Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,033 --> 00:00:03,865
Previously on Hawaii Five-O:
2
00:00:04,619 --> 00:00:05,745
Harry Langford.
3
00:00:05,746 --> 00:00:08,593
Does MI6 got some business
in Hawaii we should know about?
4
00:00:08,670 --> 00:00:11,798
I've taken an early pension,
and, um, I'm traveling the world
5
00:00:11,799 --> 00:00:12,932
enjoying my golden years.
6
00:00:14,369 --> 00:00:16,168
I'm beginning to suspect
that my retirement
7
00:00:16,170 --> 00:00:17,570
may have been
a little premature.
8
00:00:17,572 --> 00:00:19,472
Paris, Munich, London.
9
00:00:19,474 --> 00:00:21,440
This is going to be Chernobyl
times a hundred.
10
00:00:21,442 --> 00:00:23,676
Still happy you decided
to spend the day with us?
11
00:00:23,678 --> 00:00:25,745
Let's say I have
a newfound appreciation
12
00:00:25,747 --> 00:00:27,380
for what you boys do.
13
00:00:27,382 --> 00:00:29,148
Uh-oh.
- What is that?
14
00:00:29,150 --> 00:00:30,716
Is that British for
?everything's okay? or what?
15
00:00:30,718 --> 00:00:32,718
- Watch your eyes.
- Oh!
16
00:00:32,720 --> 00:00:34,854
- What the hell is the matter with you?
- I fixed it.
17
00:00:34,856 --> 00:00:37,223
Reactor's stable.
18
00:00:37,225 --> 00:00:39,558
The George Cross.
19
00:00:39,560 --> 00:00:43,295
Gentlemen, on behalf
of a grateful nation,
20
00:00:43,297 --> 00:00:45,364
we thank you.
21
00:00:51,272 --> 00:00:54,774
? Mailman ?
22
00:00:54,776 --> 00:01:00,846
? Bring me no more blues ?
23
00:01:00,848 --> 00:01:03,649
? Mailman ?
24
00:01:03,651 --> 00:01:08,254
? Bring me no more blues... ?
25
00:01:08,256 --> 00:01:10,756
You may want to take
a look at the top one.
26
00:01:10,758 --> 00:01:12,892
It looks a little sketchy.
27
00:01:12,894 --> 00:01:15,194
I'll send it up to the lab
28
00:01:15,196 --> 00:01:16,796
for a threat assessment.
29
00:01:23,404 --> 00:01:25,304
Anonymous package,
no return address.
30
00:01:25,306 --> 00:01:27,473
What do you think
the chances are we watch this
31
00:01:27,475 --> 00:01:28,841
and it isn't deeply disturbing?
32
00:01:30,344 --> 00:01:32,511
Betamax. Got it.
33
00:01:32,513 --> 00:01:33,546
Okay.
34
00:01:33,548 --> 00:01:35,581
All right.
35
00:01:36,984 --> 00:01:39,518
Hey, can you believe
that watching a movie at home
36
00:01:39,520 --> 00:01:42,888
used to mean jumping in the car,
driving to a video store
37
00:01:42,890 --> 00:01:45,357
and hoping that the movie
you wanted to watch
38
00:01:45,359 --> 00:01:46,659
was available to rent?
39
00:01:46,661 --> 00:01:48,661
Yeah, those poor souls.
Seriously.
40
00:01:48,663 --> 00:01:51,163
Nowadays you can just,
you know, fire up your phone
41
00:01:51,165 --> 00:01:53,299
and watch the
Fast and Furious franchise
42
00:01:53,301 --> 00:01:55,201
from the comfort
of your own toilet seat.
43
00:01:57,038 --> 00:01:58,637
Yeah, it's a great time
to be alive.
44
00:01:58,639 --> 00:02:00,840
And thank you so much
for that mental image.
45
00:02:02,710 --> 00:02:04,276
Well, you know,
I was hypothetically speaking.
46
00:02:04,278 --> 00:02:05,845
You know, uh,
I obviously don't do that.
47
00:02:05,847 --> 00:02:07,046
No, of course not.
48
00:02:07,048 --> 00:02:08,047
Should we watch the tape?
49
00:02:08,049 --> 00:02:09,248
Mm-hmm.
50
00:02:10,384 --> 00:02:12,418
All right, here we go.
51
00:02:17,191 --> 00:02:18,457
Okay.
52
00:02:18,459 --> 00:02:21,327
Looks like it was taken
from some sort of hidden camera.
53
00:02:26,033 --> 00:02:27,867
Can you make out
what they're saying?
54
00:02:30,505 --> 00:02:32,872
No, but can you hear that?
55
00:02:32,874 --> 00:02:34,940
Sounds like breathing.
56
00:02:34,942 --> 00:02:37,943
It's coming from
whoever shot this video.
57
00:02:41,883 --> 00:02:45,217
Great. So some perv
just sent us an old sex tape.
58
00:02:45,219 --> 00:02:46,585
No, this isn't a sex tape.
59
00:02:54,529 --> 00:02:56,495
I think we just
watched a murder.
60
00:03:00,902 --> 00:03:04,503
[Hawaii Five-O
theme song plays]
61
00:03:04,527 --> 00:03:08,527
? Hawaii Five-O 8x21 ?
Ahuwale Ka Nane Huna
(Th
62
00:03:08,551 --> 00:03:15,351
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
63
00:03:40,107 --> 00:03:41,740
So?
64
00:03:43,043 --> 00:03:44,376
So?
65
00:03:44,378 --> 00:03:48,480
Do you want to discuss the, uh,
uh, pink donkey in the room?
66
00:03:48,482 --> 00:03:50,048
There's a pink
donkey in the room?
67
00:03:50,050 --> 00:03:51,683
The pink elephant.
You know what I mean?
68
00:03:51,685 --> 00:03:52,884
What's that?
The elephant. The elephant.
69
00:03:52,886 --> 00:03:54,186
What are you talking about?
Noriko.
70
00:03:54,188 --> 00:03:55,554
What about her?
71
00:03:55,556 --> 00:03:56,955
?What about her??
72
00:03:56,957 --> 00:04:00,892
Well, uh, after everything
she put Adam through, uh,
73
00:04:00,894 --> 00:04:02,661
you think it's just
a coincidence
74
00:04:02,663 --> 00:04:04,429
that the same day she dies
75
00:04:04,431 --> 00:04:06,064
is the same day
that Adam skips town?
76
00:04:06,066 --> 00:04:09,000
You don't find that to be
a little cause-and-effect-ish?
77
00:04:09,002 --> 00:04:11,303
Until I have some clear evidence
in front of me
78
00:04:11,305 --> 00:04:13,038
that implicates Adam
in any of this,
79
00:04:13,040 --> 00:04:14,473
there's nothing
to discuss, Danny.
80
00:04:14,475 --> 00:04:15,474
Oh.
81
00:04:15,476 --> 00:04:16,942
Well, what about
when you do have
82
00:04:16,944 --> 00:04:19,144
some clear evidence?
Then what?
83
00:04:19,146 --> 00:04:22,748
Then I'm gonna have a very
difficult decision to make.
84
00:04:34,628 --> 00:04:35,927
Boys.
85
00:04:35,929 --> 00:04:37,829
- Hey!
- Thanks for coming by.
86
00:04:37,831 --> 00:04:40,098
Great to see you.
Good to see you, man.
87
00:04:40,100 --> 00:04:41,867
Come on.
88
00:04:41,869 --> 00:04:43,769
- Nice, uh, spread.
- Whoa.
89
00:04:43,771 --> 00:04:45,704
Look at this place.
90
00:04:45,706 --> 00:04:46,805
Oh, hello.
91
00:04:46,807 --> 00:04:48,707
Gentlemen, allow me
to introduce
92
00:04:48,709 --> 00:04:50,008
Lady Helen Mortimer.
93
00:04:50,010 --> 00:04:52,010
- Oh, hi. Hi.
- It's lovely to meet you both.
94
00:04:52,012 --> 00:04:54,212
- You, too.
- Harry's told me so much about you.
95
00:04:54,569 --> 00:04:56,069
Back in my MI5 days,
96
00:04:56,071 --> 00:04:58,114
I used to run security
for the Mortimers.
97
00:04:58,115 --> 00:05:00,515
When I found out they'd be
vacationing in Hawaii,
98
00:05:00,517 --> 00:05:02,884
I, um, thought I'd pop in
and pay a visit.
99
00:05:02,886 --> 00:05:04,919
And we are thrilled to have him.
100
00:05:04,921 --> 00:05:06,588
Harry's like family to us.
101
00:05:06,590 --> 00:05:08,022
Well, you guys certainly
draw quite a crowd.
102
00:05:08,024 --> 00:05:09,457
The lobby's full
of photographers.
103
00:05:09,459 --> 00:05:12,026
We had to, uh, knock a couple
guys out to get to the elevator.
104
00:05:12,028 --> 00:05:14,395
Mmm. I thought my
days of being chased
105
00:05:14,397 --> 00:05:16,264
by the paparazzi
were long gone.
106
00:05:16,266 --> 00:05:17,565
But then my daughter
hit puberty,
107
00:05:17,567 --> 00:05:18,933
developed a rebellious streak
108
00:05:18,935 --> 00:05:21,903
and suddenly became the favorite
of every tabloid editor.
109
00:05:21,905 --> 00:05:23,204
Mm-hmm.
110
00:05:23,206 --> 00:05:24,773
Oh, and here she is.
111
00:05:24,775 --> 00:05:27,609
Lady Sophie's just woken up,
so I do apologize
112
00:05:27,611 --> 00:05:29,210
if she's a little
bit grumpy.
113
00:05:29,212 --> 00:05:31,980
Just getting ready for
my wild night out on the town.
114
00:05:31,982 --> 00:05:33,448
Lady Sophie, these are
115
00:05:33,450 --> 00:05:36,084
my friends, Steven and Daniel.
How's it going?
116
00:05:36,086 --> 00:05:37,552
Very good.
Hi.
117
00:05:37,554 --> 00:05:39,120
- How are you?
- You know, um...
118
00:05:39,122 --> 00:05:41,990
Commander McGarrett
and Detective Williams
119
00:05:41,992 --> 00:05:44,192
have both had the honor
of meeting Her Majesty.
120
00:05:44,194 --> 00:05:46,094
Yes, it's true, we have.
121
00:05:46,096 --> 00:05:47,929
It was, uh... it was
a career highlight for me.
122
00:05:47,931 --> 00:05:49,230
Yeah, it
was pretty cool.
123
00:05:49,232 --> 00:05:50,598
We got, uh...
we got medals.
124
00:05:50,600 --> 00:05:53,368
They gave us, uh...
we had fish and chips for lunch.
125
00:05:53,370 --> 00:05:54,903
I liked it a lot.
126
00:05:54,905 --> 00:05:55,904
She had a big sword.
127
00:05:55,906 --> 00:05:57,205
So, let me get
this straight.
128
00:05:57,207 --> 00:06:00,041
You're, like, a, um...
like, a royal, um...
129
00:06:00,844 --> 00:06:02,443
I am.
How many people
130
00:06:02,445 --> 00:06:04,479
have to die before you
become the queen?
131
00:06:04,481 --> 00:06:05,847
- Hey, hey.
- Legitimate question. Is that a faux pas?
132
00:06:05,849 --> 00:06:07,715
You don't ask
something like that?
133
00:06:07,717 --> 00:06:08,917
Uh, well...
134
00:06:08,919 --> 00:06:10,185
It's fine.
135
00:06:10,187 --> 00:06:12,554
No, the truth is
I've never actually counted.
136
00:06:12,556 --> 00:06:13,988
Ah.
Oh, she has.
137
00:06:13,990 --> 00:06:16,057
- It's 34.
- Mmm, long shot.
138
00:06:16,059 --> 00:06:17,458
So, boys...
139
00:06:17,460 --> 00:06:18,927
shall we?
140
00:06:18,929 --> 00:06:19,961
Hmm? What?
141
00:06:19,963 --> 00:06:22,697
Oh, um, about our lunch.
142
00:06:22,699 --> 00:06:24,999
Just a slight change of plan.
143
00:06:25,001 --> 00:06:26,167
? One, respect ?
144
00:06:26,169 --> 00:06:28,603
? Better watch every word
on your lips ?
145
00:06:28,605 --> 00:06:31,906
? And two, don't get too ahead
of yourself, not yet ?
146
00:06:31,908 --> 00:06:35,276
? Three, I bet you ain't never
had a touch like this ?
147
00:06:35,278 --> 00:06:37,812
? And number four,
stop asking for it... ?
148
00:06:37,814 --> 00:06:40,048
Sorry about this, chaps.
149
00:06:40,050 --> 00:06:42,283
This is Lady Sophie's
standard holiday move.
150
00:06:42,285 --> 00:06:44,252
She underpacks,
and then insists on turning
151
00:06:44,254 --> 00:06:45,954
her first day
into a shopping spree.
152
00:06:45,956 --> 00:06:47,589
It's okay.
153
00:06:49,492 --> 00:06:50,758
Are you serious right now?
154
00:06:50,760 --> 00:06:52,594
I'm hungry.
155
00:06:52,596 --> 00:06:53,928
Oh, yeah, I know.
We're all hungry.
156
00:06:53,930 --> 00:06:55,964
Where'd you get
the animal crackers?
157
00:06:55,966 --> 00:06:56,965
I was with
Charlie today.
158
00:06:56,967 --> 00:06:58,333
And he's five.
159
00:06:58,335 --> 00:07:00,668
So you have to have snacks
for five-year-old kids,
160
00:07:00,670 --> 00:07:03,338
'cause if their blood sugar
drops too low,
161
00:07:03,340 --> 00:07:04,978
they act like, um, psychopaths.
162
00:07:04,979 --> 00:07:05,826
- Give me a cracker.
- No.
163
00:07:05,850 --> 00:07:07,543
Give me a cracker.
164
00:07:07,544 --> 00:07:09,010
This is my food.
165
00:07:09,012 --> 00:07:10,945
- You know what?
- Might I suggest...
166
00:07:10,947 --> 00:07:13,081
that when Lady Sophie reappears,
167
00:07:13,083 --> 00:07:15,650
we all agree
that whatever she's wearing,
168
00:07:15,652 --> 00:07:17,819
we say it looks fantastic.
Yep.
169
00:07:17,821 --> 00:07:19,187
Then we can all go and eat.
170
00:07:19,189 --> 00:07:21,256
Good idea.
171
00:07:21,858 --> 00:07:24,392
Hey, put 'em away.
172
00:07:24,394 --> 00:07:25,693
Hey.
173
00:07:25,695 --> 00:07:27,262
Stunning.
174
00:07:27,264 --> 00:07:30,064
That is amazing.
175
00:07:30,066 --> 00:07:31,432
You should get
that outfit.
176
00:07:31,902 --> 00:07:33,134
I don't know.
177
00:07:33,136 --> 00:07:34,636
I'm not convinced
by the trousers.
178
00:07:34,638 --> 00:07:35,803
I'm just not loving the cut.
179
00:07:35,805 --> 00:07:37,105
I like 'em a lot.
180
00:07:37,107 --> 00:07:38,806
No, you're right.
181
00:07:40,010 --> 00:07:41,542
I think the
high-waisted jeans
182
00:07:41,544 --> 00:07:42,777
from before.
183
00:07:42,779 --> 00:07:45,179
The pink suede mules are...
are good. Keep those.
184
00:07:45,181 --> 00:07:47,582
And the silk bomber jacket
from three outfits ago.
185
00:07:47,584 --> 00:07:49,984
I think that's the jam.
186
00:07:51,121 --> 00:07:52,320
Take note, gents.
187
00:07:52,322 --> 00:07:54,222
This one actually knows
what he's talking about.
188
00:07:54,224 --> 00:07:56,157
Let me get
everything together,
189
00:07:56,159 --> 00:07:57,158
and we'll grab that lunch, yeah?
190
00:07:57,160 --> 00:07:58,826
Okay.
191
00:08:01,264 --> 00:08:02,964
How?
192
00:08:02,966 --> 00:08:05,833
Well, um...
193
00:08:05,835 --> 00:08:07,068
I have a 16-year-old daughter,
194
00:08:07,070 --> 00:08:09,003
and I have a really good
sense of style.
195
00:08:10,774 --> 00:08:12,941
I appreciate
your patience, gents.
196
00:08:12,943 --> 00:08:14,676
Lunch is
definitely on me.
197
00:08:14,678 --> 00:08:16,778
Well, given how empty
my stomach is,
198
00:08:16,780 --> 00:08:18,079
it's probably gonna cost you.
199
00:08:18,081 --> 00:08:19,881
It's amazing
where the time goes.
200
00:08:19,883 --> 00:08:21,883
I was there when Sophie
was born, you know.
201
00:08:21,885 --> 00:08:22,984
Watched her grow up.
202
00:08:22,986 --> 00:08:25,887
She was such
a sweet child.
203
00:08:25,889 --> 00:08:28,356
It's been a few years
since I last saw her, and, um,
204
00:08:28,358 --> 00:08:30,224
well, let's just say
she's changed quite a bit.
205
00:08:30,226 --> 00:08:31,659
It's called
puberty, buddy.
206
00:08:31,661 --> 00:08:33,695
Yeah, my daughter's a different
person every single day.
207
00:08:33,697 --> 00:08:34,762
It's a nightmare.
208
00:08:34,764 --> 00:08:36,731
Hey, I just feel
like it's my duty
209
00:08:36,733 --> 00:08:38,466
to warn you guys
that my personality
210
00:08:38,468 --> 00:08:41,402
is about to take a...
a serious left-hand turn
211
00:08:41,404 --> 00:08:43,504
if I don't get some food
into my system.
212
00:08:43,506 --> 00:08:45,707
Agreed.
Thank you.
213
00:08:48,078 --> 00:08:50,011
What was that?
Don't talk to me
214
00:08:50,013 --> 00:08:52,213
unless you have more
animal crackers.
215
00:08:52,215 --> 00:08:53,514
Sophie?
216
00:08:53,516 --> 00:08:55,950
How we doing in there?
217
00:08:59,089 --> 00:09:00,588
Sophie?
218
00:09:04,661 --> 00:09:06,361
Sophie?
219
00:09:13,036 --> 00:09:15,403
She's gone.
220
00:09:16,206 --> 00:09:18,239
Based on the video format
221
00:09:18,241 --> 00:09:19,540
and the quality
of the recording,
222
00:09:19,542 --> 00:09:21,776
it looks to be
about 20 to 30 years old.
223
00:09:21,778 --> 00:09:23,845
Yeah, and unfortunately,
we were unable to I.D.
224
00:09:23,847 --> 00:09:25,313
any of the people
in the footage.
225
00:09:25,315 --> 00:09:27,648
All right,
first things first.
226
00:09:27,650 --> 00:09:29,650
Are we sure this is even real?
227
00:09:29,652 --> 00:09:31,119
I mean, it certainly
looks that way,
228
00:09:31,121 --> 00:09:32,687
but the only way
to know for sure
229
00:09:32,689 --> 00:09:34,555
is if we talk
to whoever sent it.
230
00:09:34,557 --> 00:09:36,357
And whoever that person is
went through
231
00:09:36,359 --> 00:09:38,059
a lot of trouble
to cover their tracks.
232
00:09:38,061 --> 00:09:40,461
There's no return address,
and according to the lab,
233
00:09:40,463 --> 00:09:42,163
there was no prints
found on the package.
234
00:09:42,165 --> 00:09:44,565
We sent the envelope to CSU
for handwriting analysis,
235
00:09:44,567 --> 00:09:47,769
but the chances that that gets
us an I.D. are slim to none.
236
00:09:47,771 --> 00:09:49,370
All right, for now, let's say
237
00:09:49,372 --> 00:09:51,472
we treat this
as a genuine murder.
238
00:09:51,474 --> 00:09:53,307
First thing we're
gonna need to do
239
00:09:53,309 --> 00:09:55,910
is establish
our crime scene.
240
00:09:55,912 --> 00:09:57,478
In order to get a video
241
00:09:57,480 --> 00:09:59,347
from this point of view,
it means that either
242
00:09:59,349 --> 00:10:01,082
the owner of the motel
or an employee
243
00:10:01,084 --> 00:10:02,417
that worked at the motel
244
00:10:02,419 --> 00:10:05,053
found a way to get a camera
and mount it up there
245
00:10:05,055 --> 00:10:07,155
so that anybody staying
in the room wouldn't notice it.
246
00:10:07,157 --> 00:10:08,556
Well, check this out.
247
00:10:08,558 --> 00:10:12,493
You hear that
heavy breathing?
248
00:10:12,495 --> 00:10:13,728
At first,
we thought this was
249
00:10:13,730 --> 00:10:15,229
just the creeper
exerting himself.
250
00:10:15,231 --> 00:10:16,397
Yeah.
251
00:10:16,399 --> 00:10:19,000
But according to Noelani,
that kind of breathing
252
00:10:19,002 --> 00:10:21,235
is indicative of
a chronic respiratory condition,
253
00:10:21,237 --> 00:10:23,171
most likely COPD.
254
00:10:23,173 --> 00:10:24,872
It would be nice
if we knew
255
00:10:24,874 --> 00:10:26,107
which motel this was.
256
00:10:26,109 --> 00:10:28,176
That way, we could
cross-reference past employees
257
00:10:28,178 --> 00:10:31,045
and maybe find one of them
who had COPD.
258
00:10:31,047 --> 00:10:32,613
Yeah, see,
that's what we were thinking,
259
00:10:32,615 --> 00:10:36,484
but unfortunately, we don't have
a lot of information to go off.
260
00:10:36,486 --> 00:10:38,219
I mean, based off the
tropical-themed decor
261
00:10:38,221 --> 00:10:40,321
and the complimentary
lei, it looks like
262
00:10:40,323 --> 00:10:41,456
a local motel.
263
00:10:41,458 --> 00:10:43,791
But beyond that,
it just seems impossible
264
00:10:43,793 --> 00:10:45,560
to pinpoint
a specific location.
265
00:10:45,562 --> 00:10:47,428
- Impossible?
- Yeah.
266
00:10:48,765 --> 00:10:50,665
Young people.
Nothing's impossible.
267
00:10:50,667 --> 00:10:52,733
Just means you two young'uns
gonna have to get down
268
00:10:52,735 --> 00:10:55,169
and do some good,
old-fashioned police work.
269
00:10:56,239 --> 00:10:58,439
Now, this video is our best
and our only lead,
270
00:10:58,441 --> 00:11:01,142
so here's what we have to do--
we have to dive deep.
271
00:11:01,144 --> 00:11:02,477
We have to analyze
272
00:11:02,479 --> 00:11:05,646
every single clue that we can
grab off here, and then we can
273
00:11:05,648 --> 00:11:07,381
cross-reference that
against motels
274
00:11:07,383 --> 00:11:08,916
that were operating
at that time.
275
00:11:08,918 --> 00:11:11,285
On an island this size,
that could mean
276
00:11:11,287 --> 00:11:12,854
hundreds of
possible locations, easy.
277
00:11:12,856 --> 00:11:14,655
Then we better get started.
278
00:11:46,284 --> 00:11:48,551
Hey. Where's the girl?
279
00:11:48,553 --> 00:11:51,721
Blonde, British,
barely legal.
280
00:11:51,723 --> 00:11:53,753
Listen, mate,
we traced a request
281
00:11:53,754 --> 00:11:55,280
for a car from her phone
to this vehicle,
282
00:11:55,281 --> 00:11:56,412
so we know you picked her up.
283
00:11:56,413 --> 00:11:58,048
Look, I don't want any trouble.
284
00:11:58,049 --> 00:12:00,716
She just told me to keep driving
until I got pulled over.
285
00:12:00,718 --> 00:12:01,951
Huh.
That's very smart.
286
00:12:01,953 --> 00:12:04,019
Which one of you is Harry?
287
00:12:04,021 --> 00:12:05,654
I am.
288
00:12:10,941 --> 00:12:12,571
_
289
00:12:14,232 --> 00:12:16,298
So, the lab had a go
at cleaning up
290
00:12:16,300 --> 00:12:17,399
the sound on the recording.
291
00:12:17,401 --> 00:12:19,034
Unfortunately,
the camera was too far away.
292
00:12:19,036 --> 00:12:20,202
It didn't pick up much.
293
00:12:20,204 --> 00:12:22,071
And what it did get
was mostly inaudible,
294
00:12:22,073 --> 00:12:23,305
except for this.
295
00:12:23,307 --> 00:12:26,141
I never promised you anything.
296
00:12:26,143 --> 00:12:27,943
Did he say,
?I never promised you anything??
297
00:12:27,945 --> 00:12:29,478
Yeah. It's creepy.
298
00:12:29,480 --> 00:12:31,881
But it doesn't get us
any closer to getting an I.D.
299
00:12:31,883 --> 00:12:32,948
Okay, what else?
300
00:12:32,950 --> 00:12:34,216
There's this.
301
00:12:36,053 --> 00:12:37,987
You see how it gets
brighter there?
302
00:12:37,989 --> 00:12:40,256
Those are car headlights
sweeping across the window.
303
00:12:40,258 --> 00:12:42,658
Which means that the room
was on the first floor.
304
00:12:42,660 --> 00:12:43,993
- Very good.
- Yeah.
305
00:12:43,995 --> 00:12:46,495
Must be one of those drive-
up-to-your-door type motels.
306
00:12:46,497 --> 00:12:47,897
Right.
And check this out.
307
00:12:50,234 --> 00:12:52,167
Oh, yeah,
those were the good old days.
308
00:12:52,169 --> 00:12:54,470
Back then, people used cell
phones for making calls
309
00:12:54,472 --> 00:12:56,906
instead of standing around
looking at damn cat videos.
310
00:12:56,908 --> 00:12:59,975
Yep. And we identified it
as a Motorola
311
00:12:59,977 --> 00:13:01,544
MicroTAC Elite.
312
00:13:01,546 --> 00:13:04,613
They were manufactured between
the years of '94 and '97.
313
00:13:04,615 --> 00:13:05,814
I was thinking we should look at
314
00:13:05,816 --> 00:13:07,116
missing persons cases
during that time frame.
315
00:13:07,118 --> 00:13:08,150
I mean, who knows?
316
00:13:08,152 --> 00:13:10,119
It could get us an
I.D. on the victim.
317
00:13:10,121 --> 00:13:11,687
What about the room key?
318
00:13:11,689 --> 00:13:13,122
Yeah, we looked into that, too.
319
00:13:13,124 --> 00:13:14,290
Looks pretty generic.
320
00:13:14,292 --> 00:13:16,258
It doesn't have the name
of the motel on it
321
00:13:16,260 --> 00:13:18,227
or any distinguishing
characteristics.
322
00:13:18,229 --> 00:13:21,130
Yeah, except
the room number-- 13.
323
00:13:21,132 --> 00:13:23,432
Well, it could explain
the victim's luck,
324
00:13:23,434 --> 00:13:25,000
but other than that,
it's not very helpful.
325
00:13:25,002 --> 00:13:27,536
When people build
hotels, they do so
326
00:13:27,538 --> 00:13:29,672
under the assumption that
most people are superstitious.
327
00:13:29,674 --> 00:13:31,874
That's why, when you go up
in a tall building,
328
00:13:31,876 --> 00:13:34,276
you never the see the number 13
on the elevator bank.
329
00:13:34,278 --> 00:13:36,412
I would assume that,
uh, it's probably rare
330
00:13:36,414 --> 00:13:39,381
that a motel would have
a room number 13.
331
00:13:39,383 --> 00:13:40,516
So we find one that does,
332
00:13:40,518 --> 00:13:42,384
and it could very well
be our crime scene.
333
00:13:42,386 --> 00:13:44,086
Boom.
334
00:13:46,424 --> 00:13:48,891
Well, I just broke the
news to Lady Helen.
335
00:13:48,893 --> 00:13:50,259
How'd she take it?
Not well.
336
00:13:50,261 --> 00:13:51,760
I had to promise
I'd find Sophie
337
00:13:51,762 --> 00:13:52,895
and get her back safely.
338
00:13:52,897 --> 00:13:53,896
The girl has no idea
339
00:13:53,898 --> 00:13:55,731
of the risk
she's put herself in.
340
00:13:55,733 --> 00:13:59,368
Look, Harry, I mean, uh,
we're not going anywhere.
341
00:13:59,370 --> 00:14:01,537
We're gonna make sure you get
this kid back safe, all right?
342
00:14:01,539 --> 00:14:03,505
HPD's got a description.
Every cop on the island
343
00:14:03,507 --> 00:14:05,441
is looking for her.
We're gonna find her. Promise.
344
00:14:05,443 --> 00:14:07,376
I wish I found that
more comforting,
345
00:14:07,378 --> 00:14:08,811
but as you've
already seen,
346
00:14:08,813 --> 00:14:10,512
Lady Sophie is
extremely resourceful.
347
00:14:10,514 --> 00:14:12,648
I spoke to some friends
back in London.
348
00:14:12,650 --> 00:14:14,283
Had them run a deep
surveillance dive
349
00:14:14,285 --> 00:14:16,418
on all of Sophie's devices
and social media accounts,
350
00:14:16,420 --> 00:14:18,153
and, uh, it appears
she's wiped her phone clean
351
00:14:18,155 --> 00:14:20,489
and was clever enough not to
leave any clues behind as to how
352
00:14:20,491 --> 00:14:22,157
she's intending on spending
her time on the island.
353
00:14:22,159 --> 00:14:23,726
All right, well,
this shouldn't be too difficult.
354
00:14:23,728 --> 00:14:24,927
She's 16 years old, right?
355
00:14:24,929 --> 00:14:27,096
So we just gotta go to
the source that knows her best.
356
00:14:27,098 --> 00:14:29,131
You, uh... you know
Sophie's best friend?
357
00:14:31,469 --> 00:14:33,636
Mmm, Harry Langford.
358
00:14:33,638 --> 00:14:36,739
Calling me at home
in bed after midnight.
359
00:14:36,741 --> 00:14:38,140
What would my father say?
360
00:14:38,142 --> 00:14:40,309
He'd tell you to be quiet
and listen,
361
00:14:40,311 --> 00:14:41,910
because this is serious,
Carlotta.
362
00:14:41,912 --> 00:14:44,113
Sophie's gone off
on a little adventure.
363
00:14:44,115 --> 00:14:45,447
Well, how did that happen,
Harry?
364
00:14:45,449 --> 00:14:47,616
Aren't you supposed to be
looking out for her?
365
00:14:48,853 --> 00:14:50,452
Where is she?
366
00:14:50,454 --> 00:14:51,820
How the hell should I know?
367
00:14:51,822 --> 00:14:53,255
Listen,
you're supposed to be
368
00:14:53,257 --> 00:14:54,590
her best friend.
She probably texts you
369
00:14:54,592 --> 00:14:56,291
every time you go
to the bathroom.
370
00:14:56,293 --> 00:14:57,660
This is Detective
Danny Williams
371
00:14:57,662 --> 00:14:59,161
and his partner,
Steve McGarrett.
372
00:14:59,163 --> 00:15:00,629
Hello.
373
00:15:00,631 --> 00:15:03,599
Hello, Steve McGarrett.
374
00:15:03,601 --> 00:15:05,601
Hi.
Carlotta, please.
375
00:15:05,603 --> 00:15:07,102
Assuming you're right
376
00:15:07,104 --> 00:15:08,470
and Soph did say
something to me,
377
00:15:08,472 --> 00:15:10,706
why would I betray
her confidence
378
00:15:10,708 --> 00:15:12,675
and share that information
with you?
379
00:15:13,444 --> 00:15:14,443
Now, listen here,
380
00:15:14,445 --> 00:15:16,078
you puffed up
little trollop.
381
00:15:16,080 --> 00:15:17,413
You're going
to tell us
382
00:15:17,415 --> 00:15:19,581
what you know, and you're
going to tell us right now.
383
00:15:19,583 --> 00:15:21,316
'Cause if you don't,
I'll be having to have
384
00:15:21,318 --> 00:15:22,885
a word or two
with your father.
385
00:15:25,756 --> 00:15:28,590
It's frozen. I think she got
disconnected or something.
386
00:15:28,592 --> 00:15:29,825
No.
387
00:15:29,827 --> 00:15:31,527
I'm just trying to process
388
00:15:31,529 --> 00:15:33,495
that whole ?trollop? bit.
389
00:15:33,497 --> 00:15:34,930
I think I'm done with this call.
390
00:15:34,932 --> 00:15:36,365
Oh, Carlotta.
391
00:15:36,367 --> 00:15:37,366
Hi. It's me.
392
00:15:37,368 --> 00:15:38,367
Steve.
393
00:15:38,369 --> 00:15:40,703
I know this seems
like a fun joke.
394
00:15:40,705 --> 00:15:41,837
She slipped her bodyguard.
395
00:15:41,839 --> 00:15:43,439
She's out there
exploring the island,
396
00:15:43,441 --> 00:15:45,708
having a fun time,
but the bottom line is--
397
00:15:45,710 --> 00:15:49,278
if word gets out that
a British royal is on the loose,
398
00:15:49,280 --> 00:15:51,447
Sophie could find herself
in a bunch of trouble.
399
00:15:51,449 --> 00:15:54,016
You guys are such killjoys.
400
00:15:54,018 --> 00:15:55,551
She's met a boy there.
401
00:15:55,553 --> 00:15:57,786
When? How?
402
00:15:57,788 --> 00:15:58,954
On a dating app.
403
00:15:58,956 --> 00:16:00,089
Okay. All right.
404
00:16:00,091 --> 00:16:01,523
You got a name for this kid?
405
00:16:01,525 --> 00:16:04,927
No, but Soph texted me
a photo of him the other day.
406
00:16:04,929 --> 00:16:06,628
He's actually quite cute.
407
00:16:06,630 --> 00:16:07,696
Oh. Well, that's good.
408
00:16:07,698 --> 00:16:09,565
Uh, could you send us
the photo, please?
409
00:16:09,567 --> 00:16:11,200
Uh, for investigative
purposes,
410
00:16:11,202 --> 00:16:13,969
not because he's cute...
allegedly.
411
00:16:13,971 --> 00:16:16,572
Yeah. All right, fine.
412
00:16:16,574 --> 00:16:19,007
Hi. I'm calling
because I think my parents
413
00:16:19,009 --> 00:16:21,143
may have honeymooned
at your motel.
414
00:16:21,145 --> 00:16:24,113
It was back in the '90s.
'95 if I have my dates right.
415
00:16:24,115 --> 00:16:25,280
Yeah, anyway,
it's their anniversary,
416
00:16:25,282 --> 00:16:26,815
and I'd love to book them
in the same room
417
00:16:26,817 --> 00:16:27,983
that they stayed
in back then.
418
00:16:27,985 --> 00:16:29,952
I do know that they stayed
in room number 13.
419
00:16:29,954 --> 00:16:33,188
Could that have been your motel?
So you don't have a room 13?
420
00:16:33,190 --> 00:16:34,456
No room 13, huh?
421
00:16:34,458 --> 00:16:36,592
You did? Really?
422
00:16:39,363 --> 00:16:42,765
Okay, so the manager's saying
that this place-- the Avalon--
423
00:16:42,767 --> 00:16:45,033
they renumbered their rooms
a while ago,
424
00:16:45,035 --> 00:16:47,603
but they did at one point
have a room 13.
425
00:16:47,605 --> 00:16:48,971
It also looks like
they remodeled
426
00:16:48,973 --> 00:16:50,873
at some point
in the last ten years.
427
00:16:50,875 --> 00:16:52,674
Let me have a look at that.
428
00:16:56,046 --> 00:16:57,846
Check it out.
429
00:16:59,183 --> 00:17:00,649
Holy crap.
430
00:17:00,651 --> 00:17:02,017
That's our motel.
431
00:17:08,492 --> 00:17:09,792
You sure this is it?
432
00:17:09,794 --> 00:17:12,895
Room 13.
At least it used to be.
433
00:17:12,897 --> 00:17:14,496
Okay, so...
434
00:17:14,498 --> 00:17:16,632
Decor's a little bit different,
but the basic layout's the same.
435
00:17:16,634 --> 00:17:18,333
I think this could be it.
436
00:17:20,738 --> 00:17:22,437
Say, was there ever an opening
in this ceiling?
437
00:17:22,439 --> 00:17:23,972
Like, for an AC vent
or something?
438
00:17:23,974 --> 00:17:26,108
The rooms were remodeled
before I started working here,
439
00:17:26,110 --> 00:17:28,110
but as far as I know,
they've always
440
00:17:28,112 --> 00:17:29,812
used wall units
for the air-conditioning.
441
00:17:29,814 --> 00:17:31,547
Huh.
442
00:17:31,549 --> 00:17:32,848
Okay.
443
00:17:32,850 --> 00:17:34,783
We need to get up
into this attic.
444
00:17:34,785 --> 00:17:37,619
And by ?we,? I mean you two.
445
00:17:48,766 --> 00:17:50,532
Watch your step.
446
00:17:52,136 --> 00:17:54,269
Hey. Check this out.
447
00:17:54,271 --> 00:17:57,272
Looks like someone spent
quite a bit of time up here.
448
00:18:04,448 --> 00:18:06,181
Look at this.
449
00:18:10,821 --> 00:18:12,154
Looks like
an old AC vent.
450
00:18:12,156 --> 00:18:14,089
Yeah, but it's
not connected.
451
00:18:14,091 --> 00:18:16,358
Give me your knife.
452
00:18:41,619 --> 00:18:42,718
Hi there.
453
00:18:42,720 --> 00:18:43,785
Hi.
454
00:18:43,787 --> 00:18:45,954
Looks like we found
our crime scene.
455
00:18:58,925 --> 00:19:00,758
You know what the weird thing
about all this is?
456
00:19:00,760 --> 00:19:03,828
I think I have a good idea,
but, uh, go ahead.
457
00:19:03,830 --> 00:19:05,896
Well, if it wasn't
for creepy, heavy-breathing guy
458
00:19:05,898 --> 00:19:07,298
and his weird,
perverted obsession,
459
00:19:07,300 --> 00:19:09,133
we wouldn't know anything
about this murder.
460
00:19:09,135 --> 00:19:10,835
I'm not
defending him.
461
00:19:10,837 --> 00:19:13,204
- I knew you were gonna...
- Well, it kind of sounds like you are.
462
00:19:13,206 --> 00:19:14,472
- No, I'm not defending him.
- Yeah.
463
00:19:14,474 --> 00:19:16,140
I'm just saying
it was useful to us.
464
00:19:16,142 --> 00:19:17,708
Okay.
From our point of view.
465
00:19:17,710 --> 00:19:19,543
Obviously,
I'm appalled by somebody
466
00:19:19,545 --> 00:19:21,345
videotaping people
having sex.
467
00:19:21,347 --> 00:19:22,213
Uh-huh.
468
00:19:22,237 --> 00:19:23,682
I mean, without
their consent, obviously.
469
00:19:23,683 --> 00:19:25,316
So, I just spoke
with the owner.
470
00:19:25,318 --> 00:19:27,585
He bought the place
ten years ago.
471
00:19:27,587 --> 00:19:29,019
Okay, so he's not our guy.
472
00:19:29,021 --> 00:19:30,654
Right, but the man
he bought it from
473
00:19:30,656 --> 00:19:32,990
had owned this place
since the '70s.
474
00:19:32,992 --> 00:19:35,059
So, then, that's the guy
we need to talk to.
475
00:19:35,061 --> 00:19:36,427
That's gonna be
a little problem.
476
00:19:36,429 --> 00:19:38,929
He died three years ago.
477
00:19:38,931 --> 00:19:41,098
Come on.
478
00:19:44,136 --> 00:19:45,636
I can't believe Sophie
479
00:19:45,638 --> 00:19:47,204
ran off with this pond weed.
480
00:19:47,206 --> 00:19:48,739
What could she
possibly see in him?
481
00:19:48,741 --> 00:19:49,840
Oh, come on, man.
482
00:19:49,842 --> 00:19:51,442
Her father's an
actual lord, right?
483
00:19:51,444 --> 00:19:53,644
This guy's a...
pond weed.
484
00:19:53,646 --> 00:19:55,846
She's rebelling.
Makes total sense.
485
00:19:55,848 --> 00:19:59,116
All right, good news is he
does not have a criminal record.
486
00:19:59,118 --> 00:20:00,317
Oh.
487
00:20:00,319 --> 00:20:02,119
Doesn't have a driver's
license, either.
488
00:20:02,121 --> 00:20:04,188
So there's no way
we can identify him.
489
00:20:04,190 --> 00:20:06,056
You guys, get
out... move away.
490
00:20:06,058 --> 00:20:07,291
I gotta do everything?
491
00:20:07,293 --> 00:20:09,993
Look. He may not have a license
or a record, but...
492
00:20:09,995 --> 00:20:12,262
if he is under the age of 30,
he definitely has
493
00:20:12,264 --> 00:20:13,497
a social media footprint.
494
00:20:13,499 --> 00:20:15,599
Well, if he isn't
behaving himself,
495
00:20:15,601 --> 00:20:18,769
I'm going to leave a pretty
heavy footprint on his face.
496
00:20:18,771 --> 00:20:21,271
Look at you,
all tech savvy.
497
00:20:21,273 --> 00:20:22,873
I got
a 16-year-old daughter.
498
00:20:22,875 --> 00:20:24,808
Nothing I wouldn't do
to spy on her.
499
00:20:27,213 --> 00:20:29,379
Travis Lynch.
500
00:20:30,216 --> 00:20:31,448
Complete and utter Muppet.
501
00:20:31,450 --> 00:20:32,683
That's a new one.
502
00:20:32,685 --> 00:20:34,051
Hey, uh, Danny,
503
00:20:34,053 --> 00:20:36,220
bring up his
timeline thing.
504
00:20:37,089 --> 00:20:38,756
There we go.
505
00:20:38,758 --> 00:20:41,525
Oh, look at that.
506
00:20:42,595 --> 00:20:44,661
These photographs
were uploaded
507
00:20:44,663 --> 00:20:48,132
less than an hour ago
from the Muse Beach Club.
508
00:20:50,136 --> 00:20:51,335
There.
509
00:20:51,337 --> 00:20:52,703
That's Sophie.
510
00:20:54,406 --> 00:20:56,373
Says, uh...
511
00:20:56,375 --> 00:20:58,976
?Scored a real-life princess.
512
00:20:58,978 --> 00:21:00,844
Hashtag, life goals.?
513
00:21:00,846 --> 00:21:02,880
Firstly, she's a lady,
not a princess.
514
00:21:02,882 --> 00:21:04,882
And secondly...
515
00:21:05,885 --> 00:21:07,851
Actually, I don't have
anything to add to that.
516
00:21:07,853 --> 00:21:09,153
I just want to kill him.
517
00:21:09,155 --> 00:21:11,088
Hey, Harry.
518
00:21:11,090 --> 00:21:14,291
This picture
has over 300 likes.
519
00:21:14,293 --> 00:21:16,560
Which means we're not
the only ones who know
520
00:21:16,562 --> 00:21:17,928
Lady Sophie's at this party.
521
00:21:17,930 --> 00:21:20,097
We better pick
her up quickly
522
00:21:20,099 --> 00:21:22,633
before the wrong kind of people
realize she doesn't have
523
00:21:22,635 --> 00:21:24,034
any security with her.
524
00:21:26,105 --> 00:21:29,139
? Go out of your mind,
get crazy like psycho ?
525
00:21:37,416 --> 00:21:40,384
? Crazy like, crazy like,
crazy like psycho ?
526
00:21:45,991 --> 00:21:48,892
? Somebody say hey ?
527
00:21:48,894 --> 00:21:51,061
? We wanna party ?
528
00:21:51,063 --> 00:21:53,430
? Hey, we wanna party... ?
529
00:21:53,432 --> 00:21:54,631
I know this song.
530
00:21:54,633 --> 00:21:57,000
It's the one that gives me
a bad headache.
531
00:21:57,002 --> 00:21:59,970
Hey, uh, Harry, I think
we should split up,
532
00:21:59,972 --> 00:22:01,205
cover more ground, huh?
533
00:22:01,207 --> 00:22:02,406
Uh-huh.
534
00:22:07,279 --> 00:22:10,180
? Go out of your mind,
get crazy like psycho ?
535
00:22:15,387 --> 00:22:18,188
Yo, pops,
this is a private party.
536
00:22:22,261 --> 00:22:25,395
? Crazy like, crazy like,
crazy like psycho ?
537
00:22:34,506 --> 00:22:36,240
You're not Lady Sophie.
538
00:22:37,076 --> 00:22:39,009
Dude, are you serious
right now?
539
00:22:39,011 --> 00:22:41,178
Where is she?
Where's who?
540
00:22:41,180 --> 00:22:42,212
Hi, Harry.
541
00:22:42,214 --> 00:22:43,380
Hi.
I guess, uh...
542
00:22:43,382 --> 00:22:44,648
I guess you found Travis.
543
00:22:44,650 --> 00:22:47,117
Yo, I bought a bottle
to reserve this cabana.
544
00:22:47,119 --> 00:22:48,585
You can't be here right now.
Why don't you
545
00:22:48,587 --> 00:22:50,320
get on your feet
and kick me out of here?
546
00:22:51,190 --> 00:22:52,389
Everybody calm down.
547
00:22:52,391 --> 00:22:54,358
Let's, uh... let's move
back from the party.
548
00:22:54,360 --> 00:22:56,627
You... you can stay there.
Everybody, let's-let's, uh...
549
00:22:56,629 --> 00:22:57,995
let's clear this area.
550
00:22:57,997 --> 00:23:00,130
This is crazy.
I didn't do anything.
551
00:23:00,132 --> 00:23:01,131
You want to talk?
552
00:23:01,133 --> 00:23:02,499
You can call my dad's lawyer.
553
00:23:02,501 --> 00:23:03,433
He can...
554
00:23:03,435 --> 00:23:05,769
Ow!
Kind of had that coming.
555
00:23:05,771 --> 00:23:08,205
That, like, really hurt.
556
00:23:08,207 --> 00:23:09,306
Good.
557
00:23:09,308 --> 00:23:11,408
Now that I have
your attention,
558
00:23:11,410 --> 00:23:14,311
let's start with where
Lady Sophie Mortimer is.
559
00:23:14,313 --> 00:23:15,746
Looks a little
like the girl
560
00:23:15,748 --> 00:23:18,048
that you were playing
tonsil tennis with.
561
00:23:18,050 --> 00:23:19,383
Yea-high, blonde,
very smart.
562
00:23:19,385 --> 00:23:20,951
English,
way out of your league.
563
00:23:21,787 --> 00:23:23,387
I don't have any idea, dude.
564
00:23:23,389 --> 00:23:25,622
Well, that's not
the right answer, is it, matey?
565
00:23:25,624 --> 00:23:28,659
Which means I'm gonna have
to break one of your arms now.
566
00:23:28,661 --> 00:23:30,160
But I'll be a
gentleman about it
567
00:23:30,162 --> 00:23:31,461
and let you
choose which one.
568
00:23:31,463 --> 00:23:33,497
You-you guys can't do this.
You guys are cops.
569
00:23:33,499 --> 00:23:34,731
No, actually,
we're cops.
570
00:23:34,733 --> 00:23:36,900
He's, uh...
he does his own thing.
571
00:23:36,902 --> 00:23:38,402
Yeah, and while you do
572
00:23:38,404 --> 00:23:40,404
your own thing,
we're gonna look this way, okay?
573
00:23:40,406 --> 00:23:42,372
O-O-Okay, okay!
574
00:23:42,374 --> 00:23:43,373
I'll talk.
575
00:23:43,375 --> 00:23:44,641
Excellent decision.
576
00:23:48,347 --> 00:23:49,813
I met her on a dating app.
577
00:23:49,815 --> 00:23:51,281
I was just minding
my own business,
578
00:23:51,283 --> 00:23:53,383
swiping left,
and then boom, we match.
579
00:23:53,385 --> 00:23:55,552
I mean, she's hot,
she's got good chat.
580
00:23:55,554 --> 00:23:57,254
She has an amazing body.
581
00:23:59,091 --> 00:24:00,624
Did I say body?
582
00:24:00,626 --> 00:24:01,925
I meant personality.
583
00:24:01,927 --> 00:24:03,026
That was good.
584
00:24:03,028 --> 00:24:04,561
- Good save.
- Anyway,
585
00:24:04,563 --> 00:24:06,229
we message back and forth,
and she tells me
586
00:24:06,231 --> 00:24:08,098
she's gonna be on the island
for a couple days.
587
00:24:08,100 --> 00:24:09,866
She wants someone
to show her a good time.
588
00:24:09,868 --> 00:24:11,001
So I tell her
589
00:24:11,003 --> 00:24:12,703
I can get her into
this sick party,
590
00:24:12,705 --> 00:24:14,271
and she said she was down.
591
00:24:14,273 --> 00:24:15,872
So you arranged
to meet, huh?
592
00:24:15,874 --> 00:24:17,140
Right.
593
00:24:17,142 --> 00:24:20,644
She has me pick her up
outside this store on Kalakaua.
594
00:24:20,646 --> 00:24:25,248
I had no idea this chick
was, like, royalty or whatever.
595
00:24:25,250 --> 00:24:26,650
As far as I know
from her profile,
596
00:24:26,652 --> 00:24:28,352
she's Katie from London.
597
00:24:28,354 --> 00:24:30,420
And then I find out
she's some kind of princess
598
00:24:30,422 --> 00:24:32,422
when people
start recognizing her.
599
00:24:32,424 --> 00:24:34,591
But she didn't exactly
play it on the down-low.
600
00:24:34,593 --> 00:24:35,892
What does that mean?
601
00:24:35,894 --> 00:24:39,496
I mean that chick
really knows how to party.
602
00:24:39,498 --> 00:24:41,431
? Ah, I'm walkin' in the club ?
603
00:24:41,433 --> 00:24:43,800
? All eyes on me,
shake it, shake it up ?
604
00:24:43,802 --> 00:24:45,602
? It's a celebration
every time we link up ?
605
00:24:45,604 --> 00:24:47,771
? Yeah, move on the dance floor,
on the dance floor ?
606
00:24:47,773 --> 00:24:50,741
? Move on the dance floor,
on the dance floor ?
607
00:24:50,743 --> 00:24:52,109
? Move on the dance floor ?
608
00:24:52,111 --> 00:24:53,343
? On the dance floor ?
609
00:24:57,816 --> 00:24:59,950
? On the dance floor,
on the dance floor ?
610
00:25:01,954 --> 00:25:03,487
? Boom, boom, boom,
boom, b-boom... ?
611
00:25:03,489 --> 00:25:04,588
A little while later, I decided
612
00:25:04,590 --> 00:25:05,722
I should go get her a drink.
613
00:25:05,724 --> 00:25:07,791
It was a Shirley Temple,
before you ask.
614
00:25:07,793 --> 00:25:08,859
But when I get back,
she's sitting
615
00:25:08,861 --> 00:25:09,860
on some other dude's lap.
616
00:25:13,298 --> 00:25:15,165
I felt kind of used.
617
00:25:15,167 --> 00:25:18,035
But I was, like, whatever.
This chick is bananas.
618
00:25:18,037 --> 00:25:20,170
I'm sorry, but she is.
619
00:25:20,172 --> 00:25:22,706
Okay. So, was that
620
00:25:22,708 --> 00:25:24,474
the last time
you saw her?
621
00:25:24,476 --> 00:25:26,410
No. Um...
622
00:25:26,412 --> 00:25:28,211
a little while later,
I saw her split
623
00:25:28,213 --> 00:25:29,179
with these two chicks.
624
00:25:29,181 --> 00:25:31,114
And no, I don't know
who they are.
625
00:25:31,116 --> 00:25:33,016
Well, what'd they look like?
626
00:25:34,086 --> 00:25:36,053
They were blonde.
627
00:25:36,055 --> 00:25:38,188
So we're looking
for three blonde girls.
628
00:25:38,190 --> 00:25:39,890
This is a good lead.
629
00:25:39,892 --> 00:25:43,627
Yeah, with this head start,
she could be anywhere by now.
630
00:25:43,629 --> 00:25:45,462
Hold on a minute.
631
00:25:45,464 --> 00:25:47,230
Excuse me, old chap.
632
00:25:47,232 --> 00:25:49,466
Couldn't help noticing you
all alone here.
633
00:25:49,468 --> 00:25:50,801
Yeah, I'm married.
634
00:25:50,803 --> 00:25:52,135
To a woman.
635
00:25:52,137 --> 00:25:53,370
Lovely as you are,
636
00:25:53,372 --> 00:25:54,871
I'm more interested
in your camera here.
637
00:25:54,873 --> 00:25:57,307
You're a photographer, right?
Freelance, I'm guessing.
638
00:25:57,309 --> 00:25:59,376
Yeah, uh, what tipped you off?
639
00:25:59,378 --> 00:26:00,677
You've got that
640
00:26:00,679 --> 00:26:02,446
?buzzard hanging around
a water hole? look about you.
641
00:26:02,448 --> 00:26:04,648
Plus, I recognize you
from the crowd of paparazzi
642
00:26:04,650 --> 00:26:05,849
outside the Hilton
this morning.
643
00:26:05,851 --> 00:26:06,983
Is that a celebratory whiskey?
644
00:26:06,985 --> 00:26:08,151
Did you get your shot?
645
00:26:08,153 --> 00:26:09,219
I did.
646
00:26:09,221 --> 00:26:11,521
Not that it's any
of your business.
647
00:26:11,523 --> 00:26:12,789
Actually, it is.
648
00:26:12,791 --> 00:26:15,392
We're gonna need to take
a look at that camera, okay?
649
00:26:17,863 --> 00:26:19,362
Ah.
650
00:26:19,364 --> 00:26:20,497
Here we are.
651
00:26:20,499 --> 00:26:23,233
As soon as
the bureau desk opens,
652
00:26:23,235 --> 00:26:24,634
those pictures go in.
653
00:26:24,636 --> 00:26:28,271
Spoiled little princess
partying with men twice her age.
654
00:26:28,273 --> 00:26:31,408
The tabloids
go crazy for this stuff.
655
00:26:33,812 --> 00:26:35,745
Your family must be
very proud of you.
656
00:26:35,747 --> 00:26:38,381
Look, you might not
like what I do,
657
00:26:38,383 --> 00:26:39,583
but I gotta make a living.
658
00:26:39,585 --> 00:26:41,852
Those pictures are worth
a lot of money to me.
659
00:26:43,188 --> 00:26:44,855
What pictures?
660
00:26:44,857 --> 00:26:46,857
What'd you do?
661
00:26:46,859 --> 00:26:48,925
You deleted them.
662
00:26:48,927 --> 00:26:51,027
I'm gonna sue you!
663
00:26:51,029 --> 00:26:53,029
You hear me?
664
00:26:56,568 --> 00:26:59,169
Hey, listen, I just
heard back from Noelani.
665
00:26:59,171 --> 00:27:01,872
She pulled the medical records
of the man who owned the motel
666
00:27:01,874 --> 00:27:03,373
back when the tape was made.
667
00:27:03,375 --> 00:27:05,509
No evidence
of a pulmonary condition.
668
00:27:05,511 --> 00:27:07,777
All right,
so we rule him out, then.
669
00:27:07,779 --> 00:27:09,679
Junior's trying to dig up
some employee records.
670
00:27:09,681 --> 00:27:12,315
Maybe one of them
might be our Peeping Tom.
671
00:27:12,317 --> 00:27:14,451
Okay. Um, in other news,
672
00:27:14,453 --> 00:27:16,386
I may have just
I.D.'d our victim.
673
00:27:16,388 --> 00:27:17,787
Oh. All right, I'm listening.
674
00:27:17,789 --> 00:27:19,856
So, I was looking at open
missing persons cases
675
00:27:19,858 --> 00:27:23,059
from '94 to '97,
and I cross-referenced them
676
00:27:23,061 --> 00:27:25,195
with images that I took
from the video.
677
00:27:25,197 --> 00:27:26,429
Look what I found.
678
00:27:26,431 --> 00:27:28,932
Hmm?
679
00:27:31,370 --> 00:27:32,769
Lara Levy.
680
00:27:32,771 --> 00:27:34,404
Mm-hmm.
681
00:27:34,406 --> 00:27:37,007
I looked at her HPD file.
682
00:27:37,009 --> 00:27:39,843
Her roommate at the time
told the police
683
00:27:39,845 --> 00:27:41,745
that she was in
this secretive relationship
684
00:27:41,747 --> 00:27:43,280
with this guy from out of town.
685
00:27:43,282 --> 00:27:45,448
So, then, he becomes
the main avenue of inquiry.
686
00:27:45,450 --> 00:27:47,217
But HPD never finds him,
687
00:27:47,219 --> 00:27:48,552
so her...
688
00:27:48,554 --> 00:27:52,022
her missing persons case
goes unsolved.
689
00:27:53,992 --> 00:27:55,926
You got something on your mind?
690
00:27:57,095 --> 00:28:00,030
Yeah. Just...
I just think it's sad.
691
00:28:00,933 --> 00:28:02,365
I'm sitting here
20 years later,
692
00:28:02,367 --> 00:28:04,467
I'm going through
her case file...
693
00:28:05,504 --> 00:28:07,204
I'm trying to find
something about this girl
694
00:28:07,206 --> 00:28:09,306
that's gonna tell us something
about who her killer is.
695
00:28:09,308 --> 00:28:10,907
And I'm doing that
because there was
696
00:28:10,909 --> 00:28:13,276
no one at the time
that cared enough about her
697
00:28:13,278 --> 00:28:14,444
to find out.
698
00:28:14,446 --> 00:28:15,545
There was nobody
699
00:28:15,547 --> 00:28:17,948
fighting for justice
on her behalf.
700
00:28:19,017 --> 00:28:22,719
You know, she wasn't married,
she was an orphan.
701
00:28:22,721 --> 00:28:24,754
She had nobody.
702
00:28:25,757 --> 00:28:28,692
So she was just forgotten.
703
00:28:31,530 --> 00:28:33,296
TANI...
704
00:28:38,237 --> 00:28:39,970
This is the tough
part of the job--
705
00:28:39,972 --> 00:28:41,638
these type cases.
706
00:28:41,640 --> 00:28:43,506
They don't always end
707
00:28:43,508 --> 00:28:45,141
with us knocking
on somebody's door
708
00:28:45,143 --> 00:28:47,143
and giving them the news
that they've been
709
00:28:47,145 --> 00:28:49,346
waiting years to hear
and give them closure.
710
00:28:51,216 --> 00:28:53,883
Sometimes there is no closure.
711
00:28:53,885 --> 00:28:55,552
No closure, no healing.
712
00:28:55,554 --> 00:28:58,622
Not in the here
and now, at least.
713
00:28:58,624 --> 00:29:03,260
Sometimes it's just about us
getting justice for the victim,
714
00:29:03,262 --> 00:29:05,362
and that's all.
715
00:29:06,698 --> 00:29:08,965
And that's enough.
716
00:29:12,337 --> 00:29:14,571
Hey, I got something
y'all are gonna want to see.
717
00:29:14,573 --> 00:29:16,673
So I just heard back
from the lab.
718
00:29:16,675 --> 00:29:18,575
They got some DNA
off an old soda can
719
00:29:18,577 --> 00:29:20,010
that we found in the attic.
720
00:29:20,012 --> 00:29:21,811
They ran it and got a hit.
721
00:29:23,081 --> 00:29:24,814
Arthur Dubbins.
722
00:29:24,816 --> 00:29:26,149
He's in our system
for theft
723
00:29:26,151 --> 00:29:28,351
and aggravated assault,
and guess where he used to work.
724
00:29:28,353 --> 00:29:29,130
The Avalon.
725
00:29:29,154 --> 00:29:32,629
Mm-hmm. He was the handyman
there for about 15 years.
726
00:29:32,630 --> 00:29:34,181
Okay. We got
a current address on him?
727
00:29:34,182 --> 00:29:35,514
I do, but we're not
728
00:29:35,516 --> 00:29:36,616
gonna find him there.
729
00:29:36,618 --> 00:29:38,384
Why not?
Arthur Dubbins collapsed
730
00:29:38,386 --> 00:29:40,353
about three weeks ago
from a stroke.
731
00:29:41,289 --> 00:29:42,388
He was admitted to the hospital
732
00:29:42,390 --> 00:29:44,523
and has been
in a coma ever since.
733
00:29:55,258 --> 00:29:59,029
Mrs. Dubbins, I have
here the admitting forms
734
00:29:59,030 --> 00:30:00,328
from when your husband
checked into the hospital.
735
00:30:00,329 --> 00:30:04,732
Can you please verify for us
that this is your signature?
736
00:30:05,218 --> 00:30:06,884
It is.
737
00:30:08,733 --> 00:30:10,356
The handwriting analysis
determined
738
00:30:10,357 --> 00:30:11,556
that these two samples
739
00:30:11,558 --> 00:30:13,057
were a 98% match.
740
00:30:13,059 --> 00:30:14,859
You sent that to us.
741
00:30:15,762 --> 00:30:17,462
You wanted us
to find out who did this.
742
00:30:17,464 --> 00:30:18,997
I can't imagine
how difficult
743
00:30:18,999 --> 00:30:20,465
this must have
been for you
744
00:30:20,467 --> 00:30:22,400
to keep that secret
all these years.
745
00:30:23,336 --> 00:30:25,570
I'm sure you wanted
to go to the police
746
00:30:25,572 --> 00:30:27,906
and tell them what you
knew the whole time.
747
00:30:27,908 --> 00:30:30,708
Only your husband
wouldn't hear of it, am I right?
748
00:30:31,544 --> 00:30:33,278
Then he had a stroke.
749
00:30:33,280 --> 00:30:35,647
He went into a coma,
and you thought,
750
00:30:35,649 --> 00:30:38,116
?This is my chance to finally
do the right thing?.
751
00:30:38,118 --> 00:30:41,219
But what if somehow he woke up?
752
00:30:41,221 --> 00:30:43,354
Found out what you did?
753
00:30:43,356 --> 00:30:44,956
What then?
754
00:30:44,958 --> 00:30:48,660
Mrs. Dubbins...
755
00:30:48,662 --> 00:30:51,429
I can promise
you one thing.
756
00:30:51,431 --> 00:30:53,765
Regardless of what
happens to your husband,
757
00:30:53,767 --> 00:30:54,899
we can protect you.
758
00:30:54,901 --> 00:30:56,167
We will protect you.
759
00:30:56,169 --> 00:30:57,702
You have my word on that.
760
00:30:59,005 --> 00:31:04,075
But, ma'am, we're going to
need your help on this case.
761
00:31:07,580 --> 00:31:10,448
It was so long ago now.
762
00:31:13,853 --> 00:31:16,120
Arthur...
763
00:31:16,122 --> 00:31:18,990
hadn't been sleeping.
764
00:31:18,992 --> 00:31:22,126
He was drinking more.
765
00:31:23,096 --> 00:31:26,597
I could tell there was
something eating at him.
766
00:31:27,467 --> 00:31:30,201
When I confronted him...
767
00:31:31,371 --> 00:31:34,639
...he finally told me
what he'd seen.
768
00:31:35,442 --> 00:31:37,108
Did your husband
know the identity
769
00:31:37,110 --> 00:31:38,977
of the man who
committed the murder?
770
00:31:39,846 --> 00:31:41,813
I think he did.
771
00:31:42,649 --> 00:31:44,115
Why do you say that?
772
00:31:44,117 --> 00:31:47,852
Because he had access
to the guest logs.
773
00:31:47,854 --> 00:31:51,823
And the one time
I asked him about it...
774
00:31:53,426 --> 00:31:55,760
...he hit me.
775
00:31:55,762 --> 00:32:00,565
Said, if I were ever
to tell anyone what he'd seen
776
00:32:00,567 --> 00:32:04,168
or if I went to the police,
he...
777
00:32:04,170 --> 00:32:06,371
he'd kill me.
778
00:32:13,680 --> 00:32:15,613
There's something else.
779
00:32:18,418 --> 00:32:22,687
Something I think
you should see.
780
00:32:39,906 --> 00:32:42,106
? You gonna know my name ?
781
00:32:42,909 --> 00:32:45,810
? I ain't playing no games ?
782
00:32:45,812 --> 00:32:48,946
? Don't try to tell me
what to do... ?
783
00:32:48,948 --> 00:32:50,248
Where's this party, then?
784
00:32:50,250 --> 00:32:52,450
Over there, on our
friend Oliver's boat.
785
00:32:52,452 --> 00:32:54,185
We're super early,
but don't worry--
786
00:32:54,187 --> 00:32:55,420
it'll pick up soon.
787
00:32:55,422 --> 00:32:57,555
? Watch me, watch me ?
788
00:32:57,557 --> 00:33:00,691
? One, two,
one, two, three, four... ?
789
00:33:04,064 --> 00:33:05,329
Come on.
790
00:33:05,331 --> 00:33:07,198
It'll be totally lit.
791
00:33:07,200 --> 00:33:09,100
I promise.
792
00:33:10,537 --> 00:33:12,203
All right, so the plate
on the BMW
793
00:33:12,205 --> 00:33:13,604
came back as a rental.
794
00:33:13,606 --> 00:33:14,739
It's currently on loan
795
00:33:14,741 --> 00:33:16,974
to a James Hollis
of Detroit, Michigan.
796
00:33:16,976 --> 00:33:18,209
Did we run background
on this guy?
797
00:33:18,211 --> 00:33:20,545
Yeah, I did, and I got
absolutely nothing.
798
00:33:20,547 --> 00:33:21,746
You know why?
799
00:33:21,748 --> 00:33:23,614
There is no James Hollis.
It's a fake name.
800
00:33:23,616 --> 00:33:25,850
Whoever rented this car didn't
want it traced back to them.
801
00:33:25,852 --> 00:33:28,586
I'm getting a very bad feeling
about this.
802
00:33:28,588 --> 00:33:29,921
Well, there is some good news.
803
00:33:29,923 --> 00:33:31,089
Well, let's have that, then.
804
00:33:31,091 --> 00:33:32,190
Apparently, the Beemer
805
00:33:32,192 --> 00:33:34,258
has a vehicle recovery system.
806
00:33:34,260 --> 00:33:36,160
Rental company's
checking into that right now.
807
00:33:36,162 --> 00:33:38,229
Soon as I hear from them,
you're my first call.
808
00:33:38,231 --> 00:33:40,298
All right, thanks, Lou.
All right.
809
00:33:46,773 --> 00:33:49,540
How's it going, kids?
810
00:33:49,542 --> 00:33:51,142
You know when
you're watching a video
811
00:33:51,144 --> 00:33:53,878
with your family
and a sex scene comes on?
812
00:33:53,880 --> 00:33:55,279
No.
813
00:33:55,281 --> 00:33:56,447
Okay, well,
this whole thing's
814
00:33:56,449 --> 00:33:57,615
kind of been like that,
hasn't it, Junes?
815
00:33:57,617 --> 00:33:59,117
Yeah, I've seen a lot
816
00:33:59,119 --> 00:34:00,852
of stuff I wish I could unsee.
817
00:34:00,854 --> 00:34:02,286
But, um,
818
00:34:02,288 --> 00:34:03,421
within all the kink,
819
00:34:03,423 --> 00:34:05,256
we did find
nine recordings
820
00:34:05,258 --> 00:34:06,624
of Lara with the same guy.
821
00:34:06,626 --> 00:34:09,494
And the dates match
with those her roommate provided
822
00:34:09,496 --> 00:34:11,496
in an old HPD
missing person report.
823
00:34:11,498 --> 00:34:13,397
So this has to be the guy
that Lara was seeing.
824
00:34:13,399 --> 00:34:15,433
All right,
how you doing on I.D.'ing him?
825
00:34:15,435 --> 00:34:17,869
These are the best screen grabs
that we could get.
826
00:34:17,871 --> 00:34:20,905
As you can see, the camera angle
is really working against us.
827
00:34:20,907 --> 00:34:22,640
It's basically impossible
to get a visual
828
00:34:22,642 --> 00:34:24,475
that's gonna help us
identify him.
829
00:34:24,477 --> 00:34:25,576
Okay, what about audio?
830
00:34:25,578 --> 00:34:26,978
I mean, the two of these
831
00:34:26,980 --> 00:34:28,946
must have had some conversations
that ended up getting recorded.
832
00:34:28,948 --> 00:34:30,848
I'm sure they did,
but Dubbins only recorded
833
00:34:30,850 --> 00:34:33,251
the bits when they were
getting down to, you know...
834
00:34:33,253 --> 00:34:34,819
- Yeah, yeah.
- Yeah, we did find
835
00:34:34,821 --> 00:34:38,523
two times, though, where Lara
refers to him as Paul.
836
00:34:38,525 --> 00:34:40,658
Okay, so here's
what we know.
837
00:34:40,660 --> 00:34:41,926
The killer's
name is Paul.
838
00:34:41,928 --> 00:34:43,995
He was between the
ages of 30 and 40.
839
00:34:43,997 --> 00:34:46,697
And according to Lara's
old roommate's statement
840
00:34:46,699 --> 00:34:49,467
when Lara first
went missing,
841
00:34:49,469 --> 00:34:51,969
she would see this
man at this motel
842
00:34:51,971 --> 00:34:54,839
every Thursday
for a few months.
843
00:34:55,742 --> 00:34:58,843
That's not a lot to
go on. We know...
844
00:34:59,812 --> 00:35:01,879
Hang on.
845
00:35:01,881 --> 00:35:03,481
There's a pin
on that jacket.
846
00:35:03,483 --> 00:35:05,149
Zoom in on that pin.
847
00:35:06,319 --> 00:35:08,052
There it is.
848
00:35:08,054 --> 00:35:09,787
He was here
every Thursday
849
00:35:09,789 --> 00:35:11,656
because he was
on a layover,
850
00:35:11,658 --> 00:35:13,991
because he's an
airline pilot.
851
00:35:13,993 --> 00:35:15,860
Okay, so if we can
figure out which airline
852
00:35:15,862 --> 00:35:18,229
that pin is associated
with, we can I.D. him.
853
00:35:18,231 --> 00:35:19,463
Well done.
854
00:35:19,465 --> 00:35:21,365
Later, Uncle Lou.
855
00:35:23,269 --> 00:35:24,402
Oh, not for me,
but thank you.
856
00:35:24,404 --> 00:35:26,103
Suit yourself.
857
00:35:26,105 --> 00:35:27,805
So much for that party,
I guess.
858
00:35:28,808 --> 00:35:30,708
Well, it's been lovely,
859
00:35:30,710 --> 00:35:32,910
but I think this is
where I bow out.
860
00:35:32,912 --> 00:35:34,645
Go sit down.
861
00:35:34,647 --> 00:35:37,048
I'd really much rather not.
862
00:35:37,050 --> 00:35:38,349
If I was you,
863
00:35:38,351 --> 00:35:40,851
I'd keep my mouth shut
and do as I was told.
864
00:35:40,853 --> 00:35:43,054
'Cause if you want any chance
of getting off this boat Al...
865
00:35:46,492 --> 00:35:48,392
Perhaps I can save you all
a lot of bother.
866
00:35:48,394 --> 00:35:49,860
You're clearly massively
out of your depth.
867
00:35:49,862 --> 00:35:51,862
I mean, what was the plan?
868
00:35:51,864 --> 00:35:53,097
To kidnap me?
869
00:35:53,099 --> 00:35:54,498
Demand a ransom?
870
00:35:54,500 --> 00:35:56,167
Look, I hate to disappoint,
but there are people
871
00:35:56,169 --> 00:35:57,134
who already know I'm missing,
872
00:35:57,136 --> 00:35:58,469
and they are not
the sort of people
873
00:35:58,471 --> 00:35:59,737
you want coming after you.
Trust me.
874
00:35:59,739 --> 00:36:01,439
Best option all around
would be to...
875
00:36:01,441 --> 00:36:04,408
to let me off this boat, and
we'll let bygones be bygones.
876
00:36:04,410 --> 00:36:06,911
I have a terrible memory
for faces anyway.
877
00:36:06,913 --> 00:36:09,680
I'm just gonna put this all down
to a silly misunderstanding.
878
00:36:09,682 --> 00:36:11,882
No hard feelings, okay?
879
00:36:11,884 --> 00:36:14,151
Great speech.
880
00:36:14,153 --> 00:36:16,020
But we're not gonna ransom you.
881
00:36:16,022 --> 00:36:19,123
We're gonna sell you
to the highest bidder.
882
00:36:20,126 --> 00:36:22,426
A bona fide princess
like yourself
883
00:36:22,428 --> 00:36:25,029
should fetch top dollar.
884
00:36:52,886 --> 00:36:54,118
It's locked.
885
00:36:54,120 --> 00:36:55,486
Allow me.
886
00:36:57,924 --> 00:36:59,524
I could've done that.
887
00:37:05,065 --> 00:37:06,664
SS Martha.
888
00:37:06,666 --> 00:37:09,033
Clever girl.
889
00:37:14,374 --> 00:37:16,941
Got a nice, rich prince for you.
890
00:37:16,943 --> 00:37:18,943
You'll make a
lovely couple.
891
00:37:18,945 --> 00:37:20,445
Well, you won't
technically be a couple.
892
00:37:20,447 --> 00:37:22,914
More like you'll be joining
his roster of girlfriends.
893
00:37:24,117 --> 00:37:25,483
Some might call it a harem.
894
00:37:28,054 --> 00:37:29,320
Come on, now.
895
00:37:29,322 --> 00:37:31,556
Stop crying.
You'll ruin the photo.
896
00:37:31,558 --> 00:37:34,025
We want the prince
to like what he sees.
897
00:37:34,027 --> 00:37:36,327
Don't we?
898
00:37:42,802 --> 00:37:46,304
The prince might notice
a black eye, but...
899
00:37:47,807 --> 00:37:51,175
...maybe he won't care about
a few bruises on your body.
900
00:37:54,781 --> 00:37:56,714
Good afternoon, everyone.
901
00:37:58,051 --> 00:37:59,550
Who are you?
902
00:37:59,552 --> 00:38:01,652
Where the hell
did you come from?
903
00:38:03,823 --> 00:38:05,089
To be honest,
904
00:38:05,091 --> 00:38:06,524
it's a long story,
and it's probably
905
00:38:06,526 --> 00:38:07,925
not worth getting into
right now.
906
00:38:07,927 --> 00:38:09,026
Sophie, you all right?
907
00:38:09,028 --> 00:38:10,194
What...
908
00:38:10,196 --> 00:38:12,196
you're her dad?
909
00:38:12,198 --> 00:38:13,798
Come to pick her up?
910
00:38:13,800 --> 00:38:17,101
I'm just here to make sure
she, uh, gets home safely.
911
00:38:18,438 --> 00:38:20,004
What about you?
912
00:38:20,006 --> 00:38:21,973
Who's here to make sure
you get home safe?
913
00:38:21,975 --> 00:38:24,041
Oh, he should be along
any minute.
914
00:38:24,043 --> 00:38:26,244
To help me beat
you imbeciles to death.
915
00:38:30,717 --> 00:38:31,816
What'd I miss?
916
00:38:31,818 --> 00:38:33,351
Hey, Soph.
917
00:38:33,353 --> 00:38:34,619
How about I just shoot you two
918
00:38:34,621 --> 00:38:36,187
in the head and dump
your bodies overboard? - Whoa, whoa.
919
00:38:36,189 --> 00:38:38,055
Okay, all right. Take it easy.
Hold on for a second.
920
00:38:38,057 --> 00:38:39,524
He's got a point. I mean...
921
00:38:39,526 --> 00:38:41,726
Strange choice
of hand cannon.
922
00:38:41,728 --> 00:38:43,394
Beretta M9,
923
00:38:43,396 --> 00:38:44,462
double action.
924
00:38:44,464 --> 00:38:46,063
It's got a 13-pound
trigger pull.
925
00:38:46,065 --> 00:38:48,065
He's right. By the time you
actually squeeze a round off,
926
00:38:48,067 --> 00:38:49,467
I'm gonna have that thing
in your mouth.
927
00:38:49,469 --> 00:38:52,036
Why don't you two
just shut up and die?
928
00:39:07,720 --> 00:39:09,253
Well, um...
929
00:39:09,255 --> 00:39:11,455
I had a good run, but...
930
00:39:11,457 --> 00:39:13,758
I think it's time
I go home now.
931
00:39:17,263 --> 00:39:18,462
Mm-hmm.
932
00:39:24,704 --> 00:39:26,170
Mrs. Hoff?
933
00:39:26,172 --> 00:39:29,106
I'm Captain Lou Grover with
the Hawaii Five-O Task Force.
934
00:39:29,108 --> 00:39:31,642
What's this all about?
935
00:39:31,644 --> 00:39:34,245
Lara Levy.
936
00:40:07,347 --> 00:40:09,247
Sarge.
937
00:40:09,249 --> 00:40:10,882
I got something.
938
00:40:33,506 --> 00:40:35,373
Oh, you're safe.
939
00:40:35,375 --> 00:40:36,874
Thank God.
940
00:40:36,876 --> 00:40:37,975
Well, technically thank Harry.
941
00:40:37,977 --> 00:40:39,477
And Steve and Danny as well.
942
00:40:40,413 --> 00:40:41,712
Hello, darling.
943
00:40:41,714 --> 00:40:43,347
I came as soon as I heard.
944
00:40:43,349 --> 00:40:45,049
Daddy.
945
00:40:56,763 --> 00:40:57,929
Hey.
946
00:40:57,931 --> 00:41:01,232
You, uh, want to grab
a beer or something?
947
00:41:10,576 --> 00:41:13,077
So, uh, is, uh, she hip?
Does she know?
948
00:41:13,079 --> 00:41:14,879
Does who know what?
949
00:41:14,881 --> 00:41:16,580
Does she know
950
00:41:16,582 --> 00:41:19,583
that you are her real father?
951
00:41:21,354 --> 00:41:25,022
I mean, the way she had us
running around the island.
952
00:41:25,024 --> 00:41:26,424
She's very elusive,
you know.
953
00:41:26,426 --> 00:41:28,693
It's, uh... it's like you
guys are very similar.
954
00:41:28,695 --> 00:41:30,828
And that look you
had on your face,
955
00:41:30,830 --> 00:41:32,964
uh, when you thought
she was in danger.
956
00:41:32,966 --> 00:41:35,099
That is... that is the
look of a scared father.
957
00:41:35,101 --> 00:41:36,434
I know that look.
958
00:41:36,436 --> 00:41:38,769
And not to mention when,
uh, Lord What's-His-Name,
959
00:41:38,771 --> 00:41:40,638
he showed up and she
ran into his arms,
960
00:41:40,640 --> 00:41:42,273
gave him a big hug,
you looked like
961
00:41:42,275 --> 00:41:43,975
you were about to
throw up, so...
962
00:41:49,148 --> 00:41:51,916
Lady Helen was
separated at the time.
963
00:41:51,918 --> 00:41:55,119
And, um, when she told me
she was pregnant,
964
00:41:55,121 --> 00:41:57,822
I very much wanted
to do the right thing.
965
00:41:57,824 --> 00:42:00,758
Which, in the end,
meant accepting
966
00:42:00,760 --> 00:42:04,228
her decision to go back
to her husband.
967
00:42:05,064 --> 00:42:06,564
Harry, can I ask you
968
00:42:06,566 --> 00:42:07,631
a question?
969
00:42:07,633 --> 00:42:08,666
Hmm?
970
00:42:08,668 --> 00:42:10,935
You think the kid
has a right to know
971
00:42:10,937 --> 00:42:13,104
who her real father is?
972
00:42:14,073 --> 00:42:17,074
If she ever asks,
I won't lie.
973
00:42:18,311 --> 00:42:21,445
In the meantime,
I'll always be there for her.
974
00:42:21,447 --> 00:42:23,514
Fair enough.
975
00:42:27,898 --> 00:42:34,798
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
69992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.