All language subtitles for Kevin.Can.Wait.S01E04.HDTV.x264-FLEET

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,404 --> 00:00:05,403 Oh. 2 00:00:05,405 --> 00:00:07,305 You're here. 3 00:00:07,374 --> 00:00:10,108 Yes, it's my house. 4 00:00:10,710 --> 00:00:12,310 Now it's my turn. 5 00:00:12,312 --> 00:00:14,112 "Oh. You're here." 6 00:00:14,114 --> 00:00:19,317 With good reason. Kendra and I are dropping your little ones off at sleepovers. 7 00:00:19,319 --> 00:00:23,354 The least I can do for allowing me to live in your garage. 8 00:00:23,356 --> 00:00:25,523 And marry your daughter. All of it. 9 00:00:25,525 --> 00:00:26,157 Um... 10 00:00:26,159 --> 00:00:31,396 And just know, I respect your boundaries, so please, pretend I'm invisible. 11 00:00:31,398 --> 00:00:32,130 I like that. 12 00:00:32,132 --> 00:00:37,602 But it's hard to pretend you're invisible when I can still see you. So... 13 00:00:37,604 --> 00:00:40,071 Psst... Back a little bit. Yeah, there you go. Oh. 14 00:00:40,073 --> 00:00:43,241 Still got a little peripheral on you. Right there. Yeah. 15 00:00:43,243 --> 00:00:46,344 Back... Back... There ya go. 16 00:00:47,180 --> 00:00:48,079 KENDRA: Dad? Yeah. 17 00:00:48,081 --> 00:00:52,083 Ugh. Dad. Okay. I cannot study up there. This is ridiculous. 18 00:00:52,085 --> 00:00:54,585 I shouldn't have to share a room with my baby sister. 19 00:00:54,587 --> 00:00:57,388 It's torture. Oh, come on, it's not that bad. 20 00:00:57,390 --> 00:00:58,322 All right? Oh, it is. 21 00:00:58,324 --> 00:01:02,460 She's biting her fingernails and spitting them into a Gatorade bottle. 22 00:01:03,496 --> 00:01:04,362 Okay. 23 00:01:04,364 --> 00:01:05,663 My Gatorade bottle. 24 00:01:05,665 --> 00:01:08,366 At least she's grooming, all right? It's a step in the right direction. 25 00:01:08,368 --> 00:01:12,437 C'mon, Dad, why can't I just live in the garage with Chale? 26 00:01:12,439 --> 00:01:13,571 I mean, we're engaged. Yeah. 27 00:01:13,573 --> 00:01:17,508 Exactly, you're not married yet. If ever. My house, my rules. 28 00:01:17,510 --> 00:01:19,577 Fine. But we are gonna revisit this. 29 00:01:19,579 --> 00:01:22,647 Absolutely. Right after the wedding. 30 00:01:23,116 --> 00:01:25,183 And even then, probably not. 31 00:01:25,185 --> 00:01:28,219 Dad, I love you. Oh. Have fun tonight, okay? 32 00:01:28,221 --> 00:01:33,291 I took 10 dollars out of your wallet, but I told you, so it's not stealing. 33 00:01:33,293 --> 00:01:37,695 I only took five, because you raised me right. 34 00:01:37,697 --> 00:01:39,263 Boom! 35 00:01:44,637 --> 00:01:46,337 Here we go... 36 00:01:46,873 --> 00:01:49,674 There we are. Nice. 37 00:01:50,110 --> 00:01:51,409 Okay. 38 00:01:58,785 --> 00:02:01,185 Oh. Oh. 39 00:02:01,187 --> 00:02:02,453 Oh! 40 00:02:04,000 --> 00:02:10,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 41 00:02:22,375 --> 00:02:24,709 Hey, honey. Hey. 42 00:02:26,146 --> 00:02:31,149 Dug too deep on your bread bowl again, didn't you? I did. Yeah. 43 00:02:31,151 --> 00:02:34,719 The store was a madhouse. Oh. What... 44 00:02:34,721 --> 00:02:36,587 A slab of brie? Yeah. 45 00:02:36,589 --> 00:02:38,456 What's my rule on cheese? Yes. 46 00:02:38,458 --> 00:02:41,792 If it's not individually wrapped, forget that crap. 47 00:02:41,794 --> 00:02:43,327 Yes. 48 00:02:43,329 --> 00:02:44,862 Don't worry, it's not for you. 49 00:02:44,864 --> 00:02:48,599 My book club's coming over tonight. It's gonna be fun. 50 00:02:48,601 --> 00:02:49,634 I got the guys here tonight. 51 00:02:49,636 --> 00:02:52,203 No. Go to Mott's house. He's got a big place. 52 00:02:52,205 --> 00:02:53,404 Yeah, he's also got seven kids. 53 00:02:53,406 --> 00:02:56,741 And the twins are usually in a naked slap fight. 54 00:02:57,810 --> 00:02:58,843 Well, I'm not canceling. 55 00:02:58,845 --> 00:03:01,279 It's my first time hosting. I'm excited. 56 00:03:01,281 --> 00:03:03,347 Excited? Oh, let me see. Yeah. 57 00:03:03,349 --> 00:03:06,584 Baseball... Book club. Ooh. 58 00:03:06,586 --> 00:03:10,188 (IMITATES TOILET FLUSHING) 59 00:03:11,224 --> 00:03:16,394 ♪ I am not your ordinary guy ♪ 60 00:03:17,864 --> 00:03:18,729 Sorry I'm late. 61 00:03:18,731 --> 00:03:21,265 My mom's foot veins are flarin' up again. 62 00:03:21,267 --> 00:03:25,836 Tell your mother to plop her feet in a bucket of hot water for 10 minutes, 63 00:03:25,838 --> 00:03:28,439 then ice 'em, then back to heat. 64 00:03:28,441 --> 00:03:32,243 See, I heard it was ice, heat, ice. 65 00:03:32,345 --> 00:03:33,377 Heat. Ice. 66 00:03:33,379 --> 00:03:34,679 Guys, guys, guys. Hey, do me a favor. 67 00:03:34,681 --> 00:03:39,884 Slow down on this conversation 'cause I wanna catch all the... (SNORES) 68 00:03:40,553 --> 00:03:44,622 (WOMEN LAUGHING IN OTHER ROOM) 69 00:03:44,624 --> 00:03:45,823 What's goin' on in there? 70 00:03:45,825 --> 00:03:48,226 Oh. Donna's got her book club. 71 00:03:48,228 --> 00:03:49,527 I don't know what they're doing, 72 00:03:49,529 --> 00:03:50,928 but it sounds pretty wild. 73 00:03:50,930 --> 00:03:51,662 (LAUGHS) 74 00:03:51,664 --> 00:03:54,799 Hey, it's pretty wild in here too. 75 00:03:54,801 --> 00:03:56,267 I'll get us more chips. 76 00:03:56,269 --> 00:03:57,702 Let's focus on the game. 77 00:03:57,704 --> 00:04:00,304 Mets are only down by nine. 78 00:04:00,306 --> 00:04:01,439 Let's change the mojo. 79 00:04:01,441 --> 00:04:03,708 Switch seats, move around. 80 00:04:03,710 --> 00:04:05,943 Oh, no. I got this. I got this. 81 00:04:05,945 --> 00:04:08,246 WOMEN: Chug! Chug! Chug! 82 00:04:08,248 --> 00:04:10,414 (WOMEN CHEERING) 83 00:04:10,984 --> 00:04:11,983 Oh, I'm sorry, honey. 84 00:04:11,985 --> 00:04:12,984 Are we getting too loud? 85 00:04:12,986 --> 00:04:14,652 No. Were we getting too loud? 86 00:04:14,654 --> 00:04:18,289 To be honest, we didn't even know you were still in there. 87 00:04:18,291 --> 00:04:21,025 Have there been people in that room the whole night? 88 00:04:21,027 --> 00:04:24,829 Oh yeah, it's off the chain. 89 00:04:27,533 --> 00:04:30,034 (WOMEN CONTINUE LAUGHING) 90 00:04:30,036 --> 00:04:32,803 We moved. The Phillies scored. 91 00:04:32,805 --> 00:04:34,639 We moved back. 92 00:04:34,941 --> 00:04:37,675 C'mon guys. Motty, shotgun! 93 00:04:37,677 --> 00:04:38,976 Yeah, get on it. What the hell? 94 00:04:38,978 --> 00:04:40,711 C'mon, chug it. I don't want to chug it. 95 00:04:40,713 --> 00:04:43,047 You chipped it. I didn't chip it. Chug it. 96 00:04:43,049 --> 00:04:44,782 You chipped it, guy. 97 00:04:44,784 --> 00:04:47,018 Get him a towel! 98 00:04:47,020 --> 00:04:48,619 Fine! 99 00:04:48,788 --> 00:04:49,654 (WOMEN LAUGHING) 100 00:04:49,656 --> 00:04:51,055 Everything okay in there? 101 00:04:51,057 --> 00:04:52,657 Yeah, you know what, it's just great... 102 00:04:52,659 --> 00:04:55,960 Mott puked. Oh yeah, it reached the next level. Woo! 103 00:04:55,962 --> 00:04:59,697 (WOMEN CONTINUE LAUGHING) 104 00:05:13,313 --> 00:05:14,545 (GIGGLING) 105 00:05:14,547 --> 00:05:16,380 Hmm. What's up? 106 00:05:16,382 --> 00:05:17,481 Oh, nothing. 107 00:05:17,483 --> 00:05:19,984 Just something that happened in the book club. 108 00:05:19,986 --> 00:05:21,552 Oh. 109 00:05:21,688 --> 00:05:23,754 (LAUGHING) 110 00:05:25,091 --> 00:05:25,923 What? 111 00:05:25,925 --> 00:05:27,658 We had something too. 112 00:05:27,660 --> 00:05:32,797 Duffy was riffing about his mom's foot veins. Hilarious. 113 00:05:33,599 --> 00:05:34,765 Whoa, you guys had ribs? 114 00:05:34,767 --> 00:05:36,467 Yeah, our book had a southern theme, 115 00:05:36,469 --> 00:05:37,635 so everybody brought something. 116 00:05:37,637 --> 00:05:40,371 Gina brought Kentucky bourbon, Danielle brought biscuits. 117 00:05:40,373 --> 00:05:45,843 And Laura, some pretty racy stories from the Bahamas. 118 00:05:45,845 --> 00:05:47,044 Was there any book readin'? 119 00:05:47,046 --> 00:05:48,079 Well, we start with the book. 120 00:05:48,081 --> 00:05:49,680 Then the drinks flow, and before you know it 121 00:05:49,682 --> 00:05:54,919 we're trying to sign Gina up for whipped cream wrestling at a bar in Ronkonkoma. 122 00:05:54,921 --> 00:05:58,055 Which we all agreed would be very irresponsible. 123 00:05:58,057 --> 00:05:59,490 So, it's like this every week? 124 00:05:59,492 --> 00:06:04,395 Well, yeah, ever since we got rid of this one girl, Tammi. 125 00:06:04,397 --> 00:06:04,862 Dead weight. 126 00:06:04,864 --> 00:06:06,464 All she would do is talk about her cat. 127 00:06:06,466 --> 00:06:10,668 We get it, you didn't rescue her, she rescued you. 128 00:06:10,670 --> 00:06:12,136 Total downer. 129 00:06:12,805 --> 00:06:15,740 Anyway... (RASPBERRY) cut her loose. 130 00:06:15,742 --> 00:06:17,675 You just kicked someone out of the group? 131 00:06:17,677 --> 00:06:19,110 Well, I didn't. Danielle did. 132 00:06:19,112 --> 00:06:24,382 But yeah, if they're not bringin' it, they gotsta go. 133 00:06:32,658 --> 00:06:34,492 Waitress! 134 00:06:35,495 --> 00:06:36,994 How about a couple more slices, huh? 135 00:06:36,996 --> 00:06:38,429 Does Mom know you're eating this? 136 00:06:38,431 --> 00:06:42,566 Okay, you know what? Do me a favor. Listen up, all right? 137 00:06:42,568 --> 00:06:44,068 This is where I hang out. 138 00:06:44,070 --> 00:06:44,835 My safe place. 139 00:06:44,837 --> 00:06:49,974 And when I got you this job, we laid down some rules and regs. Remember? 140 00:06:49,976 --> 00:06:50,674 I do. 141 00:06:50,676 --> 00:06:51,642 Always top off your drink. 142 00:06:51,644 --> 00:06:54,945 If you ask for regular cheese, it means double cheese. 143 00:06:54,947 --> 00:06:56,981 Double means triple. 144 00:06:56,983 --> 00:07:01,585 And if Mom asks, you ate something with carrots. 145 00:07:01,587 --> 00:07:02,453 And most important? 146 00:07:02,455 --> 00:07:05,956 And if there's a pizza made by mistake, you guys get first crack at it. 147 00:07:05,958 --> 00:07:06,724 Boom. 148 00:07:06,726 --> 00:07:11,162 So... You're probably wondering why I summonsed you here today. 149 00:07:11,164 --> 00:07:14,565 Not really. We're here every day. 150 00:07:14,734 --> 00:07:18,736 True. But today's different. I summonsed you. 151 00:07:18,738 --> 00:07:20,004 You texted us. 152 00:07:20,006 --> 00:07:22,006 It's a summons, guy. Summons. 153 00:07:22,008 --> 00:07:23,507 Anyway, it doesn't matter. 154 00:07:23,509 --> 00:07:25,810 Last night was a real eye-opener. 155 00:07:25,812 --> 00:07:30,581 And it brings me to a question. Is this as good as it gets? 156 00:07:30,583 --> 00:07:35,619 I guess if it had mushrooms. And they burned the crust a little. 157 00:07:35,788 --> 00:07:38,722 Not the pizza. I mean this... Life. 158 00:07:38,724 --> 00:07:39,457 I mean, come on. 159 00:07:39,459 --> 00:07:42,693 When we were on the force, talking about our dream retirement, 160 00:07:42,695 --> 00:07:44,595 is this is what we pictured? Kinda. 161 00:07:44,597 --> 00:07:47,665 I mean, every day can't be the Fourth of July. 162 00:07:47,667 --> 00:07:49,934 This is like July fifth. 163 00:07:50,169 --> 00:07:52,903 Hey, my aunt's birthday. 164 00:07:53,840 --> 00:07:54,738 Hey, focus. 165 00:07:54,740 --> 00:07:59,510 Last night, six women in a book club completely lapped us. 166 00:07:59,512 --> 00:08:03,914 A book club. I'm gonna let that sink in for a minute. 167 00:08:04,851 --> 00:08:07,218 You want us to start a book club? 168 00:08:07,220 --> 00:08:10,154 No, I want you to ask yourself, 169 00:08:10,156 --> 00:08:15,593 "What do I bring to the table?" Mott, tell me why you're an asset. 170 00:08:15,595 --> 00:08:20,231 Why do I wanna be in the Mott business? 171 00:08:21,033 --> 00:08:22,032 Well... 172 00:08:22,034 --> 00:08:23,033 I'm honest. 173 00:08:23,035 --> 00:08:25,002 I live close by. There you go. 174 00:08:25,004 --> 00:08:27,605 I think my minivan's a plus. 175 00:08:27,740 --> 00:08:29,006 Hold up, you're evaluating us? 176 00:08:29,008 --> 00:08:31,542 Think about it, how do baseball teams get better? 177 00:08:31,544 --> 00:08:32,510 They evaluate performance. 178 00:08:32,512 --> 00:08:37,615 This is just an informal, yet permanent record of who's contributing what. 179 00:08:37,617 --> 00:08:39,183 Yeah, maybe we should evaluate you. 180 00:08:39,185 --> 00:08:41,519 Evaluate me? Already did. 181 00:08:41,521 --> 00:08:46,757 "Insane leadership skills. Laser focused, but with a playful side." 182 00:08:46,759 --> 00:08:48,926 The only negative, I "care too much." 183 00:08:48,928 --> 00:08:52,897 Yeah, you left something out. "Bully." You're a bully. I'm out. 184 00:08:52,899 --> 00:08:55,966 Yeah, me too. Oh. Okay. 185 00:08:55,968 --> 00:08:58,702 Mott, let's go, you drove. 186 00:09:02,808 --> 00:09:04,775 (LAUGHING) 187 00:09:08,147 --> 00:09:10,180 I'm right behind you. Don't turn around. 188 00:09:10,182 --> 00:09:11,749 I'm just going to use the microwave. 189 00:09:11,751 --> 00:09:15,085 Hey, Chale. Still invisible, still invisible. 190 00:09:15,087 --> 00:09:17,087 Okay. You can use the microwave. 191 00:09:17,089 --> 00:09:20,958 And by the way, you wanna sit down and watch the game? 192 00:09:20,960 --> 00:09:24,061 No reason we can't get to know each other. 193 00:09:24,063 --> 00:09:28,165 My heart wants to believe you, but... 194 00:09:28,668 --> 00:09:32,102 My brain says this is a trap. 195 00:09:33,673 --> 00:09:35,839 It's not a trap. 196 00:09:37,043 --> 00:09:39,276 (LAUGHING NERVOUSLY) 197 00:09:39,278 --> 00:09:42,680 You almost got me, but not today. 198 00:09:45,685 --> 00:09:48,919 (WOMEN CONTINUE LAUGHING) 199 00:09:50,022 --> 00:09:51,221 That's where the book loses me. 200 00:09:51,223 --> 00:09:56,994 Would an educated woman be with a guy that stupid and self-centered? 201 00:09:56,996 --> 00:10:00,130 Don't answer that, I'm in the room. 202 00:10:00,132 --> 00:10:04,735 Anyway, I made way too much of my special onion dip. 203 00:10:04,737 --> 00:10:07,104 So ladies, have at it. 204 00:10:07,106 --> 00:10:09,006 I'm going to bed. 205 00:10:09,141 --> 00:10:11,275 Wow. This is insane. 206 00:10:11,277 --> 00:10:12,076 What's in this? 207 00:10:12,078 --> 00:10:15,079 It's just herbs, some sour cream, 208 00:10:15,081 --> 00:10:18,015 and a special ingredient I'm not at liberty to tell you. 209 00:10:18,017 --> 00:10:20,651 But I will. Lipton onion soup. 210 00:10:20,653 --> 00:10:22,219 (LAUGHING) 211 00:10:22,622 --> 00:10:24,755 'Night, honey. Yeah, good night. Okay. 212 00:10:24,757 --> 00:10:27,324 Wait. Kevin, you're a guy. 213 00:10:27,326 --> 00:10:28,292 Thank you. 214 00:10:28,294 --> 00:10:34,698 If you had to pick between a slutty servant woman or an educated governess, 215 00:10:34,700 --> 00:10:38,002 who would you choose to help you on a cattle drive? 216 00:10:38,004 --> 00:10:41,005 Ah, that age old question. 217 00:10:41,140 --> 00:10:43,307 First I have to ask, how long is this cattle drive? 218 00:10:43,309 --> 00:10:48,879 And what does a guy have to do to get a glass of merlot around here? 219 00:10:52,718 --> 00:10:55,085 Um... Oh! Okay. 220 00:10:55,287 --> 00:10:59,323 Hmm. Ooh. Pretty bouquet. I like it. 221 00:11:00,926 --> 00:11:02,960 (GIGGLING) 222 00:11:03,295 --> 00:11:04,762 What's so funny? 223 00:11:04,764 --> 00:11:06,163 I was just thinking about Steph. 224 00:11:06,165 --> 00:11:10,434 When she was ripping on her husband for wearing skinny jeans. 225 00:11:10,436 --> 00:11:11,402 I was literally crying. 226 00:11:11,404 --> 00:11:16,173 I'm glad you enjoyed yourself. We've never had a husband join us... 227 00:11:16,175 --> 00:11:20,144 And stay until the very, very end. 228 00:11:20,946 --> 00:11:22,813 Anyway, thanks for letting me hang out. 229 00:11:22,815 --> 00:11:23,347 No problem. 230 00:11:23,349 --> 00:11:26,350 Next week I promise I'm just gonna blend in. 231 00:11:27,353 --> 00:11:29,053 Next week? 232 00:11:29,288 --> 00:11:34,425 Honey, is there something going on with the guys that I don't know about? 233 00:11:34,427 --> 00:11:35,059 Guys? 234 00:11:35,061 --> 00:11:38,929 You mean the weak links that are weighing me down? 235 00:11:38,931 --> 00:11:41,065 They hadsta go. 236 00:11:41,767 --> 00:11:42,800 (PHONE CHIMES) Oh. 237 00:11:42,802 --> 00:11:45,803 No, Nancy, you're the best. 238 00:11:45,805 --> 00:11:50,074 Smiley face, smiley face with glasses, dynamite. 239 00:11:58,350 --> 00:12:01,051 Where's the food? I got hungry women out there. 240 00:12:01,053 --> 00:12:03,721 No, no. It's gotta sit for a minute. 241 00:12:03,723 --> 00:12:06,423 Nothing worse than runny lasagna. 242 00:12:15,835 --> 00:12:19,069 So, any single ladies in this club? 243 00:12:19,071 --> 00:12:21,839 Hey, this is about literature. 244 00:12:21,841 --> 00:12:23,507 You can't hook your own brother up? 245 00:12:23,509 --> 00:12:26,210 I'm on call at the fire house right now. 246 00:12:26,212 --> 00:12:27,177 I'm doing this as a favor. 247 00:12:27,179 --> 00:12:31,315 I can't. I'm a newbie myself. I've only been there a few weeks. 248 00:12:31,317 --> 00:12:38,122 I'll tell you what, I'll float your name and see how it washes out. 249 00:12:38,524 --> 00:12:40,424 I'll start 'em with this. 250 00:12:40,426 --> 00:12:41,291 Here you go ladies. 251 00:12:41,293 --> 00:12:45,028 I thought everybody would enjoy a little cru-dite, 252 00:12:45,197 --> 00:12:48,532 which is just a posh way of saying raw vegetables. 253 00:12:48,534 --> 00:12:49,299 It's crudite. 254 00:12:49,301 --> 00:12:54,238 Ooh, French language police are here, take me away. 255 00:12:56,475 --> 00:12:59,910 Kidding! You're my Yoda. You are. 256 00:12:59,912 --> 00:13:02,946 I think someone's looking for you. 257 00:13:08,521 --> 00:13:09,386 What are you doing? 258 00:13:09,388 --> 00:13:11,522 Nothing. Just, the one on the chair over there, she's kinda cute. 259 00:13:11,524 --> 00:13:15,459 She gave me the eye. That's 'cause she hasn't seen a handlebar mustache 260 00:13:15,461 --> 00:13:17,528 since 1974. 261 00:13:21,333 --> 00:13:22,166 Sorry about that. 262 00:13:22,168 --> 00:13:24,334 You know, we should probably start talking about the book now. 263 00:13:24,336 --> 00:13:28,238 Before we do, I wanna thank you girls for embracing me. 264 00:13:28,240 --> 00:13:30,240 I know that being here is not a right, 265 00:13:30,242 --> 00:13:32,376 it's a privilege, and everybody's gotta step up... 266 00:13:32,378 --> 00:13:37,080 You don't have to step up, sweetie. Just sit there, and... 267 00:13:37,082 --> 00:13:38,048 Just sit there. 268 00:13:38,050 --> 00:13:42,419 No, what I bring, and what I think you ladies have latched on to, 269 00:13:42,421 --> 00:13:43,921 is a male perspective. Right? 270 00:13:43,923 --> 00:13:46,957 I'm not saying The Honeybee and the Looking Glass isn't a great book... 271 00:13:46,959 --> 00:13:53,263 But how 'bout we throw "a curve ball" and light this party on fire? 272 00:13:53,999 --> 00:13:55,299 The Drew Ott Story. 273 00:13:55,301 --> 00:13:59,102 "This shortstop played more minor league baseball games than anyone in history. 274 00:13:59,104 --> 00:14:05,375 "But on the day he finally gets called up to the big leagues, tragedy strikes... 275 00:14:05,377 --> 00:14:07,044 "...him out." 276 00:14:07,413 --> 00:14:11,348 I'm not sure that's something we'd... 277 00:14:11,350 --> 00:14:12,082 Wanna read. 278 00:14:12,084 --> 00:14:14,518 Danielle, I know you have a problem with commitment, 279 00:14:14,520 --> 00:14:18,388 but don't miss this boat like you did with Tyler. 280 00:14:19,158 --> 00:14:23,894 Sorry, but somebody had to say it. You were all thinking it. 281 00:14:23,896 --> 00:14:28,465 Honey, I think this would be a good time to get those broccoli pinwheels going? 282 00:14:28,467 --> 00:14:31,335 I'm in the middle... No, it's okay. I'll help you. 283 00:14:31,337 --> 00:14:33,003 Okay, fine. 284 00:14:34,206 --> 00:14:38,542 Look, I know you think it's a book about baseball, but it's not. 285 00:14:38,544 --> 00:14:40,611 It's about life. 286 00:14:41,914 --> 00:14:43,881 Honey, you're out of the club. 287 00:14:43,883 --> 00:14:44,948 What? 288 00:14:44,950 --> 00:14:46,316 I'm sorry. 289 00:14:46,318 --> 00:14:48,318 You gotsta go. 290 00:14:51,190 --> 00:14:52,089 But everyone loves me. 291 00:14:52,091 --> 00:14:55,343 They loved it when you came the first night, 292 00:14:55,369 --> 00:14:58,161 but you're like triple chocolate cake. 293 00:14:58,163 --> 00:15:02,633 It's great one time, but you can't eat it every night. 294 00:15:02,635 --> 00:15:05,502 That's not a good analogy for me. 295 00:15:05,504 --> 00:15:09,206 Okay, sweetheart, it's a girls' club. 296 00:15:09,208 --> 00:15:13,911 I know something happened with you and your friends, but you have to work that out. 297 00:15:13,913 --> 00:15:17,214 'Cause the book club is my time. 298 00:15:17,216 --> 00:15:19,516 Oh, I see, it's... Okay. 299 00:15:19,518 --> 00:15:22,486 You're jealous because I'm fitting in a little too well. 300 00:15:22,488 --> 00:15:24,621 I'm stealing your thunder. 301 00:15:24,623 --> 00:15:26,623 All right, I got it. No... 302 00:15:26,625 --> 00:15:28,926 I'm not the only one who feels this way. 303 00:15:28,928 --> 00:15:33,063 Now you're telling me your friends don't want me in the group? 304 00:15:33,065 --> 00:15:35,132 Yeah. Wow. 305 00:15:35,200 --> 00:15:36,667 Wow. This is sad. 306 00:15:36,669 --> 00:15:39,569 This is so, so sad. 307 00:15:39,571 --> 00:15:40,537 Sad. 308 00:15:40,539 --> 00:15:43,240 Allow me to read a text. Okay. 309 00:15:43,242 --> 00:15:44,341 Yeah. Okay. Here we go. Ready? 310 00:15:44,343 --> 00:15:49,513 Me, "See you Tuesday, Lisa." Her response, "Sounds good, Kev." 311 00:15:49,515 --> 00:15:53,183 "Sounds good, Kev." Mmm-hmm. Okay. 312 00:15:53,185 --> 00:15:54,985 From Nancy... 313 00:15:54,987 --> 00:16:00,190 "If we have book club at my house, do you think Kevin will show up?" 314 00:16:00,192 --> 00:16:03,093 It's all in how you're reading it. I see it as, 315 00:16:03,095 --> 00:16:05,429 "Do you think Kevin will show up?" 316 00:16:05,431 --> 00:16:08,298 Uh-huh. All right. Well, this one... 317 00:16:08,300 --> 00:16:09,199 It's not even a text. 318 00:16:09,201 --> 00:16:13,403 It's just a picture of you with the word "OUT" underneath it. 319 00:16:13,672 --> 00:16:17,474 She took my head and put it on a manatee's body. 320 00:16:20,579 --> 00:16:22,079 I'm sorry, honey. 321 00:16:22,081 --> 00:16:23,613 Wow. So, that's it? 322 00:16:23,615 --> 00:16:27,217 Well, I guess I'll just finish out the night. 323 00:16:27,219 --> 00:16:29,987 Mmm, no. 324 00:16:36,095 --> 00:16:42,132 Ladies, it's been brought to my attention that I may not be your cup of tea. 325 00:16:43,268 --> 00:16:47,304 Some of you even consider me a little pushy... 326 00:16:47,306 --> 00:16:49,639 With the body of a manatee. 327 00:16:51,510 --> 00:16:52,776 So I guess this is goodbye. 328 00:16:52,778 --> 00:16:57,180 Annie, I told you things I've never told another human being. 329 00:16:59,184 --> 00:17:00,350 Cake balls are in the freezer. 330 00:17:00,352 --> 00:17:04,721 And the merlot should breathe a few minutes before serving. 331 00:17:05,157 --> 00:17:07,057 But what do I know? 332 00:17:14,333 --> 00:17:16,733 No one's gonna stop you, hon. 333 00:17:21,340 --> 00:17:21,805 Yes! 334 00:17:21,807 --> 00:17:23,407 All we do is play corn hole. 335 00:17:23,409 --> 00:17:25,742 Aren't you guys about corn holed out? 336 00:17:25,744 --> 00:17:27,411 How 'bout stick ball? Stick ball? 337 00:17:27,413 --> 00:17:31,081 What are we, 12-year-olds in the Great Depression? 338 00:17:31,750 --> 00:17:34,117 And stop looking at him. 339 00:17:34,319 --> 00:17:37,154 Dad, just go talk to them. 340 00:17:37,156 --> 00:17:37,621 Talk to who? 341 00:17:37,623 --> 00:17:39,189 The three grown men playing with beanbags 342 00:17:39,191 --> 00:17:42,092 and pretending not to notice you for the last two hours. 343 00:17:42,094 --> 00:17:43,527 They can apologize to me. 344 00:17:43,529 --> 00:17:46,229 All I was trying to do was make our lives better. 345 00:17:46,231 --> 00:17:48,098 Yeah, that worked. 346 00:17:50,702 --> 00:17:52,069 He just looked over here! 347 00:17:52,071 --> 00:17:54,071 Let's just talk to him. No. 348 00:17:54,073 --> 00:17:54,738 We blink first, he wins. 349 00:17:54,740 --> 00:17:57,808 Somebody ordered a large pepperoni and never picked it up. 350 00:17:57,810 --> 00:18:02,846 According to your rule, you guys get first crack at it. 351 00:18:18,864 --> 00:18:20,530 I'm grabbin' a slice. 352 00:18:20,532 --> 00:18:22,365 Stay strong. 353 00:18:23,135 --> 00:18:24,501 This is stupid. 354 00:18:24,503 --> 00:18:25,368 We can call a truce. 355 00:18:25,370 --> 00:18:28,371 At least until we finish the pizza. 356 00:18:33,545 --> 00:18:34,778 You take this one. 357 00:18:34,780 --> 00:18:37,447 I know how much you like the burned crusts. 358 00:18:37,449 --> 00:18:41,885 Did you remember that about me? Or was it in my file? 359 00:18:44,256 --> 00:18:46,156 It's in here. 360 00:18:46,291 --> 00:18:48,425 And it's in here. 361 00:19:08,914 --> 00:19:11,548 Classy move, kid. 362 00:19:11,550 --> 00:19:12,249 Thanks, Enzo. 363 00:19:12,251 --> 00:19:15,886 Ya know, I'm gonna need you to pay for that large pepperoni. 364 00:19:15,888 --> 00:19:16,720 Yeah, I know. 365 00:19:16,722 --> 00:19:19,890 I mean now. I'm counting out the drawer. 366 00:19:26,832 --> 00:19:28,598 Hey, Dad. What you doing? 367 00:19:28,600 --> 00:19:31,868 Watching a movie. You wanna watch? 368 00:19:31,870 --> 00:19:33,436 Yeah. 369 00:19:34,773 --> 00:19:36,506 How you doin', kiddo? 370 00:19:36,508 --> 00:19:37,707 I'm okay. 371 00:19:37,709 --> 00:19:38,742 But I missed you. 372 00:19:38,744 --> 00:19:41,912 Sometimes I miss Mom, but today... 373 00:19:41,914 --> 00:19:44,648 Today's a Dad day. 374 00:19:44,650 --> 00:19:46,249 Oh, that's sweet. 375 00:19:46,251 --> 00:19:47,450 How was school? 376 00:19:47,452 --> 00:19:48,185 It was good. 377 00:19:48,187 --> 00:19:51,821 Actually you might get a call from the vice principal with a very one-sided story 378 00:19:51,823 --> 00:19:55,792 about a food fight I was accused of starting. 379 00:19:55,794 --> 00:19:59,629 He already called. And you're grounded for a week. 380 00:19:59,965 --> 00:20:03,233 Well, I guess there's no reason to do this anymore. 381 00:20:03,235 --> 00:20:04,901 Probably not. 382 00:20:06,572 --> 00:20:10,874 You know, Mr. Gable, I was thinking about your offer to watch 383 00:20:10,876 --> 00:20:14,477 TV with you the other day, and you're right. 384 00:20:14,479 --> 00:20:18,648 There is no reason why we can't get to know each other. 385 00:20:18,650 --> 00:20:21,785 Yeah, I worked things out with my buddies. You're out. 386 00:20:21,787 --> 00:20:23,520 Fair enough. 386 00:20:24,305 --> 00:20:30,541 Please rate this subtitle at www.osdb.link/46j8z Help other users to choose the best subtitles 31718

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.