.
5
00:00:08,267 --> 00:00:09,887
I'll be back at four to pick her up.
6
00:00:11,008 --> 00:00:12,490
_
7
00:00:12,528 --> 00:00:13,687
Where's she gone?
8
00:00:14,371 --> 00:00:17,459
- Tobi's the father of Nathaniel?
- Yes, that's Kiri's birth father.
9
00:00:17,474 --> 00:00:20,325
He's an ex-offender.
Drug dealing and GBH.
10
00:00:20,347 --> 00:00:22,414
Has he taken her and you've
no idea where she is?!
11
00:00:22,455 --> 00:00:25,056
We let him took her! I need to find him.
12
00:00:25,981 --> 00:00:28,530
- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
13
00:00:35,789 --> 00:00:36,833
It's only me.
14
00:00:37,709 --> 00:00:38,848
Can I come in?
15
00:00:40,456 --> 00:00:42,533
- I'm all snotty.
- It's OK.
16
00:00:44,258 --> 00:00:46,546
- Don't make me talk to him.
- No.
17
00:00:47,910 --> 00:00:50,489
And I don't want to talk
about it either so...
18
00:00:50,512 --> 00:00:53,523
Then we'll just sit.
19
00:00:53,707 --> 00:00:54,807
Hm?
20
00:00:54,997 --> 00:00:57,657
You can sit there on the
toilet and I'll sit here,
21
00:00:57,782 --> 00:00:58,998
on the bath.
22
00:01:09,883 --> 00:01:11,184
For your face.
23
00:01:11,421 --> 00:01:14,495
Alice doesn't let me use
toilet paper on my face.
24
00:01:14,518 --> 00:01:15,797
She doesn't?
25
00:01:15,922 --> 00:01:17,576
She says it's too rough.
26
00:01:17,956 --> 00:01:22,124
Well, this toilet paper is extra soft.
27
00:01:22,377 --> 00:01:24,254
l have a very sensitive bottom.
28
00:01:24,289 --> 00:01:26,509
- Much more sensitive than your face.
- That's silly.
29
00:01:26,810 --> 00:01:29,309
You know what else is sensitive on me?
30
00:01:30,316 --> 00:01:31,933
My elbow.
31
00:01:32,187 --> 00:01:34,558
- You know what they say about elbows?
- Stop.
32
00:01:34,581 --> 00:01:38,041
- An elbow is a key to a man's soul.
- I'm not a man.
33
00:01:38,070 --> 00:01:41,773
So, the time has come for me,
34
00:01:41,830 --> 00:01:44,392
to examine your elbow.
35
00:01:49,070 --> 00:01:50,589
Mm-hm.
36
00:01:52,285 --> 00:01:55,717
Oh, no. No, no, no, no, no.
37
00:01:55,842 --> 00:01:58,658
- What?
- Your humerus is all wrong.
38
00:01:58,722 --> 00:02:00,846
Your radius is curved
in the wrong direction
39
00:02:00,875 --> 00:02:03,477
and your ulna is considerably too large.
40
00:02:03,523 --> 00:02:06,198
- You're talking rubbish.
- Well, maybe. Maybe not.
41
00:02:06,791 --> 00:02:08,813
How do you know all
the bones in the elbow?
42
00:02:08,882 --> 00:02:11,334
- Can I tell you a secret?
- Not if it's something stupid.
43
00:02:12,946 --> 00:02:14,667
When your grandmother died
44
00:02:14,996 --> 00:02:17,062
I spent a lot of time in the bathroom.
45
00:02:17,834 --> 00:02:20,033
Reading, anything.
46
00:02:20,586 --> 00:02:23,458
It was the only room in the
house with a lock on the door.
47
00:02:25,350 --> 00:02:26,929
Do you know what I found out?
48
00:02:27,988 --> 00:02:30,532
Nothing good happens when you
try and shut something out.
49
00:02:30,554 --> 00:02:32,465
You should listen to that.
50
00:02:32,590 --> 00:02:35,334
He only says something sensible
once every five to ten years.
51
00:02:35,345 --> 00:02:37,798
Ahh, I resent that.
52
00:02:38,830 --> 00:02:40,343
It's three years.
53
00:02:40,700 --> 00:02:42,853
I say something sensible
once every three years...
54
00:02:42,876 --> 00:02:44,465
I'd say that's my average.
55
00:02:45,858 --> 00:02:47,851
Is everyone coming up here?
56
00:02:47,863 --> 00:02:50,909
I've told your father
to stay downstairs.
57
00:02:50,954 --> 00:02:53,544
You don't want him here, he leaves.
58
00:02:54,030 --> 00:02:55,491
He's not that scary.
59
00:02:55,750 --> 00:02:58,738
- He just wants the chance to get to know you.
- But I don't know him.
60
00:02:58,772 --> 00:03:00,016
That's why I'm here.
61
00:03:00,050 --> 00:03:03,027
To change that.
62
00:03:03,152 --> 00:03:04,662
Yeah, cool.
63
00:03:04,950 --> 00:03:07,610
- Come then, Kiri.
- You said he wasn't corning upstairs.
64
00:03:07,633 --> 00:03:10,649
Rara, Nathaniel.
65
00:03:10,696 --> 00:03:12,109
I can't just wait anymore.
66
00:03:12,234 --> 00:03:13,552
Calm down.
67
00:04:05,150 --> 00:04:07,440
We're out. Try somewhere else.
68
00:04:07,463 --> 00:04:08,706
No, thank you.
69
00:04:08,775 --> 00:04:10,704
Fuck off. Fuck off!
70
00:04:12,592 --> 00:04:14,669
Oh, shit.
71
00:04:15,448 --> 00:04:17,365
Nate's Dad, right?
72
00:04:18,550 --> 00:04:20,589
He's not here. Why would he be here?
73
00:04:21,710 --> 00:04:23,509
Oh, come on.
74
00:04:28,292 --> 00:04:29,788
He came here.
75
00:04:30,350 --> 00:04:31,855
We wouldn't let him in.
76
00:04:32,033 --> 00:04:33,363
We wouldn't do that.
77
00:04:34,790 --> 00:04:37,583
I remember her actually. Kiri.
78
00:04:38,230 --> 00:04:40,122
Used to call her Bunches.
79
00:04:40,404 --> 00:04:42,229
Great hair, right?
80
00:04:43,430 --> 00:04:45,149
I don't know.
81
00:04:49,790 --> 00:04:51,469
He's not here.
82
00:05:17,906 --> 00:05:19,403
Ten seconds.
83
00:05:23,531 --> 00:05:25,069
Five seconds. Four,
84
00:05:25,070 --> 00:05:27,105
three, two,
85
00:05:27,230 --> 00:05:29,662
- one, zero.
- Go, Myra. Go five.
86
00:05:33,847 --> 00:05:35,344
Welcome back to Good Morning Britain.
87
00:05:35,396 --> 00:05:37,716
We're joined now by
Jim and Alice Warner.
88
00:05:37,734 --> 00:05:40,345
They're joining us this morning
to talk about the tragedy
89
00:05:40,365 --> 00:05:42,231
of losing their daughter Kiri.
90
00:05:42,258 --> 00:05:44,524
Jim, Alice, thank you so much
for joining us this morning.
91
00:05:44,547 --> 00:05:46,178
It must be a very
difficult time for you.
92
00:05:46,187 --> 00:05:47,877
Urn, let's start at the beginning.
93
00:05:47,928 --> 00:05:49,784
When did Kiri first come into your life?
94
00:05:50,199 --> 00:05:52,665
We fostered her at four years.
95
00:05:52,934 --> 00:05:55,149
Her biological mother
had died, is that right?
96
00:05:55,316 --> 00:05:56,989
Yes, sadly.
97
00:05:56,990 --> 00:05:58,102
Drugs.
98
00:05:58,355 --> 00:06:01,905
- And her father was in jail? Drugs also?
- Yes.
99
00:06:02,118 --> 00:06:05,402
The neglect she suffered as a
baby, without going into detail,
100
00:06:05,904 --> 00:06:09,276
left in her cradle for days while
her mother was high on drugs.
101
00:06:09,520 --> 00:06:11,220
Amazingly resilient girl.
102
00:06:11,243 --> 00:06:14,107
And, tell me, what was it that
first drew you to foster care?
103
00:06:14,350 --> 00:06:17,796
Uh, well, it started with
quite selfish intentions.
104
00:06:17,815 --> 00:06:21,200
We wanted a brother
or sister for our son.
105
00:06:21,228 --> 00:06:23,250
- Simon?
- Si.
106
00:06:23,996 --> 00:06:26,487
Uh, and as hard as we tried,
107
00:06:26,496 --> 00:06:29,025
it wasn't happening
for us conventionally.
108
00:06:29,236 --> 00:06:32,455
We tried IVF, but again no luck.
109
00:06:33,353 --> 00:06:35,058
So we turned to adoption
110
00:06:35,076 --> 00:06:36,646
but that was gonna take too long.
111
00:06:36,697 --> 00:06:40,989
And then the possibility of
fostering was suggested to us.
112
00:06:41,114 --> 00:06:43,403
Because adoption takes
years, doesn't it?
113
00:06:43,854 --> 00:06:47,295
Si was ten, uh, by
the time she turned up.
114
00:06:47,332 --> 00:06:49,349
He's a fantastic older brother.
115
00:06:49,372 --> 00:06:53,624
Brilliant. Yeah, the two of
them are as thick as thieves.
116
00:06:54,964 --> 00:06:56,373
It just seems so...
117
00:06:58,726 --> 00:07:00,176
It all seems so unreal.
118
00:07:00,204 --> 00:07:01,913
You know? I'm so sorry.
119
00:07:02,038 --> 00:07:04,367
Of course it does.
120
00:07:04,430 --> 00:07:06,422
Thank you.
121
00:07:09,179 --> 00:07:11,529
It's just that she was
driven from our home
122
00:07:11,556 --> 00:07:13,537
in the hands of someone we trusted.
123
00:07:14,697 --> 00:07:16,429
And now she's no longer here.
124
00:07:16,554 --> 00:07:18,745
Yeah. Let's talk about Miriam Grayson.
125
00:07:18,966 --> 00:07:22,149
Do you think Kiri's race could've
been a factor in her decision making?
126
00:07:22,150 --> 00:07:24,530
Uh, well, this, this isn't about her.
127
00:07:24,572 --> 00:07:27,528
This, this is about
finding Nathaniel Akindele.
128
00:07:28,310 --> 00:07:29,785
I brought you something.
129
00:07:31,282 --> 00:07:33,313
Think you might be a bit too old for it.
130
00:07:33,649 --> 00:07:35,519
- You're too old, right?
- No.
131
00:07:36,190 --> 00:07:37,196
No.
132
00:07:37,652 --> 00:07:38,762
Thanks.
133
00:07:38,887 --> 00:07:40,507
The only black one the toy shop had
134
00:07:40,516 --> 00:07:42,429
was the one with her serving Spaghetti.
135
00:07:43,956 --> 00:07:46,504
It's weird, right? Spaghetti.
136
00:07:46,716 --> 00:07:49,023
Maybe she's supposed to be Italian.
137
00:07:50,070 --> 00:07:51,665
It was the darkest one they had.
138
00:07:51,684 --> 00:07:55,314
I thought it would look like
you but it doesn't really.
139
00:08:03,070 --> 00:08:04,409
I can't do this.
140
00:08:04,704 --> 00:08:06,924
- Not with you watching me.
- You're doing fine.
141
00:08:07,099 --> 00:08:08,504
She didn't like the doll.
142
00:08:09,411 --> 00:08:12,239
You did not like cars
when you were a boy.
143
00:08:12,272 --> 00:08:14,666
- It did not stop people giving them to you.
- I feel you looking at me.
144
00:08:14,685 --> 00:08:16,349
Well, where am I supposed to look?
145
00:08:31,340 --> 00:08:33,510
- You want to play Scrabble?
- No.
146
00:08:38,294 --> 00:08:40,749
You just need to give
him time, that's all.
147
00:08:42,259 --> 00:08:43,936
This was a bad idea.
148
00:08:44,272 --> 00:08:47,509
Oluwatobi, he's never
been a father before.
149
00:08:47,634 --> 00:08:49,204
He's trying hard.
150
00:08:49,729 --> 00:08:50,778
No.
151
00:09:01,270 --> 00:09:03,589
No, no.
152
00:09:04,710 --> 00:09:06,135
Rochelle!
153
00:09:11,827 --> 00:09:14,748
He took her. He took her!
154
00:09:47,430 --> 00:09:48,527
Thank you.
155
00:09:54,815 --> 00:09:56,192
She loved to hide.
156
00:09:56,823 --> 00:09:58,361
Kiri, you see.
157
00:09:59,950 --> 00:10:02,387
Surprise us, make us laugh.
158
00:10:03,790 --> 00:10:08,277
So I keep thinking that I'll
find her hidden in a wardrobe...
159
00:10:08,286 --> 00:10:10,276
Can we turn it off?
160
00:10:10,571 --> 00:10:12,149
... behind the sofa.
161
00:10:12,685 --> 00:10:16,134
Must be so hideously
difficult for you both...
162
00:10:19,910 --> 00:10:21,238
Have the police come here?
163
00:10:21,293 --> 00:10:23,094
Yeah. They've come.
164
00:10:23,394 --> 00:10:26,429
- What did you say?
- I haven't seen him since Gaia's funeral.
165
00:10:26,554 --> 00:10:28,304
What could I say?
166
00:10:28,345 --> 00:10:31,837
- Bimpe.
- Don't 'Bimpe' me. We're not friends.
167
00:10:36,013 --> 00:10:38,621
- I made a mistake. I trusted him.
- Again.
168
00:10:38,690 --> 00:10:40,637
- Rochelle thought...
- Rochelle?
169
00:10:40,688 --> 00:10:43,018
She doesn't know. She wasn't there.
170
00:10:43,387 --> 00:10:45,205
That boy might be charming but...
171
00:10:45,265 --> 00:10:47,899
He said he had changed. I believed him.
172
00:10:47,941 --> 00:10:50,377
- Why?
- Because I hoped he had.
173
00:10:50,676 --> 00:10:53,730
Your son has killed, again.
174
00:10:54,633 --> 00:10:56,989
This time he's done it properly.
175
00:11:03,941 --> 00:11:05,589
I need to go to the funeral.
176
00:11:06,377 --> 00:11:08,676
I need you to tell that woman that.
177
00:11:09,132 --> 00:11:11,469
We would not be welcome.
We're the family of...
178
00:11:11,594 --> 00:11:14,808
- We are not family now.
- No.
179
00:11:15,342 --> 00:11:17,429
No. I, I won't take that.
180
00:11:17,430 --> 00:11:20,653
- Kiri made us family.
- I lost my daughter.
181
00:11:20,665 --> 00:11:22,269
You stopped your access.
182
00:11:22,270 --> 00:11:23,716
You stopped your visits.
183
00:11:23,773 --> 00:11:25,823
So don't stand there and tell me...
184
00:11:25,840 --> 00:11:28,448
I watched Gaia fade away in front of me.
185
00:11:28,782 --> 00:11:30,435
Begging me for money,
186
00:11:30,470 --> 00:11:32,732
stealing from me.
187
00:11:33,687 --> 00:11:37,602
Smiling at me desperately
with her teeth going grey.
188
00:11:39,430 --> 00:11:41,420
And then she dies.
189
00:11:42,190 --> 00:11:45,466
And they find this Kiri beside her.
190
00:11:45,702 --> 00:11:47,838
A girl I'd never even heard about.
191
00:11:50,110 --> 00:11:51,488
I tried...
192
00:11:53,267 --> 00:11:54,965
I tried to love her,
193
00:11:55,956 --> 00:11:58,229
but all I could see was my daughter,
194
00:11:58,852 --> 00:12:01,057
not my granddaughter.
195
00:12:04,950 --> 00:12:07,067
I just want to find my son.
196
00:12:11,750 --> 00:12:13,084
Where'd he go...
197
00:12:14,070 --> 00:12:15,801
last time he messed up.
198
00:12:16,083 --> 00:12:17,885
I've already been there.
199
00:12:18,470 --> 00:12:20,281
And if I know that boy,
200
00:12:20,545 --> 00:12:22,940
he'll go where you least want him to be.
201
00:12:48,823 --> 00:12:50,669
I hear someone's been in the wars.
202
00:12:55,870 --> 00:12:57,309
He's stopped eating.
203
00:12:57,310 --> 00:13:00,834
Has he now? Right, let's
have a look at you, shall we?
204
00:13:01,190 --> 00:13:02,503
OK.
205
00:13:03,430 --> 00:13:05,309
Mm-hm.
206
00:13:05,310 --> 00:13:07,160
Good boy.
207
00:13:17,470 --> 00:13:21,425
I think we're gonna have to take
some X-rays of this poor old chap, OK?
208
00:13:21,550 --> 00:13:24,674
- He's dying, isn't he?
- Let's not jump to conclusions.
209
00:13:25,870 --> 00:13:28,060
I just don't want him to be in pain.
210
00:13:28,077 --> 00:13:30,109
Let's not think the worst
of everything, Miriam.
211
00:13:32,950 --> 00:13:34,681
Look, for what it's worth,
212
00:13:36,264 --> 00:13:37,980
if I had a kid who needed help,
213
00:13:38,417 --> 00:13:40,254
I'd want him to be in your care.
214
00:13:41,670 --> 00:13:43,719
Everyone keeps looking at me.
215
00:13:46,057 --> 00:13:48,285
I'm not sure what I'm
supposed to do anymore.
216
00:14:03,052 --> 00:14:05,925
A little girl! How could you?
217
00:14:56,467 --> 00:14:59,121
Another media appearance?
218
00:14:59,657 --> 00:15:01,477
Victoria Derbyshire.
219
00:15:02,875 --> 00:15:05,961
They just take it off and put
their own stuff on anyway, but I
220
00:15:06,583 --> 00:15:08,537
like to look nice walking in.
221
00:15:10,422 --> 00:15:13,053
- Is Dad doing it?
- Yeah.
222
00:15:13,295 --> 00:15:16,998
Can you put make-up on him, please,
to make him look less desperate?
223
00:15:22,738 --> 00:15:25,317
Was it one of those freezer things...
224
00:15:25,755 --> 00:15:27,177
in the mortuary?
225
00:15:29,898 --> 00:15:31,057
No.
226
00:15:32,243 --> 00:15:35,841
She was on a bed.
227
00:15:35,966 --> 00:15:39,744
OK. That's good. She
never liked the cold.
228
00:15:43,320 --> 00:15:45,686
I keep imagining how she cried.
229
00:15:51,276 --> 00:15:53,297
You shouldn't think about that.
230
00:15:53,298 --> 00:15:55,865
Don't you think there
would've been a moment
231
00:15:56,176 --> 00:15:59,411
she probably cried like
she never cried before?
232
00:16:01,409 --> 00:16:03,257
Si, if you want to...
233
00:16:04,414 --> 00:16:06,537
If you need to talk to someone...
234
00:16:15,179 --> 00:16:16,561
It's an eyelash.
235
00:16:23,218 --> 00:16:25,462
Ah, there you both are.
236
00:16:26,141 --> 00:16:29,134
I got a pizza, for lunch.
237
00:16:29,259 --> 00:16:31,563
Bit of a calorific treat.
238
00:16:32,070 --> 00:16:36,670
- Then they're sending a car for us, so...
- Ooh, a car! Posh!
239
00:16:37,458 --> 00:16:41,339
I was wondering if you might want
to come too, Si. Maybe we could
240
00:16:41,937 --> 00:16:44,401
- come back later, see a bit of London or...
- Or what?
241
00:16:44,425 --> 00:16:45,893
Take in a show?
242
00:16:46,095 --> 00:16:47,617
Go sight-seeing?
243
00:16:49,814 --> 00:16:52,025
No, I didn't mean it like that.
244
00:16:53,015 --> 00:16:54,299
I just thought,
245
00:16:54,547 --> 00:16:58,007
getting out of the city,
seeing somewhere new.
246
00:16:58,462 --> 00:17:00,580
That's a nice idea.
247
00:17:01,179 --> 00:17:04,490
It's just if we're seen,
it might be misconstrued.
248
00:17:06,574 --> 00:17:08,899
Anyway, I'm going to have some pizza.
249
00:17:09,757 --> 00:17:11,817
You can join me if you want.
250
00:17:28,454 --> 00:17:31,212
OK, so first, you OK?
251
00:17:31,223 --> 00:17:33,751
- Fine.
- OK, that's bullshit.
252
00:17:33,797 --> 00:17:36,613
I'd say the main thing I want
to do is make sure you're OK.
253
00:17:36,928 --> 00:17:38,644
Yeah, I'm fine, honestly.
254
00:17:38,661 --> 00:17:40,256
The things they're saying about you,
255
00:17:40,970 --> 00:17:43,040
about your decision
making, they are disgusting.
256
00:17:43,394 --> 00:17:45,555
I mean, these papers... I'm surprised
you've only been attacked once,
257
00:17:45,566 --> 00:17:46,966
the resentment they're stirring up.
258
00:17:47,018 --> 00:17:48,691
Yeah, I don't need your outrage.
259
00:17:48,898 --> 00:17:50,824
- Sorry?
- I'm sure it feels necessary for you.
260
00:17:50,835 --> 00:17:53,440
It doesn't for me. Thirty-year
veteran in social services, remember?
261
00:17:53,462 --> 00:17:56,067
They can punch me, spit at me
all they want. I've had worse,
262
00:17:56,100 --> 00:17:59,107
and I probably read the same papers
as the woman that attacked me.
263
00:17:59,118 --> 00:18:00,537
Guardian never did much for me,
264
00:18:00,562 --> 00:18:04,210
so I don't need your sympathy
or your outrage. I want help.
265
00:18:04,659 --> 00:18:06,233
I'm here for help.
266
00:18:07,685 --> 00:18:09,817
Great. What are you after?
267
00:18:10,006 --> 00:18:11,259
Wrongful dismissal?
268
00:18:12,873 --> 00:18:15,158
I haven't been dismissed,
so I'm going to go now.
269
00:18:15,180 --> 00:18:16,256
What? Why?
270
00:18:16,639 --> 00:18:18,303
What, you read the fucking
Daily Mail about me,
271
00:18:18,327 --> 00:18:20,397
- but you haven't read my file?
- I have read your file.
272
00:18:20,412 --> 00:18:22,722
Then don't ask me what I
want! I want my job back.
273
00:18:22,748 --> 00:18:24,612
And don't ask me whether
I've been dismissed or not,
274
00:18:24,619 --> 00:18:26,177
because it will piss me off!
275
00:18:26,377 --> 00:18:28,149
- Shall we start again?
- And if you're chewing gum,
276
00:18:28,157 --> 00:18:29,937
can you please spit it out?
277
00:18:30,154 --> 00:18:31,690
I don't put up with that from my kids,
278
00:18:31,701 --> 00:18:33,274
and I won't put up
with it from you either.
279
00:18:33,293 --> 00:18:35,028
I don't want to listen to you chewing.
280
00:18:50,268 --> 00:18:52,893
You have legal training,
I've been led to understand.
281
00:18:53,198 --> 00:18:55,993
I spent four years as a
lawyer before joining the USC.
282
00:18:57,499 --> 00:19:00,577
Do I have any chance of
preventing them dismissing me?
283
00:19:00,742 --> 00:19:03,654
- You're asking the wrong question.
- Good, what's the right question?
284
00:19:03,779 --> 00:19:06,422
How do you prevent yourself
being struck off the register?
285
00:19:06,708 --> 00:19:08,605
- Sorry?
- I have read your file
286
00:19:08,955 --> 00:19:11,728
and think that they, the HCPC,
have a position on negligence.
287
00:19:11,747 --> 00:19:14,077
- I wasn't negligent.
- They'll say you led a nine-year-old girl
288
00:19:14,101 --> 00:19:16,616
into the family home
of a violent ex con.
289
00:19:17,090 --> 00:19:19,734
- They were estranged.
- And the foster parents are claiming undue pressure
290
00:19:19,757 --> 00:19:21,971
- was being brought upon them to consent.
- They say now.
291
00:19:21,995 --> 00:19:23,737
Maybe they were too afraid to say then.
292
00:19:25,850 --> 00:19:27,595
So here's what I recommend.
293
00:19:28,088 --> 00:19:31,276
You resign, you issue a formal apology,
294
00:19:31,299 --> 00:19:32,505
you take your share of the blame
295
00:19:32,529 --> 00:19:36,283
but explain that you did so in the
interest of Kiri's cultural needs.
296
00:19:37,102 --> 00:19:40,469
We have a contact at The Guardian
who will do an interview with you.
297
00:19:41,781 --> 00:19:43,279
You preserve your pension,
298
00:19:44,052 --> 00:19:47,354
you prevent HCPC stopping
you practice ever again.
299
00:19:48,625 --> 00:19:50,154
Leave my job?
300
00:19:50,804 --> 00:19:52,439
I'm sorry, Miriam.
301
00:19:53,189 --> 00:19:54,737
It's the only way as I see it.
302
00:19:57,984 --> 00:20:00,397
We don't have long. We have
a car coming in half an hour.
303
00:20:00,457 --> 00:20:02,650
Oh, yes, BBC News, isn't it?
304
00:20:02,663 --> 00:20:06,109
It's a pre-record, so we can
get home at a decent time.
305
00:20:08,375 --> 00:20:11,018
Now I'm just here to keep you updated.
306
00:20:11,925 --> 00:20:14,008
- You found him?
- No.
307
00:20:14,358 --> 00:20:19,297
But it's probably worth making
clear that he's not our sole focus.
308
00:20:19,488 --> 00:20:23,200
We're still looking into sexual
predators in the area, for instance.
309
00:20:23,537 --> 00:20:25,079
Paedophiles?
310
00:20:25,913 --> 00:20:29,707
- She wasn't touched.
- No, that's something to be crossed off our list.
311
00:20:29,730 --> 00:20:33,019
- Of course.
- Now, that day,
312
00:20:33,047 --> 00:20:34,813
you were at work, Jim.
313
00:20:35,050 --> 00:20:37,556
That man took our daughter.
314
00:20:37,800 --> 00:20:39,357
He had her.
315
00:20:39,794 --> 00:20:42,138
You should be putting all
efforts into finding him.
316
00:20:42,165 --> 00:20:43,754
- We are.
- Then why are you here?
317
00:20:43,777 --> 00:20:46,660
DC Thompson gave me notes on
the chats he had with you both,
318
00:20:46,688 --> 00:20:48,862
and I'm just verifying things.
319
00:20:49,972 --> 00:20:53,361
Jim, your partner, Dave, has
corroborated your account.
320
00:20:53,375 --> 00:20:54,564
Yes.
321
00:20:54,937 --> 00:20:57,657
And you were at home,
Alice. You were off sick?
322
00:20:57,853 --> 00:21:01,285
Did you come here to update us
on the case or to interview us?
323
00:21:01,644 --> 00:21:03,366
Why were you off sick?
324
00:21:04,182 --> 00:21:05,633
It's a stress condition.
325
00:21:07,189 --> 00:21:09,188
Can you be more specific than that?
326
00:21:09,189 --> 00:21:11,468
I can get you a doctor's
note if you like.
327
00:21:11,829 --> 00:21:14,416
Well, actually, that would be useful.
328
00:21:14,709 --> 00:21:19,192
But more concerning to us is Simon.
329
00:21:19,429 --> 00:21:21,431
He initially said he was at school.
330
00:21:21,909 --> 00:21:24,784
And subsequently, we've
discovered that he wasn't.
331
00:21:25,189 --> 00:21:28,211
Do you have any idea
where he might have been?
332
00:21:31,108 --> 00:21:32,803
I don't understand this.
333
00:21:32,989 --> 00:21:34,668
Just a sense is fine.
334
00:21:34,669 --> 00:21:36,864
- You are fucking kidding me.
- Allie...
335
00:21:36,989 --> 00:21:39,892
Paedophiles? She's
looking into paedophiles?
336
00:21:39,915 --> 00:21:42,596
She should be looking for him.
How hard is it to find one man?
337
00:21:42,614 --> 00:21:44,554
His face is on the
front of every newspaper.
338
00:21:44,577 --> 00:21:46,188
Which is why he will turn up.
339
00:21:46,189 --> 00:21:48,141
Not if you're not looking properly.
340
00:21:49,029 --> 00:21:51,618
He murdered my daughter, our daughter...
341
00:21:51,642 --> 00:21:54,074
Can't even call her our daughter.
342
00:22:06,749 --> 00:22:08,895
- Hello?
- Is Greg there?
343
00:22:13,685 --> 00:22:17,250
- Greg isn't here.
- Can I come in any way, to wait for him?
344
00:22:17,269 --> 00:22:18,889
Have you been here before?
345
00:22:25,227 --> 00:22:26,766
And maybe, if you wouldn't mind,
346
00:22:26,789 --> 00:22:29,868
I could use your
bathroom to wash my face?
347
00:22:54,926 --> 00:22:58,408
- Hey! Hey! Get out of here!
- Oi!
348
00:22:59,629 --> 00:23:00,831
Oi!
349
00:23:02,829 --> 00:23:05,077
- What the fuck are you doing?!
- Hey!
350
00:23:06,440 --> 00:23:08,213
You can't open the doors!
351
00:23:08,273 --> 00:23:10,829
Close the fucking door!
352
00:23:11,749 --> 00:23:13,284
Hey, come back!
353
00:23:14,909 --> 00:23:17,346
Oi! Hey!
354
00:23:17,549 --> 00:23:19,594
It's OK, Gloria.
355
00:23:21,669 --> 00:23:22,896
Hello, Dad.
356
00:23:31,749 --> 00:23:33,380
You can say something.
357
00:23:35,109 --> 00:23:36,388
What are you going to say?
358
00:23:40,629 --> 00:23:42,104
When did you last shower?
359
00:23:46,149 --> 00:23:47,816
I wasn't expecting that.
360
00:23:49,029 --> 00:23:50,699
It's a good question. I don't know.
361
00:23:50,949 --> 00:23:53,541
- You look sick.
- Just tired.
362
00:23:54,869 --> 00:23:56,733
Surprised and tired.
363
00:23:58,029 --> 00:24:00,617
Everyone's looking for me,
and it's you that finds rne.
364
00:24:01,509 --> 00:24:02,788
Who else would look here?
365
00:24:06,328 --> 00:24:08,428
There's no drugs, Dad.
366
00:24:09,703 --> 00:24:11,946
You won't find no drugs here.
367
00:24:12,789 --> 00:24:14,562
But it's OK for you to want to look.
368
00:24:15,549 --> 00:24:17,293
- Feel good to be back?
- No.
369
00:24:17,560 --> 00:24:20,295
London Town. London Town.
370
00:24:20,792 --> 00:24:23,303
My dad's back in London Town.
371
00:24:24,048 --> 00:24:25,591
You like where you are now?
372
00:24:26,389 --> 00:24:28,977
- Yes.
- Where no-one knows what you were.
373
00:24:30,389 --> 00:24:31,695
And what was I?
374
00:24:32,289 --> 00:24:33,388
My dad.
375
00:24:35,869 --> 00:24:38,900
The man who keeps remaking himself.
376
00:24:40,149 --> 00:24:42,358
The kid from the sticks
who became a boxer.
377
00:24:42,377 --> 00:24:44,546
The boxer who became a doctor.
378
00:24:44,749 --> 00:24:47,121
The Nigerian who became an Englishman.
379
00:24:48,829 --> 00:24:50,855
The doctor who became a union rep.
380
00:24:50,883 --> 00:24:52,794
And the union rep who became a dad.
381
00:24:54,549 --> 00:24:56,741
The dad who became disappointed.
382
00:24:57,271 --> 00:24:59,584
The disappointed man who became scared.
383
00:24:59,709 --> 00:25:01,802
The scared man who became fucked up
384
00:25:01,839 --> 00:25:03,903
and the fucked-up man who ran away.
385
00:25:06,069 --> 00:25:08,049
My boy who speaks so beautifully,
386
00:25:08,118 --> 00:25:10,928
- and this is what you become?
- I'm good with what I am.
387
00:25:11,264 --> 00:25:13,172
- How you doing?
- You are not good with what you are.
388
00:25:13,187 --> 00:25:15,147
Yeah? And how the fuck
would you know what I feel?
389
00:25:17,509 --> 00:25:20,229
You won't visit a prison,
but you will visit a brothel.
390
00:25:22,229 --> 00:25:23,269
Well...
391
00:25:24,296 --> 00:25:25,317
I did.
392
00:25:25,651 --> 00:25:26,658
Come on, let's go.
393
00:25:26,702 --> 00:25:28,994
- Get the fuck off me!
- I am taking you to the police.
394
00:25:29,012 --> 00:25:30,612
Question: why are you here and not them?
395
00:25:30,749 --> 00:25:32,506
Why didn't you tell the
police where they can find me?
396
00:25:32,524 --> 00:25:34,649
Because I wanted to find you.
397
00:25:34,671 --> 00:25:36,144
So you can look like a decent man?
398
00:25:36,186 --> 00:25:39,045
- Ah!
- Do not disrespect me!
399
00:26:27,669 --> 00:26:28,669
Fuck!
400
00:26:31,109 --> 00:26:32,995
I hate being back in this place!
401
00:26:43,709 --> 00:26:44,960
When your mother died...
402
00:26:45,347 --> 00:26:46,677
No, don't, Dad.
403
00:26:48,549 --> 00:26:50,387
When your mother died, I decided
404
00:26:50,460 --> 00:26:52,841
- you were the only important thing.
- I know.
405
00:26:53,469 --> 00:26:54,750
You kept telling me.
406
00:26:55,709 --> 00:26:58,036
Every night, we'd work
together on your homework.
407
00:26:58,349 --> 00:27:00,770
I decided we'd spend
every weekend together.
408
00:27:01,789 --> 00:27:03,286
We went out on adventures...
409
00:27:04,233 --> 00:27:06,057
... to see the Thames Barrier,
410
00:27:06,319 --> 00:27:09,233
- to see the sea.
- The fucking Thames Barrier!
411
00:27:11,790 --> 00:27:12,876
And then you,
412
00:27:13,454 --> 00:27:14,648
this thing,
413
00:27:15,108 --> 00:27:16,442
you changed.
414
00:27:17,543 --> 00:27:20,781
You became this mean, aggressive...
415
00:27:20,785 --> 00:27:23,301
You make it sound like it
had nothing to do with you.
416
00:27:24,509 --> 00:27:26,418
The fucking Thames Barrier.
417
00:27:36,967 --> 00:27:41,433
We were encouraged to apply
to take her into our care.
418
00:27:42,549 --> 00:27:43,549
Did you know that?
419
00:27:44,826 --> 00:27:45,889
Kiri.
420
00:27:47,471 --> 00:27:49,628
Rochelle said yes, we must.
421
00:27:49,672 --> 00:27:52,519
I said no, we cannot.
422
00:27:53,231 --> 00:27:54,723
I could not.
423
00:27:56,373 --> 00:27:59,167
I did not trust myself
to do it wrong again.
424
00:28:03,869 --> 00:28:05,195
You should've took her.
425
00:28:08,102 --> 00:28:09,233
Yes.
426
00:28:10,109 --> 00:28:11,315
I know that now.
427
00:28:17,495 --> 00:28:18,707
I didn't kill her.
428
00:28:19,016 --> 00:28:21,230
She was alive when you
stole her from my house.
429
00:28:21,238 --> 00:28:23,270
When she left me, she was alive too.
430
00:28:23,290 --> 00:28:25,261
- When she left you?
- When I lost her.
431
00:28:26,710 --> 00:28:27,956
When you lost her?
432
00:28:28,630 --> 00:28:31,781
Just... ffft!, gone, just like that.
433
00:28:34,013 --> 00:28:35,862
We were having an OK time.
434
00:28:38,091 --> 00:28:39,646
I thought she wanted
to go on the swings,
435
00:28:39,657 --> 00:28:41,381
but she didn't, so we just...
436
00:28:42,421 --> 00:28:44,779
... walked about, talking.
437
00:28:47,708 --> 00:28:50,460
She said she was worried
about losing her name.
438
00:28:51,602 --> 00:28:53,455
Her name mattered, Dad.
439
00:28:54,369 --> 00:28:55,807
- No.
- And I said we could put a stop to it
440
00:28:55,818 --> 00:28:56,934
- the adoption.
- No.
441
00:28:58,275 --> 00:29:00,346
I was trying to get her back, Dad.
442
00:29:01,105 --> 00:29:03,525
I deserved another chance.
443
00:29:04,037 --> 00:29:06,591
But then, then she
got all upset, you see?
444
00:29:07,929 --> 00:29:09,627
She said I was disappointed in her
445
00:29:09,668 --> 00:29:11,179
and she got upset and she ran off.
446
00:29:11,182 --> 00:29:13,238
This is... This is...
447
00:29:20,445 --> 00:29:22,004
It's OK. It's OK!
448
00:29:22,336 --> 00:29:24,049
It's OK. I'll get you a water.
449
00:29:47,779 --> 00:29:48,859
How did sh...
450
00:29:51,822 --> 00:29:53,258
The papers don't say.
451
00:29:55,889 --> 00:29:57,075
How did she die?
452
00:30:02,824 --> 00:30:03,994
She was strangled.
453
00:30:10,021 --> 00:30:11,730
You think I could have done that?
454
00:30:14,206 --> 00:30:15,283
Me?
455
00:30:16,085 --> 00:30:17,274
With my hands?
456
00:30:18,395 --> 00:30:19,865
My own daughter?
457
00:30:20,326 --> 00:30:22,448
You think I want to believe that?
458
00:30:29,984 --> 00:30:31,714
I remember Mum's death too.
459
00:30:34,162 --> 00:30:37,110
And that trip you built
up to the Thames Barrier.
460
00:30:37,909 --> 00:30:39,822
You had a girlfriend with you.
461
00:30:40,878 --> 00:30:42,274
And you were pissed!
462
00:30:43,329 --> 00:30:45,374
And then there were all
the times I found you here,
463
00:30:45,389 --> 00:30:47,028
so don't go getting all...
464
00:30:52,404 --> 00:30:54,969
Fucking hell! You think I
could have done that to her?
465
00:31:00,537 --> 00:31:01,834
Come on, we're going.
466
00:31:02,284 --> 00:31:03,305
Where?
467
00:31:05,040 --> 00:31:06,514
To the police.
468
00:31:07,395 --> 00:31:10,549
I'll tell them the truth. Maybe
that'll help them catch who did it.
469
00:31:12,841 --> 00:31:14,610
I didn't know her too good,
470
00:31:14,879 --> 00:31:16,194
but I loved her.
471
00:31:32,047 --> 00:31:33,654
I hope people understand that.
472
00:31:33,882 --> 00:31:35,680
I'm sure they do.
473
00:31:35,805 --> 00:31:40,912
But culturally, it seems Kiri
having access to her heritage...
474
00:31:40,938 --> 00:31:44,202
- I took her cultural heritage very seriously.
- We both did.
475
00:31:44,228 --> 00:31:45,822
Could I ask about
476
00:31:45,947 --> 00:31:49,034
claims that the social
workers involved in this case
477
00:31:49,071 --> 00:31:51,599
may have been, as some have said,
478
00:31:51,772 --> 00:31:53,165
anti-white?
479
00:31:55,092 --> 00:31:57,538
I don't want to use those terms.
480
00:31:58,507 --> 00:31:59,937
All I want...
481
00:32:00,678 --> 00:32:04,742
... is my child's killer
caught and brought to justice.
482
00:32:05,674 --> 00:32:07,321
That's all we've got now.
483
00:32:28,646 --> 00:32:29,646
Ew.
484
00:32:58,120 --> 00:32:59,930
If you want me to go, I will.
485
00:33:00,156 --> 00:33:01,689
You'll have no trouble.
486
00:33:01,945 --> 00:33:03,224
Get in.
487
00:33:14,830 --> 00:33:17,020
Should we ring Alan?
488
00:33:17,145 --> 00:33:18,555
Who is Alan?
489
00:33:19,505 --> 00:33:22,733
He, uh, he's the police's PR guy.
490
00:33:22,742 --> 00:33:26,661
He's advising us on how to, urn...
491
00:33:27,145 --> 00:33:28,641
... deal with all this.
492
00:33:29,645 --> 00:33:31,326
Did you do this deliberately?
493
00:33:31,505 --> 00:33:32,975
To get on the news?
494
00:33:33,385 --> 00:33:35,504
Did you come here deliberately?
495
00:33:37,443 --> 00:33:39,060
I found my son.
496
00:33:39,465 --> 00:33:43,081
He's volunteering himself to the
police to answer their questions.
497
00:33:43,684 --> 00:33:46,295
Well, thank you for letting us know.
498
00:33:47,025 --> 00:33:49,228
He says he did not do it.
499
00:33:50,720 --> 00:33:52,037
We will see.
500
00:33:53,571 --> 00:33:54,634
OK.
501
00:33:55,625 --> 00:33:59,269
- Well, if that's all we can help you with...
- Alice.
502
00:33:59,642 --> 00:34:02,216
I know how complicated this all is.
503
00:34:03,265 --> 00:34:06,007
I came to tell you
what I know, so we might
504
00:34:06,053 --> 00:34:07,646
work together as a team.
505
00:34:09,465 --> 00:34:11,326
I don't understand what he's saying.
506
00:34:11,846 --> 00:34:15,457
I've been told that when they
release the body it will be to me.
507
00:34:15,825 --> 00:34:16,968
Did you know that?
508
00:34:17,019 --> 00:34:18,659
What's that got to do with anything?
509
00:34:18,825 --> 00:34:20,639
I would like to suggest
that we work together
510
00:34:20,665 --> 00:34:22,224
on the funeral arrangements.
511
00:34:23,679 --> 00:34:26,041
- No.
- I am a Christian.
512
00:34:26,785 --> 00:34:30,223
- I recognise that you might not share my faith.
- We're atheists.
513
00:34:30,785 --> 00:34:34,020
So, I think that you should
have the service you need,
514
00:34:34,145 --> 00:34:35,824
the service that celebrates her.
515
00:34:35,825 --> 00:34:38,588
Have the wake, you need.
516
00:34:38,945 --> 00:34:41,756
But when I bury her
in the church grounds,
517
00:34:41,945 --> 00:34:44,210
it will be my priest that does so.
518
00:34:45,030 --> 00:34:48,093
- That won't work for us.
- I am next of kin.
519
00:34:49,145 --> 00:34:52,859
- She wasn't even raised as a Christian.
- She was born a Christian, so
520
00:34:52,919 --> 00:34:55,444
maybe I trust that I
know what I'm doing.
521
00:34:55,457 --> 00:34:57,599
Well, she was reborn here.
522
00:34:57,622 --> 00:34:59,424
- You people...
- Alice!
523
00:34:59,425 --> 00:35:02,269
You Christians believe in rebirth.
524
00:35:02,292 --> 00:35:04,344
Well, she was born
here, not as a Christian.
525
00:35:07,825 --> 00:35:10,184
- I understand your pain.
- Oh, do you?
526
00:35:11,425 --> 00:35:12,544
Do you?
527
00:35:14,078 --> 00:35:15,502
And did you love her?
528
00:35:16,114 --> 00:35:18,150
You saw her once a month.
529
00:35:19,011 --> 00:35:20,987
Do you think that was
enough to love her?
530
00:35:21,065 --> 00:35:24,469
I saw her every day.
I loved her every day.
531
00:35:24,505 --> 00:35:27,067
You're Christian. You
call yourself a Christian?
532
00:35:27,094 --> 00:35:28,573
If it wasn't for looking racist...
533
00:35:28,587 --> 00:35:30,855
And I hate, by the way, that
this has become about race.
534
00:35:30,870 --> 00:35:32,000
- Alice, please!
- It was never about race.
535
00:35:32,022 --> 00:35:34,090
It was just about a
little girl that I loved.
536
00:35:34,215 --> 00:35:37,624
And if wasn't for racism, I'd tell
people exactly what I thought of you!
537
00:35:50,505 --> 00:35:53,740
Don't you dare say anything
to the press as you leave!
538
00:36:05,545 --> 00:36:06,984
Mr Akindele!
539
00:36:07,218 --> 00:36:10,304
He's coming out. Mr Akindele,
what were you talking about?
540
00:36:10,305 --> 00:36:13,281
Mr Akindele, do you
know where your son is?
541
00:36:14,092 --> 00:36:17,593
Mr Akindele, do you
know anything about Kiri?
542
00:36:49,065 --> 00:36:51,818
- I found Nate.
- How? Where?
543
00:36:51,832 --> 00:36:53,554
It is possible he did not do it.
544
00:36:53,581 --> 00:36:57,054
- Um, Mr Akindele...
- I'm not asking you to dismiss the possibility.
545
00:36:57,072 --> 00:37:00,984
I have not. I'm asking you to
consider other possibilities.
546
00:37:00,985 --> 00:37:03,322
He's prepared to come in willingly.
547
00:37:03,505 --> 00:37:05,441
Will you tell me where he is?
548
00:37:06,118 --> 00:37:08,306
- Where are you from?
- You've asked me this.
549
00:37:08,349 --> 00:37:10,932
Britain. England. Manchester.
550
00:37:10,945 --> 00:37:14,308
- Where are your parents from?
- I grew up in care.
551
00:37:14,505 --> 00:37:17,076
Do you think that makes you
the most clear-minded person
552
00:37:17,099 --> 00:37:20,041
- to take on this case?
- Well, thankfully, that's not your decision to make.
553
00:37:20,065 --> 00:37:21,910
Tell me where he is,
and we'll go and get him.
554
00:37:21,924 --> 00:37:24,419
I want to bring him to you, but
you are not understanding me!
555
00:37:24,426 --> 00:37:26,393
No, you're not understanding me!
556
00:37:26,666 --> 00:37:30,380
You allowed illegal contact
between your son and his daughter.
557
00:37:30,571 --> 00:37:32,030
That is a crime!
558
00:37:38,139 --> 00:37:40,191
Give me time to let him have a shower,
559
00:37:40,511 --> 00:37:41,598
some food...
560
00:37:42,081 --> 00:37:43,704
... and I will bring him here to you.
561
00:37:45,345 --> 00:37:47,375
I trust you Detective Inspector.
562
00:37:48,433 --> 00:37:50,117
I hope you can trust me back.
563
00:38:16,435 --> 00:38:20,369
Warning, contaminated
meat, please keep well back.
564
00:38:20,878 --> 00:38:21,984
Well...
565
00:38:23,707 --> 00:38:26,294
It's the designated smoking spot, so...
566
00:38:26,625 --> 00:38:28,136
... I have no choice.
567
00:38:28,405 --> 00:38:30,149
Then I will keep schtum.
568
00:38:30,768 --> 00:38:34,529
And we can enjoy our cigarettes in
peace, and contemplation, and joy.
569
00:38:36,342 --> 00:38:38,136
I didn't actually know you smoked.
570
00:38:38,615 --> 00:38:40,508
That's because I gave up 22 years ago.
571
00:38:40,527 --> 00:38:42,704
Found a baby with cigarette
burns all over his body.
572
00:38:42,726 --> 00:38:44,264
Really put me off for a bit.
573
00:38:44,389 --> 00:38:46,462
- Sure.
- But you know, whilst occasionally,
574
00:38:46,474 --> 00:38:48,291
when I draw in, occasionally,
I taste cooking flesh.
575
00:38:48,310 --> 00:38:51,519
Mostly I just get the pleasant
sensation of impending cancer.
576
00:38:56,267 --> 00:38:58,664
- Where's Jessie?
- I ate Jessie.
577
00:38:58,729 --> 00:39:01,743
... as a way of expressing my love.
Made me feel a whole tonne better.
578
00:39:01,816 --> 00:39:04,885
Served him with potatoes
and a crisp green salad.
579
00:39:07,663 --> 00:39:08,904
He's at the vet.
580
00:39:09,029 --> 00:39:10,489
Dying, probably.
581
00:39:11,825 --> 00:39:12,965
I'm sorry.
582
00:39:13,330 --> 00:39:15,366
Think he's dying, yeah.
583
00:39:15,779 --> 00:39:17,974
Timing could be better, got to be said.
584
00:39:21,239 --> 00:39:22,867
I am on your side you know.
585
00:39:22,909 --> 00:39:24,344
I didn't know there were sides.
586
00:39:24,345 --> 00:39:25,358
I mean it.
587
00:39:25,508 --> 00:39:26,735
So do I.
588
00:39:27,118 --> 00:39:29,081
If there are sides, do you
think I could swap sides,
589
00:39:29,105 --> 00:39:30,729
because I hate this fucking side.
590
00:39:30,733 --> 00:39:32,162
Scares the shit out of me.
591
00:39:36,804 --> 00:39:39,376
There's two investigations now.
592
00:39:39,545 --> 00:39:40,980
A serious case review,
593
00:39:40,990 --> 00:39:43,521
and now they want to
call a public inquiry
594
00:39:44,045 --> 00:39:46,156
about whether best practice was used.
595
00:39:47,265 --> 00:39:48,565
Three actually.
596
00:39:49,029 --> 00:39:52,596
HCPC disciplinary about whether
I'm fit to be a social servant.
597
00:39:52,604 --> 00:39:56,609
- Oh, fuck the HCPC.
- Oh, my thoughts exactly. Fuck you all.
598
00:40:01,335 --> 00:40:02,625
You know,
599
00:40:03,007 --> 00:40:04,325
they're saying this...
600
00:40:05,185 --> 00:40:07,292
... all this, it might be used
601
00:40:07,333 --> 00:40:10,129
as a means to tighten
the adoption rules.
602
00:40:12,545 --> 00:40:13,547
Tighten them how?
603
00:40:13,580 --> 00:40:16,329
Making it harder for birth
families to have contact.
604
00:40:20,625 --> 00:40:22,104
Unless they're white.
605
00:40:25,034 --> 00:40:26,314
Fuck's sake, Miriam.
606
00:40:28,396 --> 00:40:30,904
Miriam? Miriam, where are you going!?
607
00:40:30,905 --> 00:40:32,944
We were supposed to
be doing the handover.
608
00:40:34,665 --> 00:40:37,664
Why has all this become
my responsibility?
609
00:40:37,665 --> 00:40:41,340
Why have you people all
become my responsibility!?
610
00:40:41,535 --> 00:40:45,664
And why'd the fucking adoption
rules become my responsibility!?
611
00:40:45,665 --> 00:40:47,674
I mean, is that fair?
612
00:40:48,544 --> 00:40:50,359
Don't feel fair!
613
00:40:51,847 --> 00:40:53,707
It's not fucking fair.
614
00:41:15,543 --> 00:41:17,664
- Miriam!
- Miriam! Miriam!
615
00:41:17,665 --> 00:41:20,064
Miriam, are you going to resign?
616
00:41:20,065 --> 00:41:21,821
Can you move?
617
00:41:22,345 --> 00:41:23,585
Please?
618
00:41:29,459 --> 00:41:31,784
Miriam, are you going to resign?
619
00:41:31,785 --> 00:41:34,092
Right. No�"one wants me to talk to you,
620
00:41:34,096 --> 00:41:35,906
because no�"one wants me to say it.
621
00:41:36,238 --> 00:41:37,818
What I did...
622
00:41:38,025 --> 00:41:39,310
... was right.
623
00:41:39,825 --> 00:41:43,897
Not by me, or my bosses, or
Alice and Jim Warner, but by Kiri.
624
00:41:43,930 --> 00:41:47,660
I did the right thing by a
little girl who deserved to know
625
00:41:47,687 --> 00:41:48,984
where she came from!
626
00:41:48,985 --> 00:41:51,850
Who deserved access to a home
where people look like her.
627
00:41:51,869 --> 00:41:55,184
Where she could see a future,
everything she could grow up to be!
628
00:41:55,185 --> 00:41:57,488
Cos do you think they were
going to show her that!?
629
00:41:57,834 --> 00:42:00,888
Do you think anyone would have
offered her anything other than
630
00:42:00,915 --> 00:42:04,061
kindness, packaged in pale
skin and straight hair,
631
00:42:04,084 --> 00:42:06,566
and Christmas in a church
with a blue-eyed Jesus,
632
00:42:06,593 --> 00:42:09,648
and Christmas paper
wrapping up a blue-eyed doll?
633
00:42:09,865 --> 00:42:11,340
I love my job.
634
00:42:11,465 --> 00:42:13,881
And loving what you do means doing it
635
00:42:13,917 --> 00:42:15,744
to the best of your ability always.
636
00:42:15,745 --> 00:42:18,914
And that is what I was trying
to do for Kiri, a little girl,
637
00:42:18,969 --> 00:42:23,827
being raised in a world where
she is already considered other!
638
00:42:24,265 --> 00:42:27,977
And when you have a family who love
a child, and want to see a child,
639
00:42:28,025 --> 00:42:30,340
and pass all compliance with our laws,
640
00:42:30,349 --> 00:42:33,535
you let them fucking see the child!
641
00:42:35,585 --> 00:42:37,184
Cos why not!?
642
00:42:38,469 --> 00:42:40,560
Would you make the same
decision again, Miriam?
643
00:42:40,579 --> 00:42:43,984
- Is it true that you were attacked?
- Have you had anything to drink today?
644
00:42:48,319 --> 00:42:51,163
Miriam, come back and talk to us!
645
00:42:51,503 --> 00:42:52,944
Miriam!
646
00:44:20,105 --> 00:44:22,068
We need to say grace.
647
00:44:40,739 --> 00:44:43,540
Hey, I said I'll bring him to you.
648
00:44:43,665 --> 00:44:45,180
He was volunteering himself up.
649
00:44:45,198 --> 00:44:47,820
Mr Akindele, this is safest
for everyone concerned.
650
00:44:47,847 --> 00:44:50,304
- Now, is Nathaniel here?
- You will not enter my house.
651
00:44:50,305 --> 00:44:52,545
- Step aside.
- I would rather do this with your consent.
652
00:44:53,335 --> 00:44:55,926
- Police! Police, stay back.
- Police!
653
00:44:56,812 --> 00:44:59,789
- Stop therel Stay there!
- Nathaniel! Calm down.
654
00:44:59,825 --> 00:45:01,390
Nathaniel!
655
00:45:05,585 --> 00:45:07,273
We were bringing him to you!
656
00:45:07,331 --> 00:45:09,020
We were bringing him to you!
657
00:45:09,145 --> 00:45:11,023
- Nathaniel!
- Nathaniel Akindele,
658
00:45:11,046 --> 00:45:13,189
we're arresting you for the
murder of your daughter, Kiri.
659
00:45:13,212 --> 00:45:14,722
- No!
- You do not have to say anything,
660
00:45:14,740 --> 00:45:16,318
but it may harm your defence
661
00:45:16,341 --> 00:45:18,150
- if you do not mention when questioned...
- We were coming to you!
662
00:45:18,168 --> 00:45:20,699
- ... something that you later.
- He was coming to answer your questions!
663
00:45:20,721 --> 00:45:22,897
- Anything you do say may be given in evidence.
- This is not right!
664
00:45:22,921 --> 00:45:24,196
It's not right!
665
00:45:25,117 --> 00:45:26,504
Nathaniel!
666
00:45:26,584 --> 00:45:27,824
Nathaniel!
667
00:45:27,888 --> 00:45:29,520
Nathaniel!
668
00:45:29,825 --> 00:45:31,150
Nathaniel!
669
00:45:34,385 --> 00:45:36,264
We were bringing him to you!
670
00:45:39,551 --> 00:45:41,260
We were coming to you.
671
00:45:54,225 --> 00:45:55,611
We're planning a re-enactment.
672
00:45:55,653 --> 00:45:58,646
The details of Kiri's day
are becoming more complicated.
673
00:45:58,665 --> 00:46:00,065
But if he didn't do it,
674
00:46:00,949 --> 00:46:03,248
- who did?
- I see your face nowhere, Tobi.
675
00:46:03,276 --> 00:46:05,307
- Let us help you.
- I do not need this help,
676
00:46:05,330 --> 00:46:08,587
- and I did not ask for it.
- Do you know how fucking stupid you are!?
677
00:46:08,619 --> 00:46:10,464
I followed you. I could've been anyone.
678
00:46:10,465 --> 00:46:11,504
Hi.
679
00:46:12,723 --> 00:46:15,177
- I'm sorry, Miriam.
- I was always very discreet.
680
00:46:15,182 --> 00:46:17,300
I don't think it
affected me, my judgement.
681
00:46:17,319 --> 00:46:18,864
It's OK to not be sure.
682
00:46:18,989 --> 00:46:20,584
That's better than being sure I did it.
683
00:46:20,585 --> 00:46:24,399
I'll never forgive myself,
and I'll never forgive you!
684
00:46:24,524 --> 00:46:28,240
s- Synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
50829
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.