Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,456 --> 00:00:25,456
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:25,458 --> 00:00:28,093
Zimmerman was
an ordinary guy,
3
00:00:28,095 --> 00:00:30,628
not much different from you
or me.
4
00:00:30,630 --> 00:00:34,632
But one day, he woke up alone
and confused.
5
00:00:34,634 --> 00:00:36,038
Mr. Zimmerman.
6
00:00:36,636 --> 00:00:38,470
Welcome back.
7
00:00:38,472 --> 00:00:40,472
You'd probably
won't remember this,
8
00:00:40,474 --> 00:00:42,774
but you were on
a pretty massive pile-up
9
00:00:42,776 --> 00:00:44,442
out there on the turnpike.
10
00:00:44,444 --> 00:00:45,212
You're lucky.
11
00:00:46,279 --> 00:00:48,582
Everything is going to be
just fine.
12
00:00:50,517 --> 00:00:52,319
Well, mostly everything.
13
00:00:57,492 --> 00:01:01,128
Your penis was chopped
off in the wreck.
14
00:01:01,130 --> 00:01:02,729
- My...
- Yes.
15
00:01:02,731 --> 00:01:04,834
Mr. Zimmerman, your penis.
16
00:01:06,902 --> 00:01:09,469
But the news
wasn't all bad.
17
00:01:09,471 --> 00:01:11,871
The doctor explains
that Zimmerman could use
18
00:01:11,873 --> 00:01:15,142
his 90,000 dollars
insurance settlement
19
00:01:15,144 --> 00:01:19,345
to build a brand new penis.
But it doesn't come cheap,
20
00:01:19,347 --> 00:01:22,848
approximately 10,000 bucks
an inch.
21
00:01:22,850 --> 00:01:26,089
Talk to your wife
before you make any decisions.
22
00:01:27,924 --> 00:01:30,458
After all,
getting all nine inches
23
00:01:30,460 --> 00:01:32,693
may be a big adjustment for her.
24
00:01:32,695 --> 00:01:35,630
And, getting less...
25
00:01:35,632 --> 00:01:37,265
well...
26
00:01:37,267 --> 00:01:39,267
you understand my concern.
27
00:01:39,269 --> 00:01:40,902
Zimmerman
sees his wife that night
28
00:01:40,904 --> 00:01:42,602
and they have a heart
to heart.
29
00:01:42,604 --> 00:01:44,604
Good morning
Mr. Zimmerman.
30
00:01:44,606 --> 00:01:46,440
Have you spoken
with your wife?
31
00:01:46,442 --> 00:01:48,277
- I have.
- Excellent.
32
00:01:48,279 --> 00:01:50,546
And did she help you
with the decision?
33
00:01:50,548 --> 00:01:51,879
Yes, doctor she has.
34
00:01:51,881 --> 00:01:54,316
And what have you decided
to do?
35
00:01:54,318 --> 00:01:56,652
We're getting brand new
marble counter tops.
36
00:01:58,221 --> 00:02:00,791
"Brand new marble counter tops."
37
00:02:05,828 --> 00:02:08,797
They're beautiful,
like dancers.
38
00:02:08,799 --> 00:02:13,303
They were buried alive
for almost 2,000 years, mother.
39
00:02:13,305 --> 00:02:15,437
No air, no moisture.
40
00:02:15,439 --> 00:02:17,607
Hermetically sealed in ash.
41
00:02:17,609 --> 00:02:19,909
- Lucky.
- Lucky?
42
00:02:19,911 --> 00:02:23,645
Nothing changed,
nothing rotted away or grew.
43
00:02:23,647 --> 00:02:25,667
That's why we have it today.
44
00:02:26,550 --> 00:02:29,719
Wish I could go back 20 years
and seal myself in ash.
45
00:02:29,721 --> 00:02:31,954
They were burnt alive.
46
00:02:31,956 --> 00:02:33,626
These people were all...
47
00:02:34,592 --> 00:02:35,560
were all...
48
00:02:37,330 --> 00:02:38,461
Um...
49
00:02:38,463 --> 00:02:39,699
Well...
50
00:02:41,968 --> 00:02:43,667
All the lives...
51
00:02:43,669 --> 00:02:45,171
all living, breathing...
52
00:02:45,871 --> 00:02:47,337
and laughing.
53
00:02:47,339 --> 00:02:49,472
Making love and dreaming
54
00:02:49,474 --> 00:02:51,577
when the cinder came raining
from the sky.
55
00:02:53,980 --> 00:02:56,880
Or something like that I...
I'm still working on...
56
00:02:56,882 --> 00:02:58,843
still working on... on this...
57
00:02:59,418 --> 00:03:00,421
this speech.
58
00:03:03,422 --> 00:03:04,624
Great job, everybody.
59
00:03:11,797 --> 00:03:13,531
In my defense,
the play was finished
60
00:03:13,533 --> 00:03:17,034
when I sent it to you,
but then I had some ideas,
61
00:03:17,036 --> 00:03:19,304
inspirations, and I...
62
00:03:19,306 --> 00:03:20,905
I started re-writing, I...
63
00:03:20,907 --> 00:03:22,674
- I thought maybe...
- Who gives a fuck?
64
00:03:22,676 --> 00:03:23,908
Nathan Lane
65
00:03:23,910 --> 00:03:25,277
on line one.
66
00:03:25,279 --> 00:03:26,812
I'll call him back.
67
00:03:26,814 --> 00:03:29,414
This is the third time
we've tried to start rehearsals,
68
00:03:29,416 --> 00:03:30,815
and we still don't have
an ending.
69
00:03:30,817 --> 00:03:32,787
- Yeah, but, C.C....
- No "But, C.C."
70
00:03:33,921 --> 00:03:35,390
We're closed.
71
00:03:36,323 --> 00:03:38,991
Call me when it's really done.
72
00:03:38,993 --> 00:03:41,627
On second thought,
don't call me.
73
00:03:41,629 --> 00:03:45,397
I think it's better if
we don't work together anymore.
74
00:03:45,399 --> 00:03:47,033
Come here baby,
come here baby.
75
00:03:47,035 --> 00:03:48,571
Come back to mummy.
76
00:03:54,643 --> 00:03:55,711
You're all right?
77
00:03:57,012 --> 00:03:58,314
What's going on?
78
00:04:00,816 --> 00:04:02,616
I need to make a change, Nate.
79
00:04:02,618 --> 00:04:05,851
I feel like I'm a bug
caught in amber.
80
00:04:05,853 --> 00:04:07,386
You're the amber.
81
00:04:07,388 --> 00:04:08,290
What are you talking about?
82
00:04:09,558 --> 00:04:11,691
Things are happening.
The play is happening.
83
00:04:11,693 --> 00:04:12,859
Is that true?
84
00:04:12,861 --> 00:04:14,629
Tell me it's true,
tell me, you staged
85
00:04:14,631 --> 00:04:16,530
the entire play today,
from start to finish
86
00:04:16,532 --> 00:04:18,335
and I will unpack
every last thing.
87
00:04:19,335 --> 00:04:20,270
The entire play?
88
00:04:21,337 --> 00:04:23,571
- That's what I thought.
- Oh, wait.
89
00:04:23,573 --> 00:04:25,340
Quality work takes time.
90
00:04:25,342 --> 00:04:28,542
I know, Nate. It just...
It can't be my time anymore.
91
00:04:28,544 --> 00:04:29,910
You stopped taking care
of yourself.
92
00:04:29,912 --> 00:04:31,646
I think you have
a rotten molar.
93
00:04:31,648 --> 00:04:32,879
Your breath smells.
94
00:04:32,881 --> 00:04:35,116
When was the last time
you went to the dentist?
95
00:04:35,118 --> 00:04:36,755
Never mind.
You're getting fat.
96
00:04:38,122 --> 00:04:42,858
- Here, I found this stuff.
- I'm not getting that fat.
97
00:04:42,860 --> 00:04:44,993
My client, Henri asked me
98
00:04:44,995 --> 00:04:47,863
to spend time with him
in Cap d'Antibes.
99
00:04:47,865 --> 00:04:49,865
Henri the billionaire?
100
00:04:49,867 --> 00:04:51,670
You make it sound
like it's a bad thing.
101
00:04:54,771 --> 00:04:56,408
Are you leaving me for him?
102
00:05:03,914 --> 00:05:05,016
Oh.
103
00:05:06,118 --> 00:05:07,486
I feel queasy.
104
00:05:16,661 --> 00:05:20,633
Daddy, all these sea lions
basking in the sun?
105
00:05:26,805 --> 00:05:29,375
Daddy, bark like a sea lion.
106
00:05:37,816 --> 00:05:39,916
I really think you should
reconsider this.
107
00:05:39,918 --> 00:05:42,720
- Gabe needs his mom.
- I'm taking Gabe.
108
00:05:42,722 --> 00:05:44,103
You... you're taking him?
109
00:05:44,790 --> 00:05:47,591
No. You can't just... you...
you just can't decide,
110
00:05:47,593 --> 00:05:48,626
you know how...
111
00:05:48,628 --> 00:05:50,462
you're gonna take off to France
with our son.
112
00:05:50,464 --> 00:05:52,464
Okay, Nate, what've you planned
for Gabe this summer?
113
00:05:52,466 --> 00:05:55,032
Have you signed him up
for a camp? Swimming lessons?
114
00:05:55,034 --> 00:05:57,001
- Anything?
- That's not fair.
115
00:05:57,003 --> 00:05:58,638
- I didn't know that I was...
- His dad?
116
00:06:05,178 --> 00:06:08,046
- I'm gonna miss you so much.
- You should come.
117
00:06:08,048 --> 00:06:10,681
- Want me to talk to mummy?
- Could you?
118
00:06:10,683 --> 00:06:11,850
Yeah.
119
00:06:11,852 --> 00:06:12,987
That probably won't work.
120
00:06:17,225 --> 00:06:18,960
- I love you.
- I love you, too.
121
00:06:22,896 --> 00:06:25,898
When we return, we'll come stay
at Henri's house up-town,
122
00:06:25,900 --> 00:06:28,501
and we can
work everything out then.
123
00:06:28,503 --> 00:06:30,903
Here is rent checks
for the next two months
124
00:06:30,905 --> 00:06:35,040
that are there, I'd give you
a chance to figure yourself out.
125
00:06:35,042 --> 00:06:37,077
You think you're gonna
take our son and run off
126
00:06:37,079 --> 00:06:40,747
with some French billionaire
and just wash away your guilt
127
00:06:40,749 --> 00:06:42,683
with a little rent money.
128
00:06:42,685 --> 00:06:46,887
You cannot bribe me
to ease your conscience, Nirit.
129
00:06:46,889 --> 00:06:48,988
If that's how you want it,
I'll have the packers
130
00:06:48,990 --> 00:06:51,794
and movers here on Friday,
the lease is up next week.
131
00:06:54,697 --> 00:06:56,132
Oh, the lease is over next week?
132
00:06:57,632 --> 00:07:00,068
Gabe is gonna see things, Nate.
133
00:07:00,070 --> 00:07:01,872
Don't let yourself become
irrelevant.
134
00:07:06,275 --> 00:07:07,177
Daddy.
135
00:07:08,179 --> 00:07:10,815
- Yes, Gabe?
- You're not supposed to litter.
136
00:07:33,204 --> 00:07:36,038
- What's up, Nate?
- Hey, Randy.
137
00:07:36,040 --> 00:07:38,106
- How's it going?
- Well, it's, uh...
138
00:07:38,108 --> 00:07:41,310
- it's a little hectic here.
- Oh, yeah? Why is that?
139
00:07:41,312 --> 00:07:43,245
Uh, we have triplets.
Did you forget?
140
00:07:43,247 --> 00:07:45,647
No, of course I didn't forget,
I just thought, you know,
141
00:07:45,649 --> 00:07:46,882
after eight months.
142
00:07:46,884 --> 00:07:48,620
Well, it doesn't get any easier.
143
00:07:50,721 --> 00:07:52,157
Nirit left me
and she took Gabe...
144
00:07:53,257 --> 00:07:55,325
for a billionaire,
a French one.
145
00:07:55,327 --> 00:07:56,495
Oh, man.
146
00:07:57,229 --> 00:07:58,828
- Was it unexpected?
- Uh,
147
00:07:58,830 --> 00:08:00,864
no, we planned it
a year in advance.
148
00:08:00,866 --> 00:08:02,502
I'm... I'm sorry, um...
149
00:08:03,801 --> 00:08:04,835
What can I do?
150
00:08:04,837 --> 00:08:07,139
Do you think I could crash there
for a while?
151
00:08:08,740 --> 00:08:10,172
You want to crash here?
152
00:08:10,174 --> 00:08:13,744
Yeah, in your guest room,
just until I finish my play.
153
00:08:13,746 --> 00:08:16,079
Look, why don't you call dad?
He's got that spare room.
154
00:08:16,081 --> 00:08:18,615
You know what, man,
forget I said anything.
155
00:08:18,617 --> 00:08:21,151
I got a bunch of people
who I can call.
156
00:08:21,153 --> 00:08:22,288
I'll tell you one thing now...
157
00:08:23,790 --> 00:08:25,124
I'm not staying with dad.
158
00:08:52,353 --> 00:08:53,952
Who are you here to see?
159
00:08:53,954 --> 00:08:55,920
Uh, Bob Kroll, I'm his son.
160
00:08:55,922 --> 00:08:59,156
No, no, Bob Kroll,
he's lived here for five years,
161
00:08:59,158 --> 00:09:03,195
and I've seen his son
and his son is long and tall,
162
00:09:03,197 --> 00:09:04,332
and fine looking.
163
00:09:05,066 --> 00:09:06,301
I'm his other son.
164
00:10:08,331 --> 00:10:09,332
Hi Dad.
165
00:10:12,870 --> 00:10:13,804
So...
166
00:10:14,771 --> 00:10:16,337
what do you think of the place?
167
00:10:16,339 --> 00:10:17,708
It's, uh...
168
00:10:18,443 --> 00:10:19,778
you know, it's very...
169
00:10:21,378 --> 00:10:22,977
- beige.
- I can't believe
170
00:10:22,979 --> 00:10:24,480
you've never been here before.
171
00:10:24,482 --> 00:10:26,816
- Gabe would love the pool.
- Yeah, thank you
172
00:10:26,818 --> 00:10:28,984
for your sensitivity
of my current situation, dad.
173
00:10:28,986 --> 00:10:32,053
Would you like a diet cream soda
or something?
174
00:10:32,055 --> 00:10:33,090
No, that's okay.
175
00:10:34,925 --> 00:10:36,760
Well, let's get your room
made up.
176
00:10:36,762 --> 00:10:38,260
I'll take your stuff upstairs.
177
00:10:38,262 --> 00:10:40,429
- I'll get that, dad, it's heavy.
- No, no, no, I can get it.
178
00:10:40,431 --> 00:10:43,068
- I'll get it, dad.
- Oh! Yeah it is.
179
00:10:52,277 --> 00:10:54,680
The old fake heart attack.
180
00:10:55,748 --> 00:10:57,016
Other people think I'm funny.
181
00:11:00,920 --> 00:11:03,054
- Did she tell you her beef?
- "Her beef"?
182
00:11:03,056 --> 00:11:04,354
What do you mean, "Her beef?"
183
00:11:04,356 --> 00:11:06,790
You know why she was unhappy?
184
00:11:06,792 --> 00:11:08,391
She left me
for a billionaire,
185
00:11:08,393 --> 00:11:09,493
that could be our first clue.
186
00:11:09,495 --> 00:11:10,895
You think
it was about money?
187
00:11:10,897 --> 00:11:12,997
I don't really know
what it was about.
188
00:11:12,999 --> 00:11:15,466
Okay. So what's your plan?
189
00:11:15,468 --> 00:11:16,901
Plan?
190
00:11:16,903 --> 00:11:19,035
Yeah, I thought
maybe you'd have a plan.
191
00:11:19,037 --> 00:11:21,506
Yeah, I've got a plan,
I'm gonna call Paul and Ringo,
192
00:11:21,508 --> 00:11:23,109
see if we can get a band
back together.
193
00:11:24,812 --> 00:11:27,079
This bed needs some WD-40.
194
00:11:27,081 --> 00:11:29,013
We'll put it on the list.
195
00:11:29,015 --> 00:11:32,383
Now, the towels are in there,
and if you need anything else,
196
00:11:32,385 --> 00:11:33,855
- just let me know.
- Okay.
197
00:11:39,192 --> 00:11:41,225
- This will cheer you up.
- I'm not really in a joke mood.
198
00:11:41,227 --> 00:11:42,927
Zimmerman goes to see
the doctor.
199
00:11:42,929 --> 00:11:44,028
I'm not in a joke mood.
200
00:11:44,030 --> 00:11:45,329
Zimmerman goes to see
his doctor.
201
00:11:45,331 --> 00:11:47,867
- I'm not gonna laugh.
- The doctor says,
202
00:11:47,869 --> 00:11:49,903
"I don't know
how to tell you this,
203
00:11:49,905 --> 00:11:51,470
but you gotta
stop masturbating."
204
00:11:51,472 --> 00:11:53,105
And Zimmerman says, "Why?"
205
00:11:53,107 --> 00:11:54,977
The doctor says,
"So I can examine you."
206
00:11:56,244 --> 00:11:59,579
Life's gonna happen, son,
whether you smile or not.
207
00:11:59,581 --> 00:12:00,382
Yeah.
208
00:12:01,415 --> 00:12:04,050
Well, I got dinner plans
tonight, out with Connie.
209
00:12:04,052 --> 00:12:05,484
You're welcome to come
if you want.
210
00:12:05,486 --> 00:12:07,085
We're going
to the Turkish place,
211
00:12:07,087 --> 00:12:08,287
it's a strip mall.
212
00:12:08,289 --> 00:12:10,322
I got a little diarrhea there
one time,
213
00:12:10,324 --> 00:12:12,493
but usually it's not too bad.
214
00:12:12,495 --> 00:12:14,028
I think I'll pass.
215
00:12:14,030 --> 00:12:16,062
- Whose Connie?
- You know, Connie,
216
00:12:16,064 --> 00:12:18,064
Connie. Check the fridge,
217
00:12:18,066 --> 00:12:21,534
I... I think we have some...
some leftovers.
218
00:13:14,759 --> 00:13:17,627
- Where are you anyway?
- I'm at dad's place in Jersey,
219
00:13:17,629 --> 00:13:19,395
I didn't have many options.
220
00:13:19,397 --> 00:13:21,930
- How's your dad?
- He's the same.
221
00:13:21,932 --> 00:13:24,401
Next time, could we do this
at a more reasonable hour?
222
00:13:25,571 --> 00:13:28,437
We have stuff going on all day,
swimming lessons,
223
00:13:28,439 --> 00:13:30,407
sailing, tennis, it's just hard
to schedule something
224
00:13:30,409 --> 00:13:31,575
in the middle of all that.
225
00:13:31,577 --> 00:13:33,576
Fine. Can I see him please?
226
00:13:33,578 --> 00:13:34,847
Of course.
227
00:13:38,016 --> 00:13:39,248
Hey...
228
00:13:39,250 --> 00:13:41,218
- Gabe.
- Hi, daddy.
229
00:13:42,487 --> 00:13:45,656
- Bonjour, papa.
- I miss you so much.
230
00:13:45,658 --> 00:13:47,358
- How are you?
- Bon.
231
00:13:47,360 --> 00:13:49,494
- That means, " good."
- Are you having fun?
232
00:13:49,496 --> 00:13:50,994
It's okay if you're not.
233
00:13:50,996 --> 00:13:53,163
- You can tell daddy.
- Lots of fun.
234
00:13:53,165 --> 00:13:55,265
There's toys, and a pool,
235
00:13:55,267 --> 00:13:57,000
and there's these people
that would get you
236
00:13:57,002 --> 00:13:58,635
whatever you want
whenever you want.
237
00:13:58,637 --> 00:14:00,337
Servants, they're called,
"servants."
238
00:14:00,339 --> 00:14:03,074
- Don't we like that?
- Au revoir, papa.
239
00:14:03,076 --> 00:14:04,178
Are... Bye.
240
00:14:05,477 --> 00:14:08,046
Nirit listen,
come home please.
241
00:14:08,048 --> 00:14:12,952
- I need you guys. I can change.
- I'm afraid that ship has sunk.
242
00:14:12,954 --> 00:14:14,452
- Oh, oh, I can finish...
- Bonjour, Henri.
243
00:14:36,478 --> 00:14:38,377
- Looking for coffee?
- Oh, shit!
244
00:14:38,379 --> 00:14:39,347
I'm sorry.
245
00:14:40,614 --> 00:14:42,183
- Connie?
- Nate?
246
00:14:42,718 --> 00:14:44,150
Yeah.
247
00:14:44,152 --> 00:14:48,387
Nice to meet you.
I've heard a lot about you.
248
00:14:48,389 --> 00:14:50,058
Your dad's out golfing.
249
00:14:51,192 --> 00:14:54,294
- Are you his girlfriend?
- Well,
250
00:14:54,296 --> 00:14:56,596
I... I guess you could say that.
251
00:14:56,598 --> 00:14:59,566
- Do you, uh, live here?
- Sometimes.
252
00:14:59,568 --> 00:15:03,603
I have my own place, but,
I just stay with your dad...
253
00:15:03,605 --> 00:15:04,975
sometimes.
254
00:15:05,674 --> 00:15:08,209
Your father is a pistol.
255
00:15:08,211 --> 00:15:10,578
Sharing is not his strong suite.
256
00:15:10,580 --> 00:15:12,313
Uh, do you know
where the coffee is?
257
00:15:12,315 --> 00:15:14,180
Oh, we don't keep any.
258
00:15:14,182 --> 00:15:15,718
Bob's not supposed to have it.
259
00:15:18,254 --> 00:15:20,688
We have cans of diet cream soda.
260
00:15:20,690 --> 00:15:23,056
Isn't regular cream soda
disgusting enough?
261
00:15:23,058 --> 00:15:25,727
Yeah, I gotta go to work.
262
00:15:25,729 --> 00:15:28,599
Oh, he wanted you to take
a look at that legal pad.
263
00:16:18,818 --> 00:16:20,020
Declined.
264
00:16:20,752 --> 00:16:22,155
Wait, hold... hold on a second.
265
00:16:53,519 --> 00:16:55,588
- Can I help you?
- You don't remember me?
266
00:16:56,756 --> 00:16:58,256
From yesterday?
267
00:16:58,258 --> 00:16:59,628
I do not remember you.
268
00:17:02,395 --> 00:17:04,099
Bob Kroll's other son.
269
00:17:10,170 --> 00:17:11,206
How's it going?
270
00:17:12,239 --> 00:17:14,540
You know it's...
it's going.
271
00:17:14,542 --> 00:17:16,908
How long have you been working
on this one?
272
00:17:16,910 --> 00:17:19,313
Not long.
Four years.
273
00:17:21,482 --> 00:17:22,714
What's it about?
274
00:17:22,716 --> 00:17:24,350
Dad, don't pretend you care
about my writing.
275
00:17:24,352 --> 00:17:25,485
Am I in this one?
276
00:17:25,487 --> 00:17:28,788
It's specifically about the trip
mom took with Grammy.
277
00:17:28,790 --> 00:17:32,359
But I'm just using that
as a platform to explore...
278
00:17:32,361 --> 00:17:33,396
So, I'm not in it?
279
00:17:34,295 --> 00:17:36,163
- No.
- Good.
280
00:17:36,165 --> 00:17:38,197
Have you had a chance to look
at this list?
281
00:17:38,199 --> 00:17:40,800
- Uh, no, not really.
- Well, I'll leave it here
282
00:17:40,802 --> 00:17:44,771
for you, I'd like you to try
to do one or two things a day.
283
00:17:44,773 --> 00:17:47,375
You could start with the WD-40.
284
00:17:47,377 --> 00:17:49,577
- Okay dad, I'll try.
- I'll appreciate it.
285
00:17:49,579 --> 00:17:51,582
While your here
I could use your help.
286
00:17:54,484 --> 00:17:57,685
Dad... we used to have this, uh,
287
00:17:57,687 --> 00:18:00,187
reproduction of a figure
from Pompeii.
288
00:18:00,189 --> 00:18:02,723
It was a woman
laying on her side,
289
00:18:02,725 --> 00:18:04,358
uh, holding up her hands
290
00:18:04,360 --> 00:18:07,227
to shield her child
from the ash.
291
00:18:07,229 --> 00:18:09,330
- Do you remember?
- Vaguely.
292
00:18:09,332 --> 00:18:10,801
I'd like to use it in the play.
293
00:18:11,669 --> 00:18:13,669
- Do you know where it is?
- Have you looked in that closet,
294
00:18:13,671 --> 00:18:15,437
there's a lot of old junk
in there.
295
00:18:15,439 --> 00:18:18,207
- Yeah, yeah, I looked.
- Okay, well, I'd like you to try
296
00:18:18,209 --> 00:18:21,642
to get one or two things
a day done from that list.
297
00:18:21,644 --> 00:18:22,646
I heard you.
298
00:18:29,452 --> 00:18:32,720
Maybe Nate's blocked,
did you ask him if he's blocked?
299
00:18:32,722 --> 00:18:34,790
You wanna talk about, "blocked."
300
00:18:34,792 --> 00:18:38,393
If my body were Ireland,
my ass would be County Cork.
301
00:18:40,464 --> 00:18:42,864
If my body were Poland,
my ass would be Krakow.
302
00:18:44,902 --> 00:18:47,769
He may be blocked,
but he needs to do something.
303
00:18:47,771 --> 00:18:50,573
It's not good for him to sit up
in that room all day.
304
00:18:50,575 --> 00:18:52,941
He's a writer,
what do you expect him to do?
305
00:18:52,943 --> 00:18:55,644
You know Mary Higgins Clark?
She writes a novel a year.
306
00:18:55,646 --> 00:18:57,513
- Really?
- I can tell
307
00:18:57,515 --> 00:18:59,583
when people are productive.
308
00:18:59,585 --> 00:19:01,884
He's not being productive
up there.
309
00:19:01,886 --> 00:19:03,853
Yeah, maybe you should send him
to Ellis, Bob.
310
00:19:03,855 --> 00:19:04,723
I mean...
311
00:19:05,758 --> 00:19:07,490
Ellis is always looking
for help.
312
00:19:07,492 --> 00:19:09,492
- What about roughage?
- What about roughage?
313
00:19:09,494 --> 00:19:11,527
- You're a dentist.
- It'll get him unblocked.
314
00:19:18,871 --> 00:19:21,037
He didn't do one thing
on the list.
315
00:19:21,039 --> 00:19:23,307
He's been up there working.
316
00:19:23,309 --> 00:19:24,776
You haven't seen him at all?
317
00:19:24,778 --> 00:19:26,510
Well, he came down
a couple of times
318
00:19:26,512 --> 00:19:27,845
to get stuff in the fridge,
319
00:19:27,847 --> 00:19:30,981
and then once he was
looking around for something.
320
00:19:30,983 --> 00:19:33,287
He needs to eat.
321
00:19:34,620 --> 00:19:36,688
Where are my diet cream sodas?
322
00:19:36,690 --> 00:19:39,691
Oh, give him a break.
I can get you more soda.
323
00:19:39,693 --> 00:19:40,560
Nate?
324
00:19:41,427 --> 00:19:42,661
- Nate?
- Look,
325
00:19:42,663 --> 00:19:44,762
I'm gonna go to rehearsal.
326
00:19:44,764 --> 00:19:49,669
You can stay here,
I made you some nice stir fry.
327
00:19:49,671 --> 00:19:51,873
Have a goodnight.
I'll see you later.
328
00:19:52,940 --> 00:19:54,673
- What's up?
- Good news.
329
00:19:54,675 --> 00:19:57,410
I found you a job.
You start tomorrow morning.
330
00:19:57,412 --> 00:19:59,377
Come on, dad, don't start
that shit, I'm busy.
331
00:19:59,379 --> 00:20:01,047
You've been working on that play
four years,
332
00:20:01,049 --> 00:20:02,115
that's your business,
333
00:20:02,117 --> 00:20:05,684
but you are not going to sit up
in my guest room,
334
00:20:05,686 --> 00:20:09,087
eat my food,
and drink my diet cream sodas
335
00:20:09,089 --> 00:20:11,525
while you write that play
for another four.
336
00:20:11,527 --> 00:20:14,493
- When am I supposed to write?
- You can write in the evening.
337
00:20:14,495 --> 00:20:15,831
Or early in the morning.
338
00:20:16,598 --> 00:20:19,633
Mary Higgins Clark
339
00:20:19,635 --> 00:20:22,469
would get up at 5:00 a.m.
to write,
340
00:20:22,471 --> 00:20:23,770
and then take her kids
to school.
341
00:20:23,772 --> 00:20:25,771
- Mary Higgins who?
- Don't be such a snob.
342
00:20:25,773 --> 00:20:29,343
You should only be so successful
as Mary Higgins Clark.
343
00:20:29,345 --> 00:20:32,445
Tomorrow morning,
you're going to meet Ellis,
344
00:20:32,447 --> 00:20:34,948
9:00 a.m. at the club house.
345
00:20:34,950 --> 00:20:37,387
You'll like him,
he's a lovely fellow.
346
00:20:49,398 --> 00:20:52,099
- You must be Nate.
- Yeah.
347
00:20:52,101 --> 00:20:54,971
Do you know where we can get
some coffee around here?
348
00:20:56,805 --> 00:20:58,007
Tuck in your shirt, son.
349
00:21:01,712 --> 00:21:03,412
Oh, why?
350
00:21:03,414 --> 00:21:05,414
Because your gonna have
some pride in yourself
351
00:21:05,416 --> 00:21:06,751
if you're going to work with me.
352
00:21:09,387 --> 00:21:10,722
This is ridiculous.
353
00:21:11,655 --> 00:21:13,107
Your old man was right.
354
00:21:13,890 --> 00:21:16,960
He said you didn't have
the fortitude to hold the job.
355
00:21:31,142 --> 00:21:32,410
Before we begin...
356
00:21:33,644 --> 00:21:37,013
let's do a quick reconnaissance
of the HQ.
357
00:21:37,015 --> 00:21:39,648
First up,
the berry ballroom,
358
00:21:39,650 --> 00:21:42,118
a multi-purpose room equipped
with an upright piano,
359
00:21:42,120 --> 00:21:43,887
and a parquet dance floor.
360
00:21:47,626 --> 00:21:51,529
It's currently configured
for guest lecture.
361
00:21:51,531 --> 00:21:52,547
A mess hall.
362
00:21:53,333 --> 00:21:56,833
Serving breakfast, lunch
and Wednesday smorgasbord.
363
00:21:58,103 --> 00:22:03,040
Combination bar-cafe with Wi-Fi
for Skyping with grandchildren.
364
00:22:03,042 --> 00:22:04,975
So you don't like pizza?
365
00:22:04,977 --> 00:22:09,713
Driving range,
with an 18 hole golf course,
366
00:22:09,715 --> 00:22:11,582
an indoor pool.
367
00:22:11,584 --> 00:22:13,520
Bathing caps required.
368
00:22:17,090 --> 00:22:19,557
Locker rooms, featuring a sauna,
369
00:22:19,559 --> 00:22:22,593
a steam room,
and massage facilities.
370
00:22:22,595 --> 00:22:24,965
Those really big balls...
371
00:22:26,033 --> 00:22:28,136
and all the other gym equipment.
372
00:22:31,738 --> 00:22:33,039
And of course,
373
00:22:33,739 --> 00:22:34,876
my domain.
374
00:22:35,643 --> 00:22:36,812
A physical plant.
375
00:22:37,845 --> 00:22:39,614
This is where you're going
to work.
376
00:22:40,614 --> 00:22:41,549
Here in the bowl?
377
00:22:42,155 --> 00:22:45,720
This isn't the bowl, son.
It's the guts.
378
00:22:46,820 --> 00:22:48,955
Fold it in thirds,
379
00:22:48,957 --> 00:22:50,523
and then...
380
00:22:50,525 --> 00:22:51,593
once over.
381
00:22:52,960 --> 00:22:55,029
- Got it?
- Am I getting paid for this?
382
00:22:56,797 --> 00:22:59,499
I believe you father
has garnished your wages
383
00:22:59,501 --> 00:23:00,769
in lieu of rent.
384
00:23:02,872 --> 00:23:03,873
Fold!
385
00:23:05,808 --> 00:23:07,607
Did I ever tell you
about the time
386
00:23:07,609 --> 00:23:09,011
Zimmerman joined the marines?
387
00:23:11,113 --> 00:23:13,079
He was in basic training.
388
00:23:13,081 --> 00:23:14,847
Have you been up
to the tower jump yet?
389
00:23:14,849 --> 00:23:16,850
- No, you?
- Yeah.
390
00:23:16,852 --> 00:23:19,018
But he was afraid
of heights.
391
00:23:19,020 --> 00:23:21,121
So he was scared, terrified.
392
00:23:21,123 --> 00:23:22,923
Nope! Can't.
393
00:23:22,925 --> 00:23:24,758
I can't, No, no, no. I can't.
394
00:23:24,760 --> 00:23:26,661
- What you think you're doing?
- I can't do it.
395
00:23:26,663 --> 00:23:28,796
- You can and you will.
- I can't, I'm too scared.
396
00:23:28,798 --> 00:23:30,297
I'll come back another day.
397
00:23:30,299 --> 00:23:31,732
How about Tuesday?
398
00:23:31,734 --> 00:23:33,133
You are jumping,
you're gonna jump now,
399
00:23:33,135 --> 00:23:35,036
do you understand?
Because if you do not jump,
400
00:23:35,038 --> 00:23:38,272
I'm going to come over there,
and as uncle Sam as my witness,
401
00:23:38,274 --> 00:23:41,942
I am going to fuck you
right up the ass!
402
00:23:41,944 --> 00:23:44,144
So...
403
00:23:44,146 --> 00:23:45,646
did you jump?
404
00:23:45,648 --> 00:23:48,486
A little at first.
405
00:23:50,021 --> 00:23:51,923
- Don't you love him, Alan?
- Absolutely.
406
00:23:53,590 --> 00:23:56,858
Nate! Nate! Come here.
You just missed a great one.
407
00:23:56,860 --> 00:23:57,859
Dad, can I talk to you?
408
00:23:57,861 --> 00:24:00,061
Wanna join us for lunch?
Your brother is here.
409
00:24:00,063 --> 00:24:01,829
I see that.
Can I talk to you, dad?
410
00:24:01,831 --> 00:24:03,898
Well,
don't you wanna join us?
411
00:24:03,900 --> 00:24:06,035
They've got French dip today.
412
00:24:06,037 --> 00:24:07,802
He's got me folding towels.
413
00:24:07,804 --> 00:24:09,571
I've been folding towels
all morning.
414
00:24:09,573 --> 00:24:10,706
You must be getting good at it.
415
00:24:10,708 --> 00:24:12,241
Dad,
I'm an award-winning playwright.
416
00:24:12,243 --> 00:24:13,976
I'm open to other ideas.
417
00:24:13,978 --> 00:24:16,178
Do you want me to ask Randy
if he needs some help?
418
00:24:16,180 --> 00:24:17,814
You want me to work
for my little brother?
419
00:24:17,816 --> 00:24:19,348
I'm just thinking out loud.
420
00:24:19,350 --> 00:24:21,092
What skills do you have?
421
00:24:22,203 --> 00:24:25,622
How do you think folding towels
is gonna get me back on my feet
422
00:24:25,624 --> 00:24:26,557
as a playwright?
423
00:24:26,559 --> 00:24:27,657
I think you have a problem
with discipline.
424
00:24:27,659 --> 00:24:30,160
That's ridiculous. I'm more
disciplined than anyone.
425
00:24:30,162 --> 00:24:32,796
Well, then working for Ellis
should be a breeze.
426
00:24:32,798 --> 00:24:33,799
Oh, so that's it?
427
00:24:34,597 --> 00:24:37,667
Nate, what's going on
with that upper-left molar?
428
00:24:37,669 --> 00:24:38,488
Nothing.
429
00:24:39,339 --> 00:24:41,672
What's wrong
with your upper-left molar?
430
00:24:41,674 --> 00:24:44,075
Nate!
431
00:24:44,077 --> 00:24:45,646
Hey! Hey.
432
00:24:46,379 --> 00:24:48,014
Hey, Nate. Hey, hey, wait up.
433
00:24:49,048 --> 00:24:50,748
Well, not going so well
with dad?
434
00:24:50,750 --> 00:24:51,818
What do you think?
435
00:24:52,783 --> 00:24:53,682
All right, um...
436
00:24:54,620 --> 00:24:56,854
Can I offer you
just a little advice?
437
00:24:56,856 --> 00:24:58,693
Look, as you know, I've...
438
00:24:59,627 --> 00:25:02,293
had some professional success.
439
00:25:02,295 --> 00:25:03,128
And you know why that is?
440
00:25:03,130 --> 00:25:04,663
Because you laughed
at dad's jokes
441
00:25:04,665 --> 00:25:05,897
and he gave you his business.
442
00:25:05,899 --> 00:25:08,966
Dad didn't give me his business,
Nate, I had a vision, okay?
443
00:25:08,968 --> 00:25:10,237
I saw "Homes by Bob..."
444
00:25:11,205 --> 00:25:12,907
becoming "Homes by Randy".
445
00:25:14,108 --> 00:25:17,141
You see? I made my vision
a reality.
446
00:25:17,143 --> 00:25:18,243
- You get what I'm saying?
- Yes.
447
00:25:18,245 --> 00:25:19,744
You want a gold star
for realizing
448
00:25:19,746 --> 00:25:21,012
mediocre ambitions?
449
00:25:21,014 --> 00:25:22,782
Bravo, well done.
Mission accomplished.
450
00:25:22,784 --> 00:25:26,284
Why do just... just belittle me?
451
00:25:26,286 --> 00:25:30,289
Okay? I'm trying to give you
a visualization strategy here.
452
00:25:30,291 --> 00:25:32,692
I'm successful, Nate,
I'm worth listening to.
453
00:25:32,694 --> 00:25:33,963
Is that Gilbert and Sullivan?
454
00:25:43,103 --> 00:25:44,837
Hey, Nate.
455
00:25:44,839 --> 00:25:46,739
- Hey.
- Welcome. Welcome.
456
00:25:46,741 --> 00:25:49,709
To the Cranberry Bog Players.
457
00:25:49,711 --> 00:25:51,344
We're getting ready
for our next show.
458
00:25:51,346 --> 00:25:54,947
Oh, this is Dee, and Helen,
and Gert,
459
00:25:54,949 --> 00:25:59,253
and that's Dee's daughter
Allison at the piano.
460
00:25:59,255 --> 00:26:00,055
Oh.
461
00:26:01,356 --> 00:26:04,425
Yeah. The Mikado, right?
I... I heard the... the music.
462
00:26:04,427 --> 00:26:07,127
- Nate is in theater.
- Oh.
463
00:26:07,129 --> 00:26:10,130
I am the costume
and set designer.
464
00:26:10,132 --> 00:26:12,233
Oh, are you going
traditional Japanese,
465
00:26:12,235 --> 00:26:14,102
or something more contemporary?
466
00:26:14,104 --> 00:26:15,105
Uh...
467
00:26:16,273 --> 00:26:17,706
traditional.
468
00:26:17,708 --> 00:26:19,041
- I think.
- You know, apparently
469
00:26:19,043 --> 00:26:22,977
the legend is, uh, that Gilbert
had the idea for The Mikado
470
00:26:22,979 --> 00:26:25,447
when a Japanese sword fell off
the wall of his office.
471
00:26:25,449 --> 00:26:29,217
Oh. That's fascinating.
472
00:26:29,219 --> 00:26:31,285
- Did you hear that, Allison?
- Yeah.
473
00:26:31,287 --> 00:26:34,288
- Isn't that fascinating?
- Yes, it's fascinating.
474
00:26:34,290 --> 00:26:37,392
My cousin Clara is in theater.
You know her?
475
00:26:37,394 --> 00:26:38,095
Uh...
476
00:26:39,197 --> 00:26:41,463
- I don't think so.
- She's a big shot.
477
00:26:41,465 --> 00:26:43,798
Everyone who's anyone knows her.
478
00:26:43,800 --> 00:26:44,866
Kroll.
479
00:26:44,868 --> 00:26:47,772
I've been surveying
the entire compound for you.
480
00:26:51,374 --> 00:26:53,209
Good day, Mrs. Stangle.
481
00:26:53,211 --> 00:26:55,745
Good day, Mr. Hicks.
482
00:26:55,747 --> 00:26:58,748
If you'll excuse us.
Come on.
483
00:26:58,750 --> 00:26:59,818
Excuse us.
484
00:27:02,254 --> 00:27:05,020
Where is that pride?
Don't you care at all
485
00:27:05,022 --> 00:27:06,823
- about what you do?
- You have a little thing
486
00:27:06,825 --> 00:27:08,294
for the white haired one, Helen,
don't you?
487
00:27:10,194 --> 00:27:13,162
I have tremendous respect
for Mrs. Stangle,
488
00:27:13,164 --> 00:27:16,098
- as I do for all the fairer sex.
- Mm-hmm.
489
00:27:17,301 --> 00:27:18,434
Listen, man.
490
00:27:18,436 --> 00:27:21,337
I don't expect this
to mean a lot to you but, uh...
491
00:27:21,339 --> 00:27:24,307
I went
to Harvard, and I have a Masters
492
00:27:24,309 --> 00:27:27,345
from the Iowa creative writing
program.
493
00:27:27,347 --> 00:27:28,913
Isn't there something
more appropriate
494
00:27:28,915 --> 00:27:30,216
I could be doing around here?
495
00:27:36,122 --> 00:27:39,557
Hey.
Nate, how are you?
496
00:27:39,559 --> 00:27:40,927
Woohoo!
497
00:27:42,928 --> 00:27:44,095
Hey, Nate.
498
00:27:44,097 --> 00:27:46,266
You should really let me look
in that mouth of yours.
499
00:28:02,416 --> 00:28:04,252
Mm-mm.
500
00:28:05,985 --> 00:28:09,020
I understand that you wrote
a wonderful play,
501
00:28:09,022 --> 00:28:10,125
A Crack in the Clouds.
502
00:28:11,091 --> 00:28:11,994
Some people liked it.
503
00:28:13,093 --> 00:28:14,830
Is there any way I can get
to see it?
504
00:28:16,298 --> 00:28:19,331
Hmm. Dad had it on video,
I think.
505
00:28:19,333 --> 00:28:22,836
Oh, wonderful.
Bob, where is the video?
506
00:28:22,838 --> 00:28:24,173
I haven't seen it for a while.
507
00:28:26,174 --> 00:28:27,176
Mm.
508
00:28:28,475 --> 00:28:29,779
Mm.
509
00:28:31,079 --> 00:28:33,014
Would you guys excuse me
for a minute?
510
00:28:40,255 --> 00:28:41,387
Where is he going?
511
00:28:41,389 --> 00:28:43,523
He likes to go potter
in the garage.
512
00:28:43,525 --> 00:28:45,259
In the middle of dinner?
513
00:28:45,261 --> 00:28:46,296
Sometimes.
514
00:29:04,313 --> 00:29:05,315
Dad?
515
00:29:07,117 --> 00:29:08,119
What's up?
516
00:29:09,986 --> 00:29:11,255
What are you doing in here?
517
00:29:12,355 --> 00:29:14,089
What's that noise?
518
00:29:14,091 --> 00:29:17,125
- Do you smell Mexican food?
- No.
519
00:29:17,127 --> 00:29:18,158
No, no.
520
00:29:19,595 --> 00:29:21,131
Your suitcase is beeping.
521
00:29:22,032 --> 00:29:23,001
Yeah.
522
00:29:29,172 --> 00:29:32,007
Dad, you're not supposed to eat
that stuff, Connie told me.
523
00:29:32,009 --> 00:29:34,310
- Glass houses.
- Glass houses?
524
00:29:34,312 --> 00:29:37,446
You don't look so fit yourself.
You could lose a few pounds.
525
00:29:37,448 --> 00:29:39,581
- Do you even exercise?
- Don't make this about me.
526
00:29:39,583 --> 00:29:41,050
I power walk.
527
00:29:41,052 --> 00:29:43,119
Why don't you come power walk
with me one day?
528
00:29:43,121 --> 00:29:44,352
- It'll do you good.
- Have you seen
529
00:29:44,354 --> 00:29:46,057
what people look like
when they power walk?
530
00:29:49,462 --> 00:29:52,595
I've been moping the floors
of the locker rooms today, dad.
531
00:29:52,597 --> 00:29:55,532
Is that what you want,
to have me humiliated?
532
00:29:55,534 --> 00:29:57,601
Isn't is enough
that I'm living here with you?
533
00:29:57,603 --> 00:29:59,136
That my wife has left me?
534
00:29:59,138 --> 00:30:01,271
This is not
about public humiliation.
535
00:30:01,273 --> 00:30:04,043
If it were you'd still be
a mile ahead of me.
536
00:30:04,045 --> 00:30:07,009
I'm just trying to help you.
Believe me.
537
00:30:07,011 --> 00:30:10,381
I didn't pay for you to go
to Harvard to mop floors.
538
00:30:10,383 --> 00:30:12,249
You could've just
as easily gone
539
00:30:12,251 --> 00:30:14,185
to the state school
to mop floors.
540
00:30:20,626 --> 00:30:22,526
- This was mom's?
- Yeah, yeah. I think so.
541
00:30:22,528 --> 00:30:23,596
Well, her name's on it.
542
00:30:24,497 --> 00:30:26,730
So you kept her suitcase...
543
00:30:26,732 --> 00:30:28,632
but you threw away
the priceless memento
544
00:30:28,634 --> 00:30:30,601
- from Pompeii.
- That thing couldn't have cost
545
00:30:30,603 --> 00:30:32,670
more than ten bucks
at the tchotchke store.
546
00:30:32,672 --> 00:30:34,373
So you do remember it.
547
00:30:34,375 --> 00:30:36,141
Yeah, yeah. I remember.
548
00:30:36,143 --> 00:30:38,446
I didn't realize
it was so significant.
549
00:31:07,509 --> 00:31:11,377
They're winning seven-two.
Ninth inning.
550
00:31:11,379 --> 00:31:14,646
But watch, they will find a way
to blow it.
551
00:31:14,648 --> 00:31:16,584
This closer is horrible.
552
00:31:17,685 --> 00:31:20,487
- Who are they playing?
- Philly.
553
00:31:20,489 --> 00:31:23,324
Remember how you used to hate
the Phillies?
554
00:31:23,326 --> 00:31:27,193
You went crazy when they traded
Dykstra and McDowell for that...
555
00:31:27,195 --> 00:31:28,628
What the hell
was that guy's name?
556
00:31:28,630 --> 00:31:30,765
- Juan Samuel.
- Juan Samuel.
557
00:31:30,767 --> 00:31:32,436
That was a horrible trade.
558
00:31:37,306 --> 00:31:38,208
This is good.
559
00:31:47,216 --> 00:31:48,285
Someone's smoking pot.
560
00:31:56,126 --> 00:31:57,328
Hawaiian Skunk?
561
00:31:58,162 --> 00:31:59,693
Purple Haze.
562
00:31:59,695 --> 00:32:01,430
I never have pegged you
for a pothead.
563
00:32:01,432 --> 00:32:02,500
You want to join me?
564
00:32:09,173 --> 00:32:10,542
I never touched this stuff.
565
00:32:11,443 --> 00:32:13,278
I was a good Catholic girl.
566
00:32:15,080 --> 00:32:17,215
I only started smoking when...
567
00:32:18,116 --> 00:32:19,682
I had to do the chemo.
568
00:32:19,684 --> 00:32:22,551
I mean, it really works well,
you know...
569
00:32:22,553 --> 00:32:24,119
with the nausea.
570
00:32:24,121 --> 00:32:25,356
You did chemotherapy?
571
00:32:26,690 --> 00:32:29,127
Yeah. I had breast cancer.
572
00:32:30,462 --> 00:32:32,761
Nothing like your mother
went through.
573
00:32:32,763 --> 00:32:33,797
I guess I was lucky,
574
00:32:33,799 --> 00:32:36,369
but it didn't seem so
at that time, you know?
575
00:32:38,536 --> 00:32:40,072
Anyway, that's, um...
576
00:32:40,840 --> 00:32:42,272
that's how I met your dad.
577
00:32:42,274 --> 00:32:43,706
He was volunteering
at the hospital,
578
00:32:43,708 --> 00:32:46,843
and every day he would come,
and...
579
00:32:46,845 --> 00:32:50,179
Oh, God,
he would tell me these jokes,
580
00:32:50,181 --> 00:32:53,684
and I would laugh and laugh,
and...
581
00:32:56,354 --> 00:32:58,058
I think he saved my life.
582
00:33:01,361 --> 00:33:05,463
- He volunteers at the hospital?
- Yeah. Every Tuesday.
583
00:33:05,465 --> 00:33:07,465
Anyway, that's why, you know,
I've been trying to get him
584
00:33:07,467 --> 00:33:08,701
to eat better because...
585
00:33:09,803 --> 00:33:12,236
you know, I feel
like I owe him one.
586
00:33:12,238 --> 00:33:13,571
And I know
587
00:33:13,573 --> 00:33:16,307
that he sneaks junk food
in the garage.
588
00:33:16,309 --> 00:33:18,813
- He won't change.
- You're probably right.
589
00:33:22,516 --> 00:33:25,484
You remind me of him.
590
00:33:25,486 --> 00:33:29,324
No, no, I mean
in a good way. In a good way.
591
00:33:31,691 --> 00:33:34,927
Those ladies today
were very impressed with you.
592
00:33:34,929 --> 00:33:38,429
- The Cranberry Bog Players?
- Yeah.
593
00:33:38,431 --> 00:33:39,601
Well, that's very nice.
594
00:33:41,334 --> 00:33:43,768
Why don't you come direct
a show?
595
00:33:43,770 --> 00:33:46,872
No, no. I could probably get you
a small stipend and...
596
00:33:46,874 --> 00:33:49,176
Look I know writing
is your thing,
597
00:33:49,178 --> 00:33:53,479
but God, we would be
so thrilled to have you.
598
00:33:53,481 --> 00:33:55,884
Oh, God.
We need leadership.
599
00:33:57,486 --> 00:33:58,621
Please.
600
00:34:01,523 --> 00:34:02,525
Daddy?
601
00:34:02,958 --> 00:34:03,860
Daddy?
602
00:34:04,625 --> 00:34:06,128
Are you listening?
603
00:34:06,728 --> 00:34:07,729
Mm-hmm.
604
00:34:09,932 --> 00:34:12,433
You're acting weird.
605
00:34:12,435 --> 00:34:15,203
I was just thinking
that when you talk,
606
00:34:15,205 --> 00:34:18,306
your mouth looks
just like your mommy's.
607
00:34:18,308 --> 00:34:21,776
At least, how I remember
your mommy's mouth used to look
608
00:34:21,778 --> 00:34:23,814
when she used to talk to me.
609
00:34:25,982 --> 00:34:27,884
Daddy, are you all right?
610
00:34:29,484 --> 00:34:30,884
I miss you, Gabe.
611
00:34:30,886 --> 00:34:32,486
We need to get going,
we're invited
612
00:34:32,488 --> 00:34:33,553
to a command performance
613
00:34:33,555 --> 00:34:35,392
at the royal ballet
in Monte Carlo.
614
00:34:37,927 --> 00:34:39,196
All right, sweetie.
615
00:34:40,431 --> 00:34:42,798
That's one terrific look, Nate.
Like...
616
00:34:42,800 --> 00:34:44,599
Buddy Hackett gone to seed.
617
00:34:44,601 --> 00:34:46,501
Are you even getting
any work done there?
618
00:34:46,503 --> 00:34:48,436
- Yes.
- What?
619
00:34:48,438 --> 00:34:49,938
It just so happens,
they've asked me
620
00:34:49,940 --> 00:34:51,505
to direct The Mikado.
621
00:34:51,507 --> 00:34:53,007
Who... who wants you to direct?
622
00:34:53,009 --> 00:34:56,244
- The Cranberry Bog Players.
- The what?
623
00:34:56,246 --> 00:34:58,247
The Theatre Troupe
here at the community.
624
00:34:58,249 --> 00:34:59,582
- The old people?
- Some of them
625
00:34:59,584 --> 00:35:03,386
- are late middle-aged, actually.
- Oh, my God, Nate,
626
00:35:03,388 --> 00:35:04,453
are you joking?
627
00:35:04,455 --> 00:35:07,022
The idea is to get back
in the game,
628
00:35:07,024 --> 00:35:08,626
not to hang up your jersey.
629
00:35:14,798 --> 00:35:16,267
- What?
- Power walk?
630
00:35:19,336 --> 00:35:22,773
Have you ever heard
of the Korean war?
631
00:35:22,775 --> 00:35:25,009
Yeah. I have. Yeah.
632
00:35:25,011 --> 00:35:27,344
I never know
with you young people.
633
00:35:27,346 --> 00:35:29,512
Let me guess,
you were in Korea?
634
00:35:29,514 --> 00:35:32,048
Incheon, Busan, Seoul.
635
00:35:32,050 --> 00:35:34,418
Even pushed across the 38th.
636
00:35:34,420 --> 00:35:35,822
Greatest time of my life.
637
00:35:37,322 --> 00:35:41,458
Every young man should go
to war. See the world.
638
00:35:41,460 --> 00:35:43,326
I learned a lot
from those bucket heads.
639
00:35:43,328 --> 00:35:45,496
Yeah, uh,
people don't really say
640
00:35:45,498 --> 00:35:46,930
"bucket heads" anymore.
641
00:35:46,932 --> 00:35:48,098
They should.
642
00:35:48,100 --> 00:35:51,435
- Ever seen a Korean's head?
- It's a little bit racist.
643
00:35:51,437 --> 00:35:53,638
You're gonna tell me
about racist?
644
00:35:53,640 --> 00:35:56,006
I saw a less racism
from those bucket heads
645
00:35:56,008 --> 00:35:57,711
than from my fellow marines.
646
00:35:59,912 --> 00:36:02,546
Orientals, if you prefer.
647
00:36:02,548 --> 00:36:03,714
Here's my point,
648
00:36:03,716 --> 00:36:08,385
the Koreans have a philosophy
about mundane business.
649
00:36:08,387 --> 00:36:10,922
You get inside the task.
650
00:36:10,924 --> 00:36:15,494
Make it less about the goal,
and more about the process.
651
00:36:15,496 --> 00:36:18,600
Maybe that's why their gals
are so good at fellatio.
652
00:36:21,469 --> 00:36:23,735
Don't mention that last bit
to Mrs. Stangle.
653
00:36:23,737 --> 00:36:25,637
I knew it. You have a thing
for Helen, don't you?
654
00:36:25,639 --> 00:36:27,840
She's kind of a silver fox,
that one. Kinda...
655
00:36:27,842 --> 00:36:29,544
kinda old-lady-hot.
656
00:36:30,578 --> 00:36:32,378
I've got dibs on her.
657
00:36:32,380 --> 00:36:33,511
You understand?
658
00:36:33,513 --> 00:36:35,481
If I catch you anywhere
near her,
659
00:36:35,483 --> 00:36:37,783
I will crush your windpipe,
believe me,
660
00:36:37,785 --> 00:36:39,452
I could still kick
your lame ass.
661
00:36:39,454 --> 00:36:41,354
Oh, whoa. Take it easy.
I'm married, okay?
662
00:36:41,356 --> 00:36:42,425
She's all yours.
663
00:36:43,425 --> 00:36:44,760
Wow.
664
00:36:49,865 --> 00:36:52,099
Wait, Ellis. Ellis. Ellis.
What do you mean
665
00:36:52,101 --> 00:36:54,401
about getting inside
the process?
666
00:36:54,403 --> 00:36:55,438
What? Hell.
667
00:36:56,537 --> 00:36:58,374
What, they'd let anyone
in Harvard?
668
00:36:59,576 --> 00:37:02,777
There's a lot of crappy jobs,
you see?
669
00:37:02,779 --> 00:37:05,580
Somebody's got to shovel shit.
670
00:37:05,582 --> 00:37:08,549
In America, the shit shoveler
sits there grumbling
671
00:37:08,551 --> 00:37:11,652
that he's too good
to shovel shit.
672
00:37:11,654 --> 00:37:14,822
That every shovel full of shit
is a personal upfront
673
00:37:14,824 --> 00:37:18,025
to who he ought to be,
what he was born to be.
674
00:37:18,027 --> 00:37:20,094
Now, in Asia it's different.
675
00:37:20,096 --> 00:37:22,064
The shit shoveler
just tries to be
676
00:37:22,066 --> 00:37:24,800
the best shit shoveler
he can be.
677
00:37:24,802 --> 00:37:27,535
And when he gets home,
he's proud.
678
00:37:27,537 --> 00:37:29,405
He can wash his hands
thoroughly,
679
00:37:29,407 --> 00:37:30,706
look his wife in the eye,
680
00:37:30,708 --> 00:37:33,941
and be satisfied with the day
of honest work.
681
00:37:33,943 --> 00:37:36,445
What if I don't want to be
a shit shoveler?
682
00:37:36,447 --> 00:37:37,678
You're not!
683
00:37:37,680 --> 00:37:39,747
You're a towel-folder.
Be happy!
684
00:37:39,749 --> 00:37:40,749
Shoveling shit stinks.
685
00:37:40,751 --> 00:37:43,084
Well, I'm not a goddamn
towel folder either.
686
00:37:43,086 --> 00:37:45,186
Oh, you're right about that!
687
00:37:45,188 --> 00:37:48,658
I've never seen
a worse towel folder.
688
00:37:48,660 --> 00:37:50,062
In fact, you're fired.
689
00:38:04,576 --> 00:38:05,444
I Googled you.
690
00:38:06,178 --> 00:38:08,710
You were kinda hot shit once.
691
00:38:08,712 --> 00:38:10,981
Well, thank you for qualifying
that statement,
692
00:38:10,983 --> 00:38:12,682
because I was afraid of getting
a big hit.
693
00:38:12,684 --> 00:38:14,651
I didn't mean it like that.
694
00:38:14,653 --> 00:38:16,086
My mom has this crazy idea
695
00:38:16,088 --> 00:38:18,722
that you're gonna
come help them with the play.
696
00:38:18,724 --> 00:38:21,157
Why is it so crazy?
You're helping them.
697
00:38:21,159 --> 00:38:22,661
Yeah, but that's different.
698
00:38:23,728 --> 00:38:24,630
Why?
699
00:38:25,221 --> 00:38:26,867
Well, I don't have
any other options.
700
00:38:34,908 --> 00:38:36,006
As a starting point,
701
00:38:36,008 --> 00:38:39,243
I thought we could have
a theoretical conversation
702
00:38:39,245 --> 00:38:43,047
about what Gilbert and Sullivan
were trying to do
703
00:38:43,049 --> 00:38:44,283
with The Mikado.
704
00:38:44,285 --> 00:38:46,685
- By setting the play in Japan...
- What are you doing?
705
00:38:46,687 --> 00:38:48,589
What are you digging around
in that purse? What's in there?
706
00:38:52,158 --> 00:38:53,892
- An opportunity...
- I would appreciate it,
707
00:38:53,894 --> 00:38:55,093
if you don't roll those eyes
at me.
708
00:38:55,095 --> 00:38:56,196
I got a responsibility here.
709
00:38:59,266 --> 00:39:00,535
So sorry. Go ahead.
710
00:39:03,904 --> 00:39:05,771
You know, let's forget theory.
711
00:39:05,773 --> 00:39:07,673
Let's start with the basics.
712
00:39:07,675 --> 00:39:10,208
How far have you all gotten
so far?
713
00:39:10,210 --> 00:39:11,510
Well, we...
714
00:39:11,512 --> 00:39:15,081
we have definitely decided
that we are doing The Mikado,
715
00:39:15,083 --> 00:39:17,115
but maybe just
the "Three Little Maids" number,
716
00:39:17,117 --> 00:39:19,719
- maybe not the whole thing.
- It's very long.
717
00:39:19,721 --> 00:39:22,990
I wanted to do "Brigadoon",
it's so romantic.
718
00:39:22,992 --> 00:39:25,158
I played Meg in Summer Stock.
719
00:39:25,160 --> 00:39:28,261
I would've preferred to see you
in chicken stock.
720
00:39:28,263 --> 00:39:29,796
The Racine Journal Times
721
00:39:29,798 --> 00:39:32,064
called my performance
"hypnotic".
722
00:39:32,066 --> 00:39:34,503
- You made them very sleepy.
- Yeah.
723
00:39:38,073 --> 00:39:41,107
Oh, now, this a clipping
from 1977?
724
00:39:41,109 --> 00:39:42,245
But look at the picture.
725
00:39:52,022 --> 00:39:55,155
Oh, yeah. It's big.
726
00:39:55,157 --> 00:39:58,159
So, Gabe, what are you doing
over there? Are you doing camp?
727
00:39:58,161 --> 00:40:01,228
- Are you doing swim lessons?
- I'm doing swimming.
728
00:40:01,230 --> 00:40:05,699
I can jump in the water,
swim underwater, and cannonball.
729
00:40:05,701 --> 00:40:08,636
You know, grandpa taught me
how to cannonball.
730
00:40:08,638 --> 00:40:10,305
You know how to cannonball,
daddy?
731
00:40:10,307 --> 00:40:12,677
Oh, yeah.
Just a little out of practice.
732
00:40:14,044 --> 00:40:16,879
Okay, we're gonna try
an improv activity
733
00:40:16,881 --> 00:40:19,347
called "Martian, lion, pig",
734
00:40:19,349 --> 00:40:21,950
and everybody chooses
a creature, uh,
735
00:40:21,952 --> 00:40:24,687
either a Martian, like this,
"beep-boop",
736
00:40:24,689 --> 00:40:27,055
or a lion.
737
00:40:27,057 --> 00:40:28,158
Or a pig.
738
00:40:29,994 --> 00:40:31,762
Does everybody understand
so far?
739
00:40:32,829 --> 00:40:34,029
Roar.
740
00:40:34,031 --> 00:40:35,734
No, Gert,
I'm still explaining it.
741
00:40:36,768 --> 00:40:37,803
- Gert...
- I could...
742
00:40:38,737 --> 00:40:39,868
take her place.
743
00:40:39,870 --> 00:40:41,705
Thank you. Please.
744
00:40:41,707 --> 00:40:43,940
Okay, now I'm gonna countdown
from three,
745
00:40:43,942 --> 00:40:48,177
and, uh, then everybody chooses
what creature they wanna be,
746
00:40:48,179 --> 00:40:49,946
and we'll see how long it takes
747
00:40:49,948 --> 00:40:52,915
until we all choose
the same thing.
748
00:40:52,917 --> 00:40:54,116
Three.
749
00:40:54,118 --> 00:40:55,284
Two.
750
00:40:55,286 --> 00:40:56,353
One.
751
00:41:01,628 --> 00:41:04,729
Okay. Let's try again.
You're missing out, Gert.
752
00:41:04,731 --> 00:41:06,731
Three, two, one.
753
00:41:10,936 --> 00:41:12,038
Mind if I join you?
754
00:41:12,972 --> 00:41:14,771
Oh, uh, yeah. Please.
755
00:41:14,773 --> 00:41:17,310
Nigel is a surprisingly talented
barista.
756
00:41:19,778 --> 00:41:20,746
So...
757
00:41:21,915 --> 00:41:24,216
are you happy
with your first rehearsal?
758
00:41:24,218 --> 00:41:26,652
I'm concentrating on process.
759
00:41:26,654 --> 00:41:27,655
- Oh.
- Oh.
760
00:41:28,656 --> 00:41:29,754
Check it out.
761
00:41:33,259 --> 00:41:34,962
- Cappuccino?
- Okay.
762
00:41:36,163 --> 00:41:38,129
I'm actually here
on a mission.
763
00:41:38,131 --> 00:41:42,234
My mom would like you
to come over for dinner tonight.
764
00:41:42,236 --> 00:41:44,236
Mm. Uh, I don't think so.
765
00:41:44,238 --> 00:41:47,206
Dude, I eat alone with my mom
every night.
766
00:41:47,208 --> 00:41:49,208
Is dinner at your dad's
really a party
767
00:41:49,210 --> 00:41:50,345
that you can't miss?
768
00:41:53,213 --> 00:41:55,014
Don't look now, but I think
769
00:41:55,016 --> 00:41:57,152
Helen is sort of making
goo-goo eyes at me.
770
00:41:59,253 --> 00:42:01,054
No, I don't think so.
771
00:42:01,056 --> 00:42:02,791
So, what do you say? Dinner?
772
00:42:04,092 --> 00:42:06,726
Come on, come on.
773
00:42:06,728 --> 00:42:07,762
Lasagna.
774
00:42:08,262 --> 00:42:10,096
- Okay.
- Okay!
775
00:42:10,098 --> 00:42:12,399
Hang in there, buddy.
It could be worse.
776
00:42:12,401 --> 00:42:14,301
They could be doing
Starlight Express.
777
00:42:14,303 --> 00:42:15,468
I'll see you at seven.
778
00:42:15,470 --> 00:42:16,739
Later tonight, Joe.
779
00:42:27,183 --> 00:42:31,350
I just wanted a moment alone
with you. I hope you don't mind.
780
00:42:31,352 --> 00:42:33,152
Uh, actually I'm just...
781
00:42:33,154 --> 00:42:36,090
You know,
it is absolutely fabulous
782
00:42:36,092 --> 00:42:38,226
- that you've come on board.
- Thank you, Helen.
783
00:42:38,228 --> 00:42:42,463
- I'll just wash my hands.
- You are so talented.
784
00:42:42,465 --> 00:42:45,099
Oh. No, I'm not sure you can...
you can tell...
785
00:42:45,101 --> 00:42:48,936
I'm a connoisseur
of talented men.
786
00:42:48,938 --> 00:42:51,005
- Oh.
- I just want you to know,
787
00:42:51,007 --> 00:42:55,443
if you ever need me to audition,
or to run lines,
788
00:42:55,445 --> 00:42:58,684
or to do
another improv exercise...
789
00:42:59,816 --> 00:43:00,952
I'm around.
790
00:43:01,818 --> 00:43:02,987
Let's just say...
791
00:43:04,021 --> 00:43:07,359
my door is always...
792
00:43:08,459 --> 00:43:09,727
open.
793
00:43:20,171 --> 00:43:21,370
Stop me
if you've heard this one.
794
00:43:21,372 --> 00:43:22,806
- Come in.
- Zimmerman goes
795
00:43:22,808 --> 00:43:24,174
to the doctor
and the doctor says,
796
00:43:24,176 --> 00:43:25,509
"I don't know
how to tell you this,
797
00:43:25,511 --> 00:43:27,110
but you've got
to stop masturbating."
798
00:43:27,112 --> 00:43:28,244
I've heard it.
799
00:43:28,246 --> 00:43:29,846
"So I can examine you."
That one?
800
00:43:29,848 --> 00:43:31,181
Yes, I've heard it.
801
00:43:31,183 --> 00:43:33,418
Gee, I... I forget
who I tell them to.
802
00:43:34,485 --> 00:43:35,221
Um...
803
00:43:35,920 --> 00:43:38,154
Ellis told me that he fired you.
804
00:43:38,156 --> 00:43:40,257
Uh, yes, but, dad,
here's the thing...
805
00:43:40,259 --> 00:43:42,391
Connie explained
that you're helping the ladies
806
00:43:42,393 --> 00:43:43,462
with their show.
807
00:43:44,163 --> 00:43:45,997
That's very good.
808
00:43:45,999 --> 00:43:47,564
I'm sorry I didn't think
of that.
809
00:43:47,566 --> 00:43:49,135
It's far more appropriate.
810
00:43:52,571 --> 00:43:54,138
Are you going somewhere?
811
00:44:00,046 --> 00:44:02,280
- Oh, look at you.
- Who is that?
812
00:44:02,282 --> 00:44:03,414
Who's here?
813
00:44:03,416 --> 00:44:05,082
It's my drug dealer, mom.
814
00:44:05,084 --> 00:44:06,283
You want anything
while he's here.
815
00:44:06,285 --> 00:44:10,288
Not funny. Not funny.
Hi. Come on in. Come on in.
816
00:44:10,290 --> 00:44:11,980
I'm glad you're here.
817
00:44:12,560 --> 00:44:14,493
- I'll take that.
- Okay.
818
00:44:14,495 --> 00:44:15,891
Thank you.
819
00:44:16,196 --> 00:44:17,672
Sit... sit down.
820
00:44:18,199 --> 00:44:21,465
And let me pour you
a glass of wine.
821
00:44:21,467 --> 00:44:22,770
You there.
822
00:44:24,471 --> 00:44:27,038
Yeah, that's perfect.
823
00:44:27,040 --> 00:44:28,273
That's a nice Chianti.
824
00:44:28,275 --> 00:44:31,442
And start with that lasagna,
it's hot and nice right now...
825
00:44:31,444 --> 00:44:33,879
Well, everything is hot,
you know, that's...
826
00:44:33,881 --> 00:44:35,481
yeah, just go ahead.
827
00:44:35,483 --> 00:44:37,483
Hey, do you want
some cranberry juice, honey?
828
00:44:37,485 --> 00:44:39,954
- Yeah, please.
- Okay, it's in the fridge.
829
00:44:43,023 --> 00:44:44,125
So...
830
00:44:44,860 --> 00:44:46,146
okay...
831
00:44:46,561 --> 00:44:50,128
here we are. Oh, goodness,
I forgot something.
832
00:44:50,130 --> 00:44:51,530
Uh...
833
00:44:51,532 --> 00:44:55,235
I just remembered.
You guys just eat and...
834
00:45:01,109 --> 00:45:02,578
She's up to something.
835
00:45:09,484 --> 00:45:11,384
You know, if you wanted
to have dinner with me,
836
00:45:11,386 --> 00:45:12,652
you could've just asked.
837
00:45:12,654 --> 00:45:15,388
- No need for this charade.
- Mm-hmm.
838
00:45:15,390 --> 00:45:16,292
So...
839
00:45:17,160 --> 00:45:19,225
tell me what's wrong with you,
again?
840
00:45:19,227 --> 00:45:21,228
The short version,
my wife left me
841
00:45:21,230 --> 00:45:22,630
and took our son,
842
00:45:22,632 --> 00:45:24,835
and I had no place else to go.
843
00:45:25,601 --> 00:45:26,903
What happened?
844
00:45:29,005 --> 00:45:32,106
I think when you fall in love
with someone...
845
00:45:32,108 --> 00:45:33,374
you're partially falling in love
846
00:45:33,376 --> 00:45:35,309
with the person they are
at that moment,
847
00:45:35,311 --> 00:45:38,449
and partially with the person
you hoped they would become.
848
00:45:40,217 --> 00:45:41,952
Maybe I let her down
in that regard.
849
00:45:43,153 --> 00:45:45,022
She kind of gave up
on the potential me.
850
00:45:47,692 --> 00:45:50,493
- So, what's wrong with you?
- Well...
851
00:45:50,495 --> 00:45:53,498
you see how my mom is with food?
Um...
852
00:45:55,033 --> 00:45:58,167
Well, that's how I am
with a few other things.
853
00:45:58,169 --> 00:46:00,404
Specifically, vodka and cocaine.
854
00:46:01,471 --> 00:46:04,702
I was in band
and we were...
855
00:46:05,642 --> 00:46:09,011
on the road an awful lot,
and I think I just took things
856
00:46:09,013 --> 00:46:09,983
a little too far.
857
00:46:10,481 --> 00:46:11,583
I got arrested.
858
00:46:12,684 --> 00:46:14,617
But I traded jail time
for rehab,
859
00:46:14,619 --> 00:46:16,987
and Dee is my halfway house.
860
00:46:16,989 --> 00:46:21,124
I am quite literally a prisoner
of Cranberry Bog.
861
00:46:21,126 --> 00:46:24,126
Oh, my God, that's so horrible.
862
00:46:24,128 --> 00:46:25,394
Uh...
863
00:46:25,396 --> 00:46:27,998
So you're kind of like
a bad girl?
864
00:46:28,000 --> 00:46:29,166
Well...
865
00:46:29,168 --> 00:46:32,436
I wouldn't say that, I mean,
I did drive a mean Harley,
866
00:46:32,438 --> 00:46:34,942
but, no. I'm really a musician.
867
00:46:36,042 --> 00:46:39,209
I wouldn't mind teaching piano
to kids.
868
00:46:39,211 --> 00:46:40,310
Something like that.
869
00:46:40,312 --> 00:46:42,013
I think once I serve my time
with Dee,
870
00:46:42,015 --> 00:46:44,582
I'll go to Seattle or something
and start over.
871
00:46:44,584 --> 00:46:46,520
- Why Seattle?
- Um...
872
00:46:47,720 --> 00:46:49,656
Can't get much further
from New Jersey.
873
00:47:22,591 --> 00:47:26,329
My door is always open.
874
00:47:31,198 --> 00:47:35,135
Hey. I called my cousin Clara
to see if she knows you.
875
00:47:35,137 --> 00:47:37,770
She's so important,
she doesn't take anyone's call.
876
00:47:37,772 --> 00:47:40,774
When Neil Simon calls,
she says, "I'll call him back."
877
00:47:40,776 --> 00:47:44,209
Stephen Sondheim calls,
she says, "I'll call him back."
878
00:47:44,211 --> 00:47:46,579
But when her cousin Gert calls,
879
00:47:46,581 --> 00:47:48,315
that call she takes.
880
00:47:48,317 --> 00:47:49,750
What's she saying?
881
00:47:49,752 --> 00:47:51,418
She's gonna call me back.
882
00:47:51,420 --> 00:47:53,087
Okay, well, let me know.
883
00:47:53,089 --> 00:47:55,589
Everybody gather around,
I've worked out the casting
884
00:47:55,591 --> 00:47:56,759
for our number.
885
00:47:58,326 --> 00:48:00,494
Now, all the parts
are good parts.
886
00:48:00,496 --> 00:48:02,462
So let's not get too hung up
on this,
887
00:48:02,464 --> 00:48:04,465
especially since we're
only doing one number.
888
00:48:06,268 --> 00:48:06,770
Dee...
889
00:48:08,136 --> 00:48:10,671
will play Yum-Yum.
That's a soprano part,
890
00:48:10,673 --> 00:48:13,010
and this isn't operetta, and...
891
00:48:13,843 --> 00:48:16,278
she's the closest.
Helen...
892
00:48:16,280 --> 00:48:17,582
will play Peep-Bo.
893
00:48:18,282 --> 00:48:19,414
That's a mezzo.
894
00:48:19,416 --> 00:48:22,117
And, Gert,
you can play Pitti-Sing.
895
00:48:22,119 --> 00:48:25,419
That's a mezzo also, but, uh,
you can sing it however you do.
896
00:48:25,421 --> 00:48:26,720
I don't sing.
897
00:48:26,722 --> 00:48:29,256
Gert, why do you always have
to be so negative?
898
00:48:29,258 --> 00:48:31,292
Nothing negative about it,
I don't sing.
899
00:48:31,294 --> 00:48:32,494
Nate...
900
00:48:32,496 --> 00:48:34,199
may I speak to you outside?
901
00:48:38,136 --> 00:48:39,737
Helen, what's going on?
902
00:48:41,573 --> 00:48:42,775
Helen, are you crying?
903
00:48:43,707 --> 00:48:46,210
You never even gave me a chance.
904
00:48:47,411 --> 00:48:48,247
Oh.
905
00:48:48,775 --> 00:48:52,147
Peep-Bo is a very good part.
We're only doing one number.
906
00:48:52,149 --> 00:48:53,882
I don't care about that.
907
00:48:53,884 --> 00:48:55,420
Oh. So, uh...
908
00:48:56,487 --> 00:48:57,757
what are we talking about?
909
00:49:00,126 --> 00:49:01,127
Nate...
910
00:49:02,360 --> 00:49:03,529
I'm not a fool.
911
00:49:04,863 --> 00:49:07,164
- I know I'm old.
- No, no, you're not.
912
00:49:07,166 --> 00:49:08,264
- I am.
- You're not.
913
00:49:08,266 --> 00:49:09,134
I am.
914
00:49:10,001 --> 00:49:12,168
But when a lady says her door
is open,
915
00:49:12,170 --> 00:49:14,204
a polite gentleman
can at least...
916
00:49:14,206 --> 00:49:15,539
Oh, I see.
917
00:49:15,541 --> 00:49:17,677
- Of course.
- Oh, it's settled then?
918
00:49:19,411 --> 00:49:23,281
Drinks at my place.
I'll see you at eight.
919
00:49:23,283 --> 00:49:24,551
Now let's rehearse.
920
00:49:26,520 --> 00:49:28,453
We've got a show to do.
921
00:49:28,455 --> 00:49:29,590
Ready, ladies?
922
00:49:32,325 --> 00:49:35,393
Everything is a source of fun
923
00:49:38,265 --> 00:49:41,435
Nobody's safe
For we care for none
924
00:49:44,471 --> 00:49:47,409
Life is a joke
that's just begun.
925
00:49:48,708 --> 00:49:52,246
Life is a joke
That's just begun
926
00:49:53,713 --> 00:49:57,251
Life is a joke
that's just begun.
927
00:50:30,252 --> 00:50:31,787
What do you think? Hmm?
928
00:50:34,623 --> 00:50:36,124
For The Mikado.
929
00:50:36,659 --> 00:50:39,659
It's Japanese.
I'm going to show Connie.
930
00:50:39,661 --> 00:50:40,496
Oh.
931
00:50:40,929 --> 00:50:42,463
Great idea.
932
00:50:42,465 --> 00:50:45,636
Come in. I got some sake.
933
00:50:53,409 --> 00:50:55,878
I like my sake cold.
934
00:50:57,314 --> 00:50:59,184
And my men warm.
935
00:51:00,783 --> 00:51:02,486
I wanna show you something,
Nate.
936
00:51:09,892 --> 00:51:11,892
That's Pablo Robles.
937
00:51:11,894 --> 00:51:14,562
He was in the import/export
business.
938
00:51:14,564 --> 00:51:18,466
I think he might've been
a drug dealer as well.
939
00:51:18,468 --> 00:51:21,436
Have you ever heard
of a courtesan?
940
00:51:21,438 --> 00:51:22,440
Hmm.
941
00:51:24,042 --> 00:51:27,677
That is Notin Shre.
942
00:51:27,679 --> 00:51:30,413
He was in the Burmese
governing junta.
943
00:51:30,415 --> 00:51:32,982
We were lovers for five years.
944
00:51:32,984 --> 00:51:35,987
I've spent my life
as a courtesan.
945
00:51:37,489 --> 00:51:40,489
I've traveled the world
as the guest of...
946
00:51:40,491 --> 00:51:42,293
powerful married men.
947
00:51:49,434 --> 00:51:52,435
I generally saw a side
of these men,
948
00:51:52,437 --> 00:51:55,705
that for one reason or another,
they couldn't show their wives
949
00:51:55,707 --> 00:51:56,443
or the world.
950
00:51:57,543 --> 00:52:01,611
The side of them
that was scared to fail.
951
00:52:01,613 --> 00:52:03,816
Or succeed for that matter.
952
00:52:04,816 --> 00:52:05,684
The side...
953
00:52:06,519 --> 00:52:08,321
that lacked confidence.
954
00:52:09,922 --> 00:52:10,723
I see.
955
00:52:13,826 --> 00:52:16,863
You could use some confidence,
Nate.
956
00:52:19,598 --> 00:52:20,667
You think so?
957
00:52:21,500 --> 00:52:22,502
Oh, yes.
958
00:52:23,636 --> 00:52:25,573
I know about these things.
959
00:52:30,810 --> 00:52:32,743
Oh, Ellis really like you.
960
00:52:32,745 --> 00:52:35,113
Did you know...
did you know that?
961
00:52:35,115 --> 00:52:37,349
I mean, it's obvious to me.
962
00:52:37,351 --> 00:52:38,918
But he's so old.
963
00:52:38,920 --> 00:52:40,352
Yeah, he's kinda old.
964
00:52:40,354 --> 00:52:43,691
But he's, uh, very devoted,
and...
965
00:52:44,925 --> 00:52:46,295
surprisingly fit.
966
00:52:47,128 --> 00:52:47,929
Uh...
967
00:52:49,496 --> 00:52:51,432
And he... you know what,
he thinks the world of you.
968
00:52:52,867 --> 00:52:54,666
Maybe it's time
you let someone else
969
00:52:54,668 --> 00:52:55,670
take care of you.
970
00:52:58,573 --> 00:53:00,409
I'll see you at rehearsal.
971
00:53:06,415 --> 00:53:07,472
Oh, Ellis.
972
00:53:07,772 --> 00:53:09,850
- I told you she was mine.
- Oh, no, no...
973
00:53:09,852 --> 00:53:12,085
- I told you I had dibs.
- It's not what it looks like.
974
00:53:12,087 --> 00:53:13,323
Nate.
975
00:53:14,022 --> 00:53:15,522
Thank you.
976
00:53:15,524 --> 00:53:16,757
Thank you.
977
00:53:16,759 --> 00:53:18,428
Oh. Hi, Ellis.
978
00:53:25,501 --> 00:53:27,036
Think you're fooling me?
979
00:53:38,014 --> 00:53:40,447
You think
you're gonna get away?
980
00:53:40,449 --> 00:53:42,585
I'll get you! Oh!
981
00:53:51,127 --> 00:53:52,928
He saw me
coming out of Helen's,
982
00:53:52,930 --> 00:53:55,564
I... you know, she was...
she gave me sake, she had...
983
00:53:55,566 --> 00:53:58,734
- What are you talking about?
- Ellis is chasing me.
984
00:53:58,736 --> 00:54:00,502
He's gonna crush my windpipe.
985
00:54:00,504 --> 00:54:01,573
Do you have another helmet?
986
00:54:03,607 --> 00:54:06,174
Not much muscle under the hood.
987
00:54:06,176 --> 00:54:09,545
Yeah, well, I figure I'd go
power walking with my dad.
988
00:54:09,547 --> 00:54:11,146
It's a Vespa.
989
00:54:11,148 --> 00:54:13,615
- Got him now!
- There he is.
990
00:54:13,617 --> 00:54:15,520
Shit. All right. Hold on.
991
00:54:22,494 --> 00:54:24,059
Come on, Kroll.
992
00:54:24,061 --> 00:54:26,563
I know you're hiding somewhere.
993
00:54:26,565 --> 00:54:28,099
I just want to talk!
994
00:54:29,733 --> 00:54:32,101
Kroll, take it like a man!
995
00:54:32,103 --> 00:54:34,171
He thinks
I was hitting on his girl.
996
00:54:34,173 --> 00:54:36,774
Oh, is that your thing?
You're a granny banger?
997
00:54:36,776 --> 00:54:39,510
I bang a lot of grannies, yeah.
I do.
998
00:54:39,512 --> 00:54:42,680
I mean, no... but seriously,
she's a very attractive woman.
999
00:54:42,682 --> 00:54:44,814
And... and, uh, I'm not...
1000
00:54:44,816 --> 00:54:46,783
I don't think you're a dick
for not wanting to stick it
1001
00:54:46,785 --> 00:54:47,952
to an 80-year-old.
1002
00:54:47,954 --> 00:54:49,252
Thank you.
You're very understanding,
1003
00:54:49,254 --> 00:54:50,957
and I appreciate it.
1004
00:54:56,127 --> 00:54:57,929
Would you read a play
I've been working on?
1005
00:54:57,931 --> 00:55:01,666
- Well, I'm more of a music girl.
- But you're smart.
1006
00:55:01,668 --> 00:55:03,668
And not to be overly pathetic,
1007
00:55:03,670 --> 00:55:07,575
but I think you might be
my only friend right now.
1008
00:55:08,909 --> 00:55:11,576
But which Nate wants
to be friends,
1009
00:55:11,578 --> 00:55:13,114
you or the potential you?
1010
00:55:15,848 --> 00:55:16,850
Both.
1011
00:55:21,256 --> 00:55:22,724
Sure, I'll read it.
1012
00:55:23,791 --> 00:55:24,927
I'm outnumbered.
1013
00:55:31,164 --> 00:55:33,566
- Where are you?
- Geneva.
1014
00:55:33,568 --> 00:55:36,702
Henri decided to go to India
on a trip, so we came here.
1015
00:55:36,704 --> 00:55:39,705
- That's a bore.
- Are you drinking wine in bed?
1016
00:55:39,707 --> 00:55:41,573
I'm in Europe,
it's not that weird.
1017
00:55:41,575 --> 00:55:43,709
- Yeah?
- Everything's great, Nate.
1018
00:55:43,711 --> 00:55:46,980
I'm building Henri's collection,
I've got a blank check.
1019
00:55:46,982 --> 00:55:49,049
It's every art-doer's dream.
1020
00:55:49,051 --> 00:55:50,053
Talk to your son.
1021
00:55:51,620 --> 00:55:53,886
- Hi, daddy.
- Hi, sweetheart.
1022
00:55:53,888 --> 00:55:56,089
- Are you smiling?
- Am I?
1023
00:55:56,091 --> 00:55:58,017
Yeah. Yeah.
1024
00:55:58,560 --> 00:56:01,127
I had a nice evening, I guess,
and I'm glad to see you.
1025
00:56:01,129 --> 00:56:02,563
- Daddy.
- Yeah?
1026
00:56:02,565 --> 00:56:04,567
Can you bark like a sea lion?
1027
00:56:11,675 --> 00:56:13,077
I'm trying to sleep.
1028
00:56:20,215 --> 00:56:21,651
Yeah.
1029
00:56:22,218 --> 00:56:23,187
Power walk?
1030
00:56:25,121 --> 00:56:26,122
Yeah.
1031
00:56:49,879 --> 00:56:51,846
So, Zimmerman is seeing
his doctor,
1032
00:56:51,848 --> 00:56:54,283
and he's got a carrot
in one nostril,
1033
00:56:54,285 --> 00:56:56,185
a string bean
in the other nostril,
1034
00:56:56,187 --> 00:56:58,387
and asparagus spear in one ear,
1035
00:56:58,389 --> 00:57:00,189
and a piece on celery
in the other.
1036
00:57:00,191 --> 00:57:02,092
And the doctor says,
"I don't think
1037
00:57:02,094 --> 00:57:03,662
you're eating properly."
1038
00:57:08,166 --> 00:57:10,001
Dad, that is never going
to be funny.
1039
00:57:11,769 --> 00:57:13,903
Other people think I'm funny.
1040
00:57:13,905 --> 00:57:14,907
They're wrong.
1041
00:57:15,840 --> 00:57:16,808
Dad.
1042
00:57:18,210 --> 00:57:22,245
I'm thinking of taking a ride
out to mom's grave later.
1043
00:57:22,247 --> 00:57:23,349
You wanna come?
1044
00:57:26,419 --> 00:57:27,888
That's okay. You can go.
1045
00:57:29,087 --> 00:57:30,156
Don't you miss mom?
1046
00:57:32,290 --> 00:57:34,824
You know which story
reminds me most of mom?
1047
00:57:34,826 --> 00:57:36,861
Dad, can we just talk,
does it have to be a joke?
1048
00:57:36,863 --> 00:57:39,430
It's the one where Zimmerman
is alone
1049
00:57:39,432 --> 00:57:41,297
shipwrecked on a desert island,
1050
00:57:41,299 --> 00:57:45,804
and all he's got with him
is a fishing rod and a dog...
1051
00:57:45,806 --> 00:57:46,743
and a sheep.
1052
00:57:47,375 --> 00:57:50,909
He has everything he needs
to survive.
1053
00:57:50,911 --> 00:57:52,046
But he's lonely.
1054
00:57:53,146 --> 00:57:54,248
Very lonely.
1055
00:57:56,382 --> 00:57:59,052
The sheep is starting
to look better and better.
1056
00:58:00,420 --> 00:58:01,822
But the dog...
1057
00:58:02,255 --> 00:58:04,791
will have none of it.
1058
00:58:13,901 --> 00:58:17,069
Zimmerman is lonelier
than ever.
1059
00:58:17,071 --> 00:58:20,073
But one day he notices
something odd
1060
00:58:20,075 --> 00:58:21,941
out on the horizon.
1061
00:58:21,943 --> 00:58:25,314
See that?
1062
00:58:35,224 --> 00:58:37,257
I owe you my life.
1063
00:58:37,259 --> 00:58:39,860
I would be dead
if it weren't for you.
1064
00:58:39,862 --> 00:58:40,964
I would do anything.
1065
00:58:42,031 --> 00:58:44,099
Absolutely anything
to repay you.
1066
00:58:45,266 --> 00:58:46,335
Anything?
1067
00:58:47,069 --> 00:58:48,402
You name it.
1068
00:58:48,404 --> 00:58:50,273
Absolutely anything.
1069
00:58:53,375 --> 00:58:54,811
Will you take the dog
for a walk?
1070
00:58:57,012 --> 00:58:58,780
What does that have to do
with mom?
1071
00:58:58,782 --> 00:59:00,147
Well, you know,
I... I never liked
1072
00:59:00,149 --> 00:59:02,316
breaking the jokes down
too much.
1073
00:59:02,318 --> 00:59:04,118
That pseudo intellectual stuff
1074
00:59:04,120 --> 00:59:05,986
just takes
all the joy out of it.
1075
00:59:05,988 --> 00:59:08,490
It's funny that the guy
would rather schtup the sheep
1076
00:59:08,492 --> 00:59:10,524
than the beautiful young girl.
1077
00:59:10,526 --> 00:59:12,827
That's enough for me, but mom...
1078
00:59:12,829 --> 00:59:15,530
when mom would hear
that story...
1079
00:59:15,532 --> 00:59:18,399
- do you know what she'd say?
- What?
1080
00:59:18,401 --> 00:59:20,204
There's no explaining love.
1081
00:59:59,945 --> 01:00:02,445
Okay. All right.
Just get it over with.
1082
01:00:02,447 --> 01:00:05,017
Not the windpipe though, please.
Not... not the windpipe.
1083
01:00:08,587 --> 01:00:10,554
You were just gonna take it?
1084
01:00:10,556 --> 01:00:11,989
Don't you have any fight in you?
1085
01:00:11,991 --> 01:00:13,156
I do.
1086
01:00:13,158 --> 01:00:14,926
I have fight in me.
1087
01:00:14,928 --> 01:00:16,063
I spoke to Mrs. Stangle.
1088
01:00:18,031 --> 01:00:19,766
I don't know what you said.
1089
01:00:22,035 --> 01:00:23,036
But thank you.
1090
01:00:26,538 --> 01:00:31,976
One, two three, four,
five, six, seven, eight.
1091
01:00:31,978 --> 01:00:33,909
Fan snap.
1092
01:00:34,347 --> 01:00:37,048
Three little maids
From school are we
1093
01:00:37,050 --> 01:00:39,918
Pert as a school-girl
Well can be
1094
01:00:39,920 --> 01:00:43,421
Filled to the brim
With girlish glee
1095
01:00:43,423 --> 01:00:46,191
Three little maids from school
1096
01:00:46,193 --> 01:00:48,026
- Every...
- Yeah, stop. Yeah.
1097
01:00:48,028 --> 01:00:49,528
That was... that was...
1098
01:00:49,530 --> 01:00:50,331
Yeah.
1099
01:00:50,862 --> 01:00:53,497
- You've come such a long way.
- You know, I think
1100
01:00:53,499 --> 01:00:55,968
Gert did her fan part
at the wrong time.
1101
01:00:55,970 --> 01:00:58,004
At least I could keep a husband.
1102
01:00:58,006 --> 01:00:59,531
Oh, uh, ladies, let's not...
1103
01:01:00,408 --> 01:01:02,574
Let's break for today
and tomorrow.
1104
01:01:02,576 --> 01:01:04,509
We'll work on the next section.
1105
01:01:04,511 --> 01:01:07,212
Yeah. We're gonna get it now.
We...
1106
01:01:07,214 --> 01:01:09,882
We're gonna get it there!
Woo!
1107
01:01:09,884 --> 01:01:11,917
We'll never ever get it there.
1108
01:01:11,919 --> 01:01:14,055
- Uh-huh.
- Better read that.
1109
01:01:15,223 --> 01:01:16,922
- Script?
- Yeah.
1110
01:01:16,924 --> 01:01:18,424
Actually, maybe I should
do some more work on it.
1111
01:01:18,426 --> 01:01:20,026
- No, no.
- No, I'll do more work...
1112
01:01:20,028 --> 01:01:21,195
- No, no, no.
- I can tweak it.
1113
01:01:21,197 --> 01:01:22,496
- No tweaks.
- I could just tweak it.
1114
01:01:22,498 --> 01:01:24,367
- No don't. No tweaks.
- Okay.
1115
01:01:26,201 --> 01:01:27,269
Thanks.
1116
01:03:08,507 --> 01:03:09,475
Open the glove box.
1117
01:03:10,476 --> 01:03:14,212
Pass me El Caballero Caliente.
1118
01:03:14,214 --> 01:03:17,014
- Which one is it?
- It's that one, it's green.
1119
01:03:17,016 --> 01:03:18,018
Here.
1120
01:03:20,185 --> 01:03:22,321
How is going with Dee,
and those guys?
1121
01:03:22,323 --> 01:03:23,689
To be honest,
1122
01:03:23,691 --> 01:03:25,560
they're never gonna be
very good.
1123
01:03:27,193 --> 01:03:28,128
But, uh...
1124
01:03:28,867 --> 01:03:32,631
I think ladies are
actually enjoying themselves.
1125
01:03:32,633 --> 01:03:34,700
But for me,
I just wanna finish it.
1126
01:03:34,702 --> 01:03:36,071
Just finish something.
1127
01:03:39,073 --> 01:03:41,439
Connie is worried about you,
you know?
1128
01:03:41,441 --> 01:03:44,777
Your health. She knows
about your little garage visits.
1129
01:03:44,779 --> 01:03:47,047
- I figured.
- Well, then why the rules?
1130
01:03:47,049 --> 01:03:49,148
Why not just eat
what you want inside your house?
1131
01:03:49,150 --> 01:03:50,784
I don't wanna hurt
Connie's feelings.
1132
01:03:50,786 --> 01:03:52,384
She's trying to take care of me.
1133
01:03:52,386 --> 01:03:54,821
But I just don't like
that rabbit food.
1134
01:03:54,823 --> 01:03:56,188
This stuff is gonna kill you.
1135
01:03:56,190 --> 01:03:57,790
Zimmerman goes to see his
doctor,
1136
01:03:57,792 --> 01:04:01,194
doctor says, "Zimmerman, you got
six months to live."
1137
01:04:01,196 --> 01:04:04,596
Zimmerman says,
"I want a second opinion."
1138
01:04:04,598 --> 01:04:07,366
The doctor says,
"Okay, that's an ugly haircut."
1139
01:04:07,368 --> 01:04:09,602
So I'll check food
and your health off the list
1140
01:04:09,604 --> 01:04:11,474
of things you're willing
to actually discuss.
1141
01:04:14,677 --> 01:04:15,612
Dad...
1142
01:04:16,195 --> 01:04:19,713
what happened to all of
mom's stuff from the old house?
1143
01:04:19,715 --> 01:04:22,184
I mean, it's as if,
she never even existed.
1144
01:04:27,856 --> 01:04:30,393
Maybe check that off your list
as well.
1145
01:04:39,469 --> 01:04:40,835
Which... what part is this again?
1146
01:04:40,837 --> 01:04:43,538
Come on, ladies, you wanted
to do The Mikado.
1147
01:04:43,540 --> 01:04:44,409
You.
1148
01:04:45,223 --> 01:04:47,442
Opening night is approaching
and we're not gonna be ready.
1149
01:04:47,444 --> 01:04:49,344
Why don't we just start
over from the beginning?
1150
01:04:49,346 --> 01:04:50,879
- My bunions hurt.
- Your bunions,
1151
01:04:50,881 --> 01:04:52,580
your sciatica.
It's always something.
1152
01:04:52,582 --> 01:04:54,516
Well, maybe
if I was getting schtupped
1153
01:04:54,518 --> 01:04:57,487
right, left and sideways
by the ancient married men,
1154
01:04:57,489 --> 01:04:59,287
I wouldn't complain so much.
1155
01:04:59,289 --> 01:05:00,655
This is gonna be embarrassing.
1156
01:05:00,657 --> 01:05:02,258
I don't know how to make
it work.
1157
01:05:02,260 --> 01:05:06,394
I mean, this could either be
cute, or it could be sad.
1158
01:05:06,396 --> 01:05:07,796
And it's teetering.
1159
01:05:07,798 --> 01:05:09,632
It's teetering
right on the edge.
1160
01:05:09,634 --> 01:05:12,501
- Oh, really?
- Hey, ladies.
1161
01:05:12,503 --> 01:05:14,137
Look what I found on eBay.
1162
01:05:14,139 --> 01:05:17,405
Nate's play.
A Crack in the Clouds.
1163
01:05:17,407 --> 01:05:19,642
- Oh.
- We're gonna have a screening.
1164
01:05:19,644 --> 01:05:21,777
Oh, no. I don't think
that's a great idea.
1165
01:05:21,779 --> 01:05:24,249
Don't be silly.
It's a wonderful play.
1166
01:05:26,919 --> 01:05:28,451
Did you just say something nice?
1167
01:05:28,453 --> 01:05:30,486
I have high standards.
1168
01:05:30,488 --> 01:05:32,558
Doesn't mean
I don't like anything.
1169
01:05:34,359 --> 01:05:36,493
- Where's Bob?
- He's playing golf.
1170
01:05:36,495 --> 01:05:38,361
- Should we wait for him?
- No.
1171
01:05:38,363 --> 01:05:40,663
I mean, he's... he's seen it.
1172
01:05:40,665 --> 01:05:41,667
Oh, okay.
1173
01:05:46,907 --> 01:05:48,639
- Oh, I know her.
- Who is she?
1174
01:05:48,641 --> 01:05:51,275
That's the, um... yeah,
that's the woman from...
1175
01:05:51,277 --> 01:05:52,145
Pancreas?
1176
01:05:52,746 --> 01:05:54,545
That's a body part?
1177
01:05:54,547 --> 01:05:56,548
I thought it was a train station
in London.
1178
01:05:57,684 --> 01:06:00,184
- I don't get it. I don't get it.
- I don't get it either.
1179
01:06:00,186 --> 01:06:01,288
It's just funny.
1180
01:06:03,290 --> 01:06:05,923
Well,
I played like crap.
1181
01:06:05,925 --> 01:06:07,925
What happened to you?
It's four o'clock,
1182
01:06:07,927 --> 01:06:09,794
I was expecting you at two.
1183
01:06:09,796 --> 01:06:12,464
That reminds me
of a story.
1184
01:06:12,466 --> 01:06:15,234
Greenberg gets home
from playing golf late,
1185
01:06:15,236 --> 01:06:17,602
and his wife is angry.
Did I ever tell you that one?
1186
01:06:17,604 --> 01:06:20,406
- Richard, we have to talk.
- Sure.
1187
01:06:20,408 --> 01:06:21,476
Of course.
1188
01:06:22,208 --> 01:06:24,810
Greenberg comes home
and his wife says,
1189
01:06:24,812 --> 01:06:27,645
"Where have you been?"
and Greenberg says,
1190
01:06:27,647 --> 01:06:28,647
You're not gonna believe this."
1191
01:06:28,649 --> 01:06:29,518
Honey.
1192
01:06:29,520 --> 01:06:32,751
He says, "I was driving home
from the club,
1193
01:06:32,753 --> 01:06:34,721
and I see a woman
with a flat tire
1194
01:06:34,723 --> 01:06:37,924
on the side of the road, well,
naturally, I pull over
1195
01:06:37,926 --> 01:06:39,726
to see if I can offer her
some assistance."
1196
01:06:39,728 --> 01:06:41,795
I can feel myself going
with her.
1197
01:06:41,797 --> 01:06:45,532
"After I changed the tire
the woman says to me,
1198
01:06:45,534 --> 01:06:48,434
'It's hot.
Could I buy you a cool drink?'"
1199
01:06:48,436 --> 01:06:50,436
Richard, will you please
listen to me?
1200
01:06:50,438 --> 01:06:52,174
Well, one drink."
1201
01:07:00,383 --> 01:07:01,781
I never liked that joke.
1202
01:07:01,783 --> 01:07:04,417
I never would've told that joke
to your mother.
1203
01:07:04,419 --> 01:07:05,785
What difference does it make?
1204
01:07:05,787 --> 01:07:07,455
That made you feel good?
1205
01:07:07,457 --> 01:07:09,256
Having the whole world
look at that?
1206
01:07:09,258 --> 01:07:10,557
That's your idea of talent?
1207
01:07:10,559 --> 01:07:12,593
I guess it was my way of dealing
with mom dying.
1208
01:07:12,595 --> 01:07:13,760
You never dealt with it.
1209
01:07:13,762 --> 01:07:15,763
You cracked jokes
at her funeral.
1210
01:07:15,765 --> 01:07:16,798
You threw away
everything she owned.
1211
01:07:16,800 --> 01:07:20,002
How about I deal with things
the way I want to?
1212
01:07:20,004 --> 01:07:21,869
Why don't you figure out
your own life?
1213
01:07:21,871 --> 01:07:23,572
You're 40 years old!
1214
01:07:23,574 --> 01:07:25,574
What are you doing
in my guest room?
1215
01:07:25,576 --> 01:07:27,442
Isn't that what you should be
thinking about?
1216
01:07:27,444 --> 01:07:29,444
My whole life, every time
I've tried to speak to you
1217
01:07:29,446 --> 01:07:31,545
about something,
you told me a joke.
1218
01:07:31,547 --> 01:07:33,882
You wonder why I was closer
to mom?
1219
01:07:33,884 --> 01:07:35,417
She used to listen.
1220
01:07:35,419 --> 01:07:37,319
You never listened to anything.
1221
01:07:37,321 --> 01:07:39,420
The only reason why I became
a writer in the first place,
1222
01:07:39,422 --> 01:07:42,023
was to try and get someone
to listen.
1223
01:07:42,025 --> 01:07:43,661
That play was about mom dying.
1224
01:07:44,695 --> 01:07:45,947
Mom dying.
1225
01:07:46,664 --> 01:07:47,967
A lot of people were moved
by it.
1226
01:07:49,401 --> 01:07:51,600
I was supposed to have
a very bright future.
1227
01:07:53,338 --> 01:07:54,439
Everybody said so.
1228
01:07:55,606 --> 01:07:56,941
You never even said one word.
1229
01:08:00,711 --> 01:08:01,813
Because it hurt me.
1230
01:08:06,885 --> 01:08:08,451
You're right,
I don't belong here
1231
01:08:08,453 --> 01:08:10,888
in your guest room.
I'm not a guest.
1232
01:08:10,890 --> 01:08:11,891
I'm just your son.
1233
01:08:30,476 --> 01:08:31,411
Are you going somewhere?
1234
01:08:32,379 --> 01:08:33,281
Yeah.
1235
01:08:33,825 --> 01:08:35,480
I don't think I can be here
anymore.
1236
01:08:35,482 --> 01:08:37,449
Where will you go?
1237
01:08:38,585 --> 01:08:41,386
- What about The Mikado?
- You guys will be fine.
1238
01:08:41,388 --> 01:08:42,987
I've taken it as far
as I can anyway.
1239
01:08:42,989 --> 01:08:44,622
Oh, so you're just gonna quit?
1240
01:08:44,624 --> 01:08:46,557
It's not about The Mikado,
okay, Connie?
1241
01:08:46,559 --> 01:08:48,025
No, not okay.
1242
01:08:48,027 --> 01:08:49,761
You're letting down
a lot of people.
1243
01:08:49,763 --> 01:08:51,096
I just can't be here anymore.
1244
01:08:51,098 --> 01:08:53,864
I need to figure out someway
to start over.
1245
01:08:53,866 --> 01:08:57,436
You know, wherever you go,
there you are.
1246
01:08:57,438 --> 01:08:58,937
That's something
that my mother used to say.
1247
01:08:58,939 --> 01:09:00,138
Well,
that's a depressing thought.
1248
01:09:00,140 --> 01:09:01,910
Do you know where my dad is?
1249
01:09:03,577 --> 01:09:04,679
Bob!
1250
01:09:05,912 --> 01:09:06,915
Bob!
1251
01:09:08,750 --> 01:09:09,751
Bob!
1252
01:09:11,419 --> 01:09:12,453
Bob?
1253
01:09:19,927 --> 01:09:22,161
My arm feels really funny.
1254
01:09:22,163 --> 01:09:23,599
Really, dad? Now?
1255
01:09:29,003 --> 01:09:30,006
Dad?
1256
01:09:41,149 --> 01:09:42,816
What did you do to him?
1257
01:09:42,818 --> 01:09:44,818
Are you saying,
"What did you do to him?", like,
1258
01:09:44,820 --> 01:09:47,020
what did you do to him
to make him have a heart attack?
1259
01:09:47,022 --> 01:09:48,025
Clearly.
1260
01:09:49,659 --> 01:09:50,661
Fuck you.
1261
01:09:51,528 --> 01:09:53,062
Fuck me? Fuck you!
1262
01:09:53,930 --> 01:09:55,595
I don't believe you.
1263
01:09:55,597 --> 01:09:57,999
You know, it's one thing to have
lofty ambitions
1264
01:09:58,001 --> 01:09:59,634
if you can
actually see them through,
1265
01:09:59,636 --> 01:10:01,935
and maybe I'm not some
fancy New York City playwright,
1266
01:10:01,937 --> 01:10:03,770
but at least I can make a deal.
1267
01:10:03,772 --> 01:10:06,941
If I couldn't,
I... I couldn't feed my family.
1268
01:10:06,943 --> 01:10:09,644
Oh, that's right, I forgot.
You can't feed your family.
1269
01:10:14,884 --> 01:10:16,018
Hi.
1270
01:10:16,020 --> 01:10:17,021
Hi.
1271
01:10:23,928 --> 01:10:25,414
What the doctor say?
1272
01:10:27,197 --> 01:10:29,230
They still don't know
if there's any brain injury
1273
01:10:29,232 --> 01:10:32,569
that's resulted
the heart attack, induced coma.
1274
01:10:32,571 --> 01:10:34,803
They're supposed to give
his brain a chance to heal,
1275
01:10:34,805 --> 01:10:36,908
he should come out of it
in the next day or two.
1276
01:10:39,109 --> 01:10:40,112
And they will see.
1277
01:10:48,652 --> 01:10:50,253
I'll give you some space.
1278
01:10:50,255 --> 01:10:52,689
Wait a minute.
Wait a minute.
1279
01:10:54,187 --> 01:10:56,596
Your father asked me
to give this to you...
1280
01:10:58,197 --> 01:10:59,800
if anything ever happened
to him.
1281
01:12:59,090 --> 01:13:00,091
I'm sorry.
1282
01:13:01,792 --> 01:13:02,794
No, you were right.
1283
01:13:04,095 --> 01:13:06,829
I meant about the feeding
your family thing.
1284
01:13:06,831 --> 01:13:07,798
Oh, yeah.
1285
01:13:08,399 --> 01:13:09,964
That was kinda harsh.
1286
01:13:09,966 --> 01:13:11,133
I'm sorry.
1287
01:13:11,135 --> 01:13:13,001
I always thought
you were the jackass.
1288
01:13:13,003 --> 01:13:15,073
But, I was the one
who didn't get it.
1289
01:13:17,341 --> 01:13:20,777
Well, it's gonna happen
whether you smile or not.
1290
01:13:20,779 --> 01:13:21,981
Might as well try to smile.
1291
01:13:27,852 --> 01:13:32,054
Do you know dad has
a storage space for mom's stuff?
1292
01:13:32,056 --> 01:13:32,691
Really?
1293
01:13:33,824 --> 01:13:35,260
- Everything?
- Yeah. Everything.
1294
01:13:36,895 --> 01:13:38,894
So... any of our stuff?
1295
01:13:38,896 --> 01:13:42,032
Yeah, uh,
all your little league trophies.
1296
01:13:42,034 --> 01:13:45,002
Tickets stubs from Met's games.
1297
01:13:45,004 --> 01:13:46,936
The board game we invented.
1298
01:13:46,938 --> 01:13:48,706
Warming our way
through the big apple.
1299
01:13:48,708 --> 01:13:49,939
No way.
1300
01:13:49,941 --> 01:13:52,877
I didn't realize he cared
about any of that.
1301
01:13:52,879 --> 01:13:53,880
Yeah.
1302
01:13:54,981 --> 01:13:55,983
Here.
1303
01:13:57,016 --> 01:13:58,248
Check it out.
1304
01:13:58,250 --> 01:13:59,252
Oh.
1305
01:14:04,123 --> 01:14:05,025
Um...
1306
01:14:06,392 --> 01:14:09,360
You know what, you should...
you should come over...
1307
01:14:09,362 --> 01:14:11,829
later... whatever... sometime.
1308
01:14:11,831 --> 01:14:14,167
Just to hang out with the kids.
1309
01:14:16,236 --> 01:14:17,872
Yeah, sure.
1310
01:14:19,372 --> 01:14:20,375
Which one is this?
1311
01:14:22,209 --> 01:14:23,211
No clue.
1312
01:14:32,252 --> 01:14:33,255
How's your dad?
1313
01:14:34,154 --> 01:14:35,420
Uh.
1314
01:14:35,422 --> 01:14:36,391
Hard to say.
1315
01:14:39,094 --> 01:14:41,227
Connie said you were quitting
the show.
1316
01:14:41,229 --> 01:14:43,096
Yeah. I was
just thinking of taking off,
1317
01:14:43,098 --> 01:14:47,066
but now that my dad is a mess,
I don't know what I'll do.
1318
01:14:47,068 --> 01:14:48,901
I don't know what to do
with that number anyway.
1319
01:14:48,903 --> 01:14:50,369
So that's what it's about?
1320
01:14:50,371 --> 01:14:51,603
Fear of failing?
1321
01:14:51,605 --> 01:14:54,240
You... you know we're talking
about The Cranberry Bog Players,
1322
01:14:54,242 --> 01:14:55,742
- right?
- Listen, Allison,
1323
01:14:55,744 --> 01:14:58,746
my wife left me, my kid is gone.
1324
01:14:58,748 --> 01:15:01,415
My mom is dead,
and my dad is in a coma.
1325
01:15:01,417 --> 01:15:03,317
I just don't think
"Three Little Maids"
1326
01:15:03,319 --> 01:15:04,785
is the most important thing
right now.
1327
01:15:04,787 --> 01:15:05,422
I know.
1328
01:15:06,389 --> 01:15:08,358
You giving up
is the most important thing.
1329
01:15:11,961 --> 01:15:13,096
I read Pompeii.
1330
01:15:14,963 --> 01:15:17,531
- Oh, yeah?
- I thought it was beautiful.
1331
01:15:17,533 --> 01:15:18,968
And sad.
1332
01:15:20,102 --> 01:15:22,138
And almost finished.
1333
01:15:23,106 --> 01:15:25,142
So, why don't you finish it?
1334
01:15:26,409 --> 01:15:28,076
I'll tell you something...
1335
01:15:28,078 --> 01:15:29,344
I don't think it was your wife
1336
01:15:29,346 --> 01:15:31,115
who gave up
on the potential you.
1337
01:15:32,915 --> 01:15:33,950
I just think it was you.
1338
01:15:56,941 --> 01:15:58,744
You seem lost.
1339
01:15:59,442 --> 01:16:01,042
How can I help you?
1340
01:16:01,044 --> 01:16:02,197
I understand you can
1341
01:16:02,914 --> 01:16:06,081
- contact the dead.
- I do have the gift.
1342
01:16:06,083 --> 01:16:09,285
Of course, the deceased
must be open to it.
1343
01:16:09,287 --> 01:16:11,053
I lost my father recently,
1344
01:16:11,055 --> 01:16:13,392
and I'd like to speak to him
if it's possible.
1345
01:16:15,394 --> 01:16:16,462
Hold my hand.
1346
01:16:22,000 --> 01:16:26,535
Immortal souls. Immortal souls!
1347
01:16:26,537 --> 01:16:29,172
Grant us entry.
1348
01:16:29,174 --> 01:16:30,176
Mister...
1349
01:16:32,011 --> 01:16:34,378
- Zimmerman.
- Mr. Zimmerman
1350
01:16:34,380 --> 01:16:37,514
needs to speak with his father.
1351
01:16:37,516 --> 01:16:41,087
Let him speak to his father.
1352
01:16:57,137 --> 01:16:58,039
Yes?
1353
01:16:58,372 --> 01:16:59,374
Dad?
1354
01:17:00,274 --> 01:17:01,473
Dad?
1355
01:17:01,475 --> 01:17:02,443
Is that you?
1356
01:17:03,043 --> 01:17:04,309
It is.
1357
01:17:04,311 --> 01:17:05,282
It's me.
1358
01:17:06,079 --> 01:17:09,648
- Hello, my son.
- Dad. Dad.
1359
01:17:09,650 --> 01:17:10,983
You went to suddenly,
1360
01:17:10,985 --> 01:17:13,585
there's so much I wanted
to tell you.
1361
01:17:13,587 --> 01:17:15,653
How are you?
How is it where you are?
1362
01:17:15,655 --> 01:17:18,456
Oh, son, it's wonderful,
wonderful!
1363
01:17:18,458 --> 01:17:21,027
Every morning I wake up
and have a little breakfast,
1364
01:17:21,029 --> 01:17:23,328
then I have sex.
Then I take a nap,
1365
01:17:23,330 --> 01:17:25,597
then I have lunch.
Then I have sex.
1366
01:17:25,599 --> 01:17:28,100
Then I take a little nap,
then I have dinner,
1367
01:17:28,102 --> 01:17:31,570
have sex, go to bed.
Every day is like this.
1368
01:17:31,572 --> 01:17:34,274
- It's wonderful.
- Oh, dad.
1369
01:17:34,276 --> 01:17:37,109
Dad, I'm so happy! You made it!
1370
01:17:37,111 --> 01:17:38,411
You're in heaven.
1371
01:17:38,413 --> 01:17:39,979
Heaven? What heaven?
1372
01:17:39,981 --> 01:17:41,550
I'm a bull in Montana.
1373
01:17:44,954 --> 01:17:45,956
Dad?
1374
01:17:47,188 --> 01:17:48,555
You won't believe this.
1375
01:17:48,557 --> 01:17:52,125
I told him a joke and I think
he smiled a little.
1376
01:17:52,127 --> 01:17:53,927
I don't believe it.
1377
01:17:53,929 --> 01:17:56,096
You told him a joke?
1378
01:17:56,098 --> 01:17:57,133
You know any jokes?
1379
01:17:58,634 --> 01:17:59,636
Yeah.
1380
01:18:01,036 --> 01:18:02,037
Um...
1381
01:18:04,240 --> 01:18:06,606
These two old ladies
are talking...
1382
01:18:06,608 --> 01:18:11,579
one says, "Oh, dear God,
it's Friday, I hate Friday."
1383
01:18:11,581 --> 01:18:14,348
So the other lady says,
"Why do you hate Friday?"
1384
01:18:14,350 --> 01:18:17,218
The first lady says,
"Because on Friday,
1385
01:18:17,220 --> 01:18:19,187
my husband
always brings me flowers."
1386
01:18:19,189 --> 01:18:21,990
So the other lady says,
"What's wrong with that?"
1387
01:18:21,992 --> 01:18:23,258
So, the first lady says,
1388
01:18:23,260 --> 01:18:25,360
"When my husband
brings me flowers,
1389
01:18:25,362 --> 01:18:28,663
I always end up on my back
with my legs in the air."
1390
01:18:28,665 --> 01:18:32,169
So the other lady says,
"What, you don't have a vase?"
1391
01:18:37,275 --> 01:18:40,646
Look. Oh, God.
1392
01:19:01,400 --> 01:19:02,402
Dad?
1393
01:19:05,704 --> 01:19:06,673
Dad?
1394
01:19:09,441 --> 01:19:11,077
What did the doctor say?
1395
01:19:18,116 --> 01:19:20,321
He said you've got
to stop masturbating.
1396
01:19:21,687 --> 01:19:23,156
So he can examine you.
1397
01:19:36,169 --> 01:19:37,668
How's Bob doing today?
1398
01:19:38,383 --> 01:19:42,507
Good. He walked down the hall,
had all the nurses in stitches.
1399
01:19:43,510 --> 01:19:45,546
I don't think he's lost
a single punchline.
1400
01:19:46,781 --> 01:19:48,315
He actually gave me an idea.
1401
01:19:53,287 --> 01:19:54,289
Can I come in?
1402
01:20:00,126 --> 01:20:02,160
How about...
about over here?
1403
01:20:02,162 --> 01:20:04,562
It seems like a good spot.
Can you help with the...
1404
01:20:04,564 --> 01:20:06,401
All right, it's fine,
you just... Thank you.
1405
01:20:08,770 --> 01:20:10,106
Why would I have three?
1406
01:20:16,511 --> 01:20:19,411
What the hell is C.C. Rudin
doing here?
1407
01:20:19,413 --> 01:20:21,180
My cousin Clara!
1408
01:20:21,182 --> 01:20:23,450
I told you she was a big deal.
1409
01:20:23,452 --> 01:20:26,419
- Oh, my God. Jesus Christ...
- Oh, no, no. Don't worry.
1410
01:20:26,421 --> 01:20:28,720
Don't worry, I'm gonna sing.
1411
01:20:28,722 --> 01:20:30,225
Just for you.
1412
01:20:32,395 --> 01:20:33,497
Great. Great.
1413
01:20:59,889 --> 01:21:02,556
Three little maids from school
Are we
1414
01:21:02,558 --> 01:21:05,226
Pert as a school-girl
Well can be
1415
01:21:05,228 --> 01:21:08,529
Filled to the brim
With girlish glee
1416
01:21:08,531 --> 01:21:10,465
Three little maids from school
1417
01:21:10,467 --> 01:21:13,268
Everything is a source of fun
1418
01:21:15,638 --> 01:21:18,206
Nobody's safe
For we care for none
1419
01:21:20,777 --> 01:21:23,314
Life is a joke
That's just begun
1420
01:21:25,383 --> 01:21:27,586
What did you say, Pitti-Sing?
1421
01:21:31,356 --> 01:21:34,526
Life is a joke
That's just begun
1422
01:21:41,299 --> 01:21:43,267
That's what I though you said.
1423
01:21:45,203 --> 01:21:48,237
- Tell me, Peep-Bo.
- Yes, Yum-Yum?
1424
01:21:48,239 --> 01:21:50,240
Have you been
to the market lately?
1425
01:21:50,242 --> 01:21:52,875
I remember when we used to go
to the green grocer,
1426
01:21:52,877 --> 01:21:55,279
and I could get a cucumber.
1427
01:21:55,281 --> 01:21:59,415
This long and that thick,
for a nickel.
1428
01:21:59,417 --> 01:22:00,784
You are not kidding.
1429
01:22:00,786 --> 01:22:03,587
And onions are so small
these days.
1430
01:22:03,589 --> 01:22:07,825
I used to get a pair of onions
this big for a penny a piece.
1431
01:22:07,827 --> 01:22:11,329
I can't hear a word
you two are saying.
1432
01:22:11,331 --> 01:22:13,831
But I remember that guy.
1433
01:22:16,669 --> 01:22:19,370
Three little maids
Who all unwary
1434
01:22:19,372 --> 01:22:21,872
Come from a ladies' seminary
1435
01:22:21,874 --> 01:22:24,444
Freed from its genius tutelary
1436
01:22:25,678 --> 01:22:28,412
Three little maids from school
1437
01:22:28,414 --> 01:22:31,852
Three little maids from school
1438
01:22:37,557 --> 01:22:39,792
- Yum-Yum.
- Yes, Pitti-Sing?
1439
01:22:39,794 --> 01:22:41,859
You know, I'm just back
from Florida?
1440
01:22:41,861 --> 01:22:45,464
- Oh, did you have a nice time?
- For the most part.
1441
01:22:45,466 --> 01:22:47,933
Except for one day.
1442
01:22:47,935 --> 01:22:51,703
Two friends and I accidentally
went to a nude beach.
1443
01:22:51,705 --> 01:22:52,938
- You didn't!
- We did!
1444
01:22:52,940 --> 01:22:54,439
- You didn't!
- We did!
1445
01:22:54,441 --> 01:22:56,976
And a naked man came up to us.
1446
01:22:56,978 --> 01:22:58,345
- He didn't!
- He did!
1447
01:22:58,347 --> 01:23:00,312
- He didn't!
- He did!
1448
01:23:00,314 --> 01:23:02,815
My first friend took one look
at him,
1449
01:23:02,817 --> 01:23:05,784
and right away had a stroke.
1450
01:23:05,786 --> 01:23:08,520
My second friend took one look
at him,
1451
01:23:08,522 --> 01:23:11,690
- and right away had a stroke.
- Oh my goodness,
1452
01:23:11,692 --> 01:23:13,360
what did you do?
1453
01:23:13,362 --> 01:23:14,560
Me?
1454
01:23:14,562 --> 01:23:16,829
I wouldn't touch that thing.
1455
01:23:18,700 --> 01:23:20,671
Three little maids from school
1456
01:23:25,907 --> 01:23:28,942
- So tell me, Peep-Bo.
- Yes, Yum-Yum?
1457
01:23:28,944 --> 01:23:31,646
Do you still get horny?
1458
01:23:31,648 --> 01:23:34,514
- I sure do.
- So, what do you do about it?
1459
01:23:34,516 --> 01:23:37,584
Well, I just suck a lifesaver.
1460
01:23:37,586 --> 01:23:38,852
Really?
1461
01:23:38,854 --> 01:23:40,590
Who drives you to the beach?
1462
01:23:42,759 --> 01:23:45,427
Life is a joke
That's just begun
1463
01:23:45,429 --> 01:23:47,795
Life is a joke
That's just begun
1464
01:23:47,797 --> 01:23:50,400
Life is a joke
That's just begun
1465
01:23:52,836 --> 01:23:55,570
Three little maids
Who all unwary
1466
01:23:55,572 --> 01:23:58,040
Come from a ladies' seminary
1467
01:23:58,042 --> 01:24:00,712
Freed from its genius tutelary
1468
01:24:01,944 --> 01:24:04,412
Three little maids from school
1469
01:24:04,414 --> 01:24:07,953
Three little maids from school
1470
01:24:21,432 --> 01:24:22,767
Bravo!
1471
01:24:25,936 --> 01:24:26,971
Bravo!
1472
01:24:28,940 --> 01:24:32,379
- Oh, that was so good.
- Thank you.
1473
01:24:50,795 --> 01:24:51,798
Nicely done.
1474
01:24:57,970 --> 01:24:59,874
There's somebody outside
to see you.
1475
01:25:07,581 --> 01:25:08,382
Nirit.
1476
01:25:08,948 --> 01:25:10,548
Oh, nice job, Nate.
1477
01:25:10,550 --> 01:25:12,720
Bit of a departure.
Fun though.
1478
01:25:14,080 --> 01:25:15,356
What are you doing here?
1479
01:25:16,656 --> 01:25:19,924
It's so boring.
Henri dumped me.
1480
01:25:19,926 --> 01:25:22,460
He went on an investment trip
to Mumbai,
1481
01:25:22,462 --> 01:25:24,964
and brought back a 19-year-old
Indian supermodel
1482
01:25:24,966 --> 01:25:26,464
named Karma.
1483
01:25:26,466 --> 01:25:28,133
No, wait. You're shitting me.
1484
01:25:28,135 --> 01:25:29,570
- No.
- Her name is "Karma"?
1485
01:25:34,542 --> 01:25:37,008
- I'm sorry.
- Don't cry for me.
1486
01:25:37,010 --> 01:25:40,446
I sold him 60 million in art
at a very favorable commission.
1487
01:25:40,448 --> 01:25:43,015
I'll be staying
at the Four Season in the city.
1488
01:25:43,017 --> 01:25:45,788
My lawyer will be in touch
about shared custody.
1489
01:25:48,824 --> 01:25:50,660
- Did you lose some weight?
- Uh...
1490
01:25:52,093 --> 01:25:54,760
I don't know maybe a little.
1491
01:25:54,762 --> 01:25:55,765
Hmm.
1492
01:26:01,904 --> 01:26:04,537
Hey, sweetie pie. Dad's here,
do you wanna see Dad?
1493
01:26:04,539 --> 01:26:05,541
Yeah.
1494
01:26:07,776 --> 01:26:10,513
Daddy!
1495
01:26:16,018 --> 01:26:17,020
Oh, look.
1496
01:26:19,021 --> 01:26:20,654
Grandpa!
1497
01:26:22,892 --> 01:26:24,926
- These are for the author.
- For me?
1498
01:26:24,928 --> 01:26:27,528
- Yes.
- Oh, amazing.
1499
01:26:27,530 --> 01:26:28,599
Um...
1500
01:26:30,066 --> 01:26:31,669
I like this potential you.
1501
01:26:32,570 --> 01:26:34,502
I think he's got potential.
1502
01:26:34,504 --> 01:26:36,440
- Whoa!
- Don't fall.
1503
01:26:37,241 --> 01:26:38,643
I want you to meet my son.
1504
01:26:39,710 --> 01:26:40,712
Okay.
1505
01:26:54,491 --> 01:26:55,861
Okay, let's go, Gabe.
1506
01:27:01,198 --> 01:27:02,598
Hey, Nate.
1507
01:27:02,600 --> 01:27:03,736
What do you think?
1508
01:27:04,413 --> 01:27:07,136
Connie and I are working
on a new idea for our next show.
1509
01:27:07,138 --> 01:27:08,474
Meow, meow.
1510
01:27:21,654 --> 01:27:22,622
Morning, soldiers.
1511
01:27:29,729 --> 01:27:31,565
- Have you seen my dad?
- Pool.
1512
01:27:35,568 --> 01:27:36,670
Gabe, Come on.
1513
01:27:43,744 --> 01:27:44,812
Grandpa!
1514
01:27:55,856 --> 01:27:56,791
You ready?
1515
01:27:59,759 --> 01:28:01,262
Cannonball!
1516
01:28:02,829 --> 01:28:03,995
Cannonball!
1517
01:28:03,997 --> 01:28:05,665
Cannonball!
1518
01:28:15,668 --> 01:28:20,668
Subtitles by explosiveskull
109717
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.