Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:02,845
Previously, on Harrow...
2
00:00:02,880 --> 00:00:04,006
Did Pavich tell you?
3
00:00:04,041 --> 00:00:06,388
She's authorised to have
the river bones cremated.
4
00:00:06,424 --> 00:00:07,507
I think he was wrong.
5
00:00:08,160 --> 00:00:11,525
I think that those bones might have
been in the river less than a year,
6
00:00:11,560 --> 00:00:13,007
maybe nine months.
7
00:00:13,400 --> 00:00:15,405
Harrow is a fabulous pathologist,
8
00:00:15,440 --> 00:00:18,165
but I wouldn't want to be around
when he self-destructs.
9
00:00:18,200 --> 00:00:20,005
Are you warning me off him?
10
00:00:20,040 --> 00:00:23,765
You should know that
Harrow is not perfect.
11
00:00:23,800 --> 00:00:25,325
Are you in trouble too?
12
00:00:25,360 --> 00:00:28,805
The police are coming, and I
know what they're looking for.
13
00:00:28,840 --> 00:00:30,866
It doesn't have to be
here when they arrive.
14
00:00:31,282 --> 00:00:34,642
You can honestly say that
you've not touched the files.
15
00:01:54,523 --> 00:01:57,523
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
16
00:02:19,191 --> 00:02:21,328
_
17
00:02:30,720 --> 00:02:31,806
What if I was sleeping?
18
00:02:31,841 --> 00:02:34,688
Ah, but you're not. You at home?
19
00:02:34,724 --> 00:02:36,725
- I'm at work.
- Hm. Pretty early.
20
00:02:36,760 --> 00:02:38,584
Late. Loose ends.
21
00:02:38,620 --> 00:02:39,894
Yeah, me too.
22
00:02:39,930 --> 00:02:42,805
Are you up for an after-work,
before-work coffee?
23
00:02:42,840 --> 00:02:44,485
We have lab-floor arabica
24
00:02:44,520 --> 00:02:47,125
or the Queensland Institute
of Forensic Medicine
25
00:02:47,160 --> 00:02:48,685
kidney stone blend
with a hint of phorminen.
26
00:02:48,720 --> 00:02:51,261
I think I have to keep
going on this for a while.
27
00:02:51,920 --> 00:02:55,365
- Are you OK?
- Yeah, I'm great.
28
00:02:55,712 --> 00:02:57,080
Call you back later.
29
00:03:04,000 --> 00:03:06,125
Chinese mining giant Xiagreen
30
00:03:06,160 --> 00:03:07,206
has arrived in Australia
31
00:03:07,241 --> 00:03:10,120
to finalise a $16-billion mineral deal.
32
00:03:23,800 --> 00:03:25,765
Hi. This is Sergeant Soroya Dass.
33
00:03:25,800 --> 00:03:28,605
I want to see if I can postpone
the cremation of some remains
34
00:03:28,640 --> 00:03:29,760
that were sent to you.
35
00:03:31,120 --> 00:03:33,005
Well, I don't care what
the minister wants.
36
00:03:33,040 --> 00:03:36,040
I am not clearing this line
until Sergeant Dass OK's it.
37
00:03:38,195 --> 00:03:39,637
I don't care.
38
00:03:40,042 --> 00:03:41,282
Hi.
39
00:03:43,680 --> 00:03:46,600
- Are you OK?
- It's not pleasant.
40
00:03:49,080 --> 00:03:50,325
Oh, hell.
41
00:03:50,360 --> 00:03:53,445
Lotte Bentsen, a 22-year-old
Danish media student.
42
00:03:53,480 --> 00:03:54,965
She was on a working holiday.
43
00:03:55,000 --> 00:03:57,871
Coal train came through
here at about 3am.
44
00:03:57,907 --> 00:03:59,213
Did he stop?
45
00:03:59,600 --> 00:04:01,725
Nicole said the driver didn't see her.
46
00:04:01,760 --> 00:04:03,445
Did she live near here?
47
00:04:03,480 --> 00:04:06,047
No, in the city. Student accommodation.
48
00:04:06,320 --> 00:04:09,045
- Could she drive here?
- There's no car.
49
00:04:09,080 --> 00:04:11,417
We're looking into taxis and ride share.
50
00:04:14,400 --> 00:04:15,765
Can you take her temperatures?
51
00:04:15,800 --> 00:04:16,948
Yeah.
52
00:04:19,080 --> 00:04:21,805
- How much blood should there be?
- What do you mean?
53
00:04:21,840 --> 00:04:25,085
Hey! Hey! This is a crime scene.
54
00:04:25,120 --> 00:04:26,805
I'm sorry. I'm, uh...
55
00:04:26,840 --> 00:04:27,886
Sue Latchford.
56
00:04:27,921 --> 00:04:29,641
Federal Department of Energy.
57
00:04:30,312 --> 00:04:33,237
There are three passenger
trains backed up on this line
58
00:04:33,273 --> 00:04:34,248
and another two pending.
59
00:04:34,284 --> 00:04:36,045
Yeah, well, I don't
care who you are, lady.
60
00:04:36,080 --> 00:04:38,218
Get back into your car or I
will place you under arrest.
61
00:04:38,560 --> 00:04:39,646
OK.
62
00:04:39,681 --> 00:04:41,885
But you be sure of
yourself before you do.
63
00:04:42,720 --> 00:04:44,405
Get the super on the phone.
64
00:04:44,960 --> 00:04:46,645
Look, I've got a young woman over there
65
00:04:46,680 --> 00:04:47,766
that I'm not finished with.
66
00:04:47,801 --> 00:04:50,605
And it's awful, but our department
cannot afford bad press
67
00:04:50,640 --> 00:04:51,885
about rail delays today.
68
00:04:51,920 --> 00:04:54,537
- What are you talking about?
- The Chinese mining deal.
69
00:04:54,573 --> 00:04:57,085
There's a lot of international
media in the city right now,
70
00:04:57,120 --> 00:04:59,005
and these delays make very bad press.
71
00:04:59,040 --> 00:05:01,405
There's a dead girl lying over there.
72
00:05:01,440 --> 00:05:03,685
I understand, but grinding
the city to a standstill
73
00:05:03,720 --> 00:05:05,080
won't bring her back.
74
00:05:06,105 --> 00:05:07,265
Sue Latchford.
75
00:05:09,920 --> 00:05:11,480
It's your deputy commissioner.
76
00:05:14,180 --> 00:05:15,500
Sergeant Dass.
77
00:05:17,920 --> 00:05:19,200
I understand.
78
00:05:20,360 --> 00:05:22,485
You've got three trains delayed already,
79
00:05:22,520 --> 00:05:24,525
a thousand cranky commuters on each one,
80
00:05:24,560 --> 00:05:27,525
and another three trains
likely to be delayed,
81
00:05:27,560 --> 00:05:31,085
so that's 6,000
pissed-off office workers
82
00:05:31,120 --> 00:05:33,085
texting and tweeting and snapchatting
83
00:05:33,120 --> 00:05:34,765
about how the government sucks
84
00:05:34,800 --> 00:05:37,485
on the one day you really need the
world to be hearing the opposite.
85
00:05:37,520 --> 00:05:38,720
Exactly.
86
00:05:40,760 --> 00:05:43,885
Of course, instead of
wasting the cops' time,
87
00:05:43,920 --> 00:05:45,445
you could be telling those passengers
88
00:05:45,480 --> 00:05:48,685
that getting annoyed about
a tiny delay is piss-weak.
89
00:05:48,720 --> 00:05:51,165
And this young woman will never be late
90
00:05:51,200 --> 00:05:54,765
or early or tired or
cranky or happy or sad,
91
00:05:54,800 --> 00:05:56,558
or anything ever again.
92
00:05:57,080 --> 00:05:59,390
So, you're ordering me
to shut it down now?
93
00:05:59,680 --> 00:06:01,040
Fine.
94
00:06:03,580 --> 00:06:05,700
Can I get a body bag over here, please?
95
00:06:24,128 --> 00:06:26,131
It's my dad's number.
96
00:06:26,402 --> 00:06:29,367
- How does he have my number, anyway?
- He works with the cops.
97
00:06:29,640 --> 00:06:33,160
You have to ditch it, and we
have to ditch this place.
98
00:06:48,440 --> 00:06:51,679
Hey, Bryan, why would a
long-serving officer's DNA
99
00:06:51,715 --> 00:06:53,550
not be on the police database?
100
00:06:54,240 --> 00:06:55,903
Anyone in particular?
101
00:06:56,600 --> 00:06:57,766
Robert Quinn.
102
00:06:57,801 --> 00:07:00,371
That arsehole.
103
00:07:00,840 --> 00:07:03,045
A lot of the old-timers
just plain refused
104
00:07:03,080 --> 00:07:04,525
to give up their DNA on principle.
105
00:07:04,560 --> 00:07:05,600
Why?
106
00:07:06,579 --> 00:07:08,544
He's been missing 10 months.
107
00:07:08,960 --> 00:07:10,800
You make that sound like a bad thing.
108
00:07:12,497 --> 00:07:14,443
Robert Quinn was a decent copper.
109
00:07:15,080 --> 00:07:16,365
But even before he retired,
110
00:07:16,400 --> 00:07:18,843
he was burning bridges like
it was going out of style.
111
00:07:19,240 --> 00:07:20,689
He's a gambler.
112
00:07:21,040 --> 00:07:23,325
Borrowing money from
mates, not paying it back,
113
00:07:23,360 --> 00:07:25,085
so he ran out of money and mates.
114
00:07:25,120 --> 00:07:26,400
So...
115
00:07:27,450 --> 00:07:30,175
Don't mention Quinn in front of Harrow.
116
00:07:31,120 --> 00:07:32,976
If anyone hates Quinn's guts...
117
00:07:33,440 --> 00:07:34,760
..it's him.
118
00:07:40,040 --> 00:07:41,945
This is really unfair.
119
00:07:42,520 --> 00:07:43,902
When?
120
00:07:44,440 --> 00:07:45,720
Next week.
121
00:07:46,680 --> 00:07:48,125
I thought you deserved
to hear it from me
122
00:07:48,160 --> 00:07:49,777
rather than an email.
123
00:07:50,240 --> 00:07:51,605
Cutting to two days, I mean,
124
00:07:51,640 --> 00:07:53,685
how am I supposed to make
my mortgage payments and eat
125
00:07:53,720 --> 00:07:55,205
on two days a week?
126
00:07:55,240 --> 00:07:57,405
If the situation changes
and a position opens,
127
00:07:57,440 --> 00:07:58,920
I will let you know.
128
00:08:07,640 --> 00:08:09,307
There we go.
129
00:08:13,241 --> 00:08:14,846
- Hi.
- Hi.
130
00:08:15,399 --> 00:08:17,724
Why is Simon allowed to
play with your records?
131
00:08:17,760 --> 00:08:20,005
I'm on what Harrow calls "my monthly".
132
00:08:20,040 --> 00:08:22,365
Oh, God. That is offensive to everyone.
133
00:08:22,400 --> 00:08:25,375
Once a month, I let him
pick the songs for the day.
134
00:08:25,411 --> 00:08:27,765
- He doesn't let me. He lost a bet.
- Technically it was a draw.
135
00:08:27,800 --> 00:08:29,685
Technically when the new
freezer was commissioned,
136
00:08:29,720 --> 00:08:32,245
Harrow bet he could stand there
longer than me... naked.
137
00:08:32,280 --> 00:08:35,125
- Otherwise it wasn't standardised.
- I know it sounds gay, right?
138
00:08:35,160 --> 00:08:38,203
And I would have won too, except
I had to take that phone call.
139
00:08:38,465 --> 00:08:40,790
Oh. Is that what the
kids call it these days?
140
00:08:41,408 --> 00:08:42,840
Are we ready?
141
00:08:50,425 --> 00:08:53,790
That's a reasonably clean cut. Below C4.
142
00:08:54,000 --> 00:08:58,005
Hmm. C5 is crushed. C6 crushed.
143
00:08:58,040 --> 00:09:00,285
Some damage, C7,
144
00:09:00,320 --> 00:09:02,885
where the wheels' flange
would have run through.
145
00:09:02,920 --> 00:09:04,240
But look at the rest of her.
146
00:09:06,400 --> 00:09:10,685
Her ribcage, her spine. The
larger organs, her hip joints.
147
00:09:10,720 --> 00:09:13,125
- I'm not seeing anything.
- Mmm, exactly.
148
00:09:13,160 --> 00:09:17,445
No broken ribs. No shattered
hip. No dislocated spine.
149
00:09:17,480 --> 00:09:20,758
She wasn't standing upright
when the train hit her.
150
00:09:21,520 --> 00:09:23,845
So she was just lying down on the tracks
151
00:09:23,880 --> 00:09:24,965
waiting for it to hit her?
152
00:09:25,000 --> 00:09:26,166
Hmm.
153
00:09:26,201 --> 00:09:27,805
It would have taken a lot of willpower
154
00:09:27,840 --> 00:09:31,165
to lie still while 20,000 tonnes
of coal train bore down on you.
155
00:09:31,200 --> 00:09:33,716
Maybe she was drunk or stoned.
156
00:09:34,200 --> 00:09:35,918
We'll do a full tox.
157
00:09:36,280 --> 00:09:38,125
Have you looked into her mental health?
158
00:09:38,160 --> 00:09:40,125
Her medical records are in Denmark,
159
00:09:40,160 --> 00:09:41,445
so it's going to take some time.
160
00:09:41,480 --> 00:09:43,097
I did speak to her parents, though.
161
00:09:43,560 --> 00:09:46,450
They said she was a happy
girl, no history of depression.
162
00:09:47,240 --> 00:09:49,958
But you never know.
Everyone has secrets.
163
00:09:51,873 --> 00:09:53,643
Past me the endo cam.
164
00:09:54,304 --> 00:09:55,904
What's that in her hair?
165
00:09:57,920 --> 00:10:01,889
- Is that dust from the tracks?
- Ah, I don't think so.
166
00:10:04,800 --> 00:10:06,520
There's more on her sleeve here.
167
00:10:09,010 --> 00:10:10,178
There.
168
00:10:11,572 --> 00:10:13,652
- Or it's a nightclub stamp?
- Mm.
169
00:10:16,160 --> 00:10:17,863
Look here.
170
00:10:19,680 --> 00:10:21,525
- Hand cream?
- Hmm.
171
00:10:21,560 --> 00:10:23,351
Didn't notice any in her purse.
172
00:10:23,920 --> 00:10:26,405
You test it. I'll do the
same at scientific.
173
00:10:26,440 --> 00:10:30,605
These marks, the pattern
is consistent on both knees.
174
00:10:30,640 --> 00:10:32,600
Was there anything like
this at the scene?
175
00:10:34,560 --> 00:10:36,747
Can you remove her underwear?
176
00:10:46,480 --> 00:10:47,805
I'll get a swab.
177
00:10:47,840 --> 00:10:49,645
Looks like she's had unprotected sex
178
00:10:49,680 --> 00:10:52,292
not long before she laid
down on those train tracks.
179
00:10:52,328 --> 00:10:54,040
No obvious sign of trauma.
180
00:10:55,122 --> 00:10:56,920
Likely consensual.
181
00:10:58,520 --> 00:11:01,245
Hey, can I ask you something?
You don't have to answer.
182
00:11:01,280 --> 00:11:03,995
Yes, I saw him naked,
and, yes, it was cold,
183
00:11:04,031 --> 00:11:06,116
but I think it's a fairly normal size.
184
00:11:06,152 --> 00:11:08,032
Harrow and Steph, who divorced who?
185
00:11:10,560 --> 00:11:13,438
Well, I think that's a question for
the boss to answer, don't you?
186
00:11:13,920 --> 00:11:16,125
Yeah, it is, but he probably won't.
187
00:11:16,160 --> 00:11:17,685
Were you here when they got divorced?
188
00:11:17,720 --> 00:11:18,960
No.
189
00:11:20,600 --> 00:11:22,485
No, but I was here when
Steph got remarried,
190
00:11:22,520 --> 00:11:24,760
and if you think Harrow is
a grumpy shit now, then...
191
00:11:29,640 --> 00:11:30,840
I should get back.
192
00:11:58,680 --> 00:11:59,720
What?
193
00:12:01,200 --> 00:12:03,005
I see someone changed the music.
194
00:12:03,040 --> 00:12:05,120
I took a vote. No-one objected.
195
00:12:09,520 --> 00:12:11,840
What do you notice
here about her organs?
196
00:12:13,320 --> 00:12:14,725
Well, they're very pale.
197
00:12:14,760 --> 00:12:16,845
I guess she lost a lot of
blood at the train tracks.
198
00:12:16,880 --> 00:12:17,966
Presumably.
199
00:12:18,001 --> 00:12:20,365
Soroya had mentioned
blood at the scene, too.
200
00:12:20,400 --> 00:12:22,006
What do the crime scene photos show?
201
00:12:22,042 --> 00:12:24,085
Well, we were booted off the tracks
202
00:12:24,120 --> 00:12:27,440
before she was able to
take any beneath the body.
203
00:12:28,800 --> 00:12:29,920
What do we do now?
204
00:12:33,200 --> 00:12:35,165
This feels really dangerous.
205
00:12:35,200 --> 00:12:38,906
Well, rail tracks are actually quite
safe during a lightning storm.
206
00:12:39,480 --> 00:12:43,045
Yeah, I was actually more worried
about... you know, the trains.
207
00:12:43,080 --> 00:12:46,045
Oh. Yes. That.
208
00:12:46,080 --> 00:12:47,389
Well...
209
00:12:48,040 --> 00:12:49,440
here we are.
210
00:12:51,560 --> 00:12:52,880
Where should we start?
211
00:12:54,840 --> 00:12:56,372
Between the tracks.
212
00:12:58,240 --> 00:13:00,805
Well, there's hardly any blood.
213
00:13:00,840 --> 00:13:02,040
You?
214
00:13:02,760 --> 00:13:03,903
No.
215
00:13:06,586 --> 00:13:07,951
I don't get it.
216
00:13:08,200 --> 00:13:10,365
She lost a lot of blood,
so where did she lose it?
217
00:13:10,400 --> 00:13:11,840
I don't know.
218
00:13:14,340 --> 00:13:15,940
But it wasn't here.
219
00:13:31,720 --> 00:13:33,365
Hi, Steph.
220
00:13:33,400 --> 00:13:34,685
Hi.
221
00:13:34,720 --> 00:13:37,459
- Sorry to drop in unannounced.
- Do you want to come in?
222
00:13:37,880 --> 00:13:39,614
Yeah. Thanks.
223
00:13:46,498 --> 00:13:47,624
What are you saying?
224
00:13:47,660 --> 00:13:49,645
That Lotte Bentsen bled out,
225
00:13:49,680 --> 00:13:51,685
but she didn't bleed out on the tracks.
226
00:13:51,720 --> 00:13:53,925
Well, we can't prove that now, can we?
227
00:13:53,960 --> 00:13:55,093
What do you think?
228
00:13:55,400 --> 00:13:57,685
You've got the victim's
phone, the nightclub stamp,
229
00:13:57,720 --> 00:13:59,645
and we know she had sex with someone.
230
00:13:59,680 --> 00:14:01,645
See if you can find out
which nightclub she visited
231
00:14:01,680 --> 00:14:02,937
and who she was with.
232
00:14:03,354 --> 00:14:05,407
Hope you told Dass about the blood.
233
00:14:05,800 --> 00:14:08,249
I've tried. She's not
answering the phone.
234
00:14:11,320 --> 00:14:12,326
Hey, hey!
235
00:14:12,631 --> 00:14:14,390
It's only me. It's only me.
236
00:14:16,320 --> 00:14:17,860
Look at this.
237
00:14:18,240 --> 00:14:19,246
What is it?
238
00:14:19,281 --> 00:14:22,228
Well, apparently, my step-uncle died.
239
00:14:22,680 --> 00:14:23,920
And, well...
240
00:14:24,960 --> 00:14:26,240
his place is empty.
241
00:14:27,320 --> 00:14:28,645
Where is it?
242
00:14:28,680 --> 00:14:30,045
Northern Rivers.
243
00:14:30,080 --> 00:14:31,725
About three hours.
244
00:14:31,760 --> 00:14:33,080
It's small.
245
00:14:34,520 --> 00:14:37,690
No running water. It's
got a tank, woodstove.
246
00:14:38,280 --> 00:14:40,123
I don't think the reception's too good.
247
00:14:45,120 --> 00:14:46,861
I'm not trying to push it, but...
248
00:14:48,520 --> 00:14:51,178
we're still nowhere near
saving enough for a bond.
249
00:14:51,800 --> 00:14:53,975
And I know you want a place of our own.
250
00:14:54,809 --> 00:14:56,746
My stepmum said it's ours if we want it.
251
00:14:57,114 --> 00:14:59,612
Rent-free. We just have
to keep the place tidy.
252
00:15:01,200 --> 00:15:02,765
That'd be the only toilet
you'd have to clean.
253
00:15:03,881 --> 00:15:06,240
I mean, I'd clean too, but...
254
00:15:08,640 --> 00:15:10,488
I thought it might be what you want.
255
00:15:11,040 --> 00:15:12,680
Get away from...
256
00:15:14,360 --> 00:15:16,120
whatever makes you jump like that.
257
00:15:24,520 --> 00:15:28,487
I thought I sent these river
bones to the crematorium.
258
00:15:29,160 --> 00:15:31,325
Tell me, was it you who
went behind my back
259
00:15:31,360 --> 00:15:34,164
or your friend Sergeant Dass?
260
00:15:34,680 --> 00:15:36,280
I think you should blame me.
261
00:15:37,680 --> 00:15:40,520
Don't piss off people
in your corner, Daniel.
262
00:15:43,600 --> 00:15:46,069
I knew you couldn't leave
a good case unsolved.
263
00:15:55,000 --> 00:15:56,126
Hi.
264
00:15:56,161 --> 00:15:58,712
Do you have Robert Quinn's
body in your morgue?
265
00:16:01,800 --> 00:16:03,085
Beg your pardon?
266
00:16:03,120 --> 00:16:06,365
I just got a visit from your friend,
Soroya Dass. It was a notepad visit.
267
00:16:06,400 --> 00:16:07,566
I was married to you long enough
268
00:16:07,601 --> 00:16:09,485
to know that when
a scene-of-crime officer
269
00:16:09,520 --> 00:16:12,320
asks about someone, that
someone is usually dead, so...
270
00:16:14,760 --> 00:16:16,045
is Robert dead?
271
00:16:16,600 --> 00:16:21,405
We have the skeletal remains
of an adult male, but so far...
272
00:16:21,440 --> 00:16:23,525
- Dental records.
- There's no skull.
273
00:16:23,560 --> 00:16:24,658
DNA.
274
00:16:25,040 --> 00:16:28,565
The DNA from this body didn't
get a match on the database.
275
00:16:28,600 --> 00:16:29,965
Yeah.
276
00:16:30,000 --> 00:16:31,318
Right.
277
00:16:31,585 --> 00:16:33,145
Rob refused to give a sample.
278
00:16:34,520 --> 00:16:35,450
Why?
279
00:16:35,698 --> 00:16:38,423
He thought asking cops for
their DNA was an insult.
280
00:16:38,720 --> 00:16:40,280
Soroya asked about, um...
281
00:16:41,609 --> 00:16:44,094
if Rob had ever broken his wrist.
282
00:16:44,360 --> 00:16:48,485
I told her that he had a plate
in one arm that used to set off
283
00:16:48,520 --> 00:16:51,485
some airport metal detectors.
284
00:16:51,520 --> 00:16:53,062
I think he broke it at the academy.
285
00:16:53,440 --> 00:16:54,980
We'll look into that.
286
00:16:55,240 --> 00:16:56,845
Dan, if you have him,
287
00:16:56,880 --> 00:17:02,005
I need to get a death certificate
so that I can get his life insurance
288
00:17:02,040 --> 00:17:03,884
and get my house back.
289
00:17:04,880 --> 00:17:06,320
Don't get your hopes up.
290
00:17:34,920 --> 00:17:36,525
I love storms.
291
00:17:36,560 --> 00:17:38,605
Sailors, not so much.
292
00:17:38,640 --> 00:17:40,475
I think you like chaos.
293
00:17:40,960 --> 00:17:43,116
Only when I find the order in it.
294
00:17:43,840 --> 00:17:46,525
Kiriakos and Pavich think it was you
295
00:17:46,560 --> 00:17:49,270
that ordered the river bones
back from the crematorium.
296
00:17:50,240 --> 00:17:51,600
You took the blame.
297
00:17:52,920 --> 00:17:55,400
I was trying to help.
It was a good call.
298
00:17:58,720 --> 00:18:01,631
You went to see Steph
about Robert Quinn.
299
00:18:02,040 --> 00:18:04,805
- Who's been missing for 10 months.
- Yeah.
300
00:18:04,840 --> 00:18:07,485
Which is how long Fairley thinks
the bones have been in the river.
301
00:18:07,520 --> 00:18:09,205
- He does.
- Who had a broken arm.
302
00:18:09,240 --> 00:18:10,206
Apparently.
303
00:18:10,241 --> 00:18:13,000
- Whose DNA is not on the register.
- Apparently not.
304
00:18:18,520 --> 00:18:20,925
How much did you dislike Robert Quinn?
305
00:18:21,456 --> 00:18:22,960
I didn't dislike him.
306
00:18:24,953 --> 00:18:26,353
I hated him.
307
00:18:28,097 --> 00:18:30,191
Because he ripped off your ex-wife?
308
00:18:31,360 --> 00:18:33,205
Everyone liked Quinn.
309
00:18:33,240 --> 00:18:34,565
Cops liked him.
310
00:18:34,600 --> 00:18:36,045
Even I tried to.
311
00:18:36,080 --> 00:18:38,240
He was charming and handsome.
312
00:18:39,360 --> 00:18:41,325
And when he offered to retire
313
00:18:41,360 --> 00:18:43,365
so Steph would go back
to teaching full-time,
314
00:18:43,400 --> 00:18:45,320
you'd think he'd driven the
merchants from the temple.
315
00:18:47,892 --> 00:18:50,337
Then he started showing
his true colours.
316
00:18:50,840 --> 00:18:53,645
Quinn was in pretty deep
with the money changes.
317
00:18:53,680 --> 00:18:55,925
Bookies and the cards.
318
00:18:55,960 --> 00:18:58,725
Yeah. Steph told me he took a
second mortgage out on her house
319
00:18:58,760 --> 00:19:00,005
and lost the lot.
320
00:19:00,040 --> 00:19:01,360
So she finally kicked him out.
321
00:19:02,880 --> 00:19:05,236
But the damage...
322
00:19:05,640 --> 00:19:07,120
was done.
323
00:19:08,920 --> 00:19:10,280
Did you kill him?
324
00:19:14,160 --> 00:19:15,326
If I did,
325
00:19:15,361 --> 00:19:16,998
do you think anyone would ever know?
326
00:19:19,600 --> 00:19:20,726
No.
327
00:19:25,720 --> 00:19:27,240
I'm not going to apologise.
328
00:19:28,680 --> 00:19:30,000
I don't want you to.
329
00:19:32,640 --> 00:19:34,425
I don't know if it's Quinn.
330
00:19:35,475 --> 00:19:37,081
I-I think it is. I can feel it.
331
00:19:37,465 --> 00:19:38,750
Copper's hunch.
332
00:19:39,262 --> 00:19:40,782
You think I'm crazy.
333
00:19:42,560 --> 00:19:44,360
I think you're quite amazing.
334
00:20:09,949 --> 00:20:11,349
Sorry.
335
00:20:12,867 --> 00:20:14,302
Hello?
336
00:20:15,040 --> 00:20:16,725
So, you found the nightclub she was in?
337
00:20:16,760 --> 00:20:19,805
Yep. About as helpful
as a cat at a dog show.
338
00:20:19,840 --> 00:20:21,205
High-end club.
339
00:20:21,240 --> 00:20:22,598
30 bucks a drink.
340
00:20:22,960 --> 00:20:25,205
It's all about, you know,
privacy for the clientele.
341
00:20:25,240 --> 00:20:26,925
There's no security cameras.
342
00:20:26,960 --> 00:20:28,126
There's 20 staff,
343
00:20:28,161 --> 00:20:30,420
and not one of them
recognised Lotte Bentsen.
344
00:20:30,840 --> 00:20:32,520
Why do you look so happy?
345
00:20:33,640 --> 00:20:36,358
We got access to her
social media accounts.
346
00:20:46,480 --> 00:20:48,005
Oh!
347
00:20:51,040 --> 00:20:52,485
Who's the guy?
348
00:20:52,520 --> 00:20:56,725
Yannick Hartmann. 23. Graphic
design student from Dresden.
349
00:20:56,760 --> 00:20:59,125
And like Ms Bentsen, only been in
the country for a couple of months.
350
00:20:59,270 --> 00:21:00,386
Boyfriend?
351
00:21:00,991 --> 00:21:03,285
Well, friends for sure. I
mean, they seem close.
352
00:21:03,320 --> 00:21:05,605
There's lots of text messages.
There's clips.
353
00:21:05,640 --> 00:21:08,205
And the last three phone
calls were from him,
354
00:21:08,240 --> 00:21:09,765
and currently Herr
Hartmann's not answering,
355
00:21:09,800 --> 00:21:12,125
so we're trying to get a
warrant on his mobile.
356
00:21:12,160 --> 00:21:13,560
But you have tracked her phone?
357
00:21:15,000 --> 00:21:16,301
Yeah.
358
00:21:17,040 --> 00:21:19,534
OK, here's her last 12 hours.
359
00:21:20,040 --> 00:21:24,125
Her student apartment, then
down to the nightclub area.
360
00:21:24,160 --> 00:21:25,565
She spends two hours down there,
361
00:21:25,600 --> 00:21:27,445
then spends another two hours down here,
362
00:21:27,480 --> 00:21:28,885
which is another bunch of clubs
363
00:21:28,920 --> 00:21:30,734
that we're door-knocking at the moment.
364
00:21:31,200 --> 00:21:32,480
Then out to the railway line.
365
00:21:50,699 --> 00:21:52,238
What are you doing?
366
00:21:53,160 --> 00:21:54,320
Hey.
367
00:21:56,040 --> 00:21:58,405
I didn't expect to see you. It's good.
368
00:21:58,440 --> 00:22:00,365
Are you hungry?
369
00:22:00,400 --> 00:22:01,600
No.
370
00:22:04,760 --> 00:22:06,120
Come inside.
371
00:22:09,720 --> 00:22:11,088
What is it?
372
00:22:11,680 --> 00:22:14,484
What... what have you been doing?
373
00:22:15,120 --> 00:22:17,200
Mum, something's come up.
374
00:22:19,846 --> 00:22:22,200
Callan and I, um...
375
00:22:28,500 --> 00:22:30,220
You can tell me anything, bub.
376
00:22:31,720 --> 00:22:33,645
Callan and I, um, are go...
377
00:22:37,920 --> 00:22:41,845
Oh, that's just, um... it's
just a friend from school.
378
00:22:41,880 --> 00:22:43,160
Yeah.
379
00:22:45,960 --> 00:22:47,645
I'll give you a call.
380
00:22:48,156 --> 00:22:49,836
You don't have to go.
381
00:22:50,914 --> 00:22:52,194
Fern...
382
00:23:15,400 --> 00:23:17,685
After years of coral bleaching
383
00:23:17,720 --> 00:23:19,525
linked to severe El Nino events,
384
00:23:19,560 --> 00:23:22,685
marine biologists are bracing
for even more bad news
385
00:23:22,720 --> 00:23:25,325
with the mercury set
to soar this summer.
386
00:23:25,360 --> 00:23:28,565
As rising temperatures damage
hopes of coral recovery,
387
00:23:28,600 --> 00:23:31,365
some fear that the reef
may be lost forever.
388
00:23:31,400 --> 00:23:34,240
Mining giant Xiagreen has
received the green light...
389
00:24:08,680 --> 00:24:11,565
It's anise myrtle.
390
00:24:11,600 --> 00:24:13,440
What? Uh, hang on.
391
00:24:19,120 --> 00:24:20,725
- Morning.
- Oh, Jesus.
392
00:24:20,760 --> 00:24:22,165
Shh.
393
00:24:22,200 --> 00:24:24,325
Ah, sorry. What was
that again, anise what?
394
00:24:24,360 --> 00:24:27,165
Anise myrtle, also know as ringwood,
395
00:24:27,200 --> 00:24:29,805
syzygium anisatum or anetholea anisata.
396
00:24:29,840 --> 00:24:31,685
The anetholeas, they're the giveaway.
397
00:24:31,720 --> 00:24:34,260
They're very soothing.
Good morning, my angel.
398
00:24:38,468 --> 00:24:41,925
- So, they are used in moisturisers?
- Yes.
399
00:24:41,960 --> 00:24:43,845
However, I am only aware of one company
400
00:24:43,880 --> 00:24:45,789
that extracts anise myrtle oil...
401
00:24:46,120 --> 00:24:47,920
so I'd start with them.
402
00:24:53,200 --> 00:24:56,005
- You know what I don't get?
- Social cues to leave?
403
00:24:56,040 --> 00:24:58,405
It's how come Yellowly
lives at a nice house
404
00:24:58,440 --> 00:24:59,805
happily married to a hot wife
405
00:24:59,840 --> 00:25:01,845
while you contemplate poison,
406
00:25:01,880 --> 00:25:03,285
and sleep alone in a floating testament
407
00:25:03,320 --> 00:25:05,005
to compulsive hoarding disorder.
408
00:25:05,040 --> 00:25:07,845
I didn't sleep on my boat.
I slept here on my lounge.
409
00:25:07,880 --> 00:25:09,325
Why are you here so early anyway?
410
00:25:09,360 --> 00:25:11,533
Fairley's away, so I'm
taking his roster, aren't I?
411
00:25:11,569 --> 00:25:12,695
Where is he?
412
00:25:12,731 --> 00:25:14,286
Chado competition.
413
00:25:14,880 --> 00:25:17,325
It's a Japanese tea-making ceremony.
414
00:25:17,360 --> 00:25:19,394
- He's in the finals.
- What?!
415
00:25:19,840 --> 00:25:21,200
What is this, anyway?
416
00:25:22,440 --> 00:25:26,165
The moisturiser that we found
under Lotte Bentsen's fingernails,
417
00:25:26,200 --> 00:25:31,760
it's made by one company,
and it is supplied exclusively to...
418
00:25:36,760 --> 00:25:37,866
Hand cream.
419
00:25:38,320 --> 00:25:40,240
Open Lotte Bentsen's phone journey.
420
00:25:46,000 --> 00:25:48,725
Now, she spent two hours
somewhere in this block
421
00:25:48,760 --> 00:25:50,245
before she went to the rail line.
422
00:25:50,280 --> 00:25:51,604
Why not here?
423
00:25:51,960 --> 00:25:53,960
It's a pretty fancy joint
for a travelling student.
424
00:25:56,400 --> 00:25:58,160
Alright. Let's see.
425
00:25:59,440 --> 00:26:01,245
Did you get Lotte's tox report?
426
00:26:01,280 --> 00:26:04,405
Yeah. Alcohol and cocaine. Big night.
427
00:26:04,440 --> 00:26:06,045
Unfortunately, there was no match
428
00:26:06,080 --> 00:26:07,565
in the database for that sperm.
429
00:26:07,600 --> 00:26:10,325
What about the powder on
her hair, on her clothes?
430
00:26:10,360 --> 00:26:13,005
Chalk. Not from the rail line.
431
00:26:13,040 --> 00:26:15,085
What did you get up to last night?
432
00:26:15,120 --> 00:26:17,245
That's a pretty unsubtle
question, Doctor.
433
00:26:17,280 --> 00:26:19,560
Ask me a better one,
maybe I'll answer you.
434
00:26:22,880 --> 00:26:24,445
Good morning, officers.
435
00:26:24,480 --> 00:26:26,725
Detective Senior Sergeant Bryan Nichols.
436
00:26:26,914 --> 00:26:28,720
You look like you're expecting us.
437
00:26:29,720 --> 00:26:31,445
These, uh... suits,
438
00:26:31,480 --> 00:26:33,245
they're not with the
hotel staff, are they?
439
00:26:33,280 --> 00:26:35,605
They are legal advisers
engaged by the hotel.
440
00:26:35,640 --> 00:26:37,685
The hotel's in-house lawyers.
441
00:26:37,720 --> 00:26:38,925
Well done, Harrow.
442
00:26:38,960 --> 00:26:40,685
You've found a place
with something to hide.
443
00:26:40,720 --> 00:26:44,852
May we see your hotel guest register
for the night before last, please?
444
00:26:44,915 --> 00:26:48,459
The hotel wants to assist with
whatever your inquiry concerns,
445
00:26:48,495 --> 00:26:51,325
but our guest register is
commercial in confidence.
446
00:26:51,360 --> 00:26:53,845
We take our customers'
privacy very seriously.
447
00:26:53,880 --> 00:26:56,958
So we can't release any
information without a warrant.
448
00:26:57,440 --> 00:26:59,125
What about your security camera footage?
449
00:26:59,160 --> 00:27:00,920
Likewise, I'm afraid.
450
00:27:02,600 --> 00:27:05,045
Well, I guess we'll have to
drum up that warrant, then.
451
00:27:05,080 --> 00:27:07,165
Sergeant Dass, you start rustling
up all the people you need.
452
00:27:07,200 --> 00:27:08,280
Yeah.
453
00:27:23,880 --> 00:27:26,805
Hey. What are you doing out here?
Come in. Say hi to everyone.
454
00:27:26,840 --> 00:27:28,205
Not today.
455
00:27:28,240 --> 00:27:29,395
Maybe...
456
00:27:29,680 --> 00:27:30,841
Here.
457
00:27:31,733 --> 00:27:34,258
- What's this?
- It's Robert's old toothbrush.
458
00:27:34,294 --> 00:27:36,788
- Why?
- I need you to check it for DNA.
459
00:27:40,460 --> 00:27:42,540
- Can you run this?
- Absolutely.
460
00:27:47,651 --> 00:27:49,285
Hey, Axis Sally.
461
00:27:49,685 --> 00:27:51,810
- Sue.
- What do you want?
462
00:27:52,035 --> 00:27:53,341
We want to help.
463
00:27:53,377 --> 00:27:55,125
Oh, well, you could help by leaving.
464
00:27:55,160 --> 00:27:57,405
The minister has become
aware of this investigation
465
00:27:57,440 --> 00:28:00,685
and wants to ensure that police
has all the resources it needs
466
00:28:00,720 --> 00:28:03,072
to conduct a thorough
investigation. Only...
467
00:28:03,108 --> 00:28:05,753
- Only?
- It has to be thorough.
468
00:28:06,343 --> 00:28:07,525
Take your time.
469
00:28:07,560 --> 00:28:10,485
Put your needs in writing,
everything you need,
470
00:28:10,520 --> 00:28:12,365
and proceed through the proper channels.
471
00:28:12,400 --> 00:28:14,440
These are the proper channels.
472
00:28:16,080 --> 00:28:20,120
We want you to take your time.
473
00:28:21,800 --> 00:28:23,510
Oh, right.
474
00:28:24,960 --> 00:28:27,725
Yeah. No, I get how this works.
475
00:28:27,760 --> 00:28:31,165
Look, if we write down a message,
can you take it to your minister?
476
00:28:31,200 --> 00:28:32,280
Of course.
477
00:28:38,182 --> 00:28:40,002
_
478
00:28:41,873 --> 00:28:44,235
I think I see why Maxine likes you.
479
00:28:44,333 --> 00:28:45,893
Do you want a duplicate, Harrow?
480
00:28:46,980 --> 00:28:49,180
- Sergeant.
- What?
481
00:28:52,600 --> 00:28:53,840
There.
482
00:28:56,400 --> 00:28:58,491
- Is that your guy?
- Yannick Hartmann.
483
00:28:59,480 --> 00:29:01,029
Still haven't found him?
484
00:29:04,880 --> 00:29:06,805
Neither of them are sure
where they are going.
485
00:29:06,840 --> 00:29:08,040
It's their first visit.
486
00:29:13,160 --> 00:29:15,365
But she has a key.
487
00:29:15,400 --> 00:29:16,940
Where does that go?
488
00:29:17,675 --> 00:29:19,444
It goes to the penthouse.
489
00:29:29,120 --> 00:29:33,445
I don't think a 23-year-old
graphics student rented this place.
490
00:29:33,480 --> 00:29:36,325
I don't think I've ever
been anywhere this clean,
491
00:29:36,360 --> 00:29:39,093
and I spent 12 months
in a sterilisation lab.
492
00:29:39,720 --> 00:29:42,120
They've cleaned this
place top to bottom.
493
00:29:43,640 --> 00:29:46,165
So you think Lotte Bentsen died here?
494
00:29:46,200 --> 00:29:47,680
Somewhere near here.
495
00:29:55,680 --> 00:29:58,725
Either the hotel cleaners
are super good, or...
496
00:29:58,760 --> 00:30:00,167
Lotte wasn't killed up here.
497
00:30:01,897 --> 00:30:04,102
This doesn't match
the pattern on her knees.
498
00:30:04,138 --> 00:30:05,258
Sarge?
499
00:30:07,760 --> 00:30:09,162
What is it?
500
00:30:09,560 --> 00:30:11,685
It's pretty damp. It looks like
it's been cleaned thoroughly.
501
00:30:11,720 --> 00:30:13,925
- Blood?
- Or semen.
502
00:30:13,960 --> 00:30:15,245
We'll try and get a sample.
503
00:30:15,280 --> 00:30:16,925
Cut out the carpet if you have to.
504
00:30:16,960 --> 00:30:19,000
Dass, you there?
505
00:30:21,280 --> 00:30:24,285
Hey. Did you find out who
rented the penthouse?
506
00:30:24,320 --> 00:30:25,326
Oh, yeah.
507
00:30:25,361 --> 00:30:27,365
Looks like some shell company
registered in Luxembourg.
508
00:30:27,400 --> 00:30:30,565
We'll keep digging. But listen.
We've reviewed the security footage.
509
00:30:30,600 --> 00:30:33,245
Bentsen and Hartmann
arrived about 11:15.
510
00:30:33,280 --> 00:30:36,120
They got into that lift, and
we do not see them again.
511
00:30:37,440 --> 00:30:39,607
- What, so we don't see them leave?
- No.
512
00:30:40,760 --> 00:30:42,840
We need to ask them
where else the lift goes.
513
00:30:51,440 --> 00:30:53,645
There are no security cameras down here.
514
00:30:53,680 --> 00:30:56,840
Some of our clientele prefer
to come and go in private.
515
00:30:58,120 --> 00:31:00,245
Where would you park if you
were in the penthouse?
516
00:31:00,280 --> 00:31:01,360
Wherever I wanted.
517
00:31:03,840 --> 00:31:07,165
So, they pull up here, but...
518
00:31:07,200 --> 00:31:09,365
But there was no blood in the elevator.
519
00:31:09,400 --> 00:31:11,765
And there's no blood in the
penthouse either, so...
520
00:31:11,800 --> 00:31:14,240
So maybe she was let out alive.
521
00:31:19,400 --> 00:31:21,200
Yes.
522
00:31:28,880 --> 00:31:30,600
They brought her here to kill her.
523
00:31:32,560 --> 00:31:34,160
Over this grate.
524
00:31:46,640 --> 00:31:48,845
Some kind of powder on this fire hose.
525
00:31:48,881 --> 00:31:49,851
Gloves.
526
00:31:51,040 --> 00:31:53,160
Chalk from latex gloves.
527
00:31:54,880 --> 00:31:56,365
Hmm.
528
00:31:56,400 --> 00:31:58,440
And then they drove out.
529
00:31:59,640 --> 00:32:01,439
Check council. Check shops.
530
00:32:01,475 --> 00:32:03,405
Check anywhere, left or
right of this hotel,
531
00:32:03,440 --> 00:32:05,765
for any security cameras that
might have been on from 1am
532
00:32:05,800 --> 00:32:06,886
the night before last.
533
00:32:06,921 --> 00:32:09,205
Go.
534
00:32:09,240 --> 00:32:10,600
Nichols.
535
00:32:11,840 --> 00:32:13,480
OK. Send it through.
536
00:32:16,140 --> 00:32:17,780
Well, we found Yannick Hartmann.
537
00:32:27,560 --> 00:32:28,845
He's cold.
538
00:32:28,880 --> 00:32:31,627
Rigor mortis has come and
gone at least 24 hours.
539
00:32:31,663 --> 00:32:34,228
This is a well-known gay cruising spot.
540
00:32:34,920 --> 00:32:38,986
So, from the best hotel and
club in the city to here.
541
00:32:39,480 --> 00:32:40,760
Look at this.
542
00:32:46,320 --> 00:32:48,005
Asphyxiated.
543
00:32:48,040 --> 00:32:51,005
- But no sign of strangulation.
- Look.
544
00:32:51,040 --> 00:32:53,280
More powder here. Someone
wearing gloves dressed him.
545
00:32:57,600 --> 00:32:59,160
Can you tilt his head back for me?
546
00:33:14,720 --> 00:33:15,880
Cling wrap.
547
00:33:21,760 --> 00:33:23,040
Take it through.
548
00:33:25,280 --> 00:33:27,285
First up, we need to
check the semen sample
549
00:33:27,320 --> 00:33:28,725
found in Lotte Bentsen against this guy.
550
00:33:28,760 --> 00:33:31,360
- I'll get McCauley to open up the lab.
- Stop.
551
00:33:32,760 --> 00:33:35,405
It is rank bullshit.
552
00:33:35,440 --> 00:33:37,123
Where the hell is this coming from?
553
00:33:37,640 --> 00:33:38,845
The German embassy...
554
00:33:38,880 --> 00:33:40,205
Oh, for Christ's sake!
555
00:33:40,240 --> 00:33:41,925
...has requested that the coroner
556
00:33:41,960 --> 00:33:43,925
not authorise an autopsy on Hartmann
557
00:33:43,960 --> 00:33:45,565
- until...
- This is insane.
558
00:33:45,600 --> 00:33:48,805
until they receive a full
preliminary police report.
559
00:33:48,840 --> 00:33:50,303
Well, ignore them.
560
00:33:50,740 --> 00:33:53,460
- Who's leaning on the Germans?
- Shut the door.
561
00:33:59,360 --> 00:34:03,765
If either of you mention anything
about what I'm going to show you,
562
00:34:03,800 --> 00:34:05,365
your lives won't be worth living.
563
00:34:05,400 --> 00:34:06,640
Why?
564
00:34:07,945 --> 00:34:11,445
A friend just sent this
to me in confidence.
565
00:34:11,480 --> 00:34:13,565
It could cost him his job, and me mine.
566
00:34:14,179 --> 00:34:17,365
Street camera footage near
the back of the Noctua Hotel.
567
00:34:17,400 --> 00:34:18,901
And...
568
00:34:19,520 --> 00:34:20,566
..there.
569
00:34:20,601 --> 00:34:22,365
I don't know what the
hell I'm looking at.
570
00:34:22,400 --> 00:34:23,805
It's a rental. Who rented it?
571
00:34:23,840 --> 00:34:26,845
A Red Rise Investments from Mali.
572
00:34:26,880 --> 00:34:29,485
But the forensic accountants
have just discovered
573
00:34:29,520 --> 00:34:34,325
it's owned by another company,
ZDP Industries from Luxembourg.
574
00:34:34,360 --> 00:34:35,526
Who rented the penthouse.
575
00:34:35,561 --> 00:34:37,405
And we're still working
on who owns that.
576
00:34:37,440 --> 00:34:39,372
Do we know where the
company is based out of?
577
00:34:39,800 --> 00:34:40,880
China.
578
00:34:42,160 --> 00:34:44,285
Australia's latest mining boom
579
00:34:44,320 --> 00:34:47,085
is just around the corner,
according to industry analysts,
580
00:34:47,120 --> 00:34:49,245
who were treated today to
a rare audience with the man
581
00:34:49,280 --> 00:34:51,885
behind the creation
of the $16-billion...
582
00:34:51,920 --> 00:34:54,045
Now, that's a man who could
afford the penthouse suite
583
00:34:54,080 --> 00:34:55,445
at the Noctua Hotel.
584
00:34:55,480 --> 00:34:58,525
...Harry Wei are expected
to formally announce the deal
585
00:34:58,560 --> 00:34:59,885
at a state function to be held...
586
00:35:00,503 --> 00:35:02,925
So, Harry Wei rented the penthouse.
587
00:35:02,960 --> 00:35:06,760
Probably through the same
daisy chain of companies, yeah.
588
00:35:08,000 --> 00:35:09,805
So, he's at the club.
589
00:35:09,840 --> 00:35:12,645
He meets Lotte and Yannick.
590
00:35:12,680 --> 00:35:14,085
They drink, they flirt.
591
00:35:14,120 --> 00:35:15,445
He flashes his cash.
592
00:35:15,480 --> 00:35:18,365
He suggests taking the party
back to his penthouse.
593
00:35:18,400 --> 00:35:21,565
Young travellers, super-rich
handsome man, free drugs,
594
00:35:21,600 --> 00:35:22,646
no-strings, why not?
595
00:35:22,681 --> 00:35:26,445
But Wei is discreet, so he
doesn't travel with them.
596
00:35:26,480 --> 00:35:28,743
But he tells them where he's staying.
597
00:35:28,779 --> 00:35:30,405
And he gives them the keycard.
598
00:35:30,441 --> 00:35:31,881
More fun in the penthouse.
599
00:35:46,320 --> 00:35:49,680
But Hartmann's sexual tastes
are a little edgier than Lotte's.
600
00:36:07,020 --> 00:36:08,640
And then things went bad.
601
00:36:09,760 --> 00:36:12,760
Wei is so busy on Hartmann,
he doesn't realise.
602
00:36:16,720 --> 00:36:18,604
Until it's too late, he's dead.
603
00:36:19,120 --> 00:36:21,645
Wei can't afford that kind of a problem,
604
00:36:21,680 --> 00:36:23,200
and Lotte is a witness.
605
00:36:25,520 --> 00:36:26,760
Yannie?
606
00:36:28,720 --> 00:36:30,965
Maybe they tell her everything is OK.
607
00:36:31,000 --> 00:36:32,765
They'll drive her home.
608
00:36:32,800 --> 00:36:34,085
Then they'll call the cops.
609
00:36:34,120 --> 00:36:36,285
She doesn't realise until it's too late.
610
00:36:36,320 --> 00:36:38,205
No, no, no!
611
00:36:38,240 --> 00:36:40,080
No, no!
612
00:36:48,000 --> 00:36:49,240
And then...
613
00:36:50,480 --> 00:36:51,765
..she's a suicide.
614
00:36:51,800 --> 00:36:55,165
And he's the victim
of erotic asphyxiation
615
00:36:55,200 --> 00:36:56,680
at a well-known gay cruise spot.
616
00:36:58,240 --> 00:37:01,005
- It's all conjecture.
- But it's right.
617
00:37:01,040 --> 00:37:02,285
But we don't have anything.
618
00:37:02,320 --> 00:37:04,845
I mean, even if we can
get past the hotel lawyers
619
00:37:04,880 --> 00:37:07,565
and prove that Harry Wei
rented the penthouse,
620
00:37:07,600 --> 00:37:09,365
we can't prove what happened there.
621
00:37:09,400 --> 00:37:12,965
We can't prove he was involved
in her murder in the car park.
622
00:37:13,000 --> 00:37:16,840
- And that rental car?
- Nichols is working on a warrant.
623
00:37:18,440 --> 00:37:21,085
I told Nichols I'd go and
talk to Hartmann's family.
624
00:37:21,120 --> 00:37:22,361
You want a lift?
625
00:37:23,160 --> 00:37:24,361
I'll walk.
626
00:37:24,960 --> 00:37:26,280
OK.
627
00:37:38,720 --> 00:37:40,280
Hey!
628
00:37:45,280 --> 00:37:46,925
I don't need my eyes.
629
00:37:46,960 --> 00:37:49,645
I've got pretty legendary
senses of hearing and smell.
630
00:37:49,680 --> 00:37:50,925
And... Yep.
631
00:37:50,960 --> 00:37:52,325
That's what I thought.
632
00:37:52,360 --> 00:37:54,525
The unmistakable smell of 'nuofu'!
633
00:37:54,560 --> 00:37:56,125
Am I pronouncing that correctly?
634
00:37:56,160 --> 00:37:57,485
'Nuofu'?
635
00:37:57,520 --> 00:37:59,845
Cowards! Weasels! Poltroons!
636
00:37:59,880 --> 00:38:03,240
You gutless, bully, murdering arseholes!
637
00:38:15,880 --> 00:38:18,205
I'm not gonna jump.
You're gonna have to kill me.
638
00:38:18,240 --> 00:38:20,965
We don't want to kill you, Dr Harrow.
639
00:38:21,000 --> 00:38:22,845
We don't want you to jump.
640
00:38:22,880 --> 00:38:25,707
We want you to simply... stop.
641
00:38:26,320 --> 00:38:28,045
Do what your superiors have told you.
642
00:38:28,080 --> 00:38:31,085
Stop your investigation. That's all.
643
00:38:31,120 --> 00:38:33,005
It's taken me quite a bit
of therapy to acknowledge
644
00:38:33,040 --> 00:38:34,560
that I'm just not that good at stopping.
645
00:38:37,200 --> 00:38:41,405
112 Moreton Street, Norman Park.
646
00:38:41,440 --> 00:38:43,618
That's Stephanie Tolson's
address, isn't it?
647
00:38:44,200 --> 00:38:47,379
Your ex-wife, mother of your daughter,
648
00:38:48,760 --> 00:38:50,525
a woman who lives alone.
649
00:38:50,560 --> 00:38:53,040
- You keep Steph out of this.
- That's up to you.
650
00:39:09,600 --> 00:39:11,885
- We can't.
- We can.
651
00:39:11,920 --> 00:39:14,805
- We can't just up and go.
- Of course we can.
652
00:39:14,840 --> 00:39:17,605
It's just for the weekend.
OK, you need to get away.
653
00:39:17,640 --> 00:39:18,960
Jesse...
654
00:39:22,720 --> 00:39:24,339
I can't afford it.
655
00:39:25,000 --> 00:39:26,400
I'm taking you.
656
00:39:34,400 --> 00:39:35,600
Is the stove off?
657
00:39:43,280 --> 00:39:44,480
Ms Tolson?
658
00:39:46,105 --> 00:39:48,265
We've had a call from Dr Harrow.
659
00:39:49,640 --> 00:39:50,885
I'm sorry.
660
00:39:50,920 --> 00:39:52,565
Then tell me what it's about.
661
00:39:52,600 --> 00:39:53,925
It's a long story.
662
00:39:53,960 --> 00:39:57,365
Meddling, muddling. You can't
just do your job, can you?
663
00:39:57,400 --> 00:39:58,400
Listen, I...
664
00:39:59,162 --> 00:40:00,967
I hope it's not too strong.
665
00:40:04,721 --> 00:40:06,121
Have you got the car?
666
00:40:07,281 --> 00:40:08,714
We can't find it.
667
00:40:09,280 --> 00:40:11,005
We're trying to find the
person who rented it,
668
00:40:11,040 --> 00:40:13,165
but our phone calls are
being literally diverted
669
00:40:13,200 --> 00:40:14,725
through Timbuktu.
670
00:40:14,760 --> 00:40:15,806
It was Harry Wei.
671
00:40:15,841 --> 00:40:18,845
We have bodily fluid in the
victim which I swear will be his.
672
00:40:18,880 --> 00:40:21,097
OK, well, how are we going to
get a sample from him, Harrow?
673
00:40:21,440 --> 00:40:23,325
It's a bureaucratic stalemate.
674
00:40:23,360 --> 00:40:24,645
We've been wide-ended, mate,
675
00:40:24,680 --> 00:40:26,621
which is just what those pricks wanted.
676
00:40:27,560 --> 00:40:28,566
The deal is signed.
677
00:40:28,601 --> 00:40:30,725
They'll be tipping
their glasses to it tonight
678
00:40:30,760 --> 00:40:32,174
and they'll be going home tomorrow.
679
00:40:33,120 --> 00:40:34,560
You know, they won.
680
00:40:38,660 --> 00:40:40,140
Where are they tipping their glasses?
681
00:41:06,160 --> 00:41:09,725
Hi. How are you going?
Could you tell her I've got it?
682
00:41:09,760 --> 00:41:10,726
I beg your pardon, sir?
683
00:41:10,761 --> 00:41:13,205
Sue, could you tell her I've got it.
684
00:41:13,240 --> 00:41:14,406
I'm sorry, sir.
685
00:41:14,441 --> 00:41:15,845
This is a closed function,
686
00:41:15,880 --> 00:41:17,216
so unless your name appears somewhere...
687
00:41:17,252 --> 00:41:18,218
Yeah, I know.
688
00:41:18,254 --> 00:41:20,258
For Harry Wei, Xiagreen
and the energy minister.
689
00:41:20,294 --> 00:41:22,019
Yes, I know. That's why I'm here.
690
00:41:22,055 --> 00:41:24,980
Sue can't leave because
she's introducing the minister,
691
00:41:25,016 --> 00:41:27,816
but she can't stay
unless she deals with the...
692
00:41:30,520 --> 00:41:31,965
Sue.
693
00:41:32,000 --> 00:41:33,079
Latchford.
694
00:41:33,680 --> 00:41:35,845
Oh, look. There she is inside now.
695
00:41:35,880 --> 00:41:38,000
Oh, come on. The poor
woman is going nuts.
696
00:41:39,640 --> 00:41:41,045
Oh, Jesus Christ.
697
00:41:41,080 --> 00:41:42,766
Look. Here.
698
00:41:43,200 --> 00:41:44,805
Give Sue a call.
699
00:41:44,840 --> 00:41:46,325
Tell her that Dennis Guigan
700
00:41:46,360 --> 00:41:48,165
brought her thrush cream like she asked.
701
00:41:48,200 --> 00:41:49,280
It's all yours.
702
00:41:51,560 --> 00:41:52,800
Wait.
703
00:42:24,188 --> 00:42:26,880
To your health, Harry. Cheers.
704
00:43:14,200 --> 00:43:17,290
So that's the source of
the problem right there.
705
00:43:17,665 --> 00:43:19,230
I beg your pardon?
706
00:43:19,266 --> 00:43:22,391
Oh, if only you had used
those words, you bastard.
707
00:43:22,600 --> 00:43:26,325
That's all you needed to say
when that boy Hartmann died
708
00:43:26,360 --> 00:43:27,849
in your penthouse.
709
00:43:28,234 --> 00:43:31,239
All you needed to do was
call the police and say,
710
00:43:31,560 --> 00:43:34,635
"I'm sorry. It was an accident.
711
00:43:35,120 --> 00:43:37,245
"He choked while we were screwing."
712
00:43:37,280 --> 00:43:39,712
You probably wouldn't
even have been charged.
713
00:43:40,217 --> 00:43:41,349
But no.
714
00:43:42,080 --> 00:43:44,045
You didn't want a scandal,
715
00:43:44,447 --> 00:43:47,565
so you had Lotte Bentsen's throat cut
716
00:43:47,600 --> 00:43:49,152
just to save your dignity.
717
00:43:53,440 --> 00:43:56,272
You know how many people...
718
00:43:57,480 --> 00:43:59,845
my company has employed...
719
00:43:59,880 --> 00:44:03,405
Mr Pathologist?
720
00:44:03,869 --> 00:44:06,653
Over 80,000.
721
00:44:07,066 --> 00:44:08,214
And...
722
00:44:09,480 --> 00:44:13,005
they buy food and clothes...
723
00:44:13,040 --> 00:44:16,285
and cars and keep...
724
00:44:16,320 --> 00:44:22,040
hundreds of thousands of others working.
725
00:44:28,200 --> 00:44:29,560
If I was to...
726
00:44:31,480 --> 00:44:33,040
face a scandal...
727
00:44:35,960 --> 00:44:40,050
my company's share prices would drop...
728
00:44:41,154 --> 00:44:47,714
and hundreds of thousands of people...
729
00:44:49,480 --> 00:44:50,800
would go hungry.
730
00:44:54,240 --> 00:44:57,240
That's all more important
than just one life.
731
00:44:59,240 --> 00:45:02,200
You might have all the
money in the world...
732
00:45:04,520 --> 00:45:07,405
but you don't have the right to decide.
733
00:45:07,440 --> 00:45:08,880
Only...
734
00:45:10,120 --> 00:45:11,400
I do.
735
00:45:38,508 --> 00:45:40,193
Is that it?
736
00:45:41,123 --> 00:45:42,760
You owe me.
737
00:45:44,640 --> 00:45:47,245
So, it's Harry Wei's
semen in Lotte Bentsen,
738
00:45:47,280 --> 00:45:49,360
and it's completely inadmissible.
739
00:45:50,961 --> 00:45:52,481
But at least we know.
740
00:45:55,761 --> 00:45:58,267
CRB has the car that moved the bodies.
741
00:45:59,848 --> 00:46:01,980
Anonymously reported stolen.
742
00:46:03,577 --> 00:46:04,737
Bastards.
743
00:46:06,160 --> 00:46:08,706
We're not going to get any
DNA out of that, are we?
744
00:46:11,600 --> 00:46:12,885
And Harry Wei?
745
00:46:12,920 --> 00:46:15,360
Oh, he and his entourage
flew out of the country.
746
00:46:17,680 --> 00:46:19,180
That's probably them now.
747
00:46:20,821 --> 00:46:23,746
Well, we don't have an
extradition treaty with China.
748
00:46:23,782 --> 00:46:25,707
We'll go through the channels,
see what we can do.
749
00:46:26,223 --> 00:46:28,503
You know, sometimes it
just happens, Harrow.
750
00:46:29,520 --> 00:46:31,960
Sometimes a bloke gets away with murder.
751
00:46:43,640 --> 00:46:45,320
Got the all-clear, Steph.
752
00:46:53,620 --> 00:46:56,500
That's it. I am giving
Daniel a piece of my mind.
753
00:46:57,640 --> 00:47:00,005
- A very sharp piece.
- Come on.
754
00:47:00,040 --> 00:47:01,685
- No.
- Leave it.
755
00:47:01,720 --> 00:47:02,806
- No.
- It's OK.
756
00:47:02,841 --> 00:47:04,160
No!
757
00:47:06,060 --> 00:47:07,220
Give it to me.
758
00:47:20,080 --> 00:47:23,040
Whoa! Are you kidding?
759
00:47:24,400 --> 00:47:25,600
Let's go.
760
00:47:50,100 --> 00:47:51,300
We'll go.
761
00:48:01,920 --> 00:48:03,006
Hey.
762
00:48:03,141 --> 00:48:05,585
Hey. What you got?
763
00:48:05,620 --> 00:48:09,545
Insufficient DNA on this
toothbrush. Couldn't get a profile.
764
00:48:09,680 --> 00:48:10,885
What toothbrush?
765
00:48:11,126 --> 00:48:12,806
Robert Quinn's.
766
00:48:13,665 --> 00:48:16,406
Steph seems to think the
river bones might be his.
767
00:48:17,000 --> 00:48:18,560
Yeah, I know.
768
00:48:21,360 --> 00:48:22,880
Is there something I need to know?
769
00:48:25,520 --> 00:48:26,880
Only to do your job.
770
00:49:01,800 --> 00:49:05,365
Quinn's phone went black
on the night of October 3rd.
771
00:49:05,400 --> 00:49:09,125
Now, I have roughly reconstructed
its travel on that night
772
00:49:09,160 --> 00:49:10,678
based on the phone towers.
773
00:49:10,960 --> 00:49:14,245
It travels from the
suburbs to the valley
774
00:49:14,360 --> 00:49:18,005
to the city back out through
the western suburbs,
775
00:49:18,040 --> 00:49:19,645
and it finishes here.
776
00:49:19,680 --> 00:49:22,833
Now, I want to search
this forest and this dam.
777
00:49:22,869 --> 00:49:24,230
Look, what do you want?
778
00:49:24,266 --> 00:49:26,245
A couple of recruits and just one day.
779
00:49:26,280 --> 00:49:28,005
I want to search that
bushland and trawl that dam.
780
00:49:28,040 --> 00:49:29,437
And if they don't find anything?
781
00:49:31,819 --> 00:49:33,219
I'll never mention it again.
782
00:49:39,000 --> 00:49:42,200
Six recruit's and a supervisor. One day.
783
00:49:43,480 --> 00:49:45,160
- Tomorrow?
- Get out.
784
00:50:08,240 --> 00:50:09,547
Can you find your way now?
785
00:51:05,000 --> 00:51:06,525
Next, on Harrow...
786
00:51:06,560 --> 00:51:08,285
Robert Quinn's car has come up.
787
00:51:08,320 --> 00:51:10,925
Why didn't you tell me you
had found Quinn's car?
788
00:51:10,960 --> 00:51:15,165
It won't stop now until they know
whether Robert is alive or dead.
789
00:51:15,200 --> 00:51:18,405
What if the phones you've been
banging on about are Quinn's?
790
00:51:18,440 --> 00:51:19,925
We all warned Steph about it.
791
00:51:19,960 --> 00:51:21,925
You were the sergeant here
when Holly went missing.
792
00:51:21,960 --> 00:51:23,405
Holly was a friend at school.
793
00:51:23,440 --> 00:51:24,765
One day she vanished.
794
00:51:24,800 --> 00:51:26,165
Where is Holly?
795
00:51:26,200 --> 00:51:28,325
The only person who knew for
sure was shot in the head,
796
00:51:28,360 --> 00:51:29,725
and his memory went with it.
797
00:51:29,760 --> 00:51:32,085
- Wouldn't that have killed him?
- Normally, yes.
798
00:51:32,120 --> 00:51:34,000
It's unusual but it happens.
799
00:51:36,847 --> 00:51:40,847
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
57857
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.