Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,555 --> 00:00:12,623
£25 a month. They'll put
us in a safe house.
2
00:00:12,691 --> 00:00:13,789
You, me and Dhari.
3
00:00:13,835 --> 00:00:15,793
A month and nothing to show.
4
00:00:15,862 --> 00:00:17,672
They're getting ready
to take this away from us.
5
00:00:17,696 --> 00:00:20,029
They're gonna make things right
about him with the pigs.
6
00:00:20,098 --> 00:00:21,798
This can't be because of Julian.
7
00:00:21,867 --> 00:00:23,900
- These three, what are you hearing?
- Nothing.
8
00:00:23,969 --> 00:00:25,234
Go into the neighborhood.
9
00:00:25,259 --> 00:00:26,710
- I've tried.
- Then try again!
10
00:00:26,875 --> 00:00:29,605
Your son is not only
a user of narcotics,
11
00:00:29,674 --> 00:00:31,340
he's an addict as well.
12
00:00:31,409 --> 00:00:33,643
You need to stop thinking about yourself
13
00:00:33,711 --> 00:00:35,913
and start thinking about what
you're doing to your brother.
14
00:00:35,937 --> 00:00:38,847
I'm the one who gave you your
voice! I wrote your book!
15
00:00:38,916 --> 00:00:41,049
Your words don't mean shit
without my life!
16
00:00:41,118 --> 00:00:42,562
If you want people
to take you seriously,
17
00:00:42,586 --> 00:00:44,820
you have to show them that
you're more than just a thug.
18
00:00:44,889 --> 00:00:46,755
Is that girl filling your
head with that shit?
19
00:00:46,824 --> 00:00:48,250
We need a real soldier!
20
00:00:48,375 --> 00:00:51,326
I don't think your man has
a problem with your tactics.
21
00:00:51,395 --> 00:00:53,625
I think the problem is you
succeeding without him.
22
00:00:53,695 --> 00:00:56,264
This is Jas Mitra. I'm going to read
23
00:00:56,332 --> 00:00:58,199
a Declaration of a State of War.
24
00:00:58,268 --> 00:01:00,234
Power to the people.
25
00:01:11,281 --> 00:01:16,500
_
26
00:01:18,875 --> 00:01:20,414
This is Jas Mitra.
27
00:01:20,937 --> 00:01:22,506
I'm going to read a Declaration
28
00:01:22,531 --> 00:01:23,695
of a State of War.
29
00:01:29,484 --> 00:01:30,882
This is Jas Mitra.
30
00:01:31,929 --> 00:01:34,354
I'm going to read
a Declaration of a State of War.
31
00:01:40,462 --> 00:01:42,829
...of Che and Hampton.
32
00:01:52,735 --> 00:01:55,774
...of Che and Hampton,
who first inspired us
33
00:01:55,843 --> 00:01:57,601
by their fight behind enemy lines.
34
00:01:57,710 --> 00:01:59,230
...for the liberation...
35
00:01:59,406 --> 00:02:02,117
This is Jas Mitra...
36
00:02:02,415 --> 00:02:04,248
...behind enemy lines.
37
00:02:04,317 --> 00:02:06,429
This is Jas Mitra...
38
00:02:06,686 --> 00:02:08,653
The example of Fanon,
39
00:02:08,722 --> 00:02:11,288
L'Ouverture, of Che and Hampton...
40
00:02:11,687 --> 00:02:14,025
...for the liberation...
41
00:02:14,093 --> 00:02:16,193
...of Che...
42
00:02:16,578 --> 00:02:18,445
...for the liberation...
43
00:02:18,964 --> 00:02:20,163
This is Jas... This is Jas...
44
00:02:20,232 --> 00:02:22,098
...for the liberation...
45
00:02:22,167 --> 00:02:23,781
This is Jas Mitra...
46
00:02:26,680 --> 00:02:28,180
I'm going to read a Declaration
47
00:02:28,249 --> 00:02:30,367
of a State of War.
48
00:03:19,297 --> 00:03:21,230
You were supposed to be shaking hands
49
00:03:21,299 --> 00:03:22,820
with the agenda setters.
50
00:03:23,578 --> 00:03:26,125
Not doing cocaine
with some porcelain tart.
51
00:03:26,150 --> 00:03:28,850
- I was being sociable.
- Oh, I can imagine!
52
00:03:28,875 --> 00:03:30,992
No. Those are the ones
you need to engage.
53
00:03:31,017 --> 00:03:34,562
Who do you think is going
to sway Parliament?
54
00:03:34,587 --> 00:03:36,148
Some MP's fawning daughter?
55
00:03:36,173 --> 00:03:38,664
The... the... the youth
of the privileged,
56
00:03:38,689 --> 00:03:40,960
who are going to rail
Mom and Dad and say,
57
00:03:40,985 --> 00:03:42,550
look, you know...
58
00:03:42,575 --> 00:03:44,474
...point out the systemic inequities...
59
00:03:44,499 --> 00:03:47,164
You sound like Darcus Howe's parrot!
60
00:03:47,189 --> 00:03:49,490
Wasted your brand,
preaching your race hate
61
00:03:49,558 --> 00:03:50,750
and scaring white people.
62
00:03:50,775 --> 00:03:53,093
You need me to be your face.
63
00:03:53,162 --> 00:03:55,229
So don't get upset
when I use my own voice.
64
00:03:55,297 --> 00:03:57,331
I honestly don't care how many little
65
00:03:57,399 --> 00:03:59,733
short-skirted wiggers you
wanna line up and lay down.
66
00:03:59,801 --> 00:04:01,359
Just... Jesus Christ!
67
00:04:01,828 --> 00:04:04,357
Liberals are only liberals
68
00:04:04,382 --> 00:04:07,421
until you start trying to
shag their daughters.
69
00:04:07,908 --> 00:04:11,576
Stop the cab. We all get
something out of this...
70
00:04:13,165 --> 00:04:15,332
...if we each play our parts.
71
00:04:28,617 --> 00:04:31,468
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
72
00:04:31,931 --> 00:04:34,332
Meanwhile, there are good blacks...
73
00:04:34,401 --> 00:04:36,066
How would you define "good blacks"?
74
00:04:36,135 --> 00:04:40,271
Well, you know, blacks that
have dedicated themselves
75
00:04:40,339 --> 00:04:41,210
to the struggle
76
00:04:41,235 --> 00:04:44,820
and-and-and put their
wellbeing at risk, daily.
77
00:04:45,312 --> 00:04:48,257
Not the lives of others. Not, not...
78
00:04:48,282 --> 00:04:52,083
You know, not putting
others a-a-at risk.
79
00:04:52,515 --> 00:04:55,140
And that's how you would characterize
80
00:04:55,165 --> 00:04:57,023
what's being called
the Bishop-Mitra Gang?
81
00:04:57,048 --> 00:04:58,914
Uh, no, no.
82
00:04:58,939 --> 00:05:01,139
No, I-I would um... I would character...
83
00:05:01,164 --> 00:05:04,937
I-I would refer to them
as um... hooligans...
84
00:05:07,481 --> 00:05:10,015
Hooligans and, um, troublemakers.
85
00:05:11,461 --> 00:05:12,562
Is Eliette back?
86
00:05:12,587 --> 00:05:14,554
What, you can't go
ten minutes without her?
87
00:05:16,778 --> 00:05:18,640
- Where are you going?
- Target practice.
88
00:05:18,665 --> 00:05:20,432
You know that costs us money, right?
89
00:05:23,328 --> 00:05:26,247
...have used racial strife as an excuse
90
00:05:26,316 --> 00:05:28,726
to commit violence
for the sake of violence.
91
00:05:29,804 --> 00:05:33,593
Alberta is easily one
of the most beautiful places
92
00:05:33,618 --> 00:05:35,285
you can ever visit.
93
00:05:35,649 --> 00:05:37,516
Are you an outdoors person?
94
00:05:38,304 --> 00:05:39,536
I suppose.
95
00:05:39,602 --> 00:05:42,070
It offers a variety of landscapes -
96
00:05:42,139 --> 00:05:44,218
mountains, rivers,
97
00:05:44,701 --> 00:05:45,890
grassland...
98
00:05:48,718 --> 00:05:51,545
If you're more interested
in a city experience...
99
00:05:51,613 --> 00:05:54,681
the dining and accommodations in Toronto
100
00:05:54,750 --> 00:05:57,251
are as elegant as you'd
find in any other...
101
00:05:57,320 --> 00:05:59,007
What about Quebec?
102
00:06:00,187 --> 00:06:03,125
It's uh... pleasant.
103
00:06:05,126 --> 00:06:07,293
- You don't like it?
- It's just...
104
00:06:07,445 --> 00:06:09,570
France is right here.
105
00:06:10,050 --> 00:06:12,687
And it's... so much more cultured.
106
00:06:22,101 --> 00:06:23,562
Thanks for the time.
107
00:06:24,160 --> 00:06:25,406
My pleasure.
108
00:06:39,040 --> 00:06:41,307
- Cool?
- Cool.
109
00:06:46,460 --> 00:06:48,218
I used to be right there in Newark.
110
00:06:48,928 --> 00:06:50,484
I ain't never been to Canada.
111
00:06:51,499 --> 00:06:53,726
Like America without black people.
112
00:06:57,242 --> 00:06:58,492
It sounds shitty.
113
00:06:59,950 --> 00:07:01,411
It is.
114
00:07:03,515 --> 00:07:04,915
Four people working in the office -
115
00:07:04,950 --> 00:07:06,516
three women and a manager.
116
00:07:06,584 --> 00:07:08,250
Had three people pass through, slow.
117
00:07:08,319 --> 00:07:10,019
Nobody's trying to go to Canada.
118
00:07:10,087 --> 00:07:11,720
And the TWA office?
119
00:07:11,789 --> 00:07:13,422
The same, a little more activity to it.
120
00:07:13,490 --> 00:07:15,257
Same with BOAC, same with Lufthansa.
121
00:07:15,326 --> 00:07:18,027
Why are you even
bothering? Travel offices?
122
00:07:18,095 --> 00:07:20,129
Each of those offices
represent commerce.
123
00:07:20,197 --> 00:07:21,463
They represent the interests
124
00:07:21,532 --> 00:07:23,498
of countries that support oppression.
125
00:07:23,567 --> 00:07:24,818
So what's the plan?
126
00:07:25,060 --> 00:07:27,868
Move under the cover of dark,
we strike simultaneously.
127
00:07:27,938 --> 00:07:29,904
We both deface the property...
128
00:07:29,973 --> 00:07:31,572
- Deface?
- And ransack the offices...
129
00:07:31,641 --> 00:07:33,185
- What do you mean, like deface...
- looking for any sensitive...
130
00:07:33,209 --> 00:07:34,576
...like vandalize, like
some drunk soccer thug?
131
00:07:34,600 --> 00:07:35,600
Let him finish.
132
00:07:37,169 --> 00:07:39,161
Look, we cause capital damage,
133
00:07:39,637 --> 00:07:41,825
as well as look for
any sensitive documents...
134
00:07:42,021 --> 00:07:43,119
- Uh-huh?
- ...that can...
135
00:07:43,187 --> 00:07:44,661
- Why's it gotta be night-time shit?
- Because we're...
136
00:07:44,685 --> 00:07:45,911
trying to avoid the police.
137
00:07:45,936 --> 00:07:47,138
We should bomb them.
138
00:07:48,827 --> 00:07:51,128
If you want to avoid the
police, we should bomb them.
139
00:07:51,138 --> 00:07:52,705
Where are we gonna get four bombs?
140
00:07:52,773 --> 00:07:54,907
We're not trying to blow up the masses.
141
00:07:54,975 --> 00:07:56,775
You don't kill masses.
142
00:07:56,844 --> 00:07:58,544
You plant the bomb,
you phone in a warning,
143
00:07:58,613 --> 00:08:00,413
give people the time
to evacuate the building.
144
00:08:00,447 --> 00:08:02,180
Where the hell are we
gonna get four bombs?
145
00:08:02,249 --> 00:08:04,513
They're not that hard to
make. I gave you the manual.
146
00:08:04,922 --> 00:08:06,354
No, we ain't making no bomb.
147
00:08:06,779 --> 00:08:09,921
Petrol bombs, then.
We firebomb these offices...
148
00:08:09,989 --> 00:08:12,123
We're not trying
to burn down the block.
149
00:08:12,192 --> 00:08:14,325
Yeah, all you're trying to
do is steal some papers
150
00:08:14,350 --> 00:08:15,747
and check for bad spelling.
151
00:08:15,772 --> 00:08:17,942
I'm sick of how they're talking
about us - "muggers" and "thugs".
152
00:08:17,966 --> 00:08:19,329
Ain't we supposed to be soldiers?
153
00:08:19,661 --> 00:08:20,982
Soldiers stand and fight.
154
00:08:21,007 --> 00:08:22,687
We're gonna give 'em
something to remember.
155
00:08:23,067 --> 00:08:24,677
Negroes with guns.
156
00:08:25,471 --> 00:08:27,003
That's a whole new conversation -
157
00:08:27,072 --> 00:08:28,208
ain't that right, Jas?
158
00:08:28,948 --> 00:08:30,669
That's like our thing now, yeah?
159
00:08:31,544 --> 00:08:33,976
That's like the Bishop-Mitra
Gang signature -
160
00:08:34,045 --> 00:08:35,615
show up and start blasting?
161
00:08:36,357 --> 00:08:38,058
When you was looking them
Rhodeys in the eyes
162
00:08:38,082 --> 00:08:39,327
and they was pissing themselves,
163
00:08:39,351 --> 00:08:41,072
are you gonna tell me
that didn't feel good?
164
00:08:42,615 --> 00:08:45,255
Hell, yeah, it did.
That's power. That is power.
165
00:08:45,323 --> 00:08:47,544
Let them see that shit in our eyes.
166
00:08:49,127 --> 00:08:51,660
I do TWA, Jas can hit up BOAC,
167
00:08:51,729 --> 00:08:53,228
Eliette does Canadian Pacific
168
00:08:53,297 --> 00:08:55,700
and you can go at Lufthansa
for your little Germans.
169
00:08:57,036 --> 00:08:58,933
What you thought up,
all this here, it's good.
170
00:08:59,002 --> 00:09:01,919
But what I'm saying is...
throw in some guns.
171
00:09:02,873 --> 00:09:04,669
- There's a plan.
- Damn straight.
172
00:09:10,973 --> 00:09:11,973
Hey.
173
00:09:13,172 --> 00:09:14,172
Hey.
174
00:09:14,362 --> 00:09:15,530
I was um...
175
00:09:16,150 --> 00:09:18,851
I just wanted to see if everything
was alright with your brother.
176
00:09:20,595 --> 00:09:22,905
At least he hasn't got
himself picked up again.
177
00:09:23,102 --> 00:09:24,382
I put the word around,
178
00:09:25,093 --> 00:09:26,793
asked the coppers working the Irish
179
00:09:26,861 --> 00:09:28,382
to give him the go-by if they could.
180
00:09:29,734 --> 00:09:30,882
Thank you.
181
00:09:34,388 --> 00:09:35,702
Are you Irish?
182
00:09:38,206 --> 00:09:39,679
My parents were from the North.
183
00:09:40,554 --> 00:09:41,710
I was born here.
184
00:09:43,007 --> 00:09:45,778
I grew up, I guess,
understanding the Troubles,
185
00:09:45,846 --> 00:09:47,007
but not the violence.
186
00:09:47,734 --> 00:09:49,320
Irish against Irish?
187
00:09:49,915 --> 00:09:51,848
It's the Brits who get the last laugh.
188
00:09:55,005 --> 00:09:56,202
I'll see ya.
189
00:09:58,406 --> 00:09:59,905
I got a message from them.
190
00:10:03,768 --> 00:10:05,445
Jas sent me a message.
191
00:10:08,935 --> 00:10:09,984
Sent it how?
192
00:10:10,547 --> 00:10:12,312
She said what's happening now,
193
00:10:12,978 --> 00:10:14,859
they're doing it in Julian's name.
194
00:10:16,212 --> 00:10:17,335
Your boyfriend?
195
00:10:17,438 --> 00:10:19,148
This can't be about Julian.
196
00:10:20,289 --> 00:10:22,249
He was an advocate, he wasn't a killer.
197
00:10:28,274 --> 00:10:30,820
If you know anything...
198
00:10:32,779 --> 00:10:35,515
..you need to tell somebody
before Pence finds out.
199
00:10:35,640 --> 00:10:38,015
He's gonna take it out
on them, on you...
200
00:10:39,029 --> 00:10:40,162
on your brother.
201
00:10:40,187 --> 00:10:41,720
I can't get Connor caught up in this.
202
00:10:41,745 --> 00:10:43,124
Your brother's already caught up.
203
00:10:43,437 --> 00:10:44,437
Look...
204
00:10:45,509 --> 00:10:46,921
I can help.
205
00:10:49,932 --> 00:10:52,466
But you have to let me do it
now before it's too late.
206
00:10:56,622 --> 00:10:58,585
If you wanna do something
for your brother,
207
00:10:59,968 --> 00:11:01,468
I'll help how I can.
208
00:11:04,424 --> 00:11:05,530
Alright?
209
00:11:41,883 --> 00:11:42,929
What's this?
210
00:11:43,390 --> 00:11:45,070
When you take action against Lufthansa,
211
00:11:45,095 --> 00:11:46,577
I want you to read that out loud.
212
00:11:47,014 --> 00:11:48,210
You're having a laugh?
213
00:11:48,777 --> 00:11:50,866
It's a... it's a Marxist screed.
214
00:11:51,070 --> 00:11:53,312
Favor for favor.
You come to us for weapons,
215
00:11:53,337 --> 00:11:54,652
then you can spread our word.
216
00:11:55,912 --> 00:11:57,977
Lufthansa's all we care about.
217
00:11:58,438 --> 00:12:00,181
The rest, you can make
any statement you want
218
00:12:00,205 --> 00:12:01,726
from the Bishop-Mitra Gang.
219
00:12:14,633 --> 00:12:15,999
Eliette?
220
00:12:17,155 --> 00:12:18,827
Eliette?
221
00:12:41,663 --> 00:12:43,374
I want to read the next communique.
222
00:12:45,398 --> 00:12:46,348
After this action,
223
00:12:46,416 --> 00:12:48,297
I want to read the next
communique to the press.
224
00:12:49,593 --> 00:12:50,593
Alright.
225
00:13:00,329 --> 00:13:01,529
It's the Black Army Faction.
226
00:13:01,598 --> 00:13:03,008
They keep calling it
the Bishop-Mitra Gang.
227
00:13:03,032 --> 00:13:04,353
I can't help what people call it.
228
00:13:04,991 --> 00:13:06,633
It makes our objectives unclear
229
00:13:06,702 --> 00:13:08,303
if people aren't clear about who we are.
230
00:13:08,449 --> 00:13:10,101
We're the Black Army Faction.
231
00:13:10,481 --> 00:13:12,214
It's not just about you and Dhari.
232
00:13:13,191 --> 00:13:14,202
Okay.
233
00:13:26,806 --> 00:13:27,921
You alright?
234
00:13:28,207 --> 00:13:29,304
Yeah.
235
00:14:18,467 --> 00:14:20,400
It's better.
236
00:14:22,001 --> 00:14:24,780
I'm... better...
237
00:14:26,082 --> 00:14:27,132
...now.
238
00:14:30,201 --> 00:14:31,382
This whole...
239
00:14:32,393 --> 00:14:33,843
This experience...
240
00:14:36,059 --> 00:14:39,227
I was going the wrong way in life.
241
00:14:41,156 --> 00:14:42,452
I see that.
242
00:14:45,887 --> 00:14:47,398
I needed to get well.
243
00:14:51,067 --> 00:14:52,359
And I'm well now.
244
00:14:54,164 --> 00:14:55,210
I am.
245
00:14:59,916 --> 00:15:01,030
I think...
246
00:15:02,179 --> 00:15:03,437
I would like to...
247
00:15:04,355 --> 00:15:05,655
I'd like to go home...
248
00:15:06,939 --> 00:15:07,939
now.
249
00:15:10,329 --> 00:15:11,382
I want...
250
00:15:11,786 --> 00:15:13,171
I want to go home.
251
00:15:22,265 --> 00:15:23,445
You should um...
252
00:15:27,702 --> 00:15:29,265
You should stay until you're better.
253
00:15:34,545 --> 00:15:35,695
Until you're cured.
254
00:15:45,214 --> 00:15:47,315
This has gotta be
street-level investigation.
255
00:15:47,340 --> 00:15:48,882
Work your informants,
256
00:15:48,937 --> 00:15:50,870
work those you've got
relationships with.
257
00:15:50,939 --> 00:15:54,007
Trust built is the path
to information gained.
258
00:15:54,278 --> 00:15:56,109
By taking advantage of those...
259
00:15:58,094 --> 00:15:59,429
Thanks for joining us.
260
00:16:03,179 --> 00:16:04,684
By taking advantage of those
261
00:16:04,752 --> 00:16:06,018
in the targeted communities
262
00:16:06,086 --> 00:16:08,120
who are willing to be reasonable...
263
00:16:08,189 --> 00:16:10,187
It's getting to be a problem.
264
00:16:12,926 --> 00:16:14,148
No, it's beyond that.
265
00:16:16,330 --> 00:16:18,697
Now, if you've got issues,
if you need to take time...
266
00:16:18,722 --> 00:16:21,055
- It's personal.
- Look, whatever it is...
267
00:16:21,080 --> 00:16:22,187
Not "whatever".
268
00:16:23,557 --> 00:16:24,562
It's my boy.
269
00:16:30,304 --> 00:16:31,405
Then take the time.
270
00:16:32,609 --> 00:16:34,007
Well, if you need it, take it.
271
00:16:35,365 --> 00:16:38,538
But you not being here,
it makes me look bad.
272
00:16:45,952 --> 00:16:47,084
The um...
273
00:16:47,129 --> 00:16:49,162
...the friend, the Irish girl?
274
00:16:50,304 --> 00:16:51,687
I think she's coming around.
275
00:16:52,692 --> 00:16:55,493
We stay with her,
we're likely to get a break.
276
00:17:20,690 --> 00:17:23,609
The Germans told me they have
passage for me to Algeria.
277
00:17:25,942 --> 00:17:26,942
When?
278
00:17:27,435 --> 00:17:28,442
Thursday.
279
00:17:29,099 --> 00:17:30,685
From there, I can get to Lebanon,
280
00:17:30,856 --> 00:17:33,177
spend three months training,
then back to Canada.
281
00:17:36,987 --> 00:17:38,020
Yeah.
282
00:17:42,513 --> 00:17:43,802
You can stay with us.
283
00:17:44,966 --> 00:17:45,966
We need you.
284
00:17:47,256 --> 00:17:48,521
This isn't my fight.
285
00:17:50,989 --> 00:17:53,888
Self-determination, if it's
here, if it's in Canada...
286
00:17:53,913 --> 00:17:55,945
It's not my crowd, okay?
287
00:17:56,806 --> 00:17:58,208
They are not my crowd.
288
00:18:01,076 --> 00:18:03,599
The Germans could get
you to Algeria too.
289
00:18:04,798 --> 00:18:07,032
Shooting up a bunch of travel offices?
290
00:18:07,381 --> 00:18:09,106
In Lebanon, you could do a lot.
291
00:18:12,849 --> 00:18:14,772
I can't just leave.
292
00:18:14,974 --> 00:18:17,770
It's not "just". You're not
running off on holiday.
293
00:18:18,841 --> 00:18:20,880
For every one of us
who learns to fight,
294
00:18:21,618 --> 00:18:23,517
there are 20 more we can teach.
295
00:18:25,935 --> 00:18:27,228
You know they're not calling it
296
00:18:27,253 --> 00:18:29,005
the Black Army Faction, right?
297
00:18:30,200 --> 00:18:32,278
They call it
the Bishop-Mitra Gang.
298
00:18:32,841 --> 00:18:35,909
You're the one they're afraid
of, not your boyfriend.
299
00:18:38,528 --> 00:18:39,729
I'll have to talk to Marcus.
300
00:18:39,798 --> 00:18:41,030
You don't need his permission.
301
00:18:41,099 --> 00:18:42,685
I'm not asking for it.
302
00:18:43,708 --> 00:18:46,560
I won't go without talking
to him, without telling him.
303
00:19:44,053 --> 00:19:46,320
'I saw one of them
coming out of a flat.'
304
00:19:47,520 --> 00:19:49,231
He was with the guys who attacked me.
305
00:19:49,981 --> 00:19:51,950
These two have been all over the news.
306
00:19:52,669 --> 00:19:53,770
And Dhari...
307
00:19:54,777 --> 00:19:56,013
he's the one that cut me.
308
00:19:57,790 --> 00:20:00,057
No way I'm ever gonna forget him.
309
00:20:01,792 --> 00:20:03,497
What...
310
00:20:04,731 --> 00:20:06,083
Why'd you come to us?
311
00:20:09,981 --> 00:20:11,474
Why haven't you gone to the police?
312
00:20:12,099 --> 00:20:13,638
To tell them what, brah?
313
00:20:14,653 --> 00:20:17,245
You think they care about some colored
314
00:20:17,270 --> 00:20:18,708
that got messed up dealing?
315
00:20:19,372 --> 00:20:22,125
Half the time, the filth are
the ones ripping us off.
316
00:20:22,388 --> 00:20:23,460
Now, you...
317
00:20:23,529 --> 00:20:26,183
you are the one I seen on TV
318
00:20:26,208 --> 00:20:28,980
talking about people
need to be held responsible
319
00:20:29,005 --> 00:20:30,450
for the shit they do.
320
00:20:30,942 --> 00:20:32,216
Well, I mean...
321
00:20:33,238 --> 00:20:34,880
Well, they beat my friend!
322
00:20:35,950 --> 00:20:37,200
And they cut me.
323
00:20:38,970 --> 00:20:41,481
Cut me for nothing
but a handful of drugs.
324
00:20:43,300 --> 00:20:45,166
It ain't right what they did to us.
325
00:20:46,604 --> 00:20:47,653
It ain't right.
326
00:20:54,528 --> 00:20:57,529
Are you going to do something or not?
327
00:21:11,841 --> 00:21:12,849
Kent!
328
00:21:13,733 --> 00:21:14,778
Kent!
329
00:21:15,583 --> 00:21:17,703
This isn't something you want
to get in the middle of.
330
00:21:17,814 --> 00:21:19,028
I can handle this.
331
00:21:19,781 --> 00:21:21,888
You ain't gotta prove
anything to Omega.
332
00:21:22,517 --> 00:21:25,099
Trevor, either you've
misread the situation,
333
00:21:26,130 --> 00:21:27,253
or you've misread me.
334
00:21:27,322 --> 00:21:28,716
- Look...
- No.
335
00:21:35,833 --> 00:21:37,731
He knows where to find this gang?
336
00:21:38,849 --> 00:21:41,544
He's seen the individual
that's connected with them.
337
00:21:43,161 --> 00:21:45,638
This boy, the one that got cut.
338
00:21:45,706 --> 00:21:46,770
What's his name?
339
00:21:49,263 --> 00:21:50,895
You need to tell us what you know.
340
00:21:53,177 --> 00:21:54,556
There are certain conditions that...
341
00:21:54,580 --> 00:21:57,083
- Conditions, eh? Eh?
- ...you might agree to...
342
00:21:58,204 --> 00:21:59,653
These are terrorists.
343
00:22:01,318 --> 00:22:03,349
If you don't wanna talk,
we can compel you.
344
00:22:05,462 --> 00:22:07,729
I can assure you,
there are any number of...
345
00:22:08,786 --> 00:22:09,960
well-connected individuals
346
00:22:10,029 --> 00:22:13,337
whose outrage would be noticed...
and public.
347
00:22:13,362 --> 00:22:14,614
What do you want?
348
00:22:16,21 43290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.