All language subtitles for In.The.Electric.Mist.2009.][V][.1080p.BluRay.23.976fps.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,050 --> 00:00:20,781 My name's Dave Robicheaux. 2 00:00:20,854 --> 00:00:23,823 I'm an alcoholic. 3 00:00:23,890 --> 00:00:26,654 Sometimes I'm tempted to have a drink. 4 00:00:30,630 --> 00:00:32,222 But I never do. 5 00:02:30,984 --> 00:02:32,576 I hope this poor girl was dead... 6 00:02:32,652 --> 00:02:35,246 before he started carving on her like that. 7 00:02:35,321 --> 00:02:38,518 This poor girl didn't have a whole lot of good luck, Dave. 8 00:02:52,939 --> 00:02:54,304 In the ancient world, 9 00:02:54,374 --> 00:02:57,502 people placed heavy stones on the graves of their dead... 10 00:02:57,577 --> 00:03:01,343 so their souls would not wander and afflict the living. 11 00:03:01,414 --> 00:03:03,279 I always thought this was simply the practice... 12 00:03:03,349 --> 00:03:06,978 of superstitious and primitive people. 13 00:03:07,053 --> 00:03:09,007 But I was about to learn that the dead... 14 00:03:09,155 --> 00:03:10,918 can hover on the edge of our vision... 15 00:03:10,990 --> 00:03:14,391 with the density and luminosity of mist. 16 00:03:14,460 --> 00:03:17,554 And their claim on the earth can be as legitimate... 17 00:03:17,630 --> 00:03:20,758 and tenacious as our own. 18 00:03:55,702 --> 00:03:58,034 Could I see your driver's license, please? 19 00:03:58,104 --> 00:03:59,332 My what? 20 00:03:59,405 --> 00:04:00,565 Driver's license. 21 00:04:00,640 --> 00:04:02,767 Please take it out your billfold, hand it to me. 22 00:04:02,842 --> 00:04:04,469 Oh, yeah, sure. 23 00:04:04,544 --> 00:04:06,739 Well... 24 00:04:06,813 --> 00:04:08,246 I was a little careless back there. 25 00:04:08,314 --> 00:04:09,372 I'm sorry about that. 26 00:04:09,449 --> 00:04:10,609 You're Elrod T. Sykes? 27 00:04:10,683 --> 00:04:12,116 Yes, sir, that's who I am. 28 00:04:12,185 --> 00:04:14,915 Step out the car, Mr. Sykes. 29 00:04:14,988 --> 00:04:16,922 Yes, sir. Anything you say, sir. 30 00:04:20,960 --> 00:04:23,929 Mr. Sykes, I think you've been drinking, 31 00:04:23,997 --> 00:04:25,487 and I know you've been smoking marijuana in your automobile. 32 00:04:25,565 --> 00:04:28,090 I believe your lady friend there just ate the roach. 33 00:04:28,167 --> 00:04:30,567 Ooh, well, that wouldn't be good now, would it? 34 00:04:30,637 --> 00:04:33,003 You're under arrest for driving while intoxicated, Mr. Sykes. 35 00:04:33,072 --> 00:04:35,404 I'll take you just down the street here to the city jail. 36 00:04:35,475 --> 00:04:37,670 I'll send a car, take Ms. Drummond wherever she's staying. 37 00:04:37,744 --> 00:04:38,870 But your little red sports car... 38 00:04:38,945 --> 00:04:40,378 is going to be towed to the pound. 39 00:04:40,446 --> 00:04:41,413 This is bad news. 40 00:04:41,481 --> 00:04:42,812 This is not on my agenda, 41 00:04:42,882 --> 00:04:44,247 'cause we're just starting a movie. 42 00:04:44,317 --> 00:04:45,682 I've always enjoyed all your films. 43 00:04:45,752 --> 00:04:46,878 Ms. Drummond's too. 44 00:04:46,953 --> 00:04:48,682 Take your car keys out the ignition please. 45 00:04:48,755 --> 00:04:51,724 El, do something. 46 00:04:56,562 --> 00:04:58,530 I feel real bad about this. 47 00:04:58,598 --> 00:05:00,964 Can he make a contribution... 48 00:05:01,034 --> 00:05:04,197 to Mothers Against Drunk Driving or something like that? 49 00:05:04,270 --> 00:05:06,363 As an admirer of your work, Ms. Drummond. 50 00:05:06,439 --> 00:05:09,203 I recommend you don't make any more mentions of contributions. 51 00:05:10,310 --> 00:05:11,641 I recommend you stay put. 52 00:05:11,711 --> 00:05:13,906 Deputy will be along here in a few minutes to take you home. 53 00:05:13,980 --> 00:05:15,914 Allons. 54 00:05:23,990 --> 00:05:26,185 You're not going to get sick in my truck, are you? 55 00:05:26,259 --> 00:05:28,227 No, I'm just fine. 56 00:05:35,568 --> 00:05:37,502 Mm. 57 00:05:37,570 --> 00:05:39,401 Mm. 58 00:05:39,472 --> 00:05:41,599 Mm. 59 00:05:50,249 --> 00:05:51,409 Oh. 60 00:05:51,484 --> 00:05:53,111 Huh. 61 00:05:53,186 --> 00:05:55,416 Oh. 62 00:05:55,488 --> 00:05:57,854 I know where there's a dead body. 63 00:05:57,924 --> 00:05:59,255 What? 64 00:05:59,325 --> 00:06:00,952 Ugh. 65 00:06:01,027 --> 00:06:05,225 Looks like a big pile of gristle and bone. 66 00:06:05,298 --> 00:06:08,734 Where was this? 67 00:06:08,801 --> 00:06:11,668 Way the hell out in Atchafalaya swamp. 68 00:06:11,738 --> 00:06:16,903 We had to pick up a scene near the old Indian reservation. 69 00:06:16,976 --> 00:06:17,943 I went to take a leak. 70 00:06:18,010 --> 00:06:20,308 I saw it sticking out of a sandbar. 71 00:06:20,380 --> 00:06:21,472 Ugh. 72 00:06:23,649 --> 00:06:24,911 Get back in the truck. 73 00:06:24,984 --> 00:06:26,076 Ugh. 74 00:06:27,587 --> 00:06:29,282 That swamp full of old Indian bones. 75 00:06:29,355 --> 00:06:32,654 Yeah, but... 76 00:06:32,725 --> 00:06:34,124 Sorry, I didn't catch your name. 77 00:06:34,193 --> 00:06:35,717 Dave Robicheaux. 78 00:06:35,795 --> 00:06:37,490 Mr. Robicheaux, 79 00:06:37,563 --> 00:06:39,497 now, if that was an Indian I found. 80 00:06:39,565 --> 00:06:40,793 I was wondering what he was doing... 81 00:06:40,867 --> 00:06:43,097 with a chain wrapped around him. 82 00:06:46,806 --> 00:06:48,740 Say that again. 83 00:06:48,808 --> 00:06:51,174 It's a rusted chain with links... 84 00:06:51,244 --> 00:06:52,575 as big as my fist... 85 00:06:52,645 --> 00:06:56,137 crisscrossed around his rib cage. 86 00:07:04,824 --> 00:07:06,883 Can you find that sandbar again? 87 00:07:08,361 --> 00:07:10,295 Yes, sir, I believe I could. 88 00:07:14,867 --> 00:07:16,266 I'm going to make a confession to you. 89 00:07:16,335 --> 00:07:17,461 Mr. Sykes. 90 00:07:17,537 --> 00:07:19,164 DWIs are a pain in the butt. 91 00:07:19,238 --> 00:07:20,762 If I take you home, can I have your word... 92 00:07:20,840 --> 00:07:22,967 you'll be in my office, 9:00 in the morning? 93 00:07:23,042 --> 00:07:25,033 And sober? 94 00:07:25,111 --> 00:07:28,080 9:00, you got it. Absolutely. 95 00:07:28,147 --> 00:07:32,174 Hey, I really appreciate this. 96 00:07:48,401 --> 00:07:50,232 Elrod Sykes and Kelly Drummond? 97 00:07:50,303 --> 00:07:51,270 I want to go to the set. 98 00:07:51,337 --> 00:07:52,304 Sykes is a drunk. 99 00:07:52,371 --> 00:07:53,338 He's huge. 100 00:07:53,406 --> 00:07:55,203 His head glows in the dark. 101 00:07:55,274 --> 00:07:57,333 Maybe we could get an autographed movie poster. 102 00:07:57,410 --> 00:07:59,037 No way. 103 00:07:59,111 --> 00:08:01,443 Not for you, for the hurricane relief fund. 104 00:08:01,514 --> 00:08:02,481 Okay, cool. 105 00:08:02,548 --> 00:08:03,515 Please? 106 00:08:03,583 --> 00:08:04,550 Will you hush? 107 00:08:04,617 --> 00:08:06,084 I'll take her... 108 00:08:06,152 --> 00:08:07,642 and look out for her, 109 00:08:07,720 --> 00:08:09,051 if that's all right with you. 110 00:08:09,121 --> 00:08:11,589 Maybe we could get Kelly Drummond to sign one too, 111 00:08:11,657 --> 00:08:13,147 pay for somebody's roof. 112 00:08:13,226 --> 00:08:14,523 Please? 113 00:09:07,113 --> 00:09:10,276 It's over yonder. 114 00:09:10,349 --> 00:09:12,249 Hold on there, Mr. Sykes. 115 00:09:12,318 --> 00:09:13,979 Best put some of this on. 116 00:09:14,053 --> 00:09:16,248 We used to have a lot of bats down here, 117 00:09:16,322 --> 00:09:18,790 but the mosquitoes ate 'em all. 118 00:09:18,858 --> 00:09:20,758 That boy's a long way from his Hollywood poontang, 119 00:09:20,826 --> 00:09:21,793 ain't he? 120 00:09:21,861 --> 00:09:23,123 This jackass is objectifying you. 121 00:09:23,195 --> 00:09:25,493 Mr. Sykes, because he's had very little exposure... 122 00:09:25,565 --> 00:09:26,532 to the outside world. 123 00:09:26,599 --> 00:09:27,759 Don't let it bother you. 124 00:09:37,076 --> 00:09:40,239 Hurricane Betsy blowing through here in '65 probably buried him... 125 00:09:40,313 --> 00:09:41,507 and Katrina unearthed him. 126 00:09:41,581 --> 00:09:42,809 Why '65? 127 00:09:42,882 --> 00:09:47,546 Hurricanes tear up this part of the country all the time. 128 00:09:47,620 --> 00:09:48,780 See that left shin bone? 129 00:09:48,854 --> 00:09:51,084 Clipped in half. 130 00:09:51,157 --> 00:09:53,387 That's where they shot him when he tried to run away. 131 00:09:53,459 --> 00:09:55,290 You a psychic or some bullshit like that? 132 00:09:55,361 --> 00:09:57,386 No, I saw it happen about a mile from here. 133 00:09:57,463 --> 00:09:59,090 Are you saying that some white people... 134 00:09:59,165 --> 00:10:00,598 lynched somebody around here? 135 00:10:00,666 --> 00:10:03,260 When we get back, you're going to have to talk to your sheriff, 136 00:10:03,336 --> 00:10:05,099 get the coroner out here now. 137 00:10:05,171 --> 00:10:07,662 I don't know about y'all over in Iberia Parish, 138 00:10:07,740 --> 00:10:10,504 but around here, ain't nobody going to be... 139 00:10:10,576 --> 00:10:13,101 real interested in nigger trouble that's 40 years old. 140 00:10:13,179 --> 00:10:14,771 What are you looking for, Mr. Robicheaux? 141 00:10:14,847 --> 00:10:17,543 I don't see any remnants of a belt on his trousers... 142 00:10:19,485 --> 00:10:20,918 or any laces in his boots. 143 00:10:20,987 --> 00:10:24,047 That boy probably did his shopping at the Goodwill. 144 00:10:31,030 --> 00:10:33,123 They never found him, didn't even look for him. 145 00:10:33,199 --> 00:10:36,657 Back then, with no body, no missing persons report, 146 00:10:36,736 --> 00:10:38,795 that sheriff didn't have any reason to believe me, 147 00:10:38,871 --> 00:10:42,807 must less get off his ass and go to work. 148 00:10:42,875 --> 00:10:46,367 You're not 17 years old anymore. 149 00:10:46,445 --> 00:10:48,675 The trouble I have with you is getting you away from work. 150 00:10:48,748 --> 00:10:51,080 You've done everything that you can. 151 00:10:51,150 --> 00:10:53,209 You have no good reason to beat yourself up. 152 00:10:53,285 --> 00:10:56,015 Now drink your milk and come to bed. 153 00:10:56,088 --> 00:10:57,680 I'm horny. 154 00:11:00,893 --> 00:11:02,656 Bootsie was right. 155 00:11:02,728 --> 00:11:06,061 What was the point of reaching into the distant past? 156 00:11:06,132 --> 00:11:09,761 Just yesterday, a young girl had been eviscerated. 157 00:11:09,835 --> 00:11:13,931 We had her name now, Cherry LeBlanc. 158 00:11:21,547 --> 00:11:22,536 Mr. Trajan around? 159 00:11:22,615 --> 00:11:24,344 He's over there, chere. 160 00:11:24,417 --> 00:11:27,386 We've been over this already three times now. 161 00:11:27,453 --> 00:11:29,887 Cherry's been working here off and on for the past few weeks. 162 00:11:29,955 --> 00:11:33,254 She's going to show up anyway to listen to Hogman Pitan. 163 00:11:33,325 --> 00:11:34,758 The girl had a real thing for Hogman. 164 00:11:34,827 --> 00:11:36,920 Some time around 1:00, she put her purse behind the bar... 165 00:11:36,996 --> 00:11:38,623 and says she's going to go outside for a walk. 166 00:11:38,698 --> 00:11:40,893 You know she'd been arrested for prostitution? 167 00:11:40,966 --> 00:11:42,160 I didn't know that. 168 00:11:42,234 --> 00:11:44,327 All right. 169 00:11:44,403 --> 00:11:45,802 Okay. 170 00:11:45,871 --> 00:11:47,099 You hired her 'cause you thought... 171 00:11:47,173 --> 00:11:49,141 she was an honor student at LSU. 172 00:11:49,208 --> 00:11:51,642 I can't say I care for the way you're talking to me, Detective. 173 00:11:51,711 --> 00:11:54,908 If I found out you've been holding back information on me. 174 00:11:54,980 --> 00:11:59,610 Mr. Trajan, I'ma come back here with a warrant, Mr. Trajan, 175 00:11:59,685 --> 00:12:01,152 for your arrest. 176 00:12:22,575 --> 00:12:23,599 Did you know Cherry LeBlanc, 177 00:12:23,676 --> 00:12:26,770 little white girl, about 19 years old? 178 00:12:26,846 --> 00:12:29,815 She work here, ain't she? 179 00:12:29,882 --> 00:12:31,873 Do you know if she had a boyfriend, tante? 180 00:12:31,951 --> 00:12:33,646 If that's what you want to call it. 181 00:12:33,719 --> 00:12:34,981 She in the business. 182 00:12:35,054 --> 00:12:36,351 Was Mr. Trajan involved? 183 00:12:36,422 --> 00:12:38,014 Ask him. 184 00:12:38,090 --> 00:12:40,285 I don't think he was. 185 00:12:40,359 --> 00:12:43,920 Otherwise you wouldn't be telling me all these things. 186 00:12:43,996 --> 00:12:45,088 She a sad girl. 187 00:12:45,164 --> 00:12:48,725 I told her, 'A pretty white girl like you... 188 00:12:48,801 --> 00:12:50,393 could have anything you want.' 189 00:12:52,505 --> 00:12:55,338 When that girl dress up, she look just like a movie star. 190 00:12:55,407 --> 00:12:57,204 Who was her pimp? 191 00:12:57,276 --> 00:13:00,177 I don't know nothing else, me. 192 00:13:01,514 --> 00:13:02,879 She wasn't about to give the name... 193 00:13:02,948 --> 00:13:06,611 of some rich white man to an old black woman. 194 00:13:06,685 --> 00:13:09,245 What rich white man? 195 00:13:11,157 --> 00:13:14,888 Some rich white man maybe... 196 00:13:14,960 --> 00:13:18,487 get her out of the business of selling jelly roll. 197 00:13:20,166 --> 00:13:22,566 She say that just before somebody done them... 198 00:13:22,635 --> 00:13:25,433 awful things to that young girl. 199 00:13:39,618 --> 00:13:41,984 The sheriff over in St. Clair Parish... 200 00:13:42,054 --> 00:13:44,318 said, 'Thanks a lot,' for that pile of bones you found... 201 00:13:44,390 --> 00:13:46,620 out in the Atchafalaya yesterday. 202 00:13:46,692 --> 00:13:48,319 They really appreciate the extra work. 203 00:13:48,394 --> 00:13:49,622 He need to find a new line of work, 204 00:13:49,695 --> 00:13:51,458 he don't like them bones. 205 00:13:51,530 --> 00:13:53,760 Now, he said you're welcome to come over on your days off... 206 00:13:53,833 --> 00:13:55,960 and run an investigation. 207 00:13:56,035 --> 00:14:00,199 Their coroner's got them bones now waiting on you. 208 00:14:00,272 --> 00:14:02,570 Autopsy report came in on that LeBlanc girl. 209 00:14:07,780 --> 00:14:11,181 Looks like we're talking about a psychopath, 210 00:14:11,250 --> 00:14:13,912 somebody wired to the eyes on crack or meth. 211 00:14:13,986 --> 00:14:15,578 Maybe. 212 00:14:15,654 --> 00:14:16,621 I think she knew him. 213 00:14:16,689 --> 00:14:18,520 So you don't think it was a John? 214 00:14:18,591 --> 00:14:21,185 No, she left her purse behind the bar... 215 00:14:21,260 --> 00:14:24,058 with all her condoms in it. 216 00:14:24,129 --> 00:14:27,530 Cherry LeBlanc was a working girl with ambition. 217 00:14:27,600 --> 00:14:30,364 Maybe she misjudged a business opportunity here. 218 00:14:30,436 --> 00:14:33,371 Who's a girl like that going to be in business with? 219 00:14:33,439 --> 00:14:36,875 Um... Baby Feet? 220 00:14:38,544 --> 00:14:39,943 Maybe Baby Feet. 221 00:14:54,693 --> 00:14:55,660 What's happening, Cholo? 222 00:14:55,728 --> 00:14:56,752 I thought you was in the pen. 223 00:14:56,829 --> 00:14:57,921 No, man. 224 00:14:57,997 --> 00:14:59,362 Katrina, she rinsed my hands clean. 225 00:14:59,431 --> 00:15:01,922 The whole damn crime lab... 226 00:15:02,001 --> 00:15:03,127 washed off down the river. 227 00:15:03,202 --> 00:15:05,329 Ain't got nothing on me in New Orleans. 228 00:15:05,404 --> 00:15:06,598 Doing fine, bro. 229 00:15:06,672 --> 00:15:08,435 Besides that, they ain't even got enough money... 230 00:15:08,507 --> 00:15:09,838 to lobotomize guys like me no more. 231 00:15:09,909 --> 00:15:12,104 What's going on, Dave? 232 00:15:12,177 --> 00:15:15,510 I'm investigating a murder, Julie. 233 00:15:15,581 --> 00:15:16,548 No kidding. 234 00:15:17,883 --> 00:15:19,407 Y'all worried about me, Dave? 235 00:15:19,485 --> 00:15:20,747 Hell yes. 236 00:15:20,819 --> 00:15:22,286 How many guys would burn down their own... 237 00:15:22,354 --> 00:15:25,380 father's nightclub with their own father still in it? 238 00:15:28,694 --> 00:15:31,162 You got to forgive me if I get a little upset... 239 00:15:31,230 --> 00:15:35,098 by these kinds of attitudes, Dave. 240 00:15:35,167 --> 00:15:36,498 I come home to this shithole. 241 00:15:36,568 --> 00:15:40,129 I'm a prominent man in the entertainment business. 242 00:15:40,205 --> 00:15:43,971 I talk on the phone every day to people in California... 243 00:15:44,043 --> 00:15:46,568 you read about in Entertainment Weekly. 244 00:15:46,645 --> 00:15:48,909 They ought to have 'Welcome Back Balboni Day.' 245 00:15:48,981 --> 00:15:50,039 Instead. 246 00:15:50,115 --> 00:15:52,447 I get treated like sewer gas by you. 247 00:15:52,518 --> 00:15:55,078 You understand what I'm saying, Dave. 248 00:15:55,154 --> 00:15:56,781 It hurts me. 249 00:15:56,855 --> 00:15:59,119 Sit down while I take a whiz. 250 00:15:59,191 --> 00:16:01,250 Cholo, where's your hospitality? 251 00:16:01,327 --> 00:16:03,352 Get the man a soft drink. 252 00:16:12,705 --> 00:16:14,172 Here, Lieutenant. 253 00:16:14,239 --> 00:16:15,604 Julie was telling me about that time... 254 00:16:15,674 --> 00:16:17,301 that nigger almost popped you with a.38... 255 00:16:17,376 --> 00:16:19,003 in the French Quarter. 256 00:16:19,078 --> 00:16:21,012 Said he saved your life. 257 00:16:23,949 --> 00:16:26,042 Weren't you and Julie baseball buddies in high school? 258 00:16:27,152 --> 00:16:28,517 Take the hint, Cholo. 259 00:16:28,587 --> 00:16:30,748 This guy's not a conversationalist. 260 00:16:33,826 --> 00:16:37,262 You working on that Cherry LeBlanc deal? 261 00:16:37,329 --> 00:16:39,126 What you know about that? 262 00:16:39,198 --> 00:16:41,758 All over today's paper, man. 263 00:16:41,834 --> 00:16:44,200 Julie and me were just talking about it. 264 00:16:44,269 --> 00:16:47,238 Sounds like you got one sick fuck on the loose. 265 00:16:55,381 --> 00:16:56,405 My meter's running, Julie. 266 00:16:56,482 --> 00:16:57,540 I want to talk about... 267 00:16:57,616 --> 00:16:59,140 that murdered girl we found south of town. 268 00:16:59,218 --> 00:17:00,378 Which girl is that? 269 00:17:00,452 --> 00:17:02,352 Cherry LeBlanc. 270 00:17:02,421 --> 00:17:04,946 I guess I ain't heard about it. 271 00:17:05,024 --> 00:17:06,150 You don't read the newspaper? 272 00:17:06,225 --> 00:17:07,214 I've been busy. 273 00:17:07,292 --> 00:17:10,523 Mm-hmm, I can see that. 274 00:17:10,596 --> 00:17:12,359 We used to be friends, Dave. 275 00:17:12,431 --> 00:17:14,194 I even maybe did you a favor once. 276 00:17:14,266 --> 00:17:16,496 So I'm going to line it out for you and any locals... 277 00:17:16,568 --> 00:17:18,399 that want to get the wax out their ears. 278 00:17:18,470 --> 00:17:20,404 Louisiana's flat-ass broke. 279 00:17:20,472 --> 00:17:22,167 New Orleans is a mortuary. 280 00:17:22,241 --> 00:17:23,868 And the bottom of a toilet's got more appeal... 281 00:17:23,942 --> 00:17:25,773 than this shithole in the bayou. 282 00:17:25,844 --> 00:17:27,072 So they better wake up to the fact... 283 00:17:27,146 --> 00:17:29,239 that we are dropping close to $40 million... 284 00:17:29,314 --> 00:17:30,508 in Iberia Parish. 285 00:17:30,582 --> 00:17:31,606 They don't like the name 286 00:17:31,683 --> 00:17:33,207 Balboni around here? 287 00:17:33,285 --> 00:17:34,616 We'll move the whole fucking movie... 288 00:17:34,686 --> 00:17:36,153 over to Mississippi. 289 00:17:36,221 --> 00:17:38,621 See how that floats with those coon-ass jack-offs... 290 00:17:38,690 --> 00:17:39,679 on the Chamber of Commerce. 291 00:17:39,758 --> 00:17:41,385 You're in the movie business now? 292 00:17:41,460 --> 00:17:45,556 Yeah, I'm producing White Doves with Michael Goldman. 293 00:17:45,631 --> 00:17:48,099 What you think about that? 294 00:17:48,167 --> 00:17:49,964 I'm sure everybody wishes you success, Julie. 295 00:17:50,035 --> 00:17:52,731 I'ma do a baseball movie next. 296 00:17:52,805 --> 00:17:54,295 You want a part in it? 297 00:18:13,425 --> 00:18:16,019 You can go on in. 298 00:18:16,095 --> 00:18:17,858 You remember me, Dave? 299 00:18:19,531 --> 00:18:20,691 It's Doucet, isn't it? 300 00:18:20,766 --> 00:18:22,427 Yes, sir, Murphy Doucet. 301 00:18:22,501 --> 00:18:24,366 You got a good memory. 302 00:18:24,436 --> 00:18:26,427 I was with the Jefferson Parish Sheriff's Department... 303 00:18:26,505 --> 00:18:27,904 when you were with NOPD. 304 00:18:27,973 --> 00:18:29,497 I guess you're in the movie business now, 305 00:18:29,575 --> 00:18:31,042 along with everybody else. 306 00:18:31,110 --> 00:18:33,806 Yeah, I own half of a security service now, 307 00:18:33,879 --> 00:18:36,848 and I'm still with the Teamsters out of Lafayette. 308 00:18:36,915 --> 00:18:39,577 So I'm kind of doing double duty here. 309 00:18:39,651 --> 00:18:40,845 Is there some kind of trouble? 310 00:18:40,919 --> 00:18:43,581 Where can I find Mr. Goldman? 311 00:18:43,655 --> 00:18:45,623 Right on the other side of them trees. 312 00:18:45,691 --> 00:18:46,919 I'll let him know you're coming. 313 00:18:46,992 --> 00:18:48,960 It's all right. I'll find him. 314 00:18:50,562 --> 00:18:53,360 We had two divisions of soldiers march through that? 315 00:18:53,432 --> 00:18:56,162 Looks like we're shooting a bread commercial. 316 00:18:56,235 --> 00:18:58,897 Where'd we get this cannon, Toys 'R' Us? 317 00:18:58,971 --> 00:19:01,633 All right, I'm going to need floaters in there, 318 00:19:01,707 --> 00:19:04,141 one face down, two belly-up. 319 00:19:04,209 --> 00:19:05,267 Use some of the fat extras. 320 00:19:05,344 --> 00:19:07,005 They'll look bloated. 321 00:19:07,079 --> 00:19:08,046 My dead horse? 322 00:19:08,113 --> 00:19:09,080 No. 323 00:19:09,148 --> 00:19:11,673 Not on the call sheet? Terrific. 324 00:19:11,750 --> 00:19:13,342 We need some blood, blood-soaked ground, 325 00:19:13,418 --> 00:19:14,942 if that's what it says in the script. 326 00:19:15,020 --> 00:19:16,180 This is not the nightly news. 327 00:19:16,255 --> 00:19:18,223 They never show the blood. 328 00:19:18,290 --> 00:19:20,258 This is an allegory. 329 00:19:20,325 --> 00:19:22,418 We're not shooting the fall of Vicksburg. 330 00:19:22,494 --> 00:19:24,359 This is Baghdad 2007. 331 00:19:24,429 --> 00:19:26,090 Copy that. 332 00:19:26,165 --> 00:19:29,066 If people don't connect the dots, fuck 'em. 333 00:19:29,134 --> 00:19:31,398 There's a Detective Robicheaux here to see you, sir. 334 00:19:31,470 --> 00:19:34,735 So you're investigating a crime. 335 00:19:34,806 --> 00:19:36,671 Seen any crime around here? 336 00:19:36,742 --> 00:19:39,575 Only crime I'm aware of is the air conditioning in my trailer. 337 00:19:39,645 --> 00:19:42,876 You could fry an egg on the toilet seat in there. 338 00:19:42,948 --> 00:19:45,416 Then I've got a lead actor digging up skeletons... 339 00:19:45,484 --> 00:19:48,510 in sandbars, exactly what I need to be thinking about... 340 00:19:48,587 --> 00:19:49,747 while I'm shooting a picture. 341 00:19:49,821 --> 00:19:54,190 Mr. Goldman, is Mr. Julius Balboni producing this film? 342 00:19:54,259 --> 00:19:56,250 Producing? 343 00:19:56,328 --> 00:19:58,796 I must've really fucked up in my previous incarnation. 344 00:19:58,864 --> 00:20:01,731 Maybe I sunk the Titanic... 345 00:20:01,800 --> 00:20:05,201 or assassinated Archduke Ferdinand. 346 00:20:05,270 --> 00:20:06,862 I am the only producer. 347 00:20:06,939 --> 00:20:08,998 So Mr. Balboni's lying. 348 00:20:09,074 --> 00:20:13,511 Mr. Balboni is investing some of his money in a motion picture. 349 00:20:13,579 --> 00:20:15,410 Is that illegal? 350 00:20:15,480 --> 00:20:17,209 Congratulations. 351 00:20:17,282 --> 00:20:20,217 You in business with the man that hung Fulvio Raneri's cousin... 352 00:20:20,285 --> 00:20:22,947 up by his colon on a meat hook. 353 00:20:23,021 --> 00:20:25,387 Do you recognize this girl. 354 00:20:25,457 --> 00:20:27,015 Cherry LeBlanc? 355 00:21:06,765 --> 00:21:08,528 How you are, Hogman? 356 00:21:10,736 --> 00:21:12,135 Come on up on the porch. 357 00:21:12,204 --> 00:21:13,398 Grab a chair. 358 00:21:15,540 --> 00:21:18,839 You knew that LeBlanc girl, didn't you? 359 00:21:18,910 --> 00:21:23,438 I don't like to have nothing to do with white folks' business, 360 00:21:23,515 --> 00:21:27,849 but it bothers me what somebody do to that girl. 361 00:21:27,919 --> 00:21:30,854 I spoke to her about two hours before she left the juke. 362 00:21:30,922 --> 00:21:32,014 She said, 'Hogman, 363 00:21:32,090 --> 00:21:34,354 in the next life, me and you going to get married.' 364 00:21:34,426 --> 00:21:35,859 That's what she said. 365 00:21:35,927 --> 00:21:40,762 I said, 'Darling, don't let the men misuse you for no chicken.' 366 00:21:40,832 --> 00:21:43,062 She said, 'I'm going to have myself a town house... 367 00:21:43,135 --> 00:21:44,500 on Lake Pontchartrain.' 368 00:21:44,569 --> 00:21:46,400 Was she mixed up with somebody from New Orleans? 369 00:21:46,471 --> 00:21:50,134 Probably some white-trash pimp told her she special, 370 00:21:50,208 --> 00:21:51,175 she pretty. 371 00:21:52,377 --> 00:21:54,811 Instead, she got herself killed. 372 00:21:58,483 --> 00:22:00,212 You're mixed up with that skeleton they found... 373 00:22:00,285 --> 00:22:01,547 in the Atchafalaya, ain't you? 374 00:22:01,620 --> 00:22:03,383 How do you know about that? 375 00:22:03,455 --> 00:22:05,855 When somebody find a dead black man, 376 00:22:05,924 --> 00:22:09,485 black people knows about it. 377 00:22:10,696 --> 00:22:12,095 I'm listening. 378 00:22:12,164 --> 00:22:15,531 A blue jay don't sit on a mockingbird's nest. 379 00:22:15,600 --> 00:22:19,092 The mockingbird will whoop the blue jay's ass every time. 380 00:22:19,171 --> 00:22:21,901 What are we talking about here, Sam? 381 00:22:21,973 --> 00:22:23,531 I'm talking about a black man. 382 00:22:23,608 --> 00:22:25,803 And he was carrying on with a white woman... 383 00:22:25,877 --> 00:22:27,003 who husband he worked for. 384 00:22:27,079 --> 00:22:29,980 I think them was his bones you dug in that sandbar. 385 00:22:30,048 --> 00:22:31,447 What was his name? 386 00:22:31,516 --> 00:22:32,949 Who care what's his name? 387 00:22:33,018 --> 00:22:35,077 I think he got what he asked for. 388 00:22:35,153 --> 00:22:36,643 I say, 'Past is past, 389 00:22:36,722 --> 00:22:38,383 and don't be messing with it.' 390 00:22:38,457 --> 00:22:39,754 You warning me? 391 00:22:44,563 --> 00:22:46,190 What was that white woman's name? 392 00:22:48,834 --> 00:22:51,064 I got to go start my beans now. 393 00:22:56,775 --> 00:22:58,003 Alafair, 394 00:22:58,076 --> 00:23:01,273 you got to keep this raccoon out of my fried pie. 395 00:23:01,346 --> 00:23:03,871 Next time he come in here, I'ma swat him with my broom. 396 00:23:03,949 --> 00:23:06,679 Tripod's just an animal. 397 00:23:06,752 --> 00:23:09,050 Why don't you try kicking the smell of cigars out of the yard? 398 00:23:09,121 --> 00:23:12,750 Alafair, you shouldn't talk to Batist like that. 399 00:23:12,824 --> 00:23:15,486 But he threatened Tripod with menacing violence. 400 00:23:15,560 --> 00:23:18,085 Tripod's a raccoon, baby. 401 00:23:18,163 --> 00:23:19,721 Apologize to Batist. 402 00:23:19,798 --> 00:23:21,265 Sorry for what I said. 403 00:23:21,333 --> 00:23:23,267 And I'm saying it 'cause Dave made me. 404 00:23:27,906 --> 00:23:30,466 That's a beautiful child, Dave. 405 00:23:30,542 --> 00:23:32,840 By the time she's 18 years old, 406 00:23:32,911 --> 00:23:35,471 your hair's going to be solid white, 407 00:23:35,547 --> 00:23:37,674 if there's any of it left. 408 00:23:46,892 --> 00:23:47,859 Oh, wow. 409 00:23:50,128 --> 00:23:52,460 Uh. 410 00:23:55,834 --> 00:23:57,529 This is great. 411 00:23:57,602 --> 00:23:58,569 I love it. 412 00:23:58,637 --> 00:24:01,435 You run a bait shop too. 413 00:24:01,506 --> 00:24:02,939 How you doing, Mr. Robicheaux? 414 00:24:03,008 --> 00:24:05,238 We want to have dinner with y'all tonight. 415 00:24:05,310 --> 00:24:06,675 Oh, thanks, but my wife's already cooking supper. 416 00:24:06,745 --> 00:24:07,973 I was just on my way over there to take a shower. 417 00:24:08,046 --> 00:24:09,308 Well, hurry up. 418 00:24:09,381 --> 00:24:12,214 We got reservations at Clementine's, everybody. 419 00:24:12,284 --> 00:24:14,809 The family has plans for this evening, Mr. Sykes. 420 00:24:14,886 --> 00:24:18,049 This is embarrassing, El. 421 00:24:18,123 --> 00:24:20,990 I have a reservation. 422 00:24:21,059 --> 00:24:22,549 Hey, I don't want to cause any problems. 423 00:24:22,627 --> 00:24:24,618 We'll just pick up our liquids at your store here... 424 00:24:24,696 --> 00:24:26,994 and hit the road, okay? 425 00:24:27,065 --> 00:24:31,559 Mr. Sykes... 426 00:24:31,636 --> 00:24:32,762 you've been driving drunk, 427 00:24:32,838 --> 00:24:34,703 and you come to a cop's house to buy more booze. 428 00:24:39,444 --> 00:24:41,139 Why don't you hand those keys to Ms. Drummond... 429 00:24:41,213 --> 00:24:42,180 before you hit the road? 430 00:24:44,883 --> 00:24:45,850 Where's that beer at? 431 00:24:49,488 --> 00:24:50,455 Hey. 432 00:24:52,557 --> 00:24:53,785 You're a good man. 433 00:24:55,494 --> 00:24:57,223 Y'all need to be real careful. 434 00:24:58,763 --> 00:25:02,722 Elrod's a shitbird, but I love him. 435 00:25:04,236 --> 00:25:06,704 It's all right. 436 00:25:06,771 --> 00:25:08,966 Bad timing. Put it there. 437 00:25:09,040 --> 00:25:10,439 Cool. Next time. 438 00:25:10,509 --> 00:25:12,067 Hey. 439 00:25:12,143 --> 00:25:13,132 All right. 440 00:25:13,211 --> 00:25:16,146 Um, shit. We'll settle up. 441 00:25:16,214 --> 00:25:18,944 We'll settle up later, yeah? 442 00:25:19,017 --> 00:25:21,542 All right. 443 00:25:21,620 --> 00:25:22,587 Other side. 444 00:25:22,654 --> 00:25:23,621 Ah. 445 00:25:25,624 --> 00:25:26,613 Come here. 446 00:25:26,691 --> 00:25:29,159 Come on. Come here. 447 00:25:30,629 --> 00:25:31,755 Elrod. 448 00:25:31,830 --> 00:25:33,695 What? Check this out. 449 00:25:33,765 --> 00:25:34,732 Will you stop? 450 00:25:35,834 --> 00:25:37,495 El. 451 00:25:42,240 --> 00:25:43,468 Check me out. 452 00:25:45,510 --> 00:25:47,034 S'more? Made 'em myself. 453 00:25:47,112 --> 00:25:50,206 Oh, thank you. 454 00:25:50,282 --> 00:25:51,749 Elrod Sykes is wearing Dave's jersey. 455 00:25:51,816 --> 00:25:52,908 Can you believe it? 456 00:25:52,984 --> 00:25:53,951 Mm-hmm. 457 00:25:54,019 --> 00:25:55,748 Now go do your homework. 458 00:25:55,820 --> 00:25:57,879 Something to drink? 459 00:25:57,956 --> 00:25:59,253 How about a beer? 460 00:25:59,324 --> 00:26:02,191 I think we're out. 461 00:26:02,260 --> 00:26:04,023 I'm sure there's one in there somewhere. 462 00:26:05,964 --> 00:26:07,454 I'm going to go feed Alafair's rabbits. 463 00:26:07,532 --> 00:26:09,022 You care to join me? 464 00:26:09,100 --> 00:26:11,193 Yeah, yeah, sure. 465 00:26:25,850 --> 00:26:26,817 Get back there, Leroy. 466 00:26:26,885 --> 00:26:27,852 Go on. 467 00:26:34,192 --> 00:26:36,524 You ever seen lights in the cypress trees at night? 468 00:26:36,595 --> 00:26:38,028 That's swamp gas. 469 00:26:38,096 --> 00:26:40,530 It'll ignite and roll out across the waters like ball lightning. 470 00:26:40,599 --> 00:26:41,964 No, sir, that's not what it is. 471 00:26:42,033 --> 00:26:44,593 See these guys out yonder by the lake. 472 00:26:44,669 --> 00:26:48,605 They have lanterns hanging from some of their ambulances. 473 00:26:48,673 --> 00:26:51,870 A lot of those soldiers had maggots in their wounds. 474 00:26:51,943 --> 00:26:53,274 That's the only reason they lived. 475 00:26:53,345 --> 00:26:55,506 It's 'cause the maggots ate out the infection. 476 00:26:55,580 --> 00:26:56,979 You've been drunk a long time, Elrod. 477 00:26:57,048 --> 00:27:00,484 Pretty soon all the trees and alligators will be talking to you. 478 00:27:00,552 --> 00:27:03,646 A wild orchid sang a song to me one time. 479 00:27:03,722 --> 00:27:04,950 She had the prettiest voice. 480 00:27:05,023 --> 00:27:06,285 Yeah, I wasn't drunk. 481 00:27:06,358 --> 00:27:08,019 Mm-hmm. 482 00:27:08,093 --> 00:27:09,458 This guy, a general, 483 00:27:09,527 --> 00:27:11,222 he's standing on a crutch right by the water. 484 00:27:11,296 --> 00:27:13,230 And he said to me, 485 00:27:13,298 --> 00:27:16,199 'You and your friend the law man must repel them.' 486 00:27:16,267 --> 00:27:17,825 I think you're delusional. 487 00:27:17,902 --> 00:27:19,767 You might want to think about going to an AA meeting... 488 00:27:19,838 --> 00:27:22,238 with me one time. 489 00:27:22,307 --> 00:27:25,242 Maybe I was a little drunk. 490 00:27:26,845 --> 00:27:28,210 What happened to this dude's nose? 491 00:27:28,279 --> 00:27:30,679 Coon bit him. 492 00:27:30,749 --> 00:27:31,875 Aw. 493 00:27:41,026 --> 00:27:44,553 Lou Girard always called at night. 494 00:27:44,629 --> 00:27:46,460 I had picked him out of gutters... 495 00:27:46,531 --> 00:27:48,726 from New Orleans to Lake Charles, 496 00:27:48,800 --> 00:27:50,825 held him when he had the shakes, 497 00:27:50,902 --> 00:27:55,601 driven him to AA meetings more times than I could remember. 498 00:27:55,674 --> 00:27:57,835 And he had done the same for me. 499 00:27:57,909 --> 00:27:59,103 Thanks for the call, Lou. 500 00:27:59,177 --> 00:28:00,940 Yeah, when I saw that electrical tape... 501 00:28:01,012 --> 00:28:03,606 around her hands and her feet, or what's left of them. 502 00:28:03,682 --> 00:28:06,116 I thought about you and that LeBlanc case you got going. 503 00:28:06,184 --> 00:28:08,550 Where she at now? 504 00:28:08,620 --> 00:28:11,919 She's right there, still in that barrel. 505 00:28:11,990 --> 00:28:14,982 She got about 15 big blue crabs on her. 506 00:28:15,060 --> 00:28:21,932 Coroner says, we move her, she's coming out in pieces. 507 00:28:22,000 --> 00:28:24,662 We're going to have a rough time getting an ID, maybe. 508 00:28:24,736 --> 00:28:26,795 Maybe by her teeth. 509 00:28:26,871 --> 00:28:28,532 That's the poor bastard who found her. 510 00:28:28,606 --> 00:28:31,700 When did you first notice that barrel? 511 00:28:31,776 --> 00:28:35,075 About four or three weeks back. 512 00:28:35,146 --> 00:28:37,808 See anyone else out there on that levee? 513 00:28:37,882 --> 00:28:41,045 Yeah, about a month ago in the evening. 514 00:28:41,119 --> 00:28:43,713 I seen a dark-colored car. 515 00:28:43,788 --> 00:28:46,655 I remember thinking, it was brand-new, you know? 516 00:28:46,725 --> 00:28:48,454 Why would anybody want to bring their new car... 517 00:28:48,526 --> 00:28:51,051 down on that dirt road full of holes? 518 00:28:51,129 --> 00:28:53,324 You remember what kind of car it was? 519 00:28:53,398 --> 00:28:54,831 No, sir. I'm sorry. 520 00:28:54,899 --> 00:28:59,063 I just wish I hadn't been the one to find that poor woman. 521 00:28:59,137 --> 00:29:01,332 And, hey, I'm never going to look inside... 522 00:29:01,406 --> 00:29:02,430 another barrel again. 523 00:29:02,507 --> 00:29:03,474 Not me, no. 524 00:29:03,541 --> 00:29:05,839 That'll do. Thank you. 525 00:29:05,910 --> 00:29:07,639 Officer Guidry going to take you home. 526 00:29:07,712 --> 00:29:09,304 Thank you. 527 00:29:35,740 --> 00:29:37,605 I need a tow truck to haul off a limousine. 528 00:29:37,675 --> 00:29:38,869 Where about? 529 00:29:38,943 --> 00:29:39,910 Can't miss it. 530 00:29:39,978 --> 00:29:41,206 Right in front of Chez Narcisse. 531 00:29:41,279 --> 00:29:42,337 When? - Right now. 532 00:29:42,413 --> 00:29:43,641 Copy that. - Thank you, chere. 533 00:30:24,189 --> 00:30:26,419 You could get the Roman Army down here. 534 00:30:26,491 --> 00:30:27,822 One division of these guys... 535 00:30:27,892 --> 00:30:29,689 could've knocked off these squirrel hunters, 536 00:30:29,761 --> 00:30:31,353 had the Civil War over in one year. 537 00:30:31,429 --> 00:30:32,487 You know what? 538 00:30:32,564 --> 00:30:34,759 Maybe we'll do a Bible movie next. 539 00:30:34,833 --> 00:30:36,528 Yeah, but how do you fight a war with sandals? 540 00:30:36,601 --> 00:30:39,399 That's... stupid. 541 00:30:39,470 --> 00:30:41,768 How did they win wars with sandals, hm? 542 00:30:59,891 --> 00:31:02,382 What's going on, Dave? 543 00:31:02,460 --> 00:31:03,984 Had a long night last night. 544 00:31:04,062 --> 00:31:08,726 Found a girl in a barrel down in south St. Martin Parish. 545 00:31:08,800 --> 00:31:10,199 She covered up in blue crabs. 546 00:31:10,268 --> 00:31:11,530 You ought to run her again. 547 00:31:11,603 --> 00:31:12,570 We'll have gumbo. 548 00:31:14,272 --> 00:31:16,137 You here for breakfast? 549 00:31:25,116 --> 00:31:26,606 Sit down. 550 00:31:32,156 --> 00:31:33,885 You're pissed off about some little thing, 551 00:31:33,958 --> 00:31:35,084 so you have my car towed. 552 00:31:35,159 --> 00:31:37,093 You need to quit parking in front of fireplugs. 553 00:31:37,161 --> 00:31:39,686 Fireplugs; I'm getting this kind of shit because of fireplugs? 554 00:31:39,764 --> 00:31:41,026 No, Julie. 555 00:31:41,099 --> 00:31:43,090 I want to know what you have to do with a teenage hooker... 556 00:31:43,167 --> 00:31:45,158 named Cherry LeBlanc. 557 00:31:45,236 --> 00:31:46,828 Who the fuck is Cherry LeBlanc? 558 00:31:46,905 --> 00:31:47,894 You know who she is. 559 00:31:47,972 --> 00:31:49,337 You and Cholo were talking about her... 560 00:31:49,407 --> 00:31:52,570 before I got to the Holiday Inn, and you lied to me about it. 561 00:31:52,644 --> 00:31:53,872 Calling me a liar? 562 00:31:53,945 --> 00:31:55,810 You're a motherfucking lying piece of dog shit. 563 00:31:55,880 --> 00:31:57,814 I think this sweet little town's... 564 00:31:57,882 --> 00:31:59,349 starting to rub off on you, David. 565 00:31:59,417 --> 00:32:01,112 Gentlemen, could you please... 566 00:32:01,185 --> 00:32:02,675 I mean, just not use that language... 567 00:32:02,754 --> 00:32:04,244 Get the fuck away from my table. 568 00:32:04,322 --> 00:32:05,289 It's all right, Mr. Meaux. 569 00:32:05,356 --> 00:32:06,687 I'll be gone in a second. 570 00:32:06,758 --> 00:32:09,886 Oh, sad to hear that. 571 00:32:09,961 --> 00:32:12,862 I don't know none of these girls. 572 00:32:12,931 --> 00:32:17,732 I don't have nothing to do with your business. 573 00:32:17,802 --> 00:32:20,100 You said some ugly things about me, Dave, 574 00:32:20,171 --> 00:32:22,503 and I'm going to let it slide. 575 00:32:22,573 --> 00:32:23,972 I'll call a couple of cabs. 576 00:32:24,042 --> 00:32:25,737 I'll pay the fine on my car. 577 00:32:25,810 --> 00:32:28,938 I'll buy some new tires, 578 00:32:29,013 --> 00:32:31,345 and I'll forget everything you've been saying to me, 579 00:32:31,416 --> 00:32:33,543 because I got a business to run. 580 00:32:35,787 --> 00:32:37,687 Everybody's been pretty polite here. 581 00:32:37,755 --> 00:32:39,985 Keep it simple, stupid. 582 00:32:40,058 --> 00:32:42,925 It's time for you to let people alone, Mr. Robicheaux. 583 00:32:42,994 --> 00:32:44,518 Uh. 584 00:32:48,166 --> 00:32:50,430 Ease off, Lieutenant. 585 00:32:50,501 --> 00:32:51,627 This ain't good for nobody. 586 00:32:51,703 --> 00:32:52,670 Uh. 587 00:32:52,737 --> 00:32:54,364 Come on. Come on. 588 00:33:02,313 --> 00:33:03,371 You're losing it, Dave. 589 00:33:03,448 --> 00:33:05,678 You need to get yourself some better tranqs. 590 00:33:27,138 --> 00:33:30,107 No, sir, I wouldn't exactly call it a dead end. 591 00:33:30,174 --> 00:33:31,698 You have a seat, I'll be right with you. 592 00:33:33,044 --> 00:33:35,069 Thank you. 593 00:33:35,146 --> 00:33:37,478 It's $100-million contract. 594 00:33:37,548 --> 00:33:39,573 He must've pocketed $60 million, $70 million. 595 00:33:39,650 --> 00:33:44,212 False load slips, bogus waybills. 596 00:33:44,288 --> 00:33:46,586 Balboni Trucking hauled just about enough debris... 597 00:33:46,657 --> 00:33:47,624 to fill a Dixie cup. 598 00:33:47,692 --> 00:33:49,125 Yes, sir, we are trying. 599 00:33:49,193 --> 00:33:51,525 Thank you. 600 00:33:51,596 --> 00:33:52,688 Can I help you with something? 601 00:33:52,764 --> 00:33:53,731 I hope so. 602 00:33:53,798 --> 00:33:55,265 This is my office. 603 00:33:55,333 --> 00:33:56,698 Oh, my God, I'm s... 604 00:33:56,768 --> 00:33:58,599 I'm sorry. I was... 605 00:33:58,669 --> 00:34:00,398 a call came in for me on your extension, 606 00:34:00,471 --> 00:34:01,665 and I just... 607 00:34:01,739 --> 00:34:04,173 anyway, I'm Special Agent Rosa Gomez. 608 00:34:04,242 --> 00:34:06,335 Everyone calls me Rosie, so call me Rosie. 609 00:34:06,411 --> 00:34:08,845 It's nice to meet you, Special Agent Rosie. 610 00:34:13,151 --> 00:34:15,779 'Your detective's investigative missteps... 611 00:34:15,853 --> 00:34:18,822 are going to hurt you in November.' 612 00:34:18,890 --> 00:34:20,016 That's courtesy of that prick 613 00:34:20,091 --> 00:34:22,252 Bubba Broussard over at the city council. 614 00:34:22,326 --> 00:34:23,918 So you called the FBI? 615 00:34:23,995 --> 00:34:26,020 The FBI's been trying to nail Balboni... 616 00:34:26,097 --> 00:34:28,588 for over a year now on a FEMA scam. 617 00:34:28,666 --> 00:34:31,567 And they still have precisely nothing on him. 618 00:34:31,636 --> 00:34:34,104 That's why I think they're hoping there's more... 619 00:34:34,172 --> 00:34:35,833 to that Cherry LeBlanc case. 620 00:34:37,208 --> 00:34:39,574 Now, Balboni is throwing a birthday bash... 621 00:34:39,644 --> 00:34:43,876 for Mr. Michael Goldman this evening. 622 00:34:43,948 --> 00:34:46,109 I think you, too, should attend. 623 00:34:49,020 --> 00:34:51,454 There are 17 unsolved homicides in Louisiana... 624 00:34:51,522 --> 00:34:53,251 that share some similarities with this case. 625 00:34:53,324 --> 00:34:56,487 And ten of them share multiple common denominators. 626 00:34:56,561 --> 00:34:57,994 All show marks from being bound, 627 00:34:58,062 --> 00:35:00,326 all young, all working class. 628 00:35:00,398 --> 00:35:01,387 One was a high school girl. 629 00:35:01,466 --> 00:35:03,229 Two were waitresses. Three had been runaways. 630 00:35:03,301 --> 00:35:04,791 And four were prostitutes. 631 00:35:07,205 --> 00:35:13,166 The FBI has an informational advantage over Iberia Parish. 632 00:35:13,244 --> 00:35:15,007 How do you like that catfish court bouillon? 633 00:35:15,079 --> 00:35:16,478 Uh, it's interesting. 634 00:35:21,686 --> 00:35:23,153 If you found the remains of a black man... 635 00:35:23,221 --> 00:35:25,689 and he had no belt, no laces in his boot, 636 00:35:25,756 --> 00:35:28,384 what speculation would you make about him? 637 00:35:28,459 --> 00:35:31,622 Obviously he'd been in jail, a parish, or city holding tank, 638 00:35:31,696 --> 00:35:33,823 some place where they were afraid he'd do harm to himself. 639 00:35:33,898 --> 00:35:35,331 That's what I think. 640 00:35:47,278 --> 00:35:50,839 Mud bugs, as advertised. 641 00:35:50,915 --> 00:35:52,405 This one has your name on it. 642 00:36:01,893 --> 00:36:02,860 Get out of here. 643 00:36:15,339 --> 00:36:18,274 Hey, Dave, you ought to get yourself some food. 644 00:36:18,342 --> 00:36:19,309 It's free. 645 00:36:19,377 --> 00:36:23,677 Thanks. I've already eaten. 646 00:36:23,748 --> 00:36:25,613 See that man bird-dogging the blonde? 647 00:36:25,683 --> 00:36:27,275 Twinky Hebert LeMoyne. 648 00:36:27,351 --> 00:36:29,478 That's the other half of my security service business. 649 00:36:29,554 --> 00:36:31,454 What's he doing here? 650 00:36:31,522 --> 00:36:32,853 He's an investor in the movie... 651 00:36:32,924 --> 00:36:34,357 and trying to get laid. 652 00:36:34,425 --> 00:36:36,791 That's funny. 653 00:36:36,861 --> 00:36:39,728 You like doing business with Twinky LeMoyne? 654 00:36:39,797 --> 00:36:41,264 It's good for me. 655 00:36:41,332 --> 00:36:42,629 For him, it's no big deal, really. 656 00:36:42,700 --> 00:36:45,362 I mean, if there's a business around here making money, 657 00:36:45,436 --> 00:36:46,926 you can be sure he's got a piece of it. 658 00:36:53,277 --> 00:36:55,142 # Well, I sit in my dark room #... 659 00:36:55,213 --> 00:36:59,309 # with tears rolling down my eyes # 660 00:36:59,383 --> 00:37:00,372 Take a picture? 661 00:37:00,451 --> 00:37:01,418 What? Picture? 662 00:37:01,485 --> 00:37:02,816 Yeah. 663 00:37:06,090 --> 00:37:09,116 # Come on, help me now # 664 00:40:27,224 --> 00:40:32,526 I'm General John Bell Hood, commander of the Texas brigade, 665 00:40:32,596 --> 00:40:35,087 commander of the 4th Texas Cavalry, 666 00:40:35,166 --> 00:40:37,293 the 5th Texas Cavalry, 667 00:40:37,368 --> 00:40:40,394 and the 17th Texas Infantry. 668 00:40:43,207 --> 00:40:44,697 Do you object to shaking hands? 669 00:40:44,775 --> 00:40:46,367 Am I dead? 670 00:40:46,444 --> 00:40:48,309 You don't look like it to me. 671 00:40:48,379 --> 00:40:50,279 You were at Gettysburg. The war's over. 672 00:40:50,347 --> 00:40:51,507 It's never over. 673 00:40:51,582 --> 00:40:54,016 I would think you'd know that. 674 00:40:54,084 --> 00:40:57,144 You were a lieutenant in the United States Army, weren't you? 675 00:40:57,221 --> 00:41:01,282 My head hurts. My head... 676 00:41:01,358 --> 00:41:02,689 sure does hurt. 677 00:41:02,760 --> 00:41:06,127 Venal and evil people are destroying the world... 678 00:41:06,197 --> 00:41:08,495 you were born in. 679 00:41:08,566 --> 00:41:10,591 It's us against them, my good friend. 680 00:41:10,668 --> 00:41:15,537 Don't compromise your principles or abandon your cause. 681 00:41:15,606 --> 00:41:18,040 Do you know what's waiting for me on down the road? 682 00:41:18,108 --> 00:41:22,238 For one reason or another. 683 00:41:22,313 --> 00:41:25,612 I find I have more insight into the past than the future. 684 00:41:25,683 --> 00:41:28,243 Try to keep this in mind: 685 00:41:28,319 --> 00:41:30,150 It's just like when they load their cannon... 686 00:41:30,221 --> 00:41:33,588 with horseshoes and log chain. 687 00:41:33,657 --> 00:41:36,182 You'd think the barrage would last forever. 688 00:41:36,260 --> 00:41:39,423 Then all of a sudden, there's a silence... 689 00:41:39,497 --> 00:41:41,294 louder than the cannon fire. 690 00:41:41,365 --> 00:41:45,301 Please don't be alarmed by the severity of my comparison. 691 00:41:48,239 --> 00:41:49,706 Have a good night, Lieutenant. 692 00:42:11,662 --> 00:42:13,186 Paramedics who brought you in... 693 00:42:13,264 --> 00:42:16,062 said you were talking about Confederate soldiers... 694 00:42:16,133 --> 00:42:17,100 out in the swamp. 695 00:42:17,167 --> 00:42:19,192 It was an usual night. 696 00:42:19,270 --> 00:42:22,000 What's the possibility that one of those Hollywood characters... 697 00:42:22,072 --> 00:42:23,232 laced your Dr. Pepper? 698 00:42:23,307 --> 00:42:24,604 Do what? 699 00:42:24,675 --> 00:42:28,577 The tox screen came back positive for LSD. 700 00:42:28,646 --> 00:42:33,208 l-I need to talk to the sheriff. 701 00:42:33,284 --> 00:42:34,683 The sheriff was here this morning. 702 00:42:34,752 --> 00:42:36,583 You talked to him for half an hour. 703 00:42:37,988 --> 00:42:38,955 What'd I say? 704 00:42:39,023 --> 00:42:41,253 Nothing that made any sense to me. 705 00:42:46,697 --> 00:42:48,631 When you reel him in through the water, 706 00:42:48,699 --> 00:42:54,160 his little legs and tail wiggle like he was swimming. 707 00:42:54,238 --> 00:42:56,001 Makes the black bass hungry. 708 00:43:00,811 --> 00:43:05,441 How would you define the idea of understanding? 709 00:43:10,721 --> 00:43:16,023 Well, it's knowing something and knowing what it means. 710 00:43:17,494 --> 00:43:18,654 I think there's two ways... 711 00:43:18,729 --> 00:43:22,096 of looking at the idea of understanding. 712 00:43:22,166 --> 00:43:25,533 One is, if you don't look, you never will see. 713 00:43:25,603 --> 00:43:27,537 And the other is, if you look a little less, 714 00:43:27,605 --> 00:43:29,470 you might see a hell of a lot more. 715 00:43:33,110 --> 00:43:36,477 You might not be over those drugs they put in your drink. 716 00:43:36,547 --> 00:43:39,710 I know General John Bell Hood of the Texas Calvary... 717 00:43:39,783 --> 00:43:41,614 just like he was my own grandfather. 718 00:44:00,437 --> 00:44:02,837 Are you accusing me of working with the mafia? 719 00:44:02,906 --> 00:44:04,771 When you do business with a man like Julie Balboni, 720 00:44:04,842 --> 00:44:07,037 you create a certain amount of curiosity about yourself. 721 00:44:07,111 --> 00:44:09,011 I don't do business with him. 722 00:44:09,079 --> 00:44:10,910 I don't do anything with him. 723 00:44:10,981 --> 00:44:13,677 I'm a member of a group of investors... 724 00:44:13,751 --> 00:44:16,982 that have put money into a movie production... 725 00:44:17,054 --> 00:44:18,954 in New Iberia. 726 00:44:19,023 --> 00:44:22,618 Investing in the local economy, that's all. 727 00:44:22,693 --> 00:44:24,718 Are your employees union people? 728 00:44:24,795 --> 00:44:27,628 No, they certainly are not. 729 00:44:27,698 --> 00:44:29,666 You own half of a security service with Murphy Doucet, 730 00:44:29,733 --> 00:44:30,700 don't you? 731 00:44:30,768 --> 00:44:32,395 That's right, I certainly do. 732 00:44:32,469 --> 00:44:34,130 And your partner in your security service... 733 00:44:34,204 --> 00:44:35,967 is a Teamster steward over in Lafayette. 734 00:44:36,040 --> 00:44:38,668 I think you're involved in some strange contradictions. 735 00:44:38,742 --> 00:44:39,834 Mr. LeMoyne. 736 00:44:39,910 --> 00:44:42,777 You'll have to excuse me, Detective. 737 00:44:42,846 --> 00:44:45,212 I've got to lock up now. 738 00:44:45,282 --> 00:44:47,409 I have a lot of people I take care of, you know? 739 00:44:48,752 --> 00:44:50,117 Would you like to have Julie Balboni... 740 00:44:50,187 --> 00:44:51,848 for a next door neighbor? 741 00:44:51,922 --> 00:44:53,981 Would you like to have your granddaughter... 742 00:44:54,058 --> 00:44:55,457 working for him? 743 00:44:55,526 --> 00:44:56,754 Mr. Robicheaux. 744 00:44:56,827 --> 00:45:01,196 I can't express to you how offensive you are. 745 00:45:01,265 --> 00:45:02,459 Did you get that blond-haired girl... 746 00:45:02,533 --> 00:45:03,795 to lick your leg the other night? 747 00:45:06,837 --> 00:45:07,861 There's my business card. 748 00:45:07,938 --> 00:45:09,371 Thank you for your time. 749 00:45:18,916 --> 00:45:19,883 Here you go, Dave. 750 00:45:19,950 --> 00:45:22,714 Still 1965, July, September, November. 751 00:45:22,786 --> 00:45:23,753 Thank you, chere. 752 00:45:23,821 --> 00:45:25,254 You're welcome. 753 00:45:25,322 --> 00:45:26,289 How's Alafair? 754 00:45:26,356 --> 00:45:27,687 Bien bonne. 755 00:45:27,758 --> 00:45:29,157 Great. 756 00:46:07,898 --> 00:46:09,798 A nigger, you say? 757 00:46:09,867 --> 00:46:12,028 DeWitt Prejean. 758 00:46:12,102 --> 00:46:14,263 Black man name of DeWitt Prejean. 759 00:46:16,673 --> 00:46:19,005 Yeah, I remember that son of a bitch. 760 00:46:19,076 --> 00:46:22,739 What about him? 761 00:46:22,813 --> 00:46:26,544 Were you on duty the night somebody broke him out of jail? 762 00:46:26,617 --> 00:46:28,744 l-I was the jailer. 763 00:46:28,819 --> 00:46:30,309 Jailers don't work nights. 764 00:46:30,387 --> 00:46:32,184 They hire a man for that. 765 00:46:34,258 --> 00:46:36,590 Do you remember what Mr. Prejean was charged with? 766 00:46:36,660 --> 00:46:38,491 He wasn't charged with nothing. 767 00:46:38,562 --> 00:46:39,893 Never got to that. 768 00:46:39,963 --> 00:46:41,555 They busted him out of the tank. 769 00:46:41,632 --> 00:46:42,894 Not according to the newspaper. 770 00:46:45,302 --> 00:46:47,634 Lot of people wipe their asses with newspaper. 771 00:46:47,704 --> 00:46:50,002 Newspaper said he broke into a white woman's house... 772 00:46:50,073 --> 00:46:51,040 with a butcher knife. 773 00:46:51,108 --> 00:46:53,736 Was DeWitt Prejean a rapist? 774 00:46:56,747 --> 00:46:58,339 He couldn't keep his prick in his pants, 775 00:46:58,415 --> 00:47:01,646 if that's what you mean. 776 00:47:01,718 --> 00:47:04,380 Is it all right if I sit down here, Mr. Hebert? 777 00:47:04,454 --> 00:47:05,421 Sure. 778 00:47:13,397 --> 00:47:15,592 You think her husband broke him out of jail? 779 00:47:17,868 --> 00:47:20,393 He might have if he could've. 780 00:47:20,470 --> 00:47:22,199 He was a crippled man. 781 00:47:22,272 --> 00:47:23,933 Got shot up in a war. 782 00:47:24,007 --> 00:47:25,304 Where's he at now? 783 00:47:28,478 --> 00:47:30,673 He's in the cemetery out by the tracks, 784 00:47:30,747 --> 00:47:31,941 east of town. 785 00:47:32,015 --> 00:47:35,917 What about the woman? 786 00:47:35,986 --> 00:47:38,819 She moved away, up north somewhere. 787 00:47:42,125 --> 00:47:45,856 What's your interest in this 40-year-old nigger trouble? 788 00:47:45,929 --> 00:47:47,556 I think I saw him killed. 789 00:47:47,631 --> 00:47:52,466 Where's the man who was on duty the night of the jailbreak? 790 00:47:52,536 --> 00:47:57,701 He got drunk and got his self run over by a train. 791 00:47:59,343 --> 00:48:01,174 Wait a minute. 792 00:48:01,245 --> 00:48:02,940 What'd you say? 793 00:48:03,013 --> 00:48:04,071 You saw what? 794 00:48:06,917 --> 00:48:09,351 What you think I saw, Mr. Hebert? 795 00:48:14,758 --> 00:48:16,157 Hello? 796 00:48:16,226 --> 00:48:18,023 You're a hard man to catch. 797 00:48:18,095 --> 00:48:19,062 Who's this? 798 00:48:19,129 --> 00:48:20,687 Sugar, it's Amber. 799 00:48:20,764 --> 00:48:21,958 Don't you remember me? 800 00:48:22,032 --> 00:48:23,431 Don't hurt my feelings. 801 00:48:23,500 --> 00:48:25,127 No, I'm sorry. I don't remember who you are. 802 00:48:25,202 --> 00:48:26,692 What can I do for you? 803 00:48:26,770 --> 00:48:29,671 It's me that's going to do you a big favor, darling. 804 00:48:29,740 --> 00:48:31,867 I'm going to give you the guy you want. 805 00:48:31,942 --> 00:48:33,466 What guy we talking about? 806 00:48:33,543 --> 00:48:37,639 The nasty old pimp that's been leaving dead girls around. 807 00:48:37,714 --> 00:48:41,047 Meet me at Club Leon in an hour. 808 00:49:22,559 --> 00:49:23,821 Thanks for coming out, Lou. 809 00:49:23,894 --> 00:49:26,761 Yeah, who you supposed to be meeting up with here? 810 00:49:26,830 --> 00:49:27,854 Said her name was Amber. 811 00:49:27,931 --> 00:49:31,230 There's a hooker, calls herself Amber. 812 00:49:31,301 --> 00:49:32,700 What are we doing tonight? 813 00:49:32,769 --> 00:49:35,329 I'm going to drive around front and have a look inside. 814 00:49:35,405 --> 00:49:36,997 I'd like you to be out here to cover my back. 815 00:49:37,074 --> 00:49:38,871 I don't want to walk into no setup. 816 00:50:06,269 --> 00:50:07,236 What are you having? 817 00:50:07,304 --> 00:50:08,271 Has Amber been in? 818 00:50:08,338 --> 00:50:09,396 Amber Martinez? 819 00:50:09,473 --> 00:50:11,065 Short, skinny, little Puerto Rican girl, 820 00:50:11,141 --> 00:50:12,540 maybe weigh 100 pounds sopping wet? 821 00:50:12,609 --> 00:50:13,735 Yeah. - No, she ain't been in. 822 00:50:13,810 --> 00:50:14,834 What you drinking? 823 00:50:14,911 --> 00:50:18,642 Dr. Pepper. - Dr. Pepper, yes, sir. 824 00:50:18,715 --> 00:50:22,207 I could call somebody, might know where she's at. 825 00:50:22,285 --> 00:50:23,718 Why don't you do that? 826 00:50:23,787 --> 00:50:25,948 Yes, sir. Right away. 827 00:50:30,927 --> 00:50:32,758 Hey, Mama 'Ti, Amber there? 828 00:50:52,215 --> 00:50:54,240 No word from Amber? 829 00:50:54,317 --> 00:50:57,150 No, man, not a word. 830 00:50:57,220 --> 00:51:00,951 # I'm a hog for you, babe #... 831 00:51:01,024 --> 00:51:06,929 # And I'm running round your door #... 832 00:51:06,997 --> 00:51:08,328 # I'm a hog for you, woman # 833 00:51:22,379 --> 00:51:25,837 Get back in there. 834 00:51:26,950 --> 00:51:31,284 Dave, what the fuck's going on? 835 00:51:31,354 --> 00:51:32,821 Shooter fired at me twice. 836 00:51:32,889 --> 00:51:34,117 I put eight rounds in that Buick. 837 00:51:34,191 --> 00:51:35,783 I think he's still in there. 838 00:51:45,502 --> 00:51:47,333 Looks like she took one right in the face. 839 00:51:47,404 --> 00:51:50,202 What you mean, 'she'? 840 00:51:50,273 --> 00:51:52,605 You just popped Amber Martinez. 841 00:51:54,377 --> 00:51:55,969 There's no fucking gun. 842 00:52:10,727 --> 00:52:13,252 There's no gun, man. 843 00:52:18,735 --> 00:52:21,863 I got this throw-down. 844 00:52:21,938 --> 00:52:23,132 Tell me to do it. 845 00:52:40,390 --> 00:52:44,156 I opened up on that Buick too soon. 846 00:52:44,227 --> 00:52:49,187 You thought your life was at risk, Lieutenant. 847 00:52:49,266 --> 00:52:50,893 I hope you don't mind my being here. 848 00:52:50,967 --> 00:52:52,332 No. 849 00:52:55,071 --> 00:52:57,437 You shouldn't have remorse. 850 00:52:57,507 --> 00:53:01,170 A desire to live doesn't mean you lack humanity. 851 00:53:01,244 --> 00:53:03,735 Somebody's trying to drive me crazy. 852 00:53:03,813 --> 00:53:06,213 Can't believe what I see or hear anymore. 853 00:53:09,219 --> 00:53:13,246 They say I killed an unarmed woman. 854 00:53:13,323 --> 00:53:16,156 I think that would probably bother me too. 855 00:53:16,226 --> 00:53:20,526 I keep seeing that woman, the back of her head, 856 00:53:20,597 --> 00:53:24,465 her hair glued down to the carpet with her own blood. 857 00:53:24,534 --> 00:53:26,297 Think about what you just said. 858 00:53:26,369 --> 00:53:29,270 You're an intelligent man. 859 00:53:29,339 --> 00:53:31,102 What does your eye tell you? 860 00:53:34,177 --> 00:53:36,270 I need help. 861 00:53:38,381 --> 00:53:40,144 The wind's out of the south. 862 00:53:40,217 --> 00:53:43,482 There'll be thunder by afternoon. 863 00:53:43,553 --> 00:53:45,418 It'll sound like Yankee cannon fire, 864 00:53:45,488 --> 00:53:48,150 but it'll only be thunder. 865 00:53:49,926 --> 00:53:52,394 General... 866 00:53:56,166 --> 00:53:57,497 What time is it? 867 00:54:07,277 --> 00:54:09,711 Why would Amber Martinez be sitting in the passenger seat... 868 00:54:09,779 --> 00:54:12,543 of her own car? 869 00:54:12,616 --> 00:54:13,981 What did the homicide investigator... 870 00:54:14,050 --> 00:54:15,039 have to say last night? 871 00:54:15,118 --> 00:54:17,848 He told me I'm a hell of a shot. 872 00:54:17,921 --> 00:54:20,185 Everybody thinks I killed an unarmed woman. 873 00:54:20,257 --> 00:54:21,747 There's not any bullet holes anywhere. 874 00:54:21,825 --> 00:54:23,190 There's no casings. 875 00:54:23,260 --> 00:54:26,127 And there's no gun. 876 00:54:26,196 --> 00:54:28,061 It was a setup, Dave. 877 00:54:39,175 --> 00:54:40,472 What y'all doing out here? 878 00:54:40,543 --> 00:54:42,101 Can't be messing around a crime scene. 879 00:54:42,178 --> 00:54:45,272 I'm really just an observer here, Doobie. 880 00:54:45,348 --> 00:54:46,372 Who's she? 881 00:54:46,449 --> 00:54:47,541 Special Agent Gomez. 882 00:54:47,617 --> 00:54:49,482 This is part of an FBI investigation. 883 00:54:49,552 --> 00:54:50,712 Do you have a problem with that? 884 00:54:50,787 --> 00:54:54,484 Why piss people off, Robicheaux? 885 00:54:54,557 --> 00:54:56,650 St. Martin Parish ain't going to indict you over this, 886 00:54:56,726 --> 00:54:59,559 but if I were you, I wouldn't hang around here. 887 00:54:59,629 --> 00:55:00,596 You might piss me off. 888 00:55:09,539 --> 00:55:12,235 Well, from the size of the wound and the impact of the round. 889 00:55:12,309 --> 00:55:14,641 I'd say a.45 killed her. 890 00:55:14,711 --> 00:55:15,837 Look at her head. 891 00:55:15,912 --> 00:55:18,813 I only use hollow-point ammunition, Sollie. 892 00:55:22,018 --> 00:55:25,852 It ain't no hollow point passed through this girl's head. 893 00:55:25,922 --> 00:55:29,653 Her hair was stuck to the carpet, the blood already dry. 894 00:55:31,194 --> 00:55:33,492 Did she die in that car, you want to ask me? 895 00:55:39,636 --> 00:55:41,263 Her blood lividity tells me... 896 00:55:41,338 --> 00:55:45,365 that she was dead before she ever got into that car. 897 00:55:45,442 --> 00:55:48,536 If I can vacuum the Buick, what are we looking for? 898 00:55:48,611 --> 00:55:51,603 I saw muzzle flashes coming out that Buick. 899 00:55:51,681 --> 00:55:53,911 I didn't see no bullet holes in that beer joint wall. 900 00:55:55,852 --> 00:55:57,342 See what you can find out. 901 00:56:00,056 --> 00:56:03,617 What we waiting on here, me to smoke this? 902 00:56:03,693 --> 00:56:05,160 Allons. 903 00:56:09,499 --> 00:56:10,761 Thank you, Henry. 904 00:56:10,834 --> 00:56:14,326 Anybody else got something to share? 905 00:56:14,404 --> 00:56:15,962 My name's Dave. 906 00:56:16,039 --> 00:56:17,370 I'm an alcoholic. 907 00:56:44,901 --> 00:56:51,773 # I'm coming home #... 908 00:56:51,841 --> 00:56:53,672 # What I feel #... 909 00:56:53,743 --> 00:56:56,940 # You don't feel so all alone # 910 00:56:57,013 --> 00:56:58,378 Want some cappuccino mix? 911 00:56:58,448 --> 00:57:01,975 You cops like coffee, right, or a stereo? 912 00:57:02,051 --> 00:57:04,918 You know anybody been recruiting girls out the parishes? 913 00:57:04,988 --> 00:57:07,479 Try the bus depot, for starters. 914 00:57:08,892 --> 00:57:09,881 But who's going to recruit? 915 00:57:09,959 --> 00:57:11,153 Ever since Katrina, 916 00:57:11,227 --> 00:57:13,559 there's cash on the hoof all over this town. 917 00:57:13,630 --> 00:57:16,155 Maybe this guy does more than just pimp. 918 00:57:16,232 --> 00:57:20,100 Maybe he likes to hurt these girls. 919 00:57:20,170 --> 00:57:21,899 Been two of them killed already, 920 00:57:21,971 --> 00:57:22,995 maybe more. 921 00:57:23,072 --> 00:57:25,131 Talking about somebody that operates way down... 922 00:57:25,208 --> 00:57:27,108 at the bottom of the food chain, Dave. 923 00:57:27,177 --> 00:57:29,236 You think Baby Feets Balboni might have something to do... 924 00:57:29,312 --> 00:57:31,940 with something like this? 925 00:57:35,952 --> 00:57:39,251 You're using the names of local personalities now. 926 00:57:39,322 --> 00:57:42,018 It stays with me, Jimmie. 927 00:57:42,091 --> 00:57:43,854 You looking for a guy who likes to kill hookers? 928 00:57:43,927 --> 00:57:46,919 Mm-hmm. 929 00:57:46,996 --> 00:57:48,725 Don't sound like Baby Feet. 930 00:57:48,798 --> 00:57:51,494 His outfit's running girls, all right, but... 931 00:57:51,568 --> 00:57:54,332 they're not worth nothing to him if they're dead. 932 00:57:54,404 --> 00:57:56,668 Try the bus station. 933 00:57:56,739 --> 00:58:00,231 Try Adonis Brown. 934 00:58:09,919 --> 00:58:13,116 You, uh, ladies seem lost. 935 00:58:13,189 --> 00:58:16,181 You're not from around here, are you? 936 00:58:34,611 --> 00:58:35,873 You'll be able to find some peace. 937 00:58:35,945 --> 00:58:37,537 I promise you. 938 00:58:37,614 --> 00:58:38,581 Don't sweat it. 939 00:58:43,853 --> 00:58:46,754 I want you to make a public service announcement for me, 940 00:58:46,823 --> 00:58:47,915 chere. 941 00:58:47,991 --> 00:58:49,219 I know what it's like to run away. 942 00:58:49,292 --> 00:58:52,261 Praise Jesus. 943 00:58:52,328 --> 00:58:53,727 There's a call... 944 00:58:53,796 --> 00:58:57,755 for Mr. Adonis Brown at the public restroom pay phone. 945 00:59:01,337 --> 00:59:03,897 There's a call for Mr. Adonis Brown... 946 00:59:03,973 --> 00:59:06,134 at the public restroom pay phone. 947 00:59:09,445 --> 00:59:12,107 This is Adonis. What's up? 948 00:59:12,181 --> 00:59:13,148 Hello? 949 00:59:13,216 --> 00:59:14,444 Uh. 950 00:59:18,354 --> 00:59:19,582 What you want? 951 00:59:19,656 --> 00:59:21,487 Ah. 952 00:59:21,558 --> 00:59:22,718 Don't do that, man. 953 00:59:22,792 --> 00:59:23,759 I ain't no threat to you. 954 00:59:23,826 --> 00:59:24,793 Look, I ain't got a gun. 955 00:59:24,861 --> 00:59:26,260 I ain't no trouble. Uh. 956 00:59:26,329 --> 00:59:27,819 I want to know the name of the guy... 957 00:59:27,897 --> 00:59:30,058 you've been delivering all these girls to. 958 00:59:30,133 --> 00:59:31,361 This one's occupied, by the way. 959 00:59:31,434 --> 00:59:32,628 Nobody. I ain't bringing nobody to nobody. 960 00:59:32,702 --> 00:59:34,602 Uh. 961 00:59:34,671 --> 00:59:36,866 You know the guy I'm talking about. 962 00:59:36,940 --> 00:59:37,907 Don't do this to me, man. 963 00:59:37,974 --> 00:59:41,375 Uh. 964 00:59:41,444 --> 00:59:42,411 Tell me his name. 965 00:59:42,478 --> 00:59:43,911 This guy likes to hurt people. 966 00:59:43,980 --> 00:59:46,744 You tell me his name, this'll all be over with. 967 00:59:46,816 --> 00:59:48,215 There's a... 968 00:59:48,284 --> 00:59:53,051 bald-headed, squirrel-faced white guy. 969 00:59:53,122 --> 00:59:55,852 He carries a gun too. 970 00:59:55,925 --> 00:59:57,483 Nobody fucks with him. 971 00:59:57,560 --> 00:59:59,926 Is that the guy you're talking about? 972 00:59:59,996 --> 01:00:01,657 Uh. 973 01:00:01,731 --> 01:00:02,698 You tell me. 974 01:00:04,334 --> 01:00:06,825 He's got juice. That's all I know. 975 01:00:06,903 --> 01:00:08,666 I don't know his fucking name, man. 976 01:00:08,738 --> 01:00:10,706 He connected? 977 01:00:10,773 --> 01:00:12,866 With the cops or the mob. 978 01:00:12,942 --> 01:00:16,537 He's got to be to stay in business. 979 01:00:16,613 --> 01:00:20,014 That's all I know. 980 01:00:20,083 --> 01:00:21,209 Why you doing this to me, man? 981 01:00:24,087 --> 01:00:27,853 God. 982 01:00:27,924 --> 01:00:31,087 I shit my pants. 983 01:00:31,160 --> 01:00:32,252 I can't go back out there. 984 01:00:32,328 --> 01:00:33,295 That's right, Adonis. 985 01:00:33,363 --> 01:00:34,557 You ain't ever gonna go back out there. 986 01:00:34,631 --> 01:00:35,928 You're going to treat that bus station... 987 01:00:35,999 --> 01:00:38,229 like it's downtown Baghdad. 988 01:00:38,301 --> 01:00:40,496 Not a good place for you to be. 989 01:00:40,570 --> 01:00:41,798 Who the fuck are you, man? 990 01:00:41,871 --> 01:00:42,997 You don't want to know who I am. 991 01:00:43,072 --> 01:00:44,505 What you want to do is start acting right... 992 01:00:44,574 --> 01:00:45,541 and quit doing wrong. 993 01:00:45,608 --> 01:00:46,575 I'll kill you, Adonis. 994 01:00:46,643 --> 01:00:48,543 I'll blow your Goddamn head off... 995 01:00:48,611 --> 01:00:51,171 if you don't find an honest line of work. 996 01:01:32,655 --> 01:01:36,557 You stay gone most of the night. 997 01:01:36,626 --> 01:01:38,719 You don't call. 998 01:01:38,795 --> 01:01:40,558 I'm sorry. 999 01:01:42,365 --> 01:01:44,890 I don't deserve to be afraid you've been hurt. 1000 01:01:44,967 --> 01:01:45,934 No. 1001 01:01:46,002 --> 01:01:49,199 You don't. 1002 01:01:49,272 --> 01:01:50,967 But I'm not going to nag you. 1003 01:02:11,761 --> 01:02:13,854 I really need your help, Dave. 1004 01:02:13,930 --> 01:02:15,761 I really need help. 1005 01:02:15,832 --> 01:02:16,799 Go ahead. 1006 01:02:16,866 --> 01:02:18,265 You go ahead and drown yourself, man. 1007 01:02:18,334 --> 01:02:19,528 I don't care. 1008 01:02:19,602 --> 01:02:23,732 Dave, I planned this all week. 1009 01:02:23,806 --> 01:02:26,036 The guy already charged me for the boat, man 1010 01:02:26,109 --> 01:02:27,235 Elrod... 1011 01:02:27,310 --> 01:02:28,675 It's going to rain like hell. 1012 01:02:28,745 --> 01:02:30,372 Now, why don't you wait until after it quits raining, 1013 01:02:30,446 --> 01:02:32,175 and you can go fishing for black bass and perch... 1014 01:02:32,248 --> 01:02:34,443 and bream right out here in the bayou. 1015 01:02:34,517 --> 01:02:36,314 When was the last time you caught freshwater fish... 1016 01:02:36,385 --> 01:02:37,352 after it rained? 1017 01:02:37,420 --> 01:02:38,648 Oh, hell, suit yourself. 1018 01:02:38,721 --> 01:02:40,484 You want to leave that beer cooler here with me? 1019 01:02:40,556 --> 01:02:42,615 It came with the boat, dude. 1020 01:02:47,363 --> 01:02:48,523 Sure you don't want to come? 1021 01:02:48,598 --> 01:02:49,895 Miss Drummond, 1022 01:02:49,966 --> 01:02:52,434 you need to get yourself off of that boat right now. 1023 01:02:52,502 --> 01:02:55,266 Please, it's Kelly. 1024 01:02:58,541 --> 01:03:00,441 Watch the bend in the channel. 1025 01:03:00,510 --> 01:03:01,670 It's about three miles south. 1026 01:03:01,744 --> 01:03:03,769 The water's been low... 1027 01:03:03,846 --> 01:03:04,938 and gill nets are on the left... 1028 01:03:05,014 --> 01:03:07,642 floating on Clorox bottles. 1029 01:03:07,717 --> 01:03:09,048 I got it. 1030 01:03:43,719 --> 01:03:45,550 Hello? 1031 01:03:49,325 --> 01:03:53,022 How far down the bayou? 1032 01:03:53,095 --> 01:03:55,962 Well, that's that bend Batist warned you about. 1033 01:03:56,032 --> 01:03:58,262 Oh. 1034 01:03:58,334 --> 01:03:59,301 What you asking me, Elrod? 1035 01:03:59,368 --> 01:04:02,565 Can you come give us a hand? 1036 01:04:02,638 --> 01:04:04,970 Yeah, I'll come help you out. 1037 01:04:05,041 --> 01:04:07,805 But I am also going to bill you for my time. 1038 01:04:40,042 --> 01:04:41,532 I got it. 1039 01:04:49,819 --> 01:04:51,787 How'd you hit the gill net? 1040 01:04:51,854 --> 01:04:55,085 Didn't you see the bottles? 1041 01:04:55,157 --> 01:04:56,124 Oh, man... 1042 01:04:56,192 --> 01:04:58,251 I'm an idiot, right? 1043 01:05:25,922 --> 01:05:27,617 You want me to get down in the water? 1044 01:05:27,690 --> 01:05:29,157 Yeah. 1045 01:05:29,225 --> 01:05:31,352 Get down by the bow and be ready to push... 1046 01:05:31,427 --> 01:05:33,327 when I put the motors in reverse. 1047 01:05:33,396 --> 01:05:35,626 Hey, are there any alligators around here? 1048 01:05:35,698 --> 01:05:38,132 Oh, hell yeah. 1049 01:05:38,200 --> 01:05:40,100 They're not hungry, though. 1050 01:05:40,169 --> 01:05:41,363 All right. 1051 01:05:48,811 --> 01:05:50,472 Put on a life jacket, El. 1052 01:05:50,546 --> 01:05:52,810 Okay, honey. 1053 01:05:52,882 --> 01:05:54,406 I swam the Trinity River once. 1054 01:05:54,483 --> 01:05:56,178 Watch out for water moccasins. 1055 01:05:56,252 --> 01:05:58,083 What? 1056 01:06:03,459 --> 01:06:04,551 Don't worry about him. 1057 01:06:04,627 --> 01:06:05,958 That water's not very deep. 1058 01:06:06,028 --> 01:06:07,495 I've got to give him a life jacket. 1059 01:06:07,563 --> 01:06:08,757 He'd drown in a bathroom sink. 1060 01:06:15,838 --> 01:06:17,499 Here you go. 1061 01:06:17,573 --> 01:06:21,737 It's nothing personal, Miss Kelly. 1062 01:06:21,811 --> 01:06:24,405 But I think you're a very fine, beautiful young woman. 1063 01:06:27,116 --> 01:06:28,947 I'm already soaked. 1064 01:07:11,961 --> 01:07:13,519 I was burdened greatly... 1065 01:07:13,596 --> 01:07:17,327 by the deaths of those around me, Lieutenant. 1066 01:07:17,400 --> 01:07:19,994 But incorporating their suffering... 1067 01:07:20,069 --> 01:07:25,405 into our own lives does not change the way of the world. 1068 01:07:35,951 --> 01:07:39,318 An act of kindness, 1069 01:07:39,388 --> 01:07:43,051 one as simple as giving a girl my raincoat, 1070 01:07:43,125 --> 01:07:46,822 had resulted in her death. 1071 01:07:50,199 --> 01:07:52,929 The shooter had left nothing behind, 1072 01:07:53,002 --> 01:07:54,833 no ejected brass, 1073 01:07:54,904 --> 01:07:56,997 no recoverable prints. 1074 01:07:57,073 --> 01:07:59,234 We had no suspects. 1075 01:08:02,011 --> 01:08:03,069 But one heart-sinking... 1076 01:08:03,145 --> 01:08:07,809 and unalterable conclusion remained. 1077 01:08:07,883 --> 01:08:10,443 Kelly Drummond was dead. 1078 01:08:10,519 --> 01:08:15,149 And she was dead because she had been mistaken for me. 1079 01:08:15,224 --> 01:08:17,658 The tragic death of Kelly Drummond, 1080 01:08:17,726 --> 01:08:19,717 the longtime companion of Elrod Sykes... 1081 01:08:19,795 --> 01:08:21,558 and star of the popular television series 1082 01:08:21,630 --> 01:08:23,757 River Valley, now appears certain... 1083 01:08:23,833 --> 01:08:25,926 to have been a case of mistaken identity. 1084 01:08:26,001 --> 01:08:27,696 Sources within the sheriff's department... 1085 01:08:27,770 --> 01:08:30,034 confirmed that they now believe the fatal shot... 1086 01:08:30,106 --> 01:08:31,869 may have been intended for someone else. 1087 01:08:42,118 --> 01:08:44,052 I'm going to miss her, Dave. 1088 01:08:47,189 --> 01:08:48,520 Ah. 1089 01:08:56,465 --> 01:08:57,727 You want him to stay here? 1090 01:08:57,800 --> 01:08:59,233 Guy's in bad shape. 1091 01:08:59,301 --> 01:09:00,427 This is our home. 1092 01:09:00,503 --> 01:09:02,664 Mr. Sykes just did the rainbow yawn again. 1093 01:09:02,738 --> 01:09:03,864 Go to bed. 1094 01:09:07,276 --> 01:09:10,109 The guy needs an AA friend, or he's not going to make it. 1095 01:09:10,179 --> 01:09:11,669 So what? I don't care. 1096 01:09:11,747 --> 01:09:14,773 Tell you what, I'm going to make you a deal. 1097 01:09:14,850 --> 01:09:16,010 First time he takes a drink, 1098 01:09:16,085 --> 01:09:17,814 he gets 86ed right straight back... 1099 01:09:17,887 --> 01:09:19,980 to his movie star trailer house. 1100 01:09:20,055 --> 01:09:21,545 He pays for his share of the food. 1101 01:09:21,624 --> 01:09:23,091 He does not tie up the bathroom. 1102 01:09:23,159 --> 01:09:26,492 He does not come in late. 1103 01:09:26,562 --> 01:09:28,928 Okay, but only for a few days. 1104 01:09:41,277 --> 01:09:43,370 Do you like being a movie star? 1105 01:09:47,483 --> 01:09:48,848 It's just a job, honey. 1106 01:09:48,918 --> 01:09:51,478 Really? Yeah. 1107 01:09:51,554 --> 01:09:52,612 It's like Dave. 1108 01:09:52,688 --> 01:09:54,451 You think he enjoys enforcing the law, 1109 01:09:54,523 --> 01:09:55,547 catching the bad guys, 1110 01:09:55,624 --> 01:09:57,023 making the good people feel better? 1111 01:09:57,092 --> 01:09:58,059 Yeah. 1112 01:09:58,127 --> 01:10:01,096 Yeah, well... 1113 01:10:01,163 --> 01:10:02,221 I like my job. 1114 01:10:06,635 --> 01:10:07,966 I'm sorry about Kelly. 1115 01:10:11,473 --> 01:10:12,735 Me too, honey. 1116 01:10:16,212 --> 01:10:18,806 Um... 1117 01:10:18,881 --> 01:10:22,612 I've got 50 movie posters here from Tears and Diamonds. 1118 01:10:24,153 --> 01:10:28,055 I hate that picture. 1119 01:10:28,123 --> 01:10:31,923 Well, 50 movie posters signed by Elrod Sykes... 1120 01:10:31,994 --> 01:10:33,427 will fetch $25,000. 1121 01:10:33,495 --> 01:10:36,430 That's four roofs, 1122 01:10:36,498 --> 01:10:37,988 eight with volunteer labor. 1123 01:10:39,001 --> 01:10:40,901 Here's your felt-tip pen. 1124 01:10:53,716 --> 01:10:55,445 The worst thing a cop can do to himself... 1125 01:10:55,517 --> 01:10:58,918 is eat his own gun. 1126 01:10:58,988 --> 01:11:02,355 Lou Girard always called at night. 1127 01:11:02,424 --> 01:11:05,985 Tonight someone else had to make the call for him. 1128 01:11:18,707 --> 01:11:21,505 There's a half empty bottle of Bourbon here on the dresser, 1129 01:11:21,577 --> 01:11:25,138 spilled bottle of Diazepam here on the coffee table. 1130 01:11:27,516 --> 01:11:30,508 Y'all writing that off as a suicide? 1131 01:11:30,586 --> 01:11:33,020 Well, that's the way it looks to me. 1132 01:11:33,088 --> 01:11:35,181 He was in bad shape. 1133 01:11:35,257 --> 01:11:37,987 Mattress is covered in piss stains. 1134 01:11:38,060 --> 01:11:39,891 The sink is full of raw garbage. 1135 01:11:39,962 --> 01:11:42,396 Where's the gun at? 1136 01:11:42,464 --> 01:11:43,863 By the bedside. 1137 01:11:43,932 --> 01:11:45,331 If Lou Girard wanted to kill his self, 1138 01:11:45,401 --> 01:11:48,632 how come he didn't use that.357? 1139 01:11:48,704 --> 01:11:50,171 'Cause he was drunk on his ass. 1140 01:11:50,239 --> 01:11:53,208 Not an unusual condition for him. 1141 01:11:53,275 --> 01:11:56,403 He was helping me on a case, Doobie. 1142 01:11:56,478 --> 01:11:57,638 And? 1143 01:11:57,713 --> 01:11:58,941 Maybe he found out something... 1144 01:11:59,014 --> 01:12:00,572 somebody did not want him to know. 1145 01:12:03,285 --> 01:12:06,721 He was trembling, eating pills every morning, 1146 01:12:06,789 --> 01:12:09,451 in front of everybody. 1147 01:12:09,525 --> 01:12:11,823 There's no big mystery to what happened here tonight. 1148 01:12:11,894 --> 01:12:14,556 He was a good cop. 1149 01:12:14,630 --> 01:12:17,929 He was a sorry-ass drunk. 1150 01:12:19,902 --> 01:12:22,564 Now, if you want to look at anything else, hurry up. 1151 01:12:22,638 --> 01:12:24,902 I'm going to seal the place. 1152 01:12:24,973 --> 01:12:28,067 I appreciate you waiting outside just for a moment. 1153 01:12:28,143 --> 01:12:30,407 Matter of fact, I appreciate you staying as far away from me... 1154 01:12:30,479 --> 01:12:32,071 as you can possibly get. 1155 01:13:28,670 --> 01:13:31,332 What had Lou found out that had cost him his life? 1156 01:13:32,908 --> 01:13:37,072 Hogman Patin knew a lot and seldom said anything. 1157 01:13:37,146 --> 01:13:39,614 Now I got word he wanted to talk to me. 1158 01:13:43,585 --> 01:13:46,850 I started to think about when I was in the pen. 1159 01:13:46,922 --> 01:13:49,584 And your daddy, he brought my mother food... 1160 01:13:49,658 --> 01:13:51,250 and paid for her medicine up at the store... 1161 01:13:51,326 --> 01:13:54,352 when she was sick. 1162 01:13:54,430 --> 01:13:56,261 You got something to say to me, Sam? 1163 01:13:56,331 --> 01:14:00,028 What was the name of that nigger you dug up out the sandbar? 1164 01:14:00,102 --> 01:14:01,865 DeWitt Prejean. 1165 01:14:03,806 --> 01:14:05,774 He was fucking a white man's wife. 1166 01:14:05,841 --> 01:14:07,365 Start asking what he's doing for a living, 1167 01:14:07,443 --> 01:14:11,402 and you'll find the people been causing you all this grief. 1168 01:14:11,480 --> 01:14:13,141 Who's the man I'm looking for? 1169 01:14:15,884 --> 01:14:18,079 I said all I can say. 1170 01:14:18,153 --> 01:14:20,417 This still the state of Louisiana. 1171 01:14:36,605 --> 01:14:39,096 Why you keep bothering me? 1172 01:14:39,174 --> 01:14:42,507 I need to know what kind of work DeWitt Prejean did. 1173 01:14:42,578 --> 01:14:43,806 Done nigger work. 1174 01:14:43,879 --> 01:14:46,541 You know, he cut lawns, cleaned out grease traps, 1175 01:14:46,615 --> 01:14:48,845 got the dead rats out from under people's houses. 1176 01:14:48,917 --> 01:14:50,748 What the fuck you think he did? 1177 01:14:50,819 --> 01:14:53,151 Don't sound right to me. 1178 01:14:53,222 --> 01:14:56,714 I think he did some other kind of work too. 1179 01:14:56,792 --> 01:14:58,453 You leave me alone. 1180 01:14:58,527 --> 01:15:00,791 You're a pretty good judge of character, Mr. Hebert. 1181 01:15:00,863 --> 01:15:02,888 Do I look like somebody that's going to go away? 1182 01:15:05,901 --> 01:15:07,425 Hm? 1183 01:15:07,503 --> 01:15:10,165 It was better back then. 1184 01:15:10,239 --> 01:15:11,331 You know it was. 1185 01:15:11,406 --> 01:15:13,340 What kind of work he do, Ben? 1186 01:15:15,978 --> 01:15:17,138 Drove a truck. 1187 01:15:17,212 --> 01:15:18,702 Who for? 1188 01:15:18,780 --> 01:15:21,908 It was over in Jeanerette. 1189 01:15:23,986 --> 01:15:27,422 I brung her out here 'cause she works for me, 1190 01:15:27,489 --> 01:15:30,652 'cause I can't get in and out of the car good by myself. 1191 01:15:35,230 --> 01:15:38,358 He worked seasonal for a white man, 1192 01:15:38,433 --> 01:15:39,923 owned some big sugar mill. 1193 01:15:40,002 --> 01:15:41,833 I don't know nothing about him... 1194 01:15:41,904 --> 01:15:45,431 except he was a brother of that crippled fellow. 1195 01:15:45,507 --> 01:15:48,032 That's all I know and nothing more. 1196 01:15:48,110 --> 01:15:52,706 You saying I do, then you're a Goddamn liar. 1197 01:15:52,781 --> 01:15:54,578 Something else you want to say? 1198 01:15:56,652 --> 01:15:58,916 You got a fish on your line. 1199 01:16:07,162 --> 01:16:08,288 Batist. 1200 01:16:08,363 --> 01:16:11,298 Yo. 1201 01:16:11,366 --> 01:16:13,834 How many sugar mills they got over there in Jeanerette? 1202 01:16:13,902 --> 01:16:14,926 Just one. 1203 01:16:15,003 --> 01:16:15,970 Mm-hmm. 1204 01:16:23,912 --> 01:16:24,901 Hey. 1205 01:16:24,980 --> 01:16:26,880 Come on in. 1206 01:16:26,949 --> 01:16:29,383 Stopped by to say good-bye, 1207 01:16:29,451 --> 01:16:32,420 give you a going-away present. 1208 01:16:32,487 --> 01:16:34,921 Where you headed, Cholo? 1209 01:16:34,990 --> 01:16:36,150 Thought I might go to Florida, 1210 01:16:36,224 --> 01:16:39,489 maybe open a business like you got here. 1211 01:16:39,561 --> 01:16:41,188 What you doing with all that lawn furniture... 1212 01:16:41,263 --> 01:16:43,629 in the back end of your pickup? 1213 01:16:43,699 --> 01:16:46,133 Oh, um, 1214 01:16:46,201 --> 01:16:49,329 guy at the Holiday Inn wanted me to take it when I checked out. 1215 01:16:49,404 --> 01:16:53,534 Said I'd kind of be doing him a favor, you know? 1216 01:16:53,609 --> 01:16:54,576 Giving him a write-off. 1217 01:16:54,643 --> 01:16:57,168 Uh-huh. 1218 01:16:57,245 --> 01:16:58,974 You had some trouble with Baby Feet. 1219 01:17:01,617 --> 01:17:03,084 Yeah. 1220 01:17:07,089 --> 01:17:08,556 I told him he was a douche bag... 1221 01:17:08,624 --> 01:17:11,218 and I wouldn't work for him again even if he begged me. 1222 01:17:11,293 --> 01:17:12,658 That Cherry LeBlanc girl was right... 1223 01:17:12,728 --> 01:17:14,195 when she called him a needle-dick. 1224 01:17:14,262 --> 01:17:16,093 That's when the son of a bitch comes across my mouth... 1225 01:17:16,164 --> 01:17:17,131 with this big... 1226 01:17:17,199 --> 01:17:19,531 Now, wait, wait, wait. 1227 01:17:19,601 --> 01:17:21,125 What's this about Cherry LeBlanc? 1228 01:17:24,239 --> 01:17:28,608 If he tells you he never knew her, 1229 01:17:28,677 --> 01:17:30,440 ask him about this. 1230 01:17:35,117 --> 01:17:37,176 Julie forgot he told me to take some souvenir pictures... 1231 01:17:37,252 --> 01:17:40,221 when we drove over to Biloxi last year. 1232 01:17:40,288 --> 01:17:41,255 Is that her or not? 1233 01:17:47,496 --> 01:17:49,123 Did Baby Feets kill this girl? 1234 01:17:51,833 --> 01:17:53,858 Come on, Lieutenant. 1235 01:17:53,935 --> 01:17:54,902 You know how it works. 1236 01:17:54,970 --> 01:17:57,336 A guy like Julie don't do hits. 1237 01:17:57,406 --> 01:17:58,566 He says something to somebody, 1238 01:17:58,640 --> 01:18:00,403 then he forgets it. 1239 01:18:00,475 --> 01:18:03,603 If it's a special kind of job, maybe somebody calls up a geek. 1240 01:18:03,679 --> 01:18:05,112 Did Baby Feets make that call? 1241 01:18:06,948 --> 01:18:09,212 Start a photo album, Lieutenant. 1242 01:18:09,284 --> 01:18:12,617 Make up your own mind. 1243 01:18:16,024 --> 01:18:18,993 What's Murphy Doucet doing in this picture? 1244 01:18:32,507 --> 01:18:33,974 What's wrong, Dave? 1245 01:18:34,042 --> 01:18:35,373 Got a loose ignition wire. 1246 01:18:35,444 --> 01:18:37,071 You got a knife I could use? 1247 01:18:37,145 --> 01:18:38,737 Yeah, I ought to have something. 1248 01:18:45,220 --> 01:18:48,621 This should do. 1249 01:18:48,690 --> 01:18:50,817 Some Mexican pulled this on me in Lake Charles. 1250 01:18:52,627 --> 01:18:54,254 I didn't know you were a cop in Lake Charles. 1251 01:18:54,329 --> 01:18:55,455 I wasn't. 1252 01:18:55,530 --> 01:18:57,259 I was working highway for the state police. 1253 01:18:57,332 --> 01:18:58,822 That's where I retired from last year. 1254 01:18:58,900 --> 01:19:00,959 Is that when you got into business with Twinky LeMoyne? 1255 01:19:01,036 --> 01:19:03,004 No, we go back a ways further. 1256 01:19:13,915 --> 01:19:15,143 Thanks for the knife. 1257 01:19:15,817 --> 01:19:16,943 What's the deal? 1258 01:19:17,018 --> 01:19:18,986 Lou Girard was looking at her file last week. 1259 01:19:19,054 --> 01:19:21,022 Lou arrested her on a prostitution charge. 1260 01:19:21,089 --> 01:19:22,488 It wouldn't be one officer. 1261 01:19:22,557 --> 01:19:24,320 It was a state police raid on a bar... 1262 01:19:24,392 --> 01:19:26,019 State police? Who sent that arrest report? 1263 01:19:26,094 --> 01:19:27,652 Oh, Sgt. Murphy Doucet. 1264 01:19:27,729 --> 01:19:29,754 Murphy Doucet. 1265 01:19:39,908 --> 01:19:41,205 I'd missed it. 1266 01:19:43,111 --> 01:19:45,978 Lou Girard had dug up Cherry LeBlanc's arrest record, 1267 01:19:46,047 --> 01:19:47,639 and it had cost him his life. 1268 01:19:50,018 --> 01:19:53,317 But this was going to be the end of the line for Murphy Doucet. 1269 01:20:44,940 --> 01:20:49,968 I wasn't planting evidence, I kept telling myself. 1270 01:20:50,045 --> 01:20:52,013 I was just removing it... 1271 01:20:52,080 --> 01:20:54,241 before a guilty man could destroy it. 1272 01:20:59,321 --> 01:21:01,312 Why the hell are y'all here? 1273 01:21:01,389 --> 01:21:02,879 We're here because of you, Mr. Doucet. 1274 01:21:02,958 --> 01:21:05,051 We've been checking all the unsolved murders... 1275 01:21:05,126 --> 01:21:07,253 of females in areas surrounding highways... 1276 01:21:07,329 --> 01:21:09,456 during the time you were working for the state police. 1277 01:21:09,531 --> 01:21:11,260 Rosie, I think we just found the knife... 1278 01:21:11,333 --> 01:21:12,891 that he used on Cherry LeBlanc. 1279 01:21:12,968 --> 01:21:15,300 That knife wasn't there. 1280 01:21:15,370 --> 01:21:16,428 I say it was, 1281 01:21:16,504 --> 01:21:19,029 and I say your fingerprints are all over it. 1282 01:21:19,107 --> 01:21:20,267 I see. 1283 01:21:20,342 --> 01:21:24,403 You and this Mexican bitch are in on it together, huh? 1284 01:21:24,479 --> 01:21:26,504 No, Murphy. 1285 01:21:26,581 --> 01:21:29,379 I'm fucking you all by myself. 1286 01:21:29,451 --> 01:21:30,782 Get your hands up now. 1287 01:21:30,852 --> 01:21:32,285 Get your hands up, up against that... 1288 01:21:32,354 --> 01:21:33,912 up against that wall. 1289 01:21:36,925 --> 01:21:38,916 Y'all are setting me up, and I don't even know why. 1290 01:21:38,994 --> 01:21:40,621 Think about it. 1291 01:21:40,695 --> 01:21:41,662 Think hard. 1292 01:21:41,730 --> 01:21:44,528 Think all the way back to 1965, 1293 01:21:44,599 --> 01:21:46,260 just before that hurricane hit. 1294 01:21:46,334 --> 01:21:49,064 Y'all made DeWitt Prejean run with that chain... 1295 01:21:49,137 --> 01:21:50,627 locked around his chest, 1296 01:21:50,705 --> 01:21:52,468 shot his leg out from underneath him. 1297 01:21:54,943 --> 01:21:56,706 You didn't notice the boy that was watching you... 1298 01:21:56,778 --> 01:21:58,302 from across the swamp, though, did you? 1299 01:22:23,471 --> 01:22:25,530 I don't know how you did it, but you planted that knife. 1300 01:22:25,607 --> 01:22:28,007 Time is always on the bad guy's side, Rosie. 1301 01:22:28,076 --> 01:22:31,068 We wait for warrants while they deep-six the evidence. 1302 01:22:34,015 --> 01:22:35,642 I didn't hear what you said. 1303 01:22:47,495 --> 01:22:48,553 Jesus wienie, Dave. 1304 01:22:48,630 --> 01:22:50,154 Y'all done tore this place to pieces. 1305 01:22:50,231 --> 01:22:52,222 You want to stay behind and clean it up? 1306 01:22:52,300 --> 01:22:53,665 I don't want to be nowhere around here... 1307 01:22:53,735 --> 01:22:54,702 when that guy gets home. 1308 01:22:54,769 --> 01:22:55,997 You heard he's out on bond? 1309 01:22:56,071 --> 01:22:57,038 Screw that. 1310 01:22:57,105 --> 01:22:58,970 He'll be here any minute. 1311 01:23:06,047 --> 01:23:07,605 We got nothing. 1312 01:23:13,221 --> 01:23:14,654 Alfie. 1313 01:23:14,723 --> 01:23:18,591 You know where your little girl's at? 1314 01:23:18,660 --> 01:23:20,491 She's right here on my knee. 1315 01:23:23,999 --> 01:23:27,457 You sound speechless. 1316 01:23:27,535 --> 01:23:28,502 Turn her loose, Doucet. 1317 01:23:28,570 --> 01:23:29,730 You don't want to do this. 1318 01:23:29,804 --> 01:23:32,034 I'll make it simple for both of us. 1319 01:23:32,107 --> 01:23:34,132 You take that knife out of the evidence locker, 1320 01:23:34,209 --> 01:23:36,143 you put it in a Ziploc bag. 1321 01:23:36,211 --> 01:23:37,610 At 8:00 tomorrow morning, 1322 01:23:37,679 --> 01:23:39,271 you leave the bag in a trash can... 1323 01:23:39,347 --> 01:23:42,908 on the corner of Royal and St. Anne in New Orleans. 1324 01:23:42,984 --> 01:23:44,246 You listen to me, Doucet. 1325 01:23:44,319 --> 01:23:45,286 Think about this. 1326 01:23:45,353 --> 01:23:46,320 You're a cop. 1327 01:23:46,388 --> 01:23:47,548 You can skate on this. 1328 01:23:47,622 --> 01:23:49,317 We've been jacking you around the whole time. 1329 01:23:49,391 --> 01:23:51,416 You lying son of a bitch. 1330 01:23:51,493 --> 01:23:54,826 You won't rest till you fuck me up every way you can. 1331 01:23:54,896 --> 01:23:57,160 You said only one thing right today: 1332 01:23:57,232 --> 01:23:58,665 I'm going to skate. 1333 01:23:58,733 --> 01:24:01,293 And you're going to help me. 1334 01:24:41,276 --> 01:24:43,039 Finally lost your mind, Dave? 1335 01:24:43,111 --> 01:24:44,874 Young lady, you need to stay away from this man. 1336 01:24:44,946 --> 01:24:46,140 Okay, let's go. 1337 01:24:46,214 --> 01:24:47,738 Get out of here. Come on, let's go. 1338 01:24:47,816 --> 01:24:49,977 Nothing good on TV tonight, Dave? 1339 01:24:50,051 --> 01:24:51,985 Murphy Doucet has my daughter. 1340 01:24:55,390 --> 01:24:56,516 Did you hear what I said? 1341 01:24:56,591 --> 01:24:57,558 That's too bad. 1342 01:24:57,625 --> 01:24:58,990 I don't like to hear stuff like that. 1343 01:24:59,060 --> 01:25:01,028 It upsets me. 1344 01:25:03,131 --> 01:25:06,464 Hey, maybe you can get her face on one of them milk cartons. 1345 01:25:14,342 --> 01:25:18,870 Where's my daughter, Julie? 1346 01:25:21,149 --> 01:25:23,640 Oh. 1347 01:25:23,718 --> 01:25:24,810 Oh. 1348 01:25:24,886 --> 01:25:25,853 Ah. 1349 01:25:25,920 --> 01:25:26,887 Uh. 1350 01:25:38,266 --> 01:25:39,563 Where's Alafair at? 1351 01:25:39,634 --> 01:25:41,124 I cut Doucet loose. 1352 01:25:41,202 --> 01:25:44,171 I got nothing to do with what he does. 1353 01:25:44,239 --> 01:25:45,263 You get off my fucking back... 1354 01:25:45,340 --> 01:25:48,002 or I swear to God, I'll square this. 1355 01:25:48,076 --> 01:25:51,273 Cop or not, I'll put out on open contract. 1356 01:25:51,346 --> 01:25:52,813 I'll cowboy your whole fucking family. 1357 01:25:53,915 --> 01:25:54,939 Ah. 1358 01:25:57,085 --> 01:25:58,677 Your window of opportunity's closing down. 1359 01:25:58,753 --> 01:26:00,186 Where's my baby girl? 1360 01:26:00,255 --> 01:26:01,984 I'm telling you the truth. 1361 01:26:02,056 --> 01:26:03,387 I got nothing to do with what he does. 1362 01:26:03,458 --> 01:26:04,425 He's a geek. 1363 01:26:04,492 --> 01:26:06,858 I don't hire geeks. I run them off. 1364 01:26:12,167 --> 01:26:13,532 Last by God chance. 1365 01:26:16,004 --> 01:26:18,495 He's got a camp out by Bayou Vista, 1366 01:26:18,573 --> 01:26:22,566 almost at Atchafalaya Basin. 1367 01:26:22,644 --> 01:26:23,872 The deed's not in his name. 1368 01:26:23,945 --> 01:26:25,071 Nobody knows about it. 1369 01:26:25,146 --> 01:26:28,775 It's at the end of the dirt road, 1370 01:26:28,850 --> 01:26:29,839 by the salt marsh. 1371 01:26:32,320 --> 01:26:33,446 Alafair there? 1372 01:26:36,191 --> 01:26:37,658 I hope to God she's not. 1373 01:30:06,067 --> 01:30:07,091 Alfie. 1374 01:30:17,311 --> 01:30:18,642 Come here. 1375 01:30:18,713 --> 01:30:19,975 Did he hurt you, baby? 1376 01:30:20,047 --> 01:30:21,207 I told him he better not. 1377 01:30:21,282 --> 01:30:24,615 I told him what you do. 1378 01:30:24,685 --> 01:30:27,813 I just shot a man armed with a rolled-up magazine. 1379 01:30:27,889 --> 01:30:29,151 No, no. 1380 01:30:29,223 --> 01:30:31,191 He had a gun on him. 1381 01:30:31,259 --> 01:30:33,022 You just don't remember it yet. 1382 01:30:35,997 --> 01:30:37,294 You okay? 1383 01:31:20,107 --> 01:31:23,543 Should I call my lawyer? 1384 01:31:23,611 --> 01:31:26,341 Mr. LeMoyne. 1385 01:31:26,414 --> 01:31:30,316 I saw you and Murphy Doucet... 1386 01:31:30,384 --> 01:31:34,411 kill DeWitt Prejean out on the Atchafalaya. 1387 01:31:36,057 --> 01:31:37,786 I watched it from across the swamp. 1388 01:31:40,027 --> 01:31:41,756 Your crippled brother couldn't kill DeWitt, 1389 01:31:41,829 --> 01:31:43,228 so you did it for him. 1390 01:31:47,368 --> 01:31:48,699 Am I under arrest? 1391 01:31:48,769 --> 01:31:51,169 I think Murphy Doucet's been blackmailing you with it... 1392 01:31:51,239 --> 01:31:54,675 all these years. 1393 01:31:54,742 --> 01:31:57,734 A lot of bad things happened back in that era... 1394 01:31:57,812 --> 01:31:58,836 between the races. 1395 01:31:58,913 --> 01:32:01,575 But we're not the same people... 1396 01:32:01,649 --> 01:32:03,617 we were then, are we? 1397 01:32:03,684 --> 01:32:05,276 I think we are. 1398 01:32:06,587 --> 01:32:11,422 You seem unable to let the past rest. 1399 01:32:11,492 --> 01:32:13,289 It's been my experience... 1400 01:32:13,361 --> 01:32:16,262 that you let go of the past by addressing it. 1401 01:32:17,632 --> 01:32:19,395 Please, leave. 1402 01:32:19,467 --> 01:32:21,332 It won't make any difference if I leave. 1403 01:32:21,402 --> 01:32:23,529 You're going to drag this one around with you all day long... 1404 01:32:23,604 --> 01:32:27,597 every day, like a log chain, 1405 01:32:27,675 --> 01:32:29,108 for the rest of your life. 1406 01:32:31,546 --> 01:32:33,912 Have you no mercy, sir? 1407 01:32:35,016 --> 01:32:38,076 No, sir. 1408 01:32:38,152 --> 01:32:40,347 No, sir, I don't. 1409 01:33:01,475 --> 01:33:04,774 Julie Balboni finally went down, 1410 01:33:04,845 --> 01:33:06,813 but in a way nobody expected, 1411 01:33:06,881 --> 01:33:09,372 in a beef with the IRS. 1412 01:33:09,450 --> 01:33:12,078 They shipped Baby Feet up to a maximum security unit... 1413 01:33:12,153 --> 01:33:14,519 at Leavenworth, Kansas, 1414 01:33:14,589 --> 01:33:15,886 a place that, in wintertime, 1415 01:33:15,957 --> 01:33:17,322 makes you believe... 1416 01:33:17,391 --> 01:33:20,849 that sub-zero winds blow from four directions simultaneously. 1417 01:33:25,967 --> 01:33:28,800 Elrod Sykes never took another drink. 1418 01:33:28,869 --> 01:33:30,564 He brought Alafair to the set... 1419 01:33:30,638 --> 01:33:32,902 and gave her a little part in the movie. 1420 01:33:32,974 --> 01:33:34,999 Months later, when the picture was finished, 1421 01:33:35,076 --> 01:33:36,338 he called us from California... 1422 01:33:36,410 --> 01:33:39,243 to say that Alafair had been his salvation. 1423 01:33:47,254 --> 01:33:49,882 I thought in the morning mists that curled around the bayou 1424 01:33:49,957 --> 01:33:53,017 I might again see General John Bell Hood, 1425 01:33:53,094 --> 01:33:54,925 just a glimpse, perhaps, 1426 01:33:54,996 --> 01:33:57,021 a doff of his hat, 1427 01:33:57,098 --> 01:33:59,566 the kindness of his smile, 1428 01:33:59,634 --> 01:34:01,295 the beleaguered affection... 1429 01:34:01,369 --> 01:34:03,929 that always seemed to linger in his face. 1430 01:34:08,142 --> 01:34:09,541 Then as the days passed... 1431 01:34:09,610 --> 01:34:12,738 and I began to let go of all the violent events of that summer. 1432 01:34:12,813 --> 01:34:16,681 I came to accept that the General, as Bootsie had said, 1433 01:34:16,751 --> 01:34:19,447 was only a figment of my imagination, 1434 01:34:19,520 --> 01:34:22,216 there to remind me out of the distant past... 1435 01:34:22,289 --> 01:34:25,725 that the contest is never quite over, 1436 01:34:25,793 --> 01:34:28,557 the field never quite ours. 1437 01:35:21,148 --> 01:35:23,275 Dave? 103468

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.