Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,984 --> 00:00:02,171
Previously on "Gotham"...
2
00:00:02,242 --> 00:00:05,091
I have walked this earth for centuries.
3
00:00:05,164 --> 00:00:06,418
Only you can kill me.
4
00:00:06,520 --> 00:00:08,520
And only with that dagger.
5
00:00:12,659 --> 00:00:14,103
- What did I say?
- Wait!
6
00:00:14,181 --> 00:00:15,794
I can help you get Tabitha back.
7
00:00:15,854 --> 00:00:17,086
Professor Hugo Strange
8
00:00:17,189 --> 00:00:18,555
is the one man who can cure you.
9
00:00:18,657 --> 00:00:19,856
Join me,
10
00:00:19,958 --> 00:00:21,291
and we will find him.
11
00:00:21,393 --> 00:00:23,226
Okay.
12
00:00:23,328 --> 00:00:24,460
But you better deliver.
13
00:00:24,563 --> 00:00:27,263
- Why would I help you?
- You love me.
14
00:00:27,365 --> 00:00:30,466
You've loved me all along.
15
00:00:30,569 --> 00:00:33,800
What's your record for how many
banks you've robbed in one day?
16
00:00:33,878 --> 00:00:36,272
You're playing a dangerous game, Lee.
17
00:00:36,374 --> 00:00:39,372
Ra's al Ghul chose you
to pass on his spirit.
18
00:00:39,466 --> 00:00:41,544
We have much more to show you.
19
00:00:41,646 --> 00:00:42,946
All my life,
20
00:00:43,048 --> 00:00:45,615
I have known that I was meant for more.
21
00:00:45,717 --> 00:00:46,883
This isn't you.
22
00:00:46,985 --> 00:00:49,554
I'm not gonna let
your jealousy distract me.
23
00:00:49,615 --> 00:00:53,217
Ladies, escort Miss Galavan
to the street.
24
00:00:53,279 --> 00:00:55,029
We serve the one and only true master,
25
00:00:55,115 --> 00:00:56,092
Ra's al Ghul.
26
00:00:56,194 --> 00:00:58,394
- But he's dead.
- Death is only an illusion.
27
00:01:24,260 --> 00:01:25,693
What the hell?!
28
00:01:25,790 --> 00:01:28,791
- You didn't sense our approach?
- Uh, no, you're ninjas.
29
00:01:28,893 --> 00:01:30,226
The Demon's Head gives its bearer power
30
00:01:30,328 --> 00:01:32,395
to see past, present, future as one.
31
00:01:32,497 --> 00:01:34,330
You should have anticipated our attack.
32
00:01:34,432 --> 00:01:35,765
So this was a test?
33
00:01:36,668 --> 00:01:38,668
I'm the Demon's Head.
34
00:01:38,770 --> 00:01:40,567
My hand is a freaking lightbulb.
35
00:01:40,637 --> 00:01:41,871
That is only its mark.
36
00:01:41,973 --> 00:01:44,373
You have yet to access its real powers.
37
00:01:44,475 --> 00:01:46,809
You're questioning whether I'm worthy?
38
00:01:46,911 --> 00:01:48,644
I am sick of this.
39
00:01:48,746 --> 00:01:50,546
The men from the League, Tabitha,
40
00:01:50,648 --> 00:01:52,748
- and now you?
- You misunderstand.
41
00:01:52,850 --> 00:01:54,684
How do you think Ra's al Ghul became
42
00:01:54,786 --> 00:01:57,720
the world's most fearsome
warrior and ruled empires?
43
00:01:57,822 --> 00:02:00,723
He saw the future.
44
00:02:01,442 --> 00:02:04,427
So attacking me was, what,
a way to jump-start it?
45
00:02:04,529 --> 00:02:06,162
Like, "Hey, Demon's Head, snap to it"?
46
00:02:06,264 --> 00:02:08,397
The powers of the Demon's Head
are triggered
47
00:02:08,499 --> 00:02:10,199
by intense emotions.
48
00:02:10,301 --> 00:02:11,834
All right.
49
00:02:11,936 --> 00:02:14,170
So next time, don't go so easy on me.
50
00:02:15,340 --> 00:02:17,940
And take that knife out of my face.
51
00:02:35,793 --> 00:02:39,481
You don't have a covert mode
on this thing?
52
00:02:56,347 --> 00:02:58,447
Show-off.
53
00:02:58,549 --> 00:03:00,496
So, you gonna tell me
what Tabitha needs us for?
54
00:03:00,593 --> 00:03:04,855
All I know is it's about
Barbara, and it's important.
55
00:03:15,233 --> 00:03:16,532
So, what's the emergency?
56
00:03:16,634 --> 00:03:17,533
Inside.
57
00:03:20,037 --> 00:03:21,303
You coming?
58
00:03:45,730 --> 00:03:47,830
Tabitha, what am I doing here?
59
00:03:50,635 --> 00:03:52,134
- What the heck?
- Wait.
60
00:03:52,236 --> 00:03:53,602
What the hell? What is this?
61
00:03:53,684 --> 00:03:55,020
I don't know. She didn't
tell me this part.
62
00:03:55,082 --> 00:03:56,639
Barbara needs our help.
63
00:03:56,741 --> 00:03:58,107
She's gonna get herself killed.
She has this thing
64
00:03:58,209 --> 00:03:59,241
called the Demon's Head.
65
00:04:01,443 --> 00:04:03,112
This is about Ra's al Ghul?
66
00:04:03,214 --> 00:04:04,713
He's the one who gave it to her.
These guys are gonna
67
00:04:04,816 --> 00:04:05,881
help us take it back.
68
00:04:05,983 --> 00:04:08,350
Okay, so why do you need Bruce?
69
00:04:15,913 --> 00:04:17,480
You're gonna bring him back.
70
00:04:18,067 --> 00:04:20,135
You, you can't do this.
71
00:04:20,213 --> 00:04:21,864
Ra's wanted to die.
72
00:04:21,966 --> 00:04:23,399
He wanted me to kill him!
73
00:04:26,814 --> 00:04:28,564
And now we need him alive.
74
00:04:28,632 --> 00:04:30,606
No. No! No!
75
00:04:35,079 --> 00:04:36,278
No!
76
00:04:36,948 --> 00:04:37,947
No!
77
00:04:41,519 --> 00:04:43,919
Bone, flesh, breath,
78
00:04:44,021 --> 00:04:45,321
come back to us, our leader.
79
00:04:45,423 --> 00:04:47,640
Now we close the circle.
80
00:04:47,719 --> 00:04:50,085
We give you the blood
of the one who slew you.
81
00:04:59,871 --> 00:05:01,237
No.
82
00:05:01,339 --> 00:05:04,386
You have no idea what you've done...
83
00:05:20,589 --> 00:05:25,600
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
84
00:05:31,302 --> 00:05:33,224
Five banks in one night?
85
00:05:33,294 --> 00:05:34,326
You're joking.
86
00:05:34,388 --> 00:05:35,787
I wish. These guys were slick.
87
00:05:35,888 --> 00:05:37,606
Banks didn't even know they
were hit till they opened.
88
00:05:37,708 --> 00:05:39,108
One of the banks,
the thieves came in on boats
89
00:05:39,210 --> 00:05:40,209
through the sewer.
90
00:05:40,311 --> 00:05:41,646
Tunneled up into the vaults.
91
00:05:41,740 --> 00:05:43,427
All branches of Gotham Savings and Loan.
92
00:05:43,537 --> 00:05:44,539
Why the same bank?
93
00:05:44,649 --> 00:05:45,915
Maybe a leak in security?
94
00:05:46,017 --> 00:05:47,283
Maybe a grudge.
95
00:05:47,385 --> 00:05:48,817
Five banks in one night's...
96
00:05:48,920 --> 00:05:50,653
it's like someone was
trying to make a point.
97
00:05:50,755 --> 00:05:52,321
Prove how smart he is.
98
00:05:52,423 --> 00:05:54,757
- Ed Nygma?
- If the bowler fits.
99
00:05:54,859 --> 00:05:56,659
Should I put out a BOLO out on him?
100
00:05:56,761 --> 00:05:59,595
Sure. In the meantime, there's
someone else I can talk to.
101
00:05:59,697 --> 00:06:01,640
Say hey to Lee for me, won't you?
102
00:06:01,741 --> 00:06:03,666
Tell her nice shooting with Sofia.
103
00:06:06,337 --> 00:06:07,859
What, I can't make a joke?
104
00:06:07,952 --> 00:06:09,171
That's what that was?
105
00:06:09,914 --> 00:06:12,515
Why don't you go put that BOLO out, huh?
106
00:06:24,754 --> 00:06:26,253
Look at them.
107
00:06:26,828 --> 00:06:28,756
We did good.
108
00:06:28,872 --> 00:06:30,471
Oh, yeah. My brilliance allowed us
109
00:06:30,560 --> 00:06:32,426
to rob five banks in one night,
110
00:06:32,762 --> 00:06:34,495
and now these fine folks in the Narrows
111
00:06:34,571 --> 00:06:36,664
are gonna be drowning in booze
and smokes for years to come.
112
00:06:36,766 --> 00:06:38,761
It's so inspiring.
113
00:06:38,854 --> 00:06:39,940
They're also gonna use the money
114
00:06:40,026 --> 00:06:43,504
to buy food and clothing and medicine.
115
00:06:44,774 --> 00:06:46,407
What's wrong?
116
00:06:49,011 --> 00:06:51,045
What am I to you?
117
00:06:53,502 --> 00:06:54,601
A friend.
118
00:06:54,663 --> 00:06:55,745
A partner.
119
00:06:55,820 --> 00:06:58,524
Are you always this amorous
with your friends?
120
00:06:58,621 --> 00:06:59,953
I mean, I know
that only happened once...
121
00:07:00,016 --> 00:07:01,690
- Ed.
- Don't call me Ed.
122
00:07:01,792 --> 00:07:03,158
Hey.
123
00:07:03,260 --> 00:07:04,793
I care about you.
124
00:07:04,895 --> 00:07:06,795
I depend on you.
125
00:07:06,897 --> 00:07:09,632
You know what we've got planned.
126
00:07:09,734 --> 00:07:13,001
Other things are just gonna
have to wait.
127
00:07:13,095 --> 00:07:15,137
You're not stringing me along,
are you, Lee?
128
00:07:15,408 --> 00:07:17,676
Don't you want to find out
129
00:07:18,242 --> 00:07:20,976
the answer to the riddle?
130
00:07:23,814 --> 00:07:26,043
Maybe I do.
131
00:07:26,484 --> 00:07:28,584
Are we good for tomorrow night?
132
00:07:28,686 --> 00:07:30,586
Yeah, we just have a few last details.
133
00:07:30,688 --> 00:07:34,501
And trust me, this is
going to be a work of art.
134
00:07:34,603 --> 00:07:37,259
That sounds promising.
135
00:07:37,361 --> 00:07:39,273
Oh, what the hell?
136
00:07:39,351 --> 00:07:40,963
Count us in.
137
00:07:49,031 --> 00:07:50,527
You could have told me.
138
00:07:50,598 --> 00:07:51,697
You wouldn't have brought him.
139
00:07:51,773 --> 00:07:52,941
Yeah, because he's my friend.
140
00:07:53,044 --> 00:07:54,943
And what is Barbara? What am I?
141
00:07:55,046 --> 00:07:57,246
Pick a side and stick to it.
142
00:07:57,824 --> 00:07:59,323
Do you know
143
00:07:59,391 --> 00:08:01,216
what you've done?
144
00:08:01,318 --> 00:08:04,720
The years I spent planning my death.
145
00:08:04,822 --> 00:08:06,689
Now you've ruined it.
146
00:08:06,791 --> 00:08:08,257
Master.
147
00:08:08,359 --> 00:08:10,693
The woman you gave the Demon's Head to.
148
00:08:10,795 --> 00:08:14,930
- She started a war.
- I started that war.
149
00:08:15,032 --> 00:08:16,932
The League of Shadows was rotten,
150
00:08:17,034 --> 00:08:20,469
and only through violence
could it be reborn.
151
00:08:24,256 --> 00:08:28,610
Master, our lives are yours to take.
152
00:08:28,713 --> 00:08:31,980
But this woman does not serve
the League.
153
00:08:32,536 --> 00:08:35,703
Her goals are limited. Selfish.
154
00:08:35,789 --> 00:08:37,167
That's Barbara, all right.
155
00:08:37,238 --> 00:08:39,488
Whatever faith
you had in her was misplaced.
156
00:08:39,590 --> 00:08:41,724
If she keeps the Demon's Head,
the League shall die.
157
00:08:41,826 --> 00:08:45,594
Wait, what do you mean, if
she keeps the Demon's Head?
158
00:08:46,203 --> 00:08:48,633
I thought you were supposed
to get it the second you...
159
00:08:48,712 --> 00:08:49,932
came back.
160
00:08:50,034 --> 00:08:51,133
No.
161
00:08:51,235 --> 00:08:53,802
Barbara must give it to me.
162
00:08:55,873 --> 00:08:57,639
She'll never do that.
163
00:08:58,305 --> 00:09:02,821
Then, I'll kill her and rip it
from her corpse.
164
00:09:10,450 --> 00:09:11,841
You owe us.
165
00:09:13,029 --> 00:09:15,328
I-I'm sorry.
166
00:09:15,371 --> 00:09:16,570
We owe you how?
167
00:09:16,646 --> 00:09:19,446
Because we made you.
168
00:09:19,532 --> 00:09:21,131
Both of you.
169
00:09:21,188 --> 00:09:24,493
Without me, you would still
be trapped inside Ed.
170
00:09:24,900 --> 00:09:26,516
And you would still be
171
00:09:26,552 --> 00:09:28,518
stitching up busted lips ringside.
172
00:09:28,554 --> 00:09:32,122
I need money to buy back Sofia's capos.
173
00:09:32,157 --> 00:09:35,525
Butch is saving for
future medical expenses.
174
00:09:36,562 --> 00:09:39,263
What'd you make last night?
Three, four million?
175
00:09:40,227 --> 00:09:41,924
Say we go halvsies.
176
00:09:43,166 --> 00:09:44,979
I've heard your offer.
177
00:09:45,237 --> 00:09:47,217
And here's my counter:
178
00:09:47,252 --> 00:09:48,218
bite me.
179
00:09:48,253 --> 00:09:49,652
I don't like people
180
00:09:49,688 --> 00:09:52,055
coming into my club,
telling me what to do.
181
00:09:52,090 --> 00:09:55,240
And I don't like threats,
implicit or otherwise.
182
00:09:55,350 --> 00:09:59,062
And I really don't like people
telling me they "made" me.
183
00:09:59,097 --> 00:10:00,763
Well said, Lee.
184
00:10:04,236 --> 00:10:06,569
Oh, God, are you kidding me?
185
00:10:06,605 --> 00:10:08,504
- What?
- Okay, we're done.
186
00:10:08,540 --> 00:10:10,240
I-I thought you got past all that
187
00:10:10,275 --> 00:10:11,574
when you became the Riddler.
188
00:10:11,610 --> 00:10:12,742
Past what?
189
00:10:13,281 --> 00:10:15,378
Ed's pathetic adoration of her.
190
00:10:16,615 --> 00:10:19,898
But, no, clearly
he passed it along to you.
191
00:10:19,985 --> 00:10:21,651
Like a virus.
192
00:10:21,734 --> 00:10:24,053
She knows it, and she's using you.
193
00:10:24,089 --> 00:10:26,256
Shame on you.
194
00:10:26,291 --> 00:10:28,024
Stringing along this troubled man.
195
00:10:28,059 --> 00:10:29,192
Get out.
196
00:10:29,227 --> 00:10:31,410
- I don't think so.
- W...
197
00:10:31,563 --> 00:10:34,583
We did not come here for violence.
198
00:10:34,766 --> 00:10:37,367
We came here hoping our friends
would honor their debts.
199
00:10:37,402 --> 00:10:39,535
Let us hope they come to their senses.
200
00:10:42,146 --> 00:10:44,207
Little advice:
201
00:10:44,859 --> 00:10:49,051
be sure to skim some off the top
when she tosses you aside.
202
00:11:07,832 --> 00:11:11,234
Kind of defeats the purpose
if I can hear you.
203
00:11:11,269 --> 00:11:13,436
Hello, Barbara.
204
00:11:16,508 --> 00:11:18,271
Ra's...
205
00:11:18,610 --> 00:11:20,276
Don't be afraid.
206
00:11:20,888 --> 00:11:24,414
What happened? How are you even...?
207
00:11:24,449 --> 00:11:26,516
It's a long story.
208
00:11:26,551 --> 00:11:30,653
But tell me,
what have you done with my gift?
209
00:11:32,278 --> 00:11:34,473
Well, you might've left a how-to.
210
00:11:34,559 --> 00:11:35,925
Plus a heads up
211
00:11:35,960 --> 00:11:37,827
to your League of Shadows cronies.
212
00:11:37,862 --> 00:11:39,295
Turns out the old boys club
213
00:11:39,331 --> 00:11:41,764
don't appreciate a woman
calling the shots.
214
00:11:41,800 --> 00:11:44,382
But you have plans
215
00:11:45,170 --> 00:11:46,910
on rebuilding the League of Shadows?
216
00:11:46,973 --> 00:11:51,140
You've read the histories
that I left for you?
217
00:11:51,176 --> 00:11:54,351
I've read them, but I need
to do my own thing.
218
00:11:54,646 --> 00:11:57,585
Your own thing?
219
00:11:58,859 --> 00:12:01,872
With the power you gave me,
I can rule Gotham
220
00:12:01,927 --> 00:12:04,247
like no one ever has before.
221
00:12:04,322 --> 00:12:07,427
The people will worship me like a queen.
222
00:12:07,505 --> 00:12:09,869
How disappointing.
223
00:12:11,197 --> 00:12:12,963
You're right.
224
00:12:13,041 --> 00:12:15,631
- They should worship me like a god.
- Enough.
225
00:12:15,673 --> 00:12:18,301
Give me your hand
so that I can take it back.
226
00:12:19,371 --> 00:12:23,206
No. It is mine. You promised me.
227
00:12:23,909 --> 00:12:27,440
I was mistaken in you, Barbara.
228
00:12:27,522 --> 00:12:31,157
Mistaken? Tell that to her.
229
00:12:32,215 --> 00:12:35,841
You think that is you?
230
00:12:40,466 --> 00:12:44,304
She was just a whore.
231
00:12:46,046 --> 00:12:49,929
I killed her out of pity.
232
00:12:50,243 --> 00:12:52,530
You're lying.
233
00:12:52,811 --> 00:12:55,054
The Demon's Head is my destiny.
234
00:12:55,120 --> 00:12:59,489
Then why have you not
unlocked its secrets?
235
00:12:59,611 --> 00:13:02,046
You sad,
236
00:13:02,161 --> 00:13:04,778
deluded woman.
237
00:13:05,283 --> 00:13:08,518
You thought you were
a reincarnated queen,
238
00:13:09,747 --> 00:13:11,354
but in truth,
239
00:13:11,389 --> 00:13:16,025
you're just an unstable nightclub owner,
240
00:13:16,060 --> 00:13:18,094
whose greatest accomplishment
241
00:13:18,136 --> 00:13:21,053
was the murder of her own parents.
242
00:13:21,534 --> 00:13:23,767
You are nothing.
243
00:13:24,672 --> 00:13:27,336
Now, give me your hand,
244
00:13:27,414 --> 00:13:32,165
or I will kill you and take
the Demon's Head by force.
245
00:13:34,288 --> 00:13:36,255
Try it, zombie boy.
246
00:13:59,137 --> 00:14:01,904
Get her out of here. Go!
247
00:14:09,854 --> 00:14:12,020
I'm fine.
248
00:14:18,857 --> 00:14:20,122
Get in!
249
00:14:36,423 --> 00:14:38,235
All right, you know the rules.
250
00:14:38,322 --> 00:14:40,181
Hands only, no drinking water.
251
00:14:40,267 --> 00:14:42,434
I want a good, clean eat. Ready?
252
00:14:42,536 --> 00:14:44,759
Ready?
253
00:14:47,107 --> 00:14:49,041
- Come on, eat it, eat it!
- Go, go, come on!
254
00:14:50,699 --> 00:14:53,500
I'm looking for Lee Thompkins.
255
00:14:53,813 --> 00:14:55,475
The Doc.
256
00:15:04,072 --> 00:15:05,304
Lee?
257
00:15:09,029 --> 00:15:10,529
The winner!
258
00:15:10,631 --> 00:15:13,799
Jim. You don't look like a guy
who got shot four times.
259
00:15:13,901 --> 00:15:16,001
Because you were able to keep me alive.
260
00:15:16,103 --> 00:15:17,636
Thanks.
261
00:15:17,753 --> 00:15:19,330
I just just shot
Sofia Falcone in the head.
262
00:15:19,384 --> 00:15:20,916
I was in a good mood.
263
00:15:22,909 --> 00:15:25,310
I'm looking for Ed Nygma.
264
00:15:25,600 --> 00:15:27,626
Five banks were robbed last night.
265
00:15:27,680 --> 00:15:30,063
Has all the hallmarks
of a Nygma special.
266
00:15:30,141 --> 00:15:32,117
Haven't seen Ed in weeks.
267
00:15:33,968 --> 00:15:36,335
I know you feel loyalty towards him,
268
00:15:36,405 --> 00:15:38,305
but you of all people
should know he's sick.
269
00:15:38,407 --> 00:15:42,409
- He's a psychopath.
- We all have our flaws.
270
00:15:42,511 --> 00:15:44,144
Lee.
271
00:15:45,177 --> 00:15:47,314
I can understand why you're here.
272
00:15:47,416 --> 00:15:50,183
But there are other ways
of finding absolution.
273
00:15:50,285 --> 00:15:52,881
You can't take ownership
of everyone's problems.
274
00:15:52,982 --> 00:15:54,354
This is the Narrows.
275
00:15:54,456 --> 00:15:57,616
Nobody owns anything down here
but the slumlords.
276
00:15:57,702 --> 00:15:59,507
Why don't you try going
after the real criminals?
277
00:15:59,609 --> 00:16:01,795
The people making money
off the backs of the poor.
278
00:16:02,787 --> 00:16:05,321
You mean like Gotham Savings and Loan?
279
00:16:07,102 --> 00:16:09,164
None of the guards were killed.
280
00:16:09,289 --> 00:16:11,274
The more I think about it,
doesn't exactly feel
281
00:16:11,360 --> 00:16:12,773
like Ed Nygma.
282
00:16:12,875 --> 00:16:14,274
Or not just him.
283
00:16:14,376 --> 00:16:16,109
If we're done here...
284
00:16:19,782 --> 00:16:21,314
Whatever's happened,
285
00:16:21,417 --> 00:16:22,949
you can always call me.
286
00:16:23,052 --> 00:16:25,137
I can help.
287
00:16:26,917 --> 00:16:28,955
You really don't get it, do you, Jim?
288
00:16:30,926 --> 00:16:32,959
It was good to see you.
289
00:16:42,889 --> 00:16:45,205
Ra's just tried to kill me
because of you.
290
00:16:45,307 --> 00:16:46,873
You could've just given
him the Demon's Paw.
291
00:16:46,975 --> 00:16:50,710
Head! It's the Demon's Head!
And it is mine!
292
00:16:50,813 --> 00:16:52,412
You betrayed me.
293
00:16:52,514 --> 00:16:55,012
I was trying to save you from yourself.
294
00:16:55,059 --> 00:16:55,982
Also, the other day,
295
00:16:56,085 --> 00:16:58,251
you actually told your thugs to kill me.
296
00:16:58,353 --> 00:16:59,886
It was a spanking.
297
00:16:59,988 --> 00:17:01,254
If I wanted you dead,
I would've done it...
298
00:17:01,356 --> 00:17:03,513
Oh, shut up, both of you!
299
00:17:03,583 --> 00:17:06,526
We're wasting time. Ra's could
be on his way right now.
300
00:17:06,628 --> 00:17:07,928
Which wouldn't be a problem
if Barbara would just
301
00:17:08,030 --> 00:17:09,396
give him what he wants.
Never gonna happen.
302
00:17:09,498 --> 00:17:10,809
Okay, so what are we gonna do, Barbara?
303
00:17:10,888 --> 00:17:13,066
We're just gonna walk around
with targets on our backs?
304
00:17:13,168 --> 00:17:16,047
No. We're gonna kill the son of a bitch.
305
00:17:16,273 --> 00:17:17,637
The kid did it before, right?
306
00:17:17,739 --> 00:17:19,673
Yeah, but that was different.
We had, like, a special knife.
307
00:17:19,775 --> 00:17:21,932
Yeah, that one you got from auction?
Where is it?
308
00:17:22,018 --> 00:17:23,510
We gave it back to
the Nanda Parbat embassy.
309
00:17:23,612 --> 00:17:25,712
Great. So we'll just do
a little smash and grab,
310
00:17:25,814 --> 00:17:27,114
and then I'll filet the zombie.
311
00:17:27,216 --> 00:17:29,649
I have to be the one holding the knife.
312
00:17:30,719 --> 00:17:32,419
It's part of the ritual.
313
00:17:32,918 --> 00:17:34,721
Like the blood.
314
00:17:35,690 --> 00:17:37,991
I have to kill him again.
315
00:17:39,205 --> 00:17:41,017
Even if that's the case, Master Bruce,
316
00:17:41,095 --> 00:17:42,220
I can't allow you to do it, not again.
317
00:17:42,267 --> 00:17:44,798
We might not get another chance, Alfred.
318
00:17:44,900 --> 00:17:46,566
This is the only way.
319
00:17:46,668 --> 00:17:49,035
Says you, the mystical knife expert.
320
00:17:49,138 --> 00:17:51,077
I've got the Demon's Head.
321
00:17:51,155 --> 00:17:53,507
I bet if I'm holding it in my hand...
322
00:17:54,176 --> 00:17:57,061
What if killing Ra's unlocks my powers?
323
00:17:57,610 --> 00:17:59,744
Yeah, and what if you fail,
and Ra's gets the knife back?
324
00:17:59,815 --> 00:18:00,957
We'll worry about who kills him later.
325
00:18:01,028 --> 00:18:02,415
Right now, we have to get
the knife before Ra's does.
326
00:18:02,518 --> 00:18:03,617
Embassies are heavily guarded,
327
00:18:03,719 --> 00:18:04,918
and we can't wait till night.
328
00:18:05,020 --> 00:18:06,887
We're gonna need guns,
329
00:18:06,989 --> 00:18:08,288
smoke grenades to cause a diversion.
330
00:18:08,390 --> 00:18:11,011
If I may, there may be another option.
331
00:18:11,917 --> 00:18:14,450
But you got to guarantee you're
not gonna stab us in the back.
332
00:18:15,144 --> 00:18:16,229
Again.
333
00:18:20,002 --> 00:18:21,455
So, in short,
334
00:18:21,564 --> 00:18:22,769
we'd like to thank you very much...
335
00:18:22,879 --> 00:18:24,127
both of us would like to thank you
336
00:18:24,212 --> 00:18:27,392
for taking such good...
such good care of her,
337
00:18:27,525 --> 00:18:30,357
but now we'd like to take
the knife home, please.
338
00:18:31,960 --> 00:18:33,922
Wh... It was never yours
339
00:18:34,016 --> 00:18:36,016
to begin with, Mr. Pennyworth.
340
00:18:36,118 --> 00:18:38,585
It belongs to my people.
341
00:18:38,687 --> 00:18:41,581
When Mr. Bruce Wayne
purchased it at auction,
342
00:18:41,691 --> 00:18:44,980
he was rescuing
a looted historical treasure.
343
00:18:46,144 --> 00:18:48,595
That's why you returned it to us.
344
00:18:48,697 --> 00:18:51,398
Yeah, but it was a loan,
wasn't it, mate?
345
00:18:52,413 --> 00:18:54,929
It was never meant as a keepsie.
346
00:18:55,604 --> 00:18:59,078
This knife is worth millions,
and you just gave it away?
347
00:18:59,179 --> 00:19:02,008
- You idiot!
- Easy, muffin.
348
00:19:04,780 --> 00:19:05,946
Look, you look like you got
349
00:19:06,048 --> 00:19:08,034
a stable head on your shoulders.
350
00:19:08,320 --> 00:19:10,654
Why don't I make a little donation,
351
00:19:11,053 --> 00:19:12,953
and you give us the knife.
352
00:19:13,055 --> 00:19:15,288
And we walk away.
353
00:19:15,390 --> 00:19:17,524
Does Bruce Wayne even know about this?
354
00:19:19,995 --> 00:19:22,896
Whatever your agenda is,
355
00:19:22,998 --> 00:19:26,900
I believe that you and
your chippie should leave.
356
00:19:26,995 --> 00:19:28,925
A chippie?
357
00:19:28,999 --> 00:19:31,466
Did you just call my missus a chippie?
358
00:19:31,740 --> 00:19:34,007
What is that, like...
359
00:19:34,109 --> 00:19:36,977
What... A chippie?
Is that a new term or something?
360
00:19:37,079 --> 00:19:38,812
Something...
361
00:19:38,914 --> 00:19:40,513
- What...
- What?
362
00:19:40,616 --> 00:19:43,016
- What's happening?
- I can't breathe.
363
00:19:43,118 --> 00:19:44,687
Oh, my God! I think
he's having a heart attack.
364
00:19:44,757 --> 00:19:46,398
- I can't breathe! I can't breathe!
- He's having a heart attack!
365
00:19:46,467 --> 00:19:47,295
Ow!
366
00:19:47,367 --> 00:19:49,487
- Look what you did.
- Tell security it's a false alarm.
367
00:19:49,558 --> 00:19:50,768
- I can't breathe.
- False alarm.
368
00:19:50,839 --> 00:19:52,167
I can't breathe! I can't
breathe! I can't breathe!
369
00:19:52,237 --> 00:19:53,927
Give me your jacket.
Put your jacket under his head.
370
00:19:54,029 --> 00:19:54,928
Put your jacket.
371
00:19:56,131 --> 00:19:58,798
It really hurts.
It really, it really hurts.
372
00:20:00,469 --> 00:20:01,768
You're okay.
373
00:20:01,870 --> 00:20:03,211
Continue breathing.
374
00:20:03,305 --> 00:20:05,002
- Deep breaths.
- All right, you're doing just fine.
375
00:20:05,107 --> 00:20:06,994
Ow, it really hurts.
376
00:20:08,345 --> 00:20:09,743
Stay with me here.
377
00:20:09,845 --> 00:20:11,811
Oh, I feel much better now.
378
00:20:16,285 --> 00:20:19,519
Sorry about the fuss. Fellas.
379
00:20:19,621 --> 00:20:21,021
Chippie.
380
00:20:26,833 --> 00:20:27,871
Ah...
381
00:20:36,888 --> 00:20:38,801
And she's using you.
382
00:20:38,886 --> 00:20:40,352
Shame on you.
383
00:20:40,427 --> 00:20:42,160
Stringing along this troubled man.
384
00:20:42,195 --> 00:20:44,353
This troubled man.
385
00:20:44,419 --> 00:20:46,853
Ooh, can't argue with that.
386
00:20:46,966 --> 00:20:48,232
Oh, no.
387
00:20:48,268 --> 00:20:50,023
Sorry, just because you're in charge
388
00:20:50,070 --> 00:20:51,031
doesn't mean I disappear.
389
00:20:51,094 --> 00:20:55,063
That's because you're too stupid
to know when you've lost.
390
00:20:55,098 --> 00:20:57,131
Have I?
391
00:20:57,167 --> 00:20:59,300
"Lee, what am I to you?"
392
00:20:59,343 --> 00:21:02,737
Does that sound like you to you?
Because to me,
393
00:21:02,772 --> 00:21:04,981
that sounds like me.
394
00:21:05,068 --> 00:21:06,443
I'm not proud of that phrasing.
395
00:21:06,478 --> 00:21:08,445
I'm inside you, buddy,
396
00:21:08,480 --> 00:21:10,484
like a virus,
397
00:21:10,570 --> 00:21:13,317
- infecting your thoughts.
- Oh, please.
398
00:21:13,352 --> 00:21:15,437
You couldn't even begin
to comprehend my thoughts,
399
00:21:15,476 --> 00:21:17,087
much less influence them.
400
00:21:17,122 --> 00:21:19,990
What about your feelings?
How else would you explain those
401
00:21:20,025 --> 00:21:23,060
desperate attempts to gain her approval?
402
00:21:23,341 --> 00:21:26,544
No, no. If anything,
she's the one who...
403
00:21:26,614 --> 00:21:29,466
You gave money away to the poor.
404
00:21:29,501 --> 00:21:31,802
That was part of a larger plan.
405
00:21:31,837 --> 00:21:35,153
Yeah, her plan. What did you
ever care about the Narrows?
406
00:21:35,216 --> 00:21:36,406
I don't.
407
00:21:36,442 --> 00:21:40,077
Every person here could drown
in a stew of their own filth
408
00:21:40,102 --> 00:21:42,002
and I wouldn't lose a wink of sleep.
409
00:21:42,047 --> 00:21:43,705
Oh, I know...
410
00:21:44,345 --> 00:21:47,851
because all you care about is her.
411
00:21:47,886 --> 00:21:49,453
Just like I did.
412
00:21:49,488 --> 00:21:50,877
So keep that up, buddy,
413
00:21:50,923 --> 00:21:52,856
'cause soon there will no telling
414
00:21:52,891 --> 00:21:55,158
where you end and I begin.
415
00:22:00,733 --> 00:22:02,933
That's not gonna happen.
416
00:22:09,141 --> 00:22:10,540
Well done.
417
00:22:10,576 --> 00:22:12,409
Now, knife, please.
418
00:22:13,479 --> 00:22:16,258
Selina, it has to be me.
419
00:22:16,849 --> 00:22:18,148
Selina.
420
00:22:18,885 --> 00:22:20,518
Give me the knife.
421
00:22:20,610 --> 00:22:22,519
And you better scram
while you still can.
422
00:22:22,554 --> 00:22:23,954
I'm taking the knife.
423
00:22:23,989 --> 00:22:26,740
Oh, you do not want
to make me angry, kid.
424
00:22:26,802 --> 00:22:27,826
Sorry, muffin.
425
00:22:27,873 --> 00:22:29,045
I'm gonna need you to step back.
426
00:22:29,109 --> 00:22:30,568
Don't you even go there, love.
427
00:22:30,630 --> 00:22:32,162
Selina, don't give her the knife.
428
00:22:32,197 --> 00:22:33,497
Screw this.
429
00:22:37,344 --> 00:22:39,878
Your arrogance is gonna get
someone killed, you know.
430
00:22:39,940 --> 00:22:40,904
Or just you.
431
00:22:40,939 --> 00:22:42,139
- What?
- Stop.
432
00:22:46,912 --> 00:22:48,812
Thank you.
433
00:22:48,847 --> 00:22:51,648
Now. Get in.
434
00:22:53,352 --> 00:22:54,818
Selina, let's go.
435
00:23:06,699 --> 00:23:09,332
Nice doing business with you boys.
436
00:23:19,812 --> 00:23:21,599
You were right.
437
00:23:21,980 --> 00:23:24,162
She's using me.
438
00:23:24,416 --> 00:23:25,951
Finally.
439
00:23:26,418 --> 00:23:29,286
So much for you being smart now.
440
00:23:29,321 --> 00:23:31,254
The most brilliant minds are often blind
441
00:23:31,290 --> 00:23:32,689
to the most obvious truths.
442
00:23:32,725 --> 00:23:34,324
Fine.
443
00:23:34,359 --> 00:23:36,293
And you came to me...
444
00:23:36,328 --> 00:23:38,462
Because that lovestruck moron, Ed,
445
00:23:38,497 --> 00:23:40,564
is floating down a river of dopamine
446
00:23:40,599 --> 00:23:43,110
deep within the primitive
reward circuit of my brain
447
00:23:43,180 --> 00:23:45,368
and I need you to help me drown him
448
00:23:45,404 --> 00:23:46,870
for good.
449
00:23:46,905 --> 00:23:49,473
Did you bring the half-share
of profits we asked for?
450
00:23:49,508 --> 00:23:50,707
That money's gone.
451
00:23:50,743 --> 00:23:53,043
Distributed among the riffraff
of the Narrows,
452
00:23:53,078 --> 00:23:55,109
but...
453
00:23:55,848 --> 00:23:59,416
those five banks were merely
the first stage
454
00:23:59,451 --> 00:24:02,312
of a very sophisticated plan.
455
00:24:02,680 --> 00:24:05,789
And the coup de grâce is tonight.
456
00:24:06,008 --> 00:24:08,458
I knew you were scheming something.
457
00:24:10,273 --> 00:24:12,496
That's why we were
gonna rob you afterward.
458
00:24:13,557 --> 00:24:15,966
But I prefer this way.
459
00:24:16,001 --> 00:24:18,769
There better be enough
in there to get me fixed.
460
00:24:18,804 --> 00:24:20,403
Don't forget our deal.
461
00:24:20,439 --> 00:24:21,638
I won't.
462
00:24:21,673 --> 00:24:24,608
Thank you so much.
And how big is the score?
463
00:24:24,643 --> 00:24:26,243
About a hundred million...
464
00:24:27,780 --> 00:24:29,446
...apiece.
465
00:24:34,286 --> 00:24:37,087
And you help me deal with Lee Thompkins.
466
00:24:44,897 --> 00:24:47,130
Thank you for coming back.
467
00:24:47,166 --> 00:24:49,933
We serve the Demon's Head, Barbara.
468
00:24:49,968 --> 00:24:51,535
So what's the play?
469
00:24:51,570 --> 00:24:55,539
Simple. I do the flashlight-hand
thingy, summon Ra's,
470
00:24:55,574 --> 00:24:57,407
a little stabby-stab with the knife,
471
00:24:57,442 --> 00:24:58,942
send him back to hell.
472
00:24:58,977 --> 00:25:00,844
Think I can remember that.
473
00:25:00,879 --> 00:25:03,180
You can't be serious.
474
00:25:03,215 --> 00:25:04,948
That's your plan?
475
00:25:04,983 --> 00:25:06,483
How do you expect to get the drop
476
00:25:06,518 --> 00:25:09,613
on someone who's studied
kung fu for 2,000 years
477
00:25:09,668 --> 00:25:11,011
and is a zombie?
478
00:25:11,058 --> 00:25:13,004
Not feeling a whole lot
of faith here, kitty cat.
479
00:25:13,058 --> 00:25:14,224
Maybe I'd have a little more
480
00:25:14,259 --> 00:25:15,629
if you knew how to use your Demon Head
481
00:25:15,668 --> 00:25:18,195
for something other than a flashlight.
482
00:25:18,230 --> 00:25:19,729
You're gonna get us killed.
483
00:25:19,765 --> 00:25:21,298
You got any useful suggestions?
484
00:25:21,333 --> 00:25:22,299
Maybe call backup.
485
00:25:22,334 --> 00:25:23,667
I did.
486
00:25:23,702 --> 00:25:24,701
Here they are.
487
00:25:24,736 --> 00:25:26,136
What if Bruce is right?
488
00:25:26,171 --> 00:25:27,320
Let him use the knife.
489
00:25:27,382 --> 00:25:29,306
At least we know that it worked before.
490
00:25:29,341 --> 00:25:31,007
You just took the knife from him.
491
00:25:31,043 --> 00:25:32,309
Because you told me to pick a side.
492
00:25:32,344 --> 00:25:33,743
I thought you had some other plan
493
00:25:33,779 --> 00:25:36,528
other than "Let's stab
the immortal, undead guy
494
00:25:36,567 --> 00:25:37,667
and hope for the best."
495
00:25:37,692 --> 00:25:40,520
Listen, Selina, we're strongest
when we're together.
496
00:25:40,686 --> 00:25:42,319
Now are you in or are you out?
497
00:25:42,354 --> 00:25:44,321
If it's suicide by Ra's, I'm out.
498
00:25:44,356 --> 00:25:46,251
Fine, then go.
499
00:25:55,100 --> 00:25:56,533
What if she's right?
500
00:25:57,505 --> 00:25:59,603
I can't control the Demon's Head.
501
00:26:00,521 --> 00:26:02,205
Maybe it's like Ra's said.
502
00:26:02,271 --> 00:26:06,343
Maybe... I am just a nightclub owner.
503
00:26:06,924 --> 00:26:09,603
I should've never trusted those men.
504
00:26:10,506 --> 00:26:13,001
I didn't want you to
have the Demon's Head.
505
00:26:13,141 --> 00:26:15,018
Not even sure I want it now.
506
00:26:17,422 --> 00:26:20,390
Three years we've been
together, on and off.
507
00:26:21,299 --> 00:26:24,194
And I've never seen you doubt yourself.
508
00:26:24,541 --> 00:26:27,364
So however you want
to play this, I'm in.
509
00:26:27,399 --> 00:26:29,855
But if you're saying you're not worthy,
510
00:26:30,402 --> 00:26:32,269
that's where I jump ship.
511
00:26:35,007 --> 00:26:36,473
Let's do this.
512
00:26:56,746 --> 00:26:58,174
I suppose on the bright side,
513
00:26:58,233 --> 00:27:00,967
you won't have to kill him... again.
514
00:27:01,643 --> 00:27:03,035
Except I'm the only one who can.
515
00:27:03,114 --> 00:27:05,902
So said Ra's.
516
00:27:06,050 --> 00:27:08,351
I mean, no disrespect to your
magical daggers and all of that,
517
00:27:08,386 --> 00:27:09,676
but I'd love to see what would happen
518
00:27:09,717 --> 00:27:12,251
if I pulled his head
off his bloody shoulders.
519
00:27:12,490 --> 00:27:15,091
I can't believe Selina
gave Barbara the knife.
520
00:27:16,661 --> 00:27:18,794
Yeah, well...
521
00:27:18,830 --> 00:27:20,196
at least we know where she stands.
522
00:27:20,387 --> 00:27:22,840
That's what you think.
523
00:27:24,359 --> 00:27:27,727
Oh, you've got bloody
cheek turning up here.
524
00:27:29,173 --> 00:27:33,142
I gave Barbara the knife
because if there was a chance
525
00:27:33,177 --> 00:27:34,914
she could use it, I wanted her to.
526
00:27:34,985 --> 00:27:37,164
That way Bruce didn't have to kill him.
527
00:27:37,226 --> 00:27:39,054
I would've done what I had to do.
528
00:27:39,117 --> 00:27:40,748
And you would've gone straight
back to being the douche bag
529
00:27:40,773 --> 00:27:42,070
you've been the last few months.
530
00:27:42,101 --> 00:27:44,183
So, no. Thank you.
531
00:27:44,253 --> 00:27:45,353
She's got a point there, Master Bruce.
532
00:27:45,388 --> 00:27:47,690
Thanks for the explanation.
You can leave now.
533
00:27:47,737 --> 00:27:50,191
- Bruce.
- You sided with them.
534
00:27:51,072 --> 00:27:54,502
Why does it have to be about sides?
535
00:27:54,541 --> 00:27:55,730
There is somebody,
536
00:27:55,765 --> 00:27:57,732
some thing out there
that needs to be stopped,
537
00:27:57,759 --> 00:28:00,293
so why can't we focus on that?
538
00:28:00,336 --> 00:28:02,370
Another good point.
539
00:28:02,405 --> 00:28:06,307
Barbara and Tabitha are gonna
get themselves killed.
540
00:28:06,342 --> 00:28:08,976
And I don't want that to happen.
541
00:28:15,184 --> 00:28:17,894
There were easier banks to hit.
542
00:28:18,792 --> 00:28:20,121
Why yours?
543
00:28:20,156 --> 00:28:23,557
I keep telling you, I have no idea.
544
00:28:24,217 --> 00:28:26,394
I'm the victim.
You're treating me like a criminal.
545
00:28:26,429 --> 00:28:28,262
Yeah, I wonder where we get that from.
546
00:28:29,198 --> 00:28:31,584
- Excuse me?
- We did some digging.
547
00:28:31,631 --> 00:28:35,678
Your bank has been investigated
for redlining, usury,
548
00:28:35,740 --> 00:28:38,592
- illegal foreclosures.
- And cleared on all counts.
549
00:28:38,678 --> 00:28:40,141
You have good lawyers.
550
00:28:40,777 --> 00:28:43,099
So we deserve to be robbed?
551
00:28:44,313 --> 00:28:45,685
- I'm done here.
- Ma'am,
552
00:28:45,755 --> 00:28:48,416
can you just give us a second, please?
553
00:28:54,657 --> 00:28:56,191
What the hell are you doing?!
554
00:28:56,222 --> 00:28:58,259
She's a crook, a bigger crook
than whoever ripped her off.
555
00:28:58,294 --> 00:28:59,827
You mean like Lee?
556
00:28:59,862 --> 00:29:01,362
Look, brother, I know
what this is about.
557
00:29:01,397 --> 00:29:02,496
You went down to the Narrows
558
00:29:02,547 --> 00:29:04,165
and came back all fired up, okay?
559
00:29:04,200 --> 00:29:06,767
But alienating her is not gonna help us.
560
00:29:06,803 --> 00:29:08,869
If Lee is involved with Nygma,
561
00:29:08,905 --> 00:29:11,602
we got to stop it before it goes bad.
562
00:29:16,145 --> 00:29:18,446
Which of your branches
are the most vulnerable?
563
00:29:18,481 --> 00:29:20,548
As of this afternoon, none of them.
564
00:29:20,583 --> 00:29:23,184
We have a security protocol.
565
00:29:23,219 --> 00:29:25,052
After the Arkham breakout
and the robberies...
566
00:29:25,087 --> 00:29:26,720
You moved your assets
to a secure location.
567
00:29:26,756 --> 00:29:28,155
Yes, of course.
568
00:29:28,191 --> 00:29:30,691
All 45 branches this morning.
569
00:29:31,661 --> 00:29:34,462
It's totally safe.
570
00:29:34,497 --> 00:29:36,897
- Fortified and heavily guarded.
- Where is it?
571
00:29:45,107 --> 00:29:48,242
- Pistol would've been more fun.
- You indulge me.
572
00:29:48,277 --> 00:29:50,244
Breaking open the vault
is the last detail.
573
00:29:50,279 --> 00:29:52,713
Big detail. How did you solve it?
574
00:29:52,748 --> 00:29:54,482
A little help from some friends.
575
00:29:56,252 --> 00:29:58,719
I'm the revealer of masks.
576
00:29:59,174 --> 00:30:00,921
When I appear,
577
00:30:01,611 --> 00:30:03,757
friend becomes foe.
578
00:30:03,932 --> 00:30:07,945
And the one that you love
becomes the one that you hate.
579
00:30:08,024 --> 00:30:09,656
What am I?
580
00:30:09,743 --> 00:30:11,543
Betrayal.
581
00:30:11,734 --> 00:30:14,149
Hello, Lee.
582
00:30:14,776 --> 00:30:17,307
Yeah, it's not a dart gun.
583
00:30:17,383 --> 00:30:19,018
Let's go.
584
00:30:54,030 --> 00:30:55,543
Nice entrance.
585
00:30:55,578 --> 00:30:57,378
I do hope you've reconsidered
586
00:30:57,413 --> 00:30:59,713
and are planning to give me what I want.
587
00:30:59,749 --> 00:31:03,284
I've thought about it a lot
588
00:31:03,874 --> 00:31:05,859
and about us.
589
00:31:06,195 --> 00:31:08,691
We had something, didn't we?
590
00:31:08,758 --> 00:31:11,292
Back when you were less dug-up-y.
591
00:31:11,327 --> 00:31:13,661
I do not have time for this.
592
00:31:13,696 --> 00:31:15,663
I will give you what you want, Ra's.
593
00:31:16,629 --> 00:31:19,608
But I want you to admit
we had a connection
594
00:31:19,869 --> 00:31:23,070
and that those things you said
to me were just mind games
595
00:31:23,105 --> 00:31:24,605
to make me lose my nerve.
596
00:31:24,937 --> 00:31:28,409
You want me to tell you
that you're special?
597
00:31:28,976 --> 00:31:30,578
Would that be so hard?
598
00:31:30,998 --> 00:31:32,646
No.
599
00:31:33,762 --> 00:31:37,014
And moreover, it's true.
600
00:31:37,123 --> 00:31:39,233
You are special.
601
00:31:39,488 --> 00:31:42,923
I'm just sorry it had
to come to this, Barbara.
602
00:31:44,994 --> 00:31:46,460
Me, too.
603
00:31:47,930 --> 00:31:50,166
But thank you for saying that.
604
00:31:55,607 --> 00:31:57,245
Ouch.
605
00:32:00,009 --> 00:32:02,176
She must do this by herself.
606
00:32:18,661 --> 00:32:20,494
Barbara, fight.
607
00:32:28,738 --> 00:32:31,405
This is Barbara's fight.
608
00:32:57,433 --> 00:32:59,688
This is Barbara's fight!
609
00:33:03,414 --> 00:33:06,407
Well, now... look at you.
610
00:33:06,442 --> 00:33:08,242
Yeah, look at me.
611
00:33:08,277 --> 00:33:10,469
You want to give it another shot?
612
00:33:17,586 --> 00:33:19,811
She's mastered the Demon's Head.
613
00:33:19,843 --> 00:33:21,355
Wow.
614
00:33:21,390 --> 00:33:23,590
I can see why he likes this thing.
615
00:33:23,626 --> 00:33:25,959
That's enough.
616
00:33:25,995 --> 00:33:30,431
Give me what I want,
or your friend dies.
617
00:33:30,466 --> 00:33:32,466
I thought this was between us.
618
00:33:32,501 --> 00:33:35,202
Choose now.
619
00:33:39,975 --> 00:33:42,076
Tabby, I...
620
00:33:43,589 --> 00:33:45,579
I can't give this up.
621
00:33:57,221 --> 00:33:59,948
No!
622
00:34:04,414 --> 00:34:07,582
That's enough. Choose.
623
00:34:07,703 --> 00:34:09,503
Now.
624
00:34:14,871 --> 00:34:15,970
You win.
625
00:34:18,404 --> 00:34:20,334
Just don't hurt her.
626
00:34:27,490 --> 00:34:29,557
Barbara Kean,
627
00:34:29,682 --> 00:34:32,119
you surprise me yet again.
628
00:34:32,588 --> 00:34:35,662
Maybe I wasn't mistaken
in you after all.
629
00:35:18,542 --> 00:35:20,955
Give me the knife, Ra's.
630
00:35:21,076 --> 00:35:22,509
Let me kill you.
631
00:35:27,383 --> 00:35:29,716
Today is not the day that I die.
632
00:35:53,864 --> 00:35:56,398
This is the price for
taking advantage of me, Lee.
633
00:35:56,500 --> 00:35:58,405
You're wrong, Ed. I wasn't using you.
634
00:35:58,461 --> 00:36:00,227
Again, don't call me Ed.
635
00:36:00,304 --> 00:36:02,270
And I'm not wrong about you.
636
00:36:02,372 --> 00:36:04,773
The truck is almost
full... we should go.
637
00:36:04,875 --> 00:36:06,775
Tell the ogre. Have him leave
the property deeds.
638
00:36:06,877 --> 00:36:08,576
They all belong to the Narrows.
639
00:36:08,679 --> 00:36:09,778
Worthless.
640
00:36:11,645 --> 00:36:14,779
And so ends the tale of
the Queen of the Narrows.
641
00:36:14,851 --> 00:36:17,285
Mm. Good-bye, Lee.
642
00:36:21,925 --> 00:36:24,592
- What are you doing?
- How did that go, again?
643
00:36:24,711 --> 00:36:26,644
"I am the revealer of masks.
644
00:36:26,730 --> 00:36:30,031
"When I appear, friend becomes foe."
645
00:36:30,172 --> 00:36:33,331
- Betrayal.
- Exactly.
646
00:36:41,159 --> 00:36:42,450
What the hell you doing?!
647
00:36:42,519 --> 00:36:43,878
Just burning the Narrows property deeds.
648
00:36:43,957 --> 00:36:45,042
Not that.
649
00:36:45,136 --> 00:36:48,316
He's proving his love by betraying us.
650
00:36:48,418 --> 00:36:50,251
These bars can't hold me.
When I get out...
651
00:36:50,354 --> 00:36:51,886
We'll be gone.
652
00:36:51,989 --> 00:36:53,989
I just wanted you to hear something.
653
00:36:55,592 --> 00:36:57,559
Oswald, we have been
through thick and thin.
654
00:36:57,661 --> 00:37:01,005
And I hold no grudge on you.
655
00:37:02,153 --> 00:37:04,499
But you come against Lee,
656
00:37:04,616 --> 00:37:06,036
and you come against me.
657
00:37:07,004 --> 00:37:10,071
I'm gonna dismember you, you twerp!
658
00:37:10,173 --> 00:37:11,539
Yeah, not even gonna try with you.
659
00:37:12,517 --> 00:37:14,017
Let's go, Lee.
660
00:37:14,111 --> 00:37:15,610
It won't make any difference.
661
00:37:15,712 --> 00:37:18,013
She's still using you.
662
00:37:18,115 --> 00:37:21,950
You are not the Riddler! You are a fool!
663
00:37:22,052 --> 00:37:23,985
God!
664
00:37:28,191 --> 00:37:29,324
Why do that?
665
00:37:29,426 --> 00:37:30,959
Why bring Penguin and Grundy
666
00:37:31,061 --> 00:37:32,460
if you're just gonna lock them inside?
667
00:37:32,562 --> 00:37:34,029
I needed Grundy to open the vault.
668
00:37:34,131 --> 00:37:35,418
And Oswald was gonna rob us, anyway,
669
00:37:35,496 --> 00:37:37,165
so I just kept an eye on him.
670
00:37:37,267 --> 00:37:38,767
He'll get over it, or he won't.
671
00:37:38,869 --> 00:37:41,436
So you don't think I'm using you?
672
00:37:41,538 --> 00:37:43,671
No, I know you are.
673
00:37:44,043 --> 00:37:46,465
Then why would you
betray your friends for me?
674
00:37:47,411 --> 00:37:50,289
Is this... Are you Ed?
675
00:37:50,391 --> 00:37:51,980
No, I'm me.
676
00:37:52,082 --> 00:37:53,548
How can you be sure?
677
00:37:53,650 --> 00:37:56,017
Because Ed didn't understand you.
678
00:37:56,119 --> 00:37:59,835
He didn't see how deeply
you had changed. I do.
679
00:37:59,929 --> 00:38:02,057
I know that that virus
680
00:38:02,159 --> 00:38:04,882
woke up something deep inside you,
681
00:38:05,562 --> 00:38:08,463
and you let that something loose
when you shot Sofia.
682
00:38:09,250 --> 00:38:11,533
And you love it.
683
00:38:13,303 --> 00:38:14,736
And I love it, too.
684
00:38:14,838 --> 00:38:17,405
And I know that you don't
feel the same way about me.
685
00:38:19,910 --> 00:38:21,894
But you will.
686
00:38:22,511 --> 00:38:25,722
And when you do, I will be here.
687
00:38:28,285 --> 00:38:30,016
Ed Nygma...
688
00:38:30,287 --> 00:38:32,618
you are a riddle.
689
00:38:33,594 --> 00:38:35,516
That's the nicest thing
someone's said to me.
690
00:38:37,661 --> 00:38:40,728
- That's Jim.
- This alarm just went off.
691
00:38:40,831 --> 00:38:42,030
He was onto us.
692
00:38:42,132 --> 00:38:45,245
- We can just go out the back.
- No, they'll see the truck.
693
00:38:45,323 --> 00:38:46,835
One of us needs to distract them.
694
00:38:48,805 --> 00:38:50,405
Done.
695
00:38:50,507 --> 00:38:52,740
No.
696
00:38:52,843 --> 00:38:54,609
I can handle Jim Gordon.
697
00:38:54,711 --> 00:38:57,212
You take the money to the Narrows.
698
00:38:57,314 --> 00:38:59,999
You trust me?
699
00:39:00,120 --> 00:39:01,620
I do.
700
00:39:05,188 --> 00:39:06,521
Go.
701
00:39:16,362 --> 00:39:17,932
GCPD.
702
00:39:18,034 --> 00:39:19,534
Nygma, we know you're in there.
703
00:39:19,636 --> 00:39:21,102
Come out with your hands up.
704
00:39:28,478 --> 00:39:30,078
Sweet, merciful mother.
705
00:39:39,402 --> 00:39:41,389
You know your rights.
706
00:40:32,776 --> 00:40:35,410
You'd have done the same for me.
707
00:40:48,158 --> 00:40:49,991
Ladies.
708
00:40:50,093 --> 00:40:51,292
I hope this isn't one of those
709
00:40:51,394 --> 00:40:53,895
kill the old queen situations.
710
00:40:53,997 --> 00:40:55,463
We discussed things.
711
00:40:55,565 --> 00:40:58,800
Demon's Head or not, you fought.
712
00:40:58,902 --> 00:41:01,871
Not for yourself,
but those alongside you.
713
00:41:02,976 --> 00:41:05,307
You are worthy, Barbara Kean.
714
00:41:10,914 --> 00:41:12,347
We follow you
715
00:41:12,449 --> 00:41:14,115
to our deaths and beyond.
716
00:41:23,874 --> 00:41:25,660
We can find from Barbara
where the League hides:
717
00:41:25,762 --> 00:41:27,762
temples, safe houses...
he'll be in one of them.
718
00:41:27,864 --> 00:41:29,197
Meanwhile, we'll try to fix the knife...
719
00:41:29,299 --> 00:41:30,832
Yeah, we'll just take it
to the magic knife shop,
720
00:41:30,934 --> 00:41:32,433
no problem.
721
00:41:32,535 --> 00:41:34,669
- Selena, be serious.
- I am.
722
00:41:34,771 --> 00:41:36,771
If Ra's wanted you dead, you would be.
723
00:41:36,873 --> 00:41:39,073
He obviously likes you.
724
00:41:39,175 --> 00:41:41,242
- It's not about me.
- I know it's not about you.
725
00:41:43,613 --> 00:41:47,048
Gotham has managed
a long time without you.
726
00:41:47,150 --> 00:41:48,916
It can manage a little longer
727
00:41:49,019 --> 00:41:50,585
if you have one night off.
728
00:41:56,250 --> 00:41:57,983
You did good today.
729
00:42:01,538 --> 00:42:03,865
So did you.
730
00:42:03,967 --> 00:42:05,967
Ahem. Poor timing.
731
00:42:06,069 --> 00:42:08,036
Apologies.
732
00:42:08,138 --> 00:42:10,138
I only want to talk.
733
00:42:10,240 --> 00:42:12,140
Alone, please.
734
00:42:12,242 --> 00:42:14,008
I'm staying.
735
00:42:16,179 --> 00:42:17,945
Very well.
736
00:42:18,048 --> 00:42:20,114
She's right, you know, Bruce.
737
00:42:20,216 --> 00:42:21,549
I do like you.
738
00:42:21,651 --> 00:42:23,785
Respect you. Respect you
for what you'll become.
739
00:42:27,497 --> 00:42:29,730
You have no idea what I'll become.
740
00:42:29,826 --> 00:42:31,251
Of course I do.
741
00:42:31,361 --> 00:42:34,998
At least, who you could become.
742
00:42:35,932 --> 00:42:37,710
Why are you here?
743
00:42:37,757 --> 00:42:39,267
I felt I owed you an explanation
744
00:42:39,369 --> 00:42:41,669
as to why I chose to live.
745
00:42:41,771 --> 00:42:43,905
When I took back the Demon's Head,
746
00:42:44,007 --> 00:42:45,606
I saw...
747
00:42:45,709 --> 00:42:48,342
a vision...
748
00:42:48,845 --> 00:42:52,347
of a cataclysmic event
soon to befall this city.
749
00:42:53,874 --> 00:42:55,475
What event?
750
00:42:55,553 --> 00:42:58,186
A cleansing fire
751
00:42:58,288 --> 00:43:02,190
that will destroy, purify,
752
00:43:02,292 --> 00:43:05,793
create... create you, Bruce.
753
00:43:05,895 --> 00:43:08,596
Because I will use it as a mighty forge,
754
00:43:08,698 --> 00:43:10,164
molding you into
755
00:43:10,266 --> 00:43:13,321
a dark knight of Gotham.
756
00:43:21,445 --> 00:43:24,093
If it doesn't kill you, that is.
757
00:43:24,647 --> 00:43:29,653
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
52882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.