All language subtitles for Homeland - S07E10 - Clarity-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,067 --> 00:00:05,991 [Saul] Previously on Homeland... 2 00:00:06,075 --> 00:00:07,950 - [Carrie] Maggie around? - [Bill] Uh, no. 3 00:00:08,033 --> 00:00:10,950 Don't call her. She's-- she's talking to a lawyer. 4 00:00:11,033 --> 00:00:13,283 - About? - Franny. 5 00:00:13,367 --> 00:00:16,409 You can't provide her with a stable home, so we are going to. 6 00:00:16,492 --> 00:00:18,450 - Carrie. - Stay the fuck away from my kid. 7 00:00:18,534 --> 00:00:21,325 [Yevgeny] Dante's missing. I can't go, then. 8 00:00:21,409 --> 00:00:23,242 This can put the whole operation at risk. 9 00:00:23,325 --> 00:00:25,950 Then I must plan to never see you again. 10 00:00:26,492 --> 00:00:29,409 Simone. Simone. 11 00:00:29,492 --> 00:00:31,908 [Saul] Mr. Allen is in federal custody, Senator, 12 00:00:31,991 --> 00:00:35,033 charged with violations of the Espionage Act. 13 00:00:35,117 --> 00:00:36,283 And he's talking. 14 00:00:36,367 --> 00:00:38,741 So far, he's confirmed a devastating account 15 00:00:38,825 --> 00:00:40,950 of Russian interference in our democratic process, 16 00:00:41,033 --> 00:00:42,534 including feeding you and your committee 17 00:00:42,617 --> 00:00:45,283 a steady diet of manipulated information. 18 00:00:45,367 --> 00:00:47,158 You've been played, Sam. 19 00:00:47,242 --> 00:00:48,908 - Sorry, can you help me? - Sure. 20 00:00:48,991 --> 00:00:51,283 I need to pull my daughter out a little early today. 21 00:00:51,367 --> 00:00:52,659 - Hey, sweetheart. You ready? - Yeah. 22 00:00:52,741 --> 00:00:55,825 - [Carrie] Hey, Dante? - [Dante] Yeah. 23 00:00:55,908 --> 00:00:58,409 [Carrie] Can I call you back in, like, five minutes? 24 00:00:58,492 --> 00:01:00,291 Yevgeny's here. Lock down the hospital. 25 00:01:00,326 --> 00:01:01,783 ddd 26 00:01:01,866 --> 00:01:03,825 Dante! Fuck. 27 00:01:03,908 --> 00:01:04,700 [muffled shout] 28 00:01:04,783 --> 00:01:06,741 Hey, you need to go back to class. 29 00:01:06,825 --> 00:01:09,450 I love you, baby. I'll see you after school. 30 00:01:09,534 --> 00:01:11,825 - No, Mommy. No, Mommy. No. - No, I gotta go. I gotta go. 31 00:01:11,908 --> 00:01:16,409 [crying] 32 00:01:16,492 --> 00:01:19,325 [dramatic music playing] 33 00:01:19,409 --> 00:01:21,492 ddd 34 00:01:21,575 --> 00:01:22,705 Hey! 35 00:01:24,283 --> 00:01:29,158 [screaming] 36 00:01:29,242 --> 00:01:32,575 - What did you do? - [screams] 37 00:01:40,783 --> 00:01:42,367 [Keane] He saved our lives. 38 00:01:42,450 --> 00:01:44,783 [Carrie] Yeah. 39 00:01:44,866 --> 00:01:47,005 What was his name? 40 00:01:49,367 --> 00:01:51,395 [Brody] Carrie, you're not yourself. 41 00:01:52,908 --> 00:01:55,534 [Carrie] But you don't have my condition. 42 00:01:55,617 --> 00:01:57,908 I'm dealing with it. I-I've been dealing with it 43 00:01:57,991 --> 00:01:59,534 since I was 22. 44 00:01:59,617 --> 00:02:01,200 ddd 45 00:02:01,283 --> 00:02:03,991 [Maggie] She said no one at work could know. She's bipolar. 46 00:02:04,075 --> 00:02:07,882 [man] The mood of the country, it's not great. 47 00:02:08,617 --> 00:02:11,534 [O'Keefe] Civil... war. 48 00:02:11,617 --> 00:02:12,741 [Carrie] Madam President, please! 49 00:02:12,825 --> 00:02:15,659 You have to put a stop to this! 50 00:02:15,741 --> 00:02:18,741 [woman] It's only getting worse. 51 00:02:18,825 --> 00:02:19,991 [Quinn] Is there no fucking line? 52 00:02:20,075 --> 00:02:25,158 [Hillary Clinton] Ridiculous lies and accusations. 53 00:02:25,242 --> 00:02:27,866 ddd 54 00:02:27,950 --> 00:02:30,061 [woman] The White House is in crisis mode. 55 00:02:31,534 --> 00:02:33,859 [Saul] I'm talking about information warfare. 56 00:02:35,242 --> 00:02:38,200 [Carrie] Our country is under attack. 57 00:02:38,283 --> 00:02:39,700 ddd 58 00:02:39,783 --> 00:02:43,033 [O'Keefe] The time to rise up is now! 59 00:02:43,117 --> 00:02:43,908 ddd 60 00:02:43,991 --> 00:02:47,003 [Carrie] I swore an oath to protect it. 61 00:02:48,033 --> 00:02:50,283 [siren wailing] 62 00:02:50,367 --> 00:02:53,242 [Quinn] Just think of me as a light on the heavens, 63 00:02:53,325 --> 00:02:56,432 a beacon, steering you clear of the wrongs. 64 00:02:59,534 --> 00:03:04,200 [gurney wheels rattling] 65 00:03:04,283 --> 00:03:07,492 You're doing great. Doc says this is the last one, okay? 66 00:03:07,575 --> 00:03:10,534 [somber music playing] 67 00:03:10,617 --> 00:03:12,367 [door creaks open] 68 00:03:12,450 --> 00:03:18,325 ddd 69 00:03:27,534 --> 00:03:29,117 [gloves snap] 70 00:03:30,409 --> 00:03:33,659 You ready, Carrie? We're gonna start prepping 71 00:03:33,741 --> 00:03:35,325 for your third and final treatment. 72 00:03:35,409 --> 00:03:38,367 Same procedure as before. 73 00:03:38,450 --> 00:03:39,908 Let's get started. 74 00:03:39,991 --> 00:03:42,825 Today, we've got a bilateral application 75 00:03:42,908 --> 00:03:46,534 with dexmedetomidine infusion for her lithium at 2cc's 76 00:03:46,617 --> 00:03:49,866 and 5 cc's of Succinylcholine. 77 00:03:49,950 --> 00:03:52,534 So far, the patient's responded well to the procedure, 78 00:03:52,617 --> 00:03:53,700 other than slight memory loss immediately 79 00:03:53,783 --> 00:03:57,409 following the application. 80 00:03:57,492 --> 00:04:01,075 [monitor beeping steadily] 81 00:04:01,158 --> 00:04:04,033 ddd 82 00:04:08,700 --> 00:04:10,991 Just like before, okay? 83 00:04:11,075 --> 00:04:13,037 Counting backwards from 100. 84 00:04:16,409 --> 00:04:19,367 [inhales deeply] 100, 99, 85 00:04:19,450 --> 00:04:22,033 98... 86 00:04:22,117 --> 00:04:24,200 97... 87 00:04:24,283 --> 00:04:25,700 [slowly] 96... 88 00:04:27,950 --> 00:04:30,908 Ready for oxygen. 89 00:04:40,409 --> 00:04:43,325 [anesthesiologist] Giving Succinylcholine now. 90 00:04:44,534 --> 00:04:49,991 ddd 91 00:04:50,075 --> 00:04:51,825 Vitals are normal. 92 00:04:53,659 --> 00:04:56,186 Current is good. EEG is good. 93 00:04:56,908 --> 00:04:58,450 Everyone clear. 94 00:05:07,492 --> 00:05:08,575 Apply stimulus. 95 00:05:10,575 --> 00:05:12,033 - [electricity zaps] - [gasps] 96 00:05:14,158 --> 00:05:15,409 [woman] Seizure induced. 97 00:05:15,492 --> 00:05:18,575 [monitor beeping steadily] 98 00:05:22,158 --> 00:05:23,825 ddd 99 00:05:23,908 --> 00:05:28,117 [oxygen hisses] 100 00:05:28,200 --> 00:05:30,492 _ 101 00:05:30,575 --> 00:05:31,783 [exhales sharply] 102 00:05:31,866 --> 00:05:34,783 - Yeah, there you go. - Mm-hmm. 103 00:05:36,908 --> 00:05:39,700 - [sighs] - Something wrong, sir? 104 00:05:39,783 --> 00:05:43,617 Uh, no, it's fine. Tie's too red. 105 00:05:43,700 --> 00:05:45,446 Maybe the wrong kind of red. 106 00:05:48,700 --> 00:05:50,283 Sir, he's been downstairs for half an hour. 107 00:05:50,367 --> 00:05:53,283 He's kept me waiting longer than that more than once. 108 00:05:53,367 --> 00:05:54,450 They both have. 109 00:05:54,534 --> 00:05:57,033 He can wait. 110 00:06:11,325 --> 00:06:13,033 [footsteps approach] 111 00:06:13,117 --> 00:06:17,325 - Sorry to keep you. - Mr. Vice President. 112 00:06:17,409 --> 00:06:19,700 Want some coffee? Something stronger? 113 00:06:19,783 --> 00:06:20,575 - [chuckles] - It's early, 114 00:06:20,659 --> 00:06:22,991 but Kyle can get you whatever you like. 115 00:06:23,075 --> 00:06:24,492 I'm fine. Thank you. 116 00:06:24,575 --> 00:06:27,950 Ah. Please, sit. 117 00:06:28,033 --> 00:06:29,033 [clears throat] 118 00:06:29,117 --> 00:06:32,409 Am I mistaken, or is this your first visit here? 119 00:06:32,492 --> 00:06:33,950 - Um, my first time. - Ah. 120 00:06:34,033 --> 00:06:38,242 It was built for the superintendent 121 00:06:38,325 --> 00:06:42,575 of the Naval Observatory back in 1893... 122 00:06:42,659 --> 00:06:44,991 until the Chief of Naval Operations 123 00:06:45,075 --> 00:06:48,534 decided he liked it so much, he took it for himself. 124 00:06:48,617 --> 00:06:51,530 [chuckles] That rank has its prerogatives. 125 00:06:55,200 --> 00:06:57,679 I'm usually the one who's summoned. 126 00:06:58,409 --> 00:06:59,700 Something important must be happening. 127 00:06:59,783 --> 00:07:02,659 Last night, 128 00:07:02,741 --> 00:07:05,450 the Attorney General called the President 129 00:07:05,534 --> 00:07:09,908 about a document Senator Paley wanted the AG to sign. 130 00:07:09,991 --> 00:07:13,492 What kind of document? 131 00:07:13,575 --> 00:07:15,783 Invoking the 25th Amendment. 132 00:07:17,575 --> 00:07:19,367 Hmm. 133 00:07:19,450 --> 00:07:23,534 Declaring the President unfit for office. 134 00:07:23,617 --> 00:07:26,492 The Senator thinks enlisting the President's Cabinet 135 00:07:26,575 --> 00:07:29,659 will be easier than getting Congress to impeach. 136 00:07:29,741 --> 00:07:34,117 He claims four members have signed on already. 137 00:07:34,200 --> 00:07:37,325 Four short of the majority required. 138 00:07:37,409 --> 00:07:39,492 Who are the four? 139 00:07:41,158 --> 00:07:43,158 Well, I was hoping you could tell me. 140 00:07:43,242 --> 00:07:46,075 I wouldn't have asked if I knew. 141 00:07:46,158 --> 00:07:50,575 So you, yourself, haven't been approached. 142 00:07:50,659 --> 00:07:52,908 No. In fact, I was under the assumption 143 00:07:52,991 --> 00:07:56,242 that Paley had eased off once he saw the Russia file. 144 00:07:56,325 --> 00:07:59,908 He had. Dante Allen's death put him back on the warpath. 145 00:07:59,991 --> 00:08:04,117 And how worried are we? 146 00:08:05,659 --> 00:08:08,283 Depends. 147 00:08:08,367 --> 00:08:10,741 On what? 148 00:08:10,825 --> 00:08:12,908 You, sir. 149 00:08:14,492 --> 00:08:18,158 Because Congress can't ratify the 25th Amendment 150 00:08:18,242 --> 00:08:20,783 - without my signature. - Correct. 151 00:08:20,866 --> 00:08:22,866 Even if he's got a majority of the Cabinet, 152 00:08:22,950 --> 00:08:25,741 Paley can't get this done without you. 153 00:08:25,825 --> 00:08:28,950 [sighs] 154 00:08:29,033 --> 00:08:31,367 Must gall her, 155 00:08:31,450 --> 00:08:33,450 that the survival of her Presidency 156 00:08:33,534 --> 00:08:36,450 could come down to me. 157 00:08:36,534 --> 00:08:39,283 The President trusts your judgment. 158 00:08:39,367 --> 00:08:40,617 Trusts my judgment? 159 00:08:40,700 --> 00:08:42,450 That's a very generous interpretation 160 00:08:42,534 --> 00:08:43,783 of our relationship. 161 00:08:43,866 --> 00:08:46,325 You're being a little sensitive, aren't you? 162 00:08:46,409 --> 00:08:48,492 Maybe. 163 00:08:48,575 --> 00:08:50,575 Still, I can't remember one time she demonstrated 164 00:08:50,659 --> 00:08:54,908 any real interest in my opinion or solicited my advice. 165 00:08:54,991 --> 00:08:58,700 But I took an oath 166 00:08:58,783 --> 00:09:01,158 to defend this country against all enemies, 167 00:09:01,242 --> 00:09:04,033 foreign and domestic. 168 00:09:04,117 --> 00:09:06,158 And I won't let the President's indifference 169 00:09:06,242 --> 00:09:08,158 interfere with that. 170 00:09:08,242 --> 00:09:11,200 - [sighs] - So... 171 00:09:11,283 --> 00:09:13,950 you tell her she's got nothing to worry about, 172 00:09:14,033 --> 00:09:16,158 at least not from me. 173 00:09:16,242 --> 00:09:18,200 Thank you, sir. 174 00:09:18,283 --> 00:09:20,325 - She'll appreciate it. - Mm-hmm. 175 00:09:29,825 --> 00:09:34,242 [siren wailing in distance, horn honks] 176 00:09:43,242 --> 00:09:44,575 [knocks on door] 177 00:09:44,659 --> 00:09:45,409 [vehicle departs] 178 00:09:48,950 --> 00:09:50,908 - [door creaks] - Saul, quickly. 179 00:09:53,242 --> 00:09:54,534 [Sandy] Thanks for coming. 180 00:09:54,617 --> 00:09:57,534 I couldn't think of another excuse to get out of the house. 181 00:09:57,617 --> 00:09:59,158 He thinks I've been subbing all this time 182 00:09:59,242 --> 00:10:02,700 for another professor out with the flu. Please, sit. 183 00:10:02,783 --> 00:10:05,367 [sighs] 184 00:10:06,825 --> 00:10:08,492 So I couldn't get those damn flight logs out of my head. 185 00:10:08,575 --> 00:10:11,866 - What about 'em? - Two private aircraft booked 186 00:10:11,950 --> 00:10:15,200 out of the same private airfield within 24 hours of each other? 187 00:10:15,283 --> 00:10:17,700 Tail numbers on both planes blocked 188 00:10:17,783 --> 00:10:20,700 by an identical onboard system. 189 00:10:20,783 --> 00:10:24,033 Let's just say the timing of Dante's murder 190 00:10:24,117 --> 00:10:27,534 puts Yevgeny on the second flight. 191 00:10:27,617 --> 00:10:29,700 Question is, who's on the first flight? 192 00:10:29,783 --> 00:10:32,200 Could be anybody in his network. 193 00:10:32,283 --> 00:10:33,325 Or Simone. 194 00:10:33,409 --> 00:10:37,450 Simone's at the bottom of a lake somewhere. 195 00:10:37,534 --> 00:10:38,534 What if she isn't? 196 00:10:41,575 --> 00:10:42,866 If Yevgeny was gonna kill her, 197 00:10:42,950 --> 00:10:46,075 why not do it on the spot like he did with Dante? 198 00:10:46,158 --> 00:10:49,283 No, Saul. He couldn't leave her behind. 199 00:10:49,367 --> 00:10:50,700 It's a love story. 200 00:10:52,409 --> 00:10:55,409 It's always a love story with you. 201 00:10:55,492 --> 00:10:58,534 11 years ago, they were both living in Paris. 202 00:10:58,617 --> 00:11:01,117 She, a doctoral candidate at the Sorbonne. 203 00:11:01,200 --> 00:11:03,325 He, running a small group of Western residencies 204 00:11:03,409 --> 00:11:06,033 - for the SVR. - Still, you can't... 205 00:11:06,117 --> 00:11:09,659 you can't be sure the young spy met the young graduate student. 206 00:11:09,741 --> 00:11:11,117 Actually, I can. 207 00:11:11,200 --> 00:11:12,741 Simone's thesis advisor at the time 208 00:11:12,825 --> 00:11:14,117 has a vivid memory of her boyfriend-- 209 00:11:14,200 --> 00:11:17,991 tall, dark, and Russian. 210 00:11:20,075 --> 00:11:24,158 [suspenseful music playing] 211 00:11:27,158 --> 00:11:28,783 [knock on door] 212 00:11:30,242 --> 00:11:33,991 - You good? - I'm good. 213 00:11:38,158 --> 00:11:40,117 - Your lawyer's here. - Oh, thanks. 214 00:11:42,492 --> 00:11:44,158 Morning. 215 00:11:44,242 --> 00:11:46,908 Hey, Rhonda. You said there was news. 216 00:11:46,991 --> 00:11:48,659 There is. 217 00:11:50,575 --> 00:11:52,242 There's an offer on the table. 218 00:11:52,325 --> 00:11:54,117 Tell me. 219 00:11:54,200 --> 00:11:57,075 Your sister's agreed to a visitation schedule. 220 00:11:57,158 --> 00:11:58,325 Every third weekend at first, 221 00:11:58,409 --> 00:12:01,950 moving to alternating weekends after a probationary period. 222 00:12:02,033 --> 00:12:05,783 Okay. Uh... 223 00:12:05,866 --> 00:12:08,450 This is a giant step forward, Carrie. 224 00:12:08,534 --> 00:12:09,950 It means that you're guaranteed 225 00:12:10,033 --> 00:12:11,325 to see your daughter every month. 226 00:12:11,409 --> 00:12:13,866 That wasn't the case yesterday. 227 00:12:16,242 --> 00:12:17,866 This is assuming Maggie and Bill win 228 00:12:17,950 --> 00:12:20,659 - the custody hearing tomorrow. - No. 229 00:12:20,741 --> 00:12:23,158 This is in lieu of the hearing. 230 00:12:23,242 --> 00:12:28,617 I-I don't understand. 231 00:12:28,700 --> 00:12:30,700 It's an agreement between parties 232 00:12:30,783 --> 00:12:34,700 in exchange for signing over sole physical custody. 233 00:12:37,450 --> 00:12:39,617 Me signing over custody to them. 234 00:12:41,283 --> 00:12:43,325 Yes. 235 00:12:46,450 --> 00:12:48,409 And no hearing? I don't even get a chance 236 00:12:48,492 --> 00:12:50,825 to argue my side in front of a judge? 237 00:12:50,908 --> 00:12:53,575 Carrie, I think your sister wants to avoid 238 00:12:53,659 --> 00:12:55,825 a protracted legal battle, 239 00:12:55,908 --> 00:12:59,200 which will be hard on everyone. 240 00:12:59,283 --> 00:13:02,575 Right now, that gives you leverage. 241 00:13:02,659 --> 00:13:04,409 After the hearing, not so much. 242 00:13:08,325 --> 00:13:10,825 If they want Franny, I'm not just gonna hand her over. 243 00:13:10,908 --> 00:13:13,409 They're gonna have to take her from me. 244 00:13:13,492 --> 00:13:16,367 I thought you understood that. 245 00:13:16,450 --> 00:13:18,991 As long as you understand, 246 00:13:19,075 --> 00:13:22,575 if the court awards Maggie and Bill sole custody tomorrow, 247 00:13:22,659 --> 00:13:26,283 even temporarily, you stand to lose 248 00:13:26,367 --> 00:13:29,659 any and all access to your daughter. 249 00:13:33,825 --> 00:13:35,534 Is that what you think's gonna happen? 250 00:13:39,534 --> 00:13:41,409 I really don't know. 251 00:13:41,492 --> 00:13:43,367 In your professional opinion, then. 252 00:13:43,450 --> 00:13:45,908 Look, I've done this long enough 253 00:13:45,991 --> 00:13:50,117 to tell you that there are no certain outcomes. 254 00:13:50,200 --> 00:13:51,741 But you said courts bend over backwards 255 00:13:51,825 --> 00:13:53,908 to keep children with their parents. 256 00:13:53,991 --> 00:13:56,783 Yes. They do. 257 00:13:56,866 --> 00:13:59,783 Come on, Rhonda. Quit hedging. Tell me what you think. 258 00:14:00,825 --> 00:14:04,158 I think you should seriously consider the merits 259 00:14:04,242 --> 00:14:06,617 of the visitation offer. 260 00:14:12,200 --> 00:14:14,575 [exhales slowly] 261 00:14:17,617 --> 00:14:19,575 [Keane] As most of you know, 262 00:14:19,659 --> 00:14:22,492 my ex-husband was an anthropologist. 263 00:14:22,575 --> 00:14:26,075 About politics, he used to say, 264 00:14:26,158 --> 00:14:28,741 mankind was not descended from peaceful arboreal apes, 265 00:14:28,825 --> 00:14:32,741 but from a cruder, earthbound type who hunted in packs 266 00:14:32,825 --> 00:14:36,325 and crushed the skulls of his prey with gloves. 267 00:14:36,409 --> 00:14:40,325 [scattered laughter] 268 00:14:42,492 --> 00:14:46,158 Ladies and gentlemen... 269 00:14:46,242 --> 00:14:49,534 we are under attack, 270 00:14:49,617 --> 00:14:54,200 as radical as it sounds. 271 00:14:54,283 --> 00:14:58,991 Senator Paley must now be considered a witting participant 272 00:14:59,075 --> 00:15:03,075 in a massive Russian influence operation, 273 00:15:03,158 --> 00:15:06,492 designed to paralyze our democracy 274 00:15:06,575 --> 00:15:10,325 and to diminish our role on the world stage. 275 00:15:10,409 --> 00:15:14,617 If you don't believe it, 276 00:15:14,700 --> 00:15:18,200 and I gather that some of you don't, 277 00:15:18,283 --> 00:15:21,492 ask yourself this-- 278 00:15:21,575 --> 00:15:26,283 What of the people's business have we, any of us, 279 00:15:26,367 --> 00:15:30,908 managed to get done in the first 100 days? 280 00:15:30,991 --> 00:15:36,075 All our high hopes in pieces on the ground. 281 00:15:36,158 --> 00:15:39,117 If there was ever a moment to stand together, 282 00:15:39,200 --> 00:15:41,450 it is now. 283 00:15:41,534 --> 00:15:44,741 [somber music playing] 284 00:15:44,825 --> 00:15:46,117 [inhales deeply] 285 00:15:46,200 --> 00:15:48,783 So... 286 00:15:48,866 --> 00:15:51,908 the next time the good Senator comes calling 287 00:15:51,991 --> 00:15:56,908 with his schemes of invoking the 25th... 288 00:15:56,991 --> 00:16:00,075 and he will come calling, 289 00:16:00,158 --> 00:16:01,825 know two things. 290 00:16:01,908 --> 00:16:05,617 One, that there is no daylight between me 291 00:16:05,700 --> 00:16:08,908 and the Vice President on this matter. 292 00:16:08,991 --> 00:16:11,075 None. 293 00:16:11,158 --> 00:16:14,492 And two... 294 00:16:14,575 --> 00:16:16,075 feel free to beat his head in with a club. 295 00:16:16,158 --> 00:16:20,200 [laughter] 296 00:16:20,283 --> 00:16:22,033 - Okay. Are we ready? - Yes, Madam President. 297 00:16:22,117 --> 00:16:26,575 - Yes, Madam President. - Let's get into character, then. 298 00:16:26,659 --> 00:16:30,617 ddd 299 00:16:30,700 --> 00:16:33,534 - [man] Madam President... - [woman] Madam President... 300 00:16:33,617 --> 00:16:35,075 - [woman] Madam President... - [lowered voice] Thank you. 301 00:16:35,158 --> 00:16:38,534 [lowered voice] You'll come through this, Madam President. 302 00:16:38,617 --> 00:16:42,200 - With your help, I will. - [reporters shouting at once] 303 00:16:42,283 --> 00:16:43,450 [Keane] Good morning. 304 00:16:43,534 --> 00:16:47,908 [Anson] Doesn't sound like Rhonda's exactly... 305 00:16:47,991 --> 00:16:50,950 brimming with confidence. 306 00:16:51,033 --> 00:16:54,991 Well, she's a lawyer. She wants to prepare me for the worst. 307 00:16:55,075 --> 00:16:56,659 And? 308 00:16:56,741 --> 00:16:59,575 Are you? Prepared? 309 00:17:01,534 --> 00:17:04,117 I don't think you are, Carrie. 310 00:17:04,200 --> 00:17:07,033 You're in a knife fight without a knife. 311 00:17:07,117 --> 00:17:08,659 - Well, what do you suggest? - I don't know. 312 00:17:08,741 --> 00:17:12,741 Maybe a little opposition research? 313 00:17:12,825 --> 00:17:15,908 - On my sister? - Or her husband? 314 00:17:19,075 --> 00:17:22,075 I'm sensing some moral confusion here. Should I shut up? 315 00:17:22,158 --> 00:17:26,242 No, not at all. I-I was just wondering what kind of dirt 316 00:17:26,325 --> 00:17:28,200 you could actually dig up on those two. 317 00:17:28,283 --> 00:17:29,825 Well, you tell me. 318 00:17:32,866 --> 00:17:34,866 What, Supermom and Saint Bill? 319 00:17:34,950 --> 00:17:36,908 It's not exactly a laundry list. 320 00:17:36,991 --> 00:17:38,991 Come on, Carrie. Everybody has something. 321 00:17:40,409 --> 00:17:43,575 - Well... - What? 322 00:17:46,866 --> 00:17:49,700 She was my unofficial doctor for years, 323 00:17:49,783 --> 00:17:51,283 treated me under an alias, 324 00:17:51,367 --> 00:17:52,950 ran my blood tests, wrote my lithium prescriptions. 325 00:17:53,033 --> 00:17:55,283 To avoid you getting flagged by the agency? 326 00:17:55,367 --> 00:17:57,075 Yep. 327 00:17:57,158 --> 00:17:59,783 Well... 328 00:17:59,866 --> 00:18:02,075 That's her medical license right there. 329 00:18:14,367 --> 00:18:16,617 Good to go. 330 00:18:16,700 --> 00:18:18,825 Moscow's on the secure uplink, sir. 331 00:18:20,866 --> 00:18:24,200 - Talk to me. - Good morning, Saul. 332 00:18:24,283 --> 00:18:26,075 This is crap, Jim. 333 00:18:26,158 --> 00:18:27,866 It's been over a week. 334 00:18:27,950 --> 00:18:28,866 It's fuckin' amateur hour. 335 00:18:28,950 --> 00:18:31,866 Well, to be fair, finding Yevgeny 336 00:18:31,950 --> 00:18:35,283 was only made a priority yesterday. 337 00:18:35,367 --> 00:18:38,534 If I didn't know better, I'd say I'm being slow-rolled. 338 00:18:38,617 --> 00:18:41,492 [chuckles] Am I being slow-rolled, Jim? 339 00:18:41,575 --> 00:18:43,367 The long answer is 340 00:18:43,450 --> 00:18:45,200 the President hasn't exactly banked 341 00:18:45,283 --> 00:18:46,492 a whole lot of good will with HQ. 342 00:18:46,575 --> 00:18:49,200 What's that supposed to mean? 343 00:18:49,283 --> 00:18:51,534 Well, after what she said during the campaign, 344 00:18:51,617 --> 00:18:54,117 nobody on the seventh floor is much in the mood 345 00:18:54,200 --> 00:18:55,575 to throw her a lifeline. 346 00:18:55,659 --> 00:18:57,200 Fuck them. 347 00:19:01,367 --> 00:19:04,283 You don't seem happy, Saul. 348 00:19:04,367 --> 00:19:07,033 Is the President really that vulnerable? 349 00:19:07,117 --> 00:19:08,866 Yeah, she is. 350 00:19:08,950 --> 00:19:10,741 If we don't produce some hard evidence 351 00:19:10,825 --> 00:19:13,409 that screams Russia, and soon, 352 00:19:13,492 --> 00:19:15,866 I don't see her making it to the end of the year, 353 00:19:15,950 --> 00:19:17,409 much less the end of her term. 354 00:19:17,492 --> 00:19:19,409 Tell me what to do. 355 00:19:19,492 --> 00:19:22,741 Start by sending a team to Sergiyev Posad. 356 00:19:22,825 --> 00:19:24,325 Why there? 357 00:19:24,409 --> 00:19:26,158 I hear it's a beautiful town. 358 00:19:26,242 --> 00:19:27,242 Plus, Yevgeny goes on and on about it 359 00:19:27,325 --> 00:19:31,325 in an unpublished novel he wrote at university. 360 00:19:31,409 --> 00:19:32,908 Describes an idyllic summer there 361 00:19:32,991 --> 00:19:35,492 at a baronial dacha on the river. 362 00:19:35,575 --> 00:19:37,783 Shouldn't be hard to find, if it exists. 363 00:19:37,866 --> 00:19:39,700 In the novel, a rich uncle on his mother's side 364 00:19:39,783 --> 00:19:40,741 - owns the place. - I'll have people there 365 00:19:40,825 --> 00:19:44,325 - first thing in the morning. - Good. 366 00:19:46,534 --> 00:19:49,075 Jim, while you're there, 367 00:19:49,158 --> 00:19:51,492 keep an eye out for Simone Martin, too. 368 00:19:51,575 --> 00:19:53,783 I will. 369 00:19:53,866 --> 00:19:55,033 Good. 370 00:19:55,117 --> 00:19:57,950 [typing] 371 00:19:58,033 --> 00:19:59,450 [telephone ringing in distance] 372 00:19:59,451 --> 00:20:04,351 _ 373 00:20:04,450 --> 00:20:05,450 [knock on door] 374 00:20:05,534 --> 00:20:07,908 [door creaks] 375 00:20:09,409 --> 00:20:12,325 - Can I come in? - Of course. 376 00:20:12,409 --> 00:20:13,950 Saul, you didn't have to. They're beautiful. 377 00:20:14,033 --> 00:20:18,242 - [door closes] - Where do you want them? 378 00:20:20,617 --> 00:20:23,325 I was here on Monday. You were sleeping. 379 00:20:23,409 --> 00:20:24,741 I didn't want to disturb you. 380 00:20:24,825 --> 00:20:25,991 Yeah, Anson told me. 381 00:20:26,075 --> 00:20:28,117 How are you? 382 00:20:28,200 --> 00:20:29,866 Better. I'm much better. 383 00:20:29,950 --> 00:20:31,700 I'm starting a whole new drug protocol. 384 00:20:31,783 --> 00:20:36,200 Is it true you also did another course of electroconvulsive therapy? 385 00:20:36,283 --> 00:20:38,825 I did. I know they scare the hell out of you, 386 00:20:38,908 --> 00:20:42,117 those treatments, but for me, they're a miracle, really. 387 00:20:42,200 --> 00:20:44,158 [inhales deeply] 388 00:20:44,242 --> 00:20:48,158 What happened, Carrie? 389 00:20:48,242 --> 00:20:49,866 Can you tell me? 390 00:20:52,117 --> 00:20:55,991 Um, wh-what happened is... [inhales deeply] 391 00:20:56,075 --> 00:20:57,242 [exhales sharply] what always happens 392 00:20:57,325 --> 00:20:59,075 when I don't listen to the people around me, 393 00:20:59,158 --> 00:21:01,825 when I think I can keep all the plates spinning by myself. 394 00:21:01,908 --> 00:21:05,033 I swear, I should've seen it coming. 395 00:21:05,117 --> 00:21:07,575 That makes two of us. 396 00:21:07,659 --> 00:21:10,492 No. In no way is this your responsibility. 397 00:21:10,575 --> 00:21:12,283 I feel responsible. 398 00:21:12,367 --> 00:21:15,200 Don't. It was a complete psychotic break. 399 00:21:15,283 --> 00:21:17,075 They had to hit me with a massive dose of Haldol 400 00:21:17,158 --> 00:21:18,575 and take me away in four-point restraints. 401 00:21:18,659 --> 00:21:20,866 [inhales deeply] 402 00:21:20,950 --> 00:21:22,242 Waking fucking nightmare. [scoffs] 403 00:21:24,033 --> 00:21:29,075 [sighs] And now I'm in the middle 404 00:21:29,158 --> 00:21:31,866 of this ugly, ugly custody battle with Maggie. 405 00:21:31,950 --> 00:21:33,450 Hearing's tomorrow, huh? 406 00:21:33,534 --> 00:21:36,158 - Yeah. - What can I do? 407 00:21:40,575 --> 00:21:42,534 Nothing. 408 00:21:42,617 --> 00:21:44,575 Wish me luck. 409 00:21:44,659 --> 00:21:47,117 [whispers] Good luck. 410 00:21:50,283 --> 00:21:51,783 [exhales] 411 00:21:51,866 --> 00:21:55,741 Come on, Saul. I-I appreciate the visit, but... 412 00:21:55,825 --> 00:21:57,991 why are you really here? 413 00:22:04,158 --> 00:22:06,367 Yevgeny slipped the net. 414 00:22:06,450 --> 00:22:07,908 Best guess is he made it back to Russia. 415 00:22:07,991 --> 00:22:09,741 - Fuck. - Yeah. 416 00:22:09,825 --> 00:22:10,991 There's also some institutional resistance on our side 417 00:22:11,075 --> 00:22:14,325 to finding him, if you can believe that. 418 00:22:14,409 --> 00:22:17,367 Oh, I believe it. So what do you need? 419 00:22:17,450 --> 00:22:20,200 Next best thing to you, Carrie-- people I can trust. 420 00:22:20,283 --> 00:22:24,283 - I need your team. - To do what? Repatriot him? 421 00:22:24,367 --> 00:22:26,242 Him or Simone Martin. 422 00:22:26,325 --> 00:22:28,450 Turns out she might be alive after all. 423 00:22:28,534 --> 00:22:30,950 Of the two of them, 424 00:22:31,033 --> 00:22:34,367 she'd be the easier to exfiltrate. 425 00:22:34,450 --> 00:22:35,950 What's the timeframe? 426 00:22:36,033 --> 00:22:37,492 Soon as we can locate one or the other, 427 00:22:37,575 --> 00:22:39,783 which we're hoping happens in the very near future. 428 00:22:39,866 --> 00:22:42,741 I'll reach out right away, then. 429 00:22:42,825 --> 00:22:43,950 The boys will jump at the chance. 430 00:22:44,033 --> 00:22:47,075 Who leads the team, Anson or Bennet? 431 00:22:49,033 --> 00:22:51,450 That's a tough call. I... 432 00:22:51,534 --> 00:22:55,409 Bennet's steady, but Anson can think outside the box. 433 00:22:55,492 --> 00:23:00,617 Either one run an operation in Eastern Europe before? 434 00:23:00,700 --> 00:23:02,825 Not that I know of. 435 00:23:05,659 --> 00:23:07,617 Really should be you, Carrie. 436 00:23:09,866 --> 00:23:12,117 I can't. 437 00:23:12,200 --> 00:23:14,283 I'm talking about in a purely supervisory role. 438 00:23:14,367 --> 00:23:16,075 Really, I-I can't. I'm sorry. 439 00:23:16,158 --> 00:23:19,283 You'd be in the field three days. Week at the most. 440 00:23:21,158 --> 00:23:23,991 That's not about days or weeks, Saul. 441 00:23:24,075 --> 00:23:25,908 This is about the rest of my life. 442 00:23:27,117 --> 00:23:29,659 Tomorrow, I walk into a courtroom 443 00:23:29,741 --> 00:23:32,075 to fight for my daughter. 444 00:23:32,158 --> 00:23:34,409 If I'm ever gonna convince anybody 445 00:23:34,492 --> 00:23:38,325 I deserve a second chance, first I have to convince myself. 446 00:23:38,409 --> 00:23:42,033 That means putting the job behind me once and for all. 447 00:23:42,117 --> 00:23:45,242 You tried that before. Didn't work. 448 00:23:46,783 --> 00:23:48,908 It will this time. 449 00:23:48,991 --> 00:23:53,075 [radio chatter] 450 00:23:55,866 --> 00:23:57,741 [car door closes] 451 00:23:57,825 --> 00:24:00,741 [indistinct conversations] 452 00:24:00,825 --> 00:24:02,158 [piano playing jazz music] 453 00:24:02,242 --> 00:24:04,741 - [man] James. - [man] Good to see you. 454 00:24:04,825 --> 00:24:07,825 [indistinct conversations continue] 455 00:24:11,283 --> 00:24:14,242 - Mr. Vice President. - Sir. 456 00:24:17,117 --> 00:24:20,450 You asked me to review the defense budget 457 00:24:20,534 --> 00:24:21,950 over a working dinner. 458 00:24:22,033 --> 00:24:23,866 Last I checked, 459 00:24:23,950 --> 00:24:26,409 the Senator wasn't on the Appropriations committee. 460 00:24:28,659 --> 00:24:30,492 You're wasting your time, Sam. 461 00:24:30,575 --> 00:24:33,075 Whatever differences I may have with the President are overstated. 462 00:24:33,158 --> 00:24:36,991 Look, none of us wants to be here, 463 00:24:37,075 --> 00:24:40,741 but it's on all of us to hold that woman accountable. 464 00:24:40,825 --> 00:24:43,367 You know, your indignation might be more convincing 465 00:24:43,450 --> 00:24:45,325 if it weren't quite so covered in crap. 466 00:24:45,409 --> 00:24:47,866 Crap? You mean like, uh, this, uh, 467 00:24:47,950 --> 00:24:50,367 Russian bogeyman she keeps talking about? 468 00:24:50,450 --> 00:24:53,075 Have you seen any evidence? Any actual evidence? 469 00:24:53,158 --> 00:24:56,283 I've seen the same intelligence you have. 470 00:24:56,367 --> 00:24:58,534 Right, those photographs and timeline. 471 00:24:58,617 --> 00:25:01,617 It all looks real enough, I'll give 'em that. 472 00:25:01,741 --> 00:25:05,950 I almost bought it myself until that FBI agent turned up dead. 473 00:25:06,033 --> 00:25:09,283 Murdered by Russian operatives. 474 00:25:09,367 --> 00:25:10,866 Dante Allen was in federal custody, 475 00:25:10,950 --> 00:25:14,158 just like General McClendon, 476 00:25:14,242 --> 00:25:16,741 just like Simone Martin, 477 00:25:16,825 --> 00:25:18,450 Fool me once, shame on you. 478 00:25:18,534 --> 00:25:21,450 But... three times? 479 00:25:21,534 --> 00:25:27,242 The President is covering up one crime with another. 480 00:25:27,325 --> 00:25:29,242 A majority of the Cabinet concurs. 481 00:25:32,783 --> 00:25:33,950 What are you talking about? 482 00:25:34,033 --> 00:25:37,325 Eight Secretaries are ready to sign a document, if you are. 483 00:25:39,534 --> 00:25:41,409 We gave her the chance to step down, 484 00:25:41,492 --> 00:25:45,033 and to do so with dignity, but she refused. 485 00:25:48,409 --> 00:25:51,908 So that leaves you, Mr. Vice President. 486 00:25:51,991 --> 00:25:53,991 Like it or not, 487 00:25:54,075 --> 00:25:56,075 it's up to you to end this national nightmare. 488 00:25:56,158 --> 00:26:01,200 [ominous music playing] 489 00:26:01,283 --> 00:26:02,617 Please. 490 00:26:04,075 --> 00:26:08,659 At least hear us out. 491 00:26:08,741 --> 00:26:11,617 It's the most important decision you'll ever make. 492 00:26:11,700 --> 00:26:16,325 ddd 493 00:26:23,283 --> 00:26:25,367 Okay, what are the classification parameters 494 00:26:25,450 --> 00:26:28,450 so I can sign off on them? 495 00:26:28,534 --> 00:26:31,866 No, consider it a go order until you hear otherwise. 496 00:26:31,950 --> 00:26:34,075 And good luck. 497 00:26:34,158 --> 00:26:36,242 - [cellphone beeps] - Saul Berenson. 498 00:26:36,325 --> 00:26:39,700 He's working a lead with our station chief in Moscow. 499 00:26:39,783 --> 00:26:42,534 - Sounds promising. - We'll see. 500 00:26:42,617 --> 00:26:44,492 So far, so good today. 501 00:26:48,242 --> 00:26:50,908 Nothing to worry about, but I thought you should know-- 502 00:26:50,991 --> 00:26:54,492 Senator Paley just reached out to the Vice President. 503 00:26:54,575 --> 00:26:55,367 No surprise there. 504 00:26:55,450 --> 00:26:59,325 Well, only that it's taken this long. 505 00:26:59,409 --> 00:27:01,242 Warner had a dinner scheduled 506 00:27:01,325 --> 00:27:05,908 with Secretary Mullen in Georgetown. 507 00:27:05,991 --> 00:27:09,075 Paley ambushed him there. 508 00:27:09,158 --> 00:27:12,741 So... Mullen was in on it. 509 00:27:12,825 --> 00:27:14,950 [exhales slowly] 510 00:27:15,033 --> 00:27:17,200 Looks that way. 511 00:27:17,283 --> 00:27:21,033 [scoffs] 512 00:27:21,117 --> 00:27:23,492 He was sitting next to me in the Cabinet Room, 513 00:27:23,575 --> 00:27:25,741 looked me right in the eye. 514 00:27:25,825 --> 00:27:29,075 [book thuds] 515 00:27:29,158 --> 00:27:33,492 Besides Mullen, who else might be wavering? 516 00:27:33,575 --> 00:27:35,659 Warner find out? 517 00:27:35,741 --> 00:27:37,409 I actually haven't spoken to him yet. 518 00:27:37,492 --> 00:27:40,575 So how do you know this dinner happened? 519 00:27:40,659 --> 00:27:42,409 Is happening, right now. 520 00:27:42,492 --> 00:27:45,325 There's a bartender at the restaurant 521 00:27:45,409 --> 00:27:48,617 I keep on retainer. 522 00:27:48,741 --> 00:27:49,825 How long have they been in there? 523 00:27:49,908 --> 00:27:53,409 Over an hour. 524 00:27:55,534 --> 00:27:58,700 What the hell are they talking about? 525 00:28:02,158 --> 00:28:04,783 [beep] 526 00:28:04,866 --> 00:28:06,950 Get me the Vice President, please. 527 00:28:07,033 --> 00:28:08,991 I wouldn't read too much into this. 528 00:28:09,075 --> 00:28:11,200 I can't afford not to. 529 00:28:13,075 --> 00:28:15,700 [sighs deeply] Voicemail. 530 00:28:15,783 --> 00:28:17,534 Ralph? 531 00:28:17,617 --> 00:28:22,783 I know where you are, and I know who you're with. 532 00:28:22,866 --> 00:28:24,991 Please call me back when you get this. 533 00:28:25,075 --> 00:28:27,950 [receiver clatters] 534 00:28:28,033 --> 00:28:29,950 Elizabeth, you talked to him this morning. 535 00:28:30,033 --> 00:28:31,534 Trust me, he's solid. 536 00:28:31,617 --> 00:28:36,825 I talked to Mullen, too, and he lied to my face. 537 00:28:41,409 --> 00:28:43,783 I'll be here late tonight. [sighs] 538 00:28:43,866 --> 00:28:45,950 Let me know when he calls back. 539 00:28:50,075 --> 00:28:53,033 [door opens] 540 00:28:53,117 --> 00:28:55,033 [door closes] 541 00:28:55,117 --> 00:28:59,991 [cellphone vibrating] 542 00:29:00,075 --> 00:29:00,700 [touchscreen clicks] 543 00:29:03,659 --> 00:29:04,825 Hello? 544 00:29:04,908 --> 00:29:06,450 It's not here. 545 00:29:06,534 --> 00:29:08,117 - What? - [Anson] The file. 546 00:29:08,200 --> 00:29:10,450 There's no one by the name of Jessica Field. 547 00:29:11,991 --> 00:29:13,367 Um... 548 00:29:13,450 --> 00:29:15,700 F-I-E-L-D. 549 00:29:15,783 --> 00:29:18,158 Nope. Nothing. 550 00:29:18,242 --> 00:29:20,325 You sure? 551 00:29:20,409 --> 00:29:24,200 Look, I'm looking at the F's now-- Feddermen, Feld, Fuchs. 552 00:29:24,283 --> 00:29:26,367 - Maybe she shredded it? - [Carrie] Not Maggie. 553 00:29:26,450 --> 00:29:28,534 - She keeps everything. - Fraudulent prescriptions? 554 00:29:28,617 --> 00:29:30,783 [Carrie] It wasn't just prescriptions. 555 00:29:30,866 --> 00:29:32,617 She monitored my dosages, my blood work. 556 00:29:32,700 --> 00:29:34,242 It was an important medical record. 557 00:29:34,325 --> 00:29:36,534 She wouldn't have just tossed it. 558 00:29:36,617 --> 00:29:39,534 [sighs heavily] 559 00:29:39,617 --> 00:29:40,783 Oh, wait. 560 00:29:40,866 --> 00:29:42,283 What? 561 00:29:42,367 --> 00:29:43,825 Fuck. 562 00:29:43,908 --> 00:29:46,033 It must be at home. She has an office there, too. 563 00:29:46,117 --> 00:29:48,283 - Where? - Above the garage. 564 00:29:48,367 --> 00:29:51,367 So what do you want me to do? 565 00:29:51,450 --> 00:29:54,409 Is there an alarm? 566 00:29:54,492 --> 00:29:56,741 Yeah. [sighs] 567 00:29:56,825 --> 00:29:58,575 Do you know the code? 568 00:30:01,534 --> 00:30:02,866 Yeah. 569 00:30:05,617 --> 00:30:08,200 So are you gonna give it to me or what? 570 00:30:08,283 --> 00:30:10,409 [sighs] 571 00:30:10,492 --> 00:30:13,450 [suspenseful music playing] 572 00:30:13,534 --> 00:30:14,825 [exhales slowly] 573 00:30:14,908 --> 00:30:18,659 ddd 574 00:30:20,825 --> 00:30:22,700 - [door opens] - [Wellington] Thank you. 575 00:30:25,242 --> 00:30:27,409 - Olivia. - [door closes] 576 00:30:27,492 --> 00:30:31,783 - Didn't see you on the schedule. - I asked her here myself. 577 00:30:35,367 --> 00:30:38,283 What's going on? 578 00:30:38,367 --> 00:30:41,158 Madam President, if you'd like a minute alone with David-- 579 00:30:41,242 --> 00:30:42,741 What I need is for my White House counsel 580 00:30:42,825 --> 00:30:44,700 to deliver these before the Vice President 581 00:30:44,783 --> 00:30:45,283 invokes the 25th. 582 00:30:45,367 --> 00:30:48,492 Before he does what? 583 00:30:48,575 --> 00:30:51,534 - What exactly did he tell you? - Nothing. 584 00:30:51,617 --> 00:30:55,242 He didn't return my calls last night or this morning. 585 00:30:55,325 --> 00:30:57,617 His office is saying he is unreachable. 586 00:30:57,700 --> 00:31:00,117 Well, if-- if he's not returning your calls, 587 00:31:00,200 --> 00:31:02,117 - there must be a reason. - Yeah, there is. 588 00:31:02,200 --> 00:31:04,033 He's thrown down with Paley and Mullen. 589 00:31:04,117 --> 00:31:06,450 - You don't know that. - Why do you doubt it? 590 00:31:06,534 --> 00:31:10,117 The plan is to deprive him of the signatures Congress needs 591 00:31:10,200 --> 00:31:12,991 - to open debate. - Deprive him? How? 592 00:31:13,075 --> 00:31:14,659 Let me see that. 593 00:31:20,450 --> 00:31:23,033 You're firing your Cabinet. 594 00:31:23,117 --> 00:31:24,575 Only those who caved. 595 00:31:24,659 --> 00:31:28,450 Besides Mullen, you have no idea who that is. 596 00:31:28,534 --> 00:31:31,991 Well, I can damn well guess. 597 00:31:32,075 --> 00:31:33,409 The ones I didn't hand-pick. 598 00:31:33,492 --> 00:31:35,575 The ones whose portfolios 599 00:31:35,659 --> 00:31:37,659 intersect with National Security. 600 00:31:37,741 --> 00:31:39,325 Is this even legal? 601 00:31:39,409 --> 00:31:40,700 It's unprecedented, but the law's clear. 602 00:31:40,783 --> 00:31:43,367 The President can dismiss Cabinet members at any time 603 00:31:43,450 --> 00:31:46,367 - for any reason. - You do realize 604 00:31:46,450 --> 00:31:48,450 that you are playing right into their hands. 605 00:31:48,534 --> 00:31:49,825 You don't think I know that? 606 00:31:53,492 --> 00:31:55,700 Warner is a human weather vane, 607 00:31:55,783 --> 00:31:57,492 - but Paley and Mullen... - No, no, no, no, not them! 608 00:31:57,575 --> 00:32:00,075 - ...are smart as-- - The Russians! 609 00:32:00,158 --> 00:32:03,200 You are giving them the very Constitutional crisis 610 00:32:03,283 --> 00:32:05,659 they've been trying to instigate for months. 611 00:32:05,741 --> 00:32:09,033 What choice do I have? Wait any longer, 612 00:32:09,117 --> 00:32:10,950 and I could be removed from office this afternoon! 613 00:32:11,033 --> 00:32:15,950 Temporarily. Even if Warner does deliver those signatures, 614 00:32:16,033 --> 00:32:17,659 it's just the first round. 615 00:32:17,741 --> 00:32:19,617 He still needs Congress to declare you unfit, 616 00:32:19,700 --> 00:32:23,617 and by a two-thirds vote in each house. 617 00:32:23,700 --> 00:32:26,200 If I let them march me out of here today, 618 00:32:26,283 --> 00:32:28,450 they are never letting me back in. 619 00:32:28,534 --> 00:32:32,617 The press will crucify you, Elizabeth. 620 00:32:32,700 --> 00:32:35,367 Articles of impeachment will be drafted. 621 00:32:35,450 --> 00:32:37,825 This will make the Saturday Night Massacre 622 00:32:37,908 --> 00:32:40,075 look like a dress rehearsal for the real thing. 623 00:32:40,158 --> 00:32:42,325 Please... 624 00:32:42,409 --> 00:32:44,200 I'm begging you. 625 00:32:45,825 --> 00:32:48,325 Reconsider. 626 00:32:48,409 --> 00:32:51,158 [tense music playing] 627 00:32:51,242 --> 00:32:51,908 [exhales] 628 00:32:57,492 --> 00:33:01,700 I did not bust my ass to get elected. 629 00:33:01,783 --> 00:33:04,700 I did not survive an assassination attempt 630 00:33:04,783 --> 00:33:09,825 just to fold up my tent and go home. 631 00:33:09,908 --> 00:33:11,325 Send 'em. 632 00:33:13,492 --> 00:33:15,617 [papers rustling] 633 00:33:18,492 --> 00:33:23,033 [footsteps departing] 634 00:33:23,117 --> 00:33:25,200 Don't. 635 00:33:25,283 --> 00:33:30,409 ddd 636 00:33:39,700 --> 00:33:41,283 [door opens] 637 00:33:41,367 --> 00:33:41,991 [door closes] 638 00:33:48,825 --> 00:33:50,950 ddd 639 00:34:00,908 --> 00:34:02,825 [indistinct conversations] 640 00:34:09,783 --> 00:34:11,825 [Anson] Hey. Carrie. 641 00:34:15,283 --> 00:34:16,575 Any issues? 642 00:34:16,659 --> 00:34:19,741 No. In and out in five minutes. 643 00:34:19,825 --> 00:34:21,575 It's all there. 644 00:34:21,659 --> 00:34:22,991 Thanks. 645 00:34:23,075 --> 00:34:23,991 Good luck. 646 00:34:32,450 --> 00:34:34,950 [ominous music playing] 647 00:34:39,575 --> 00:34:40,908 [sighs] 648 00:34:44,741 --> 00:34:48,367 ddd 649 00:34:48,450 --> 00:34:51,409 [indistinct conversations] 650 00:34:52,659 --> 00:34:54,825 [Josie] Franny always loved when Aunt Carrie was around-- 651 00:34:54,908 --> 00:34:57,450 played with her, fixed her breakfast. 652 00:34:57,534 --> 00:34:59,575 Stuff like that. 653 00:34:59,659 --> 00:35:02,084 [Schroder] Does your Aunt Carrie spend a lot of time with Franny? 654 00:35:05,783 --> 00:35:07,325 Not really. 655 00:35:07,409 --> 00:35:09,659 Can you speak up, please? 656 00:35:09,741 --> 00:35:10,200 [sighs heavily] 657 00:35:10,283 --> 00:35:13,200 No. 658 00:35:13,283 --> 00:35:14,741 It always seems like Aunt Carrie is going somewhere, 659 00:35:14,825 --> 00:35:19,117 and my mom couldn't depend on her. 660 00:35:20,741 --> 00:35:24,575 [Schroder] Do you know what kept her out of the house so much? 661 00:35:24,659 --> 00:35:28,075 I think she's trying to save our democracy, 662 00:35:28,158 --> 00:35:30,659 which is a pretty good thing, if you ask me. 663 00:35:32,617 --> 00:35:34,825 [Schroder] Josie, have you noticed any changes 664 00:35:34,908 --> 00:35:38,200 in Franny recently? 665 00:35:39,825 --> 00:35:41,033 Some, yeah. 666 00:35:41,117 --> 00:35:42,950 Can you give the court an example? 667 00:35:45,158 --> 00:35:49,367 She's gotten really quiet. I've noticed that. 668 00:35:49,450 --> 00:35:50,117 Anything else? 669 00:35:52,575 --> 00:35:54,617 At night, she crawls into bed with me. 670 00:35:59,075 --> 00:36:01,200 Most times, she cries herself to sleep. 671 00:36:04,117 --> 00:36:08,409 It's a terrible situation. Mr. Quinn was a close friend. 672 00:36:08,492 --> 00:36:12,283 He was homeless and suffered from PTSD, so she took him in. 673 00:36:12,367 --> 00:36:15,659 It wasn't, uh, the wisest decision on her part, 674 00:36:15,741 --> 00:36:18,283 but it was an act of compassion. 675 00:36:18,367 --> 00:36:19,659 Unfortunately, things got out of hand, 676 00:36:19,741 --> 00:36:21,991 and there was an incident. 677 00:36:22,075 --> 00:36:24,075 [Schroder] More than an incident, correct? 678 00:36:24,158 --> 00:36:27,991 Didn't he hold Franny hostage at gunpoint? 679 00:36:28,075 --> 00:36:31,492 According to Carrie, he thought he was protecting her. 680 00:36:31,575 --> 00:36:36,117 [Schroder] Ms. Lonas, do you think it's sometimes necessary 681 00:36:36,200 --> 00:36:39,866 to separate a child from her parent? 682 00:36:39,950 --> 00:36:42,158 I hate to see it happen. 683 00:36:42,242 --> 00:36:45,991 Research has shown that children suffer life-long damage 684 00:36:46,075 --> 00:36:50,617 when their bond with the primary caregiver is broken. 685 00:36:50,741 --> 00:36:53,492 [Schroder] Is there any exception? 686 00:36:53,575 --> 00:36:57,950 Yes, when a child has suffered repeated trauma. 687 00:37:00,575 --> 00:37:02,991 Apparently, she had been in a man's house. 688 00:37:03,075 --> 00:37:04,825 Someone she called Mommy's friend. 689 00:37:04,908 --> 00:37:09,242 Then she said some bad men broke in. They had guns. 690 00:37:09,325 --> 00:37:11,741 They fought with Mommy and her friend 691 00:37:11,825 --> 00:37:13,783 and took the friend away. 692 00:37:13,866 --> 00:37:15,200 She said Mommy was screaming, 693 00:37:15,283 --> 00:37:17,409 and somebody was screaming at her. 694 00:37:17,492 --> 00:37:19,825 We didn't press too hard for details 695 00:37:19,908 --> 00:37:24,575 because it really agitated her to talk about it. 696 00:37:24,659 --> 00:37:27,158 She would literally start trembling. 697 00:37:27,242 --> 00:37:30,409 [Schroder] No more questions. 698 00:37:30,492 --> 00:37:32,825 The witness may step down. 699 00:37:32,908 --> 00:37:35,204 Our next witness is Dr. Margaret Mathison. 700 00:37:47,158 --> 00:37:49,908 - Good morning, Dr. Mathison. - Good morning. 701 00:37:49,991 --> 00:37:53,908 - You're Franny's Aunt? - Yes. 702 00:37:53,991 --> 00:37:56,534 And the sister of her mother, Carrie Mathison. 703 00:37:56,617 --> 00:37:58,367 Yes. 704 00:37:58,450 --> 00:37:59,534 And you and your husband are petitioning the court 705 00:37:59,617 --> 00:38:02,033 for sole physical custody of your niece. Is that correct? 706 00:38:02,117 --> 00:38:05,075 - That's correct. - You have a lot of experience 707 00:38:05,158 --> 00:38:07,367 taking care of Franny, don't you? 708 00:38:07,450 --> 00:38:11,033 I've been taking care of her on and off since she was born. 709 00:38:11,117 --> 00:38:13,283 And Franny lives with you now, doesn't she? 710 00:38:13,367 --> 00:38:17,283 Yes, Carrie and Franny moved in with us about three months ago. 711 00:38:17,367 --> 00:38:18,534 Was that difficult for you and your family? 712 00:38:18,617 --> 00:38:21,242 Not at first. 713 00:38:21,325 --> 00:38:25,117 Um, Josie's always loved her Aunt Carrie, so she was happy. 714 00:38:25,200 --> 00:38:28,741 And Franny's a delight. It was good to have them. 715 00:38:28,825 --> 00:38:30,158 But it didn't last. 716 00:38:30,242 --> 00:38:33,075 [Schroder] What happened, Dr. Mathison? 717 00:38:33,158 --> 00:38:34,700 What always happens. 718 00:38:34,783 --> 00:38:37,950 Uh, Carrie became obsessed with something, 719 00:38:38,033 --> 00:38:39,659 started staying out all hours, 720 00:38:39,741 --> 00:38:41,950 forgetting to pick up Franny from school. 721 00:38:42,033 --> 00:38:45,908 I found strangers in the house at night in her bedroom. 722 00:38:45,991 --> 00:38:48,783 And she was racking up thousands of dollars in debt 723 00:38:48,866 --> 00:38:51,617 on her credit cards and lying about it. 724 00:38:51,700 --> 00:38:53,908 - Did you confront her? - [Maggie] I did. Finally. 725 00:38:53,991 --> 00:38:57,367 At first, she denied everything, 726 00:38:57,450 --> 00:38:59,409 and then she said she was working on something 727 00:38:59,492 --> 00:39:01,033 but couldn't say what. That's typical. 728 00:39:01,117 --> 00:39:03,659 And the whole time in the middle of it all 729 00:39:03,741 --> 00:39:07,117 is this little girl, desperate for her mother's attention. 730 00:39:07,200 --> 00:39:10,033 Was there something specific that prompted you 731 00:39:10,117 --> 00:39:13,075 - to petition for custody? - Definitely. 732 00:39:13,158 --> 00:39:15,117 It was the incident Mrs. Shepherd was talking about. 733 00:39:15,200 --> 00:39:17,575 But what she didn't tell you is that 734 00:39:17,659 --> 00:39:19,450 the man who was arrested that night, 735 00:39:19,534 --> 00:39:21,741 he was an FBI agent who Carrie suspected was dirty. 736 00:39:21,825 --> 00:39:25,741 - Dirty? How? - I have no idea. 737 00:39:25,825 --> 00:39:29,409 But your point is, your sister thought this was a bad guy, 738 00:39:29,492 --> 00:39:31,158 and still, she allowed him near her daughter? 739 00:39:31,242 --> 00:39:32,950 - is that correct? - It's worse than that. 740 00:39:33,033 --> 00:39:35,033 She deliberately put Franny in harm's way 741 00:39:35,117 --> 00:39:38,866 in order to collect evidence against him. 742 00:39:42,534 --> 00:39:44,866 Is that the only reason you're petitioning for custody? 743 00:39:44,950 --> 00:39:47,325 No, there's more. 744 00:39:47,409 --> 00:39:48,700 [exhales deeply] 745 00:39:48,783 --> 00:39:49,575 [Schroder] Your Honor, Dr. Mathison would 746 00:39:49,659 --> 00:39:51,325 like to read a statement to the court. 747 00:39:51,409 --> 00:39:53,117 I'll allow it. 748 00:40:00,242 --> 00:40:01,950 [paper rustles] 749 00:40:02,033 --> 00:40:04,075 [sighs] 750 00:40:13,659 --> 00:40:16,534 Is it okay if I just speak to her instead? 751 00:40:16,617 --> 00:40:18,075 I mean, directly, is that okay? 752 00:40:18,158 --> 00:40:19,783 [judge] Yes, go ahead. 753 00:40:31,950 --> 00:40:35,033 Carrie, the last thing I wanna do is take Franny away from you. 754 00:40:35,117 --> 00:40:36,700 - Then don't. - [judge] Please don't interrupt 755 00:40:36,783 --> 00:40:37,700 the witness, Ms. Mathison. 756 00:40:37,783 --> 00:40:39,575 You'll get your chance to respond. 757 00:40:42,492 --> 00:40:47,450 From the day you were born, you've had a mind of your own. 758 00:40:47,534 --> 00:40:52,700 You never listened to anyone, even when you were little. 759 00:40:52,783 --> 00:40:56,991 You used to wave at planes. Remember? 760 00:40:57,075 --> 00:41:01,117 And I would say, "Who are you waving at? They can't see you." 761 00:41:01,200 --> 00:41:05,534 But you would just keep on waving. 762 00:41:05,617 --> 00:41:08,325 You were always so fearless, too, my God. 763 00:41:11,575 --> 00:41:14,242 I hated you for that. 764 00:41:14,325 --> 00:41:17,075 Why was I scared all the time? 765 00:41:17,158 --> 00:41:19,033 How come you got to be the brave one? 766 00:41:19,117 --> 00:41:23,283 And Dad going around to everyone, 767 00:41:23,367 --> 00:41:24,117 calling you his little daredevil 768 00:41:24,200 --> 00:41:27,741 until I could scream. [chuckles] 769 00:41:31,991 --> 00:41:33,741 I am not... 770 00:41:35,741 --> 00:41:38,325 ...extraordinary like you, Carrie. 771 00:41:40,158 --> 00:41:43,200 I don't run CIA stations in Afghanistan 772 00:41:43,283 --> 00:41:47,033 or disrupt terrorist plots in Berlin. 773 00:41:47,117 --> 00:41:50,492 I don't advise the President of the United States. 774 00:41:52,200 --> 00:41:55,783 My job doesn't require me to risk my life. 775 00:41:55,866 --> 00:41:58,409 I'm not a hero. 776 00:42:00,866 --> 00:42:03,200 But as it turns out, 777 00:42:03,283 --> 00:42:07,409 safe has its advantages, too. 778 00:42:07,492 --> 00:42:09,367 A family... 779 00:42:11,200 --> 00:42:14,783 A stable home life... 780 00:42:14,866 --> 00:42:18,033 These are the things that I can offer Franny... 781 00:42:18,117 --> 00:42:21,367 things that you can't. 782 00:42:21,450 --> 00:42:22,325 It's a chance to be normal. 783 00:42:22,409 --> 00:42:27,075 No. I-- Maggie, that's what I've decided, too. 784 00:42:28,991 --> 00:42:31,741 I have to give it up. All of it. I swear. 785 00:42:31,825 --> 00:42:34,409 I'm seeing this very clearly now. 786 00:42:34,492 --> 00:42:39,283 Carrie, you're my sister, and I love you, I really do, 787 00:42:39,367 --> 00:42:42,409 but I don't believe you. 788 00:42:42,492 --> 00:42:45,242 In six weeks, the ECT will wear off, 789 00:42:45,325 --> 00:42:47,825 and Saul will come knocking with some new crisis, 790 00:42:47,908 --> 00:42:51,325 and the whole crazy orchestra will start playing again. 791 00:42:54,950 --> 00:42:57,991 I'm sorry. I really am. 792 00:43:02,158 --> 00:43:05,325 That's all I have to say. 793 00:43:07,950 --> 00:43:09,242 [judge] Mr. Schroder? 794 00:43:09,325 --> 00:43:12,200 [Schroder] No more questions, Your Honor. 795 00:43:12,283 --> 00:43:14,283 [judge] I think this would be a good time for a short break. 796 00:43:14,367 --> 00:43:16,866 Court is adjourned for 15 minutes. 797 00:43:16,950 --> 00:43:18,367 [gavel pounds] 798 00:43:24,617 --> 00:43:25,991 You okay? 799 00:43:26,075 --> 00:43:29,534 - Yeah. - [door opens] 800 00:43:29,617 --> 00:43:32,325 Yeah, I'm just gonna-- I'm just gonna sit here for a while 801 00:43:32,409 --> 00:43:35,033 - if that's all right. - Sure. Take your time. 802 00:43:35,117 --> 00:43:37,825 [door creaks open] 803 00:43:46,783 --> 00:43:48,950 [door creaks open] 804 00:43:52,659 --> 00:43:55,158 [door closes] 805 00:43:55,242 --> 00:43:57,617 [exhales deeply] 806 00:44:12,158 --> 00:44:14,325 [door creaks] 807 00:44:16,075 --> 00:44:20,908 [indistinct conversations] 808 00:44:20,991 --> 00:44:22,825 Talk to you for a second? 809 00:44:24,200 --> 00:44:25,534 [exhales deeply] 810 00:44:27,908 --> 00:44:30,075 [exhales deeply] 811 00:44:37,409 --> 00:44:40,242 Before you say anything, and just so you know, 812 00:44:40,325 --> 00:44:41,242 I wanted to come see you in the hospital. 813 00:44:41,325 --> 00:44:45,534 - I was advised not to. - It's fine. 814 00:44:45,617 --> 00:44:47,908 [inhales and exhales deeply] 815 00:44:47,991 --> 00:44:51,325 Listen, is that visitation agreement still on the table? 816 00:44:53,367 --> 00:44:55,325 What? 817 00:44:55,409 --> 00:44:57,450 If I sign over sole custody to you and Bill, 818 00:44:57,534 --> 00:44:59,950 do I still get to see her every third weekend? 819 00:45:00,991 --> 00:45:03,200 Of course. 820 00:45:05,741 --> 00:45:08,492 How about every other weekend? 821 00:45:10,492 --> 00:45:12,659 I think we can make that work, yeah. 822 00:45:17,242 --> 00:45:18,991 We should get the lawyers, then. 823 00:45:19,075 --> 00:45:20,825 Oh, my God. Are you sure about this? 824 00:45:20,908 --> 00:45:23,409 I am. 825 00:45:23,492 --> 00:45:25,700 - Carrie. - Quick. Before I change my mind. 826 00:45:25,783 --> 00:45:28,200 [whispers] Okay. 827 00:45:28,283 --> 00:45:30,991 [footsteps depart] 828 00:45:39,741 --> 00:45:42,659 The White House has yet to respond to what one source 829 00:45:42,741 --> 00:45:46,575 has characterized as a major purge in the administration. 830 00:45:46,659 --> 00:45:47,575 According to that unconfirmed report, 831 00:45:47,659 --> 00:45:50,700 President Keane will dismiss at least four 832 00:45:50,783 --> 00:45:55,158 Cabinet-level Secretaries effective today at 5 PM. 833 00:45:55,242 --> 00:45:57,409 While three of the four are unknown at this time, 834 00:45:57,492 --> 00:45:59,409 the source did name Secretary of Defense 835 00:45:59,492 --> 00:46:00,617 Terry Mullen as one of the potential... 836 00:46:00,700 --> 00:46:02,659 - They're piling on. - [reporter] ...to be dismissed. 837 00:46:02,741 --> 00:46:04,283 And it's happening a lot faster than I thought. 838 00:46:04,367 --> 00:46:06,825 [reporter] ...are directly tied 839 00:46:06,908 --> 00:46:08,783 to Senator Sam Paley's investigation... 840 00:46:08,866 --> 00:46:11,158 - The Vice President is here. - [TV turns off] 841 00:46:11,242 --> 00:46:13,033 - He's asking to see you. - Now? 842 00:46:13,117 --> 00:46:15,492 He's right outside. 843 00:46:15,575 --> 00:46:18,409 Well, if he's carrying an olive branch, 844 00:46:18,492 --> 00:46:22,242 tell him he's a day late and a dollar short. 845 00:46:22,325 --> 00:46:24,409 He won't say what he wants 846 00:46:24,492 --> 00:46:28,075 except that he'll only talk to you. 847 00:46:28,158 --> 00:46:30,117 If you like, I can get rid of him. 848 00:46:30,200 --> 00:46:35,450 No. Now I'm curious. 849 00:46:35,534 --> 00:46:38,617 Bring him in. 850 00:46:48,991 --> 00:46:49,659 [door opens] 851 00:46:56,158 --> 00:46:58,450 Thank you, David. 852 00:47:03,492 --> 00:47:06,409 Madam President, when you asked me to stand with you, 853 00:47:06,492 --> 00:47:10,575 I was grateful for the opportunity. 854 00:47:10,659 --> 00:47:13,741 Whatever bad blood existed, I was happy to put it behind us. 855 00:47:13,825 --> 00:47:15,741 - I truly was. - Until you weren't. 856 00:47:15,825 --> 00:47:17,908 Until you let Paley turn your head. 857 00:47:17,991 --> 00:47:20,825 - Well, you're wrong there. - How do you mean? 858 00:47:20,908 --> 00:47:25,825 It's true. After I saw him, I-I had some second thoughts. 859 00:47:25,908 --> 00:47:31,367 I... I found myself wanting more time to think it through. 860 00:47:31,450 --> 00:47:33,908 Once I did, though, I came down on your side. 861 00:47:37,866 --> 00:47:38,950 You mean... 862 00:47:41,450 --> 00:47:45,325 You signed no document invoking the 25th Amendment? 863 00:47:45,409 --> 00:47:49,617 I have not, and I won't... 864 00:47:49,700 --> 00:47:52,866 on the one condition that you immediately walk back the firing 865 00:47:52,950 --> 00:47:54,908 of Secretary Mullen and the others. 866 00:47:54,991 --> 00:47:57,700 Power without authority is tyranny. 867 00:47:57,783 --> 00:48:01,659 That's the line I'm trying to keep you from crossing. 868 00:48:01,741 --> 00:48:04,033 Okay. 869 00:48:04,117 --> 00:48:06,825 Okay, what? 870 00:48:06,908 --> 00:48:11,700 What assurance can you give me that if I rescind the firings, 871 00:48:11,783 --> 00:48:15,158 you won't just go ahead and sign the document anyway? 872 00:48:15,242 --> 00:48:18,825 I guess you'll just have to trust me. 873 00:48:21,908 --> 00:48:25,450 When you're one signature away from sitting at this desk? 874 00:48:25,534 --> 00:48:28,783 After you ignored my phone calls knowing full well 875 00:48:28,866 --> 00:48:31,825 - what I was going through? - I needed the time I needed-- 876 00:48:31,908 --> 00:48:35,659 time I knew you wouldn't allow without browbeating me somehow 877 00:48:35,741 --> 00:48:37,617 into pledging my loyalty. 878 00:48:37,700 --> 00:48:41,117 Which, now, all of a sudden, you're willing to do. 879 00:48:41,200 --> 00:48:44,450 In good faith, as long as you do the right thing. 880 00:48:44,534 --> 00:48:47,450 I don't like being dictated to. 881 00:48:47,534 --> 00:48:49,283 I'm defining the limits of my support. 882 00:48:49,367 --> 00:48:52,741 There's a difference. 883 00:48:53,783 --> 00:48:57,783 - [sighs heavily] - [chair wheels roll] 884 00:49:00,659 --> 00:49:01,492 Without a majority of the Cabinet, 885 00:49:01,575 --> 00:49:05,450 which you do not have, as of now, 886 00:49:05,534 --> 00:49:08,367 that document is invalid. 887 00:49:08,450 --> 00:49:11,534 You are pointing an empty gun at my head. 888 00:49:11,617 --> 00:49:13,575 Before I came here, 889 00:49:13,659 --> 00:49:17,575 I spoke to three separate lawyers. 890 00:49:17,659 --> 00:49:20,659 Each one confirmed that firing close to a third 891 00:49:20,741 --> 00:49:23,450 of your Cabinet under these circumstances 892 00:49:23,534 --> 00:49:26,075 is probably unconstitutional. 893 00:49:26,158 --> 00:49:29,700 The White House counsel doesn't share their opinion. 894 00:49:29,783 --> 00:49:33,450 I'm giving you a simple choice, Madam President. 895 00:49:33,534 --> 00:49:35,908 Plunge this nation into crisis 896 00:49:35,991 --> 00:49:37,866 or defend it from its real enemies. 897 00:49:41,950 --> 00:49:43,367 Madam President-- 898 00:49:43,450 --> 00:49:45,534 The answer is no. 899 00:49:49,659 --> 00:49:53,242 Then you leave me no choice but to deliver 900 00:49:53,325 --> 00:49:54,866 to the President pro tempore of the Senate 901 00:49:54,950 --> 00:50:00,283 and the Speaker of the House a document declaring you 902 00:50:00,367 --> 00:50:03,325 unfit for the Office of the Presidency. 903 00:50:09,825 --> 00:50:12,242 It doesn't have to be such a snake pit, Elizabeth-- 904 00:50:12,325 --> 00:50:15,991 the world. 905 00:50:17,367 --> 00:50:19,033 It really doesn't. 906 00:50:22,783 --> 00:50:24,283 [footsteps depart] 907 00:50:24,367 --> 00:50:27,492 [door opens] 908 00:50:27,575 --> 00:50:30,783 [indistinct conversations] 909 00:50:39,200 --> 00:50:42,325 [car engine idling] 910 00:50:42,409 --> 00:50:43,866 [car door opens] 911 00:50:51,242 --> 00:50:53,991 [taxi departs] 912 00:50:59,367 --> 00:51:01,283 - I miss the service? - Just ended. 913 00:51:01,367 --> 00:51:04,908 [sighs] 914 00:51:04,991 --> 00:51:06,492 What happened in court? 915 00:51:09,409 --> 00:51:12,075 Franny's gonna live with Maggie and Bill. 916 00:51:12,158 --> 00:51:14,117 Sorry. 917 00:51:14,200 --> 00:51:16,783 I'm okay. 918 00:51:16,866 --> 00:51:18,409 Really? 919 00:51:18,492 --> 00:51:22,659 Yeah. It's the right thing. 920 00:51:24,783 --> 00:51:27,075 [exhales deeply] 921 00:51:27,158 --> 00:51:28,908 Did you find Simone? 922 00:51:28,991 --> 00:51:32,534 At a dacha on the outskirts of Moscow. 923 00:51:32,617 --> 00:51:34,866 Yevgeny's with her. The clock's ticking. 924 00:51:34,950 --> 00:51:36,617 - What do you mean? - Warner signed on 925 00:51:36,700 --> 00:51:40,075 - to the 25th Amendment. - Fuck. 926 00:51:40,158 --> 00:51:41,991 - So Keane has to stand down? - Not yet. 927 00:51:42,075 --> 00:51:46,575 She preemptively fired four members of her Cabinet. 928 00:51:46,659 --> 00:51:49,033 Warner's petitioning the Supreme Court 929 00:51:49,117 --> 00:51:52,200 to rule on the legality of her action. 930 00:51:52,283 --> 00:51:55,033 - So what's your plan? - At my request, 931 00:51:55,117 --> 00:51:57,825 the President's demanded immediate and high-level talks 932 00:51:57,908 --> 00:51:58,741 with my counterparts on 933 00:51:58,825 --> 00:52:01,033 the Russian national security council. 934 00:52:01,117 --> 00:52:04,409 As the pretext for an operation to grab Simone? 935 00:52:04,492 --> 00:52:06,242 Delegation leaves tonight. 936 00:52:06,325 --> 00:52:09,117 [sighs] 937 00:52:10,409 --> 00:52:11,117 Is it too late? 938 00:52:11,200 --> 00:52:12,700 For? 939 00:52:12,783 --> 00:52:15,908 Me to join? I think I could be useful. 940 00:52:15,991 --> 00:52:19,825 Fucking kidding? Can you be ready in four hours? 941 00:52:19,908 --> 00:52:23,700 If I hustle. Text me the details. 942 00:52:25,283 --> 00:52:30,075 [sighs] I gotta say something to Dante's parents first. 943 00:52:30,158 --> 00:52:32,158 - What do they know? - Medical examiner found 944 00:52:32,242 --> 00:52:35,117 a congenital heart defect that was never diagnosed. 945 00:52:35,200 --> 00:52:38,033 [sighs] 946 00:52:45,158 --> 00:52:48,367 [footsteps descend stairs] 947 00:52:57,534 --> 00:53:00,908 - Here you go, sweetie. - [milk pours] 948 00:53:02,991 --> 00:53:04,283 [sighs] 949 00:53:04,367 --> 00:53:06,950 [footsteps approach] 950 00:53:07,033 --> 00:53:09,117 [sighs] 951 00:53:11,575 --> 00:53:13,492 Hey. 952 00:53:13,575 --> 00:53:14,908 Find your bag? 953 00:53:14,991 --> 00:53:15,741 Yeah. Yeah, I got it. 954 00:53:15,825 --> 00:53:18,991 - Hi, Mommy. - Hi, sweetheart. 955 00:53:19,075 --> 00:53:23,367 - What kind of cookies are those? - Chocolate chip. 956 00:53:23,450 --> 00:53:25,075 Mmm. Did Aunt Maggie make 'em? 957 00:53:25,158 --> 00:53:27,908 No, she bought them from the store. 958 00:53:29,534 --> 00:53:31,825 [inhales deeply] 959 00:53:33,575 --> 00:53:36,117 So, um... 960 00:53:40,075 --> 00:53:42,908 Sweetheart, you know how Mommy goes away sometimes? 961 00:53:44,783 --> 00:53:48,617 And you stay with Aunt Maggie, right? 962 00:53:48,700 --> 00:53:49,908 Are you going away? 963 00:53:49,991 --> 00:53:53,659 Yeah. Yeah, I have to go to work. 964 00:53:53,741 --> 00:53:56,825 And while I'm gone, 965 00:53:56,908 --> 00:53:58,075 you're gonna live here with Aunt Maggie 966 00:53:58,158 --> 00:54:02,200 and Josie and Uncle Bill just like you have been. 967 00:54:02,283 --> 00:54:03,991 Where are you going? 968 00:54:04,908 --> 00:54:08,367 Um, I'm going to Europe. Remember? 969 00:54:08,450 --> 00:54:10,825 - Where we used to live? - Not really. 970 00:54:10,908 --> 00:54:14,700 I showed you on a map once. Across the ocean. 971 00:54:14,783 --> 00:54:17,367 You showed me, but I don't remember. 972 00:54:17,450 --> 00:54:19,575 Well, that's where I'm goin'. 973 00:54:19,659 --> 00:54:23,200 Are you coming back? 974 00:54:26,450 --> 00:54:28,158 Of course I'm coming back. I'm going to work, 975 00:54:28,242 --> 00:54:32,825 and I always come back when my work's over, don't I? 976 00:54:32,908 --> 00:54:35,158 Hey, Franny. 977 00:54:35,242 --> 00:54:38,117 I always come back. 978 00:54:40,450 --> 00:54:43,866 And while she's gone, you and I are going to what? 979 00:54:43,950 --> 00:54:46,033 Make pictures for her every day. 980 00:54:46,117 --> 00:54:50,659 - Are you? - We are going to draw a picture 981 00:54:50,741 --> 00:54:54,534 of something we've done that day and then when Mommy comes home, 982 00:54:54,617 --> 00:54:56,325 we're gonna give her all the pictures 983 00:54:56,409 --> 00:54:59,033 so she's going to know what we've been up to. Right? 984 00:54:59,117 --> 00:55:01,200 - Right. - That's an amazing idea. 985 00:55:01,283 --> 00:55:04,659 Did you think of that? Ah. You're so smart. 986 00:55:04,741 --> 00:55:07,950 Come here. Give Mom a hug. 987 00:55:26,200 --> 00:55:28,075 [exhales deeply] 988 00:55:28,158 --> 00:55:30,117 [sniffles] 989 00:55:30,200 --> 00:55:31,741 Can I go play with Josie now? 990 00:55:31,825 --> 00:55:35,908 Yeah, of course you can. 991 00:55:35,991 --> 00:55:37,991 [chair clatters] 992 00:55:39,908 --> 00:55:42,409 [running footsteps depart] 993 00:55:47,908 --> 00:55:49,450 She's going to be fine. 994 00:55:52,367 --> 00:55:55,700 Yeah, I know. [sighs] 995 00:55:57,866 --> 00:55:58,367 [sighs heavily] 996 00:56:08,783 --> 00:56:10,242 Thank you. 997 00:56:11,991 --> 00:56:14,950 - Come here. - [sniffles] 998 00:56:20,659 --> 00:56:21,866 [inhales sharply] 999 00:56:21,950 --> 00:56:24,117 Now go. 1000 00:56:25,950 --> 00:56:29,325 Go do what you were born to do. [exhales] 1001 00:56:31,866 --> 00:56:33,283 [sniffles] 1002 00:56:33,367 --> 00:56:34,075 [whispers] Thank you. 1003 00:56:34,158 --> 00:56:38,409 - [sniffles] - Stop saying that. 1004 00:56:38,492 --> 00:56:41,033 [rubbing arm] 1005 00:56:49,659 --> 00:56:53,783 [door creaking] 1006 00:57:00,811 --> 00:57:03,743 [dramatic music playing] 1007 00:57:13,033 --> 00:57:16,158 - Ready? - Yeah. 1008 00:57:25,283 --> 00:57:29,409 ddd 1009 00:57:49,762 --> 00:57:55,224 Sync and corrections by n17t01 1010 00:57:58,224 --> 00:58:02,224 Preuzeto sa www.titlovi.com 73425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.