Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,067 --> 00:00:05,991
Previously on Homeland...
2
00:00:06,075 --> 00:00:07,950
- Maggie around?
- Uh, no.
3
00:00:08,033 --> 00:00:10,950
Don't call her. She's--
she's talking to a lawyer.
4
00:00:11,033 --> 00:00:13,283
- About?
- Franny.
5
00:00:13,367 --> 00:00:16,409
You can't provide her with a
stable home, so we are going to.
6
00:00:16,492 --> 00:00:18,450
- Carrie.
- Stay the fuck away from my kid.
7
00:00:18,534 --> 00:00:21,325
Dante's missing.
I can't go, then.
8
00:00:21,409 --> 00:00:23,242
This can put the whole
operation at risk.
9
00:00:23,325 --> 00:00:25,950
Then I must plan
to never see you again.
10
00:00:26,492 --> 00:00:29,409
Simone. Simone.
11
00:00:29,492 --> 00:00:31,908
Mr. Allen is
in federal custody, Senator,
12
00:00:31,991 --> 00:00:35,033
charged with violations
of the Espionage Act.
13
00:00:35,117 --> 00:00:36,283
And he's talking.
14
00:00:36,367 --> 00:00:38,741
So far, he's confirmed
a devastating account
15
00:00:38,825 --> 00:00:40,950
of Russian interference
in our democratic process,
16
00:00:41,033 --> 00:00:42,534
including feeding you
and your committee
17
00:00:42,617 --> 00:00:45,283
a steady diet
of manipulated information.
18
00:00:45,367 --> 00:00:47,158
You've been played, Sam.
19
00:00:47,242 --> 00:00:48,908
- Sorry, can you help me?
- Sure.
20
00:00:48,991 --> 00:00:51,283
I need to pull my daughter out
a little early today.
21
00:00:51,367 --> 00:00:52,659
- Hey, sweetheart. You ready?
- Yeah.
22
00:00:52,741 --> 00:00:55,825
- Hey, Dante?
- Yeah.
23
00:00:55,908 --> 00:00:58,409
Can I call you back
in, like, five minutes?
24
00:00:58,492 --> 00:01:00,291
Yevgeny's here.
Lock down the hospital.
25
00:01:01,866 --> 00:01:03,825
Dante! Fuck.
26
00:01:04,783 --> 00:01:06,741
Hey, you need to go
back to class.
27
00:01:06,825 --> 00:01:09,450
I love you, baby.
I'll see you after school.
28
00:01:09,534 --> 00:01:11,825
- No, Mommy. No, Mommy. No.
- No, I gotta go. I gotta go.
29
00:01:21,575 --> 00:01:22,705
Hey!
30
00:01:29,242 --> 00:01:32,575
What did you do?
31
00:01:34,580 --> 00:01:38,791
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
32
00:01:40,783 --> 00:01:42,367
He saved our lives.
33
00:01:42,450 --> 00:01:44,783
Yeah.
34
00:01:44,866 --> 00:01:47,005
What was his name?
35
00:01:49,367 --> 00:01:51,395
Carrie, you're not yourself.
36
00:01:52,908 --> 00:01:55,534
But you don't have
my condition.
37
00:01:55,617 --> 00:01:57,908
I'm dealing with it.
I-I've been dealing with it
38
00:01:57,991 --> 00:01:59,534
since I was 22.
39
00:02:01,283 --> 00:02:03,991
She said no one at work
could know. She's bipolar.
40
00:02:04,075 --> 00:02:07,882
The mood of the country,
it's not great.
41
00:02:08,617 --> 00:02:11,534
Civil... war.
42
00:02:11,617 --> 00:02:12,741
Madam President, please!
43
00:02:12,825 --> 00:02:15,659
You have to put a stop to this!
44
00:02:15,741 --> 00:02:18,741
It's only getting worse.
45
00:02:18,825 --> 00:02:19,991
Is there no fucking line?
46
00:02:20,075 --> 00:02:25,158
Ridiculous lies and accusations.
47
00:02:27,950 --> 00:02:30,061
The White House
is in crisis mode.
48
00:02:31,534 --> 00:02:33,859
I'm talking
about information warfare.
49
00:02:35,242 --> 00:02:38,200
Our country
is under attack.
50
00:02:39,783 --> 00:02:43,033
The time to rise up is now!
51
00:02:43,991 --> 00:02:47,003
I swore an oath
to protect it.
52
00:02:50,367 --> 00:02:53,242
Just think of me
as a light on the heavens,
53
00:02:53,325 --> 00:02:56,432
a beacon, steering you clear
of the wrongs.
54
00:03:04,283 --> 00:03:07,492
You're doing great. Doc says
this is the last one, okay?
55
00:03:30,409 --> 00:03:33,659
You ready, Carrie?
We're gonna start prepping
56
00:03:33,741 --> 00:03:35,325
for your third
and final treatment.
57
00:03:35,409 --> 00:03:38,367
Same procedure as before.
58
00:03:38,450 --> 00:03:39,908
Let's get started.
59
00:03:39,991 --> 00:03:42,825
Today, we've got
a bilateral application
60
00:03:42,908 --> 00:03:46,534
with dexmedetomidine infusion
for her lithium at 2cc's
61
00:03:46,617 --> 00:03:49,866
and 5 cc's of Succinylcholine.
62
00:03:49,950 --> 00:03:52,534
So far, the patient's responded
well to the procedure,
63
00:03:52,617 --> 00:03:53,700
other than slight memory loss
immediately
64
00:03:53,783 --> 00:03:57,409
following the application.
65
00:04:08,700 --> 00:04:10,991
Just like before, okay?
66
00:04:11,075 --> 00:04:13,037
Counting backwards from 100.
67
00:04:16,409 --> 00:04:19,367
100, 99,
68
00:04:19,450 --> 00:04:22,033
98...
69
00:04:22,117 --> 00:04:24,200
97...
70
00:04:24,283 --> 00:04:25,700
96...
71
00:04:27,950 --> 00:04:30,908
Ready for oxygen.
72
00:04:40,409 --> 00:04:43,325
Giving Succinylcholine now.
73
00:04:50,075 --> 00:04:51,825
Vitals are normal.
74
00:04:53,659 --> 00:04:56,186
Current is good.
EEG is good.
75
00:04:56,908 --> 00:04:58,450
Everyone clear.
76
00:05:07,492 --> 00:05:08,575
Apply stimulus.
77
00:05:14,158 --> 00:05:15,409
Seizure induced.
78
00:05:28,200 --> 00:05:30,492
_
79
00:05:31,866 --> 00:05:34,783
- Yeah, there you go.
- Mm-hmm.
80
00:05:36,908 --> 00:05:39,700
Something wrong, sir?
81
00:05:39,783 --> 00:05:43,617
Uh, no, it's fine.
Tie's too red.
82
00:05:43,700 --> 00:05:45,446
Maybe the wrong kind
of red.
83
00:05:48,700 --> 00:05:50,283
Sir, he's been downstairs
for half an hour.
84
00:05:50,367 --> 00:05:53,283
He's kept me waiting longer
than that more than once.
85
00:05:53,367 --> 00:05:54,450
They both have.
86
00:05:54,534 --> 00:05:57,033
He can wait.
87
00:06:13,117 --> 00:06:17,325
- Sorry to keep you.
- Mr. Vice President.
88
00:06:17,409 --> 00:06:19,700
Want some coffee?
Something stronger?
89
00:06:19,783 --> 00:06:20,575
It's early,
90
00:06:20,659 --> 00:06:22,991
but Kyle can get you
whatever you like.
91
00:06:23,075 --> 00:06:24,492
I'm fine. Thank you.
92
00:06:24,575 --> 00:06:27,950
Ah. Please, sit.
93
00:06:29,117 --> 00:06:32,409
Am I mistaken, or is this
your first visit here?
94
00:06:32,492 --> 00:06:33,950
- Um, my first time.
- Ah.
95
00:06:34,033 --> 00:06:38,242
It was built
for the superintendent
96
00:06:38,325 --> 00:06:42,575
of the Naval Observatory
back in 1893...
97
00:06:42,659 --> 00:06:44,991
until the Chief
of Naval Operations
98
00:06:45,075 --> 00:06:48,534
decided he liked it so much,
he took it for himself.
99
00:06:48,617 --> 00:06:51,530
That rank has
its prerogatives.
100
00:06:55,200 --> 00:06:57,679
I'm usually the one
who's summoned.
101
00:06:58,409 --> 00:06:59,700
Something important
must be happening.
102
00:06:59,783 --> 00:07:02,659
Last night,
103
00:07:02,741 --> 00:07:05,450
the Attorney General
called the President
104
00:07:05,534 --> 00:07:09,908
about a document Senator Paley
wanted the AG to sign.
105
00:07:09,991 --> 00:07:13,492
What kind of document?
106
00:07:13,575 --> 00:07:15,783
Invoking the 25th Amendment.
107
00:07:19,450 --> 00:07:23,534
Declaring the President
unfit for office.
108
00:07:23,617 --> 00:07:26,492
The Senator thinks enlisting
the President's Cabinet
109
00:07:26,575 --> 00:07:29,659
will be easier than
getting Congress to impeach.
110
00:07:29,741 --> 00:07:34,117
He claims four members
have signed on already.
111
00:07:34,200 --> 00:07:37,325
Four short of
the majority required.
112
00:07:37,409 --> 00:07:39,492
Who are the four?
113
00:07:41,158 --> 00:07:43,158
Well, I was hoping
you could tell me.
114
00:07:43,242 --> 00:07:46,075
I wouldn't have asked
if I knew.
115
00:07:46,158 --> 00:07:50,575
So you, yourself,
haven't been approached.
116
00:07:50,659 --> 00:07:52,908
No. In fact, I was under
the assumption
117
00:07:52,991 --> 00:07:56,242
that Paley had eased off
once he saw the Russia file.
118
00:07:56,325 --> 00:07:59,908
He had. Dante Allen's death
put him back on the warpath.
119
00:07:59,991 --> 00:08:04,117
And how worried are we?
120
00:08:05,659 --> 00:08:08,283
Depends.
121
00:08:08,367 --> 00:08:10,741
On what?
122
00:08:10,825 --> 00:08:12,908
You, sir.
123
00:08:14,492 --> 00:08:18,158
Because Congress can't
ratify the 25th Amendment
124
00:08:18,242 --> 00:08:20,783
- without my signature.
- Correct.
125
00:08:20,866 --> 00:08:22,866
Even if he's got
a majority of the Cabinet,
126
00:08:22,950 --> 00:08:25,741
Paley can't get this done
without you.
127
00:08:29,033 --> 00:08:31,367
Must gall her,
128
00:08:31,450 --> 00:08:33,450
that the survival
of her Presidency
129
00:08:33,534 --> 00:08:36,450
could come down to me.
130
00:08:36,534 --> 00:08:39,283
The President trusts
your judgment.
131
00:08:39,367 --> 00:08:40,617
Trusts my judgment?
132
00:08:40,700 --> 00:08:42,450
That's a very generous
interpretation
133
00:08:42,534 --> 00:08:43,783
of our relationship.
134
00:08:43,866 --> 00:08:46,325
You're being a little
sensitive, aren't you?
135
00:08:46,409 --> 00:08:48,492
Maybe.
136
00:08:48,575 --> 00:08:50,575
Still, I can't remember
one time she demonstrated
137
00:08:50,659 --> 00:08:54,908
any real interest in my opinion
or solicited my advice.
138
00:08:54,991 --> 00:08:58,700
But I took an oath
139
00:08:58,783 --> 00:09:01,158
to defend this country
against all enemies,
140
00:09:01,242 --> 00:09:04,033
foreign and domestic.
141
00:09:04,117 --> 00:09:06,158
And I won't let
the President's indifference
142
00:09:06,242 --> 00:09:08,158
interfere with that.
143
00:09:08,242 --> 00:09:11,200
So...
144
00:09:11,283 --> 00:09:13,950
you tell her she's got
nothing to worry about,
145
00:09:14,033 --> 00:09:16,158
at least not from me.
146
00:09:16,242 --> 00:09:18,200
Thank you, sir.
147
00:09:18,283 --> 00:09:20,325
- She'll appreciate it.
- Mm-hmm.
148
00:09:48,950 --> 00:09:50,908
Saul, quickly.
149
00:09:53,242 --> 00:09:54,534
Thanks for coming.
150
00:09:54,617 --> 00:09:57,534
I couldn't think of another
excuse to get out of the house.
151
00:09:57,617 --> 00:09:59,158
He thinks I've been subbing
all this time
152
00:09:59,242 --> 00:10:02,700
for another professor
out with the flu. Please, sit.
153
00:10:06,825 --> 00:10:08,492
So I couldn't get those damn
flight logs out of my head.
154
00:10:08,575 --> 00:10:11,866
- What about 'em?
- Two private aircraft booked
155
00:10:11,950 --> 00:10:15,200
out of the same private airfield
within 24 hours of each other?
156
00:10:15,283 --> 00:10:17,700
Tail numbers
on both planes blocked
157
00:10:17,783 --> 00:10:20,700
by an identical
onboard system.
158
00:10:20,783 --> 00:10:24,033
Let's just say the timing
of Dante's murder
159
00:10:24,117 --> 00:10:27,534
puts Yevgeny
on the second flight.
160
00:10:27,617 --> 00:10:29,700
Question is, who's on
the first flight?
161
00:10:29,783 --> 00:10:32,200
Could be anybody
in his network.
162
00:10:32,283 --> 00:10:33,325
Or Simone.
163
00:10:33,409 --> 00:10:37,450
Simone's at the bottom
of a lake somewhere.
164
00:10:37,534 --> 00:10:38,534
What if she isn't?
165
00:10:41,575 --> 00:10:42,866
If Yevgeny was gonna
kill her,
166
00:10:42,950 --> 00:10:46,075
why not do it on the spot
like he did with Dante?
167
00:10:46,158 --> 00:10:49,283
No, Saul. He couldn't
leave her behind.
168
00:10:49,367 --> 00:10:50,700
It's a love story.
169
00:10:52,409 --> 00:10:55,409
It's always a love story
with you.
170
00:10:55,492 --> 00:10:58,534
11 years ago, they were
both living in Paris.
171
00:10:58,617 --> 00:11:01,117
She, a doctoral candidate
at the Sorbonne.
172
00:11:01,200 --> 00:11:03,325
He, running a small group
of Western residencies
173
00:11:03,409 --> 00:11:06,033
- for the SVR.
- Still, you can't...
174
00:11:06,117 --> 00:11:09,659
you can't be sure the young spy
met the young graduate student.
175
00:11:09,741 --> 00:11:11,117
Actually, I can.
176
00:11:11,200 --> 00:11:12,741
Simone's thesis advisor
at the time
177
00:11:12,825 --> 00:11:14,117
has a vivid memory
of her boyfriend--
178
00:11:14,200 --> 00:11:17,991
tall, dark, and Russian.
179
00:11:30,242 --> 00:11:33,991
- You good?
- I'm good.
180
00:11:38,158 --> 00:11:40,117
- Your lawyer's here.
- Oh, thanks.
181
00:11:42,492 --> 00:11:44,158
Morning.
182
00:11:44,242 --> 00:11:46,908
Hey, Rhonda.
You said there was news.
183
00:11:46,991 --> 00:11:48,659
There is.
184
00:11:50,575 --> 00:11:52,242
There's an offer
on the table.
185
00:11:52,325 --> 00:11:54,117
Tell me.
186
00:11:54,200 --> 00:11:57,075
Your sister's agreed to
a visitation schedule.
187
00:11:57,158 --> 00:11:58,325
Every third weekend
at first,
188
00:11:58,409 --> 00:12:01,950
moving to alternating weekends
after a probationary period.
189
00:12:02,033 --> 00:12:05,783
Okay. Uh...
190
00:12:05,866 --> 00:12:08,450
This is a giant step forward,
Carrie.
191
00:12:08,534 --> 00:12:09,950
It means that
you're guaranteed
192
00:12:10,033 --> 00:12:11,325
to see your daughter
every month.
193
00:12:11,409 --> 00:12:13,866
That wasn't the case
yesterday.
194
00:12:16,242 --> 00:12:17,866
This is assuming
Maggie and Bill win
195
00:12:17,950 --> 00:12:20,659
- the custody hearing tomorrow.
- No.
196
00:12:20,741 --> 00:12:23,158
This is in lieu of the hearing.
197
00:12:23,242 --> 00:12:28,617
I-I don't understand.
198
00:12:28,700 --> 00:12:30,700
It's an agreement
between parties
199
00:12:30,783 --> 00:12:34,700
in exchange for signing over
sole physical custody.
200
00:12:37,450 --> 00:12:39,617
Me signing over custody
to them.
201
00:12:41,283 --> 00:12:43,325
Yes.
202
00:12:46,450 --> 00:12:48,409
And no hearing?
I don't even get a chance
203
00:12:48,492 --> 00:12:50,825
to argue my side
in front of a judge?
204
00:12:50,908 --> 00:12:53,575
Carrie, I think your sister
wants to avoid
205
00:12:53,659 --> 00:12:55,825
a protracted legal battle,
206
00:12:55,908 --> 00:12:59,200
which will be hard
on everyone.
207
00:12:59,283 --> 00:13:02,575
Right now,
that gives you leverage.
208
00:13:02,659 --> 00:13:04,409
After the hearing,
not so much.
209
00:13:08,325 --> 00:13:10,825
If they want Franny, I'm not
just gonna hand her over.
210
00:13:10,908 --> 00:13:13,409
They're gonna have to
take her from me.
211
00:13:13,492 --> 00:13:16,367
I thought
you understood that.
212
00:13:16,450 --> 00:13:18,991
As long as you understand,
213
00:13:19,075 --> 00:13:22,575
if the court awards Maggie
and Bill sole custody tomorrow,
214
00:13:22,659 --> 00:13:26,283
even temporarily,
you stand to lose
215
00:13:26,367 --> 00:13:29,659
any and all access
to your daughter.
216
00:13:33,825 --> 00:13:35,534
Is that what you think's
gonna happen?
217
00:13:39,534 --> 00:13:41,409
I really don't know.
218
00:13:41,492 --> 00:13:43,367
In your professional
opinion, then.
219
00:13:43,450 --> 00:13:45,908
Look, I've done this
long enough
220
00:13:45,991 --> 00:13:50,117
to tell you that there are
no certain outcomes.
221
00:13:50,200 --> 00:13:51,741
But you said courts
bend over backwards
222
00:13:51,825 --> 00:13:53,908
to keep children
with their parents.
223
00:13:53,991 --> 00:13:56,783
Yes. They do.
224
00:13:56,866 --> 00:13:59,783
Come on, Rhonda. Quit hedging.
Tell me what you think.
225
00:14:00,825 --> 00:14:04,158
I think you should seriously
consider the merits
226
00:14:04,242 --> 00:14:06,617
of the visitation offer.
227
00:14:17,617 --> 00:14:19,575
As most of you know,
228
00:14:19,659 --> 00:14:22,492
my ex-husband was
an anthropologist.
229
00:14:22,575 --> 00:14:26,075
About politics, he used to say,
230
00:14:26,158 --> 00:14:28,741
mankind was not descended
from peaceful arboreal apes,
231
00:14:28,825 --> 00:14:32,741
but from a cruder, earthbound
type who hunted in packs
232
00:14:32,825 --> 00:14:36,325
and crushed the skulls
of his prey with gloves.
233
00:14:42,492 --> 00:14:46,158
Ladies and gentlemen...
234
00:14:46,242 --> 00:14:49,534
we are under attack,
235
00:14:49,617 --> 00:14:54,200
as radical as it sounds.
236
00:14:54,283 --> 00:14:58,991
Senator Paley must now be
considered a witting participant
237
00:14:59,075 --> 00:15:03,075
in a massive
Russian influence operation,
238
00:15:03,158 --> 00:15:06,492
designed to paralyze
our democracy
239
00:15:06,575 --> 00:15:10,325
and to diminish our role
on the world stage.
240
00:15:10,409 --> 00:15:14,617
If you don't believe it,
241
00:15:14,700 --> 00:15:18,200
and I gather that
some of you don't,
242
00:15:18,283 --> 00:15:21,492
ask yourself this--
243
00:15:21,575 --> 00:15:26,283
What of the people's business
have we, any of us,
244
00:15:26,367 --> 00:15:30,908
managed to get done
in the first 100 days?
245
00:15:30,991 --> 00:15:36,075
All our high hopes
in pieces on the ground.
246
00:15:36,158 --> 00:15:39,117
If there was ever a moment
to stand together,
247
00:15:39,200 --> 00:15:41,450
it is now.
248
00:15:46,200 --> 00:15:48,783
So...
249
00:15:48,866 --> 00:15:51,908
the next time the good Senator
comes calling
250
00:15:51,991 --> 00:15:56,908
with his schemes
of invoking the 25th...
251
00:15:56,991 --> 00:16:00,075
and he will come calling,
252
00:16:00,158 --> 00:16:01,825
know two things.
253
00:16:01,908 --> 00:16:05,617
One, that there is no daylight
between me
254
00:16:05,700 --> 00:16:08,908
and the Vice President
on this matter.
255
00:16:08,991 --> 00:16:11,075
None.
256
00:16:11,158 --> 00:16:14,492
And two...
257
00:16:14,575 --> 00:16:16,075
feel free to
beat his head in with a club.
258
00:16:20,283 --> 00:16:22,033
- Okay. Are we ready?
- Yes, Madam President.
259
00:16:22,117 --> 00:16:26,575
- Yes, Madam President.
- Let's get into character, then.
260
00:16:30,700 --> 00:16:33,534
- Madam President...
- Madam President...
261
00:16:33,617 --> 00:16:35,075
- Madam President...
- Thank you.
262
00:16:35,158 --> 00:16:38,534
You'll come
through this, Madam President.
263
00:16:38,617 --> 00:16:42,200
With your help, I will.
264
00:16:42,283 --> 00:16:43,450
Good morning.
265
00:16:43,534 --> 00:16:47,908
Doesn't sound
like Rhonda's exactly...
266
00:16:47,991 --> 00:16:50,950
brimming with confidence.
267
00:16:51,033 --> 00:16:54,991
Well, she's a lawyer. She wants
to prepare me for the worst.
268
00:16:55,075 --> 00:16:56,659
And?
269
00:16:56,741 --> 00:16:59,575
Are you? Prepared?
270
00:17:01,534 --> 00:17:04,117
I don't think you are,
Carrie.
271
00:17:04,200 --> 00:17:07,033
You're in a knife fight
without a knife.
272
00:17:07,117 --> 00:17:08,659
- Well, what do you suggest?
- I don't know.
273
00:17:08,741 --> 00:17:12,741
Maybe a little
opposition research?
274
00:17:12,825 --> 00:17:15,908
- On my sister?
- Or her husband?
275
00:17:19,075 --> 00:17:22,075
I'm sensing some moral confusion
here. Should I shut up?
276
00:17:22,158 --> 00:17:26,242
No, not at all. I-I was just
wondering what kind of dirt
277
00:17:26,325 --> 00:17:28,200
you could actually dig up
on those two.
278
00:17:28,283 --> 00:17:29,825
Well, you tell me.
279
00:17:32,866 --> 00:17:34,866
What,
Supermom and Saint Bill?
280
00:17:34,950 --> 00:17:36,908
It's not exactly
a laundry list.
281
00:17:36,991 --> 00:17:38,991
Come on, Carrie.
Everybody has something.
282
00:17:40,409 --> 00:17:43,575
- Well...
- What?
283
00:17:46,866 --> 00:17:49,700
She was my unofficial doctor
for years,
284
00:17:49,783 --> 00:17:51,283
treated me under an alias,
285
00:17:51,367 --> 00:17:52,950
ran my blood tests,
wrote my lithium prescriptions.
286
00:17:53,033 --> 00:17:55,283
To avoid you getting
flagged by the agency?
287
00:17:55,367 --> 00:17:57,075
Yep.
288
00:17:57,158 --> 00:17:59,783
Well...
289
00:17:59,866 --> 00:18:02,075
That's her medical license
right there.
290
00:18:14,367 --> 00:18:16,617
Good to go.
291
00:18:16,700 --> 00:18:18,825
Moscow's on
the secure uplink, sir.
292
00:18:20,866 --> 00:18:24,200
- Talk to me.
- Good morning, Saul.
293
00:18:24,283 --> 00:18:26,075
This is crap, Jim.
294
00:18:26,158 --> 00:18:27,866
It's been over a week.
295
00:18:27,950 --> 00:18:28,866
It's fuckin' amateur hour.
296
00:18:28,950 --> 00:18:31,866
Well, to be fair,
finding Yevgeny
297
00:18:31,950 --> 00:18:35,283
was only made
a priority yesterday.
298
00:18:35,367 --> 00:18:38,534
If I didn't know better,
I'd say I'm being slow-rolled.
299
00:18:38,617 --> 00:18:41,492
Am I being
slow-rolled, Jim?
300
00:18:41,575 --> 00:18:43,367
The long answer is
301
00:18:43,450 --> 00:18:45,200
the President hasn't
exactly banked
302
00:18:45,283 --> 00:18:46,492
a whole lot
of good will with HQ.
303
00:18:46,575 --> 00:18:49,200
What's that supposed to mean?
304
00:18:49,283 --> 00:18:51,534
Well, after what she said
during the campaign,
305
00:18:51,617 --> 00:18:54,117
nobody on the seventh floor
is much in the mood
306
00:18:54,200 --> 00:18:55,575
to throw her a lifeline.
307
00:18:55,659 --> 00:18:57,200
Fuck them.
308
00:19:01,367 --> 00:19:04,283
You don't seem happy, Saul.
309
00:19:04,367 --> 00:19:07,033
Is the President
really that vulnerable?
310
00:19:07,117 --> 00:19:08,866
Yeah, she is.
311
00:19:08,950 --> 00:19:10,741
If we don't produce
some hard evidence
312
00:19:10,825 --> 00:19:13,409
that screams Russia,
and soon,
313
00:19:13,492 --> 00:19:15,866
I don't see her making it
to the end of the year,
314
00:19:15,950 --> 00:19:17,409
much less
the end of her term.
315
00:19:17,492 --> 00:19:19,409
Tell me what to do.
316
00:19:19,492 --> 00:19:22,741
Start by sending a team
to Sergiyev Posad.
317
00:19:22,825 --> 00:19:24,325
Why there?
318
00:19:24,409 --> 00:19:26,158
I hear it's a beautiful town.
319
00:19:26,242 --> 00:19:27,242
Plus, Yevgeny goes on and on
about it
320
00:19:27,325 --> 00:19:31,325
in an unpublished novel
he wrote at university.
321
00:19:31,409 --> 00:19:32,908
Describes
an idyllic summer there
322
00:19:32,991 --> 00:19:35,492
at a baronial dacha
on the river.
323
00:19:35,575 --> 00:19:37,783
Shouldn't be hard to find,
if it exists.
324
00:19:37,866 --> 00:19:39,700
In the novel, a rich uncle
on his mother's side
325
00:19:39,783 --> 00:19:40,741
- owns the place.
- I'll have people there
326
00:19:40,825 --> 00:19:44,325
- first thing in the morning.
- Good.
327
00:19:46,534 --> 00:19:49,075
Jim, while you're there,
328
00:19:49,158 --> 00:19:51,492
keep an eye out
for Simone Martin, too.
329
00:19:51,575 --> 00:19:53,783
I will.
330
00:19:53,866 --> 00:19:55,033
Good.
331
00:19:59,451 --> 00:20:04,351
_
332
00:20:09,409 --> 00:20:12,325
- Can I come in?
- Of course.
333
00:20:12,409 --> 00:20:13,950
Saul, you didn't have to.
They're beautiful.
334
00:20:14,033 --> 00:20:18,242
Where do you want them?
335
00:20:20,617 --> 00:20:23,325
I was here on Monday.
You were sleeping.
336
00:20:23,409 --> 00:20:24,741
I didn't want
to disturb you.
337
00:20:24,825 --> 00:20:25,991
Yeah, Anson told me.
338
00:20:26,075 --> 00:20:28,117
How are you?
339
00:20:28,200 --> 00:20:29,866
Better. I'm much better.
340
00:20:29,950 --> 00:20:31,700
I'm starting a whole new
drug protocol.
341
00:20:31,783 --> 00:20:36,200
Is it true you also did another course of
electroconvulsive therapy?
342
00:20:36,283 --> 00:20:38,825
I did. I know they scare
the hell out of you,
343
00:20:38,908 --> 00:20:42,117
those treatments, but for me,
they're a miracle, really.
344
00:20:44,242 --> 00:20:48,158
What happened, Carrie?
345
00:20:48,242 --> 00:20:49,866
Can you tell me?
346
00:20:52,117 --> 00:20:55,991
Um, wh-what happened is...
347
00:20:56,075 --> 00:20:57,242
what always happens
348
00:20:57,325 --> 00:20:59,075
when I don't listen
to the people around me,
349
00:20:59,158 --> 00:21:01,825
when I think I can keep all
the plates spinning by myself.
350
00:21:01,908 --> 00:21:05,033
I swear, I should've
seen it coming.
351
00:21:05,117 --> 00:21:07,575
That makes two of us.
352
00:21:07,659 --> 00:21:10,492
No. In no way is this
your responsibility.
353
00:21:10,575 --> 00:21:12,283
I feel responsible.
354
00:21:12,367 --> 00:21:15,200
Don't. It was a complete
psychotic break.
355
00:21:15,283 --> 00:21:17,075
They had to hit me with
a massive dose of Haldol
356
00:21:17,158 --> 00:21:18,575
and take me away
in four-point restraints.
357
00:21:20,950 --> 00:21:22,242
Waking fucking nightmare.
358
00:21:24,033 --> 00:21:29,075
And now I'm in the middle
359
00:21:29,158 --> 00:21:31,866
of this ugly, ugly
custody battle with Maggie.
360
00:21:31,950 --> 00:21:33,450
Hearing's tomorrow, huh?
361
00:21:33,534 --> 00:21:36,158
- Yeah.
- What can I do?
362
00:21:40,575 --> 00:21:42,534
Nothing.
363
00:21:42,617 --> 00:21:44,575
Wish me luck.
364
00:21:44,659 --> 00:21:47,117
Good luck.
365
00:21:51,866 --> 00:21:55,741
Come on, Saul.
I-I appreciate the visit, but...
366
00:21:55,825 --> 00:21:57,991
why are you really here?
367
00:22:04,158 --> 00:22:06,367
Yevgeny slipped the net.
368
00:22:06,450 --> 00:22:07,908
Best guess is he made it
back to Russia.
369
00:22:07,991 --> 00:22:09,741
- Fuck.
- Yeah.
370
00:22:09,825 --> 00:22:10,991
There's also some institutional
resistance on our side
371
00:22:11,075 --> 00:22:14,325
to finding him,
if you can believe that.
372
00:22:14,409 --> 00:22:17,367
Oh, I believe it.
So what do you need?
373
00:22:17,450 --> 00:22:20,200
Next best thing to you,
Carrie-- people I can trust.
374
00:22:20,283 --> 00:22:24,283
- I need your team.
- To do what? Repatriot him?
375
00:22:24,367 --> 00:22:26,242
Him or Simone Martin.
376
00:22:26,325 --> 00:22:28,450
Turns out she might
be alive after all.
377
00:22:28,534 --> 00:22:30,950
Of the two of them,
378
00:22:31,033 --> 00:22:34,367
she'd be the easier
to exfiltrate.
379
00:22:34,450 --> 00:22:35,950
What's the timeframe?
380
00:22:36,033 --> 00:22:37,492
Soon as we can locate
one or the other,
381
00:22:37,575 --> 00:22:39,783
which we're hoping happens
in the very near future.
382
00:22:39,866 --> 00:22:42,741
I'll reach out
right away, then.
383
00:22:42,825 --> 00:22:43,950
The boys will jump
at the chance.
384
00:22:44,033 --> 00:22:47,075
Who leads the team,
Anson or Bennet?
385
00:22:49,033 --> 00:22:51,450
That's a tough call.
I...
386
00:22:51,534 --> 00:22:55,409
Bennet's steady, but Anson
can think outside the box.
387
00:22:55,492 --> 00:23:00,617
Either one run an operation
in Eastern Europe before?
388
00:23:00,700 --> 00:23:02,825
Not that I know of.
389
00:23:05,659 --> 00:23:07,617
Really should be you,
Carrie.
390
00:23:09,866 --> 00:23:12,117
I can't.
391
00:23:12,200 --> 00:23:14,283
I'm talking about
in a purely supervisory role.
392
00:23:14,367 --> 00:23:16,075
Really, I-I can't.
I'm sorry.
393
00:23:16,158 --> 00:23:19,283
You'd be in the field
three days. Week at the most.
394
00:23:21,158 --> 00:23:23,991
That's not about days
or weeks, Saul.
395
00:23:24,075 --> 00:23:25,908
This is about
the rest of my life.
396
00:23:27,117 --> 00:23:29,659
Tomorrow, I walk
into a courtroom
397
00:23:29,741 --> 00:23:32,075
to fight for my daughter.
398
00:23:32,158 --> 00:23:34,409
If I'm ever gonna
convince anybody
399
00:23:34,492 --> 00:23:38,325
I deserve a second chance,
first I have to convince myself.
400
00:23:38,409 --> 00:23:42,033
That means putting the job
behind me once and for all.
401
00:23:42,117 --> 00:23:45,242
You tried that before.
Didn't work.
402
00:23:46,783 --> 00:23:48,908
It will this time.
403
00:24:02,242 --> 00:24:04,741
- James.
- Good to see you.
404
00:24:11,283 --> 00:24:14,242
- Mr. Vice President.
- Sir.
405
00:24:17,117 --> 00:24:20,450
You asked me to review
the defense budget
406
00:24:20,534 --> 00:24:21,950
over a working dinner.
407
00:24:22,033 --> 00:24:23,866
Last I checked,
408
00:24:23,950 --> 00:24:26,409
the Senator wasn't on
the Appropriations committee.
409
00:24:28,659 --> 00:24:30,492
You're wasting your time, Sam.
410
00:24:30,575 --> 00:24:33,075
Whatever differences I may have
with the President are overstated.
411
00:24:33,158 --> 00:24:36,991
Look, none of us
wants to be here,
412
00:24:37,075 --> 00:24:40,741
but it's on all of us to hold
that woman accountable.
413
00:24:40,825 --> 00:24:43,367
You know, your indignation
might be more convincing
414
00:24:43,450 --> 00:24:45,325
if it weren't
quite so covered in crap.
415
00:24:45,409 --> 00:24:47,866
Crap? You mean like, uh,
this, uh,
416
00:24:47,950 --> 00:24:50,367
Russian bogeyman
she keeps talking about?
417
00:24:50,450 --> 00:24:53,075
Have you seen any evidence?
Any actual evidence?
418
00:24:53,158 --> 00:24:56,283
I've seen the same
intelligence you have.
419
00:24:56,367 --> 00:24:58,534
Right, those photographs
and timeline.
420
00:24:58,617 --> 00:25:01,617
It all looks real enough,
I'll give 'em that.
421
00:25:01,741 --> 00:25:05,950
I almost bought it myself until
that FBI agent turned up dead.
422
00:25:06,033 --> 00:25:09,283
Murdered
by Russian operatives.
423
00:25:09,367 --> 00:25:10,866
Dante Allen was
in federal custody,
424
00:25:10,950 --> 00:25:14,158
just like General McClendon,
425
00:25:14,242 --> 00:25:16,741
just like Simone Martin,
426
00:25:16,825 --> 00:25:18,450
Fool me once, shame on you.
427
00:25:18,534 --> 00:25:21,450
But... three times?
428
00:25:21,534 --> 00:25:27,242
The President is covering up
one crime with another.
429
00:25:27,325 --> 00:25:29,242
A majority of the Cabinet
concurs.
430
00:25:32,783 --> 00:25:33,950
What are you talking about?
431
00:25:34,033 --> 00:25:37,325
Eight Secretaries are ready
to sign a document, if you are.
432
00:25:39,534 --> 00:25:41,409
We gave her the chance
to step down,
433
00:25:41,492 --> 00:25:45,033
and to do so with dignity,
but she refused.
434
00:25:48,409 --> 00:25:51,908
So that leaves you,
Mr. Vice President.
435
00:25:51,991 --> 00:25:53,991
Like it or not,
436
00:25:54,075 --> 00:25:56,075
it's up to you to end
this national nightmare.
437
00:26:01,283 --> 00:26:02,617
Please.
438
00:26:04,075 --> 00:26:08,659
At least hear us out.
439
00:26:08,741 --> 00:26:11,617
It's the most important decision
you'll ever make.
440
00:26:23,283 --> 00:26:25,367
Okay, what are
the classification parameters
441
00:26:25,450 --> 00:26:28,450
so I can sign off on them?
442
00:26:28,534 --> 00:26:31,866
No, consider it a go order
until you hear otherwise.
443
00:26:31,950 --> 00:26:34,075
And good luck.
444
00:26:34,158 --> 00:26:36,242
Saul Berenson.
445
00:26:36,325 --> 00:26:39,700
He's working a lead with
our station chief in Moscow.
446
00:26:39,783 --> 00:26:42,534
- Sounds promising.
- We'll see.
447
00:26:42,617 --> 00:26:44,492
So far, so good today.
448
00:26:48,242 --> 00:26:50,908
Nothing to worry about,
but I thought you should know--
449
00:26:50,991 --> 00:26:54,492
Senator Paley just reached out
to the Vice President.
450
00:26:54,575 --> 00:26:55,367
No surprise there.
451
00:26:55,450 --> 00:26:59,325
Well, only that
it's taken this long.
452
00:26:59,409 --> 00:27:01,242
Warner had
a dinner scheduled
453
00:27:01,325 --> 00:27:05,908
with Secretary Mullen
in Georgetown.
454
00:27:05,991 --> 00:27:09,075
Paley ambushed him there.
455
00:27:09,158 --> 00:27:12,741
So... Mullen was in on it.
456
00:27:15,033 --> 00:27:17,200
Looks that way.
457
00:27:21,117 --> 00:27:23,492
He was sitting next to me
in the Cabinet Room,
458
00:27:23,575 --> 00:27:25,741
looked me right in the eye.
459
00:27:29,158 --> 00:27:33,492
Besides Mullen, who else
might be wavering?
460
00:27:33,575 --> 00:27:35,659
Warner find out?
461
00:27:35,741 --> 00:27:37,409
I actually haven't
spoken to him yet.
462
00:27:37,492 --> 00:27:40,575
So how do you know
this dinner happened?
463
00:27:40,659 --> 00:27:42,409
Is happening, right now.
464
00:27:42,492 --> 00:27:45,325
There's a bartender
at the restaurant
465
00:27:45,409 --> 00:27:48,617
I keep on retainer.
466
00:27:48,741 --> 00:27:49,825
How long have they been
in there?
467
00:27:49,908 --> 00:27:53,409
Over an hour.
468
00:27:55,534 --> 00:27:58,700
What the hell are they
talking about?
469
00:28:04,866 --> 00:28:06,950
Get me the Vice President,
please.
470
00:28:07,033 --> 00:28:08,991
I wouldn't read too much
into this.
471
00:28:09,075 --> 00:28:11,200
I can't afford not to.
472
00:28:13,075 --> 00:28:15,700
Voicemail.
473
00:28:15,783 --> 00:28:17,534
Ralph?
474
00:28:17,617 --> 00:28:22,783
I know where you are,
and I know who you're with.
475
00:28:22,866 --> 00:28:24,991
Please call me back
when you get this.
476
00:28:28,033 --> 00:28:29,950
Elizabeth, you talked to him
this morning.
477
00:28:30,033 --> 00:28:31,534
Trust me, he's solid.
478
00:28:31,617 --> 00:28:36,825
I talked to Mullen, too,
and he lied to my face.
479
00:28:41,409 --> 00:28:43,783
I'll be here late tonight.
480
00:28:43,866 --> 00:28:45,950
Let me know
when he calls back.
481
00:29:03,659 --> 00:29:04,825
Hello?
482
00:29:04,908 --> 00:29:06,450
It's not here.
483
00:29:06,534 --> 00:29:08,117
- What?
- The file.
484
00:29:08,200 --> 00:29:10,450
There's no one by the name
of Jessica Field.
485
00:29:13,450 --> 00:29:15,700
F-I-E-L-D.
486
00:29:15,783 --> 00:29:18,158
Nope. Nothing.
487
00:29:18,242 --> 00:29:20,325
You sure?
488
00:29:20,409 --> 00:29:24,200
Look, I'm looking at the F's now--
Feddermen, Feld, Fuchs.
489
00:29:24,283 --> 00:29:26,367
- Maybe she shredded it?
- Not Maggie.
490
00:29:26,450 --> 00:29:28,534
- She keeps everything.
- Fraudulent prescriptions?
491
00:29:28,617 --> 00:29:30,783
It wasn't
just prescriptions.
492
00:29:30,866 --> 00:29:32,617
She monitored my dosages,
my blood work.
493
00:29:32,700 --> 00:29:34,242
It was an important
medical record.
494
00:29:34,325 --> 00:29:36,534
She wouldn't have
just tossed it.
495
00:29:39,617 --> 00:29:40,783
Oh, wait.
496
00:29:40,866 --> 00:29:42,283
What?
497
00:29:42,367 --> 00:29:43,825
Fuck.
498
00:29:43,908 --> 00:29:46,033
It must be at home. She has
an office there, too.
499
00:29:46,117 --> 00:29:48,283
- Where?
- Above the garage.
500
00:29:48,367 --> 00:29:51,367
So what do you want me
to do?
501
00:29:51,450 --> 00:29:54,409
Is there an alarm?
502
00:29:54,492 --> 00:29:56,741
Yeah.
503
00:29:56,825 --> 00:29:58,575
Do you know the code?
504
00:30:01,534 --> 00:30:02,866
Yeah.
505
00:30:05,617 --> 00:30:08,200
So are you gonna
give it to me or what?
506
00:30:20,825 --> 00:30:22,700
Thank you.
507
00:30:25,242 --> 00:30:27,409
Olivia.
508
00:30:27,492 --> 00:30:31,783
- Didn't see you on the schedule.
- I asked her here myself.
509
00:30:35,367 --> 00:30:38,283
What's going on?
510
00:30:38,367 --> 00:30:41,158
Madam President, if you'd like
a minute alone with David--
511
00:30:41,242 --> 00:30:42,741
What I need is for
my White House counsel
512
00:30:42,825 --> 00:30:44,700
to deliver these before
the Vice President
513
00:30:44,783 --> 00:30:45,283
invokes the 25th.
514
00:30:45,367 --> 00:30:48,492
Before he does what?
515
00:30:48,575 --> 00:30:51,534
- What exactly did he tell you?
- Nothing.
516
00:30:51,617 --> 00:30:55,242
He didn't return my calls
last night or this morning.
517
00:30:55,325 --> 00:30:57,617
His office is saying
he is unreachable.
518
00:30:57,700 --> 00:31:00,117
Well, if-- if he's
not returning your calls,
519
00:31:00,200 --> 00:31:02,117
- there must be a reason.
- Yeah, there is.
520
00:31:02,200 --> 00:31:04,033
He's thrown down
with Paley and Mullen.
521
00:31:04,117 --> 00:31:06,450
- You don't know that.
- Why do you doubt it?
522
00:31:06,534 --> 00:31:10,117
The plan is to deprive him of
the signatures Congress needs
523
00:31:10,200 --> 00:31:12,991
- to open debate.
- Deprive him? How?
524
00:31:13,075 --> 00:31:14,659
Let me see that.
525
00:31:20,450 --> 00:31:23,033
You're firing your Cabinet.
526
00:31:23,117 --> 00:31:24,575
Only those who caved.
527
00:31:24,659 --> 00:31:28,450
Besides Mullen, you have
no idea who that is.
528
00:31:28,534 --> 00:31:31,991
Well, I can
damn well guess.
529
00:31:32,075 --> 00:31:33,409
The ones I didn't
hand-pick.
530
00:31:33,492 --> 00:31:35,575
The ones
whose portfolios
531
00:31:35,659 --> 00:31:37,659
intersect with
National Security.
532
00:31:37,741 --> 00:31:39,325
Is this even legal?
533
00:31:39,409 --> 00:31:40,700
It's unprecedented,
but the law's clear.
534
00:31:40,783 --> 00:31:43,367
The President can dismiss
Cabinet members at any time
535
00:31:43,450 --> 00:31:46,367
- for any reason.
- You do realize
536
00:31:46,450 --> 00:31:48,450
that you are playing
right into their hands.
537
00:31:48,534 --> 00:31:49,825
You don't think
I know that?
538
00:31:53,492 --> 00:31:55,700
Warner is
a human weather vane,
539
00:31:55,783 --> 00:31:57,492
- but Paley and Mullen...
- No, no, no, no, not them!
540
00:31:57,575 --> 00:32:00,075
- ...are smart as--
- The Russians!
541
00:32:00,158 --> 00:32:03,200
You are giving them
the very Constitutional crisis
542
00:32:03,283 --> 00:32:05,659
they've been trying
to instigate for months.
543
00:32:05,741 --> 00:32:09,033
What choice do I have?
Wait any longer,
544
00:32:09,117 --> 00:32:10,950
and I could be removed
from office this afternoon!
545
00:32:11,033 --> 00:32:15,950
Temporarily. Even if Warner does
deliver those signatures,
546
00:32:16,033 --> 00:32:17,659
it's just the first round.
547
00:32:17,741 --> 00:32:19,617
He still needs Congress
to declare you unfit,
548
00:32:19,700 --> 00:32:23,617
and by a two-thirds vote
in each house.
549
00:32:23,700 --> 00:32:26,200
If I let them march me
out of here today,
550
00:32:26,283 --> 00:32:28,450
they are never
letting me back in.
551
00:32:28,534 --> 00:32:32,617
The press will crucify you,
Elizabeth.
552
00:32:32,700 --> 00:32:35,367
Articles of impeachment
will be drafted.
553
00:32:35,450 --> 00:32:37,825
This will make
the Saturday Night Massacre
554
00:32:37,908 --> 00:32:40,075
look like a dress rehearsal
for the real thing.
555
00:32:40,158 --> 00:32:42,325
Please...
556
00:32:42,409 --> 00:32:44,200
I'm begging you.
557
00:32:45,825 --> 00:32:48,325
Reconsider.
558
00:32:57,492 --> 00:33:01,700
I did not bust my ass
to get elected.
559
00:33:01,783 --> 00:33:04,700
I did not survive
an assassination attempt
560
00:33:04,783 --> 00:33:09,825
just to fold up my tent
and go home.
561
00:33:09,908 --> 00:33:11,325
Send 'em.
562
00:33:23,117 --> 00:33:25,200
Don't.
563
00:34:09,783 --> 00:34:11,825
Hey. Carrie.
564
00:34:15,283 --> 00:34:16,575
Any issues?
565
00:34:16,659 --> 00:34:19,741
No. In and out
in five minutes.
566
00:34:19,825 --> 00:34:21,575
It's all there.
567
00:34:21,659 --> 00:34:22,991
Thanks.
568
00:34:23,075 --> 00:34:23,991
Good luck.
569
00:34:52,659 --> 00:34:54,825
Franny always loved
when Aunt Carrie was around--
570
00:34:54,908 --> 00:34:57,450
played with her,
fixed her breakfast.
571
00:34:57,534 --> 00:34:59,575
Stuff like that.
572
00:34:59,659 --> 00:35:02,084
Does your Aunt Carrie
spend a lot of time with Franny?
573
00:35:05,783 --> 00:35:07,325
Not really.
574
00:35:07,409 --> 00:35:09,659
Can you speak up, please?
575
00:35:10,283 --> 00:35:13,200
No.
576
00:35:13,283 --> 00:35:14,741
It always seems like Aunt Carrie
is going somewhere,
577
00:35:14,825 --> 00:35:19,117
and my mom couldn't
depend on her.
578
00:35:20,741 --> 00:35:24,575
Do you know what kept
her out of the house so much?
579
00:35:24,659 --> 00:35:28,075
I think she's trying
to save our democracy,
580
00:35:28,158 --> 00:35:30,659
which is a pretty good thing,
if you ask me.
581
00:35:32,617 --> 00:35:34,825
Josie,
have you noticed any changes
582
00:35:34,908 --> 00:35:38,200
in Franny recently?
583
00:35:39,825 --> 00:35:41,033
Some, yeah.
584
00:35:41,117 --> 00:35:42,950
Can you give the court
an example?
585
00:35:45,158 --> 00:35:49,367
She's gotten really quiet.
I've noticed that.
586
00:35:49,450 --> 00:35:50,117
Anything else?
587
00:35:52,575 --> 00:35:54,617
At night, she crawls
into bed with me.
588
00:35:59,075 --> 00:36:01,200
Most times,
she cries herself to sleep.
589
00:36:04,117 --> 00:36:08,409
It's a terrible situation.
Mr. Quinn was a close friend.
590
00:36:08,492 --> 00:36:12,283
He was homeless and suffered
from PTSD, so she took him in.
591
00:36:12,367 --> 00:36:15,659
It wasn't, uh, the wisest
decision on her part,
592
00:36:15,741 --> 00:36:18,283
but it was
an act of compassion.
593
00:36:18,367 --> 00:36:19,659
Unfortunately,
things got out of hand,
594
00:36:19,741 --> 00:36:21,991
and there was an incident.
595
00:36:22,075 --> 00:36:24,075
More than
an incident, correct?
596
00:36:24,158 --> 00:36:27,991
Didn't he hold Franny hostage
at gunpoint?
597
00:36:28,075 --> 00:36:31,492
According to Carrie, he thought
he was protecting her.
598
00:36:31,575 --> 00:36:36,117
Ms. Lonas, do you
think it's sometimes necessary
599
00:36:36,200 --> 00:36:39,866
to separate a child
from her parent?
600
00:36:39,950 --> 00:36:42,158
I hate to see it happen.
601
00:36:42,242 --> 00:36:45,991
Research has shown that children
suffer life-long damage
602
00:36:46,075 --> 00:36:50,617
when their bond with
the primary caregiver is broken.
603
00:36:50,741 --> 00:36:53,492
Is there any exception?
604
00:36:53,575 --> 00:36:57,950
Yes, when a child has suffered
repeated trauma.
605
00:37:00,575 --> 00:37:02,991
Apparently, she had been
in a man's house.
606
00:37:03,075 --> 00:37:04,825
Someone she called
Mommy's friend.
607
00:37:04,908 --> 00:37:09,242
Then she said some bad men
broke in. They had guns.
608
00:37:09,325 --> 00:37:11,741
They fought with Mommy
and her friend
609
00:37:11,825 --> 00:37:13,783
and took the friend away.
610
00:37:13,866 --> 00:37:15,200
She said
Mommy was screaming,
611
00:37:15,283 --> 00:37:17,409
and somebody
was screaming at her.
612
00:37:17,492 --> 00:37:19,825
We didn't press too hard
for details
613
00:37:19,908 --> 00:37:24,575
because it really agitated her
to talk about it.
614
00:37:24,659 --> 00:37:27,158
She would literally
start trembling.
615
00:37:27,242 --> 00:37:30,409
No more questions.
616
00:37:30,492 --> 00:37:32,825
The witness may step down.
617
00:37:32,908 --> 00:37:35,204
Our next witness is
Dr. Margaret Mathison.
618
00:37:47,158 --> 00:37:49,908
- Good morning, Dr. Mathison.
- Good morning.
619
00:37:49,991 --> 00:37:53,908
- You're Franny's Aunt?
- Yes.
620
00:37:53,991 --> 00:37:56,534
And the sister of her mother,
Carrie Mathison.
621
00:37:56,617 --> 00:37:58,367
Yes.
622
00:37:58,450 --> 00:37:59,534
And you and your husband are
petitioning the court
623
00:37:59,617 --> 00:38:02,033
for sole physical custody
of your niece. Is that correct?
624
00:38:02,117 --> 00:38:05,075
- That's correct.
- You have a lot of experience
625
00:38:05,158 --> 00:38:07,367
taking care of Franny,
don't you?
626
00:38:07,450 --> 00:38:11,033
I've been taking care of her
on and off since she was born.
627
00:38:11,117 --> 00:38:13,283
And Franny lives with you now,
doesn't she?
628
00:38:13,367 --> 00:38:17,283
Yes, Carrie and Franny moved in
with us about three months ago.
629
00:38:17,367 --> 00:38:18,534
Was that difficult
for you and your family?
630
00:38:18,617 --> 00:38:21,242
Not at first.
631
00:38:21,325 --> 00:38:25,117
Um, Josie's always loved her
Aunt Carrie, so she was happy.
632
00:38:25,200 --> 00:38:28,741
And Franny's a delight.
It was good to have them.
633
00:38:28,825 --> 00:38:30,158
But it didn't last.
634
00:38:30,242 --> 00:38:33,075
What happened,
Dr. Mathison?
635
00:38:33,158 --> 00:38:34,700
What always happens.
636
00:38:34,783 --> 00:38:37,950
Uh, Carrie became
obsessed with something,
637
00:38:38,033 --> 00:38:39,659
started staying out
all hours,
638
00:38:39,741 --> 00:38:41,950
forgetting to pick up
Franny from school.
639
00:38:42,033 --> 00:38:45,908
I found strangers in the house
at night in her bedroom.
640
00:38:45,991 --> 00:38:48,783
And she was racking up
thousands of dollars in debt
641
00:38:48,866 --> 00:38:51,617
on her credit cards
and lying about it.
642
00:38:51,700 --> 00:38:53,908
- Did you confront her?
- I did. Finally.
643
00:38:53,991 --> 00:38:57,367
At first,
she denied everything,
644
00:38:57,450 --> 00:38:59,409
and then she said she was
working on something
645
00:38:59,492 --> 00:39:01,033
but couldn't say what.
That's typical.
646
00:39:01,117 --> 00:39:03,659
And the whole time
in the middle of it all
647
00:39:03,741 --> 00:39:07,117
is this little girl, desperate
for her mother's attention.
648
00:39:07,200 --> 00:39:10,033
Was there something specific
that prompted you
649
00:39:10,117 --> 00:39:13,075
- to petition for custody?
- Definitely.
650
00:39:13,158 --> 00:39:15,117
It was the incident
Mrs. Shepherd was talking about.
651
00:39:15,200 --> 00:39:17,575
But what she didn't
tell you is that
652
00:39:17,659 --> 00:39:19,450
the man who was
arrested that night,
653
00:39:19,534 --> 00:39:21,741
he was an FBI agent who Carrie
suspected was dirty.
654
00:39:21,825 --> 00:39:25,741
- Dirty? How?
- I have no idea.
655
00:39:25,825 --> 00:39:29,409
But your point is, your sister
thought this was a bad guy,
656
00:39:29,492 --> 00:39:31,158
and still, she allowed him
near her daughter?
657
00:39:31,242 --> 00:39:32,950
- is that correct?
- It's worse than that.
658
00:39:33,033 --> 00:39:35,033
She deliberately
put Franny in harm's way
659
00:39:35,117 --> 00:39:38,866
in order to collect evidence
against him.
660
00:39:42,534 --> 00:39:44,866
Is that the only reason
you're petitioning for custody?
661
00:39:44,950 --> 00:39:47,325
No, there's more.
662
00:39:48,783 --> 00:39:49,575
Your Honor,
Dr. Mathison would
663
00:39:49,659 --> 00:39:51,325
like to read a statement
to the court.
664
00:39:51,409 --> 00:39:53,117
I'll allow it.
665
00:40:13,659 --> 00:40:16,534
Is it okay if I just
speak to her instead?
666
00:40:16,617 --> 00:40:18,075
I mean, directly,
is that okay?
667
00:40:18,158 --> 00:40:19,783
Yes, go ahead.
668
00:40:31,950 --> 00:40:35,033
Carrie, the last thing I wanna
do is take Franny away from you.
669
00:40:35,117 --> 00:40:36,700
- Then don't.
- Please don't interrupt
670
00:40:36,783 --> 00:40:37,700
the witness, Ms. Mathison.
671
00:40:37,783 --> 00:40:39,575
You'll get your chance
to respond.
672
00:40:42,492 --> 00:40:47,450
From the day you were born,
you've had a mind of your own.
673
00:40:47,534 --> 00:40:52,700
You never listened to anyone,
even when you were little.
674
00:40:52,783 --> 00:40:56,991
You used to wave at planes.
Remember?
675
00:40:57,075 --> 00:41:01,117
And I would say, "Who are you
waving at? They can't see you."
676
00:41:01,200 --> 00:41:05,534
But you would just
keep on waving.
677
00:41:05,617 --> 00:41:08,325
You were always so fearless,
too, my God.
678
00:41:11,575 --> 00:41:14,242
I hated you for that.
679
00:41:14,325 --> 00:41:17,075
Why was I scared
all the time?
680
00:41:17,158 --> 00:41:19,033
How come you got to be
the brave one?
681
00:41:19,117 --> 00:41:23,283
And Dad going around
to everyone,
682
00:41:23,367 --> 00:41:24,117
calling you
his little daredevil
683
00:41:24,200 --> 00:41:27,741
until I could scream.
684
00:41:31,991 --> 00:41:33,741
I am not...
685
00:41:35,741 --> 00:41:38,325
...extraordinary
like you, Carrie.
686
00:41:40,158 --> 00:41:43,200
I don't run CIA stations
in Afghanistan
687
00:41:43,283 --> 00:41:47,033
or disrupt terrorist plots
in Berlin.
688
00:41:47,117 --> 00:41:50,492
I don't advise the President
of the United States.
689
00:41:52,200 --> 00:41:55,783
My job doesn't require me
to risk my life.
690
00:41:55,866 --> 00:41:58,409
I'm not a hero.
691
00:42:00,866 --> 00:42:03,200
But as it turns out,
692
00:42:03,283 --> 00:42:07,409
safe has
its advantages, too.
693
00:42:07,492 --> 00:42:09,367
A family...
694
00:42:11,200 --> 00:42:14,783
A stable home life...
695
00:42:14,866 --> 00:42:18,033
These are the things that
I can offer Franny...
696
00:42:18,117 --> 00:42:21,367
things that you can't.
697
00:42:21,450 --> 00:42:22,325
It's a chance to be normal.
698
00:42:22,409 --> 00:42:27,075
No. I-- Maggie, that's what
I've decided, too.
699
00:42:28,991 --> 00:42:31,741
I have to give it up.
All of it. I swear.
700
00:42:31,825 --> 00:42:34,409
I'm seeing this
very clearly now.
701
00:42:34,492 --> 00:42:39,283
Carrie, you're my sister,
and I love you, I really do,
702
00:42:39,367 --> 00:42:42,409
but I don't believe you.
703
00:42:42,492 --> 00:42:45,242
In six weeks,
the ECT will wear off,
704
00:42:45,325 --> 00:42:47,825
and Saul will come knocking
with some new crisis,
705
00:42:47,908 --> 00:42:51,325
and the whole crazy orchestra
will start playing again.
706
00:42:54,950 --> 00:42:57,991
I'm sorry. I really am.
707
00:43:02,158 --> 00:43:05,325
That's all I have to say.
708
00:43:07,950 --> 00:43:09,242
Mr. Schroder?
709
00:43:09,325 --> 00:43:12,200
No more questions,
Your Honor.
710
00:43:12,283 --> 00:43:14,283
I think this would be
a good time for a short break.
711
00:43:14,367 --> 00:43:16,866
Court is adjourned
for 15 minutes.
712
00:43:24,617 --> 00:43:25,991
You okay?
713
00:43:26,075 --> 00:43:29,534
Yeah.
714
00:43:29,617 --> 00:43:32,325
Yeah, I'm just gonna-- I'm just
gonna sit here for a while
715
00:43:32,409 --> 00:43:35,033
- if that's all right.
- Sure. Take your time.
716
00:44:20,991 --> 00:44:22,825
Talk to you for a second?
717
00:44:37,409 --> 00:44:40,242
Before you say anything,
and just so you know,
718
00:44:40,325 --> 00:44:41,242
I wanted to come see you
in the hospital.
719
00:44:41,325 --> 00:44:45,534
- I was advised not to.
- It's fine.
720
00:44:47,991 --> 00:44:51,325
Listen, is that visitation
agreement still on the table?
721
00:44:53,367 --> 00:44:55,325
What?
722
00:44:55,409 --> 00:44:57,450
If I sign over sole custody
to you and Bill,
723
00:44:57,534 --> 00:44:59,950
do I still get to see her
every third weekend?
724
00:45:00,991 --> 00:45:03,200
Of course.
725
00:45:05,741 --> 00:45:08,492
How about
every other weekend?
726
00:45:10,492 --> 00:45:12,659
I think we can make
that work, yeah.
727
00:45:17,242 --> 00:45:18,991
We should get the lawyers,
then.
728
00:45:19,075 --> 00:45:20,825
Oh, my God.
Are you sure about this?
729
00:45:20,908 --> 00:45:23,409
I am.
730
00:45:23,492 --> 00:45:25,700
- Carrie.
- Quick. Before I change my mind.
731
00:45:25,783 --> 00:45:28,200
Okay.
732
00:45:39,741 --> 00:45:42,659
The White House has yet to
respond to what one source
733
00:45:42,741 --> 00:45:46,575
has characterized as
a major purge in the administration.
734
00:45:46,659 --> 00:45:47,575
According to that
unconfirmed report,
735
00:45:47,659 --> 00:45:50,700
President Keane will dismiss
at least four
736
00:45:50,783 --> 00:45:55,158
Cabinet-level Secretaries
effective today at 5 PM.
737
00:45:55,242 --> 00:45:57,409
While three of the four
are unknown at this time,
738
00:45:57,492 --> 00:45:59,409
the source did name
Secretary of Defense
739
00:45:59,492 --> 00:46:00,617
Terry Mullen as one of
the potential...
740
00:46:00,700 --> 00:46:02,659
- They're piling on.
- ...to be dismissed.
741
00:46:02,741 --> 00:46:04,283
And it's happening a lot
faster than I thought.
742
00:46:04,367 --> 00:46:06,825
...are directly tied
743
00:46:06,908 --> 00:46:08,783
to Senator Sam Paley's
investigation...
744
00:46:08,866 --> 00:46:11,158
The Vice President is here.
745
00:46:11,242 --> 00:46:13,033
- He's asking to see you.
- Now?
746
00:46:13,117 --> 00:46:15,492
He's right outside.
747
00:46:15,575 --> 00:46:18,409
Well, if he's carrying
an olive branch,
748
00:46:18,492 --> 00:46:22,242
tell him he's a day late
and a dollar short.
749
00:46:22,325 --> 00:46:24,409
He won't say what he wants
750
00:46:24,492 --> 00:46:28,075
except that
he'll only talk to you.
751
00:46:28,158 --> 00:46:30,117
If you like,
I can get rid of him.
752
00:46:30,200 --> 00:46:35,450
No. Now I'm curious.
753
00:46:35,534 --> 00:46:38,617
Bring him in.
754
00:46:56,158 --> 00:46:58,450
Thank you, David.
755
00:47:03,492 --> 00:47:06,409
Madam President, when you
asked me to stand with you,
756
00:47:06,492 --> 00:47:10,575
I was grateful
for the opportunity.
757
00:47:10,659 --> 00:47:13,741
Whatever bad blood existed,
I was happy to put it behind us.
758
00:47:13,825 --> 00:47:15,741
- I truly was.
- Until you weren't.
759
00:47:15,825 --> 00:47:17,908
Until you let Paley
turn your head.
760
00:47:17,991 --> 00:47:20,825
- Well, you're wrong there.
- How do you mean?
761
00:47:20,908 --> 00:47:25,825
It's true. After I saw him,
I-I had some second thoughts.
762
00:47:25,908 --> 00:47:31,367
I... I found myself wanting
more time to think it through.
763
00:47:31,450 --> 00:47:33,908
Once I did, though,
I came down on your side.
764
00:47:37,866 --> 00:47:38,950
You mean...
765
00:47:41,450 --> 00:47:45,325
You signed no document
invoking the 25th Amendment?
766
00:47:45,409 --> 00:47:49,617
I have not, and I won't...
767
00:47:49,700 --> 00:47:52,866
on the one condition that you
immediately walk back the firing
768
00:47:52,950 --> 00:47:54,908
of Secretary Mullen
and the others.
769
00:47:54,991 --> 00:47:57,700
Power without authority
is tyranny.
770
00:47:57,783 --> 00:48:01,659
That's the line I'm trying
to keep you from crossing.
771
00:48:01,741 --> 00:48:04,033
Okay.
772
00:48:04,117 --> 00:48:06,825
Okay, what?
773
00:48:06,908 --> 00:48:11,700
What assurance can you give me
that if I rescind the firings,
774
00:48:11,783 --> 00:48:15,158
you won't just go ahead
and sign the document anyway?
775
00:48:15,242 --> 00:48:18,825
I guess you'll just
have to trust me.
776
00:48:21,908 --> 00:48:25,450
When you're one signature away
from sitting at this desk?
777
00:48:25,534 --> 00:48:28,783
After you ignored my phone calls
knowing full well
778
00:48:28,866 --> 00:48:31,825
- what I was going through?
- I needed the time I needed--
779
00:48:31,908 --> 00:48:35,659
time I knew you wouldn't allow
without browbeating me somehow
780
00:48:35,741 --> 00:48:37,617
into pledging my loyalty.
781
00:48:37,700 --> 00:48:41,117
Which, now, all of a sudden,
you're willing to do.
782
00:48:41,200 --> 00:48:44,450
In good faith, as long
as you do the right thing.
783
00:48:44,534 --> 00:48:47,450
I don't like being
dictated to.
784
00:48:47,534 --> 00:48:49,283
I'm defining the limits
of my support.
785
00:48:49,367 --> 00:48:52,741
There's a difference.
786
00:49:00,659 --> 00:49:01,492
Without a majority
of the Cabinet,
787
00:49:01,575 --> 00:49:05,450
which you do not have,
as of now,
788
00:49:05,534 --> 00:49:08,367
that document is invalid.
789
00:49:08,450 --> 00:49:11,534
You are pointing
an empty gun at my head.
790
00:49:11,617 --> 00:49:13,575
Before I came here,
791
00:49:13,659 --> 00:49:17,575
I spoke
to three separate lawyers.
792
00:49:17,659 --> 00:49:20,659
Each one confirmed that
firing close to a third
793
00:49:20,741 --> 00:49:23,450
of your Cabinet
under these circumstances
794
00:49:23,534 --> 00:49:26,075
is probably unconstitutional.
795
00:49:26,158 --> 00:49:29,700
The White House counsel
doesn't share their opinion.
796
00:49:29,783 --> 00:49:33,450
I'm giving you a simple choice,
Madam President.
797
00:49:33,534 --> 00:49:35,908
Plunge this nation
into crisis
798
00:49:35,991 --> 00:49:37,866
or defend it
from its real enemies.
799
00:49:41,950 --> 00:49:43,367
Madam President--
800
00:49:43,450 --> 00:49:45,534
The answer is no.
801
00:49:49,659 --> 00:49:53,242
Then you leave me no choice
but to deliver
802
00:49:53,325 --> 00:49:54,866
to the President pro tempore
of the Senate
803
00:49:54,950 --> 00:50:00,283
and the Speaker of the House
a document declaring you
804
00:50:00,367 --> 00:50:03,325
unfit for the Office
of the Presidency.
805
00:50:09,825 --> 00:50:12,242
It doesn't have to be
such a snake pit, Elizabeth--
806
00:50:12,325 --> 00:50:15,991
the world.
807
00:50:17,367 --> 00:50:19,033
It really doesn't.
808
00:50:59,367 --> 00:51:01,283
- I miss the service?
- Just ended.
809
00:51:04,991 --> 00:51:06,492
What happened in court?
810
00:51:09,409 --> 00:51:12,075
Franny's gonna live
with Maggie and Bill.
811
00:51:12,158 --> 00:51:14,117
Sorry.
812
00:51:14,200 --> 00:51:16,783
I'm okay.
813
00:51:16,866 --> 00:51:18,409
Really?
814
00:51:18,492 --> 00:51:22,659
Yeah.
It's the right thing.
815
00:51:27,158 --> 00:51:28,908
Did you find Simone?
816
00:51:28,991 --> 00:51:32,534
At a dacha on the outskirts
of Moscow.
817
00:51:32,617 --> 00:51:34,866
Yevgeny's with her.
The clock's ticking.
818
00:51:34,950 --> 00:51:36,617
- What do you mean?
- Warner signed on
819
00:51:36,700 --> 00:51:40,075
- to the 25th Amendment.
- Fuck.
820
00:51:40,158 --> 00:51:41,991
- So Keane has to stand down?
- Not yet.
821
00:51:42,075 --> 00:51:46,575
She preemptively fired
four members of her Cabinet.
822
00:51:46,659 --> 00:51:49,033
Warner's petitioning
the Supreme Court
823
00:51:49,117 --> 00:51:52,200
to rule on the legality
of her action.
824
00:51:52,283 --> 00:51:55,033
- So what's your plan?
- At my request,
825
00:51:55,117 --> 00:51:57,825
the President's demanded
immediate and high-level talks
826
00:51:57,908 --> 00:51:58,741
with my counterparts on
827
00:51:58,825 --> 00:52:01,033
the Russian
national security council.
828
00:52:01,117 --> 00:52:04,409
As the pretext for an operation
to grab Simone?
829
00:52:04,492 --> 00:52:06,242
Delegation leaves tonight.
830
00:52:10,409 --> 00:52:11,117
Is it too late?
831
00:52:11,200 --> 00:52:12,700
For?
832
00:52:12,783 --> 00:52:15,908
Me to join?
I think I could be useful.
833
00:52:15,991 --> 00:52:19,825
Fucking kidding? Can you
be ready in four hours?
834
00:52:19,908 --> 00:52:23,700
If I hustle.
Text me the details.
835
00:52:25,283 --> 00:52:30,075
I gotta say something
to Dante's parents first.
836
00:52:30,158 --> 00:52:32,158
- What do they know?
- Medical examiner found
837
00:52:32,242 --> 00:52:35,117
a congenital heart defect
that was never diagnosed.
838
00:52:57,534 --> 00:53:00,908
Here you go, sweetie.
839
00:53:11,575 --> 00:53:13,492
Hey.
840
00:53:13,575 --> 00:53:14,908
Find your bag?
841
00:53:14,991 --> 00:53:15,741
Yeah. Yeah, I got it.
842
00:53:15,825 --> 00:53:18,991
- Hi, Mommy.
- Hi, sweetheart.
843
00:53:19,075 --> 00:53:23,367
- What kind of cookies are those?
- Chocolate chip.
844
00:53:23,450 --> 00:53:25,075
Mmm.
Did Aunt Maggie make 'em?
845
00:53:25,158 --> 00:53:27,908
No, she bought them
from the store.
846
00:53:33,575 --> 00:53:36,117
So, um...
847
00:53:40,075 --> 00:53:42,908
Sweetheart, you know how
Mommy goes away sometimes?
848
00:53:44,783 --> 00:53:48,617
And you stay
with Aunt Maggie, right?
849
00:53:48,700 --> 00:53:49,908
Are you going away?
850
00:53:49,991 --> 00:53:53,659
Yeah. Yeah,
I have to go to work.
851
00:53:53,741 --> 00:53:56,825
And while I'm gone,
852
00:53:56,908 --> 00:53:58,075
you're gonna live here
with Aunt Maggie
853
00:53:58,158 --> 00:54:02,200
and Josie and Uncle Bill
just like you have been.
854
00:54:02,283 --> 00:54:03,991
Where are you going?
855
00:54:04,908 --> 00:54:08,367
Um, I'm going to Europe.
Remember?
856
00:54:08,450 --> 00:54:10,825
- Where we used to live?
- Not really.
857
00:54:10,908 --> 00:54:14,700
I showed you on a map once.
Across the ocean.
858
00:54:14,783 --> 00:54:17,367
You showed me,
but I don't remember.
859
00:54:17,450 --> 00:54:19,575
Well, that's where
I'm goin'.
860
00:54:19,659 --> 00:54:23,200
Are you coming back?
861
00:54:26,450 --> 00:54:28,158
Of course I'm coming back.
I'm going to work,
862
00:54:28,242 --> 00:54:32,825
and I always come back
when my work's over, don't I?
863
00:54:32,908 --> 00:54:35,158
Hey, Franny.
864
00:54:35,242 --> 00:54:38,117
I always come back.
865
00:54:40,450 --> 00:54:43,866
And while she's gone, you and I
are going to what?
866
00:54:43,950 --> 00:54:46,033
Make pictures for her every day.
867
00:54:46,117 --> 00:54:50,659
- Are you?
- We are going to draw a picture
868
00:54:50,741 --> 00:54:54,534
of something we've done that day
and then when Mommy comes home,
869
00:54:54,617 --> 00:54:56,325
we're gonna give her
all the pictures
870
00:54:56,409 --> 00:54:59,033
so she's going to know
what we've been up to. Right?
871
00:54:59,117 --> 00:55:01,200
- Right.
- That's an amazing idea.
872
00:55:01,283 --> 00:55:04,659
Did you think of that?
Ah. You're so smart.
873
00:55:04,741 --> 00:55:07,950
Come here. Give Mom a hug.
874
00:55:30,200 --> 00:55:31,741
Can I go play
with Josie now?
875
00:55:31,825 --> 00:55:35,908
Yeah, of course you can.
876
00:55:47,908 --> 00:55:49,450
She's going to be fine.
877
00:55:52,367 --> 00:55:55,700
Yeah, I know.
878
00:56:08,783 --> 00:56:10,242
Thank you.
879
00:56:11,991 --> 00:56:14,950
Come here.
880
00:56:21,950 --> 00:56:24,117
Now go.
881
00:56:25,950 --> 00:56:29,325
Go do what you were born to do.
882
00:56:33,367 --> 00:56:34,075
Thank you.
883
00:56:34,158 --> 00:56:38,409
Stop saying that.
884
00:57:13,033 --> 00:57:16,158
- Ready?
- Yeah.
885
00:57:49,762 --> 00:57:55,224
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
65510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.