All language subtitles for Kiri - 01x02 - Episode 2.MTB.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:01,870 - You Look Like Audrey Hepburn. - Who? 2 00:00:01,888 --> 00:00:04,803 Mum said in some ways she loves Kiri more than me. 3 00:00:04,831 --> 00:00:06,511 They're ready, right? Everything is ready for her? 4 00:00:06,535 --> 00:00:08,241 Oh, it's just a day, Alice. Barely that. 5 00:00:08,267 --> 00:00:09,887 I'll be back at four to pick her up. 6 00:00:11,008 --> 00:00:12,490 _ 7 00:00:12,528 --> 00:00:13,687 Where's she gone? 8 00:00:14,371 --> 00:00:17,459 - Tobi's the father of Nathaniel? - Yes, that's Kiri's birth father. 9 00:00:17,474 --> 00:00:20,325 He's an ex-offender. Drug dealing and GBH. 10 00:00:20,347 --> 00:00:22,414 Has he taken her and you've no idea where she is?! 11 00:00:22,455 --> 00:00:25,056 We let him took her! I need to find him. 12 00:00:25,981 --> 00:00:28,530 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 13 00:00:35,789 --> 00:00:36,833 It's only me. 14 00:00:37,709 --> 00:00:38,848 Can I come in? 15 00:00:40,456 --> 00:00:42,533 - I'm all snotty. - It's OK. 16 00:00:44,258 --> 00:00:46,546 - Don't make me talk to him. - No. 17 00:00:47,910 --> 00:00:50,489 And I don't want to talk about it either so... 18 00:00:50,512 --> 00:00:53,523 Then we'll just sit. 19 00:00:53,707 --> 00:00:54,807 Hm? 20 00:00:54,997 --> 00:00:57,657 You can sit there on the toilet and I'll sit here, 21 00:00:57,782 --> 00:00:58,998 on the bath. 22 00:01:09,883 --> 00:01:11,184 For your face. 23 00:01:11,421 --> 00:01:14,495 Alice doesn't let me use toilet paper on my face. 24 00:01:14,518 --> 00:01:15,797 She doesn't? 25 00:01:15,922 --> 00:01:17,576 She says it's too rough. 26 00:01:17,956 --> 00:01:22,124 Well, this toilet paper is extra soft. 27 00:01:22,377 --> 00:01:24,254 l have a very sensitive bottom. 28 00:01:24,289 --> 00:01:26,509 - Much more sensitive than your face. - That's silly. 29 00:01:26,810 --> 00:01:29,309 You know what else is sensitive on me? 30 00:01:30,316 --> 00:01:31,933 My elbow. 31 00:01:32,187 --> 00:01:34,558 - You know what they say about elbows? - Stop. 32 00:01:34,581 --> 00:01:38,041 - An elbow is a key to a man's soul. - I'm not a man. 33 00:01:38,070 --> 00:01:41,773 So, the time has come for me, 34 00:01:41,830 --> 00:01:44,392 to examine your elbow. 35 00:01:49,070 --> 00:01:50,589 Mm-hm. 36 00:01:52,285 --> 00:01:55,717 Oh, no. No, no, no, no, no. 37 00:01:55,842 --> 00:01:58,658 - What? - Your humerus is all wrong. 38 00:01:58,722 --> 00:02:00,846 Your radius is curved in the wrong direction 39 00:02:00,875 --> 00:02:03,477 and your ulna is considerably too large. 40 00:02:03,523 --> 00:02:06,198 - You're talking rubbish. - Well, maybe. Maybe not. 41 00:02:06,791 --> 00:02:08,813 How do you know all the bones in the elbow? 42 00:02:08,882 --> 00:02:11,334 - Can I tell you a secret? - Not if it's something stupid. 43 00:02:12,946 --> 00:02:14,667 When your grandmother died 44 00:02:14,996 --> 00:02:17,062 I spent a lot of time in the bathroom. 45 00:02:17,834 --> 00:02:20,033 Reading, anything. 46 00:02:20,586 --> 00:02:23,458 It was the only room in the house with a lock on the door. 47 00:02:25,350 --> 00:02:26,929 Do you know what I found out? 48 00:02:27,988 --> 00:02:30,532 Nothing good happens when you try and shut something out. 49 00:02:30,554 --> 00:02:32,465 You should listen to that. 50 00:02:32,590 --> 00:02:35,334 He only says something sensible once every five to ten years. 51 00:02:35,345 --> 00:02:37,798 Ahh, I resent that. 52 00:02:38,830 --> 00:02:40,343 It's three years. 53 00:02:40,700 --> 00:02:42,853 I say something sensible once every three years... 54 00:02:42,876 --> 00:02:44,465 I'd say that's my average. 55 00:02:45,858 --> 00:02:47,851 Is everyone coming up here? 56 00:02:47,863 --> 00:02:50,909 I've told your father to stay downstairs. 57 00:02:50,954 --> 00:02:53,544 You don't want him here, he leaves. 58 00:02:54,030 --> 00:02:55,491 He's not that scary. 59 00:02:55,750 --> 00:02:58,738 - He just wants the chance to get to know you. - But I don't know him. 60 00:02:58,772 --> 00:03:00,016 That's why I'm here. 61 00:03:00,050 --> 00:03:03,027 To change that. 62 00:03:03,152 --> 00:03:04,662 Yeah, cool. 63 00:03:04,950 --> 00:03:07,610 - Come then, Kiri. - You said he wasn't corning upstairs. 64 00:03:07,633 --> 00:03:10,649 Rara, Nathaniel. 65 00:03:10,696 --> 00:03:12,109 I can't just wait anymore. 66 00:03:12,234 --> 00:03:13,552 Calm down. 67 00:04:05,150 --> 00:04:07,440 We're out. Try somewhere else. 68 00:04:07,463 --> 00:04:08,706 No, thank you. 69 00:04:08,775 --> 00:04:10,704 Fuck off. Fuck off! 70 00:04:12,592 --> 00:04:14,669 Oh, shit. 71 00:04:15,448 --> 00:04:17,365 Nate's Dad, right? 72 00:04:18,550 --> 00:04:20,589 He's not here. Why would he be here? 73 00:04:21,710 --> 00:04:23,509 Oh, come on. 74 00:04:28,292 --> 00:04:29,788 He came here. 75 00:04:30,350 --> 00:04:31,855 We wouldn't let him in. 76 00:04:32,033 --> 00:04:33,363 We wouldn't do that. 77 00:04:34,790 --> 00:04:37,583 I remember her actually. Kiri. 78 00:04:38,230 --> 00:04:40,122 Used to call her Bunches. 79 00:04:40,404 --> 00:04:42,229 Great hair, right? 80 00:04:43,430 --> 00:04:45,149 I don't know. 81 00:04:49,790 --> 00:04:51,469 He's not here. 82 00:05:17,906 --> 00:05:19,403 Ten seconds. 83 00:05:23,531 --> 00:05:25,069 Five seconds. Four, 84 00:05:25,070 --> 00:05:27,105 three, two, 85 00:05:27,230 --> 00:05:29,662 - one, zero. - Go, Myra. Go five. 86 00:05:33,847 --> 00:05:35,344 Welcome back to Good Morning Britain. 87 00:05:35,396 --> 00:05:37,716 We're joined now by Jim and Alice Warner. 88 00:05:37,734 --> 00:05:40,345 They're joining us this morning to talk about the tragedy 89 00:05:40,365 --> 00:05:42,231 of losing their daughter Kiri. 90 00:05:42,258 --> 00:05:44,524 Jim, Alice, thank you so much for joining us this morning. 91 00:05:44,547 --> 00:05:46,178 It must be a very difficult time for you. 92 00:05:46,187 --> 00:05:47,877 Urn, let's start at the beginning. 93 00:05:47,928 --> 00:05:49,784 When did Kiri first come into your life? 94 00:05:50,199 --> 00:05:52,665 We fostered her at four years. 95 00:05:52,934 --> 00:05:55,149 Her biological mother had died, is that right? 96 00:05:55,316 --> 00:05:56,989 Yes, sadly. 97 00:05:56,990 --> 00:05:58,102 Drugs. 98 00:05:58,355 --> 00:06:01,905 - And her father was in jail? Drugs also? - Yes. 99 00:06:02,118 --> 00:06:05,402 The neglect she suffered as a baby, without going into detail, 100 00:06:05,904 --> 00:06:09,276 left in her cradle for days while her mother was high on drugs. 101 00:06:09,520 --> 00:06:11,220 Amazingly resilient girl. 102 00:06:11,243 --> 00:06:14,107 And, tell me, what was it that first drew you to foster care? 103 00:06:14,350 --> 00:06:17,796 Uh, well, it started with quite selfish intentions. 104 00:06:17,815 --> 00:06:21,200 We wanted a brother or sister for our son. 105 00:06:21,228 --> 00:06:23,250 - Simon? - Si. 106 00:06:23,996 --> 00:06:26,487 Uh, and as hard as we tried, 107 00:06:26,496 --> 00:06:29,025 it wasn't happening for us conventionally. 108 00:06:29,236 --> 00:06:32,455 We tried IVF, but again no luck. 109 00:06:33,353 --> 00:06:35,058 So we turned to adoption 110 00:06:35,076 --> 00:06:36,646 but that was gonna take too long. 111 00:06:36,697 --> 00:06:40,989 And then the possibility of fostering was suggested to us. 112 00:06:41,114 --> 00:06:43,403 Because adoption takes years, doesn't it? 113 00:06:43,854 --> 00:06:47,295 Si was ten, uh, by the time she turned up. 114 00:06:47,332 --> 00:06:49,349 He's a fantastic older brother. 115 00:06:49,372 --> 00:06:53,624 Brilliant. Yeah, the two of them are as thick as thieves. 116 00:06:54,964 --> 00:06:56,373 It just seems so... 117 00:06:58,726 --> 00:07:00,176 It all seems so unreal. 118 00:07:00,204 --> 00:07:01,913 You know? I'm so sorry. 119 00:07:02,038 --> 00:07:04,367 Of course it does. 120 00:07:04,430 --> 00:07:06,422 Thank you. 121 00:07:09,179 --> 00:07:11,529 It's just that she was driven from our home 122 00:07:11,556 --> 00:07:13,537 in the hands of someone we trusted. 123 00:07:14,697 --> 00:07:16,429 And now she's no longer here. 124 00:07:16,554 --> 00:07:18,745 Yeah. Let's talk about Miriam Grayson. 125 00:07:18,966 --> 00:07:22,149 Do you think Kiri's race could've been a factor in her decision making? 126 00:07:22,150 --> 00:07:24,530 Uh, well, this, this isn't about her. 127 00:07:24,572 --> 00:07:27,528 This, this is about finding Nathaniel Akindele. 128 00:07:28,310 --> 00:07:29,785 I brought you something. 129 00:07:31,282 --> 00:07:33,313 Think you might be a bit too old for it. 130 00:07:33,649 --> 00:07:35,519 - You're too old, right? - No. 131 00:07:36,190 --> 00:07:37,196 No. 132 00:07:37,652 --> 00:07:38,762 Thanks. 133 00:07:38,887 --> 00:07:40,507 The only black one the toy shop had 134 00:07:40,516 --> 00:07:42,429 was the one with her serving Spaghetti. 135 00:07:43,956 --> 00:07:46,504 It's weird, right? Spaghetti. 136 00:07:46,716 --> 00:07:49,023 Maybe she's supposed to be Italian. 137 00:07:50,070 --> 00:07:51,665 It was the darkest one they had. 138 00:07:51,684 --> 00:07:55,314 I thought it would look like you but it doesn't really. 139 00:08:03,070 --> 00:08:04,409 I can't do this. 140 00:08:04,704 --> 00:08:06,924 - Not with you watching me. - You're doing fine. 141 00:08:07,099 --> 00:08:08,504 She didn't like the doll. 142 00:08:09,411 --> 00:08:12,239 You did not like cars when you were a boy. 143 00:08:12,272 --> 00:08:14,666 - It did not stop people giving them to you. - I feel you looking at me. 144 00:08:14,685 --> 00:08:16,349 Well, where am I supposed to look? 145 00:08:31,340 --> 00:08:33,510 - You want to play Scrabble? - No. 146 00:08:38,294 --> 00:08:40,749 You just need to give him time, that's all. 147 00:08:42,259 --> 00:08:43,936 This was a bad idea. 148 00:08:44,272 --> 00:08:47,509 Oluwatobi, he's never been a father before. 149 00:08:47,634 --> 00:08:49,204 He's trying hard. 150 00:08:49,729 --> 00:08:50,778 No. 151 00:09:01,270 --> 00:09:03,589 No, no. 152 00:09:04,710 --> 00:09:06,135 Rochelle! 153 00:09:11,827 --> 00:09:14,748 He took her. He took her! 154 00:09:47,430 --> 00:09:48,527 Thank you. 155 00:09:54,815 --> 00:09:56,192 She loved to hide. 156 00:09:56,823 --> 00:09:58,361 Kiri, you see. 157 00:09:59,950 --> 00:10:02,387 Surprise us, make us laugh. 158 00:10:03,790 --> 00:10:08,277 So I keep thinking that I'll find her hidden in a wardrobe... 159 00:10:08,286 --> 00:10:10,276 Can we turn it off? 160 00:10:10,571 --> 00:10:12,149 ... behind the sofa. 161 00:10:12,685 --> 00:10:16,134 Must be so hideously difficult for you both... 162 00:10:19,910 --> 00:10:21,238 Have the police come here? 163 00:10:21,293 --> 00:10:23,094 Yeah. They've come. 164 00:10:23,394 --> 00:10:26,429 - What did you say? - I haven't seen him since Gaia's funeral. 165 00:10:26,554 --> 00:10:28,304 What could I say? 166 00:10:28,345 --> 00:10:31,837 - Bimpe. - Don't 'Bimpe' me. We're not friends. 167 00:10:36,013 --> 00:10:38,621 - I made a mistake. I trusted him. - Again. 168 00:10:38,690 --> 00:10:40,637 - Rochelle thought... - Rochelle? 169 00:10:40,688 --> 00:10:43,018 She doesn't know. She wasn't there. 170 00:10:43,387 --> 00:10:45,205 That boy might be charming but... 171 00:10:45,265 --> 00:10:47,899 He said he had changed. I believed him. 172 00:10:47,941 --> 00:10:50,377 - Why? - Because I hoped he had. 173 00:10:50,676 --> 00:10:53,730 Your son has killed, again. 174 00:10:54,633 --> 00:10:56,989 This time he's done it properly. 175 00:11:03,941 --> 00:11:05,589 I need to go to the funeral. 176 00:11:06,377 --> 00:11:08,676 I need you to tell that woman that. 177 00:11:09,132 --> 00:11:11,469 We would not be welcome. We're the family of... 178 00:11:11,594 --> 00:11:14,808 - We are not family now. - No. 179 00:11:15,342 --> 00:11:17,429 No. I, I won't take that. 180 00:11:17,430 --> 00:11:20,653 - Kiri made us family. - I lost my daughter. 181 00:11:20,665 --> 00:11:22,269 You stopped your access. 182 00:11:22,270 --> 00:11:23,716 You stopped your visits. 183 00:11:23,773 --> 00:11:25,823 So don't stand there and tell me... 184 00:11:25,840 --> 00:11:28,448 I watched Gaia fade away in front of me. 185 00:11:28,782 --> 00:11:30,435 Begging me for money, 186 00:11:30,470 --> 00:11:32,732 stealing from me. 187 00:11:33,687 --> 00:11:37,602 Smiling at me desperately with her teeth going grey. 188 00:11:39,430 --> 00:11:41,420 And then she dies. 189 00:11:42,190 --> 00:11:45,466 And they find this Kiri beside her. 190 00:11:45,702 --> 00:11:47,838 A girl I'd never even heard about. 191 00:11:50,110 --> 00:11:51,488 I tried... 192 00:11:53,267 --> 00:11:54,965 I tried to love her, 193 00:11:55,956 --> 00:11:58,229 but all I could see was my daughter, 194 00:11:58,852 --> 00:12:01,057 not my granddaughter. 195 00:12:04,950 --> 00:12:07,067 I just want to find my son. 196 00:12:11,750 --> 00:12:13,084 Where'd he go... 197 00:12:14,070 --> 00:12:15,801 last time he messed up. 198 00:12:16,083 --> 00:12:17,885 I've already been there. 199 00:12:18,470 --> 00:12:20,281 And if I know that boy, 200 00:12:20,545 --> 00:12:22,940 he'll go where you least want him to be. 201 00:12:48,823 --> 00:12:50,669 I hear someone's been in the wars. 202 00:12:55,870 --> 00:12:57,309 He's stopped eating. 203 00:12:57,310 --> 00:13:00,834 Has he now? Right, let's have a look at you, shall we? 204 00:13:01,190 --> 00:13:02,503 OK. 205 00:13:03,430 --> 00:13:05,309 Mm-hm. 206 00:13:05,310 --> 00:13:07,160 Good boy. 207 00:13:17,470 --> 00:13:21,425 I think we're gonna have to take some X-rays of this poor old chap, OK? 208 00:13:21,550 --> 00:13:24,674 - He's dying, isn't he? - Let's not jump to conclusions. 209 00:13:25,870 --> 00:13:28,060 I just don't want him to be in pain. 210 00:13:28,077 --> 00:13:30,109 Let's not think the worst of everything, Miriam. 211 00:13:32,950 --> 00:13:34,681 Look, for what it's worth, 212 00:13:36,264 --> 00:13:37,980 if I had a kid who needed help, 213 00:13:38,417 --> 00:13:40,254 I'd want him to be in your care. 214 00:13:41,670 --> 00:13:43,719 Everyone keeps looking at me. 215 00:13:46,057 --> 00:13:48,285 I'm not sure what I'm supposed to do anymore. 216 00:14:03,052 --> 00:14:05,925 A little girl! How could you? 217 00:14:56,467 --> 00:14:59,121 Another media appearance? 218 00:14:59,657 --> 00:15:01,477 Victoria Derbyshire. 219 00:15:02,875 --> 00:15:05,961 They just take it off and put their own stuff on anyway, but I 220 00:15:06,583 --> 00:15:08,537 like to look nice walking in. 221 00:15:10,422 --> 00:15:13,053 - Is Dad doing it? - Yeah. 222 00:15:13,295 --> 00:15:16,998 Can you put make-up on him, please, to make him look less desperate? 223 00:15:22,738 --> 00:15:25,317 Was it one of those freezer things... 224 00:15:25,755 --> 00:15:27,177 in the mortuary? 225 00:15:29,898 --> 00:15:31,057 No. 226 00:15:32,243 --> 00:15:35,841 She was on a bed. 227 00:15:35,966 --> 00:15:39,744 OK. That's good. She never liked the cold. 228 00:15:43,320 --> 00:15:45,686 I keep imagining how she cried. 229 00:15:51,276 --> 00:15:53,297 You shouldn't think about that. 230 00:15:53,298 --> 00:15:55,865 Don't you think there would've been a moment 231 00:15:56,176 --> 00:15:59,411 she probably cried like she never cried before? 232 00:16:01,409 --> 00:16:03,257 Si, if you want to... 233 00:16:04,414 --> 00:16:06,537 If you need to talk to someone... 234 00:16:15,179 --> 00:16:16,561 It's an eyelash. 235 00:16:23,218 --> 00:16:25,462 Ah, there you both are. 236 00:16:26,141 --> 00:16:29,134 I got a pizza, for lunch. 237 00:16:29,259 --> 00:16:31,563 Bit of a calorific treat. 238 00:16:32,070 --> 00:16:36,670 - Then they're sending a car for us, so... - Ooh, a car! Posh! 239 00:16:37,458 --> 00:16:41,339 I was wondering if you might want to come too, Si. Maybe we could 240 00:16:41,937 --> 00:16:44,401 - come back later, see a bit of London or... - Or what? 241 00:16:44,425 --> 00:16:45,893 Take in a show? 242 00:16:46,095 --> 00:16:47,617 Go sight-seeing? 243 00:16:49,814 --> 00:16:52,025 No, I didn't mean it like that. 244 00:16:53,015 --> 00:16:54,299 I just thought, 245 00:16:54,547 --> 00:16:58,007 getting out of the city, seeing somewhere new. 246 00:16:58,462 --> 00:17:00,580 That's a nice idea. 247 00:17:01,179 --> 00:17:04,490 It's just if we're seen, it might be misconstrued. 248 00:17:06,574 --> 00:17:08,899 Anyway, I'm going to have some pizza. 249 00:17:09,757 --> 00:17:11,817 You can join me if you want. 250 00:17:28,454 --> 00:17:31,212 OK, so first, you OK? 251 00:17:31,223 --> 00:17:33,751 - Fine. - OK, that's bullshit. 252 00:17:33,797 --> 00:17:36,613 I'd say the main thing I want to do is make sure you're OK. 253 00:17:36,928 --> 00:17:38,644 Yeah, I'm fine, honestly. 254 00:17:38,661 --> 00:17:40,256 The things they're saying about you, 255 00:17:40,970 --> 00:17:43,040 about your decision making, they are disgusting. 256 00:17:43,394 --> 00:17:45,555 I mean, these papers... I'm surprised you've only been attacked once, 257 00:17:45,566 --> 00:17:46,966 the resentment they're stirring up. 258 00:17:47,018 --> 00:17:48,691 Yeah, I don't need your outrage. 259 00:17:48,898 --> 00:17:50,824 - Sorry? - I'm sure it feels necessary for you. 260 00:17:50,835 --> 00:17:53,440 It doesn't for me. Thirty-year veteran in social services, remember? 261 00:17:53,462 --> 00:17:56,067 They can punch me, spit at me all they want. I've had worse, 262 00:17:56,100 --> 00:17:59,107 and I probably read the same papers as the woman that attacked me. 263 00:17:59,118 --> 00:18:00,537 Guardian never did much for me, 264 00:18:00,562 --> 00:18:04,210 so I don't need your sympathy or your outrage. I want help. 265 00:18:04,659 --> 00:18:06,233 I'm here for help. 266 00:18:07,685 --> 00:18:09,817 Great. What are you after? 267 00:18:10,006 --> 00:18:11,259 Wrongful dismissal? 268 00:18:12,873 --> 00:18:15,158 I haven't been dismissed, so I'm going to go now. 269 00:18:15,180 --> 00:18:16,256 What? Why? 270 00:18:16,639 --> 00:18:18,303 What, you read the fucking Daily Mail about me, 271 00:18:18,327 --> 00:18:20,397 - but you haven't read my file? - I have read your file. 272 00:18:20,412 --> 00:18:22,722 Then don't ask me what I want! I want my job back. 273 00:18:22,748 --> 00:18:24,612 And don't ask me whether I've been dismissed or not, 274 00:18:24,619 --> 00:18:26,177 because it will piss me off! 275 00:18:26,377 --> 00:18:28,149 - Shall we start again? - And if you're chewing gum, 276 00:18:28,157 --> 00:18:29,937 can you please spit it out? 277 00:18:30,154 --> 00:18:31,690 I don't put up with that from my kids, 278 00:18:31,701 --> 00:18:33,274 and I won't put up with it from you either. 279 00:18:33,293 --> 00:18:35,028 I don't want to listen to you chewing. 280 00:18:50,268 --> 00:18:52,893 You have legal training, I've been led to understand. 281 00:18:53,198 --> 00:18:55,993 I spent four years as a lawyer before joining the USC. 282 00:18:57,499 --> 00:19:00,577 Do I have any chance of preventing them dismissing me? 283 00:19:00,742 --> 00:19:03,654 - You're asking the wrong question. - Good, what's the right question? 284 00:19:03,779 --> 00:19:06,422 How do you prevent yourself being struck off the register? 285 00:19:06,708 --> 00:19:08,605 - Sorry? - I have read your file 286 00:19:08,955 --> 00:19:11,728 and think that they, the HCPC, have a position on negligence. 287 00:19:11,747 --> 00:19:14,077 - I wasn't negligent. - They'll say you led a nine-year-old girl 288 00:19:14,101 --> 00:19:16,616 into the family home of a violent ex con. 289 00:19:17,090 --> 00:19:19,734 - They were estranged. - And the foster parents are claiming undue pressure 290 00:19:19,757 --> 00:19:21,971 - was being brought upon them to consent. - They say now. 291 00:19:21,995 --> 00:19:23,737 Maybe they were too afraid to say then. 292 00:19:25,850 --> 00:19:27,595 So here's what I recommend. 293 00:19:28,088 --> 00:19:31,276 You resign, you issue a formal apology, 294 00:19:31,299 --> 00:19:32,505 you take your share of the blame 295 00:19:32,529 --> 00:19:36,283 but explain that you did so in the interest of Kiri's cultural needs. 296 00:19:37,102 --> 00:19:40,469 We have a contact at The Guardian who will do an interview with you. 297 00:19:41,781 --> 00:19:43,279 You preserve your pension, 298 00:19:44,052 --> 00:19:47,354 you prevent HCPC stopping you practice ever again. 299 00:19:48,625 --> 00:19:50,154 Leave my job? 300 00:19:50,804 --> 00:19:52,439 I'm sorry, Miriam. 301 00:19:53,189 --> 00:19:54,737 It's the only way as I see it. 302 00:19:57,984 --> 00:20:00,397 We don't have long. We have a car coming in half an hour. 303 00:20:00,457 --> 00:20:02,650 Oh, yes, BBC News, isn't it? 304 00:20:02,663 --> 00:20:06,109 It's a pre-record, so we can get home at a decent time. 305 00:20:08,375 --> 00:20:11,018 Now I'm just here to keep you updated. 306 00:20:11,925 --> 00:20:14,008 - You found him? - No. 307 00:20:14,358 --> 00:20:19,297 But it's probably worth making clear that he's not our sole focus. 308 00:20:19,488 --> 00:20:23,200 We're still looking into sexual predators in the area, for instance. 309 00:20:23,537 --> 00:20:25,079 Paedophiles? 310 00:20:25,913 --> 00:20:29,707 - She wasn't touched. - No, that's something to be crossed off our list. 311 00:20:29,730 --> 00:20:33,019 - Of course. - Now, that day, 312 00:20:33,047 --> 00:20:34,813 you were at work, Jim. 313 00:20:35,050 --> 00:20:37,556 That man took our daughter. 314 00:20:37,800 --> 00:20:39,357 He had her. 315 00:20:39,794 --> 00:20:42,138 You should be putting all efforts into finding him. 316 00:20:42,165 --> 00:20:43,754 - We are. - Then why are you here? 317 00:20:43,777 --> 00:20:46,660 DC Thompson gave me notes on the chats he had with you both, 318 00:20:46,688 --> 00:20:48,862 and I'm just verifying things. 319 00:20:49,972 --> 00:20:53,361 Jim, your partner, Dave, has corroborated your account. 320 00:20:53,375 --> 00:20:54,564 Yes. 321 00:20:54,937 --> 00:20:57,657 And you were at home, Alice. You were off sick? 322 00:20:57,853 --> 00:21:01,285 Did you come here to update us on the case or to interview us? 323 00:21:01,644 --> 00:21:03,366 Why were you off sick? 324 00:21:04,182 --> 00:21:05,633 It's a stress condition. 325 00:21:07,189 --> 00:21:09,188 Can you be more specific than that? 326 00:21:09,189 --> 00:21:11,468 I can get you a doctor's note if you like. 327 00:21:11,829 --> 00:21:14,416 Well, actually, that would be useful. 328 00:21:14,709 --> 00:21:19,192 But more concerning to us is Simon. 329 00:21:19,429 --> 00:21:21,431 He initially said he was at school. 330 00:21:21,909 --> 00:21:24,784 And subsequently, we've discovered that he wasn't. 331 00:21:25,189 --> 00:21:28,211 Do you have any idea where he might have been? 332 00:21:31,108 --> 00:21:32,803 I don't understand this. 333 00:21:32,989 --> 00:21:34,668 Just a sense is fine. 334 00:21:34,669 --> 00:21:36,864 - You are fucking kidding me. - Allie... 335 00:21:36,989 --> 00:21:39,892 Paedophiles? She's looking into paedophiles? 336 00:21:39,915 --> 00:21:42,596 She should be looking for him. How hard is it to find one man? 337 00:21:42,614 --> 00:21:44,554 His face is on the front of every newspaper. 338 00:21:44,577 --> 00:21:46,188 Which is why he will turn up. 339 00:21:46,189 --> 00:21:48,141 Not if you're not looking properly. 340 00:21:49,029 --> 00:21:51,618 He murdered my daughter, our daughter... 341 00:21:51,642 --> 00:21:54,074 Can't even call her our daughter. 342 00:22:06,749 --> 00:22:08,895 - Hello? - Is Greg there? 343 00:22:13,685 --> 00:22:17,250 - Greg isn't here. - Can I come in any way, to wait for him? 344 00:22:17,269 --> 00:22:18,889 Have you been here before? 345 00:22:25,227 --> 00:22:26,766 And maybe, if you wouldn't mind, 346 00:22:26,789 --> 00:22:29,868 I could use your bathroom to wash my face? 347 00:22:54,926 --> 00:22:58,408 - Hey! Hey! Get out of here! - Oi! 348 00:22:59,629 --> 00:23:00,831 Oi! 349 00:23:02,829 --> 00:23:05,077 - What the fuck are you doing?! - Hey! 350 00:23:06,440 --> 00:23:08,213 You can't open the doors! 351 00:23:08,273 --> 00:23:10,829 Close the fucking door! 352 00:23:11,749 --> 00:23:13,284 Hey, come back! 353 00:23:14,909 --> 00:23:17,346 Oi! Hey! 354 00:23:17,549 --> 00:23:19,594 It's OK, Gloria. 355 00:23:21,669 --> 00:23:22,896 Hello, Dad. 356 00:23:31,749 --> 00:23:33,380 You can say something. 357 00:23:35,109 --> 00:23:36,388 What are you going to say? 358 00:23:40,629 --> 00:23:42,104 When did you last shower? 359 00:23:46,149 --> 00:23:47,816 I wasn't expecting that. 360 00:23:49,029 --> 00:23:50,699 It's a good question. I don't know. 361 00:23:50,949 --> 00:23:53,541 - You look sick. - Just tired. 362 00:23:54,869 --> 00:23:56,733 Surprised and tired. 363 00:23:58,029 --> 00:24:00,617 Everyone's looking for me, and it's you that finds rne. 364 00:24:01,509 --> 00:24:02,788 Who else would look here? 365 00:24:06,328 --> 00:24:08,428 There's no drugs, Dad. 366 00:24:09,703 --> 00:24:11,946 You won't find no drugs here. 367 00:24:12,789 --> 00:24:14,562 But it's OK for you to want to look. 368 00:24:15,549 --> 00:24:17,293 - Feel good to be back? - No. 369 00:24:17,560 --> 00:24:20,295 London Town. London Town. 370 00:24:20,792 --> 00:24:23,303 My dad's back in London Town. 371 00:24:24,048 --> 00:24:25,591 You like where you are now? 372 00:24:26,389 --> 00:24:28,977 - Yes. - Where no-one knows what you were. 373 00:24:30,389 --> 00:24:31,695 And what was I? 374 00:24:32,289 --> 00:24:33,388 My dad. 375 00:24:35,869 --> 00:24:38,900 The man who keeps remaking himself. 376 00:24:40,149 --> 00:24:42,358 The kid from the sticks who became a boxer. 377 00:24:42,377 --> 00:24:44,546 The boxer who became a doctor. 378 00:24:44,749 --> 00:24:47,121 The Nigerian who became an Englishman. 379 00:24:48,829 --> 00:24:50,855 The doctor who became a union rep. 380 00:24:50,883 --> 00:24:52,794 And the union rep who became a dad. 381 00:24:54,549 --> 00:24:56,741 The dad who became disappointed. 382 00:24:57,271 --> 00:24:59,584 The disappointed man who became scared. 383 00:24:59,709 --> 00:25:01,802 The scared man who became fucked up 384 00:25:01,839 --> 00:25:03,903 and the fucked-up man who ran away. 385 00:25:06,069 --> 00:25:08,049 My boy who speaks so beautifully, 386 00:25:08,118 --> 00:25:10,928 - and this is what you become? - I'm good with what I am. 387 00:25:11,264 --> 00:25:13,172 - How you doing? - You are not good with what you are. 388 00:25:13,187 --> 00:25:15,147 Yeah? And how the fuck would you know what I feel? 389 00:25:17,509 --> 00:25:20,229 You won't visit a prison, but you will visit a brothel. 390 00:25:22,229 --> 00:25:23,269 Well... 391 00:25:24,296 --> 00:25:25,317 I did. 392 00:25:25,651 --> 00:25:26,658 Come on, let's go. 393 00:25:26,702 --> 00:25:28,994 - Get the fuck off me! - I am taking you to the police. 394 00:25:29,012 --> 00:25:30,612 Question: why are you here and not them? 395 00:25:30,749 --> 00:25:32,506 Why didn't you tell the police where they can find me? 396 00:25:32,524 --> 00:25:34,649 Because I wanted to find you. 397 00:25:34,671 --> 00:25:36,144 So you can look like a decent man? 398 00:25:36,186 --> 00:25:39,045 - Ah! - Do not disrespect me! 399 00:26:27,669 --> 00:26:28,669 Fuck! 400 00:26:31,109 --> 00:26:32,995 I hate being back in this place! 401 00:26:43,709 --> 00:26:44,960 When your mother died... 402 00:26:45,347 --> 00:26:46,677 No, don't, Dad. 403 00:26:48,549 --> 00:26:50,387 When your mother died, I decided 404 00:26:50,460 --> 00:26:52,841 - you were the only important thing. - I know. 405 00:26:53,469 --> 00:26:54,750 You kept telling me. 406 00:26:55,709 --> 00:26:58,036 Every night, we'd work together on your homework. 407 00:26:58,349 --> 00:27:00,770 I decided we'd spend every weekend together. 408 00:27:01,789 --> 00:27:03,286 We went out on adventures... 409 00:27:04,233 --> 00:27:06,057 ... to see the Thames Barrier, 410 00:27:06,319 --> 00:27:09,233 - to see the sea. - The fucking Thames Barrier! 411 00:27:11,790 --> 00:27:12,876 And then you, 412 00:27:13,454 --> 00:27:14,648 this thing, 413 00:27:15,108 --> 00:27:16,442 you changed. 414 00:27:17,543 --> 00:27:20,781 You became this mean, aggressive... 415 00:27:20,785 --> 00:27:23,301 You make it sound like it had nothing to do with you. 416 00:27:24,509 --> 00:27:26,418 The fucking Thames Barrier. 417 00:27:36,967 --> 00:27:41,433 We were encouraged to apply to take her into our care. 418 00:27:42,549 --> 00:27:43,549 Did you know that? 419 00:27:44,826 --> 00:27:45,889 Kiri. 420 00:27:47,471 --> 00:27:49,628 Rochelle said yes, we must. 421 00:27:49,672 --> 00:27:52,519 I said no, we cannot. 422 00:27:53,231 --> 00:27:54,723 I could not. 423 00:27:56,373 --> 00:27:59,167 I did not trust myself to do it wrong again. 424 00:28:03,869 --> 00:28:05,195 You should've took her. 425 00:28:08,102 --> 00:28:09,233 Yes. 426 00:28:10,109 --> 00:28:11,315 I know that now. 427 00:28:17,495 --> 00:28:18,707 I didn't kill her. 428 00:28:19,016 --> 00:28:21,230 She was alive when you stole her from my house. 429 00:28:21,238 --> 00:28:23,270 When she left me, she was alive too. 430 00:28:23,290 --> 00:28:25,261 - When she left you? - When I lost her. 431 00:28:26,710 --> 00:28:27,956 When you lost her? 432 00:28:28,630 --> 00:28:31,781 Just... ffft!, gone, just like that. 433 00:28:34,013 --> 00:28:35,862 We were having an OK time. 434 00:28:38,091 --> 00:28:39,646 I thought she wanted to go on the swings, 435 00:28:39,657 --> 00:28:41,381 but she didn't, so we just... 436 00:28:42,421 --> 00:28:44,779 ... walked about, talking. 437 00:28:47,708 --> 00:28:50,460 She said she was worried about losing her name. 438 00:28:51,602 --> 00:28:53,455 Her name mattered, Dad. 439 00:28:54,369 --> 00:28:55,807 - No. - And I said we could put a stop to it 440 00:28:55,818 --> 00:28:56,934 - the adoption. - No. 441 00:28:58,275 --> 00:29:00,346 I was trying to get her back, Dad. 442 00:29:01,105 --> 00:29:03,525 I deserved another chance. 443 00:29:04,037 --> 00:29:06,591 But then, then she got all upset, you see? 444 00:29:07,929 --> 00:29:09,627 She said I was disappointed in her 445 00:29:09,668 --> 00:29:11,179 and she got upset and she ran off. 446 00:29:11,182 --> 00:29:13,238 This is... This is... 447 00:29:20,445 --> 00:29:22,004 It's OK. It's OK! 448 00:29:22,336 --> 00:29:24,049 It's OK. I'll get you a water. 449 00:29:47,779 --> 00:29:48,859 How did sh... 450 00:29:51,822 --> 00:29:53,258 The papers don't say. 451 00:29:55,889 --> 00:29:57,075 How did she die? 452 00:30:02,824 --> 00:30:03,994 She was strangled. 453 00:30:10,021 --> 00:30:11,730 You think I could have done that? 454 00:30:14,206 --> 00:30:15,283 Me? 455 00:30:16,085 --> 00:30:17,274 With my hands? 456 00:30:18,395 --> 00:30:19,865 My own daughter? 457 00:30:20,326 --> 00:30:22,448 You think I want to believe that? 458 00:30:29,984 --> 00:30:31,714 I remember Mum's death too. 459 00:30:34,162 --> 00:30:37,110 And that trip you built up to the Thames Barrier. 460 00:30:37,909 --> 00:30:39,822 You had a girlfriend with you. 461 00:30:40,878 --> 00:30:42,274 And you were pissed! 462 00:30:43,329 --> 00:30:45,374 And then there were all the times I found you here, 463 00:30:45,389 --> 00:30:47,028 so don't go getting all... 464 00:30:52,404 --> 00:30:54,969 Fucking hell! You think I could have done that to her? 465 00:31:00,537 --> 00:31:01,834 Come on, we're going. 466 00:31:02,284 --> 00:31:03,305 Where? 467 00:31:05,040 --> 00:31:06,514 To the police. 468 00:31:07,395 --> 00:31:10,549 I'll tell them the truth. Maybe that'll help them catch who did it. 469 00:31:12,841 --> 00:31:14,610 I didn't know her too good, 470 00:31:14,879 --> 00:31:16,194 but I loved her. 471 00:31:32,047 --> 00:31:33,654 I hope people understand that. 472 00:31:33,882 --> 00:31:35,680 I'm sure they do. 473 00:31:35,805 --> 00:31:40,912 But culturally, it seems Kiri having access to her heritage... 474 00:31:40,938 --> 00:31:44,202 - I took her cultural heritage very seriously. - We both did. 475 00:31:44,228 --> 00:31:45,822 Could I ask about 476 00:31:45,947 --> 00:31:49,034 claims that the social workers involved in this case 477 00:31:49,071 --> 00:31:51,599 may have been, as some have said, 478 00:31:51,772 --> 00:31:53,165 anti-white? 479 00:31:55,092 --> 00:31:57,538 I don't want to use those terms. 480 00:31:58,507 --> 00:31:59,937 All I want... 481 00:32:00,678 --> 00:32:04,742 ... is my child's killer caught and brought to justice. 482 00:32:05,674 --> 00:32:07,321 That's all we've got now. 483 00:32:28,646 --> 00:32:29,646 Ew. 484 00:32:58,120 --> 00:32:59,930 If you want me to go, I will. 485 00:33:00,156 --> 00:33:01,689 You'll have no trouble. 486 00:33:01,945 --> 00:33:03,224 Get in. 487 00:33:14,830 --> 00:33:17,020 Should we ring Alan? 488 00:33:17,145 --> 00:33:18,555 Who is Alan? 489 00:33:19,505 --> 00:33:22,733 He, uh, he's the police's PR guy. 490 00:33:22,742 --> 00:33:26,661 He's advising us on how to, urn... 491 00:33:27,145 --> 00:33:28,641 ... deal with all this. 492 00:33:29,645 --> 00:33:31,326 Did you do this deliberately? 493 00:33:31,505 --> 00:33:32,975 To get on the news? 494 00:33:33,385 --> 00:33:35,504 Did you come here deliberately? 495 00:33:37,443 --> 00:33:39,060 I found my son. 496 00:33:39,465 --> 00:33:43,081 He's volunteering himself to the police to answer their questions. 497 00:33:43,684 --> 00:33:46,295 Well, thank you for letting us know. 498 00:33:47,025 --> 00:33:49,228 He says he did not do it. 499 00:33:50,720 --> 00:33:52,037 We will see. 500 00:33:53,571 --> 00:33:54,634 OK. 501 00:33:55,625 --> 00:33:59,269 - Well, if that's all we can help you with... - Alice. 502 00:33:59,642 --> 00:34:02,216 I know how complicated this all is. 503 00:34:03,265 --> 00:34:06,007 I came to tell you what I know, so we might 504 00:34:06,053 --> 00:34:07,646 work together as a team. 505 00:34:09,465 --> 00:34:11,326 I don't understand what he's saying. 506 00:34:11,846 --> 00:34:15,457 I've been told that when they release the body it will be to me. 507 00:34:15,825 --> 00:34:16,968 Did you know that? 508 00:34:17,019 --> 00:34:18,659 What's that got to do with anything? 509 00:34:18,825 --> 00:34:20,639 I would like to suggest that we work together 510 00:34:20,665 --> 00:34:22,224 on the funeral arrangements. 511 00:34:23,679 --> 00:34:26,041 - No. - I am a Christian. 512 00:34:26,785 --> 00:34:30,223 - I recognise that you might not share my faith. - We're atheists. 513 00:34:30,785 --> 00:34:34,020 So, I think that you should have the service you need, 514 00:34:34,145 --> 00:34:35,824 the service that celebrates her. 515 00:34:35,825 --> 00:34:38,588 Have the wake, you need. 516 00:34:38,945 --> 00:34:41,756 But when I bury her in the church grounds, 517 00:34:41,945 --> 00:34:44,210 it will be my priest that does so. 518 00:34:45,030 --> 00:34:48,093 - That won't work for us. - I am next of kin. 519 00:34:49,145 --> 00:34:52,859 - She wasn't even raised as a Christian. - She was born a Christian, so 520 00:34:52,919 --> 00:34:55,444 maybe I trust that I know what I'm doing. 521 00:34:55,457 --> 00:34:57,599 Well, she was reborn here. 522 00:34:57,622 --> 00:34:59,424 - You people... - Alice! 523 00:34:59,425 --> 00:35:02,269 You Christians believe in rebirth. 524 00:35:02,292 --> 00:35:04,344 Well, she was born here, not as a Christian. 525 00:35:07,825 --> 00:35:10,184 - I understand your pain. - Oh, do you? 526 00:35:11,425 --> 00:35:12,544 Do you? 527 00:35:14,078 --> 00:35:15,502 And did you love her? 528 00:35:16,114 --> 00:35:18,150 You saw her once a month. 529 00:35:19,011 --> 00:35:20,987 Do you think that was enough to love her? 530 00:35:21,065 --> 00:35:24,469 I saw her every day. I loved her every day. 531 00:35:24,505 --> 00:35:27,067 You're Christian. You call yourself a Christian? 532 00:35:27,094 --> 00:35:28,573 If it wasn't for looking racist... 533 00:35:28,587 --> 00:35:30,855 And I hate, by the way, that this has become about race. 534 00:35:30,870 --> 00:35:32,000 - Alice, please! - It was never about race. 535 00:35:32,022 --> 00:35:34,090 It was just about a little girl that I loved. 536 00:35:34,215 --> 00:35:37,624 And if wasn't for racism, I'd tell people exactly what I thought of you! 537 00:35:50,505 --> 00:35:53,740 Don't you dare say anything to the press as you leave! 538 00:36:05,545 --> 00:36:06,984 Mr Akindele! 539 00:36:07,218 --> 00:36:10,304 He's coming out. Mr Akindele, what were you talking about? 540 00:36:10,305 --> 00:36:13,281 Mr Akindele, do you know where your son is? 541 00:36:14,092 --> 00:36:17,593 Mr Akindele, do you know anything about Kiri? 542 00:36:49,065 --> 00:36:51,818 - I found Nate. - How? Where? 543 00:36:51,832 --> 00:36:53,554 It is possible he did not do it. 544 00:36:53,581 --> 00:36:57,054 - Um, Mr Akindele... - I'm not asking you to dismiss the possibility. 545 00:36:57,072 --> 00:37:00,984 I have not. I'm asking you to consider other possibilities. 546 00:37:00,985 --> 00:37:03,322 He's prepared to come in willingly. 547 00:37:03,505 --> 00:37:05,441 Will you tell me where he is? 548 00:37:06,118 --> 00:37:08,306 - Where are you from? - You've asked me this. 549 00:37:08,349 --> 00:37:10,932 Britain. England. Manchester. 550 00:37:10,945 --> 00:37:14,308 - Where are your parents from? - I grew up in care. 551 00:37:14,505 --> 00:37:17,076 Do you think that makes you the most clear-minded person 552 00:37:17,099 --> 00:37:20,041 - to take on this case? - Well, thankfully, that's not your decision to make. 553 00:37:20,065 --> 00:37:21,910 Tell me where he is, and we'll go and get him. 554 00:37:21,924 --> 00:37:24,419 I want to bring him to you, but you are not understanding me! 555 00:37:24,426 --> 00:37:26,393 No, you're not understanding me! 556 00:37:26,666 --> 00:37:30,380 You allowed illegal contact between your son and his daughter. 557 00:37:30,571 --> 00:37:32,030 That is a crime! 558 00:37:38,139 --> 00:37:40,191 Give me time to let him have a shower, 559 00:37:40,511 --> 00:37:41,598 some food... 560 00:37:42,081 --> 00:37:43,704 ... and I will bring him here to you. 561 00:37:45,345 --> 00:37:47,375 I trust you Detective Inspector. 562 00:37:48,433 --> 00:37:50,117 I hope you can trust me back. 563 00:38:16,435 --> 00:38:20,369 Warning, contaminated meat, please keep well back. 564 00:38:20,878 --> 00:38:21,984 Well... 565 00:38:23,707 --> 00:38:26,294 It's the designated smoking spot, so... 566 00:38:26,625 --> 00:38:28,136 ... I have no choice. 567 00:38:28,405 --> 00:38:30,149 Then I will keep schtum. 568 00:38:30,768 --> 00:38:34,529 And we can enjoy our cigarettes in peace, and contemplation, and joy. 569 00:38:36,342 --> 00:38:38,136 I didn't actually know you smoked. 570 00:38:38,615 --> 00:38:40,508 That's because I gave up 22 years ago. 571 00:38:40,527 --> 00:38:42,704 Found a baby with cigarette burns all over his body. 572 00:38:42,726 --> 00:38:44,264 Really put me off for a bit. 573 00:38:44,389 --> 00:38:46,462 - Sure. - But you know, whilst occasionally, 574 00:38:46,474 --> 00:38:48,291 when I draw in, occasionally, I taste cooking flesh. 575 00:38:48,310 --> 00:38:51,519 Mostly I just get the pleasant sensation of impending cancer. 576 00:38:56,267 --> 00:38:58,664 - Where's Jessie? - I ate Jessie. 577 00:38:58,729 --> 00:39:01,743 ... as a way of expressing my love. Made me feel a whole tonne better. 578 00:39:01,816 --> 00:39:04,885 Served him with potatoes and a crisp green salad. 579 00:39:07,663 --> 00:39:08,904 He's at the vet. 580 00:39:09,029 --> 00:39:10,489 Dying, probably. 581 00:39:11,825 --> 00:39:12,965 I'm sorry. 582 00:39:13,330 --> 00:39:15,366 Think he's dying, yeah. 583 00:39:15,779 --> 00:39:17,974 Timing could be better, got to be said. 584 00:39:21,239 --> 00:39:22,867 I am on your side you know. 585 00:39:22,909 --> 00:39:24,344 I didn't know there were sides. 586 00:39:24,345 --> 00:39:25,358 I mean it. 587 00:39:25,508 --> 00:39:26,735 So do I. 588 00:39:27,118 --> 00:39:29,081 If there are sides, do you think I could swap sides, 589 00:39:29,105 --> 00:39:30,729 because I hate this fucking side. 590 00:39:30,733 --> 00:39:32,162 Scares the shit out of me. 591 00:39:36,804 --> 00:39:39,376 There's two investigations now. 592 00:39:39,545 --> 00:39:40,980 A serious case review, 593 00:39:40,990 --> 00:39:43,521 and now they want to call a public inquiry 594 00:39:44,045 --> 00:39:46,156 about whether best practice was used. 595 00:39:47,265 --> 00:39:48,565 Three actually. 596 00:39:49,029 --> 00:39:52,596 HCPC disciplinary about whether I'm fit to be a social servant. 597 00:39:52,604 --> 00:39:56,609 - Oh, fuck the HCPC. - Oh, my thoughts exactly. Fuck you all. 598 00:40:01,335 --> 00:40:02,625 You know, 599 00:40:03,007 --> 00:40:04,325 they're saying this... 600 00:40:05,185 --> 00:40:07,292 ... all this, it might be used 601 00:40:07,333 --> 00:40:10,129 as a means to tighten the adoption rules. 602 00:40:12,545 --> 00:40:13,547 Tighten them how? 603 00:40:13,580 --> 00:40:16,329 Making it harder for birth families to have contact. 604 00:40:20,625 --> 00:40:22,104 Unless they're white. 605 00:40:25,034 --> 00:40:26,314 Fuck's sake, Miriam. 606 00:40:28,396 --> 00:40:30,904 Miriam? Miriam, where are you going!? 607 00:40:30,905 --> 00:40:32,944 We were supposed to be doing the handover. 608 00:40:34,665 --> 00:40:37,664 Why has all this become my responsibility? 609 00:40:37,665 --> 00:40:41,340 Why have you people all become my responsibility!? 610 00:40:41,535 --> 00:40:45,664 And why'd the fucking adoption rules become my responsibility!? 611 00:40:45,665 --> 00:40:47,674 I mean, is that fair? 612 00:40:48,544 --> 00:40:50,359 Don't feel fair! 613 00:40:51,847 --> 00:40:53,707 It's not fucking fair. 614 00:41:15,543 --> 00:41:17,664 - Miriam! - Miriam! Miriam! 615 00:41:17,665 --> 00:41:20,064 Miriam, are you going to resign? 616 00:41:20,065 --> 00:41:21,821 Can you move? 617 00:41:22,345 --> 00:41:23,585 Please? 618 00:41:29,459 --> 00:41:31,784 Miriam, are you going to resign? 619 00:41:31,785 --> 00:41:34,092 Right. No�"one wants me to talk to you, 620 00:41:34,096 --> 00:41:35,906 because no�"one wants me to say it. 621 00:41:36,238 --> 00:41:37,818 What I did... 622 00:41:38,025 --> 00:41:39,310 ... was right. 623 00:41:39,825 --> 00:41:43,897 Not by me, or my bosses, or Alice and Jim Warner, but by Kiri. 624 00:41:43,930 --> 00:41:47,660 I did the right thing by a little girl who deserved to know 625 00:41:47,687 --> 00:41:48,984 where she came from! 626 00:41:48,985 --> 00:41:51,850 Who deserved access to a home where people look like her. 627 00:41:51,869 --> 00:41:55,184 Where she could see a future, everything she could grow up to be! 628 00:41:55,185 --> 00:41:57,488 Cos do you think they were going to show her that!? 629 00:41:57,834 --> 00:42:00,888 Do you think anyone would have offered her anything other than 630 00:42:00,915 --> 00:42:04,061 kindness, packaged in pale skin and straight hair, 631 00:42:04,084 --> 00:42:06,566 and Christmas in a church with a blue-eyed Jesus, 632 00:42:06,593 --> 00:42:09,648 and Christmas paper wrapping up a blue-eyed doll? 633 00:42:09,865 --> 00:42:11,340 I love my job. 634 00:42:11,465 --> 00:42:13,881 And loving what you do means doing it 635 00:42:13,917 --> 00:42:15,744 to the best of your ability always. 636 00:42:15,745 --> 00:42:18,914 And that is what I was trying to do for Kiri, a little girl, 637 00:42:18,969 --> 00:42:23,827 being raised in a world where she is already considered other! 638 00:42:24,265 --> 00:42:27,977 And when you have a family who love a child, and want to see a child, 639 00:42:28,025 --> 00:42:30,340 and pass all compliance with our laws, 640 00:42:30,349 --> 00:42:33,535 you let them fucking see the child! 641 00:42:35,585 --> 00:42:37,184 Cos why not!? 642 00:42:38,469 --> 00:42:40,560 Would you make the same decision again, Miriam? 643 00:42:40,579 --> 00:42:43,984 - Is it true that you were attacked? - Have you had anything to drink today? 644 00:42:48,319 --> 00:42:51,163 Miriam, come back and talk to us! 645 00:42:51,503 --> 00:42:52,944 Miriam! 646 00:44:20,105 --> 00:44:22,068 We need to say grace. 647 00:44:40,739 --> 00:44:43,540 Hey, I said I'll bring him to you. 648 00:44:43,665 --> 00:44:45,180 He was volunteering himself up. 649 00:44:45,198 --> 00:44:47,820 Mr Akindele, this is safest for everyone concerned. 650 00:44:47,847 --> 00:44:50,304 - Now, is Nathaniel here? - You will not enter my house. 651 00:44:50,305 --> 00:44:52,545 - Step aside. - I would rather do this with your consent. 652 00:44:53,335 --> 00:44:55,926 - Police! Police, stay back. - Police! 653 00:44:56,812 --> 00:44:59,789 - Stop therel Stay there! - Nathaniel! Calm down. 654 00:44:59,825 --> 00:45:01,390 Nathaniel! 655 00:45:05,585 --> 00:45:07,273 We were bringing him to you! 656 00:45:07,331 --> 00:45:09,020 We were bringing him to you! 657 00:45:09,145 --> 00:45:11,023 - Nathaniel! - Nathaniel Akindele, 658 00:45:11,046 --> 00:45:13,189 we're arresting you for the murder of your daughter, Kiri. 659 00:45:13,212 --> 00:45:14,722 - No! - You do not have to say anything, 660 00:45:14,740 --> 00:45:16,318 but it may harm your defence 661 00:45:16,341 --> 00:45:18,150 - if you do not mention when questioned... - We were coming to you! 662 00:45:18,168 --> 00:45:20,699 - ... something that you later. - He was coming to answer your questions! 663 00:45:20,721 --> 00:45:22,897 - Anything you do say may be given in evidence. - This is not right! 664 00:45:22,921 --> 00:45:24,196 It's not right! 665 00:45:25,117 --> 00:45:26,504 Nathaniel! 666 00:45:26,584 --> 00:45:27,824 Nathaniel! 667 00:45:27,888 --> 00:45:29,520 Nathaniel! 668 00:45:29,825 --> 00:45:31,150 Nathaniel! 669 00:45:34,385 --> 00:45:36,264 We were bringing him to you! 670 00:45:39,551 --> 00:45:41,260 We were coming to you. 671 00:45:54,225 --> 00:45:55,611 We're planning a re-enactment. 672 00:45:55,653 --> 00:45:58,646 The details of Kiri's day are becoming more complicated. 673 00:45:58,665 --> 00:46:00,065 But if he didn't do it, 674 00:46:00,949 --> 00:46:03,248 - who did? - I see your face nowhere, Tobi. 675 00:46:03,276 --> 00:46:05,307 - Let us help you. - I do not need this help, 676 00:46:05,330 --> 00:46:08,587 - and I did not ask for it. - Do you know how fucking stupid you are!? 677 00:46:08,619 --> 00:46:10,464 I followed you. I could've been anyone. 678 00:46:10,465 --> 00:46:11,504 Hi. 679 00:46:12,723 --> 00:46:15,177 - I'm sorry, Miriam. - I was always very discreet. 680 00:46:15,182 --> 00:46:17,300 I don't think it affected me, my judgement. 681 00:46:17,319 --> 00:46:18,864 It's OK to not be sure. 682 00:46:18,989 --> 00:46:20,584 That's better than being sure I did it. 683 00:46:20,585 --> 00:46:24,399 I'll never forgive myself, and I'll never forgive you! 684 00:46:24,524 --> 00:46:28,240 s- Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 50829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.