Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,050 --> 00:00:20,781
My name's Dave Robicheaux.
2
00:00:20,854 --> 00:00:23,823
I'm an alcoholic.
3
00:00:23,890 --> 00:00:26,654
Sometimes I'm tempted
to have a drink.
4
00:00:30,630 --> 00:00:32,222
But I never do.
5
00:02:30,984 --> 00:02:32,576
I hope this poor girl
was dead...
6
00:02:32,652 --> 00:02:35,246
before he started
carving on her like that.
7
00:02:35,321 --> 00:02:38,518
This poor girl didn't have
a whole lot of good luck, Dave.
8
00:02:52,939 --> 00:02:54,304
In the ancient world,
9
00:02:54,374 --> 00:02:57,502
people placed heavy stones
on the graves of their dead...
10
00:02:57,577 --> 00:03:01,343
so their souls would not wander
and afflict the living.
11
00:03:01,414 --> 00:03:03,279
I always thought
this was simply the practice...
12
00:03:03,349 --> 00:03:06,978
of superstitious
and primitive people.
13
00:03:07,053 --> 00:03:09,007
But I was about to
learn that the dead...
14
00:03:09,155 --> 00:03:10,918
can hover
on the edge of our vision...
15
00:03:10,990 --> 00:03:14,391
with the density
and luminosity of mist.
16
00:03:14,460 --> 00:03:17,554
And their claim on the earth
can be as legitimate...
17
00:03:17,630 --> 00:03:20,758
and tenacious
as our own.
18
00:03:55,702 --> 00:03:58,034
Could I see your
driver's license, please?
19
00:03:58,104 --> 00:03:59,332
My what?
20
00:03:59,405 --> 00:04:00,565
Driver's license.
21
00:04:00,640 --> 00:04:02,767
Please take it out your billfold,
hand it to me.
22
00:04:02,842 --> 00:04:04,469
Oh, yeah, sure.
23
00:04:04,544 --> 00:04:06,739
Well...
24
00:04:06,813 --> 00:04:08,246
I was
a little careless back there.
25
00:04:08,314 --> 00:04:09,372
I'm sorry about that.
26
00:04:09,449 --> 00:04:10,609
You're Elrod T. Sykes?
27
00:04:10,683 --> 00:04:12,116
Yes, sir,
that's who I am.
28
00:04:12,185 --> 00:04:14,915
Step out the car,
Mr. Sykes.
29
00:04:14,988 --> 00:04:16,922
Yes, sir.
Anything you say, sir.
30
00:04:20,960 --> 00:04:23,929
Mr. Sykes,
I think you've been drinking,
31
00:04:23,997 --> 00:04:25,487
and I know you've been smoking
marijuana in your automobile.
32
00:04:25,565 --> 00:04:28,090
I believe your lady friend there
just ate the roach.
33
00:04:28,167 --> 00:04:30,567
Ooh, well, that wouldn't
be good now, would it?
34
00:04:30,637 --> 00:04:33,003
You're under arrest for driving
while intoxicated, Mr. Sykes.
35
00:04:33,072 --> 00:04:35,404
I'll take you just down the
street here to the city jail.
36
00:04:35,475 --> 00:04:37,670
I'll send a car, take Ms.
Drummond wherever she's staying.
37
00:04:37,744 --> 00:04:38,870
But your
little red sports car...
38
00:04:38,945 --> 00:04:40,378
is going to be towed
to the pound.
39
00:04:40,446 --> 00:04:41,413
This is bad news.
40
00:04:41,481 --> 00:04:42,812
This is not on my agenda,
41
00:04:42,882 --> 00:04:44,247
'cause we're just
starting a movie.
42
00:04:44,317 --> 00:04:45,682
I've always enjoyed
all your films.
43
00:04:45,752 --> 00:04:46,878
Ms. Drummond's too.
44
00:04:46,953 --> 00:04:48,682
Take your car keys
out the ignition please.
45
00:04:48,755 --> 00:04:51,724
El, do something.
46
00:04:56,562 --> 00:04:58,530
I feel real bad
about this.
47
00:04:58,598 --> 00:05:00,964
Can he make a contribution...
48
00:05:01,034 --> 00:05:04,197
to Mothers Against Drunk Driving
or something like that?
49
00:05:04,270 --> 00:05:06,363
As an admirer of your work,
Ms. Drummond.
50
00:05:06,439 --> 00:05:09,203
I recommend you don't make any
more mentions of contributions.
51
00:05:10,310 --> 00:05:11,641
I recommend
you stay put.
52
00:05:11,711 --> 00:05:13,906
Deputy will be along here in
a few minutes to take you home.
53
00:05:13,980 --> 00:05:15,914
Allons.
54
00:05:23,990 --> 00:05:26,185
You're not going to get sick
in my truck, are you?
55
00:05:26,259 --> 00:05:28,227
No, I'm just fine.
56
00:05:35,568 --> 00:05:37,502
Mm.
57
00:05:37,570 --> 00:05:39,401
Mm.
58
00:05:39,472 --> 00:05:41,599
Mm.
59
00:05:50,249 --> 00:05:51,409
Oh.
60
00:05:51,484 --> 00:05:53,111
Huh.
61
00:05:53,186 --> 00:05:55,416
Oh.
62
00:05:55,488 --> 00:05:57,854
I know where
there's a dead body.
63
00:05:57,924 --> 00:05:59,255
What?
64
00:05:59,325 --> 00:06:00,952
Ugh.
65
00:06:01,027 --> 00:06:05,225
Looks like a big pile
of gristle and bone.
66
00:06:05,298 --> 00:06:08,734
Where was this?
67
00:06:08,801 --> 00:06:11,668
Way the hell out
in Atchafalaya swamp.
68
00:06:11,738 --> 00:06:16,903
We had to pick up a scene near
the old Indian reservation.
69
00:06:16,976 --> 00:06:17,943
I went to take a leak.
70
00:06:18,010 --> 00:06:20,308
I saw it sticking out
of a sandbar.
71
00:06:20,380 --> 00:06:21,472
Ugh.
72
00:06:23,649 --> 00:06:24,911
Get back in the truck.
73
00:06:24,984 --> 00:06:26,076
Ugh.
74
00:06:27,587 --> 00:06:29,282
That swamp full
of old Indian bones.
75
00:06:29,355 --> 00:06:32,654
Yeah, but...
76
00:06:32,725 --> 00:06:34,124
Sorry, I didn't
catch your name.
77
00:06:34,193 --> 00:06:35,717
Dave Robicheaux.
78
00:06:35,795 --> 00:06:37,490
Mr. Robicheaux,
79
00:06:37,563 --> 00:06:39,497
now, if that was
an Indian I found.
80
00:06:39,565 --> 00:06:40,793
I was wondering
what he was doing...
81
00:06:40,867 --> 00:06:43,097
with a chain
wrapped around him.
82
00:06:46,806 --> 00:06:48,740
Say that again.
83
00:06:48,808 --> 00:06:51,174
It's a rusted chain
with links...
84
00:06:51,244 --> 00:06:52,575
as big as my fist...
85
00:06:52,645 --> 00:06:56,137
crisscrossed
around his rib cage.
86
00:07:04,824 --> 00:07:06,883
Can you find
that sandbar again?
87
00:07:08,361 --> 00:07:10,295
Yes, sir,
I believe I could.
88
00:07:14,867 --> 00:07:16,266
I'm going to make
a confession to you.
89
00:07:16,335 --> 00:07:17,461
Mr. Sykes.
90
00:07:17,537 --> 00:07:19,164
DWIs are a pain
in the butt.
91
00:07:19,238 --> 00:07:20,762
If I take you home,
can I have your word...
92
00:07:20,840 --> 00:07:22,967
you'll be in my office,
9:00 in the morning?
93
00:07:23,042 --> 00:07:25,033
And sober?
94
00:07:25,111 --> 00:07:28,080
9:00, you got it.
Absolutely.
95
00:07:28,147 --> 00:07:32,174
Hey, I really appreciate this.
96
00:07:48,401 --> 00:07:50,232
Elrod Sykes
and Kelly Drummond?
97
00:07:50,303 --> 00:07:51,270
I want to go
to the set.
98
00:07:51,337 --> 00:07:52,304
Sykes is a drunk.
99
00:07:52,371 --> 00:07:53,338
He's huge.
100
00:07:53,406 --> 00:07:55,203
His head
glows in the dark.
101
00:07:55,274 --> 00:07:57,333
Maybe we could get
an autographed movie poster.
102
00:07:57,410 --> 00:07:59,037
No way.
103
00:07:59,111 --> 00:08:01,443
Not for you,
for the hurricane relief fund.
104
00:08:01,514 --> 00:08:02,481
Okay, cool.
105
00:08:02,548 --> 00:08:03,515
Please?
106
00:08:03,583 --> 00:08:04,550
Will you hush?
107
00:08:04,617 --> 00:08:06,084
I'll take her...
108
00:08:06,152 --> 00:08:07,642
and look out for her,
109
00:08:07,720 --> 00:08:09,051
if that's
all right with you.
110
00:08:09,121 --> 00:08:11,589
Maybe we could get Kelly
Drummond to sign one too,
111
00:08:11,657 --> 00:08:13,147
pay for somebody's roof.
112
00:08:13,226 --> 00:08:14,523
Please?
113
00:09:07,113 --> 00:09:10,276
It's over yonder.
114
00:09:10,349 --> 00:09:12,249
Hold on there,
Mr. Sykes.
115
00:09:12,318 --> 00:09:13,979
Best put
some of this on.
116
00:09:14,053 --> 00:09:16,248
We used to have
a lot of bats down here,
117
00:09:16,322 --> 00:09:18,790
but the mosquitoes
ate 'em all.
118
00:09:18,858 --> 00:09:20,758
That boy's a long way
from his Hollywood poontang,
119
00:09:20,826 --> 00:09:21,793
ain't he?
120
00:09:21,861 --> 00:09:23,123
This jackass
is objectifying you.
121
00:09:23,195 --> 00:09:25,493
Mr. Sykes, because
he's had very little exposure...
122
00:09:25,565 --> 00:09:26,532
to the outside world.
123
00:09:26,599 --> 00:09:27,759
Don't let it bother you.
124
00:09:37,076 --> 00:09:40,239
Hurricane Betsy blowing through
here in '65 probably buried him...
125
00:09:40,313 --> 00:09:41,507
and Katrina unearthed him.
126
00:09:41,581 --> 00:09:42,809
Why '65?
127
00:09:42,882 --> 00:09:47,546
Hurricanes tear up this part
of the country all the time.
128
00:09:47,620 --> 00:09:48,780
See that left shin bone?
129
00:09:48,854 --> 00:09:51,084
Clipped in half.
130
00:09:51,157 --> 00:09:53,387
That's where they shot him
when he tried to run away.
131
00:09:53,459 --> 00:09:55,290
You a psychic
or some bullshit like that?
132
00:09:55,361 --> 00:09:57,386
No, I saw it happen
about a mile from here.
133
00:09:57,463 --> 00:09:59,090
Are you saying
that some white people...
134
00:09:59,165 --> 00:10:00,598
lynched somebody
around here?
135
00:10:00,666 --> 00:10:03,260
When we get back, you're going
to have to talk to your sheriff,
136
00:10:03,336 --> 00:10:05,099
get the coroner
out here now.
137
00:10:05,171 --> 00:10:07,662
I don't know about y'all
over in Iberia Parish,
138
00:10:07,740 --> 00:10:10,504
but around here,
ain't nobody going to be...
139
00:10:10,576 --> 00:10:13,101
real interested in nigger trouble
that's 40 years old.
140
00:10:13,179 --> 00:10:14,771
What are you looking for,
Mr. Robicheaux?
141
00:10:14,847 --> 00:10:17,543
I don't see any remnants
of a belt on his trousers...
142
00:10:19,485 --> 00:10:20,918
or any laces
in his boots.
143
00:10:20,987 --> 00:10:24,047
That boy probably did his
shopping at the Goodwill.
144
00:10:31,030 --> 00:10:33,123
They never found him,
didn't even look for him.
145
00:10:33,199 --> 00:10:36,657
Back then, with no body,
no missing persons report,
146
00:10:36,736 --> 00:10:38,795
that sheriff didn't have
any reason to believe me,
147
00:10:38,871 --> 00:10:42,807
must less get off his ass
and go to work.
148
00:10:42,875 --> 00:10:46,367
You're not
17 years old anymore.
149
00:10:46,445 --> 00:10:48,675
The trouble I have with you
is getting you away from work.
150
00:10:48,748 --> 00:10:51,080
You've done everything
that you can.
151
00:10:51,150 --> 00:10:53,209
You have no good reason
to beat yourself up.
152
00:10:53,285 --> 00:10:56,015
Now drink your milk
and come to bed.
153
00:10:56,088 --> 00:10:57,680
I'm horny.
154
00:11:00,893 --> 00:11:02,656
Bootsie was right.
155
00:11:02,728 --> 00:11:06,061
What was the point of reaching
into the distant past?
156
00:11:06,132 --> 00:11:09,761
Just yesterday, a young girl
had been eviscerated.
157
00:11:09,835 --> 00:11:13,931
We had her name now,
Cherry LeBlanc.
158
00:11:21,547 --> 00:11:22,536
Mr. Trajan around?
159
00:11:22,615 --> 00:11:24,344
He's over there, chere.
160
00:11:24,417 --> 00:11:27,386
We've been over this already
three times now.
161
00:11:27,453 --> 00:11:29,887
Cherry's been working here off
and on for the past few weeks.
162
00:11:29,955 --> 00:11:33,254
She's going to show up anyway
to listen to Hogman Pitan.
163
00:11:33,325 --> 00:11:34,758
The girl had a real thing
for Hogman.
164
00:11:34,827 --> 00:11:36,920
Some time around 1:00,
she put her purse behind the bar...
165
00:11:36,996 --> 00:11:38,623
and says she's going to go
outside for a walk.
166
00:11:38,698 --> 00:11:40,893
You know she'd been
arrested for prostitution?
167
00:11:40,966 --> 00:11:42,160
I didn't know that.
168
00:11:42,234 --> 00:11:44,327
All right.
169
00:11:44,403 --> 00:11:45,802
Okay.
170
00:11:45,871 --> 00:11:47,099
You hired her
'cause you thought...
171
00:11:47,173 --> 00:11:49,141
she was an honor student
at LSU.
172
00:11:49,208 --> 00:11:51,642
I can't say I care for the way
you're talking to me, Detective.
173
00:11:51,711 --> 00:11:54,908
If I found out you've been
holding back information on me.
174
00:11:54,980 --> 00:11:59,610
Mr. Trajan, I'ma come back here
with a warrant, Mr. Trajan,
175
00:11:59,685 --> 00:12:01,152
for your arrest.
176
00:12:22,575 --> 00:12:23,599
Did you know Cherry LeBlanc,
177
00:12:23,676 --> 00:12:26,770
little white girl,
about 19 years old?
178
00:12:26,846 --> 00:12:29,815
She work here,
ain't she?
179
00:12:29,882 --> 00:12:31,873
Do you know if she had
a boyfriend, tante?
180
00:12:31,951 --> 00:12:33,646
If that's what
you want to call it.
181
00:12:33,719 --> 00:12:34,981
She in the business.
182
00:12:35,054 --> 00:12:36,351
Was Mr. Trajan involved?
183
00:12:36,422 --> 00:12:38,014
Ask him.
184
00:12:38,090 --> 00:12:40,285
I don't think he was.
185
00:12:40,359 --> 00:12:43,920
Otherwise you wouldn't be
telling me all these things.
186
00:12:43,996 --> 00:12:45,088
She a sad girl.
187
00:12:45,164 --> 00:12:48,725
I told her,
'A pretty white girl like you...
188
00:12:48,801 --> 00:12:50,393
could have anything you want.'
189
00:12:52,505 --> 00:12:55,338
When that girl dress up,
she look just like a movie star.
190
00:12:55,407 --> 00:12:57,204
Who was her pimp?
191
00:12:57,276 --> 00:13:00,177
I don't know nothing else, me.
192
00:13:01,514 --> 00:13:02,879
She wasn't about
to give the name...
193
00:13:02,948 --> 00:13:06,611
of some rich white man
to an old black woman.
194
00:13:06,685 --> 00:13:09,245
What rich white man?
195
00:13:11,157 --> 00:13:14,888
Some rich white man maybe...
196
00:13:14,960 --> 00:13:18,487
get her out of the business
of selling jelly roll.
197
00:13:20,166 --> 00:13:22,566
She say that just before
somebody done them...
198
00:13:22,635 --> 00:13:25,433
awful things
to that young girl.
199
00:13:39,618 --> 00:13:41,984
The sheriff over
in St. Clair Parish...
200
00:13:42,054 --> 00:13:44,318
said, 'Thanks a lot,'
for that pile of bones you found...
201
00:13:44,390 --> 00:13:46,620
out in the Atchafalaya yesterday.
202
00:13:46,692 --> 00:13:48,319
They really appreciate
the extra work.
203
00:13:48,394 --> 00:13:49,622
He need to find
a new line of work,
204
00:13:49,695 --> 00:13:51,458
he don't like them bones.
205
00:13:51,530 --> 00:13:53,760
Now, he said you're welcome
to come over on your days off...
206
00:13:53,833 --> 00:13:55,960
and run an investigation.
207
00:13:56,035 --> 00:14:00,199
Their coroner's got them bones
now waiting on you.
208
00:14:00,272 --> 00:14:02,570
Autopsy report came in
on that LeBlanc girl.
209
00:14:07,780 --> 00:14:11,181
Looks like we're talking
about a psychopath,
210
00:14:11,250 --> 00:14:13,912
somebody wired to the eyes
on crack or meth.
211
00:14:13,986 --> 00:14:15,578
Maybe.
212
00:14:15,654 --> 00:14:16,621
I think she knew him.
213
00:14:16,689 --> 00:14:18,520
So you don't think
it was a John?
214
00:14:18,591 --> 00:14:21,185
No, she left her purse
behind the bar...
215
00:14:21,260 --> 00:14:24,058
with all her condoms in it.
216
00:14:24,129 --> 00:14:27,530
Cherry LeBlanc was
a working girl with ambition.
217
00:14:27,600 --> 00:14:30,364
Maybe she misjudged
a business opportunity here.
218
00:14:30,436 --> 00:14:33,371
Who's a girl like that
going to be in business with?
219
00:14:33,439 --> 00:14:36,875
Um... Baby Feet?
220
00:14:38,544 --> 00:14:39,943
Maybe Baby Feet.
221
00:14:54,693 --> 00:14:55,660
What's happening, Cholo?
222
00:14:55,728 --> 00:14:56,752
I thought
you was in the pen.
223
00:14:56,829 --> 00:14:57,921
No, man.
224
00:14:57,997 --> 00:14:59,362
Katrina,
she rinsed my hands clean.
225
00:14:59,431 --> 00:15:01,922
The whole damn crime lab...
226
00:15:02,001 --> 00:15:03,127
washed off
down the river.
227
00:15:03,202 --> 00:15:05,329
Ain't got nothing on me
in New Orleans.
228
00:15:05,404 --> 00:15:06,598
Doing fine, bro.
229
00:15:06,672 --> 00:15:08,435
Besides that, they ain't
even got enough money...
230
00:15:08,507 --> 00:15:09,838
to lobotomize
guys like me no more.
231
00:15:09,909 --> 00:15:12,104
What's going on, Dave?
232
00:15:12,177 --> 00:15:15,510
I'm investigating a murder,
Julie.
233
00:15:15,581 --> 00:15:16,548
No kidding.
234
00:15:17,883 --> 00:15:19,407
Y'all worried about me,
Dave?
235
00:15:19,485 --> 00:15:20,747
Hell yes.
236
00:15:20,819 --> 00:15:22,286
How many guys
would burn down their own...
237
00:15:22,354 --> 00:15:25,380
father's nightclub with their
own father still in it?
238
00:15:28,694 --> 00:15:31,162
You got to forgive me
if I get a little upset...
239
00:15:31,230 --> 00:15:35,098
by these
kinds of attitudes, Dave.
240
00:15:35,167 --> 00:15:36,498
I come home
to this shithole.
241
00:15:36,568 --> 00:15:40,129
I'm a prominent man
in the entertainment business.
242
00:15:40,205 --> 00:15:43,971
I talk on the phone every day
to people in California...
243
00:15:44,043 --> 00:15:46,568
you read about
in Entertainment Weekly.
244
00:15:46,645 --> 00:15:48,909
They ought to have
'Welcome Back Balboni Day.'
245
00:15:48,981 --> 00:15:50,039
Instead.
246
00:15:50,115 --> 00:15:52,447
I get treated
like sewer gas by you.
247
00:15:52,518 --> 00:15:55,078
You understand
what I'm saying, Dave.
248
00:15:55,154 --> 00:15:56,781
It hurts me.
249
00:15:56,855 --> 00:15:59,119
Sit down
while I take a whiz.
250
00:15:59,191 --> 00:16:01,250
Cholo,
where's your hospitality?
251
00:16:01,327 --> 00:16:03,352
Get the man
a soft drink.
252
00:16:12,705 --> 00:16:14,172
Here, Lieutenant.
253
00:16:14,239 --> 00:16:15,604
Julie was telling me
about that time...
254
00:16:15,674 --> 00:16:17,301
that nigger
almost popped you with a.38...
255
00:16:17,376 --> 00:16:19,003
in the French Quarter.
256
00:16:19,078 --> 00:16:21,012
Said he saved your life.
257
00:16:23,949 --> 00:16:26,042
Weren't you and Julie baseball buddies
in high school?
258
00:16:27,152 --> 00:16:28,517
Take the hint,
Cholo.
259
00:16:28,587 --> 00:16:30,748
This guy's
not a conversationalist.
260
00:16:33,826 --> 00:16:37,262
You working on that
Cherry LeBlanc deal?
261
00:16:37,329 --> 00:16:39,126
What you know
about that?
262
00:16:39,198 --> 00:16:41,758
All over
today's paper, man.
263
00:16:41,834 --> 00:16:44,200
Julie and me
were just talking about it.
264
00:16:44,269 --> 00:16:47,238
Sounds like you got
one sick fuck on the loose.
265
00:16:55,381 --> 00:16:56,405
My meter's running,
Julie.
266
00:16:56,482 --> 00:16:57,540
I want to talk about...
267
00:16:57,616 --> 00:16:59,140
that murdered girl
we found south of town.
268
00:16:59,218 --> 00:17:00,378
Which girl is that?
269
00:17:00,452 --> 00:17:02,352
Cherry LeBlanc.
270
00:17:02,421 --> 00:17:04,946
I guess
I ain't heard about it.
271
00:17:05,024 --> 00:17:06,150
You don't read
the newspaper?
272
00:17:06,225 --> 00:17:07,214
I've been busy.
273
00:17:07,292 --> 00:17:10,523
Mm-hmm,
I can see that.
274
00:17:10,596 --> 00:17:12,359
We used to be friends,
Dave.
275
00:17:12,431 --> 00:17:14,194
I even maybe
did you a favor once.
276
00:17:14,266 --> 00:17:16,496
So I'm going to line it out
for you and any locals...
277
00:17:16,568 --> 00:17:18,399
that want to get
the wax out their ears.
278
00:17:18,470 --> 00:17:20,404
Louisiana's flat-ass broke.
279
00:17:20,472 --> 00:17:22,167
New Orleans
is a mortuary.
280
00:17:22,241 --> 00:17:23,868
And the bottom
of a toilet's got more appeal...
281
00:17:23,942 --> 00:17:25,773
than this shithole
in the bayou.
282
00:17:25,844 --> 00:17:27,072
So they better
wake up to the fact...
283
00:17:27,146 --> 00:17:29,239
that we are dropping
close to $40 million...
284
00:17:29,314 --> 00:17:30,508
in Iberia Parish.
285
00:17:30,582 --> 00:17:31,606
They don't like the name
286
00:17:31,683 --> 00:17:33,207
Balboni around here?
287
00:17:33,285 --> 00:17:34,616
We'll move the whole
fucking movie...
288
00:17:34,686 --> 00:17:36,153
over to Mississippi.
289
00:17:36,221 --> 00:17:38,621
See how that floats
with those coon-ass jack-offs...
290
00:17:38,690 --> 00:17:39,679
on the Chamber of Commerce.
291
00:17:39,758 --> 00:17:41,385
You're
in the movie business now?
292
00:17:41,460 --> 00:17:45,556
Yeah, I'm producing White Doves
with Michael Goldman.
293
00:17:45,631 --> 00:17:48,099
What you think
about that?
294
00:17:48,167 --> 00:17:49,964
I'm sure everybody
wishes you success, Julie.
295
00:17:50,035 --> 00:17:52,731
I'ma do
a baseball movie next.
296
00:17:52,805 --> 00:17:54,295
You want a part in it?
297
00:18:13,425 --> 00:18:16,019
You can go on in.
298
00:18:16,095 --> 00:18:17,858
You remember me, Dave?
299
00:18:19,531 --> 00:18:20,691
It's Doucet, isn't it?
300
00:18:20,766 --> 00:18:22,427
Yes, sir,
Murphy Doucet.
301
00:18:22,501 --> 00:18:24,366
You got a good memory.
302
00:18:24,436 --> 00:18:26,427
I was with the Jefferson Parish
Sheriff's Department...
303
00:18:26,505 --> 00:18:27,904
when you were with NOPD.
304
00:18:27,973 --> 00:18:29,497
I guess you're
in the movie business now,
305
00:18:29,575 --> 00:18:31,042
along with everybody else.
306
00:18:31,110 --> 00:18:33,806
Yeah, I own half
of a security service now,
307
00:18:33,879 --> 00:18:36,848
and I'm still with the Teamsters
out of Lafayette.
308
00:18:36,915 --> 00:18:39,577
So I'm kind of doing
double duty here.
309
00:18:39,651 --> 00:18:40,845
Is there some kind of trouble?
310
00:18:40,919 --> 00:18:43,581
Where can I find
Mr. Goldman?
311
00:18:43,655 --> 00:18:45,623
Right on the other side
of them trees.
312
00:18:45,691 --> 00:18:46,919
I'll let him know
you're coming.
313
00:18:46,992 --> 00:18:48,960
It's all right.
I'll find him.
314
00:18:50,562 --> 00:18:53,360
We had two divisions of soldiers
march through that?
315
00:18:53,432 --> 00:18:56,162
Looks like we're shooting
a bread commercial.
316
00:18:56,235 --> 00:18:58,897
Where'd we get this cannon,
Toys 'R' Us?
317
00:18:58,971 --> 00:19:01,633
All right, I'm going to need
floaters in there,
318
00:19:01,707 --> 00:19:04,141
one face down,
two belly-up.
319
00:19:04,209 --> 00:19:05,267
Use some of the fat extras.
320
00:19:05,344 --> 00:19:07,005
They'll look bloated.
321
00:19:07,079 --> 00:19:08,046
My dead horse?
322
00:19:08,113 --> 00:19:09,080
No.
323
00:19:09,148 --> 00:19:11,673
Not on the call sheet?
Terrific.
324
00:19:11,750 --> 00:19:13,342
We need some blood,
blood-soaked ground,
325
00:19:13,418 --> 00:19:14,942
if that's what it says
in the script.
326
00:19:15,020 --> 00:19:16,180
This is not
the nightly news.
327
00:19:16,255 --> 00:19:18,223
They never show the blood.
328
00:19:18,290 --> 00:19:20,258
This is an allegory.
329
00:19:20,325 --> 00:19:22,418
We're not shooting
the fall of Vicksburg.
330
00:19:22,494 --> 00:19:24,359
This is Baghdad 2007.
331
00:19:24,429 --> 00:19:26,090
Copy that.
332
00:19:26,165 --> 00:19:29,066
If people don't
connect the dots, fuck 'em.
333
00:19:29,134 --> 00:19:31,398
There's a Detective Robicheaux
here to see you, sir.
334
00:19:31,470 --> 00:19:34,735
So you're
investigating a crime.
335
00:19:34,806 --> 00:19:36,671
Seen any crime
around here?
336
00:19:36,742 --> 00:19:39,575
Only crime I'm aware of is
the air conditioning in my trailer.
337
00:19:39,645 --> 00:19:42,876
You could fry an egg
on the toilet seat in there.
338
00:19:42,948 --> 00:19:45,416
Then I've got a lead actor
digging up skeletons...
339
00:19:45,484 --> 00:19:48,510
in sandbars, exactly what
I need to be thinking about...
340
00:19:48,587 --> 00:19:49,747
while I'm shooting a picture.
341
00:19:49,821 --> 00:19:54,190
Mr. Goldman, is Mr. Julius
Balboni producing this film?
342
00:19:54,259 --> 00:19:56,250
Producing?
343
00:19:56,328 --> 00:19:58,796
I must've really fucked up
in my previous incarnation.
344
00:19:58,864 --> 00:20:01,731
Maybe I sunk the Titanic...
345
00:20:01,800 --> 00:20:05,201
or assassinated
Archduke Ferdinand.
346
00:20:05,270 --> 00:20:06,862
I am the only producer.
347
00:20:06,939 --> 00:20:08,998
So Mr. Balboni's lying.
348
00:20:09,074 --> 00:20:13,511
Mr. Balboni is investing
some of his money in a motion picture.
349
00:20:13,579 --> 00:20:15,410
Is that illegal?
350
00:20:15,480 --> 00:20:17,209
Congratulations.
351
00:20:17,282 --> 00:20:20,217
You in business with the man
that hung Fulvio Raneri's cousin...
352
00:20:20,285 --> 00:20:22,947
up by his colon
on a meat hook.
353
00:20:23,021 --> 00:20:25,387
Do you recognize
this girl.
354
00:20:25,457 --> 00:20:27,015
Cherry LeBlanc?
355
00:21:06,765 --> 00:21:08,528
How you are, Hogman?
356
00:21:10,736 --> 00:21:12,135
Come on up
on the porch.
357
00:21:12,204 --> 00:21:13,398
Grab a chair.
358
00:21:15,540 --> 00:21:18,839
You knew that LeBlanc girl,
didn't you?
359
00:21:18,910 --> 00:21:23,438
I don't like to have nothing
to do with white folks' business,
360
00:21:23,515 --> 00:21:27,849
but it bothers me
what somebody do to that girl.
361
00:21:27,919 --> 00:21:30,854
I spoke to her about two hours
before she left the juke.
362
00:21:30,922 --> 00:21:32,014
She said, 'Hogman,
363
00:21:32,090 --> 00:21:34,354
in the next life, me and you
going to get married.'
364
00:21:34,426 --> 00:21:35,859
That's what she said.
365
00:21:35,927 --> 00:21:40,762
I said, 'Darling, don't let the
men misuse you for no chicken.'
366
00:21:40,832 --> 00:21:43,062
She said, 'I'm going
to have myself a town house...
367
00:21:43,135 --> 00:21:44,500
on Lake Pontchartrain.'
368
00:21:44,569 --> 00:21:46,400
Was she mixed up with somebody
from New Orleans?
369
00:21:46,471 --> 00:21:50,134
Probably some white-trash pimp
told her she special,
370
00:21:50,208 --> 00:21:51,175
she pretty.
371
00:21:52,377 --> 00:21:54,811
Instead,
she got herself killed.
372
00:21:58,483 --> 00:22:00,212
You're mixed up with
that skeleton they found...
373
00:22:00,285 --> 00:22:01,547
in the Atchafalaya,
ain't you?
374
00:22:01,620 --> 00:22:03,383
How do you know
about that?
375
00:22:03,455 --> 00:22:05,855
When somebody find
a dead black man,
376
00:22:05,924 --> 00:22:09,485
black people
knows about it.
377
00:22:10,696 --> 00:22:12,095
I'm listening.
378
00:22:12,164 --> 00:22:15,531
A blue jay don't sit
on a mockingbird's nest.
379
00:22:15,600 --> 00:22:19,092
The mockingbird will whoop
the blue jay's ass every time.
380
00:22:19,171 --> 00:22:21,901
What are we talking about here,
Sam?
381
00:22:21,973 --> 00:22:23,531
I'm talking
about a black man.
382
00:22:23,608 --> 00:22:25,803
And he was carrying on
with a white woman...
383
00:22:25,877 --> 00:22:27,003
who husband
he worked for.
384
00:22:27,079 --> 00:22:29,980
I think them was his bones
you dug in that sandbar.
385
00:22:30,048 --> 00:22:31,447
What was his name?
386
00:22:31,516 --> 00:22:32,949
Who care what's his name?
387
00:22:33,018 --> 00:22:35,077
I think he got
what he asked for.
388
00:22:35,153 --> 00:22:36,643
I say, 'Past is past,
389
00:22:36,722 --> 00:22:38,383
and don't be
messing with it.'
390
00:22:38,457 --> 00:22:39,754
You warning me?
391
00:22:44,563 --> 00:22:46,190
What was
that white woman's name?
392
00:22:48,834 --> 00:22:51,064
I got to go
start my beans now.
393
00:22:56,775 --> 00:22:58,003
Alafair,
394
00:22:58,076 --> 00:23:01,273
you got to keep this raccoon
out of my fried pie.
395
00:23:01,346 --> 00:23:03,871
Next time he come in here,
I'ma swat him with my broom.
396
00:23:03,949 --> 00:23:06,679
Tripod's just an animal.
397
00:23:06,752 --> 00:23:09,050
Why don't you try kicking the
smell of cigars out of the yard?
398
00:23:09,121 --> 00:23:12,750
Alafair, you shouldn't
talk to Batist like that.
399
00:23:12,824 --> 00:23:15,486
But he threatened Tripod
with menacing violence.
400
00:23:15,560 --> 00:23:18,085
Tripod's a raccoon, baby.
401
00:23:18,163 --> 00:23:19,721
Apologize to Batist.
402
00:23:19,798 --> 00:23:21,265
Sorry for what I said.
403
00:23:21,333 --> 00:23:23,267
And I'm saying it
'cause Dave made me.
404
00:23:27,906 --> 00:23:30,466
That's a beautiful child,
Dave.
405
00:23:30,542 --> 00:23:32,840
By the time
she's 18 years old,
406
00:23:32,911 --> 00:23:35,471
your hair's going
to be solid white,
407
00:23:35,547 --> 00:23:37,674
if there's
any of it left.
408
00:23:46,892 --> 00:23:47,859
Oh, wow.
409
00:23:50,128 --> 00:23:52,460
Uh.
410
00:23:55,834 --> 00:23:57,529
This is great.
411
00:23:57,602 --> 00:23:58,569
I love it.
412
00:23:58,637 --> 00:24:01,435
You run a bait shop too.
413
00:24:01,506 --> 00:24:02,939
How you doing,
Mr. Robicheaux?
414
00:24:03,008 --> 00:24:05,238
We want to have dinner
with y'all tonight.
415
00:24:05,310 --> 00:24:06,675
Oh, thanks, but my wife's
already cooking supper.
416
00:24:06,745 --> 00:24:07,973
I was just on my way
over there to take a shower.
417
00:24:08,046 --> 00:24:09,308
Well, hurry up.
418
00:24:09,381 --> 00:24:12,214
We got reservations
at Clementine's, everybody.
419
00:24:12,284 --> 00:24:14,809
The family has plans
for this evening, Mr. Sykes.
420
00:24:14,886 --> 00:24:18,049
This is embarrassing, El.
421
00:24:18,123 --> 00:24:20,990
I have a reservation.
422
00:24:21,059 --> 00:24:22,549
Hey, I don't want
to cause any problems.
423
00:24:22,627 --> 00:24:24,618
We'll just pick up
our liquids at your store here...
424
00:24:24,696 --> 00:24:26,994
and hit the road, okay?
425
00:24:27,065 --> 00:24:31,559
Mr. Sykes...
426
00:24:31,636 --> 00:24:32,762
you've been
driving drunk,
427
00:24:32,838 --> 00:24:34,703
and you come to a cop's house
to buy more booze.
428
00:24:39,444 --> 00:24:41,139
Why don't you hand
those keys to Ms. Drummond...
429
00:24:41,213 --> 00:24:42,180
before you hit the road?
430
00:24:44,883 --> 00:24:45,850
Where's that beer at?
431
00:24:49,488 --> 00:24:50,455
Hey.
432
00:24:52,557 --> 00:24:53,785
You're a good man.
433
00:24:55,494 --> 00:24:57,223
Y'all need
to be real careful.
434
00:24:58,763 --> 00:25:02,722
Elrod's a shitbird,
but I love him.
435
00:25:04,236 --> 00:25:06,704
It's all right.
436
00:25:06,771 --> 00:25:08,966
Bad timing.
Put it there.
437
00:25:09,040 --> 00:25:10,439
Cool.
Next time.
438
00:25:10,509 --> 00:25:12,067
Hey.
439
00:25:12,143 --> 00:25:13,132
All right.
440
00:25:13,211 --> 00:25:16,146
Um, shit.
We'll settle up.
441
00:25:16,214 --> 00:25:18,944
We'll settle up later,
yeah?
442
00:25:19,017 --> 00:25:21,542
All right.
443
00:25:21,620 --> 00:25:22,587
Other side.
444
00:25:22,654 --> 00:25:23,621
Ah.
445
00:25:25,624 --> 00:25:26,613
Come here.
446
00:25:26,691 --> 00:25:29,159
Come on.
Come here.
447
00:25:30,629 --> 00:25:31,755
Elrod.
448
00:25:31,830 --> 00:25:33,695
What? Check this out.
449
00:25:33,765 --> 00:25:34,732
Will you stop?
450
00:25:35,834 --> 00:25:37,495
El.
451
00:25:42,240 --> 00:25:43,468
Check me out.
452
00:25:45,510 --> 00:25:47,034
S'more?
Made 'em myself.
453
00:25:47,112 --> 00:25:50,206
Oh, thank you.
454
00:25:50,282 --> 00:25:51,749
Elrod Sykes
is wearing Dave's jersey.
455
00:25:51,816 --> 00:25:52,908
Can you believe it?
456
00:25:52,984 --> 00:25:53,951
Mm-hmm.
457
00:25:54,019 --> 00:25:55,748
Now go do your homework.
458
00:25:55,820 --> 00:25:57,879
Something to drink?
459
00:25:57,956 --> 00:25:59,253
How about a beer?
460
00:25:59,324 --> 00:26:02,191
I think we're out.
461
00:26:02,260 --> 00:26:04,023
I'm sure there's
one in there somewhere.
462
00:26:05,964 --> 00:26:07,454
I'm going to go feed
Alafair's rabbits.
463
00:26:07,532 --> 00:26:09,022
You care to join me?
464
00:26:09,100 --> 00:26:11,193
Yeah, yeah, sure.
465
00:26:25,850 --> 00:26:26,817
Get back there, Leroy.
466
00:26:26,885 --> 00:26:27,852
Go on.
467
00:26:34,192 --> 00:26:36,524
You ever seen lights
in the cypress trees at night?
468
00:26:36,595 --> 00:26:38,028
That's swamp gas.
469
00:26:38,096 --> 00:26:40,530
It'll ignite and roll out across
the waters like ball lightning.
470
00:26:40,599 --> 00:26:41,964
No, sir,
that's not what it is.
471
00:26:42,033 --> 00:26:44,593
See these guys out yonder
by the lake.
472
00:26:44,669 --> 00:26:48,605
They have lanterns hanging
from some of their ambulances.
473
00:26:48,673 --> 00:26:51,870
A lot of those soldiers
had maggots in their wounds.
474
00:26:51,943 --> 00:26:53,274
That's the only reason
they lived.
475
00:26:53,345 --> 00:26:55,506
It's 'cause the maggots
ate out the infection.
476
00:26:55,580 --> 00:26:56,979
You've been drunk
a long time, Elrod.
477
00:26:57,048 --> 00:27:00,484
Pretty soon all the trees and
alligators will be talking to you.
478
00:27:00,552 --> 00:27:03,646
A wild orchid
sang a song to me one time.
479
00:27:03,722 --> 00:27:04,950
She had the prettiest voice.
480
00:27:05,023 --> 00:27:06,285
Yeah, I wasn't drunk.
481
00:27:06,358 --> 00:27:08,019
Mm-hmm.
482
00:27:08,093 --> 00:27:09,458
This guy, a general,
483
00:27:09,527 --> 00:27:11,222
he's standing on a crutch
right by the water.
484
00:27:11,296 --> 00:27:13,230
And he said to me,
485
00:27:13,298 --> 00:27:16,199
'You and your friend
the law man must repel them.'
486
00:27:16,267 --> 00:27:17,825
I think you're delusional.
487
00:27:17,902 --> 00:27:19,767
You might want to think about
going to an AA meeting...
488
00:27:19,838 --> 00:27:22,238
with me one time.
489
00:27:22,307 --> 00:27:25,242
Maybe I was
a little drunk.
490
00:27:26,845 --> 00:27:28,210
What happened
to this dude's nose?
491
00:27:28,279 --> 00:27:30,679
Coon bit him.
492
00:27:30,749 --> 00:27:31,875
Aw.
493
00:27:41,026 --> 00:27:44,553
Lou Girard always called at night.
494
00:27:44,629 --> 00:27:46,460
I had picked him
out of gutters...
495
00:27:46,531 --> 00:27:48,726
from New Orleans
to Lake Charles,
496
00:27:48,800 --> 00:27:50,825
held him
when he had the shakes,
497
00:27:50,902 --> 00:27:55,601
driven him to AA meetings more
times than I could remember.
498
00:27:55,674 --> 00:27:57,835
And he had done
the same for me.
499
00:27:57,909 --> 00:27:59,103
Thanks for the call, Lou.
500
00:27:59,177 --> 00:28:00,940
Yeah, when I saw
that electrical tape...
501
00:28:01,012 --> 00:28:03,606
around her hands and her feet,
or what's left of them.
502
00:28:03,682 --> 00:28:06,116
I thought about you and that
LeBlanc case you got going.
503
00:28:06,184 --> 00:28:08,550
Where she at now?
504
00:28:08,620 --> 00:28:11,919
She's right there,
still in that barrel.
505
00:28:11,990 --> 00:28:14,982
She got about
15 big blue crabs on her.
506
00:28:15,060 --> 00:28:21,932
Coroner says, we move her,
she's coming out in pieces.
507
00:28:22,000 --> 00:28:24,662
We're going to have a rough time
getting an ID, maybe.
508
00:28:24,736 --> 00:28:26,795
Maybe by her teeth.
509
00:28:26,871 --> 00:28:28,532
That's the poor bastard
who found her.
510
00:28:28,606 --> 00:28:31,700
When did you
first notice that barrel?
511
00:28:31,776 --> 00:28:35,075
About four
or three weeks back.
512
00:28:35,146 --> 00:28:37,808
See anyone else out there
on that levee?
513
00:28:37,882 --> 00:28:41,045
Yeah, about a month ago
in the evening.
514
00:28:41,119 --> 00:28:43,713
I seen a dark-colored car.
515
00:28:43,788 --> 00:28:46,655
I remember thinking,
it was brand-new, you know?
516
00:28:46,725 --> 00:28:48,454
Why would anybody
want to bring their new car...
517
00:28:48,526 --> 00:28:51,051
down on that dirt road
full of holes?
518
00:28:51,129 --> 00:28:53,324
You remember
what kind of car it was?
519
00:28:53,398 --> 00:28:54,831
No, sir.
I'm sorry.
520
00:28:54,899 --> 00:28:59,063
I just wish I hadn't been the one
to find that poor woman.
521
00:28:59,137 --> 00:29:01,332
And, hey, I'm never
going to look inside...
522
00:29:01,406 --> 00:29:02,430
another barrel again.
523
00:29:02,507 --> 00:29:03,474
Not me, no.
524
00:29:03,541 --> 00:29:05,839
That'll do.
Thank you.
525
00:29:05,910 --> 00:29:07,639
Officer Guidry
going to take you home.
526
00:29:07,712 --> 00:29:09,304
Thank you.
527
00:29:35,740 --> 00:29:37,605
I need a tow truck
to haul off a limousine.
528
00:29:37,675 --> 00:29:38,869
Where about?
529
00:29:38,943 --> 00:29:39,910
Can't miss it.
530
00:29:39,978 --> 00:29:41,206
Right in front
of Chez Narcisse.
531
00:29:41,279 --> 00:29:42,337
When?
- Right now.
532
00:29:42,413 --> 00:29:43,641
Copy that.
- Thank you, chere.
533
00:30:24,189 --> 00:30:26,419
You could get
the Roman Army down here.
534
00:30:26,491 --> 00:30:27,822
One division of these guys...
535
00:30:27,892 --> 00:30:29,689
could've knocked off
these squirrel hunters,
536
00:30:29,761 --> 00:30:31,353
had the Civil War over
in one year.
537
00:30:31,429 --> 00:30:32,487
You know what?
538
00:30:32,564 --> 00:30:34,759
Maybe we'll do
a Bible movie next.
539
00:30:34,833 --> 00:30:36,528
Yeah, but how do you fight
a war with sandals?
540
00:30:36,601 --> 00:30:39,399
That's... stupid.
541
00:30:39,470 --> 00:30:41,768
How did they win wars
with sandals, hm?
542
00:30:59,891 --> 00:31:02,382
What's going on, Dave?
543
00:31:02,460 --> 00:31:03,984
Had a long night
last night.
544
00:31:04,062 --> 00:31:08,726
Found a girl in a barrel down
in south St. Martin Parish.
545
00:31:08,800 --> 00:31:10,199
She covered up
in blue crabs.
546
00:31:10,268 --> 00:31:11,530
You ought to run her again.
547
00:31:11,603 --> 00:31:12,570
We'll have gumbo.
548
00:31:14,272 --> 00:31:16,137
You here
for breakfast?
549
00:31:25,116 --> 00:31:26,606
Sit down.
550
00:31:32,156 --> 00:31:33,885
You're pissed off
about some little thing,
551
00:31:33,958 --> 00:31:35,084
so you have my car towed.
552
00:31:35,159 --> 00:31:37,093
You need to quit parking
in front of fireplugs.
553
00:31:37,161 --> 00:31:39,686
Fireplugs; I'm getting this kind
of shit because of fireplugs?
554
00:31:39,764 --> 00:31:41,026
No, Julie.
555
00:31:41,099 --> 00:31:43,090
I want to know what you have
to do with a teenage hooker...
556
00:31:43,167 --> 00:31:45,158
named Cherry LeBlanc.
557
00:31:45,236 --> 00:31:46,828
Who the fuck
is Cherry LeBlanc?
558
00:31:46,905 --> 00:31:47,894
You know
who she is.
559
00:31:47,972 --> 00:31:49,337
You and Cholo
were talking about her...
560
00:31:49,407 --> 00:31:52,570
before I got to the Holiday Inn,
and you lied to me about it.
561
00:31:52,644 --> 00:31:53,872
Calling me a liar?
562
00:31:53,945 --> 00:31:55,810
You're a motherfucking lying
piece of dog shit.
563
00:31:55,880 --> 00:31:57,814
I think this
sweet little town's...
564
00:31:57,882 --> 00:31:59,349
starting to rub off
on you, David.
565
00:31:59,417 --> 00:32:01,112
Gentlemen, could you please...
566
00:32:01,185 --> 00:32:02,675
I mean,
just not use that language...
567
00:32:02,754 --> 00:32:04,244
Get the fuck
away from my table.
568
00:32:04,322 --> 00:32:05,289
It's all right,
Mr. Meaux.
569
00:32:05,356 --> 00:32:06,687
I'll be gone
in a second.
570
00:32:06,758 --> 00:32:09,886
Oh, sad to hear that.
571
00:32:09,961 --> 00:32:12,862
I don't know
none of these girls.
572
00:32:12,931 --> 00:32:17,732
I don't have nothing to do
with your business.
573
00:32:17,802 --> 00:32:20,100
You said some
ugly things about me, Dave,
574
00:32:20,171 --> 00:32:22,503
and I'm going
to let it slide.
575
00:32:22,573 --> 00:32:23,972
I'll call
a couple of cabs.
576
00:32:24,042 --> 00:32:25,737
I'll pay the fine
on my car.
577
00:32:25,810 --> 00:32:28,938
I'll buy some new tires,
578
00:32:29,013 --> 00:32:31,345
and I'll forget everything
you've been saying to me,
579
00:32:31,416 --> 00:32:33,543
because I got
a business to run.
580
00:32:35,787 --> 00:32:37,687
Everybody's been
pretty polite here.
581
00:32:37,755 --> 00:32:39,985
Keep it simple,
stupid.
582
00:32:40,058 --> 00:32:42,925
It's time for you to let
people alone, Mr. Robicheaux.
583
00:32:42,994 --> 00:32:44,518
Uh.
584
00:32:48,166 --> 00:32:50,430
Ease off,
Lieutenant.
585
00:32:50,501 --> 00:32:51,627
This ain't good
for nobody.
586
00:32:51,703 --> 00:32:52,670
Uh.
587
00:32:52,737 --> 00:32:54,364
Come on.
Come on.
588
00:33:02,313 --> 00:33:03,371
You're losing it, Dave.
589
00:33:03,448 --> 00:33:05,678
You need to get yourself
some better tranqs.
590
00:33:27,138 --> 00:33:30,107
No, sir, I wouldn't
exactly call it a dead end.
591
00:33:30,174 --> 00:33:31,698
You have a seat,
I'll be right with you.
592
00:33:33,044 --> 00:33:35,069
Thank you.
593
00:33:35,146 --> 00:33:37,478
It's $100-million contract.
594
00:33:37,548 --> 00:33:39,573
He must've pocketed
$60 million, $70 million.
595
00:33:39,650 --> 00:33:44,212
False load slips,
bogus waybills.
596
00:33:44,288 --> 00:33:46,586
Balboni Trucking hauled
just about enough debris...
597
00:33:46,657 --> 00:33:47,624
to fill a Dixie cup.
598
00:33:47,692 --> 00:33:49,125
Yes, sir,
we are trying.
599
00:33:49,193 --> 00:33:51,525
Thank you.
600
00:33:51,596 --> 00:33:52,688
Can I help you
with something?
601
00:33:52,764 --> 00:33:53,731
I hope so.
602
00:33:53,798 --> 00:33:55,265
This is my office.
603
00:33:55,333 --> 00:33:56,698
Oh, my God,
I'm s...
604
00:33:56,768 --> 00:33:58,599
I'm sorry.
I was...
605
00:33:58,669 --> 00:34:00,398
a call came in for me
on your extension,
606
00:34:00,471 --> 00:34:01,665
and I just...
607
00:34:01,739 --> 00:34:04,173
anyway,
I'm Special Agent Rosa Gomez.
608
00:34:04,242 --> 00:34:06,335
Everyone calls me Rosie,
so call me Rosie.
609
00:34:06,411 --> 00:34:08,845
It's nice to meet you,
Special Agent Rosie.
610
00:34:13,151 --> 00:34:15,779
'Your detective's
investigative missteps...
611
00:34:15,853 --> 00:34:18,822
are going to hurt you
in November.'
612
00:34:18,890 --> 00:34:20,016
That's courtesy of that prick
613
00:34:20,091 --> 00:34:22,252
Bubba Broussard
over at the city council.
614
00:34:22,326 --> 00:34:23,918
So you called the FBI?
615
00:34:23,995 --> 00:34:26,020
The FBI's been trying
to nail Balboni...
616
00:34:26,097 --> 00:34:28,588
for over a year now
on a FEMA scam.
617
00:34:28,666 --> 00:34:31,567
And they still have
precisely nothing on him.
618
00:34:31,636 --> 00:34:34,104
That's why I think
they're hoping there's more...
619
00:34:34,172 --> 00:34:35,833
to that Cherry LeBlanc case.
620
00:34:37,208 --> 00:34:39,574
Now, Balboni
is throwing a birthday bash...
621
00:34:39,644 --> 00:34:43,876
for Mr. Michael Goldman
this evening.
622
00:34:43,948 --> 00:34:46,109
I think you, too,
should attend.
623
00:34:49,020 --> 00:34:51,454
There are 17 unsolved
homicides in Louisiana...
624
00:34:51,522 --> 00:34:53,251
that share some
similarities with this case.
625
00:34:53,324 --> 00:34:56,487
And ten of them share
multiple common denominators.
626
00:34:56,561 --> 00:34:57,994
All show marks
from being bound,
627
00:34:58,062 --> 00:35:00,326
all young,
all working class.
628
00:35:00,398 --> 00:35:01,387
One was a high school girl.
629
00:35:01,466 --> 00:35:03,229
Two were waitresses.
Three had been runaways.
630
00:35:03,301 --> 00:35:04,791
And four were prostitutes.
631
00:35:07,205 --> 00:35:13,166
The FBI has an informational advantage
over Iberia Parish.
632
00:35:13,244 --> 00:35:15,007
How do you like
that catfish court bouillon?
633
00:35:15,079 --> 00:35:16,478
Uh, it's interesting.
634
00:35:21,686 --> 00:35:23,153
If you found the remains
of a black man...
635
00:35:23,221 --> 00:35:25,689
and he had no belt,
no laces in his boot,
636
00:35:25,756 --> 00:35:28,384
what speculation
would you make about him?
637
00:35:28,459 --> 00:35:31,622
Obviously he'd been in jail,
a parish, or city holding tank,
638
00:35:31,696 --> 00:35:33,823
some place where they were
afraid he'd do harm to himself.
639
00:35:33,898 --> 00:35:35,331
That's what I think.
640
00:35:47,278 --> 00:35:50,839
Mud bugs,
as advertised.
641
00:35:50,915 --> 00:35:52,405
This one
has your name on it.
642
00:36:01,893 --> 00:36:02,860
Get out of here.
643
00:36:15,339 --> 00:36:18,274
Hey, Dave, you ought
to get yourself some food.
644
00:36:18,342 --> 00:36:19,309
It's free.
645
00:36:19,377 --> 00:36:23,677
Thanks.
I've already eaten.
646
00:36:23,748 --> 00:36:25,613
See that man
bird-dogging the blonde?
647
00:36:25,683 --> 00:36:27,275
Twinky Hebert LeMoyne.
648
00:36:27,351 --> 00:36:29,478
That's the other half
of my security service business.
649
00:36:29,554 --> 00:36:31,454
What's he doing here?
650
00:36:31,522 --> 00:36:32,853
He's an investor
in the movie...
651
00:36:32,924 --> 00:36:34,357
and trying to get laid.
652
00:36:34,425 --> 00:36:36,791
That's funny.
653
00:36:36,861 --> 00:36:39,728
You like doing business
with Twinky LeMoyne?
654
00:36:39,797 --> 00:36:41,264
It's good for me.
655
00:36:41,332 --> 00:36:42,629
For him,
it's no big deal, really.
656
00:36:42,700 --> 00:36:45,362
I mean, if there's a business
around here making money,
657
00:36:45,436 --> 00:36:46,926
you can be sure
he's got a piece of it.
658
00:36:53,277 --> 00:36:55,142
# Well, I sit
in my dark room #...
659
00:36:55,213 --> 00:36:59,309
# with tears
rolling down my eyes #
660
00:36:59,383 --> 00:37:00,372
Take a picture?
661
00:37:00,451 --> 00:37:01,418
What?
Picture?
662
00:37:01,485 --> 00:37:02,816
Yeah.
663
00:37:06,090 --> 00:37:09,116
# Come on, help me now #
664
00:40:27,224 --> 00:40:32,526
I'm General John Bell Hood,
commander of the Texas brigade,
665
00:40:32,596 --> 00:40:35,087
commander of the
4th Texas Cavalry,
666
00:40:35,166 --> 00:40:37,293
the 5th Texas Cavalry,
667
00:40:37,368 --> 00:40:40,394
and the 17th Texas Infantry.
668
00:40:43,207 --> 00:40:44,697
Do you object
to shaking hands?
669
00:40:44,775 --> 00:40:46,367
Am I dead?
670
00:40:46,444 --> 00:40:48,309
You don't look
like it to me.
671
00:40:48,379 --> 00:40:50,279
You were at Gettysburg.
The war's over.
672
00:40:50,347 --> 00:40:51,507
It's never over.
673
00:40:51,582 --> 00:40:54,016
I would think
you'd know that.
674
00:40:54,084 --> 00:40:57,144
You were a lieutenant in the
United States Army, weren't you?
675
00:40:57,221 --> 00:41:01,282
My head hurts.
My head...
676
00:41:01,358 --> 00:41:02,689
sure does hurt.
677
00:41:02,760 --> 00:41:06,127
Venal and evil people
are destroying the world...
678
00:41:06,197 --> 00:41:08,495
you were born in.
679
00:41:08,566 --> 00:41:10,591
It's us against them,
my good friend.
680
00:41:10,668 --> 00:41:15,537
Don't compromise your principles
or abandon your cause.
681
00:41:15,606 --> 00:41:18,040
Do you know what's waiting
for me on down the road?
682
00:41:18,108 --> 00:41:22,238
For one reason or another.
683
00:41:22,313 --> 00:41:25,612
I find I have more insight
into the past than the future.
684
00:41:25,683 --> 00:41:28,243
Try to keep
this in mind:
685
00:41:28,319 --> 00:41:30,150
It's just like when
they load their cannon...
686
00:41:30,221 --> 00:41:33,588
with horseshoes
and log chain.
687
00:41:33,657 --> 00:41:36,182
You'd think the barrage
would last forever.
688
00:41:36,260 --> 00:41:39,423
Then all of a sudden,
there's a silence...
689
00:41:39,497 --> 00:41:41,294
louder than the cannon fire.
690
00:41:41,365 --> 00:41:45,301
Please don't be alarmed
by the severity of my comparison.
691
00:41:48,239 --> 00:41:49,706
Have a good night, Lieutenant.
692
00:42:11,662 --> 00:42:13,186
Paramedics who brought you in...
693
00:42:13,264 --> 00:42:16,062
said you were talking
about Confederate soldiers...
694
00:42:16,133 --> 00:42:17,100
out in the swamp.
695
00:42:17,167 --> 00:42:19,192
It was an usual night.
696
00:42:19,270 --> 00:42:22,000
What's the possibility that one
of those Hollywood characters...
697
00:42:22,072 --> 00:42:23,232
laced your Dr. Pepper?
698
00:42:23,307 --> 00:42:24,604
Do what?
699
00:42:24,675 --> 00:42:28,577
The tox screen came back
positive for LSD.
700
00:42:28,646 --> 00:42:33,208
l-I need to talk
to the sheriff.
701
00:42:33,284 --> 00:42:34,683
The sheriff
was here this morning.
702
00:42:34,752 --> 00:42:36,583
You talked to him
for half an hour.
703
00:42:37,988 --> 00:42:38,955
What'd I say?
704
00:42:39,023 --> 00:42:41,253
Nothing that made
any sense to me.
705
00:42:46,697 --> 00:42:48,631
When you reel
him in through the water,
706
00:42:48,699 --> 00:42:54,160
his little legs and tail
wiggle like he was swimming.
707
00:42:54,238 --> 00:42:56,001
Makes the black bass hungry.
708
00:43:00,811 --> 00:43:05,441
How would you define
the idea of understanding?
709
00:43:10,721 --> 00:43:16,023
Well, it's knowing something
and knowing what it means.
710
00:43:17,494 --> 00:43:18,654
I think there's two ways...
711
00:43:18,729 --> 00:43:22,096
of looking at
the idea of understanding.
712
00:43:22,166 --> 00:43:25,533
One is, if you don't look,
you never will see.
713
00:43:25,603 --> 00:43:27,537
And the other is,
if you look a little less,
714
00:43:27,605 --> 00:43:29,470
you might see
a hell of a lot more.
715
00:43:33,110 --> 00:43:36,477
You might not be over those drugs
they put in your drink.
716
00:43:36,547 --> 00:43:39,710
I know General John Bell Hood
of the Texas Calvary...
717
00:43:39,783 --> 00:43:41,614
just like he was
my own grandfather.
718
00:44:00,437 --> 00:44:02,837
Are you accusing me
of working with the mafia?
719
00:44:02,906 --> 00:44:04,771
When you do business with a man
like Julie Balboni,
720
00:44:04,842 --> 00:44:07,037
you create a certain amount
of curiosity about yourself.
721
00:44:07,111 --> 00:44:09,011
I don't do business
with him.
722
00:44:09,079 --> 00:44:10,910
I don't do anything
with him.
723
00:44:10,981 --> 00:44:13,677
I'm a member
of a group of investors...
724
00:44:13,751 --> 00:44:16,982
that have put money
into a movie production...
725
00:44:17,054 --> 00:44:18,954
in New Iberia.
726
00:44:19,023 --> 00:44:22,618
Investing in the local economy,
that's all.
727
00:44:22,693 --> 00:44:24,718
Are your employees
union people?
728
00:44:24,795 --> 00:44:27,628
No, they certainly are not.
729
00:44:27,698 --> 00:44:29,666
You own half of a security
service with Murphy Doucet,
730
00:44:29,733 --> 00:44:30,700
don't you?
731
00:44:30,768 --> 00:44:32,395
That's right,
I certainly do.
732
00:44:32,469 --> 00:44:34,130
And your partner
in your security service...
733
00:44:34,204 --> 00:44:35,967
is a Teamster steward
over in Lafayette.
734
00:44:36,040 --> 00:44:38,668
I think you're involved in
some strange contradictions.
735
00:44:38,742 --> 00:44:39,834
Mr. LeMoyne.
736
00:44:39,910 --> 00:44:42,777
You'll have to excuse me,
Detective.
737
00:44:42,846 --> 00:44:45,212
I've got
to lock up now.
738
00:44:45,282 --> 00:44:47,409
I have a lot of people
I take care of, you know?
739
00:44:48,752 --> 00:44:50,117
Would you like
to have Julie Balboni...
740
00:44:50,187 --> 00:44:51,848
for a next door neighbor?
741
00:44:51,922 --> 00:44:53,981
Would you like to have
your granddaughter...
742
00:44:54,058 --> 00:44:55,457
working for him?
743
00:44:55,526 --> 00:44:56,754
Mr. Robicheaux.
744
00:44:56,827 --> 00:45:01,196
I can't express to you
how offensive you are.
745
00:45:01,265 --> 00:45:02,459
Did you get
that blond-haired girl...
746
00:45:02,533 --> 00:45:03,795
to lick your leg
the other night?
747
00:45:06,837 --> 00:45:07,861
There's my business card.
748
00:45:07,938 --> 00:45:09,371
Thank you
for your time.
749
00:45:18,916 --> 00:45:19,883
Here you go, Dave.
750
00:45:19,950 --> 00:45:22,714
Still 1965,
July, September, November.
751
00:45:22,786 --> 00:45:23,753
Thank you, chere.
752
00:45:23,821 --> 00:45:25,254
You're welcome.
753
00:45:25,322 --> 00:45:26,289
How's Alafair?
754
00:45:26,356 --> 00:45:27,687
Bien bonne.
755
00:45:27,758 --> 00:45:29,157
Great.
756
00:46:07,898 --> 00:46:09,798
A nigger,
you say?
757
00:46:09,867 --> 00:46:12,028
DeWitt Prejean.
758
00:46:12,102 --> 00:46:14,263
Black man
name of DeWitt Prejean.
759
00:46:16,673 --> 00:46:19,005
Yeah, I remember
that son of a bitch.
760
00:46:19,076 --> 00:46:22,739
What about him?
761
00:46:22,813 --> 00:46:26,544
Were you on duty the night
somebody broke him out of jail?
762
00:46:26,617 --> 00:46:28,744
l-I was the jailer.
763
00:46:28,819 --> 00:46:30,309
Jailers don't work nights.
764
00:46:30,387 --> 00:46:32,184
They hire a man
for that.
765
00:46:34,258 --> 00:46:36,590
Do you remember what
Mr. Prejean was charged with?
766
00:46:36,660 --> 00:46:38,491
He wasn't charged
with nothing.
767
00:46:38,562 --> 00:46:39,893
Never got to that.
768
00:46:39,963 --> 00:46:41,555
They busted him
out of the tank.
769
00:46:41,632 --> 00:46:42,894
Not according
to the newspaper.
770
00:46:45,302 --> 00:46:47,634
Lot of people wipe
their asses with newspaper.
771
00:46:47,704 --> 00:46:50,002
Newspaper said he broke
into a white woman's house...
772
00:46:50,073 --> 00:46:51,040
with a butcher knife.
773
00:46:51,108 --> 00:46:53,736
Was DeWitt Prejean
a rapist?
774
00:46:56,747 --> 00:46:58,339
He couldn't keep
his prick in his pants,
775
00:46:58,415 --> 00:47:01,646
if that's what you mean.
776
00:47:01,718 --> 00:47:04,380
Is it all right if I sit down
here, Mr. Hebert?
777
00:47:04,454 --> 00:47:05,421
Sure.
778
00:47:13,397 --> 00:47:15,592
You think her husband
broke him out of jail?
779
00:47:17,868 --> 00:47:20,393
He might have
if he could've.
780
00:47:20,470 --> 00:47:22,199
He was a crippled man.
781
00:47:22,272 --> 00:47:23,933
Got shot up
in a war.
782
00:47:24,007 --> 00:47:25,304
Where's he at now?
783
00:47:28,478 --> 00:47:30,673
He's in the cemetery
out by the tracks,
784
00:47:30,747 --> 00:47:31,941
east of town.
785
00:47:32,015 --> 00:47:35,917
What about the woman?
786
00:47:35,986 --> 00:47:38,819
She moved away,
up north somewhere.
787
00:47:42,125 --> 00:47:45,856
What's your interest in this
40-year-old nigger trouble?
788
00:47:45,929 --> 00:47:47,556
I think I saw him killed.
789
00:47:47,631 --> 00:47:52,466
Where's the man who was on duty
the night of the jailbreak?
790
00:47:52,536 --> 00:47:57,701
He got drunk and got his self
run over by a train.
791
00:47:59,343 --> 00:48:01,174
Wait a minute.
792
00:48:01,245 --> 00:48:02,940
What'd you say?
793
00:48:03,013 --> 00:48:04,071
You saw what?
794
00:48:06,917 --> 00:48:09,351
What you think I saw,
Mr. Hebert?
795
00:48:14,758 --> 00:48:16,157
Hello?
796
00:48:16,226 --> 00:48:18,023
You're a hard man to catch.
797
00:48:18,095 --> 00:48:19,062
Who's this?
798
00:48:19,129 --> 00:48:20,687
Sugar, it's Amber.
799
00:48:20,764 --> 00:48:21,958
Don't you remember me?
800
00:48:22,032 --> 00:48:23,431
Don't hurt my feelings.
801
00:48:23,500 --> 00:48:25,127
No, I'm sorry.
I don't remember who you are.
802
00:48:25,202 --> 00:48:26,692
What can I do for you?
803
00:48:26,770 --> 00:48:29,671
It's me that's going to do you
a big favor, darling.
804
00:48:29,740 --> 00:48:31,867
I'm going to give you
the guy you want.
805
00:48:31,942 --> 00:48:33,466
What guy we talking about?
806
00:48:33,543 --> 00:48:37,639
The nasty old pimp that's been
leaving dead girls around.
807
00:48:37,714 --> 00:48:41,047
Meet me at Club Leon
in an hour.
808
00:49:22,559 --> 00:49:23,821
Thanks for coming out, Lou.
809
00:49:23,894 --> 00:49:26,761
Yeah, who you supposed
to be meeting up with here?
810
00:49:26,830 --> 00:49:27,854
Said her name was Amber.
811
00:49:27,931 --> 00:49:31,230
There's a hooker,
calls herself Amber.
812
00:49:31,301 --> 00:49:32,700
What are we doing tonight?
813
00:49:32,769 --> 00:49:35,329
I'm going to drive around front
and have a look inside.
814
00:49:35,405 --> 00:49:36,997
I'd like you to be out here
to cover my back.
815
00:49:37,074 --> 00:49:38,871
I don't want to walk
into no setup.
816
00:50:06,269 --> 00:50:07,236
What are you having?
817
00:50:07,304 --> 00:50:08,271
Has Amber been in?
818
00:50:08,338 --> 00:50:09,396
Amber Martinez?
819
00:50:09,473 --> 00:50:11,065
Short, skinny,
little Puerto Rican girl,
820
00:50:11,141 --> 00:50:12,540
maybe weigh 100 pounds
sopping wet?
821
00:50:12,609 --> 00:50:13,735
Yeah.
- No, she ain't been in.
822
00:50:13,810 --> 00:50:14,834
What you drinking?
823
00:50:14,911 --> 00:50:18,642
Dr. Pepper.
- Dr. Pepper, yes, sir.
824
00:50:18,715 --> 00:50:22,207
I could call somebody,
might know where she's at.
825
00:50:22,285 --> 00:50:23,718
Why don't you do that?
826
00:50:23,787 --> 00:50:25,948
Yes, sir.
Right away.
827
00:50:30,927 --> 00:50:32,758
Hey, Mama 'Ti,
Amber there?
828
00:50:52,215 --> 00:50:54,240
No word from Amber?
829
00:50:54,317 --> 00:50:57,150
No, man,
not a word.
830
00:50:57,220 --> 00:51:00,951
# I'm a hog for you, babe #...
831
00:51:01,024 --> 00:51:06,929
# And I'm running round
your door #...
832
00:51:06,997 --> 00:51:08,328
# I'm a hog
for you, woman #
833
00:51:22,379 --> 00:51:25,837
Get back in there.
834
00:51:26,950 --> 00:51:31,284
Dave,
what the fuck's going on?
835
00:51:31,354 --> 00:51:32,821
Shooter fired at me twice.
836
00:51:32,889 --> 00:51:34,117
I put eight rounds
in that Buick.
837
00:51:34,191 --> 00:51:35,783
I think
he's still in there.
838
00:51:45,502 --> 00:51:47,333
Looks like she took
one right in the face.
839
00:51:47,404 --> 00:51:50,202
What you mean, 'she'?
840
00:51:50,273 --> 00:51:52,605
You just
popped Amber Martinez.
841
00:51:54,377 --> 00:51:55,969
There's no fucking gun.
842
00:52:10,727 --> 00:52:13,252
There's no gun, man.
843
00:52:18,735 --> 00:52:21,863
I got this throw-down.
844
00:52:21,938 --> 00:52:23,132
Tell me to do it.
845
00:52:40,390 --> 00:52:44,156
I opened up
on that Buick too soon.
846
00:52:44,227 --> 00:52:49,187
You thought your
life was at risk, Lieutenant.
847
00:52:49,266 --> 00:52:50,893
I hope you don't mind
my being here.
848
00:52:50,967 --> 00:52:52,332
No.
849
00:52:55,071 --> 00:52:57,437
You shouldn't have remorse.
850
00:52:57,507 --> 00:53:01,170
A desire to live doesn't mean
you lack humanity.
851
00:53:01,244 --> 00:53:03,735
Somebody's trying
to drive me crazy.
852
00:53:03,813 --> 00:53:06,213
Can't believe what I see
or hear anymore.
853
00:53:09,219 --> 00:53:13,246
They say I killed
an unarmed woman.
854
00:53:13,323 --> 00:53:16,156
I think that would
probably bother me too.
855
00:53:16,226 --> 00:53:20,526
I keep seeing that woman,
the back of her head,
856
00:53:20,597 --> 00:53:24,465
her hair glued down
to the carpet with her own blood.
857
00:53:24,534 --> 00:53:26,297
Think about
what you just said.
858
00:53:26,369 --> 00:53:29,270
You're an intelligent man.
859
00:53:29,339 --> 00:53:31,102
What does
your eye tell you?
860
00:53:34,177 --> 00:53:36,270
I need help.
861
00:53:38,381 --> 00:53:40,144
The wind's
out of the south.
862
00:53:40,217 --> 00:53:43,482
There'll be thunder
by afternoon.
863
00:53:43,553 --> 00:53:45,418
It'll sound
like Yankee cannon fire,
864
00:53:45,488 --> 00:53:48,150
but it'll only be thunder.
865
00:53:49,926 --> 00:53:52,394
General...
866
00:53:56,166 --> 00:53:57,497
What time is it?
867
00:54:07,277 --> 00:54:09,711
Why would Amber Martinez
be sitting in the passenger seat...
868
00:54:09,779 --> 00:54:12,543
of her own car?
869
00:54:12,616 --> 00:54:13,981
What did
the homicide investigator...
870
00:54:14,050 --> 00:54:15,039
have to say last night?
871
00:54:15,118 --> 00:54:17,848
He told me
I'm a hell of a shot.
872
00:54:17,921 --> 00:54:20,185
Everybody thinks
I killed an unarmed woman.
873
00:54:20,257 --> 00:54:21,747
There's not
any bullet holes anywhere.
874
00:54:21,825 --> 00:54:23,190
There's no casings.
875
00:54:23,260 --> 00:54:26,127
And there's no gun.
876
00:54:26,196 --> 00:54:28,061
It was a setup,
Dave.
877
00:54:39,175 --> 00:54:40,472
What y'all doing out here?
878
00:54:40,543 --> 00:54:42,101
Can't be messing around
a crime scene.
879
00:54:42,178 --> 00:54:45,272
I'm really just
an observer here, Doobie.
880
00:54:45,348 --> 00:54:46,372
Who's she?
881
00:54:46,449 --> 00:54:47,541
Special Agent Gomez.
882
00:54:47,617 --> 00:54:49,482
This is part
of an FBI investigation.
883
00:54:49,552 --> 00:54:50,712
Do you have
a problem with that?
884
00:54:50,787 --> 00:54:54,484
Why piss people off,
Robicheaux?
885
00:54:54,557 --> 00:54:56,650
St. Martin Parish ain't going
to indict you over this,
886
00:54:56,726 --> 00:54:59,559
but if I were you,
I wouldn't hang around here.
887
00:54:59,629 --> 00:55:00,596
You might piss me off.
888
00:55:09,539 --> 00:55:12,235
Well, from the size of
the wound and the impact of the round.
889
00:55:12,309 --> 00:55:14,641
I'd say a.45 killed her.
890
00:55:14,711 --> 00:55:15,837
Look at her head.
891
00:55:15,912 --> 00:55:18,813
I only use hollow-point
ammunition, Sollie.
892
00:55:22,018 --> 00:55:25,852
It ain't no hollow point
passed through this girl's head.
893
00:55:25,922 --> 00:55:29,653
Her hair was stuck to the carpet,
the blood already dry.
894
00:55:31,194 --> 00:55:33,492
Did she die in that car,
you want to ask me?
895
00:55:39,636 --> 00:55:41,263
Her blood lividity tells me...
896
00:55:41,338 --> 00:55:45,365
that she was dead before
she ever got into that car.
897
00:55:45,442 --> 00:55:48,536
If I can vacuum the Buick,
what are we looking for?
898
00:55:48,611 --> 00:55:51,603
I saw muzzle flashes
coming out that Buick.
899
00:55:51,681 --> 00:55:53,911
I didn't see no bullet holes
in that beer joint wall.
900
00:55:55,852 --> 00:55:57,342
See what you
can find out.
901
00:56:00,056 --> 00:56:03,617
What we waiting on here,
me to smoke this?
902
00:56:03,693 --> 00:56:05,160
Allons.
903
00:56:09,499 --> 00:56:10,761
Thank you, Henry.
904
00:56:10,834 --> 00:56:14,326
Anybody else
got something to share?
905
00:56:14,404 --> 00:56:15,962
My name's Dave.
906
00:56:16,039 --> 00:56:17,370
I'm an alcoholic.
907
00:56:44,901 --> 00:56:51,773
# I'm coming home #...
908
00:56:51,841 --> 00:56:53,672
# What I feel #...
909
00:56:53,743 --> 00:56:56,940
# You don't feel
so all alone #
910
00:56:57,013 --> 00:56:58,378
Want some cappuccino mix?
911
00:56:58,448 --> 00:57:01,975
You cops like coffee, right,
or a stereo?
912
00:57:02,051 --> 00:57:04,918
You know anybody been recruiting
girls out the parishes?
913
00:57:04,988 --> 00:57:07,479
Try the bus depot,
for starters.
914
00:57:08,892 --> 00:57:09,881
But who's going to recruit?
915
00:57:09,959 --> 00:57:11,153
Ever since Katrina,
916
00:57:11,227 --> 00:57:13,559
there's cash on the hoof
all over this town.
917
00:57:13,630 --> 00:57:16,155
Maybe this guy does more
than just pimp.
918
00:57:16,232 --> 00:57:20,100
Maybe he likes
to hurt these girls.
919
00:57:20,170 --> 00:57:21,899
Been two of them
killed already,
920
00:57:21,971 --> 00:57:22,995
maybe more.
921
00:57:23,072 --> 00:57:25,131
Talking about somebody
that operates way down...
922
00:57:25,208 --> 00:57:27,108
at the bottom
of the food chain, Dave.
923
00:57:27,177 --> 00:57:29,236
You think Baby Feets Balboni
might have something to do...
924
00:57:29,312 --> 00:57:31,940
with something like this?
925
00:57:35,952 --> 00:57:39,251
You're using the names
of local personalities now.
926
00:57:39,322 --> 00:57:42,018
It stays with me,
Jimmie.
927
00:57:42,091 --> 00:57:43,854
You looking for a guy
who likes to kill hookers?
928
00:57:43,927 --> 00:57:46,919
Mm-hmm.
929
00:57:46,996 --> 00:57:48,725
Don't sound
like Baby Feet.
930
00:57:48,798 --> 00:57:51,494
His outfit's running girls,
all right, but...
931
00:57:51,568 --> 00:57:54,332
they're not worth nothing to him
if they're dead.
932
00:57:54,404 --> 00:57:56,668
Try the bus station.
933
00:57:56,739 --> 00:58:00,231
Try Adonis Brown.
934
00:58:09,919 --> 00:58:13,116
You, uh, ladies seem lost.
935
00:58:13,189 --> 00:58:16,181
You're not from around here,
are you?
936
00:58:34,611 --> 00:58:35,873
You'll be able
to find some peace.
937
00:58:35,945 --> 00:58:37,537
I promise you.
938
00:58:37,614 --> 00:58:38,581
Don't sweat it.
939
00:58:43,853 --> 00:58:46,754
I want you to make a public
service announcement for me,
940
00:58:46,823 --> 00:58:47,915
chere.
941
00:58:47,991 --> 00:58:49,219
I know what it's like
to run away.
942
00:58:49,292 --> 00:58:52,261
Praise Jesus.
943
00:58:52,328 --> 00:58:53,727
There's a call...
944
00:58:53,796 --> 00:58:57,755
for Mr. Adonis Brown at
the public restroom pay phone.
945
00:59:01,337 --> 00:59:03,897
There's a call
for Mr. Adonis Brown...
946
00:59:03,973 --> 00:59:06,134
at the
public restroom pay phone.
947
00:59:09,445 --> 00:59:12,107
This is Adonis.
What's up?
948
00:59:12,181 --> 00:59:13,148
Hello?
949
00:59:13,216 --> 00:59:14,444
Uh.
950
00:59:18,354 --> 00:59:19,582
What you want?
951
00:59:19,656 --> 00:59:21,487
Ah.
952
00:59:21,558 --> 00:59:22,718
Don't do that, man.
953
00:59:22,792 --> 00:59:23,759
I ain't no threat to you.
954
00:59:23,826 --> 00:59:24,793
Look, I ain't got a gun.
955
00:59:24,861 --> 00:59:26,260
I ain't no trouble.
Uh.
956
00:59:26,329 --> 00:59:27,819
I want to know
the name of the guy...
957
00:59:27,897 --> 00:59:30,058
you've been delivering
all these girls to.
958
00:59:30,133 --> 00:59:31,361
This one's occupied,
by the way.
959
00:59:31,434 --> 00:59:32,628
Nobody. I ain't
bringing nobody to nobody.
960
00:59:32,702 --> 00:59:34,602
Uh.
961
00:59:34,671 --> 00:59:36,866
You know the guy
I'm talking about.
962
00:59:36,940 --> 00:59:37,907
Don't do this
to me, man.
963
00:59:37,974 --> 00:59:41,375
Uh.
964
00:59:41,444 --> 00:59:42,411
Tell me his name.
965
00:59:42,478 --> 00:59:43,911
This guy
likes to hurt people.
966
00:59:43,980 --> 00:59:46,744
You tell me his name,
this'll all be over with.
967
00:59:46,816 --> 00:59:48,215
There's a...
968
00:59:48,284 --> 00:59:53,051
bald-headed,
squirrel-faced white guy.
969
00:59:53,122 --> 00:59:55,852
He carries a gun too.
970
00:59:55,925 --> 00:59:57,483
Nobody fucks with him.
971
00:59:57,560 --> 00:59:59,926
Is that the guy
you're talking about?
972
00:59:59,996 --> 01:00:01,657
Uh.
973
01:00:01,731 --> 01:00:02,698
You tell me.
974
01:00:04,334 --> 01:00:06,825
He's got juice.
That's all I know.
975
01:00:06,903 --> 01:00:08,666
I don't know
his fucking name, man.
976
01:00:08,738 --> 01:00:10,706
He connected?
977
01:00:10,773 --> 01:00:12,866
With the cops
or the mob.
978
01:00:12,942 --> 01:00:16,537
He's got to be
to stay in business.
979
01:00:16,613 --> 01:00:20,014
That's all I know.
980
01:00:20,083 --> 01:00:21,209
Why you doing this
to me, man?
981
01:00:24,087 --> 01:00:27,853
God.
982
01:00:27,924 --> 01:00:31,087
I shit my pants.
983
01:00:31,160 --> 01:00:32,252
I can't
go back out there.
984
01:00:32,328 --> 01:00:33,295
That's right, Adonis.
985
01:00:33,363 --> 01:00:34,557
You ain't ever
gonna go back out there.
986
01:00:34,631 --> 01:00:35,928
You're going
to treat that bus station...
987
01:00:35,999 --> 01:00:38,229
like it's downtown Baghdad.
988
01:00:38,301 --> 01:00:40,496
Not a good place
for you to be.
989
01:00:40,570 --> 01:00:41,798
Who the fuck are you, man?
990
01:00:41,871 --> 01:00:42,997
You don't want to know
who I am.
991
01:00:43,072 --> 01:00:44,505
What you want to do
is start acting right...
992
01:00:44,574 --> 01:00:45,541
and quit doing wrong.
993
01:00:45,608 --> 01:00:46,575
I'll kill you, Adonis.
994
01:00:46,643 --> 01:00:48,543
I'll blow
your Goddamn head off...
995
01:00:48,611 --> 01:00:51,171
if you don't find
an honest line of work.
996
01:01:32,655 --> 01:01:36,557
You stay gone
most of the night.
997
01:01:36,626 --> 01:01:38,719
You don't call.
998
01:01:38,795 --> 01:01:40,558
I'm sorry.
999
01:01:42,365 --> 01:01:44,890
I don't deserve to be afraid
you've been hurt.
1000
01:01:44,967 --> 01:01:45,934
No.
1001
01:01:46,002 --> 01:01:49,199
You don't.
1002
01:01:49,272 --> 01:01:50,967
But I'm not
going to nag you.
1003
01:02:11,761 --> 01:02:13,854
I really need your help, Dave.
1004
01:02:13,930 --> 01:02:15,761
I really need help.
1005
01:02:15,832 --> 01:02:16,799
Go ahead.
1006
01:02:16,866 --> 01:02:18,265
You go ahead
and drown yourself, man.
1007
01:02:18,334 --> 01:02:19,528
I don't care.
1008
01:02:19,602 --> 01:02:23,732
Dave,
I planned this all week.
1009
01:02:23,806 --> 01:02:26,036
The guy already charged me
for the boat, man
1010
01:02:26,109 --> 01:02:27,235
Elrod...
1011
01:02:27,310 --> 01:02:28,675
It's going
to rain like hell.
1012
01:02:28,745 --> 01:02:30,372
Now, why don't you wait until
after it quits raining,
1013
01:02:30,446 --> 01:02:32,175
and you can go fishing
for black bass and perch...
1014
01:02:32,248 --> 01:02:34,443
and bream right out here
in the bayou.
1015
01:02:34,517 --> 01:02:36,314
When was the last time you
caught freshwater fish...
1016
01:02:36,385 --> 01:02:37,352
after it rained?
1017
01:02:37,420 --> 01:02:38,648
Oh, hell,
suit yourself.
1018
01:02:38,721 --> 01:02:40,484
You want to leave
that beer cooler here with me?
1019
01:02:40,556 --> 01:02:42,615
It came with the boat,
dude.
1020
01:02:47,363 --> 01:02:48,523
Sure you don't
want to come?
1021
01:02:48,598 --> 01:02:49,895
Miss Drummond,
1022
01:02:49,966 --> 01:02:52,434
you need to get yourself
off of that boat right now.
1023
01:02:52,502 --> 01:02:55,266
Please,
it's Kelly.
1024
01:02:58,541 --> 01:03:00,441
Watch the bend in the channel.
1025
01:03:00,510 --> 01:03:01,670
It's about
three miles south.
1026
01:03:01,744 --> 01:03:03,769
The water's been low...
1027
01:03:03,846 --> 01:03:04,938
and gill nets
are on the left...
1028
01:03:05,014 --> 01:03:07,642
floating on
Clorox bottles.
1029
01:03:07,717 --> 01:03:09,048
I got it.
1030
01:03:43,719 --> 01:03:45,550
Hello?
1031
01:03:49,325 --> 01:03:53,022
How far
down the bayou?
1032
01:03:53,095 --> 01:03:55,962
Well, that's that bend
Batist warned you about.
1033
01:03:56,032 --> 01:03:58,262
Oh.
1034
01:03:58,334 --> 01:03:59,301
What you asking me, Elrod?
1035
01:03:59,368 --> 01:04:02,565
Can you come
give us a hand?
1036
01:04:02,638 --> 01:04:04,970
Yeah,
I'll come help you out.
1037
01:04:05,041 --> 01:04:07,805
But I am also going
to bill you for my time.
1038
01:04:40,042 --> 01:04:41,532
I got it.
1039
01:04:49,819 --> 01:04:51,787
How'd you hit
the gill net?
1040
01:04:51,854 --> 01:04:55,085
Didn't you see
the bottles?
1041
01:04:55,157 --> 01:04:56,124
Oh, man...
1042
01:04:56,192 --> 01:04:58,251
I'm an idiot,
right?
1043
01:05:25,922 --> 01:05:27,617
You want me to
get down in the water?
1044
01:05:27,690 --> 01:05:29,157
Yeah.
1045
01:05:29,225 --> 01:05:31,352
Get down by the bow
and be ready to push...
1046
01:05:31,427 --> 01:05:33,327
when I put the motors
in reverse.
1047
01:05:33,396 --> 01:05:35,626
Hey, are there
any alligators around here?
1048
01:05:35,698 --> 01:05:38,132
Oh, hell yeah.
1049
01:05:38,200 --> 01:05:40,100
They're not hungry, though.
1050
01:05:40,169 --> 01:05:41,363
All right.
1051
01:05:48,811 --> 01:05:50,472
Put on a life jacket, El.
1052
01:05:50,546 --> 01:05:52,810
Okay, honey.
1053
01:05:52,882 --> 01:05:54,406
I swam
the Trinity River once.
1054
01:05:54,483 --> 01:05:56,178
Watch out
for water moccasins.
1055
01:05:56,252 --> 01:05:58,083
What?
1056
01:06:03,459 --> 01:06:04,551
Don't worry about him.
1057
01:06:04,627 --> 01:06:05,958
That water's
not very deep.
1058
01:06:06,028 --> 01:06:07,495
I've got to give him
a life jacket.
1059
01:06:07,563 --> 01:06:08,757
He'd drown
in a bathroom sink.
1060
01:06:15,838 --> 01:06:17,499
Here you go.
1061
01:06:17,573 --> 01:06:21,737
It's nothing personal,
Miss Kelly.
1062
01:06:21,811 --> 01:06:24,405
But I think you're a very fine,
beautiful young woman.
1063
01:06:27,116 --> 01:06:28,947
I'm already soaked.
1064
01:07:11,961 --> 01:07:13,519
I was burdened greatly...
1065
01:07:13,596 --> 01:07:17,327
by the deaths of those
around me, Lieutenant.
1066
01:07:17,400 --> 01:07:19,994
But incorporating
their suffering...
1067
01:07:20,069 --> 01:07:25,405
into our own lives does not
change the way of the world.
1068
01:07:35,951 --> 01:07:39,318
An act of kindness,
1069
01:07:39,388 --> 01:07:43,051
one as simple
as giving a girl my raincoat,
1070
01:07:43,125 --> 01:07:46,822
had resulted
in her death.
1071
01:07:50,199 --> 01:07:52,929
The shooter
had left nothing behind,
1072
01:07:53,002 --> 01:07:54,833
no ejected brass,
1073
01:07:54,904 --> 01:07:56,997
no recoverable prints.
1074
01:07:57,073 --> 01:07:59,234
We had no suspects.
1075
01:08:02,011 --> 01:08:03,069
But one heart-sinking...
1076
01:08:03,145 --> 01:08:07,809
and unalterable
conclusion remained.
1077
01:08:07,883 --> 01:08:10,443
Kelly Drummond was dead.
1078
01:08:10,519 --> 01:08:15,149
And she was dead because
she had been mistaken for me.
1079
01:08:15,224 --> 01:08:17,658
The tragic death of Kelly Drummond,
1080
01:08:17,726 --> 01:08:19,717
the longtime companion
of Elrod Sykes...
1081
01:08:19,795 --> 01:08:21,558
and star of the popular
television series
1082
01:08:21,630 --> 01:08:23,757
River Valley,
now appears certain...
1083
01:08:23,833 --> 01:08:25,926
to have been a case
of mistaken identity.
1084
01:08:26,001 --> 01:08:27,696
Sources within
the sheriff's department...
1085
01:08:27,770 --> 01:08:30,034
confirmed that
they now believe the fatal shot...
1086
01:08:30,106 --> 01:08:31,869
may have been intended
for someone else.
1087
01:08:42,118 --> 01:08:44,052
I'm going to miss her, Dave.
1088
01:08:47,189 --> 01:08:48,520
Ah.
1089
01:08:56,465 --> 01:08:57,727
You want him
to stay here?
1090
01:08:57,800 --> 01:08:59,233
Guy's in bad shape.
1091
01:08:59,301 --> 01:09:00,427
This is our home.
1092
01:09:00,503 --> 01:09:02,664
Mr. Sykes just did
the rainbow yawn again.
1093
01:09:02,738 --> 01:09:03,864
Go to bed.
1094
01:09:07,276 --> 01:09:10,109
The guy needs an AA friend,
or he's not going to make it.
1095
01:09:10,179 --> 01:09:11,669
So what?
I don't care.
1096
01:09:11,747 --> 01:09:14,773
Tell you what,
I'm going to make you a deal.
1097
01:09:14,850 --> 01:09:16,010
First time he takes a drink,
1098
01:09:16,085 --> 01:09:17,814
he gets 86ed
right straight back...
1099
01:09:17,887 --> 01:09:19,980
to his movie star
trailer house.
1100
01:09:20,055 --> 01:09:21,545
He pays for his share
of the food.
1101
01:09:21,624 --> 01:09:23,091
He does not
tie up the bathroom.
1102
01:09:23,159 --> 01:09:26,492
He does not come in late.
1103
01:09:26,562 --> 01:09:28,928
Okay, but only
for a few days.
1104
01:09:41,277 --> 01:09:43,370
Do you like
being a movie star?
1105
01:09:47,483 --> 01:09:48,848
It's just a job, honey.
1106
01:09:48,918 --> 01:09:51,478
Really?
Yeah.
1107
01:09:51,554 --> 01:09:52,612
It's like Dave.
1108
01:09:52,688 --> 01:09:54,451
You think he enjoys
enforcing the law,
1109
01:09:54,523 --> 01:09:55,547
catching the bad guys,
1110
01:09:55,624 --> 01:09:57,023
making the good people
feel better?
1111
01:09:57,092 --> 01:09:58,059
Yeah.
1112
01:09:58,127 --> 01:10:01,096
Yeah, well...
1113
01:10:01,163 --> 01:10:02,221
I like my job.
1114
01:10:06,635 --> 01:10:07,966
I'm sorry
about Kelly.
1115
01:10:11,473 --> 01:10:12,735
Me too, honey.
1116
01:10:16,212 --> 01:10:18,806
Um...
1117
01:10:18,881 --> 01:10:22,612
I've got 50 movie posters here
from Tears and Diamonds.
1118
01:10:24,153 --> 01:10:28,055
I hate that picture.
1119
01:10:28,123 --> 01:10:31,923
Well, 50 movie posters
signed by Elrod Sykes...
1120
01:10:31,994 --> 01:10:33,427
will fetch $25,000.
1121
01:10:33,495 --> 01:10:36,430
That's four roofs,
1122
01:10:36,498 --> 01:10:37,988
eight with volunteer labor.
1123
01:10:39,001 --> 01:10:40,901
Here's your felt-tip pen.
1124
01:10:53,716 --> 01:10:55,445
The worst thing
a cop can do to himself...
1125
01:10:55,517 --> 01:10:58,918
is eat his own gun.
1126
01:10:58,988 --> 01:11:02,355
Lou Girard
always called at night.
1127
01:11:02,424 --> 01:11:05,985
Tonight someone else
had to make the call for him.
1128
01:11:18,707 --> 01:11:21,505
There's a half empty bottle
of Bourbon here on the dresser,
1129
01:11:21,577 --> 01:11:25,138
spilled bottle of Diazepam
here on the coffee table.
1130
01:11:27,516 --> 01:11:30,508
Y'all writing that off
as a suicide?
1131
01:11:30,586 --> 01:11:33,020
Well, that's the way
it looks to me.
1132
01:11:33,088 --> 01:11:35,181
He was in bad shape.
1133
01:11:35,257 --> 01:11:37,987
Mattress is covered
in piss stains.
1134
01:11:38,060 --> 01:11:39,891
The sink is full
of raw garbage.
1135
01:11:39,962 --> 01:11:42,396
Where's the gun at?
1136
01:11:42,464 --> 01:11:43,863
By the bedside.
1137
01:11:43,932 --> 01:11:45,331
If Lou Girard wanted
to kill his self,
1138
01:11:45,401 --> 01:11:48,632
how come he didn't use
that.357?
1139
01:11:48,704 --> 01:11:50,171
'Cause he was drunk
on his ass.
1140
01:11:50,239 --> 01:11:53,208
Not an unusual condition
for him.
1141
01:11:53,275 --> 01:11:56,403
He was helping me
on a case, Doobie.
1142
01:11:56,478 --> 01:11:57,638
And?
1143
01:11:57,713 --> 01:11:58,941
Maybe he found out something...
1144
01:11:59,014 --> 01:12:00,572
somebody did not
want him to know.
1145
01:12:03,285 --> 01:12:06,721
He was trembling,
eating pills every morning,
1146
01:12:06,789 --> 01:12:09,451
in front of everybody.
1147
01:12:09,525 --> 01:12:11,823
There's no big mystery
to what happened here tonight.
1148
01:12:11,894 --> 01:12:14,556
He was a good cop.
1149
01:12:14,630 --> 01:12:17,929
He was a sorry-ass drunk.
1150
01:12:19,902 --> 01:12:22,564
Now, if you want to look
at anything else, hurry up.
1151
01:12:22,638 --> 01:12:24,902
I'm going
to seal the place.
1152
01:12:24,973 --> 01:12:28,067
I appreciate you waiting outside
just for a moment.
1153
01:12:28,143 --> 01:12:30,407
Matter of fact, I appreciate you
staying as far away from me...
1154
01:12:30,479 --> 01:12:32,071
as you can possibly get.
1155
01:13:28,670 --> 01:13:31,332
What had Lou found out
that had cost him his life?
1156
01:13:32,908 --> 01:13:37,072
Hogman Patin knew a lot
and seldom said anything.
1157
01:13:37,146 --> 01:13:39,614
Now I got word
he wanted to talk to me.
1158
01:13:43,585 --> 01:13:46,850
I started to think about
when I was in the pen.
1159
01:13:46,922 --> 01:13:49,584
And your daddy,
he brought my mother food...
1160
01:13:49,658 --> 01:13:51,250
and paid for her medicine
up at the store...
1161
01:13:51,326 --> 01:13:54,352
when she was sick.
1162
01:13:54,430 --> 01:13:56,261
You got something
to say to me, Sam?
1163
01:13:56,331 --> 01:14:00,028
What was the name of that nigger
you dug up out the sandbar?
1164
01:14:00,102 --> 01:14:01,865
DeWitt Prejean.
1165
01:14:03,806 --> 01:14:05,774
He was fucking
a white man's wife.
1166
01:14:05,841 --> 01:14:07,365
Start asking what
he's doing for a living,
1167
01:14:07,443 --> 01:14:11,402
and you'll find the people been
causing you all this grief.
1168
01:14:11,480 --> 01:14:13,141
Who's the man
I'm looking for?
1169
01:14:15,884 --> 01:14:18,079
I said
all I can say.
1170
01:14:18,153 --> 01:14:20,417
This still
the state of Louisiana.
1171
01:14:36,605 --> 01:14:39,096
Why you keep
bothering me?
1172
01:14:39,174 --> 01:14:42,507
I need to know what kind of work
DeWitt Prejean did.
1173
01:14:42,578 --> 01:14:43,806
Done nigger work.
1174
01:14:43,879 --> 01:14:46,541
You know, he cut lawns,
cleaned out grease traps,
1175
01:14:46,615 --> 01:14:48,845
got the dead rats out
from under people's houses.
1176
01:14:48,917 --> 01:14:50,748
What the fuck
you think he did?
1177
01:14:50,819 --> 01:14:53,151
Don't sound right to me.
1178
01:14:53,222 --> 01:14:56,714
I think he did
some other kind of work too.
1179
01:14:56,792 --> 01:14:58,453
You leave me alone.
1180
01:14:58,527 --> 01:15:00,791
You're a pretty good
judge of character, Mr. Hebert.
1181
01:15:00,863 --> 01:15:02,888
Do I look like somebody
that's going to go away?
1182
01:15:05,901 --> 01:15:07,425
Hm?
1183
01:15:07,503 --> 01:15:10,165
It was better
back then.
1184
01:15:10,239 --> 01:15:11,331
You know it was.
1185
01:15:11,406 --> 01:15:13,340
What kind of work he do,
Ben?
1186
01:15:15,978 --> 01:15:17,138
Drove a truck.
1187
01:15:17,212 --> 01:15:18,702
Who for?
1188
01:15:18,780 --> 01:15:21,908
It was over
in Jeanerette.
1189
01:15:23,986 --> 01:15:27,422
I brung her out here
'cause she works for me,
1190
01:15:27,489 --> 01:15:30,652
'cause I can't get in and out
of the car good by myself.
1191
01:15:35,230 --> 01:15:38,358
He worked seasonal
for a white man,
1192
01:15:38,433 --> 01:15:39,923
owned some big sugar mill.
1193
01:15:40,002 --> 01:15:41,833
I don't know
nothing about him...
1194
01:15:41,904 --> 01:15:45,431
except he was a brother
of that crippled fellow.
1195
01:15:45,507 --> 01:15:48,032
That's all I know
and nothing more.
1196
01:15:48,110 --> 01:15:52,706
You saying I do,
then you're a Goddamn liar.
1197
01:15:52,781 --> 01:15:54,578
Something else
you want to say?
1198
01:15:56,652 --> 01:15:58,916
You got a fish
on your line.
1199
01:16:07,162 --> 01:16:08,288
Batist.
1200
01:16:08,363 --> 01:16:11,298
Yo.
1201
01:16:11,366 --> 01:16:13,834
How many sugar mills they got
over there in Jeanerette?
1202
01:16:13,902 --> 01:16:14,926
Just one.
1203
01:16:15,003 --> 01:16:15,970
Mm-hmm.
1204
01:16:23,912 --> 01:16:24,901
Hey.
1205
01:16:24,980 --> 01:16:26,880
Come on in.
1206
01:16:26,949 --> 01:16:29,383
Stopped by
to say good-bye,
1207
01:16:29,451 --> 01:16:32,420
give you
a going-away present.
1208
01:16:32,487 --> 01:16:34,921
Where you headed,
Cholo?
1209
01:16:34,990 --> 01:16:36,150
Thought I might
go to Florida,
1210
01:16:36,224 --> 01:16:39,489
maybe open a business
like you got here.
1211
01:16:39,561 --> 01:16:41,188
What you doing with
all that lawn furniture...
1212
01:16:41,263 --> 01:16:43,629
in the back end
of your pickup?
1213
01:16:43,699 --> 01:16:46,133
Oh, um,
1214
01:16:46,201 --> 01:16:49,329
guy at the Holiday Inn wanted me
to take it when I checked out.
1215
01:16:49,404 --> 01:16:53,534
Said I'd kind of be doing
him a favor, you know?
1216
01:16:53,609 --> 01:16:54,576
Giving him a write-off.
1217
01:16:54,643 --> 01:16:57,168
Uh-huh.
1218
01:16:57,245 --> 01:16:58,974
You had some trouble
with Baby Feet.
1219
01:17:01,617 --> 01:17:03,084
Yeah.
1220
01:17:07,089 --> 01:17:08,556
I told him he was a douche bag...
1221
01:17:08,624 --> 01:17:11,218
and I wouldn't work for him again
even if he begged me.
1222
01:17:11,293 --> 01:17:12,658
That Cherry LeBlanc girl
was right...
1223
01:17:12,728 --> 01:17:14,195
when she
called him a needle-dick.
1224
01:17:14,262 --> 01:17:16,093
That's when the son of a bitch
comes across my mouth...
1225
01:17:16,164 --> 01:17:17,131
with this big...
1226
01:17:17,199 --> 01:17:19,531
Now, wait, wait, wait.
1227
01:17:19,601 --> 01:17:21,125
What's this
about Cherry LeBlanc?
1228
01:17:24,239 --> 01:17:28,608
If he tells you
he never knew her,
1229
01:17:28,677 --> 01:17:30,440
ask him about this.
1230
01:17:35,117 --> 01:17:37,176
Julie forgot he told me
to take some souvenir pictures...
1231
01:17:37,252 --> 01:17:40,221
when we drove over
to Biloxi last year.
1232
01:17:40,288 --> 01:17:41,255
Is that her or not?
1233
01:17:47,496 --> 01:17:49,123
Did Baby Feets
kill this girl?
1234
01:17:51,833 --> 01:17:53,858
Come on, Lieutenant.
1235
01:17:53,935 --> 01:17:54,902
You know how it works.
1236
01:17:54,970 --> 01:17:57,336
A guy like Julie
don't do hits.
1237
01:17:57,406 --> 01:17:58,566
He says something
to somebody,
1238
01:17:58,640 --> 01:18:00,403
then he forgets it.
1239
01:18:00,475 --> 01:18:03,603
If it's a special kind of job,
maybe somebody calls up a geek.
1240
01:18:03,679 --> 01:18:05,112
Did Baby Feets
make that call?
1241
01:18:06,948 --> 01:18:09,212
Start a photo album,
Lieutenant.
1242
01:18:09,284 --> 01:18:12,617
Make up
your own mind.
1243
01:18:16,024 --> 01:18:18,993
What's Murphy Doucet
doing in this picture?
1244
01:18:32,507 --> 01:18:33,974
What's wrong, Dave?
1245
01:18:34,042 --> 01:18:35,373
Got a loose ignition wire.
1246
01:18:35,444 --> 01:18:37,071
You got a knife
I could use?
1247
01:18:37,145 --> 01:18:38,737
Yeah, I ought
to have something.
1248
01:18:45,220 --> 01:18:48,621
This should do.
1249
01:18:48,690 --> 01:18:50,817
Some Mexican pulled this on me
in Lake Charles.
1250
01:18:52,627 --> 01:18:54,254
I didn't know
you were a cop in Lake Charles.
1251
01:18:54,329 --> 01:18:55,455
I wasn't.
1252
01:18:55,530 --> 01:18:57,259
I was working highway
for the state police.
1253
01:18:57,332 --> 01:18:58,822
That's where
I retired from last year.
1254
01:18:58,900 --> 01:19:00,959
Is that when you got into
business with Twinky LeMoyne?
1255
01:19:01,036 --> 01:19:03,004
No, we go back
a ways further.
1256
01:19:13,915 --> 01:19:15,143
Thanks for the knife.
1257
01:19:15,817 --> 01:19:16,943
What's the deal?
1258
01:19:17,018 --> 01:19:18,986
Lou Girard was
looking at her file last week.
1259
01:19:19,054 --> 01:19:21,022
Lou arrested her
on a prostitution charge.
1260
01:19:21,089 --> 01:19:22,488
It wouldn't be
one officer.
1261
01:19:22,557 --> 01:19:24,320
It was a state police raid
on a bar...
1262
01:19:24,392 --> 01:19:26,019
State police?
Who sent that arrest report?
1263
01:19:26,094 --> 01:19:27,652
Oh, Sgt. Murphy Doucet.
1264
01:19:27,729 --> 01:19:29,754
Murphy Doucet.
1265
01:19:39,908 --> 01:19:41,205
I'd missed it.
1266
01:19:43,111 --> 01:19:45,978
Lou Girard had dug up
Cherry LeBlanc's arrest record,
1267
01:19:46,047 --> 01:19:47,639
and it had
cost him his life.
1268
01:19:50,018 --> 01:19:53,317
But this was going to be the end
of the line for Murphy Doucet.
1269
01:20:44,940 --> 01:20:49,968
I wasn't planting evidence,
I kept telling myself.
1270
01:20:50,045 --> 01:20:52,013
I was just removing it...
1271
01:20:52,080 --> 01:20:54,241
before a guilty man
could destroy it.
1272
01:20:59,321 --> 01:21:01,312
Why the hell
are y'all here?
1273
01:21:01,389 --> 01:21:02,879
We're here because of you,
Mr. Doucet.
1274
01:21:02,958 --> 01:21:05,051
We've been checking
all the unsolved murders...
1275
01:21:05,126 --> 01:21:07,253
of females in areas
surrounding highways...
1276
01:21:07,329 --> 01:21:09,456
during the time you were working
for the state police.
1277
01:21:09,531 --> 01:21:11,260
Rosie, I think
we just found the knife...
1278
01:21:11,333 --> 01:21:12,891
that he used
on Cherry LeBlanc.
1279
01:21:12,968 --> 01:21:15,300
That knife
wasn't there.
1280
01:21:15,370 --> 01:21:16,428
I say it was,
1281
01:21:16,504 --> 01:21:19,029
and I say your fingerprints
are all over it.
1282
01:21:19,107 --> 01:21:20,267
I see.
1283
01:21:20,342 --> 01:21:24,403
You and this Mexican bitch
are in on it together, huh?
1284
01:21:24,479 --> 01:21:26,504
No, Murphy.
1285
01:21:26,581 --> 01:21:29,379
I'm fucking you
all by myself.
1286
01:21:29,451 --> 01:21:30,782
Get your hands up now.
1287
01:21:30,852 --> 01:21:32,285
Get your hands up,
up against that...
1288
01:21:32,354 --> 01:21:33,912
up against that wall.
1289
01:21:36,925 --> 01:21:38,916
Y'all are setting me up,
and I don't even know why.
1290
01:21:38,994 --> 01:21:40,621
Think about it.
1291
01:21:40,695 --> 01:21:41,662
Think hard.
1292
01:21:41,730 --> 01:21:44,528
Think all the way back
to 1965,
1293
01:21:44,599 --> 01:21:46,260
just before
that hurricane hit.
1294
01:21:46,334 --> 01:21:49,064
Y'all made DeWitt Prejean
run with that chain...
1295
01:21:49,137 --> 01:21:50,627
locked around his chest,
1296
01:21:50,705 --> 01:21:52,468
shot his leg out
from underneath him.
1297
01:21:54,943 --> 01:21:56,706
You didn't notice the boy
that was watching you...
1298
01:21:56,778 --> 01:21:58,302
from across the swamp,
though, did you?
1299
01:22:23,471 --> 01:22:25,530
I don't know how you did it,
but you planted that knife.
1300
01:22:25,607 --> 01:22:28,007
Time is always on
the bad guy's side, Rosie.
1301
01:22:28,076 --> 01:22:31,068
We wait for warrants while
they deep-six the evidence.
1302
01:22:34,015 --> 01:22:35,642
I didn't hear
what you said.
1303
01:22:47,495 --> 01:22:48,553
Jesus wienie, Dave.
1304
01:22:48,630 --> 01:22:50,154
Y'all done
tore this place to pieces.
1305
01:22:50,231 --> 01:22:52,222
You want to stay behind
and clean it up?
1306
01:22:52,300 --> 01:22:53,665
I don't want to be
nowhere around here...
1307
01:22:53,735 --> 01:22:54,702
when that guy
gets home.
1308
01:22:54,769 --> 01:22:55,997
You heard he's out on bond?
1309
01:22:56,071 --> 01:22:57,038
Screw that.
1310
01:22:57,105 --> 01:22:58,970
He'll be here
any minute.
1311
01:23:06,047 --> 01:23:07,605
We got nothing.
1312
01:23:13,221 --> 01:23:14,654
Alfie.
1313
01:23:14,723 --> 01:23:18,591
You know where your little girl's at?
1314
01:23:18,660 --> 01:23:20,491
She's right here
on my knee.
1315
01:23:23,999 --> 01:23:27,457
You sound speechless.
1316
01:23:27,535 --> 01:23:28,502
Turn her loose,
Doucet.
1317
01:23:28,570 --> 01:23:29,730
You don't want
to do this.
1318
01:23:29,804 --> 01:23:32,034
I'll make it simple
for both of us.
1319
01:23:32,107 --> 01:23:34,132
You take that knife
out of the evidence locker,
1320
01:23:34,209 --> 01:23:36,143
you put it
in a Ziploc bag.
1321
01:23:36,211 --> 01:23:37,610
At 8:00 tomorrow morning,
1322
01:23:37,679 --> 01:23:39,271
you leave the bag
in a trash can...
1323
01:23:39,347 --> 01:23:42,908
on the corner of Royal
and St. Anne in New Orleans.
1324
01:23:42,984 --> 01:23:44,246
You listen to me,
Doucet.
1325
01:23:44,319 --> 01:23:45,286
Think about this.
1326
01:23:45,353 --> 01:23:46,320
You're a cop.
1327
01:23:46,388 --> 01:23:47,548
You can skate on this.
1328
01:23:47,622 --> 01:23:49,317
We've been jacking you around
the whole time.
1329
01:23:49,391 --> 01:23:51,416
You lying
son of a bitch.
1330
01:23:51,493 --> 01:23:54,826
You won't rest till you
fuck me up every way you can.
1331
01:23:54,896 --> 01:23:57,160
You said
only one thing right today:
1332
01:23:57,232 --> 01:23:58,665
I'm going to skate.
1333
01:23:58,733 --> 01:24:01,293
And you're
going to help me.
1334
01:24:41,276 --> 01:24:43,039
Finally
lost your mind, Dave?
1335
01:24:43,111 --> 01:24:44,874
Young lady, you need
to stay away from this man.
1336
01:24:44,946 --> 01:24:46,140
Okay, let's go.
1337
01:24:46,214 --> 01:24:47,738
Get out of here.
Come on, let's go.
1338
01:24:47,816 --> 01:24:49,977
Nothing good
on TV tonight, Dave?
1339
01:24:50,051 --> 01:24:51,985
Murphy Doucet
has my daughter.
1340
01:24:55,390 --> 01:24:56,516
Did you hear
what I said?
1341
01:24:56,591 --> 01:24:57,558
That's too bad.
1342
01:24:57,625 --> 01:24:58,990
I don't like
to hear stuff like that.
1343
01:24:59,060 --> 01:25:01,028
It upsets me.
1344
01:25:03,131 --> 01:25:06,464
Hey, maybe you can get her face
on one of them milk cartons.
1345
01:25:14,342 --> 01:25:18,870
Where's my daughter, Julie?
1346
01:25:21,149 --> 01:25:23,640
Oh.
1347
01:25:23,718 --> 01:25:24,810
Oh.
1348
01:25:24,886 --> 01:25:25,853
Ah.
1349
01:25:25,920 --> 01:25:26,887
Uh.
1350
01:25:38,266 --> 01:25:39,563
Where's Alafair at?
1351
01:25:39,634 --> 01:25:41,124
I cut Doucet loose.
1352
01:25:41,202 --> 01:25:44,171
I got nothing to do
with what he does.
1353
01:25:44,239 --> 01:25:45,263
You get off
my fucking back...
1354
01:25:45,340 --> 01:25:48,002
or I swear to God,
I'll square this.
1355
01:25:48,076 --> 01:25:51,273
Cop or not,
I'll put out on open contract.
1356
01:25:51,346 --> 01:25:52,813
I'll cowboy
your whole fucking family.
1357
01:25:53,915 --> 01:25:54,939
Ah.
1358
01:25:57,085 --> 01:25:58,677
Your window of opportunity's
closing down.
1359
01:25:58,753 --> 01:26:00,186
Where's my baby girl?
1360
01:26:00,255 --> 01:26:01,984
I'm telling you
the truth.
1361
01:26:02,056 --> 01:26:03,387
I got nothing to do
with what he does.
1362
01:26:03,458 --> 01:26:04,425
He's a geek.
1363
01:26:04,492 --> 01:26:06,858
I don't hire geeks.
I run them off.
1364
01:26:12,167 --> 01:26:13,532
Last by God chance.
1365
01:26:16,004 --> 01:26:18,495
He's got a camp
out by Bayou Vista,
1366
01:26:18,573 --> 01:26:22,566
almost at Atchafalaya Basin.
1367
01:26:22,644 --> 01:26:23,872
The deed's
not in his name.
1368
01:26:23,945 --> 01:26:25,071
Nobody knows about it.
1369
01:26:25,146 --> 01:26:28,775
It's at the end
of the dirt road,
1370
01:26:28,850 --> 01:26:29,839
by the salt marsh.
1371
01:26:32,320 --> 01:26:33,446
Alafair there?
1372
01:26:36,191 --> 01:26:37,658
I hope to God
she's not.
1373
01:30:06,067 --> 01:30:07,091
Alfie.
1374
01:30:17,311 --> 01:30:18,642
Come here.
1375
01:30:18,713 --> 01:30:19,975
Did he hurt you, baby?
1376
01:30:20,047 --> 01:30:21,207
I told him
he better not.
1377
01:30:21,282 --> 01:30:24,615
I told him
what you do.
1378
01:30:24,685 --> 01:30:27,813
I just shot a man
armed with a rolled-up magazine.
1379
01:30:27,889 --> 01:30:29,151
No, no.
1380
01:30:29,223 --> 01:30:31,191
He had a gun on him.
1381
01:30:31,259 --> 01:30:33,022
You just don't
remember it yet.
1382
01:30:35,997 --> 01:30:37,294
You okay?
1383
01:31:20,107 --> 01:31:23,543
Should I call my lawyer?
1384
01:31:23,611 --> 01:31:26,341
Mr. LeMoyne.
1385
01:31:26,414 --> 01:31:30,316
I saw you
and Murphy Doucet...
1386
01:31:30,384 --> 01:31:34,411
kill DeWitt Prejean
out on the Atchafalaya.
1387
01:31:36,057 --> 01:31:37,786
I watched it
from across the swamp.
1388
01:31:40,027 --> 01:31:41,756
Your crippled brother
couldn't kill DeWitt,
1389
01:31:41,829 --> 01:31:43,228
so you did it for him.
1390
01:31:47,368 --> 01:31:48,699
Am I under arrest?
1391
01:31:48,769 --> 01:31:51,169
I think Murphy Doucet's
been blackmailing you with it...
1392
01:31:51,239 --> 01:31:54,675
all these years.
1393
01:31:54,742 --> 01:31:57,734
A lot of bad things happened
back in that era...
1394
01:31:57,812 --> 01:31:58,836
between the races.
1395
01:31:58,913 --> 01:32:01,575
But we're not
the same people...
1396
01:32:01,649 --> 01:32:03,617
we were then,
are we?
1397
01:32:03,684 --> 01:32:05,276
I think we are.
1398
01:32:06,587 --> 01:32:11,422
You seem unable
to let the past rest.
1399
01:32:11,492 --> 01:32:13,289
It's been my experience...
1400
01:32:13,361 --> 01:32:16,262
that you let go of the past
by addressing it.
1401
01:32:17,632 --> 01:32:19,395
Please, leave.
1402
01:32:19,467 --> 01:32:21,332
It won't make
any difference if I leave.
1403
01:32:21,402 --> 01:32:23,529
You're going to drag this one
around with you all day long...
1404
01:32:23,604 --> 01:32:27,597
every day,
like a log chain,
1405
01:32:27,675 --> 01:32:29,108
for the rest of your life.
1406
01:32:31,546 --> 01:32:33,912
Have you no mercy, sir?
1407
01:32:35,016 --> 01:32:38,076
No, sir.
1408
01:32:38,152 --> 01:32:40,347
No, sir, I don't.
1409
01:33:01,475 --> 01:33:04,774
Julie Balboni
finally went down,
1410
01:33:04,845 --> 01:33:06,813
but in a way
nobody expected,
1411
01:33:06,881 --> 01:33:09,372
in a beef
with the IRS.
1412
01:33:09,450 --> 01:33:12,078
They shipped Baby Feet
up to a maximum security unit...
1413
01:33:12,153 --> 01:33:14,519
at Leavenworth, Kansas,
1414
01:33:14,589 --> 01:33:15,886
a place that,
in wintertime,
1415
01:33:15,957 --> 01:33:17,322
makes you believe...
1416
01:33:17,391 --> 01:33:20,849
that sub-zero winds blow from
four directions simultaneously.
1417
01:33:25,967 --> 01:33:28,800
Elrod Sykes
never took another drink.
1418
01:33:28,869 --> 01:33:30,564
He brought Alafair to the set...
1419
01:33:30,638 --> 01:33:32,902
and gave her a little part
in the movie.
1420
01:33:32,974 --> 01:33:34,999
Months later,
when the picture was finished,
1421
01:33:35,076 --> 01:33:36,338
he called us from California...
1422
01:33:36,410 --> 01:33:39,243
to say that Alafair
had been his salvation.
1423
01:33:47,254 --> 01:33:49,882
I thought in the morning mists
that curled around the bayou
1424
01:33:49,957 --> 01:33:53,017
I might again see
General John Bell Hood,
1425
01:33:53,094 --> 01:33:54,925
just a glimpse,
perhaps,
1426
01:33:54,996 --> 01:33:57,021
a doff of his hat,
1427
01:33:57,098 --> 01:33:59,566
the kindness
of his smile,
1428
01:33:59,634 --> 01:34:01,295
the beleaguered affection...
1429
01:34:01,369 --> 01:34:03,929
that always seemed
to linger in his face.
1430
01:34:08,142 --> 01:34:09,541
Then as the days passed...
1431
01:34:09,610 --> 01:34:12,738
and I began to let go of all the
violent events of that summer.
1432
01:34:12,813 --> 01:34:16,681
I came to accept that the
General, as Bootsie had said,
1433
01:34:16,751 --> 01:34:19,447
was only a figment
of my imagination,
1434
01:34:19,520 --> 01:34:22,216
there to remind me
out of the distant past...
1435
01:34:22,289 --> 01:34:25,725
that the contest
is never quite over,
1436
01:34:25,793 --> 01:34:28,557
the field never quite ours.
1437
01:35:21,148 --> 01:35:23,275
Dave?
103468
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.