Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,617 --> 00:00:10,835
Look at these.
2
00:00:11,671 --> 00:00:13,052
You know these people.
3
00:00:13,121 --> 00:00:14,788
We're being hunted by police.
4
00:00:14,856 --> 00:00:18,291
That boy you found me was
a good one. Keep it up.
5
00:00:18,359 --> 00:00:20,103
They'll give us money
if we take direct action
6
00:00:20,127 --> 00:00:21,238
in support of their movement.
7
00:00:21,262 --> 00:00:23,128
Man, you all getting too damn hot!
8
00:00:23,197 --> 00:00:25,662
If someone doesn't fill this void quick,
9
00:00:25,687 --> 00:00:28,066
your ex is gonna get us
all dragged along.
10
00:00:28,135 --> 00:00:31,570
My daughter knows she has
a right to be British.
11
00:00:31,639 --> 00:00:33,928
- They'll kill her, Savi.
- We have friends.
12
00:00:33,953 --> 00:00:36,787
We can't go to our friends,
they're being watched.
13
00:00:36,855 --> 00:00:38,522
You shouldn't push him.
14
00:00:38,591 --> 00:00:40,191
You shouldn't have killed my boyfriend.
15
00:00:40,259 --> 00:00:41,892
- Who was that?
- No one.
16
00:00:41,960 --> 00:00:43,561
It's not no one.
17
00:00:43,629 --> 00:00:46,500
He's going to get fixed,
with or without your help.
18
00:00:46,799 --> 00:00:47,976
What happened?
19
00:00:48,534 --> 00:00:50,167
You wanted me to do something. I did.
20
00:00:51,270 --> 00:00:52,670
No!
21
00:01:05,675 --> 00:01:09,959
_
22
00:01:09,983 --> 00:01:14,521
_
23
00:02:04,787 --> 00:02:07,795
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
24
00:02:07,810 --> 00:02:09,677
This is what we're offering.
25
00:02:09,702 --> 00:02:10,646
And this is what you will accept.
26
00:02:10,671 --> 00:02:13,646
You're to receive a stipend
of £20 a month, every month.
27
00:02:13,950 --> 00:02:16,348
You will also be paid
an operation fee of £10...
28
00:02:16,373 --> 00:02:17,881
- Ten?
- ..for every successful action
29
00:02:17,906 --> 00:02:19,342
- you undertake.
- No.
30
00:02:19,367 --> 00:02:21,123
£25 if it is a mutually
agreed upon target.
31
00:02:21,148 --> 00:02:22,162
No.
32
00:02:23,662 --> 00:02:25,287
- It's a generous subsidy.
- It's shit.
33
00:02:25,312 --> 00:02:27,946
- Let him finish.
- £50 a month. Minimum.
34
00:02:28,334 --> 00:02:31,170
We need materials, guns.
We need a safe house.
35
00:02:31,195 --> 00:02:32,310
We can't stay where we are.
36
00:02:32,490 --> 00:02:33,935
You don't have a designation yet.
37
00:02:33,960 --> 00:02:35,779
You don't even have a manifesto.
38
00:02:36,053 --> 00:02:37,485
As a movement, you have no profile
39
00:02:37,555 --> 00:02:39,187
in revolutionary circles.
40
00:02:39,576 --> 00:02:41,348
She has no perspective
of your own worth.
41
00:02:41,373 --> 00:02:43,224
You don't understand our value.
42
00:02:43,709 --> 00:02:45,069
We liberated a political prisoner,
43
00:02:45,095 --> 00:02:47,465
we executed an action against
the Rhodesian Mission.
44
00:02:47,490 --> 00:02:50,865
For your own gain, not for the
furtherance of Marxist objectives.
45
00:02:50,934 --> 00:02:52,788
What did he say?
46
00:02:52,813 --> 00:02:55,498
- What the fuck did he say?
- Look, stick to our original agreement.
47
00:02:55,560 --> 00:02:58,029
ZANLA fights Rhodesia.
ZANLA is Communist.
48
00:02:58,060 --> 00:03:00,154
ZANLA is Maoist, not Marxist.
49
00:03:00,193 --> 00:03:01,459
Don't lump us together.
50
00:03:01,483 --> 00:03:04,007
If you can't distinguish our
philosophies, then you're no good to us.
51
00:03:04,031 --> 00:03:05,037
Man, this is bullshit.
52
00:03:05,062 --> 00:03:06,854
You all keep talking but you
ain't saying nothing.
53
00:03:06,878 --> 00:03:09,345
We're talking about the
origins of the struggle.
54
00:03:09,370 --> 00:03:10,802
It should be of interest to you.
55
00:03:11,116 --> 00:03:12,529
You literally wrote the book.
56
00:03:12,554 --> 00:03:13,889
We've done more in our first month
57
00:03:13,913 --> 00:03:15,233
than you've done in the last six.
58
00:03:15,310 --> 00:03:18,988
We're an asset.
£50 a month and a safe house
59
00:03:19,056 --> 00:03:20,888
and as far as I care,
that's still cheap.
60
00:03:24,461 --> 00:03:26,028
I need certain approvals.
61
00:03:26,097 --> 00:03:28,530
Talk to who you need to -
the Stasi, Central Committee,
62
00:03:28,599 --> 00:03:30,037
whoever runs you.
We'll wait.
63
00:03:46,076 --> 00:03:47,342
So what's the buzz?
64
00:03:48,685 --> 00:03:49,751
Nothing.
65
00:03:50,474 --> 00:03:51,623
What's that mean?
66
00:03:52,115 --> 00:03:53,988
It means we're not getting
anything from them.
67
00:03:58,957 --> 00:04:00,529
Wasting our time, man.
68
00:04:01,982 --> 00:04:04,865
These motherfuckers talking
their Commie bullshit.
69
00:04:05,654 --> 00:04:08,287
What the fuck did Commies
ever do for us, huh?
70
00:04:08,902 --> 00:04:10,951
These punks wouldn't last
a hot second in Newark.
71
00:04:11,804 --> 00:04:13,818
Not a hot, motherfucking second.
72
00:04:14,763 --> 00:04:16,154
Rich, white kids.
73
00:04:16,658 --> 00:04:18,795
Only thing they know
about Huey or Eldridge
74
00:04:18,820 --> 00:04:20,553
is from wearing them on a T-shirt.
75
00:04:26,290 --> 00:04:27,459
Are you listening?
76
00:04:37,564 --> 00:04:39,123
'Should have taken what was offered.
77
00:04:39,802 --> 00:04:41,185
I had an understanding with them.
78
00:04:41,210 --> 00:04:45,592
20? £20? They showed you the short
end of the stick and you took it.
79
00:04:45,617 --> 00:04:48,498
It's not just the money.
We need allies.
80
00:04:48,523 --> 00:04:50,022
Whatever you thought
you had worked out,
81
00:04:50,046 --> 00:04:51,560
that's what they pay the hired help.
82
00:04:52,490 --> 00:04:54,443
The action against the
Rhodesians was serious.
83
00:04:54,468 --> 00:04:55,896
We need to be taken seriously.
84
00:04:55,921 --> 00:04:57,795
What happened with the Rhodesians?
85
00:05:01,334 --> 00:05:02,399
Target of opportunity.
86
00:05:02,468 --> 00:05:03,818
How did you get an opportunity?
87
00:05:03,843 --> 00:05:05,403
You left Leroy's. Where were you going?
88
00:05:07,053 --> 00:05:08,348
I was weeks in that flat.
89
00:05:08,373 --> 00:05:09,933
- I needed to get out.
- Where were you?
90
00:05:09,971 --> 00:05:11,154
Is this an interrogation?
91
00:05:19,384 --> 00:05:21,576
You came back to me that night a wreck.
92
00:05:22,053 --> 00:05:23,529
You didn't tell me what happened.
93
00:05:23,554 --> 00:05:24,786
You didn't say a word.
94
00:05:24,811 --> 00:05:26,978
Right, fine, you needed
me there and I was there.
95
00:05:27,003 --> 00:05:28,857
I needed some space for me too.
96
00:05:31,713 --> 00:05:33,713
I wasn't gonna go out
without protection
97
00:05:33,738 --> 00:05:35,685
so I took the gun and I went and...
98
00:05:37,178 --> 00:05:38,396
I wasn't going anywhere.
99
00:05:38,421 --> 00:05:40,355
I just needed to be somewhere else.
100
00:05:40,380 --> 00:05:42,347
- That was a long way...
- Then things happened.
101
00:05:42,372 --> 00:05:43,671
...from Leroy's flat.
102
00:05:46,949 --> 00:05:48,279
They happened how they did.
103
00:05:48,718 --> 00:05:50,717
And I took advantage of the situation.
104
00:05:59,032 --> 00:06:00,032
Let me see.
105
00:06:04,856 --> 00:06:05,873
I'm fine.
106
00:06:15,751 --> 00:06:16,826
I got lucky.
107
00:06:18,308 --> 00:06:20,881
I almost killed someone when
we broke Dhari out of prison.
108
00:06:21,607 --> 00:06:23,278
We can't devolve into violence.
109
00:06:23,347 --> 00:06:25,928
- Nobody died when I went...
- That's not the point.
110
00:06:28,162 --> 00:06:31,553
The point is, we're
soldiers and soldiers fight.
111
00:06:31,578 --> 00:06:34,646
Symbolic action, not murder.
112
00:06:35,701 --> 00:06:37,001
You understand?
113
00:06:44,534 --> 00:06:45,709
Let's talk.
114
00:06:48,348 --> 00:06:49,724
Not you, him.
115
00:06:49,749 --> 00:06:51,490
Whatever you need to
discuss, you can...
116
00:06:51,515 --> 00:06:52,515
Let us talk.
117
00:06:58,381 --> 00:07:00,943
- They got anything to say?
- I wouldn't know.
118
00:07:01,637 --> 00:07:04,724
Man, I don't know why we're
going through all this shit.
119
00:07:06,021 --> 00:07:08,498
You had the right idea,
just get some guns,
120
00:07:08,523 --> 00:07:10,396
put some motherfuckers
against the wall.
121
00:07:17,499 --> 00:07:18,623
Have a good chat?
122
00:07:19,779 --> 00:07:21,699
When you rub them wrong,
123
00:07:21,724 --> 00:07:22,741
when someone's trying to help...
124
00:07:22,765 --> 00:07:25,451
- What's the offer?
- £25 a month.
125
00:07:26,068 --> 00:07:28,076
And £50 for any mutually
agreed upon action.
126
00:07:28,101 --> 00:07:29,928
- Materials?
- But no weapons.
127
00:07:30,455 --> 00:07:31,553
No guns?
128
00:07:31,764 --> 00:07:33,310
They'll give us a tape recorder.
129
00:07:33,584 --> 00:07:36,356
A tape recorder? What about
some motherfucking guns?
130
00:07:36,381 --> 00:07:38,536
We need to record a communique.
131
00:07:38,605 --> 00:07:40,623
We build support through awareness.
132
00:07:40,648 --> 00:07:42,381
- Ah, shit.
- What else?
133
00:07:42,775 --> 00:07:44,974
They'll put us in a safe
house. You, me and Dhari.
134
00:07:46,170 --> 00:07:48,679
- What about me?
- You've got a place.
135
00:07:49,334 --> 00:07:51,115
Hold up. I'm part of this.
136
00:07:51,482 --> 00:07:53,751
I ain't getting pushed off
now just 'cause you say.
137
00:07:54,709 --> 00:07:58,823
Look, we need someone who
can hide in plain sight,
138
00:07:59,053 --> 00:08:00,725
who can move, who can communicate.
139
00:08:01,662 --> 00:08:03,627
You're our connection
to the above ground.
140
00:08:04,013 --> 00:08:06,397
You come under with us, we lose that.
141
00:08:14,349 --> 00:08:15,607
You okay with all this?
142
00:08:16,362 --> 00:08:17,912
Does it matter? You took the deal.
143
00:08:21,260 --> 00:08:22,404
Where's Dhari?
144
00:09:53,396 --> 00:09:55,969
And that was drawn from a
description a witness gave
145
00:09:56,038 --> 00:09:57,912
of the shooter at the Rhodesian Mission.
146
00:10:00,375 --> 00:10:01,654
It's your daughter, isn't it?
147
00:10:07,090 --> 00:10:09,021
She's gonna kill or be killed.
148
00:10:12,036 --> 00:10:13,420
That's all that's waiting for her.
149
00:10:17,076 --> 00:10:18,824
Now, your girl, she's young.
150
00:10:19,713 --> 00:10:21,396
She got caught up with the wrong bunch.
151
00:10:23,321 --> 00:10:25,990
Young kids. Wrong influences.
152
00:10:27,578 --> 00:10:29,170
They end up doing wrong things.
153
00:10:31,521 --> 00:10:33,482
She just needs to have some
sense talked into her.
154
00:10:36,365 --> 00:10:37,467
You can do that.
155
00:10:38,748 --> 00:10:40,842
And we can get you
on television, on radio.
156
00:10:41,324 --> 00:10:42,576
Have you talk sense.
157
00:10:43,881 --> 00:10:45,881
We're doing the same
with Marcus's parents.
158
00:10:47,279 --> 00:10:49,488
Asking them to appeal to
their boy to do right.
159
00:10:50,283 --> 00:10:51,787
What is right?
160
00:10:53,850 --> 00:10:55,513
Giving herself up while she can.
161
00:11:13,006 --> 00:11:14,756
Your daughter's an enemy of the state
162
00:11:14,781 --> 00:11:16,451
and if you're helping her that makes you
163
00:11:16,476 --> 00:11:17,873
an enemy non-patrial.
164
00:11:20,621 --> 00:11:22,771
I can have you sent right
back where you came from.
165
00:11:25,334 --> 00:11:26,842
Now, they'll toss you in a hole
166
00:11:26,966 --> 00:11:28,990
next to the bastard
what fathered your bitch.
167
00:11:29,168 --> 00:11:32,092
Where is that accent from?
You're not English.
168
00:11:33,230 --> 00:11:34,381
Afrikaner?
169
00:11:35,541 --> 00:11:37,232
Are you a Rhodey yourself?
170
00:11:38,831 --> 00:11:39,831
Sad.
171
00:11:40,289 --> 00:11:42,055
People always did look at you Boers
172
00:11:42,080 --> 00:11:44,599
as being the hayseeds
up the Empire's back end.
173
00:11:45,109 --> 00:11:47,896
Fighting a war you know you can't win.
174
00:11:48,666 --> 00:11:51,295
And all this talk about
the Immigration Act.
175
00:11:52,111 --> 00:11:54,826
The unclean and the unworthy.
176
00:11:56,062 --> 00:11:57,092
Must hurt,
177
00:11:58,080 --> 00:12:00,318
knowing they're not just
talking about us.
178
00:12:01,212 --> 00:12:02,810
They're talking about you.
179
00:12:10,390 --> 00:12:12,795
We come round, we try
and be reasonable with you.
180
00:12:13,733 --> 00:12:15,412
Try to get you to be correct.
181
00:12:15,626 --> 00:12:17,412
For your daughter's sake, we do that.
182
00:12:19,460 --> 00:12:21,427
But I'm not obligated to give a shit
183
00:12:21,452 --> 00:12:22,920
if your girl gets hauled in.
184
00:12:24,464 --> 00:12:25,693
Or shot up.
185
00:13:11,983 --> 00:13:13,839
Put an extra couple of men
on this place.
186
00:13:14,971 --> 00:13:16,464
I want it watched day and night.
187
00:13:17,448 --> 00:13:18,808
And I want her to know it.
188
00:13:31,648 --> 00:13:32,847
It's not working.
189
00:13:35,738 --> 00:13:37,304
Their friends, their family,
190
00:13:37,372 --> 00:13:39,691
the harder you push them,
the harder they push back.
191
00:13:42,160 --> 00:13:43,680
If you don't have the guts for this...
192
00:13:44,332 --> 00:13:46,346
Threats and violence
don't work in Rhodesia.
193
00:13:46,415 --> 00:13:48,056
What makes you think
it's gonna work here?
194
00:13:48,272 --> 00:13:50,306
A month and nothing to show.
195
00:13:52,704 --> 00:13:54,675
They're getting ready to
take this away from us.
196
00:13:56,259 --> 00:13:57,259
Who?
197
00:13:58,174 --> 00:13:59,410
C-13.
198
00:14:00,121 --> 00:14:02,640
These are black radicals, they're
for the Black Desk to deal with.
199
00:14:02,664 --> 00:14:04,918
They're not muggers and
thugs, they're terrorists.
200
00:14:05,191 --> 00:14:06,480
They're lucky and stupid.
201
00:14:06,505 --> 00:14:09,613
Yeah, and we can't catch 'em.
That makes us look stupid too.
202
00:14:10,152 --> 00:14:12,538
So we either need to get clever
203
00:14:13,232 --> 00:14:15,066
or let 'em be 13's problem.
204
00:15:04,080 --> 00:15:05,652
Hey, whose is this?
205
00:15:07,694 --> 00:15:10,168
You're not the only ones
looking for safe-keeping.
206
00:15:12,291 --> 00:15:13,390
They are around.
207
00:15:17,392 --> 00:15:19,105
So this is the reel-to-reel.
208
00:15:24,430 --> 00:15:26,199
And this will get you started.
209
00:15:31,457 --> 00:15:32,574
Now what?
210
00:15:32,802 --> 00:15:35,668
Well, we need to put out a
communique, state our goals.
211
00:15:36,322 --> 00:15:38,316
- Identify an action...
- What action?
212
00:15:39,332 --> 00:15:40,596
We'll find one.
213
00:15:40,621 --> 00:15:42,433
- When?
- We'll find one.
214
00:15:43,418 --> 00:15:45,002
Well, this is getting nothing done.
215
00:15:45,027 --> 00:15:47,074
What do you wanna do, just
go and shoot some people?
216
00:15:47,099 --> 00:15:49,145
Do you just wanna go back to
shagging Eva Braun against a tree?
217
00:15:49,169 --> 00:15:51,769
Been in jail eight years. You're
lucky I don't take you out back.
218
00:15:52,074 --> 00:15:53,769
- You're not funny.
- I ain't playing.
219
00:15:53,839 --> 00:15:55,338
A cool breeze gets my dick hard.
220
00:15:55,406 --> 00:15:57,660
I don't care where I put it
so long as it's warm and wet.
221
00:16:01,697 --> 00:16:03,222
We've got work to get done.
222
00:16:09,144 --> 00:16:11,861
Your son is not only
a user of narcotics,
223
00:16:11,886 --> 00:16:13,566
he's an addict as well.
224
00:16:14,250 --> 00:16:17,261
As with any disease,
addiction can be treated.
225
00:16:17,886 --> 00:16:21,096
What we give the patient is
an aversion to his addiction
226
00:16:21,121 --> 00:16:24,035
by associating it not with
pleasure, but with disgust.
227
00:16:24,589 --> 00:16:26,568
The patient is allowed a small sample
228
00:16:26,636 --> 00:16:28,303
of the source of his addiction
229
00:16:28,372 --> 00:16:30,538
whilst simultaneously being administered
230
00:16:30,607 --> 00:16:32,241
a negative stimulant,
231
00:16:32,266 --> 00:16:34,988
- generally an electrical charge.
- You electrocute them?
232
00:16:35,174 --> 00:16:38,246
I prefer to give the patient an emetic.
233
00:16:39,436 --> 00:16:43,394
A medication which induces
digestive sickness...
234
00:16:44,274 --> 00:16:45,285
vomiting.
235
00:16:46,541 --> 00:16:49,434
Typically the associated sensations,
236
00:16:49,459 --> 00:16:52,214
coupled with the patient having
to sit with the after-effects
237
00:16:52,239 --> 00:16:53,599
- of his own actions...
- How long?
238
00:16:53,864 --> 00:16:55,997
The length of the treatment
process depends...
239
00:16:56,022 --> 00:16:58,652
No, no. How long does
he sit in his vomit?
240
00:16:59,617 --> 00:17:01,152
There's no real time limit.
241
00:17:02,389 --> 00:17:03,793
As long as necessary.
242
00:17:06,254 --> 00:17:07,488
When can he start?
243
00:17:08,307 --> 00:17:10,129
- We should talk about this.
- We could begin procedures
244
00:17:10,153 --> 00:17:11,153
around your schedule.
245
00:17:11,781 --> 00:17:13,324
Ronnie sitting in his own vomit?
246
00:17:13,649 --> 00:17:15,191
Ronnie is diseased.
247
00:17:15,559 --> 00:17:17,035
You understand that? You heard that?
248
00:17:17,597 --> 00:17:19,420
If someone has cancer...
249
00:17:19,488 --> 00:17:20,605
He doesn't have cancer.
250
00:17:20,630 --> 00:17:22,263
He's dying. He's killing himself.
251
00:17:23,043 --> 00:17:25,699
If you care about somebody,
you do something.
252
00:17:26,121 --> 00:17:27,464
Can we talk about this at home?
253
00:17:27,550 --> 00:17:29,930
When are you ever at home?
254
00:17:31,105 --> 00:17:33,043
You... You don't have to deal with it.
255
00:17:33,068 --> 00:17:34,722
I'm left alone with his pass-outs
256
00:17:34,747 --> 00:17:36,207
and his episodes and...
257
00:17:36,232 --> 00:17:39,324
I don't... I don't know
know what to call them.
258
00:17:39,349 --> 00:17:41,996
His periods where, quite
frankly, he might kill me.
259
00:17:43,574 --> 00:17:46,675
Welcome to my world where
I live every single day.
260
00:17:46,848 --> 00:17:48,691
And I don't want to be there anymore.
261
00:17:51,457 --> 00:17:52,496
Forgive me.
262
00:17:53,050 --> 00:17:55,588
Forgive me if I didn't hear your answer.
263
00:17:55,746 --> 00:17:58,730
We could begin treatments
within the next few weeks.
264
00:17:59,683 --> 00:18:02,589
Nicholas, you can discuss payments
with the doctor, can't you?
265
00:18:21,715 --> 00:18:23,160
Watch out, Micky.
266
00:18:36,503 --> 00:18:37,699
Micky, watch out!
267
00:18:54,013 --> 00:18:56,238
Hey, what did you do to Connor?
268
00:18:57,769 --> 00:18:59,753
- What?
- You had my brother arrested.
269
00:19:01,043 --> 00:19:02,018
We didn't arrest him.
270
00:19:02,043 --> 00:19:04,168
It's not enough to get me
fired, you drag him off?
271
00:19:04,193 --> 00:19:05,555
We didn't touch your brother.
272
00:19:05,624 --> 00:19:06,777
People saw it happen.
273
00:19:06,802 --> 00:19:09,535
If he got arrested, it's got
nothing to do with us.
274
00:19:14,093 --> 00:19:15,941
Oh, shit.
275
00:19:30,607 --> 00:19:31,707
Write his name.
276
00:19:40,738 --> 00:19:43,910
Wait here. I'll see what I can find out.
277
00:19:44,425 --> 00:19:45,660
No, just wait.
278
00:19:46,455 --> 00:19:47,464
Alright?
279
00:20:11,230 --> 00:20:12,620
Your son Marcus,
280
00:20:12,689 --> 00:20:14,558
who's now been on the run for a week...
281
00:20:14,583 --> 00:20:16,424
Hey, Marcus, come see this.
282
00:20:18,428 --> 00:20:20,462
If that was you, that's not our son.
283
00:20:20,530 --> 00:20:22,378
But the evidence is overwhelming.
284
00:20:22,660 --> 00:20:25,800
That your son broke
a convict from prison,
285
00:20:26,050 --> 00:20:28,652
that he shot an ambulance driver.
286
00:20:28,918 --> 00:20:31,572
Our son was raised to respect people,
287
00:20:31,922 --> 00:20:33,214
to respect the law...
288
00:20:35,259 --> 00:20:36,792
...to be a credit to his race.
289
00:20:36,817 --> 00:20:38,855
Then how do you explain what's happened?
290
00:20:38,880 --> 00:20:41,386
Marcus is naive. He got himself
291
00:20:41,411 --> 00:20:44,199
under the spell of
this other man, this convict.
292
00:20:44,886 --> 00:20:46,597
Marcus was taken advantage of.
293
00:20:46,894 --> 00:20:49,055
- Just turn it off.
- Leave it on.
294
00:20:49,597 --> 00:20:51,300
Is it something we did?
295
00:20:51,863 --> 00:20:55,222
If he were listening, what
would you say to your son?
296
00:20:55,454 --> 00:20:58,824
I'd tell him to stop it.
I'd tell him to grow up.
297
00:20:59,102 --> 00:21:00,768
Everything good he has in life
298
00:21:00,793 --> 00:21:02,793
is because of what this
country has given us.
299
00:21:03,378 --> 00:21:06,806
- What he's doing now is...
- It's shameful.
300
00:21:06,988 --> 00:21:09,375
It's shameful.
301
00:21:10,628 --> 00:21:13,113
While the parents of
Marcus Hill showed remorse
302
00:21:13,181 --> 00:21:14,514
for their son's actions,
303
00:21:14,730 --> 00:21:17,589
the same doesn't seem to be
true of Marcus himself.
304
00:21:18,066 --> 00:21:19,952
More than a month after a prison break
305
00:21:20,021 --> 00:21:21,420
that left two men wounded
306
00:21:21,489 --> 00:21:23,789
and a gun attack on the
Rhodesian Mission...
307
00:21:30,815 --> 00:21:33,983
Marcus. This is Jas and that's Dhari.
308
00:21:36,041 --> 00:21:37,043
Eliette.
309
00:21:37,323 --> 00:21:38,652
Take your hand out your pocket.
310
00:21:40,582 --> 00:21:42,097
Take your hand out your pocket!
311
00:22:05,612 --> 00:22:07,512
Connor! Connor!
312
00:22:07,537 --> 00:22:09,035
- It's alright.
- What happened?
313
00:22:09,060 --> 00:22:10,769
- Just calm down.
- What happened?
314
00:22:11,402 --> 00:22:12,566
Sit down.
315
00:22:22,824 --> 00:22:23,984
One of your brother's friends
316
00:22:24,049 --> 00:22:26,016
was identified as a
provisional volunteer.
317
00:22:26,085 --> 00:22:27,318
He's not a volunteer!
318
00:22:27,386 --> 00:22:29,198
There was a round-up,
your brother got pulled in.
319
00:22:29,222 --> 00:22:31,488
He doesn't have anything
to do with the IRA.
320
00:22:32,124 --> 00:22:34,918
- His friends do.
- Why, because you said so?
321
00:22:35,269 --> 00:22:36,727
You fit up anyone you like.
322
00:22:36,795 --> 00:22:38,519
Look, between his friends and yours,
323
00:22:38,544 --> 00:22:40,089
your brother's getting caught up.
324
00:22:41,200 --> 00:22:43,600
Now, you might not give a
shit, but getting Connor out
325
00:22:43,668 --> 00:22:45,869
just cost me favors I can't spare.
326
00:22:48,253 --> 00:22:50,453
So you need to stop
thinking about yourself...
327
00:22:51,691 --> 00:22:54,285
...and start thinking about
what you're doing to your brother.
328
00:23:11,845 --> 00:23:14,113
- You're so stupid.
- The filth did it.
329
00:23:14,355 --> 00:23:16,637
They wouldn't have touched you
if it hadn't been for your friends.
330
00:23:16,661 --> 00:23:18,019
My friends aren't the ones.
331
00:23:18,441 --> 00:23:20,964
They're doing this to me
because of you and your dead black.
332
00:23:20,989 --> 00:23:23,183
Stop. Stop it! Stop.
333
00:23:28,379 --> 00:23:29,480
I need help.
334
00:23:30,347 --> 00:23:32,246
- How am I...
- I've got no job.
335
00:23:33,120 --> 00:23:35,285
I'm trying to do everything
for the both of us.
336
00:23:36,153 --> 00:23:38,644
- And you getting hauled in...
- And what do you care?
337
00:23:41,824 --> 00:23:43,035
Our parents...
338
00:23:43,925 --> 00:23:45,152
my friends...
339
00:23:46,035 --> 00:23:47,246
my man...
340
00:23:48,888 --> 00:23:52,261
All gone. You're all I've got.
341
00:23:53,613 --> 00:23:56,550
And it's taking everything I've got left
to keep us together.
342
00:23:57,870 --> 00:23:59,836
So stop pretending to be a soldier
343
00:23:59,890 --> 00:24:01,394
and just be my brother.
344
00:24:01,647 --> 00:24:02,761
Alright?
345
00:24:06,136 --> 00:24:07,207
Come on.
346
00:24:28,898 --> 00:24:30,097
You were staring at me.
347
00:24:36,262 --> 00:24:38,011
You attacked the Rhodesian Mission.
348
00:24:40,112 --> 00:24:41,855
There was a picture of you in the paper.
349
00:24:43,160 --> 00:24:44,402
That was you, right?
350
00:24:47,439 --> 00:24:49,121
- I'm not an informant.
- Then what?
351
00:24:50,829 --> 00:24:52,714
Front De Liberation Du Quebec.
352
00:24:54,624 --> 00:24:58,253
FLQ. The FLQ disbanded.
353
00:24:58,427 --> 00:24:59,636
Not the movement.
354
00:25:00,962 --> 00:25:02,695
The Sixth Wave fell apart.
355
00:25:03,870 --> 00:25:05,113
I didn't want to stay.
356
00:25:05,644 --> 00:25:09,183
A bunch of mannish boys
holed up in a basement
357
00:25:09,208 --> 00:25:10,839
that smelled like a shit house.
358
00:25:12,263 --> 00:25:14,332
No target, no direction.
359
00:25:16,058 --> 00:25:18,759
Every day they were writing
up self-indulgent letters
360
00:25:18,784 --> 00:25:19,916
to send to the PM.
361
00:25:20,029 --> 00:25:23,332
Sometimes the quality of leadership
362
00:25:23,357 --> 00:25:25,043
is measured by the size of cocks
363
00:25:25,068 --> 00:25:26,567
and if you don't have one,
364
00:25:26,592 --> 00:25:27,832
you're not needed in the room.
365
00:25:30,215 --> 00:25:32,378
You did a job on the Rhodesian bastards.
366
00:25:36,026 --> 00:25:37,363
Who's your sponsor?
367
00:25:38,131 --> 00:25:39,683
The Germans, just now.
368
00:25:42,823 --> 00:25:43,949
What's your cause?
369
00:25:44,377 --> 00:25:46,105
Unification of people of color.
370
00:25:46,652 --> 00:25:48,230
Ecumenical revolution.
371
00:25:49,128 --> 00:25:51,416
I saw a friend murdered by the police.
372
00:25:51,707 --> 00:25:53,144
The establishment, they...
373
00:25:53,746 --> 00:25:56,050
They hang the Immigration
Act over our heads
374
00:25:56,075 --> 00:25:58,943
and sneer at us like...
like we're lucky to be here.
375
00:26:01,227 --> 00:26:02,459
Holding the filth accountable,
376
00:26:02,528 --> 00:26:05,019
power to the people,
that's what we fight for.
377
00:26:07,070 --> 00:26:08,675
So you attacked the Rhodesians?
378
00:26:10,012 --> 00:26:14,280
The truth... the truth is, I...
I got lucky.
379
00:26:16,460 --> 00:26:17,894
Nobody's that lucky.
380
00:26:20,311 --> 00:26:22,394
- Marcus says that...
- Who's Marcus?
381
00:26:23,764 --> 00:26:26,355
- I'm his girl. Marcus...
- You're not anybody's girl.
382
00:26:28,420 --> 00:26:33,824
...says that we have to...
stop just doing things.
383
00:26:33,964 --> 00:26:35,660
We have to communicate our goals.
384
00:26:35,685 --> 00:26:38,941
We have to plan our actions better.
385
00:26:38,966 --> 00:26:42,503
A predictable attack has
a predictable outcome.
386
00:26:43,909 --> 00:26:46,075
With the Rhodesians,
you just weren't predictable.
387
00:26:48,175 --> 00:26:51,316
I don't think your man has
a problem with your tactics,
388
00:26:51,341 --> 00:26:53,793
I think the problem was you
succeeding without him.
389
00:26:57,703 --> 00:26:59,168
You hurt that in the attack?
390
00:27:02,874 --> 00:27:03,886
Mm.
391
00:27:06,442 --> 00:27:07,847
There are better ways.
392
00:27:30,427 --> 00:27:32,079
I wasn't expecting you.
393
00:27:33,826 --> 00:27:37,059
These three, the convict
and the two that got him out,
394
00:27:37,120 --> 00:27:38,427
what are you hearing?
395
00:27:38,664 --> 00:27:41,849
- Nothing.
- That's not like you.
396
00:27:43,345 --> 00:27:45,388
You could tease the Devil
out of a pastor.
397
00:27:47,017 --> 00:27:48,716
No one's loosening their lips for you?
398
00:27:48,741 --> 00:27:51,888
Nobody knows where
they are. Nobody I know.
399
00:27:52,927 --> 00:27:55,271
The two who got Dhari
out, they aren't...
400
00:27:55,575 --> 00:27:57,107
This isn't their circle.
401
00:27:57,883 --> 00:27:59,443
It's all the same cloth, isn't it?
402
00:28:06,419 --> 00:28:07,685
I need help on this.
403
00:28:09,060 --> 00:28:10,700
Talk to whoever you need to talk to.
404
00:28:10,849 --> 00:28:13,185
- I've tried.
- Go into the neighborhood.
405
00:28:14,435 --> 00:28:15,866
The tea houses, the community center.
406
00:28:15,890 --> 00:28:17,638
- I've tried.
- Then try again!
407
00:28:19,991 --> 00:28:21,466
Soften some people up.
408
00:28:23,474 --> 00:28:25,847
Trick 'em with liquor. Climb
on your back if you need to,
409
00:28:25,872 --> 00:28:28,044
but goddammit, I need some information.
410
00:28:32,115 --> 00:28:34,115
I'm getting hit from all sides here.
411
00:28:35,910 --> 00:28:37,300
They want these three caught
412
00:28:37,325 --> 00:28:38,802
and I can't find hide or hair.
413
00:28:38,827 --> 00:28:40,622
I need your ears out there. I need...
414
00:28:46,970 --> 00:28:48,677
It's turning into an embarrassment.
415
00:28:52,085 --> 00:28:53,517
They wanna take me off of this.
416
00:28:53,594 --> 00:28:55,443
They wanna make me look like a...
417
00:28:59,536 --> 00:29:00,990
I've got my Mick of a partner
418
00:29:01,015 --> 00:29:03,115
running his mouth
like he's so goddamn clever.
419
00:29:22,233 --> 00:29:23,708
Had to get Ronnie to a doctor.
420
00:29:27,599 --> 00:29:28,919
Drinking, drugs.
421
00:29:29,863 --> 00:29:31,216
It's all getting to be too much.
422
00:29:35,133 --> 00:29:37,233
Emily, she blames me for his troubles.
423
00:29:39,349 --> 00:29:40,970
I'm out there pounding the street,
424
00:29:41,039 --> 00:29:43,099
trying to keep the order. She blames me.
425
00:29:46,325 --> 00:29:47,977
She's around the boy all day, every day,
426
00:29:48,046 --> 00:29:50,216
she can't take some responsibility?
427
00:29:52,455 --> 00:29:54,435
No one can take any responsibility.
428
00:29:56,992 --> 00:29:59,200
It's always Pence who's
gotta fix what's broke.
429
00:30:01,398 --> 00:30:02,982
Kaffirs running wild or my...
430
00:30:04,298 --> 00:30:06,091
...kid killing himself with a needle.
431
00:30:07,731 --> 00:30:09,341
Let old Pence fix it.
432
00:30:23,805 --> 00:30:24,880
You look good.
433
00:30:30,720 --> 00:30:31,802
Got a caller?
434
00:30:35,166 --> 00:30:36,357
A guest.
435
00:30:40,102 --> 00:30:41,301
Guest?
436
00:30:49,068 --> 00:30:50,138
How's the boy?
437
00:30:51,110 --> 00:30:52,185
He's fine.
438
00:30:54,622 --> 00:30:56,102
I don't spend enough time around him.
439
00:30:56,145 --> 00:30:58,412
- Let me go say hello.
- I told you, he's sleeping.
440
00:30:58,480 --> 00:30:59,966
- I won't wake him.
- No.
441
00:31:00,732 --> 00:31:03,131
- Just a kiss to the cheek.
- Just leave him alone.
442
00:31:16,479 --> 00:31:17,919
This guest, what's his name?
443
00:31:23,161 --> 00:31:25,021
Gonna put me to the
trouble of finding out?
444
00:31:25,254 --> 00:31:26,482
What's his name?
445
00:31:31,312 --> 00:31:32,411
Robert.
446
00:31:33,920 --> 00:31:34,958
Robert?
447
00:31:37,455 --> 00:31:39,188
Smith.
448
00:31:41,329 --> 00:31:42,552
Bob Smith?
449
00:31:45,159 --> 00:31:47,626
Tell you what, why don't
you ring up Bob Smith?
450
00:31:51,308 --> 00:31:52,544
And say what?
451
00:31:53,942 --> 00:31:55,029
I don't know.
452
00:31:58,814 --> 00:32:00,747
Let's see what comes to mind.
453
00:32:40,644 --> 00:32:42,578
Robert. It's Kenya.
454
00:32:44,943 --> 00:32:48,372
Er... I've got something
I need to tell you.
455
00:32:48,954 --> 00:32:50,794
About a change of plans.
456
00:32:53,521 --> 00:32:55,075
Something's come up.
457
00:32:55,894 --> 00:32:57,693
No. No. I can't.
458
00:32:58,797 --> 00:33:00,685
I've got other things to do.
459
00:33:03,325 --> 00:33:07,654
I can't see you this
evening, I'm... I'm sorry.
460
00:33:10,796 --> 00:33:12,279
It's none of his business.
461
00:33:13,778 --> 00:33:16,724
Just... just something.
462
00:33:19,689 --> 00:33:20,888
You don't know.
463
00:33:21,920 --> 00:33:24,044
I don't know when, er...
464
00:33:24,977 --> 00:33:27,511
I don't know when we can
rearrange. Maybe, erm...
465
00:33:29,458 --> 00:33:30,497
Maybe in...
466
00:33:30,551 --> 00:33:31,763
Tell him he's a bore.
467
00:33:35,711 --> 00:33:37,888
Tell him he's a bore
and you'll dump him.
468
00:33:42,370 --> 00:33:43,427
Tell him.
469
00:33:47,534 --> 00:33:48,646
Tell him.
470
00:33:50,647 --> 00:33:52,068
Robert, we can't.
471
00:33:52,750 --> 00:33:53,990
Can't what?
472
00:33:54,509 --> 00:33:55,700
We can't.
473
00:33:57,621 --> 00:34:00,497
How's that boy of yours gonna
like growing up without a mum?
474
00:34:00,522 --> 00:34:01,479
You say it.
475
00:34:01,524 --> 00:34:02,849
You tell this cunt...
476
00:34:17,743 --> 00:34:19,372
You don't get to own me.
477
00:34:57,242 --> 00:34:58,675
There's some tea in the kitchen.
478
00:34:58,700 --> 00:35:00,044
I know. Really nice.
479
00:35:00,561 --> 00:35:02,661
God, they're just gonna
sit there all day.
480
00:35:03,952 --> 00:35:07,130
We'll go upstairs. There are
some things I can show you.
481
00:35:07,263 --> 00:35:09,396
That one, she ain't
nothing but trouble.
482
00:35:10,302 --> 00:35:12,902
You hear me? You better mind your girl.
She's getting an attitude
483
00:35:12,927 --> 00:35:15,583
and hanging out with this other one
ain't gonna do a thing for her.
484
00:35:16,497 --> 00:35:18,958
Nothing will fuck you up
like a hot-headed bitch.
485
00:35:18,983 --> 00:35:21,130
You need to mind how you talk about Jas.
486
00:35:21,635 --> 00:35:22,868
I don't like it when you imply
487
00:35:22,937 --> 00:35:24,279
you'd have relations with her.
488
00:35:24,911 --> 00:35:27,068
How's that wrong
that Jas is worth having?
489
00:35:27,482 --> 00:35:30,005
- Or that I say it to your face?
- Don't talk about her.
490
00:35:30,599 --> 00:35:32,161
You and me are like brothers.
491
00:35:32,680 --> 00:35:34,443
Haven't we always got on like brothers?
492
00:35:35,250 --> 00:35:37,316
So what's your problem, acting all...?
493
00:35:37,771 --> 00:35:39,851
Mom and Dad talked you
down on the telly,
494
00:35:39,919 --> 00:35:41,943
saying you're under the spell
of some Uga Buga Man?
495
00:35:42,083 --> 00:35:43,404
I'm wise to you, boy.
496
00:35:43,429 --> 00:35:44,912
You're not as sharp
as you'd like to believe.
497
00:35:44,936 --> 00:35:46,185
It doesn't matter what I think.
498
00:35:46,210 --> 00:35:48,333
It's what other people think.
That the problem, hm?
499
00:35:48,654 --> 00:35:50,427
Not so much that I could
take your woman,
500
00:35:50,459 --> 00:35:51,757
that I took your words.
501
00:35:52,380 --> 00:35:54,966
You didn't take anything.
I gave my words.
502
00:35:55,034 --> 00:35:57,068
I'm the one who gave you your voice.
503
00:35:57,435 --> 00:35:59,599
I wrote your book. I wrote that.
504
00:35:59,624 --> 00:36:00,833
Those are my stories.
505
00:36:00,858 --> 00:36:03,007
I took your incoherent ramblings,
506
00:36:03,075 --> 00:36:05,356
- your wasted days in prison.
- You better watch yourself.
507
00:36:05,411 --> 00:36:06,644
I bent them into something.
508
00:36:06,713 --> 00:36:08,245
All those people out there who think
509
00:36:08,314 --> 00:36:09,792
you're the symbol of black resistance,
510
00:36:09,816 --> 00:36:11,948
I did that. Your life, my words.
511
00:36:12,018 --> 00:36:14,099
Your words don't mean
shit without my life.
512
00:36:14,357 --> 00:36:16,487
Nothing but an English
teacher living on the dole.
513
00:36:16,555 --> 00:36:17,935
Nobody paid you any mind.
514
00:36:18,270 --> 00:36:20,964
Nobody cared nothing for what you
had to say before I come along.
515
00:36:21,027 --> 00:36:23,293
You talk on blackness,
you talk on the struggle,
516
00:36:23,362 --> 00:36:24,728
that's all it is, man, talk.
517
00:36:24,796 --> 00:36:26,497
You haven't struggled
a day in your life.
518
00:36:26,565 --> 00:36:28,632
You're fucking middle class
and middle brow,
519
00:36:28,700 --> 00:36:30,005
mediocre, prosaic.
520
00:36:30,240 --> 00:36:32,468
How am I doing, teacher, hm?
How are my words?
521
00:36:32,538 --> 00:36:34,074
Fixed teeth and plum talk.
522
00:36:34,099 --> 00:36:35,449
And you thought that you could use me
523
00:36:35,473 --> 00:36:36,840
to fuel your revolution?
524
00:36:37,146 --> 00:36:38,620
I don't know what you
thought was gonna happen
525
00:36:38,644 --> 00:36:41,161
when you busted me out
but I'm not your mascot.
526
00:36:42,110 --> 00:36:43,544
And you're not the dragon.
527
00:36:57,999 --> 00:36:59,513
Don't talk about Jas.
528
00:37:01,200 --> 00:37:02,965
You're anxious, man.
Don't be so anxious.
529
00:37:03,034 --> 00:37:04,200
It's not good for you.
530
00:37:50,349 --> 00:37:51,497
You did these?
531
00:37:53,122 --> 00:37:54,552
I'm a wanted woman.
532
00:37:56,185 --> 00:37:59,019
- There's a price on my head.
- How much?
533
00:38:00,482 --> 00:38:02,049
$10,000.
534
00:38:03,392 --> 00:38:04,458
Ten?
535
00:38:05,979 --> 00:38:07,945
Canadian, but...
536
00:38:14,278 --> 00:38:17,427
What you did against the
Rhodesians, that was good.
537
00:38:19,174 --> 00:38:21,008
But anybody can shoot a gun.
538
00:38:21,607 --> 00:38:23,020
If you want people to
take you seriously,
539
00:38:23,044 --> 00:38:25,638
you have to show them that
you're more than just a thug.
540
00:38:29,292 --> 00:38:30,880
You don't think you could make one?
541
00:38:32,797 --> 00:38:33,857
It's easy.
542
00:38:36,057 --> 00:38:38,458
Mm. This is more destruction than I...
543
00:38:38,527 --> 00:38:41,357
It's not about destruction.
It's about disruption.
544
00:38:43,064 --> 00:38:45,365
Infiltrate. Plant the bomb.
545
00:38:46,200 --> 00:38:47,933
Call in a warning to the police
546
00:38:48,002 --> 00:38:49,450
before it's set to detonate.
547
00:38:49,475 --> 00:38:51,536
Demonstrate weakness of the system.
548
00:38:51,561 --> 00:38:53,572
Limit collateral damage
and keep yourself
549
00:38:53,641 --> 00:38:55,216
and your cell at a distance.
550
00:38:56,240 --> 00:38:58,466
Attack by remote control.
551
00:38:59,177 --> 00:39:00,583
That is fear.
552
00:39:01,262 --> 00:39:02,474
That is power.
553
00:39:04,115 --> 00:39:05,617
I'll take that fear back to Canada
554
00:39:05,686 --> 00:39:07,083
in the name of Quebecois.
555
00:39:10,651 --> 00:39:13,107
- You're going back?
- Eventually.
556
00:39:15,095 --> 00:39:19,560
Trying to get to Algeria,
Lebanon or Vietnam.
557
00:39:20,786 --> 00:39:23,271
- Why would you go to Vietnam?
- To train.
558
00:39:24,122 --> 00:39:26,349
The Seventh Wave can't be
like the Sixth Wave.
559
00:39:27,091 --> 00:39:31,942
The age of idealists and...
amateurs is over.
560
00:39:33,929 --> 00:39:35,310
Quebecois, we...
561
00:39:37,673 --> 00:39:41,232
We are the descendants
of a conquered people.
562
00:39:42,286 --> 00:39:45,068
We've got a right
to national sovereignty.
563
00:39:46,343 --> 00:39:48,224
It doesn't happen without a fight.
564
00:39:49,435 --> 00:39:52,228
To fight, you have to be a soldier.
565
00:39:52,833 --> 00:39:55,638
To be a soldier, you
have to live like one.
566
00:40:06,239 --> 00:40:07,305
What?
567
00:40:11,148 --> 00:40:12,200
You.
568
00:40:13,642 --> 00:40:15,810
You remind me of... people.
569
00:40:21,349 --> 00:40:22,372
Keep it.
570
00:40:22,988 --> 00:40:25,161
Learn it. Pass it on.
571
00:40:27,443 --> 00:40:29,642
That's how the revolution
sustains itself.
572
00:40:46,793 --> 00:40:47,810
Sis?
573
00:40:49,827 --> 00:40:51,091
He's asking for you.
574
00:40:52,809 --> 00:40:53,943
Are you Fallon?
575
00:40:54,694 --> 00:40:56,411
- Yeah, why?
- Come.
576
00:40:58,785 --> 00:41:02,553
♪ Meet you by the river some day ♪
577
00:41:03,911 --> 00:41:08,310
♪ Meet you by the river, far, far away ♪
578
00:41:08,905 --> 00:41:11,738
♪ Oh, when my Lord has called me home ♪
579
00:41:11,808 --> 00:41:14,122
♪ Happy, happy home on the other side ♪
580
00:41:14,247 --> 00:41:18,755
♪ Meet you by the river someday ♪
581
00:41:19,181 --> 00:41:23,544
♪ Meet you by the river someday ♪
582
00:41:24,252 --> 00:41:28,955
♪ Meet you by the river, far, far away ♪
583
00:41:29,024 --> 00:41:31,858
♪ Oh, when my Lord has called me home ♪
584
00:41:31,927 --> 00:41:34,627
♪ Happy, happy home on the other side ♪
585
00:41:34,696 --> 00:41:37,685
♪ Meet you by the river someday... ♪
586
00:41:45,029 --> 00:41:46,099
Sit down.
587
00:41:46,774 --> 00:41:47,818
Who are you?
588
00:41:48,318 --> 00:41:49,908
Jas told me to come find you.
589
00:41:50,193 --> 00:41:53,083
- Where is she?
- Sit your pale ass down!
590
00:41:58,396 --> 00:41:59,615
Where's Jas?
591
00:42:02,083 --> 00:42:03,889
- Is she alright?
- Yeah.
592
00:42:04,208 --> 00:42:05,943
Her, Marcus, Dhari.
593
00:42:06,841 --> 00:42:10,138
She wanted me to tell you,
you know, it's all cool.
594
00:42:11,475 --> 00:42:14,240
And that, uh... what
was your guy's name?
595
00:42:15,450 --> 00:42:17,599
- Julian.
- Yeah.
596
00:42:18,779 --> 00:42:21,263
They gonna make things right
about him with the pigs.
597
00:42:24,490 --> 00:42:26,544
They're doing all this
because of Julian?
598
00:42:27,755 --> 00:42:28,958
Look, I need you to tell them...
599
00:42:28,982 --> 00:42:30,849
I don't know when
I'm gonna see her again.
600
00:42:30,917 --> 00:42:32,613
This can't be because of Julian.
601
00:42:32,638 --> 00:42:35,458
Look...
I'm not your messenger boy.
602
00:42:35,872 --> 00:42:38,161
They're underground.
They do what they do.
603
00:42:38,557 --> 00:42:41,349
Tell her... please.
604
00:42:44,845 --> 00:42:47,224
Alright. When I see 'em.
605
00:43:53,422 --> 00:43:54,590
Hey. You alright?
606
00:43:54,615 --> 00:43:55,615
Yeah, I'm okay.
607
00:44:00,669 --> 00:44:03,021
This is the first time
we've been alone together
608
00:44:03,046 --> 00:44:04,685
and outdoors in nearly a month.
609
00:44:10,771 --> 00:44:12,646
This girl, are you getting
on okay with her?
610
00:44:15,372 --> 00:44:19,341
Mm. I like her. She's... She's smart.
611
00:44:20,388 --> 00:44:22,290
The way she talks,
she sounds like my father.
612
00:44:22,359 --> 00:44:25,860
Is that funny?
613
00:44:25,928 --> 00:44:27,862
Your father gave up a civil servant job
614
00:44:27,930 --> 00:44:29,163
to help liberate the poor.
615
00:44:29,232 --> 00:44:31,740
She's fighting to speak
French instead of English.
616
00:44:32,110 --> 00:44:33,755
That isn't much of an objective.
617
00:44:36,591 --> 00:44:39,206
The Naxal Movement is about equality
and self-preservation.
618
00:44:39,274 --> 00:44:40,958
That's what my father fought for,
619
00:44:41,071 --> 00:44:42,700
it's what Eliette is fighting for.
620
00:44:43,880 --> 00:44:46,046
- You just don't get it.
- I don't get what?
621
00:44:46,396 --> 00:44:49,443
I don't get the fight? The
police brutality, racism?
622
00:44:50,060 --> 00:44:52,556
It's not the same for you.
You're not an immigrant.
623
00:44:52,581 --> 00:44:54,208
This is all the police see.
624
00:44:56,044 --> 00:44:57,825
When they start dividing us up,
625
00:44:58,216 --> 00:45:00,122
you'll be a patrial, I won't.
626
00:45:01,686 --> 00:45:03,652
There is blame, there is bitterness,
627
00:45:03,677 --> 00:45:05,958
there is anger and hate towards us,
628
00:45:06,365 --> 00:45:07,786
which you won't understand.
629
00:45:08,349 --> 00:45:10,755
I have my own experiences,
you understand that?
630
00:45:11,325 --> 00:45:13,907
There are times
when I tell you how I feel.
631
00:45:13,975 --> 00:45:15,141
I just need you to listen,
632
00:45:15,209 --> 00:45:17,933
not tell me what to think
or judge what I do.
633
00:45:17,958 --> 00:45:20,547
So you going off on your own
shooting at the Rhodesians,
634
00:45:20,615 --> 00:45:24,122
that's some sort of personal liberation?
635
00:45:25,053 --> 00:45:26,818
It was an unpredictable attack
636
00:45:26,887 --> 00:45:28,921
that had an unpredictable outcome.
637
00:45:28,946 --> 00:45:30,441
What does that...
638
00:45:30,466 --> 00:45:32,123
Is that girl filling your
head with that shit?
639
00:45:32,147 --> 00:45:34,333
- I trust her.
- You don't know her.
640
00:45:35,162 --> 00:45:37,638
We don't know Dhari.
Not the way we thought.
641
00:45:39,419 --> 00:45:41,151
We don't know Leroy, we
don't know these Germans.
642
00:45:41,175 --> 00:45:43,599
This has all turned into
a big fucking circus.
643
00:45:43,747 --> 00:45:45,191
We need a real soldier!
644
00:45:45,216 --> 00:45:48,073
What we need is people who
believe in what we believe.
645
00:45:48,661 --> 00:45:50,075
This is our thing.
646
00:45:50,419 --> 00:45:52,494
You and I have got to stay
partners in our mission.
647
00:45:52,519 --> 00:45:53,519
Partners?
648
00:45:56,685 --> 00:45:59,068
Being partners doesn't mean
disappearing in you.
649
00:46:00,115 --> 00:46:03,288
I'm not here to be the
girlfriend or the sidekick.
650
00:46:03,356 --> 00:46:05,356
I am my own agent.
651
00:46:08,779 --> 00:46:10,828
Write your communique,
get your words together,
652
00:46:10,897 --> 00:46:12,429
announce yourself to the world.
653
00:46:22,724 --> 00:46:24,919
First night we're alone together
654
00:46:25,404 --> 00:46:27,068
and this is the best we can do?
655
00:47:11,224 --> 00:47:12,661
This is Marcus Hill.
656
00:47:13,708 --> 00:47:16,200
I'm going to read a declaration
of a state of war.
657
00:47:17,905 --> 00:47:19,575
This is the way we celebrate...
658
00:47:34,725 --> 00:47:35,755
You read it.
659
00:47:39,034 --> 00:47:40,458
You be the voice of us.
660
00:47:44,763 --> 00:47:46,005
Read it, Jas.
661
00:48:17,263 --> 00:48:18,740
This is Jas Mitra.
662
00:48:20,052 --> 00:48:22,591
I'm going to read a declaration
of a state of war.
663
00:48:24,575 --> 00:48:26,093
This is the way we celebrate
664
00:48:26,161 --> 00:48:28,771
the example of Fanon, L'Ouverture,
665
00:48:28,918 --> 00:48:30,752
of Che and Hampton,
666
00:48:31,310 --> 00:48:32,465
who first inspired us
667
00:48:32,534 --> 00:48:34,457
by their fight behind enemy lines
668
00:48:34,482 --> 00:48:36,708
for the liberation of their people.
669
00:48:37,560 --> 00:48:40,990
To the oppressed, we say, don't despair.
670
00:48:42,224 --> 00:48:45,443
Hopelessness will fall away
in the face of the victories
671
00:48:45,552 --> 00:48:48,247
we achieve for all of Britain's people.
672
00:48:50,396 --> 00:48:51,786
To those who struggle,
673
00:48:52,450 --> 00:48:54,302
know that you don't struggle alone.
674
00:48:55,406 --> 00:48:58,474
We fight with you. We fight for you.
675
00:49:00,594 --> 00:49:02,036
To those who condemn us,
676
00:49:03,318 --> 00:49:06,200
know that in the end
it is you who will be judged,
677
00:49:06,700 --> 00:49:08,677
not just by those you stand against,
678
00:49:09,141 --> 00:49:11,008
but by history as well.
679
00:49:12,646 --> 00:49:16,380
To the establishment, to the
filth, to the oppressors,
680
00:49:16,708 --> 00:49:19,710
if you want to find us,
this is where we are -
681
00:49:19,974 --> 00:49:22,380
on every street, in every house,
682
00:49:22,448 --> 00:49:25,316
in every shop in this country.
683
00:49:25,466 --> 00:49:27,943
Where people yearn for decent wages,
684
00:49:28,247 --> 00:49:31,552
fair housing and equal
protection under the law.
685
00:49:32,239 --> 00:49:35,763
It is this for which we live
and for which we fight -
686
00:49:36,318 --> 00:49:38,075
to the death if necessary.
687
00:49:38,443 --> 00:49:39,763
We are not afraid.
688
00:49:40,810 --> 00:49:42,622
The scared coloreds are already dead.
689
00:49:44,052 --> 00:49:45,536
This is the age...
690
00:49:46,169 --> 00:49:48,152
of the United Federated Forces
691
00:49:48,177 --> 00:49:50,068
of the Black Army Faction.
692
00:49:50,825 --> 00:49:52,208
Power to the people.
693
00:50:14,357 --> 00:50:18,169
synced and corrected by susinz
*www.addic7ed.com*
50917
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.