Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,010 --> 00:00:02,950
Previously on "Gotham"...
2
00:00:07,520 --> 00:00:09,180
GORDON: I'm arresting you
3
00:00:09,210 --> 00:00:10,620
for the murder of the boy you blew up
4
00:00:10,670 --> 00:00:12,060
under the Crown Point Bridge.
5
00:00:12,120 --> 00:00:14,830
ZSASZ: You blew that kid sky-high.
6
00:00:14,880 --> 00:00:16,120
You are lying.
7
00:00:16,160 --> 00:00:18,230
You are a lying traitor.
8
00:00:20,740 --> 00:00:23,040
I need you at the head of the GCPD.
9
00:00:23,140 --> 00:00:25,540
Let them think you're a hero.
10
00:00:25,640 --> 00:00:27,070
I screwed up, Harv.
11
00:00:27,180 --> 00:00:29,140
Sofia hired the Pyg,
12
00:00:29,250 --> 00:00:30,510
and I covered it up.
13
00:00:31,870 --> 00:00:34,400
SOFIA: We all have to make sacrifices.
14
00:00:34,500 --> 00:00:35,570
THOMPKINS: Thought it was
all about family.
15
00:00:35,670 --> 00:00:37,340
SOFIA: Never said it was a happy family.
16
00:00:38,040 --> 00:00:38,940
(THOMPKINS SCREAMS)
17
00:00:40,270 --> 00:00:41,710
IVY: My friend thinks
18
00:00:41,810 --> 00:00:42,910
we're here to rob you.
19
00:00:43,010 --> 00:00:44,210
But I know
20
00:00:44,310 --> 00:00:45,510
- you torture plants
- (GRUNTING)
21
00:00:45,610 --> 00:00:48,980
in the name of science, Roland Charles.
22
00:00:52,990 --> 00:00:55,390
Lee Thompkins may have made Ed strong,
23
00:00:55,490 --> 00:00:57,560
but I see the other you...
24
00:00:57,660 --> 00:00:58,890
- the Riddler.
- (NYGMA LAUGHING)
25
00:00:58,990 --> 00:01:00,560
I'm back.
26
00:01:00,660 --> 00:01:01,990
(LAUGHS)
27
00:01:03,400 --> 00:01:05,830
(MAN LAUGHING)
28
00:01:15,880 --> 00:01:17,840
(LAUGHING)
29
00:01:20,180 --> 00:01:22,270
_
30
00:01:26,550 --> 00:01:28,650
(CHUCKLES)
31
00:01:28,760 --> 00:01:30,790
(SIGHS)
32
00:01:30,890 --> 00:01:32,860
(CLEARS THROAT)
33
00:01:34,190 --> 00:01:37,250
(CHUCKLES) _
34
00:01:38,790 --> 00:01:41,360
_
35
00:01:41,570 --> 00:01:43,530
(COUGHS)
36
00:01:53,410 --> 00:01:55,380
(GRUNTS)
37
00:02:01,510 --> 00:02:03,800
_
38
00:02:09,130 --> 00:02:11,100
(TOILET FLUSHES)
39
00:02:19,110 --> 00:02:21,870
(SNIFFS)
40
00:02:21,980 --> 00:02:24,110
What's that smell?
41
00:02:24,210 --> 00:02:25,510
(SNIFFS)
42
00:02:37,260 --> 00:02:39,220
(SNIFFS)
43
00:02:42,830 --> 00:02:44,510
_
44
00:02:47,070 --> 00:02:49,470
(HIGH-PITCHED WHISTLING)
45
00:02:56,610 --> 00:02:58,880
(CAR ALARMS RINGING IN DISTANCE)
46
00:03:08,350 --> 00:03:10,290
Uncle Penguin sent me to get you.
47
00:03:12,630 --> 00:03:15,160
Come on, let's get ice cream.
48
00:03:17,360 --> 00:03:22,290
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
49
00:03:23,540 --> 00:03:26,070
(PUNCHES LANDING, MAN GRUNTING)
50
00:03:26,640 --> 00:03:29,870
The Narrows is under new management.
51
00:03:29,980 --> 00:03:31,710
(GRUNTING)
52
00:03:31,810 --> 00:03:34,110
The Narrows is Sampson's turf.
53
00:03:34,210 --> 00:03:35,010
(GRUNTS)
54
00:03:35,110 --> 00:03:36,450
And Sampson...
55
00:03:36,550 --> 00:03:39,380
well, collects protection.
56
00:03:39,490 --> 00:03:40,380
(GRUNTING)
57
00:03:40,490 --> 00:03:42,050
And people need to find out
58
00:03:42,160 --> 00:03:45,460
what happens when you don't pay.
59
00:03:45,560 --> 00:03:47,890
(GROANS)
60
00:03:47,990 --> 00:03:49,760
(CRYING)
61
00:03:49,860 --> 00:03:51,300
(GUN COCKS)
62
00:03:51,400 --> 00:03:54,730
Please, my family.
63
00:03:54,830 --> 00:03:58,100
Do I look like an animal to you?
64
00:03:58,200 --> 00:04:00,900
I wouldn't hurt your family.
65
00:04:03,140 --> 00:04:04,160
(SCREAMS)
66
00:04:04,230 --> 00:04:07,010
Unless they don't pay me.
67
00:04:07,070 --> 00:04:08,960
(SAMPSON LAUGHING)
68
00:04:15,050 --> 00:04:17,050
Before Don Falcone died,
69
00:04:17,160 --> 00:04:19,390
he warned me I had no idea
70
00:04:19,490 --> 00:04:20,930
what I brought to the city.
71
00:04:21,030 --> 00:04:24,230
I now know he was talking about the Pyg.
72
00:04:24,330 --> 00:04:26,230
Somebody must have told him.
73
00:04:26,330 --> 00:04:29,230
My guess, that person has evidence
74
00:04:29,340 --> 00:04:31,170
that links Sofia to the Pyg's murders.
75
00:04:31,270 --> 00:04:33,600
Why not come forward with what you know?
76
00:04:33,710 --> 00:04:36,070
It has to be more
than just my word against hers.
77
00:04:36,110 --> 00:04:38,780
Or are you afraid the truth
is gonna drag you down, too?
78
00:04:38,880 --> 00:04:40,950
(GROANS) Harvey, we've been over this.
79
00:04:41,050 --> 00:04:43,180
- When did you know?
- I swear,
80
00:04:43,280 --> 00:04:46,280
I had no idea
until after it was too late.
81
00:04:46,390 --> 00:04:47,620
And you can be pissed,
82
00:04:47,720 --> 00:04:49,750
but this is bigger than both of us.
83
00:04:56,700 --> 00:04:58,930
I need to know I can count on you.
84
00:05:02,300 --> 00:05:03,670
Yeah, Jim.
85
00:05:05,940 --> 00:05:08,110
I'll help you take down Sofia.
86
00:05:09,910 --> 00:05:12,440
But then you're gonna have
to pay for what you done.
87
00:05:12,550 --> 00:05:14,380
I personally guarantee it.
88
00:05:15,040 --> 00:05:17,690
I know an ex-Falcone assassin.
89
00:05:17,770 --> 00:05:19,280
Might have beans to spill.
90
00:05:19,390 --> 00:05:21,390
Went by the name
of Scandinavian Skinner.
91
00:05:21,490 --> 00:05:22,820
Sit tight.
92
00:05:22,920 --> 00:05:25,290
I have history with the Skinner.
93
00:05:25,390 --> 00:05:27,730
(DOOR OPENS)
94
00:05:27,830 --> 00:05:29,930
(DOOR CLOSES)
95
00:05:32,330 --> 00:05:34,300
(CLATTERING)
96
00:05:51,120 --> 00:05:54,920
SELINA: You know you have,
like, no food in here, right?
97
00:05:55,020 --> 00:05:56,820
Selina?
98
00:05:56,920 --> 00:05:59,020
What are you doing here?
99
00:05:59,130 --> 00:06:00,560
What's-what's wrong?
100
00:06:00,660 --> 00:06:04,090
Why does something have
to be wrong for me to come by?
101
00:06:04,200 --> 00:06:05,260
Seriously?
102
00:06:09,670 --> 00:06:12,340
I need help.
103
00:06:12,440 --> 00:06:14,340
You mean money.
104
00:06:14,440 --> 00:06:15,950
(SIGHS)
105
00:06:16,080 --> 00:06:19,010
I stole something, fenced it,
and now I want to get it back,
106
00:06:19,110 --> 00:06:24,680
and I'd steal it, but the fence
is difficult, so I need money.
107
00:06:25,080 --> 00:06:27,210
Why don't you just ask
Barbara Kean for the money?
108
00:06:27,310 --> 00:06:29,020
'Cause I don't want to get her involved.
109
00:06:29,120 --> 00:06:31,660
Look, I'll-I'll pay you back.
I just... I don't have time,
110
00:06:31,680 --> 00:06:33,090
because if the fence sells
what I gave them...
111
00:06:33,120 --> 00:06:34,950
But you still haven't told me
why you want to give it back.
112
00:06:35,050 --> 00:06:37,920
Because it's what I stole
from Roland Charles.
113
00:06:39,600 --> 00:06:41,850
The... Wayne scientist...
114
00:06:41,940 --> 00:06:44,110
That Ivy killed.
115
00:06:44,200 --> 00:06:45,660
(SIGHS)
116
00:06:45,770 --> 00:06:48,270
I didn't know
she was gonna do that, Bruce.
117
00:06:48,370 --> 00:06:51,040
And I-I just...
118
00:06:51,140 --> 00:06:53,210
You feel bad.
119
00:06:53,310 --> 00:06:54,940
Look, if you don't want to help me,
120
00:06:55,040 --> 00:06:57,110
then I'll just find another way.
121
00:06:57,210 --> 00:06:59,080
Let me get some cash.
122
00:07:00,350 --> 00:07:02,720
There's oatmeal raisin cookies
in the blue tin.
123
00:07:08,620 --> 00:07:11,360
- (LOCK BUZZES, LATCH CLICKS)
- (BIRD CAWING)
124
00:07:13,060 --> 00:07:15,800
- Why are you dragging me here?
- (ROARS)
125
00:07:15,900 --> 00:07:18,000
Cobblepot.
126
00:07:19,170 --> 00:07:22,700
Guy called, wanted me
to give you a message.
127
00:07:22,800 --> 00:07:24,050
Finally.
128
00:07:27,680 --> 00:07:31,510
"I could lend you a hand,
but you won't find me helpful.
129
00:07:31,910 --> 00:07:35,650
My name may sound tasty,
but the flavor is dreadful."
130
00:07:38,280 --> 00:07:40,250
Is it "knuckle sandwich"?
131
00:07:40,350 --> 00:07:42,250
(CHUCKLING): Yeah.
132
00:07:42,360 --> 00:07:43,790
No.
133
00:07:44,590 --> 00:07:45,760
(OSWALD SHOUTS)
134
00:07:47,700 --> 00:07:49,660
(BELL JINGLES)
135
00:07:51,970 --> 00:07:53,270
(CHILDREN LAUGHING)
136
00:07:53,370 --> 00:07:56,100
(CHATTERING INDISTINCTLY)
137
00:07:56,200 --> 00:07:58,170
Hello, Agnes.
138
00:07:59,240 --> 00:08:01,510
Or should I say the Skinner?
139
00:08:03,610 --> 00:08:05,950
Detective Bullock.
140
00:08:06,050 --> 00:08:08,350
I don't go by that name anymore.
141
00:08:08,450 --> 00:08:10,680
I'm retired.
142
00:08:10,790 --> 00:08:14,750
- You kids, don't spoil your dinner.
- Okay, Grandma.
143
00:08:15,960 --> 00:08:17,690
I'm looking for someone
144
00:08:17,790 --> 00:08:19,700
who might have been
Don Falcone's eyes and ears
145
00:08:19,820 --> 00:08:20,790
when he was down south.
146
00:08:20,900 --> 00:08:22,430
Why would I tell you that?
147
00:08:22,530 --> 00:08:24,530
Because we have history.
148
00:08:24,630 --> 00:08:28,070
That history got me four years
in the Gulag.
149
00:08:28,170 --> 00:08:30,370
Either you help me,
150
00:08:31,330 --> 00:08:34,100
or I tell your beautiful
grandchildren how their meemaw
151
00:08:34,140 --> 00:08:35,740
used to skin people alive.
152
00:08:35,840 --> 00:08:37,110
CHILD: I wonder if they
come in double chocolate...
153
00:08:37,210 --> 00:08:38,540
Hey, kids, you want to hear
154
00:08:38,650 --> 00:08:40,290
- a really funny story?
- All right.
155
00:08:40,420 --> 00:08:41,700
It's-it's all right. (CHUCKLES)
156
00:08:41,800 --> 00:08:43,030
Never mind.
157
00:08:44,940 --> 00:08:49,270
Falcone only really trusted
the bookkeeper.
158
00:08:49,370 --> 00:08:50,810
The one who
159
00:08:50,910 --> 00:08:53,140
always smelled of fish.
160
00:08:53,240 --> 00:08:54,680
Mr. Penn?
161
00:08:54,780 --> 00:08:57,310
Yeah. Penn.
162
00:08:57,420 --> 00:08:59,050
But good luck finding him.
163
00:08:59,150 --> 00:09:01,480
I heard he vanished.
164
00:09:01,590 --> 00:09:02,650
Poof.
165
00:09:02,750 --> 00:09:04,120
(DRUMMING COUNTER)
166
00:09:05,220 --> 00:09:06,290
(SHOUTS)
167
00:09:06,420 --> 00:09:08,090
How is Martin gone?
168
00:09:09,930 --> 00:09:12,490
(SIGHS) Never mind.
169
00:09:12,600 --> 00:09:14,500
Penguin is coming.
170
00:09:14,600 --> 00:09:17,000
Go to Arkham and kill him now.
171
00:09:17,100 --> 00:09:18,530
Okeydokey.
172
00:09:18,640 --> 00:09:19,870
Oh, by the way,
173
00:09:19,970 --> 00:09:21,340
a buddy of mine
just got out of the hospital
174
00:09:21,440 --> 00:09:22,440
is looking for work.
175
00:09:22,540 --> 00:09:24,570
You mind if he tags along?
176
00:09:25,840 --> 00:09:27,810
Hi-ya.
177
00:09:32,000 --> 00:09:35,680
Just make sure Penguin dies
choking on his own blood.
178
00:09:36,720 --> 00:09:38,950
Why is Cobblepot in the infirmary?
179
00:09:39,060 --> 00:09:40,860
Heard he mouthed off to a guard.
180
00:09:40,960 --> 00:09:42,360
Then slipped and hit his head.
181
00:09:42,460 --> 00:09:44,990
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY)
182
00:09:47,360 --> 00:09:48,260
(LOCK BUZZES)
183
00:09:48,370 --> 00:09:49,400
(GASPS)
184
00:09:49,500 --> 00:09:50,600
Bullock.
185
00:09:50,700 --> 00:09:52,970
- This is a surprise.
- Hey, Oswald.
186
00:09:53,070 --> 00:09:54,270
Good to see you, too.
187
00:09:54,370 --> 00:09:56,040
I just had a few questions about
188
00:09:56,140 --> 00:09:57,870
a former employee of yours.
189
00:09:57,980 --> 00:09:59,610
(WOMAN SCREAMS)
190
00:09:59,710 --> 00:10:02,540
- WOMAN: They got guns!
- Open that door!
191
00:10:02,650 --> 00:10:04,510
(LOCK BUZZES)
192
00:10:04,620 --> 00:10:06,180
(CLAMORING)
193
00:10:13,360 --> 00:10:14,890
Get out of the way.
194
00:10:14,990 --> 00:10:16,060
Clear out!
195
00:10:16,160 --> 00:10:18,290
Move, move, move!
196
00:10:18,400 --> 00:10:19,830
Hey!
197
00:10:20,750 --> 00:10:24,170
You two! Don't come any closer.
198
00:10:24,270 --> 00:10:26,230
Bullock?
199
00:10:26,340 --> 00:10:28,740
Dude, I thought you stopped being a cop.
200
00:10:28,840 --> 00:10:30,810
Guess it didn't take, huh?
201
00:10:31,010 --> 00:10:33,390
Not so much.
202
00:10:33,680 --> 00:10:36,510
- You remember Wendell, don't you?
- Howdy.
203
00:10:36,610 --> 00:10:37,950
BULLOCK: I don't know
why you two are here,
204
00:10:38,050 --> 00:10:39,350
and I don't care!
205
00:10:39,450 --> 00:10:41,680
- Walk away.
- ZSASZ: See,
206
00:10:41,790 --> 00:10:44,140
I'm afraid we can't do that.
207
00:10:45,810 --> 00:10:48,530
We're not leaving here
without the Penguin.
208
00:10:52,580 --> 00:10:55,200
ZSASZ: Harvey, do yourself a favor.
209
00:10:55,290 --> 00:10:57,790
Give us Penguin, and...
210
00:10:57,900 --> 00:11:00,210
live to get drunk another day, hmm?
211
00:11:00,290 --> 00:11:03,120
As tempting as that sounds, no.
212
00:11:03,220 --> 00:11:05,260
(ALARM BLARING, SIREN WAILING)
213
00:11:09,380 --> 00:11:10,940
Let's go, let's go.
214
00:11:11,050 --> 00:11:13,780
(INDISTINCT CHATTER)
215
00:11:13,880 --> 00:11:15,650
It's okay.
216
00:11:15,750 --> 00:11:17,320
We'll come back.
217
00:11:17,390 --> 00:11:18,890
MAN: He's escaped!
218
00:11:18,990 --> 00:11:22,060
Oswald Cobblepot has escaped!
219
00:11:25,390 --> 00:11:27,460
(LOUD, OVERLAPPING CHATTER)
220
00:11:31,670 --> 00:11:34,000
(GUNSHOTS)
221
00:11:41,380 --> 00:11:43,480
(TIRES SCREECHING)
222
00:11:43,580 --> 00:11:46,150
Nygma.
223
00:11:47,650 --> 00:11:48,680
BRUCE: What?
224
00:11:48,780 --> 00:11:51,920
You're just... different.
225
00:11:52,020 --> 00:11:54,350
Different how?
226
00:11:54,460 --> 00:11:57,290
You were a complete douche
bag to me at the club.
227
00:11:57,390 --> 00:12:01,060
And now... you're not.
228
00:12:02,360 --> 00:12:04,470
Listen, Selina, about that night...
229
00:12:04,510 --> 00:12:08,440
Oh, no, you're not gonna try
to apologize to me, are you?
230
00:12:08,540 --> 00:12:10,540
No, I just wanted to say...
231
00:12:10,640 --> 00:12:12,120
Save it.
232
00:12:13,590 --> 00:12:14,800
Because you're probably
233
00:12:14,840 --> 00:12:17,410
gonna be a douche bag
to me later anyway.
234
00:12:19,880 --> 00:12:21,920
Missed you, too.
235
00:12:27,890 --> 00:12:30,320
Kitty cat.
236
00:12:30,430 --> 00:12:32,060
Back so soon?
237
00:12:32,160 --> 00:12:34,360
'Sup, Floyd?
238
00:12:37,230 --> 00:12:39,900
I'm gonna need that stuff I
brought to you the other day.
239
00:12:40,000 --> 00:12:44,340
Oh. You mean this stuff?
240
00:12:44,390 --> 00:12:48,020
The stuff you tried to break in
and steal last night?
241
00:12:48,130 --> 00:12:50,330
You think I wouldn't check the camera?
242
00:12:50,430 --> 00:12:51,930
Great.
243
00:12:52,030 --> 00:12:55,370
You remember what I said
about being a douche bag?
244
00:12:57,370 --> 00:12:59,770
I'll pay double what you gave me.
245
00:13:00,240 --> 00:13:02,110
This your bank?
246
00:13:05,070 --> 00:13:07,420
How about I take the money...
247
00:13:09,350 --> 00:13:11,520
...and I keep your stuff?
248
00:13:13,220 --> 00:13:15,250
(GRUNTING)
249
00:13:28,100 --> 00:13:29,000
(GUNSHOT)
250
00:13:29,810 --> 00:13:31,000
Next time...
251
00:13:31,100 --> 00:13:32,540
(GROANS)
252
00:13:32,640 --> 00:13:34,790
- ...take the deal.
- (GROANS)
253
00:13:38,910 --> 00:13:40,880
(GRUNTS) Got it.
254
00:13:44,920 --> 00:13:46,920
I knew that as soon as I rescued Martin
255
00:13:47,020 --> 00:13:48,720
that she'd send her hit men.
256
00:13:48,820 --> 00:13:50,520
How is Martin?
257
00:13:50,620 --> 00:13:52,190
Snug as a bug in a rug.
258
00:13:52,290 --> 00:13:54,220
Here, will you hold this?
259
00:13:54,330 --> 00:13:56,390
So, do you want to know how I found him?
260
00:13:56,500 --> 00:14:00,250
So, it turns out, Zsasz...
huge fan of the disco.
261
00:14:00,370 --> 00:14:02,230
So, I dress up as an old Polish woman...
262
00:14:02,330 --> 00:14:04,000
Perhaps another time.
263
00:14:04,100 --> 00:14:07,240
Now that Martin is safe, we need
to focus on killing Sofia.
264
00:14:07,340 --> 00:14:09,940
- We need a power base.
- I know.
265
00:14:10,040 --> 00:14:12,310
That's why we're here.
266
00:14:13,550 --> 00:14:15,650
(UNLOCKING)
267
00:14:18,460 --> 00:14:20,320
Hello. (CHUCKLES)
268
00:14:22,120 --> 00:14:24,420
Ed. You're back.
269
00:14:24,520 --> 00:14:27,210
- Mm-hmm.
- How are you doing?
270
00:14:27,670 --> 00:14:30,120
Worlds better, honestly. Thank you.
271
00:14:30,210 --> 00:14:31,920
I...
272
00:14:31,970 --> 00:14:34,440
Oh, no. What happened to your hand?
273
00:14:34,540 --> 00:14:36,640
Sofia Falcone
274
00:14:36,930 --> 00:14:39,000
smashed it with a hammer
275
00:14:39,090 --> 00:14:41,450
and then threw me out on the street
276
00:14:41,550 --> 00:14:43,650
and put Sampson
in charge of the Narrows.
277
00:14:43,750 --> 00:14:45,090
I see.
278
00:14:45,190 --> 00:14:47,830
But, together, we can
get that bitch back.
279
00:14:47,900 --> 00:14:50,660
We could show her she can't just
take everything we've built.
280
00:14:50,780 --> 00:14:52,550
Yeah, Oswald, she can't help.
281
00:14:53,550 --> 00:14:55,520
What is this?
282
00:14:56,920 --> 00:14:58,850
What is going on? What's wrong with you?
283
00:14:58,950 --> 00:15:01,160
I let him out of his cage,
284
00:15:01,260 --> 00:15:04,530
and he, in turn, helped
me get out of mine.
285
00:15:04,630 --> 00:15:06,490
You're him.
286
00:15:06,600 --> 00:15:08,400
The Riddler.
287
00:15:09,670 --> 00:15:11,370
Hi, Lee.
288
00:15:11,470 --> 00:15:13,380
You know, I was really hoping
that you were still
289
00:15:13,400 --> 00:15:16,040
running the Narrows,
maybe could help us, but...
290
00:15:16,660 --> 00:15:18,140
guess not.
291
00:15:18,240 --> 00:15:20,140
Yeah, so what's your
next brilliant idea?
292
00:15:20,240 --> 00:15:22,180
Sofia will have turned
the Falcone mansion
293
00:15:22,230 --> 00:15:23,080
into a stronghold.
294
00:15:23,100 --> 00:15:25,150
It will be impossible to get at her.
295
00:15:25,220 --> 00:15:27,350
Oswald, you think I don't
have a backup plan?
296
00:15:27,450 --> 00:15:30,130
I'm gonna have Victor Fries
put you in a block of ice.
297
00:15:30,210 --> 00:15:33,440
I'm gonna take you to Sofia
like a chilly Trojan horse,
298
00:15:33,530 --> 00:15:36,030
- pretend to hand you over.
- (LAUGHS)
299
00:15:36,130 --> 00:15:38,730
Are you kidding me?
300
00:15:38,880 --> 00:15:40,520
It's a fantastic plan.
301
00:15:40,620 --> 00:15:42,490
Try again!
302
00:15:42,590 --> 00:15:43,930
- (CHUCKLES)
- All right.
303
00:15:43,950 --> 00:15:45,590
Let me help.
304
00:15:45,680 --> 00:15:47,260
Look, all of your capos have
pledged their loyalty to Sofia.
305
00:15:47,360 --> 00:15:48,530
Do you think I can't handle it?
306
00:15:48,610 --> 00:15:49,990
I know you can't.
307
00:15:50,100 --> 00:15:51,460
Look what she did to me.
308
00:15:51,560 --> 00:15:53,700
I will pull the trigger
on that bitch myself.
309
00:15:53,800 --> 00:15:56,200
That's some tough talk, but
we both know that's just talk.
310
00:15:56,300 --> 00:15:58,100
Enough! Both of you.
311
00:15:58,200 --> 00:16:00,970
If we want to fight Sofia,
we need muscle!
312
00:16:01,070 --> 00:16:03,170
I agree.
313
00:16:04,120 --> 00:16:06,010
I can tell you where to look.
314
00:16:07,880 --> 00:16:09,950
Don't you think he misses you?
315
00:16:13,220 --> 00:16:15,620
Who is she talking about?
316
00:16:19,490 --> 00:16:21,830
NYGMA: Grundy!
317
00:16:21,930 --> 00:16:23,990
You down here, big fella?
318
00:16:24,100 --> 00:16:26,130
It's your best friend and pal,
319
00:16:26,230 --> 00:16:28,600
Edward Nygma.
320
00:16:30,100 --> 00:16:31,640
Hey, guess what.
321
00:16:31,740 --> 00:16:33,140
I'm smart again! (LAUGHS)
322
00:16:33,240 --> 00:16:35,570
(FOOTFALLS APPROACHING)
323
00:16:35,670 --> 00:16:37,470
(LIGHT SQUEAKS)
324
00:16:37,580 --> 00:16:39,340
(WATER DRIPPING)
325
00:16:39,450 --> 00:16:41,240
There he is.
326
00:16:41,350 --> 00:16:43,710
Pale skin, nobody upstairs.
327
00:16:43,820 --> 00:16:45,920
Who's my buddy?!
328
00:16:46,020 --> 00:16:48,520
Correct. You.
329
00:16:48,620 --> 00:16:51,510
Oh, boy. So we're corralling allies.
330
00:16:51,600 --> 00:16:54,260
Penguin and I are gonna kill
Sofia Falcone, and we need
331
00:16:54,360 --> 00:16:57,560
a big galoot like you for cannon fodder.
332
00:16:57,610 --> 00:16:59,600
How's that sound?
333
00:16:59,700 --> 00:17:01,260
(GROWLS)
334
00:17:02,380 --> 00:17:04,640
What's your problem? Why are you
looking at me like that?
335
00:17:04,740 --> 00:17:06,170
(GROWLS)
336
00:17:06,270 --> 00:17:07,270
- (GASPS)
- (GROWLS)
337
00:17:07,370 --> 00:17:08,440
Oh, dear.
338
00:17:08,540 --> 00:17:10,770
You're not the only one who got smart.
339
00:17:10,880 --> 00:17:14,250
- (GROANS)
- Okay, Butch, I helped you.
340
00:17:14,360 --> 00:17:16,750
You remember? Hot.
341
00:17:16,850 --> 00:17:19,220
Hot arm. Yeah. Ed put out fire.
342
00:17:19,320 --> 00:17:22,190
- But you're not Ed anymore.
- (GRUNTS)
343
00:17:22,290 --> 00:17:24,490
And I'm not Grundy.
344
00:17:27,870 --> 00:17:29,370
PENGUIN: Where the hell is Ed?
345
00:17:29,430 --> 00:17:30,930
He'll be here.
346
00:17:31,040 --> 00:17:34,080
No. No, he's betrayed me, too.
347
00:17:34,180 --> 00:17:36,670
I know it. I should...
never should have trusted him!
348
00:17:36,830 --> 00:17:38,040
Calm down.
349
00:17:38,130 --> 00:17:39,740
No, do not tell me to calm down.
350
00:17:39,840 --> 00:17:41,410
You have no idea what I've been through!
351
00:17:41,510 --> 00:17:43,710
Calm down. Ed will be here.
352
00:17:43,810 --> 00:17:48,280
He will bring Grundy, and
we will make Sofia pay.
353
00:17:50,320 --> 00:17:52,820
I can't wait any longer.
354
00:17:58,490 --> 00:18:01,280
How did Nygma get in touch
with Penguin anyway?
355
00:18:01,370 --> 00:18:04,000
- I don't know.
- Nothing's ever easy with you, is it?
356
00:18:04,100 --> 00:18:06,630
It's always like, "Find Lee,
and then she'll point us to Ed,
357
00:18:06,740 --> 00:18:08,070
"and then we'll find Penguin,
358
00:18:08,170 --> 00:18:10,450
and he'll tell us where to find Penn."
359
00:18:11,260 --> 00:18:13,440
Or we could just talk
to Oswald right now.
360
00:18:13,500 --> 00:18:14,740
Huh?
361
00:18:15,610 --> 00:18:17,260
- (GLASS BREAKING)
- Hey, you son of a...
362
00:18:17,370 --> 00:18:18,810
(OSWALD BREATHES HEAVILY)
363
00:18:18,920 --> 00:18:21,450
What are you doing here?!
364
00:18:21,490 --> 00:18:23,890
We're looking for an
Arkham escapee, about yea tall,
365
00:18:23,960 --> 00:18:26,350
walks with a limp, mommy complex?
366
00:18:26,430 --> 00:18:30,150
Those trumped up charges you used
367
00:18:30,270 --> 00:18:32,770
to put me away have lost their teeth.
368
00:18:32,870 --> 00:18:35,170
Martin is still alive.
369
00:18:35,280 --> 00:18:38,140
- So produce him.
- Nope. He is not safe
370
00:18:38,250 --> 00:18:41,350
until Sofia Falcone
has been dealt with...
371
00:18:41,450 --> 00:18:43,010
permanently!
372
00:18:43,120 --> 00:18:46,400
I think you and I want
the same thing, Oswald.
373
00:18:46,950 --> 00:18:49,290
We both want Sofia to go away.
374
00:18:49,850 --> 00:18:53,560
Then turn around and walk away.
375
00:18:53,660 --> 00:18:55,690
Let me do what I do.
376
00:18:55,800 --> 00:18:59,060
No. I want her in jail,
and for that I need evidence.
377
00:18:59,170 --> 00:19:01,570
I want your bookkeeper Mr. Penn.
378
00:19:01,670 --> 00:19:04,450
What would he know about...?!
379
00:19:06,090 --> 00:19:09,150
That little weasel was working for her!
380
00:19:09,270 --> 00:19:11,310
BULLOCK: Yeah, he was working for her,
381
00:19:11,410 --> 00:19:14,380
for Don Falcone, everybody!
382
00:19:14,470 --> 00:19:16,650
You might want to check
your management style, pal.
383
00:19:16,750 --> 00:19:19,250
(GROANS)
384
00:19:19,350 --> 00:19:21,320
I'm gonna kill him. I'm gonna kill him.
385
00:19:21,420 --> 00:19:23,560
Oswald? Oswald?
386
00:19:23,660 --> 00:19:26,870
Calm down. You show us
387
00:19:26,940 --> 00:19:29,190
where we can find Mr. Penn...
388
00:19:30,700 --> 00:19:32,800
...and I'll let you walk away.
389
00:19:34,100 --> 00:19:36,200
- I don't believe you.
- BULLOCK: Sofia sent Zsasz
390
00:19:36,300 --> 00:19:37,740
to Arkham to kill you.
391
00:19:37,840 --> 00:19:39,370
Her goons run the Narrows.
392
00:19:39,470 --> 00:19:42,310
How long do you think it's gonna
take till she finds you?
393
00:19:46,810 --> 00:19:49,180
(PANTING)
394
00:19:50,450 --> 00:19:52,320
(GUTTURAL GASP)
395
00:19:53,550 --> 00:19:55,520
(SNIFFLES)
396
00:19:55,620 --> 00:19:58,690
I overheard Mr. Penn talk
about a place just out of town,
397
00:19:58,790 --> 00:20:01,530
near the Tricorner...
the Spa Bo'sh Sumka.
398
00:20:01,630 --> 00:20:05,100
(LAUGHS) Offers special therapy.
399
00:20:05,200 --> 00:20:07,530
If he's hiding, he's probably there.
400
00:20:07,630 --> 00:20:10,000
Oswald.
401
00:20:12,970 --> 00:20:15,080
Thank you.
402
00:20:18,760 --> 00:20:20,580
BULLOCK: That's really nice.
403
00:20:20,680 --> 00:20:22,550
- Now put your hands behind your back.
- (GRUNTS)
404
00:20:22,650 --> 00:20:23,980
- BULLOCK: Thank you.
- Aah!
405
00:20:24,080 --> 00:20:26,790
- No, we had a deal!
- Harvey, what are you doing?
406
00:20:26,890 --> 00:20:28,420
If you want to look
the other way, Jim, fine.
407
00:20:28,520 --> 00:20:29,890
I didn't agree to squat.
408
00:20:29,990 --> 00:20:34,030
- Come on.
- OSWALD (CRYING): No! No!
409
00:20:41,270 --> 00:20:43,440
- I will not forget this!
- Relax.
410
00:20:43,540 --> 00:20:45,460
If your information on
Penn is good, at least
411
00:20:45,480 --> 00:20:47,410
- you'll be free of Sofia Falcone.
- (GRUNTS)
412
00:20:47,510 --> 00:20:48,840
Well, well, well.
413
00:20:50,280 --> 00:20:51,840
Sofia's gonna be very curious
414
00:20:51,920 --> 00:20:53,380
to know why you're looking for Penn.
415
00:20:53,480 --> 00:20:55,210
Hey, Penguin.
416
00:20:55,320 --> 00:20:56,510
You remember me?
417
00:20:56,620 --> 00:20:58,750
Oh, God, no.
418
00:20:58,900 --> 00:21:02,200
Wait. Is Penn important or something?
419
00:21:03,710 --> 00:21:05,540
That's a yes. You see that?
420
00:21:05,640 --> 00:21:08,240
- That's his "yes" face.
- Get him in the car.
421
00:21:08,350 --> 00:21:10,380
(GRUNTING)
422
00:21:10,480 --> 00:21:12,880
Guess I'll have to go dig him up myself.
423
00:21:13,230 --> 00:21:16,920
Now, you boys want to come quietly?
424
00:21:18,200 --> 00:21:20,300
Or do you want to do it the fun way?
425
00:21:21,890 --> 00:21:23,790
(PEOPLE SCREAMING)
426
00:21:24,660 --> 00:21:27,660
The fun way. Nice.
427
00:21:31,000 --> 00:21:33,000
(GUNFIRE CONTINUES)
428
00:21:42,680 --> 00:21:44,920
- Lee?
- Shut up and get down.
429
00:21:45,020 --> 00:21:45,950
- (ENGINE STARTS)
- (GRUNTS)
430
00:21:46,050 --> 00:21:47,250
(TIRES SCREECHING)
431
00:21:47,350 --> 00:21:48,720
Lee!
432
00:21:49,620 --> 00:21:51,120
(TIRES SCREECHING)
433
00:21:56,160 --> 00:21:57,090
Come on!
434
00:21:57,200 --> 00:21:59,030
Let's get out of here.
435
00:22:01,500 --> 00:22:04,100
We need to get to Penn
before Zsasz does.
436
00:22:04,200 --> 00:22:06,170
We need a car.
437
00:22:08,010 --> 00:22:10,640
(SIREN WAILING)
438
00:22:10,740 --> 00:22:12,710
(FOOTFALLS REVERBERATING)
439
00:22:17,520 --> 00:22:20,350
(SIGHS)
440
00:22:20,560 --> 00:22:22,230
Migraines, still?
441
00:22:22,340 --> 00:22:24,620
It's like I've been hit
in the head with a brick.
442
00:22:24,720 --> 00:22:26,860
What is that stink?
443
00:22:26,960 --> 00:22:28,930
(MUFFLED SHOUTING)
444
00:22:30,780 --> 00:22:32,910
Should've known.
445
00:22:33,020 --> 00:22:35,180
Grundy smell like old dentures.
446
00:22:35,280 --> 00:22:37,320
TABITHA: It's him.
447
00:22:37,420 --> 00:22:38,390
I know.
448
00:22:38,490 --> 00:22:40,220
I can smell him.
449
00:22:40,320 --> 00:22:41,140
(SNIFFS)
450
00:22:41,230 --> 00:22:42,320
Hey there, Barbara.
451
00:22:46,600 --> 00:22:48,860
Scary.
452
00:22:48,960 --> 00:22:51,500
Nygma tried to recruit me against Sofia.
453
00:22:51,600 --> 00:22:53,330
He's working for Penguin.
454
00:22:53,440 --> 00:22:55,270
(LAUGHS)
455
00:22:55,370 --> 00:22:57,870
I figured after all Ed did to you,
456
00:22:57,970 --> 00:22:59,970
you should be the one to kill him.
457
00:23:03,180 --> 00:23:04,410
Wait, Butch.
458
00:23:06,620 --> 00:23:08,850
- Don't just walk away again.
- Tabby,
459
00:23:08,950 --> 00:23:11,420
I'm gonna find a way
to get back to the old me.
460
00:23:12,690 --> 00:23:14,420
I promise.
461
00:23:14,520 --> 00:23:16,260
(MUFFLED SPEAKING)
462
00:23:18,330 --> 00:23:19,930
(SHOUTS)
463
00:23:20,030 --> 00:23:21,300
(GROANS)
464
00:23:27,670 --> 00:23:29,270
(GROANS)
465
00:23:29,680 --> 00:23:33,640
NYGMA (DISTORTED): I'll remove
your spleen with a claw hammer!
466
00:23:34,980 --> 00:23:37,080
Any ideas?
467
00:23:37,180 --> 00:23:39,250
(GASPS)
468
00:23:39,350 --> 00:23:41,450
You okay?
469
00:23:43,050 --> 00:23:45,290
I'm fine.
470
00:23:46,070 --> 00:23:48,310
We send Nygma back to Sofia.
471
00:23:48,420 --> 00:23:50,320
She will torture him to get to Penguin.
472
00:23:50,400 --> 00:23:52,330
Lee has no more allies, boom.
473
00:23:52,430 --> 00:23:54,800
Rebellion quelled, we're heroes.
474
00:23:54,900 --> 00:23:56,560
Then what about Nygma?
475
00:23:56,670 --> 00:23:59,100
- He just gets to walk away?
- Yes!
476
00:23:59,200 --> 00:24:01,100
When Sofia doesn't need him anymore,
477
00:24:01,200 --> 00:24:02,400
she'll kill him.
478
00:24:04,270 --> 00:24:08,580
Same end result, none of the headache.
479
00:24:09,450 --> 00:24:12,780
Well, we did find Penguin,
but then he got away.
480
00:24:12,880 --> 00:24:15,780
So why aren't you looking for
him instead of wasting my time?
481
00:24:15,880 --> 00:24:20,690
Because I also found out that
Gordon is looking for Mr. Penn.
482
00:24:22,930 --> 00:24:24,890
(HANGS UP PHONE)
483
00:24:26,450 --> 00:24:28,690
Find Penn before Gordon does.
484
00:24:28,800 --> 00:24:32,100
Yeah, so, Penn, Penguin...
485
00:24:32,200 --> 00:24:34,100
I mean, where are we, priorities-wise?
486
00:24:34,200 --> 00:24:36,170
Do both.
487
00:24:41,410 --> 00:24:43,140
Thank you for coming to my rescue.
488
00:24:43,250 --> 00:24:45,710
Don't bother. Without you,
I can't get to Sofia.
489
00:24:45,810 --> 00:24:47,610
Hmm, touching.
490
00:24:47,720 --> 00:24:49,720
I cannot believe I'm doing this.
491
00:24:49,820 --> 00:24:53,290
Believe it. No Ed, no Grundy,
we're running out of time.
492
00:24:53,390 --> 00:24:56,620
You know this cockamamy scheme
will probably get me killed?
493
00:24:56,730 --> 00:24:59,660
If it puts Sofia in the ground,
I'm okay with that.
494
00:24:59,760 --> 00:25:01,060
(GASPS)
495
00:25:01,300 --> 00:25:03,200
Last time you came to me
496
00:25:03,270 --> 00:25:05,800
with one of your schemes
to regain the city,
497
00:25:06,180 --> 00:25:10,440
you promised every resource I needed
to reverse my condition.
498
00:25:14,270 --> 00:25:15,810
So that didn't happen.
499
00:25:16,000 --> 00:25:18,550
An omission I regret
500
00:25:18,650 --> 00:25:21,820
and will rectify if given the chance.
501
00:25:21,920 --> 00:25:23,650
Uh-huh.
502
00:25:23,750 --> 00:25:25,590
(AIR HISSING)
503
00:25:25,690 --> 00:25:27,320
(SCREAMS)
504
00:25:27,420 --> 00:25:30,060
(HISSING STOPS)
505
00:25:30,160 --> 00:25:31,530
God!
506
00:25:31,630 --> 00:25:33,390
You cannot honestly tell me
507
00:25:33,500 --> 00:25:34,820
you are happy here.
508
00:25:34,940 --> 00:25:37,770
Tinkering away on whatever...
509
00:25:38,190 --> 00:25:40,270
Don't touch that.
510
00:25:40,370 --> 00:25:42,740
You need money for your research.
511
00:25:42,840 --> 00:25:45,040
Sofia wants Penguin.
512
00:25:45,140 --> 00:25:47,610
So you deliver him to her,
you can name your price.
513
00:25:49,950 --> 00:25:52,150
I may have something.
514
00:25:55,120 --> 00:25:57,220
Keep this on you; it's on a timer.
515
00:25:57,280 --> 00:25:59,190
Best I can do on short notice.
516
00:25:59,290 --> 00:26:02,450
If being frozen affects my
brain the way it did Nygma,
517
00:26:02,530 --> 00:26:04,010
- I cannot afford...
- Ready?
518
00:26:04,090 --> 00:26:06,160
- Not yet. I...
- Don't care.
519
00:26:25,140 --> 00:26:27,940
So, now are you going to return it?
520
00:26:30,130 --> 00:26:31,960
Selina, you said...
521
00:26:32,030 --> 00:26:33,630
Can you do it?
522
00:26:35,030 --> 00:26:37,000
That's really why you came to me.
523
00:26:37,690 --> 00:26:40,230
It wasn't about the money.
524
00:26:50,480 --> 00:26:53,180
You did not kill Roland Charles.
525
00:26:56,820 --> 00:26:58,780
I was there, though.
526
00:27:01,050 --> 00:27:02,820
And what, uh, what am I supposed to say?
527
00:27:02,920 --> 00:27:06,460
"I... I stole your jewelry.
528
00:27:06,560 --> 00:27:07,960
Sorry."
529
00:27:09,430 --> 00:27:11,760
Sometimes that's enough.
530
00:27:17,040 --> 00:27:19,000
- (DRILLING)
- (NYGMA SCREAMING)
531
00:27:20,510 --> 00:27:21,940
(GROANS)
532
00:27:22,040 --> 00:27:24,140
(GRUNTS)
533
00:27:24,240 --> 00:27:27,580
His strength of mind is impressive.
534
00:27:27,680 --> 00:27:29,650
(GROANS)
535
00:27:34,810 --> 00:27:37,470
You are going to tell me
where to find Penguin.
536
00:27:37,620 --> 00:27:39,360
Or I will make
537
00:27:39,460 --> 00:27:42,260
all of this look like a pleasant dream.
538
00:27:42,360 --> 00:27:44,330
(CHUCKLES)
539
00:27:44,430 --> 00:27:45,600
Okay.
540
00:27:48,130 --> 00:27:51,040
I can be done with the teeth,
the eyes or the mind.
541
00:27:51,140 --> 00:27:52,200
What am I?
542
00:27:54,940 --> 00:27:56,370
I can be humorous
543
00:27:56,480 --> 00:27:58,840
but I'm never funny! (LAUGHS)
544
00:27:58,950 --> 00:28:02,640
What am I? (LAUGHS)
545
00:28:02,880 --> 00:28:03,710
(SCREAMS)
546
00:28:05,450 --> 00:28:06,620
(SHOUTS)
547
00:28:06,720 --> 00:28:09,010
Tell me where he is.
548
00:28:09,120 --> 00:28:10,860
I am telling you!
549
00:28:10,960 --> 00:28:12,820
(LAUGHING): You're just
too stupid to figure it out.
550
00:28:12,930 --> 00:28:14,830
(LAUGHS, SCREAMS)
551
00:28:14,930 --> 00:28:17,290
Ms. Falcone, you got a visitor.
552
00:28:17,400 --> 00:28:18,660
Kind of in the middle of something.
553
00:28:18,770 --> 00:28:20,060
Guy's got Penguin.
554
00:28:20,170 --> 00:28:22,370
(GROANS)
555
00:28:22,470 --> 00:28:23,830
Bring him in.
556
00:28:23,940 --> 00:28:26,870
(CART ROLLING)
557
00:28:35,010 --> 00:28:36,980
(SOFIA CHUCKLES)
558
00:28:38,280 --> 00:28:39,420
(LAUGHS)
559
00:28:39,520 --> 00:28:41,850
Well, this is unexpected.
560
00:28:41,950 --> 00:28:45,660
Heard you were looking for Penguin.
561
00:28:45,760 --> 00:28:47,660
He never was a great boss.
562
00:28:47,760 --> 00:28:50,430
(QUIETLY): Well, well, Oswald.
563
00:28:50,530 --> 00:28:52,930
Is he alive in there?
564
00:28:56,040 --> 00:28:57,760
VICTOR: Maybe?
565
00:28:59,670 --> 00:29:02,170
I want a hundred thousand.
566
00:29:04,280 --> 00:29:05,880
Pay him.
567
00:29:15,050 --> 00:29:17,520
I'm not even gonna ask.
568
00:29:17,620 --> 00:29:20,120
Oh, by the way,
I found out where Penn is.
569
00:29:20,230 --> 00:29:21,360
(GASPS)
570
00:29:21,460 --> 00:29:24,530
(CHUCKLES)
571
00:29:24,630 --> 00:29:26,460
Take him to the docks.
572
00:29:26,570 --> 00:29:29,270
Shoot him and throw him in the river.
573
00:29:29,370 --> 00:29:30,800
Watch Penguin.
574
00:29:31,780 --> 00:29:33,940
Let's go get Mr. Penn.
575
00:29:43,850 --> 00:29:45,820
(ICE CRACKLING)
576
00:29:48,490 --> 00:29:50,760
MAN: Lovely, Ms. Gonzalez, well done.
577
00:29:50,860 --> 00:29:53,260
Uh, Ms. B, pull a little harder.
578
00:29:53,360 --> 00:29:56,260
That's, that's it, Mr. King, come on.
579
00:29:56,360 --> 00:29:57,430
You can do it.
580
00:29:57,530 --> 00:29:59,500
(LAUGHTER AND INDISTINCT CHATTER)
581
00:30:01,770 --> 00:30:04,000
What fresh level of hell is this?
582
00:30:04,100 --> 00:30:06,440
Who is hungry?
583
00:30:06,540 --> 00:30:08,270
(ALL EXCLAIMING)
584
00:30:11,210 --> 00:30:13,240
GCPD!
585
00:30:13,540 --> 00:30:15,970
GCPD.
586
00:30:16,750 --> 00:30:18,480
We're looking for Arthur Penn.
587
00:30:18,580 --> 00:30:20,280
What are you doing?
588
00:30:20,340 --> 00:30:22,700
Anonymity is a strict edict here
at the resort.
589
00:30:22,810 --> 00:30:24,140
I bet.
590
00:30:24,240 --> 00:30:25,940
WOMAN: What is going on?
591
00:30:29,060 --> 00:30:30,780
- That's him.
- Penn.
592
00:30:30,910 --> 00:30:31,780
Penn!
593
00:30:33,080 --> 00:30:35,050
Oh, no.
594
00:30:39,860 --> 00:30:41,860
Let's take a walk.
595
00:30:42,060 --> 00:30:44,070
As you were.
596
00:30:44,360 --> 00:30:46,330
(LAUGHTER AND GIBBERISH)
597
00:30:58,370 --> 00:31:00,340
(BEEPING)
598
00:31:05,010 --> 00:31:07,480
(ICE CRACKING)
599
00:31:11,550 --> 00:31:12,950
Mr. Cobblepot.
600
00:31:13,060 --> 00:31:16,090
You're working for her, too. (LAUGHS)
601
00:31:16,180 --> 00:31:19,350
- I assure you...
- O-Of course you are!
602
00:31:19,460 --> 00:31:21,330
- Where is she?
- You don't understand.
603
00:31:21,430 --> 00:31:23,230
Where is she?!
604
00:31:24,600 --> 00:31:26,500
(SCREAMS)
605
00:31:26,600 --> 00:31:28,570
(PHONE RINGING)
606
00:31:31,410 --> 00:31:32,710
Is it done?
607
00:31:32,810 --> 00:31:34,140
Sofia left before I could kill her.
608
00:31:34,240 --> 00:31:36,040
She's on her way to stop Gordon.
609
00:31:36,150 --> 00:31:39,720
Meet me at the Spa Bo'sh Sumka,
and we will kill her together.
610
00:31:48,590 --> 00:31:49,490
(GASPS)
611
00:31:50,220 --> 00:31:52,130
Nygma was here.
612
00:31:52,490 --> 00:31:56,030
Miss Falcone tried to get him
to turn on you.
613
00:31:56,250 --> 00:31:57,430
What?
614
00:31:57,490 --> 00:31:59,870
He endured a tremendous amount of pain.
615
00:32:01,270 --> 00:32:03,270
He wouldn't give you up.
616
00:32:05,110 --> 00:32:06,640
Where is he now?
617
00:32:06,740 --> 00:32:09,210
Her thugs took him to the docks.
618
00:32:09,310 --> 00:32:10,980
To kill him.
619
00:32:16,820 --> 00:32:18,790
(GRUNTS)
620
00:32:21,330 --> 00:32:24,700
I'd worked for Don Falcone for years.
621
00:32:24,760 --> 00:32:26,730
Uh, before Mr. Cobblepot.
622
00:32:26,830 --> 00:32:29,560
When Sofia came to Gotham,
623
00:32:29,670 --> 00:32:33,330
Don Falcone asked me
to keep an eye on his daughter.
624
00:32:33,440 --> 00:32:35,000
She found out.
625
00:32:35,100 --> 00:32:37,400
So you made another deal with her?
626
00:32:37,510 --> 00:32:39,700
You weaselly triple agent, you.
627
00:32:39,720 --> 00:32:42,040
It's how you stay alive
in this business.
628
00:32:42,140 --> 00:32:44,040
And she let me live,
629
00:32:44,150 --> 00:32:46,010
as long as
630
00:32:46,120 --> 00:32:49,550
I informed to her about Mr. Cobblepot.
631
00:32:50,240 --> 00:32:53,000
So that's how she was able to
stay one step ahead of Penguin,
632
00:32:53,060 --> 00:32:54,590
with inside information.
633
00:32:54,690 --> 00:32:55,860
Then what?
634
00:32:55,960 --> 00:32:57,360
She asked me to put her in touch
635
00:32:57,380 --> 00:32:58,690
with Lazlo Valentine.
636
00:32:58,790 --> 00:33:00,260
The Pyg.
637
00:33:00,360 --> 00:33:02,600
So I did.
638
00:33:02,700 --> 00:33:05,870
- But I told Don Falcone right away.
- All right.
639
00:33:05,970 --> 00:33:09,100
You're coming with us.
We need your statement for the record.
640
00:33:09,210 --> 00:33:10,800
(WHIRRING)
641
00:33:10,910 --> 00:33:11,810
Get down!
642
00:33:12,740 --> 00:33:15,740
(PEOPLE SCREAM, GORDON GROANS)
643
00:33:23,320 --> 00:33:26,320
(PEOPLE SCREAMING)
644
00:33:32,480 --> 00:33:35,130
Get Penn out of here.
He's all that matters.
645
00:33:35,200 --> 00:33:36,710
We got to get you to the hospital.
646
00:33:36,750 --> 00:33:38,650
Gunshot will draw attention.
647
00:33:39,960 --> 00:33:42,260
Cops will be here soon.
I can make it till they arrive.
648
00:33:42,290 --> 00:33:44,990
SOFIA: James Gordon.
649
00:33:47,100 --> 00:33:49,160
We could have had a good thing,
you and I.
650
00:33:50,580 --> 00:33:54,660
You just had to go and ruin it.
651
00:33:54,770 --> 00:33:55,870
Go.
652
00:33:56,940 --> 00:33:58,010
That's an order.
653
00:34:04,370 --> 00:34:06,280
Get Penn.
654
00:34:06,470 --> 00:34:08,430
Get Gordon.
655
00:34:13,140 --> 00:34:14,240
Get out!
656
00:34:14,270 --> 00:34:16,070
(CLAMORING)
657
00:34:23,550 --> 00:34:24,580
(GRUNTS)
658
00:34:26,790 --> 00:34:27,650
(GRUNTS)
659
00:34:27,690 --> 00:34:30,090
(GORDON GRUNTS)
660
00:34:32,490 --> 00:34:35,290
(GUN CLICKING EMPTY)
661
00:34:41,170 --> 00:34:42,970
(GROANING)
662
00:34:49,040 --> 00:34:50,840
Police!
663
00:34:50,880 --> 00:34:52,280
Where's Sofia?
664
00:34:52,310 --> 00:34:54,050
In there with Jim.
665
00:34:54,080 --> 00:34:55,510
Take the car.
666
00:34:55,550 --> 00:34:57,320
He's hurt. Bad.
667
00:34:57,350 --> 00:34:59,710
Get in.
668
00:35:02,560 --> 00:35:04,820
(TIRES SCREECHING)
669
00:35:12,400 --> 00:35:14,030
(SIRENS WAILING)
670
00:35:15,100 --> 00:35:17,610
Can't catch a break today.
671
00:35:17,840 --> 00:35:19,800
Let's go get a milkshake.
672
00:35:25,850 --> 00:35:27,810
(GRUNTING)
673
00:35:27,850 --> 00:35:29,210
(PANTING)
674
00:35:31,250 --> 00:35:33,890
Jim, you really are
such a disappointment.
675
00:35:34,350 --> 00:35:35,890
(GRUNTS)
676
00:35:36,010 --> 00:35:41,050
Would it have been so bad being
in the palm of my hands?
677
00:35:41,190 --> 00:35:44,890
Having me chip away at your
soul little by little?
678
00:35:45,430 --> 00:35:50,340
Was it so important
to rob me of my revenge?
679
00:35:50,370 --> 00:35:52,240
(WHEEZES)
680
00:35:52,270 --> 00:35:54,840
(GUNSHOT)
681
00:35:54,870 --> 00:35:56,510
(GRUNTS)
682
00:35:56,540 --> 00:35:58,580
It wasn't about me.
683
00:35:59,410 --> 00:36:01,910
I wasn't gonna give you the GCPD.
684
00:36:02,230 --> 00:36:04,720
Of course it was about you.
685
00:36:04,920 --> 00:36:07,250
Your pride, your arrogance.
686
00:36:07,400 --> 00:36:09,950
Do you think that what I was asking for
687
00:36:09,990 --> 00:36:14,020
was any different than
what my father had for 30 years?
688
00:36:14,740 --> 00:36:17,830
You mean your father who you killed?
689
00:36:18,060 --> 00:36:19,600
Yes.
690
00:36:19,910 --> 00:36:22,270
I killed him.
691
00:36:22,930 --> 00:36:25,080
Because he disappointed me.
692
00:36:25,440 --> 00:36:27,410
Just like you.
693
00:36:30,610 --> 00:36:33,150
You know, Jim,
694
00:36:33,350 --> 00:36:36,830
oddly enough, I still care for you.
695
00:36:37,250 --> 00:36:40,330
Beg me for your life.
696
00:36:40,800 --> 00:36:46,030
Ask for forgiveness...
and we can start over.
697
00:36:50,160 --> 00:36:51,960
Sofia.
698
00:36:57,140 --> 00:36:58,440
Go to hell.
699
00:37:05,350 --> 00:37:07,310
James Gordon...
700
00:37:09,480 --> 00:37:11,950
...this is where our story ends.
701
00:37:14,220 --> 00:37:16,190
(GUNSHOT)
702
00:37:20,530 --> 00:37:22,490
(PANTING)
703
00:37:22,530 --> 00:37:23,960
You.
704
00:37:24,000 --> 00:37:25,430
Yeah.
705
00:37:25,470 --> 00:37:27,170
Me.
706
00:37:39,010 --> 00:37:40,940
(ECHOING): Stay with me, Jim.
707
00:37:40,990 --> 00:37:42,190
Jim.
708
00:37:42,310 --> 00:37:44,230
Can you hear me?
709
00:37:47,690 --> 00:37:49,360
(NYGMA SNICKERING)
710
00:37:49,880 --> 00:37:51,820
Come on, come on.
711
00:37:51,900 --> 00:37:54,230
(NYGMA SNICKERING)
712
00:37:54,270 --> 00:37:55,830
Hey, I got a riddle for you.
713
00:37:55,870 --> 00:37:57,290
What's got a bullet in its head
714
00:37:57,330 --> 00:37:58,900
and sinks to the bottom of the river?
715
00:37:58,930 --> 00:38:01,430
You. (LAUGHS)
716
00:38:01,460 --> 00:38:03,760
The real torture
717
00:38:04,000 --> 00:38:07,670
is that those idiotic words
will be the last I ever hear.
718
00:38:08,170 --> 00:38:10,490
Just do it!
719
00:38:11,050 --> 00:38:13,110
(GUNSHOTS)
720
00:38:15,610 --> 00:38:17,280
(GUN CLICKS)
721
00:38:17,330 --> 00:38:19,630
Oswald.
722
00:38:20,350 --> 00:38:21,870
How?
723
00:38:22,620 --> 00:38:24,260
Did you already kill Sofia?
724
00:38:25,270 --> 00:38:26,900
No.
725
00:38:27,050 --> 00:38:30,250
She left the mansion
to pursue Jim Gordon.
726
00:38:30,690 --> 00:38:32,420
Why didn't you just stay at the home?
727
00:38:32,620 --> 00:38:34,910
Wait till she came there and killed her?
728
00:38:35,530 --> 00:38:38,030
Then I wouldn't have been here on time.
729
00:38:39,430 --> 00:38:42,370
You gave up your revenge for me?
730
00:38:42,470 --> 00:38:44,430
(SIGHS)
731
00:38:50,710 --> 00:38:54,200
Trust is so very hard to find in Gotham,
732
00:38:55,450 --> 00:38:58,010
but I trust you, Ed.
733
00:39:19,270 --> 00:39:21,240
(EXHALES)
734
00:39:21,270 --> 00:39:26,510
I have a strong desire to never,
ever see this pier again.
735
00:39:26,550 --> 00:39:27,540
(SIGHS)
736
00:39:27,580 --> 00:39:29,540
I agree.
737
00:39:31,880 --> 00:39:34,680
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
738
00:39:34,720 --> 00:39:37,690
(MONITOR BEEPING)
739
00:39:37,720 --> 00:39:39,690
(WOMAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.)
740
00:39:41,390 --> 00:39:43,360
(GASPS)
741
00:39:48,500 --> 00:39:49,870
Hey.
742
00:39:50,530 --> 00:39:52,070
Hey.
743
00:39:52,220 --> 00:39:54,500
Surprised you're alive?
744
00:39:54,530 --> 00:39:56,500
Oh...
745
00:39:56,540 --> 00:39:58,510
Yeah.
746
00:40:00,680 --> 00:40:01,810
How?
747
00:40:01,850 --> 00:40:03,310
How do you think?
748
00:40:03,350 --> 00:40:05,180
Lee.
749
00:40:05,220 --> 00:40:08,520
She kept you alive till
the medics got there.
750
00:40:08,550 --> 00:40:11,520
Even one-handed, she's
a damn good doctor.
751
00:40:11,560 --> 00:40:13,520
Sofia?
752
00:40:13,560 --> 00:40:15,260
In a coma.
753
00:40:15,290 --> 00:40:17,090
Amazing she's not dead.
754
00:40:24,230 --> 00:40:26,200
Harvey.
755
00:40:28,570 --> 00:40:31,370
When I get out of here,
I'm gonna confess.
756
00:40:32,320 --> 00:40:34,280
My connection to Sofia,
757
00:40:34,380 --> 00:40:36,830
my role with the Pyg, all of it.
758
00:40:37,200 --> 00:40:38,870
I got to come clean.
759
00:40:39,650 --> 00:40:41,670
No.
760
00:40:41,750 --> 00:40:43,520
What do you mean?
761
00:40:43,550 --> 00:40:46,630
Who would benefit from that? You.
762
00:40:47,060 --> 00:40:50,990
You get to be the martyr,
feel better about yourself.
763
00:40:51,200 --> 00:40:54,620
The GCPD loses its hero. No.
764
00:40:54,900 --> 00:40:57,080
You want to pay your debt?
765
00:40:57,500 --> 00:40:59,950
You live with it.
766
00:41:00,500 --> 00:41:02,470
Just like I do.
767
00:41:05,710 --> 00:41:08,640
So Sofia wins after all?
768
00:41:10,070 --> 00:41:12,580
It's what the city needs.
769
00:41:16,590 --> 00:41:19,150
Where's Lee?
770
00:41:19,560 --> 00:41:21,560
She went back to the Narrows.
771
00:41:21,730 --> 00:41:24,390
Said she had unfinished business.
772
00:41:24,430 --> 00:41:26,230
(DOOR OPENS)
773
00:41:26,260 --> 00:41:27,500
- (DOOR CLOSES)
- (YELLING, CHEERING)
774
00:41:27,530 --> 00:41:29,160
(PUNCHING)
775
00:41:33,170 --> 00:41:35,870
Get him, get him some more! Come on!
776
00:41:37,470 --> 00:41:39,440
(PANTING)
777
00:41:41,550 --> 00:41:43,430
All right.
778
00:41:43,580 --> 00:41:47,020
I'll go... I'll go.
779
00:41:47,190 --> 00:41:49,140
Oh, I know you'll go.
780
00:41:49,390 --> 00:41:51,250
Just not yet.
781
00:41:52,960 --> 00:41:54,490
Hold his hand.
782
00:41:54,560 --> 00:41:56,860
No! No!
783
00:41:56,940 --> 00:41:59,150
No!
784
00:41:59,230 --> 00:42:00,700
What are you doing? No!
785
00:42:00,730 --> 00:42:01,800
No!
786
00:42:01,830 --> 00:42:03,600
No! No!
787
00:42:05,300 --> 00:42:06,940
(SCREAMING)
788
00:42:06,970 --> 00:42:08,370
(GRUNTING)
789
00:42:16,010 --> 00:42:18,250
♪ Fire ♪
790
00:42:18,280 --> 00:42:20,820
(DISTORTED CHATTER)
791
00:42:20,850 --> 00:42:23,240
♪ Fire ♪
792
00:42:24,490 --> 00:42:26,340
With Sofia gone, Penguin's gonna try
793
00:42:26,360 --> 00:42:27,420
and take control of Gotham again.
794
00:42:27,450 --> 00:42:28,660
Maybe even try and kill us.
795
00:42:28,690 --> 00:42:31,760
Can you just give me a second?
796
00:42:31,960 --> 00:42:33,410
Barbara, we have to act.
797
00:42:33,430 --> 00:42:34,940
We can't just stand around
here doing nothing.
798
00:42:34,980 --> 00:42:36,800
I said shut up!
799
00:42:36,830 --> 00:42:38,800
(PANTING)
800
00:42:38,840 --> 00:42:40,970
♪ To a fuller love, child ♪
801
00:42:41,000 --> 00:42:42,370
♪ Yes, it does ♪
802
00:42:42,410 --> 00:42:45,970
♪ The way you squeeze and tease ♪
803
00:42:46,010 --> 00:42:48,040
♪ Knocks me to my knees ♪
804
00:42:48,080 --> 00:42:52,280
♪ 'Cause I'm smokin', baby, baby ♪
805
00:42:52,320 --> 00:42:55,280
♪ The way you swerve and curve ♪
806
00:42:55,320 --> 00:42:57,020
♪ Really wrecks my nerves ♪
807
00:42:57,050 --> 00:42:59,260
♪ And I'm so excited, child ♪
808
00:42:59,280 --> 00:43:01,190
♪ Whoo, whoo ♪
809
00:43:01,210 --> 00:43:04,060
♪ The way you push, push ♪
810
00:43:04,090 --> 00:43:07,300
♪ Lets me know that you're good. ♪
811
00:43:13,580 --> 00:43:18,540
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
52889
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.