Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,437
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:01,462 --> 00:00:03,179
- Who is that guy?
- He works for me.
3
00:00:03,242 --> 00:00:04,179
Where am I?
4
00:00:04,227 --> 00:00:05,559
I'm a friend of your friend's.
5
00:00:05,561 --> 00:00:07,639
You want to bring other
people into this now?
6
00:00:07,664 --> 00:00:09,267
We've got a system that works.
7
00:00:09,320 --> 00:00:11,053
So what's a secret shopper?
8
00:00:11,078 --> 00:00:12,955
The more you buy and return,
9
00:00:12,957 --> 00:00:14,523
the more money you're gonna make!
10
00:00:14,525 --> 00:00:16,158
You think you can slip in
fake cash with the real
11
00:00:16,160 --> 00:00:17,459
- and I ain't gonna notice?
- We would never do that!
12
00:00:17,461 --> 00:00:18,994
No! Maybe it was one of the women!
13
00:00:18,996 --> 00:00:20,129
How would you know that
14
00:00:20,131 --> 00:00:21,530
I turned in the exact same cash.
15
00:00:21,532 --> 00:00:23,932
I don't know what
you've gotten me involved in,
16
00:00:23,934 --> 00:00:25,701
but it's something super shady.
17
00:00:25,703 --> 00:00:28,504
An arrest you made this week
gave us a man on the inside.
18
00:00:28,506 --> 00:00:30,072
Did you get to put on the cuffs?
19
00:00:30,074 --> 00:00:31,173
Maybe.
20
00:00:33,077 --> 00:00:35,811
I got cola, tina, molly, oxy, K, addys,
21
00:00:35,813 --> 00:00:37,246
and fat bags of herb.
22
00:00:37,248 --> 00:00:38,614
I'll take all of it.
23
00:00:38,616 --> 00:00:40,282
Wow, I didn't think you had it in you.
24
00:00:40,284 --> 00:00:41,583
10,000.
25
00:00:41,585 --> 00:00:44,086
- So we're good now, right?
- Yeah.
26
00:00:44,088 --> 00:00:45,721
Till next month.
27
00:02:07,605 --> 00:02:09,238
- Where is it?
- Huh?
28
00:02:09,240 --> 00:02:11,106
The money, Dean, where is it?
29
00:02:11,108 --> 00:02:12,341
What are you talking about?
30
00:02:12,343 --> 00:02:14,042
The cash that was all over the kitchen,
31
00:02:14,044 --> 00:02:15,377
it's gone, it's all gone.
32
00:02:15,379 --> 00:02:17,079
- Okay, calm down.
- Did you take it?
33
00:02:17,081 --> 00:02:19,848
No! Are you seriously
accusing me right now?
34
00:02:19,850 --> 00:02:22,351
You don't have the best
track record with money, Dean.
35
00:02:22,353 --> 00:02:23,819
I didn't touch your stupid money!
36
00:02:23,821 --> 00:02:24,953
Okay, who took it?
37
00:02:24,955 --> 00:02:26,421
I don't know. Who knows about it?
38
00:02:29,193 --> 00:02:31,126
Jeez, man.
39
00:02:32,930 --> 00:02:34,296
Why did you take my money?
40
00:02:34,298 --> 00:02:35,364
Mm-mm.
41
00:02:35,366 --> 00:02:38,634
My money. Mine.
42
00:02:38,636 --> 00:02:40,736
We're gonna be shutting things
down for a while.
43
00:02:40,738 --> 00:02:42,771
What does that even mean?
44
00:02:44,141 --> 00:02:46,441
One of my associates got picked up.
45
00:02:46,443 --> 00:02:48,710
When I feel heat, I don't mess around.
46
00:02:50,114 --> 00:02:52,014
My bad. Do you want some?
47
00:02:52,016 --> 00:02:53,649
- No.
- You sure?
48
00:02:53,651 --> 00:02:55,284
They put the... they put the hash brown
49
00:02:55,286 --> 00:02:56,618
on the inside of this thing.
50
00:02:56,620 --> 00:02:57,619
I don't understand.
51
00:02:57,621 --> 00:02:59,988
Me neither, like...
And they're still so crispy.
52
00:02:59,990 --> 00:03:02,391
No, I'm talking about the shutdown.
53
00:03:02,393 --> 00:03:04,092
Mm.
54
00:03:04,094 --> 00:03:05,661
Yeah.
55
00:03:05,663 --> 00:03:06,928
Yeah, you closed for business.
56
00:03:06,930 --> 00:03:09,598
But you took all of it.
57
00:03:09,600 --> 00:03:10,699
So?
58
00:03:10,701 --> 00:03:12,134
So part of that was our cut!
59
00:03:12,136 --> 00:03:13,935
We worked our asses off for that money!
60
00:03:13,937 --> 00:03:15,737
What do you want me to say?
61
00:03:15,739 --> 00:03:17,372
It's a company-wide shutdown.
62
00:03:17,374 --> 00:03:19,408
And if I got closing costs,
everybody feels the pain.
63
00:03:19,410 --> 00:03:21,576
You can't just mess
with people's lives like that!
64
00:03:21,578 --> 00:03:24,446
You want to know what I can't do?
65
00:03:24,448 --> 00:03:26,715
I can't do five to 15 in FCI Milan
66
00:03:26,717 --> 00:03:28,917
'cause some bitches
need their pocket money.
67
00:03:30,387 --> 00:03:32,020
How long?
68
00:03:32,022 --> 00:03:33,255
Excuse me?
69
00:03:33,257 --> 00:03:35,490
How long are we shut down?
70
00:03:37,061 --> 00:03:38,627
Till further notice.
71
00:03:49,340 --> 00:03:50,605
How long?
72
00:03:50,607 --> 00:03:51,873
I don't know.
73
00:03:51,875 --> 00:03:52,908
Like a week?
74
00:03:52,910 --> 00:03:53,875
I don't know.
75
00:03:53,877 --> 00:03:55,210
If you had to guess.
76
00:03:55,212 --> 00:03:56,745
Okay. Six months!
77
00:03:56,747 --> 00:03:58,146
- Six months?
- I don't know!
78
00:03:58,148 --> 00:04:00,315
I mean, when are we gonna
put a man on Mars?
79
00:04:00,317 --> 00:04:02,918
A couple years tops.
80
00:04:02,920 --> 00:04:05,754
I just feel like we're close, you know?
81
00:04:05,756 --> 00:04:08,490
So what are we gonna do
about the secret shoppers?
82
00:04:08,492 --> 00:04:12,227
We tell them corporate's
revamping the program.
83
00:04:12,229 --> 00:04:14,363
Okay, yeah, I guess I'd buy that.
84
00:04:14,365 --> 00:04:15,864
What about our friendly neighborhood
85
00:04:15,866 --> 00:04:17,466
blackmailer up our ass?
86
00:04:17,468 --> 00:04:20,235
Well, we just paid her, so
at least we have some time.
87
00:04:21,004 --> 00:04:22,704
What about us?
88
00:04:22,706 --> 00:04:25,107
What about us?
89
00:04:25,109 --> 00:04:26,775
I mean, what are we supposed to do?
90
00:04:26,777 --> 00:04:28,143
Go back to working like dogs
91
00:04:28,145 --> 00:04:29,945
and barely scraping by?
92
00:04:29,947 --> 00:04:32,114
I guess we go legit for a while.
93
00:04:33,350 --> 00:04:36,118
So the dogs and the scraping.
94
00:04:36,120 --> 00:04:38,253
I like the word "legit" better.
95
00:04:39,957 --> 00:04:41,823
I mean, seriously, how long has it been
96
00:04:41,825 --> 00:04:43,125
since we've had a playdate?
97
00:04:43,127 --> 00:04:44,259
Forever!
98
00:04:44,261 --> 00:04:45,761
Bethie's always so busy.
99
00:04:45,763 --> 00:04:47,796
Yeah.
100
00:04:47,798 --> 00:04:49,798
Right?
101
00:04:49,800 --> 00:04:51,366
Beth?
102
00:04:52,736 --> 00:04:54,736
Not anymore.
103
00:04:54,738 --> 00:04:57,139
You know, there is so much
that we need help with
104
00:04:57,141 --> 00:04:58,440
at the school right now.
105
00:04:58,442 --> 00:05:00,142
Oh, pancake breakfast!
106
00:05:00,144 --> 00:05:01,743
And, eh, fall clean-up.
107
00:05:01,745 --> 00:05:02,844
Silent auction!
108
00:05:02,846 --> 00:05:04,346
Oh, do you know what Taft did?
109
00:05:04,348 --> 00:05:06,882
They let you bid on a parking
spot close to the school.
110
00:05:06,884 --> 00:05:08,016
That is genius.
111
00:05:08,018 --> 00:05:09,918
So convenient!
112
00:05:11,455 --> 00:05:13,188
Higher, Mommy, higher!
113
00:05:24,668 --> 00:05:27,669
Well, I mean, the urinals
could use a little more love.
114
00:05:27,671 --> 00:05:29,704
I just started in here.
115
00:05:30,674 --> 00:05:32,874
No one excused their way to the top.
116
00:05:37,080 --> 00:05:38,613
Speaking of...
117
00:05:38,615 --> 00:05:39,815
Urinals?
118
00:05:39,817 --> 00:05:44,486
I was hoping I could maybe
pick up a couple more shifts.
119
00:05:44,488 --> 00:05:48,423
I'll take graveyard,
or whatever you have is fine.
120
00:05:49,593 --> 00:05:51,393
Why?
121
00:05:51,395 --> 00:05:52,461
What's going on?
122
00:05:52,463 --> 00:05:53,595
I need the money.
123
00:05:53,597 --> 00:05:55,597
Was the bling ring not panning out?
124
00:06:01,638 --> 00:06:03,872
Here's what I like...
125
00:06:03,874 --> 00:06:07,008
You've been, uh, passing the drug tests
126
00:06:07,010 --> 00:06:09,311
with flying colors.
127
00:06:09,313 --> 00:06:11,546
One day at a time, right?
128
00:06:11,548 --> 00:06:12,981
And you've shown a real willingness
129
00:06:12,983 --> 00:06:15,016
to take on new challenges.
130
00:06:15,018 --> 00:06:17,619
So that's all good.
131
00:06:17,621 --> 00:06:19,821
My concern
132
00:06:19,823 --> 00:06:21,923
is still the overall attitude.
133
00:06:21,925 --> 00:06:23,658
I'll work on it.
134
00:06:23,660 --> 00:06:25,093
Yeah?
135
00:06:25,095 --> 00:06:26,194
Yeah.
136
00:06:26,196 --> 00:06:28,597
And hey, come back in an hour
137
00:06:28,599 --> 00:06:30,131
and I'll have this place
138
00:06:30,133 --> 00:06:32,667
shining like fine silver.
139
00:06:32,669 --> 00:06:35,437
Look at you, Annie Bananie.
140
00:06:35,439 --> 00:06:37,772
You've come a long way.
141
00:06:37,774 --> 00:06:40,141
Thanks.
142
00:06:40,143 --> 00:06:42,777
And I'll, uh...
143
00:06:42,779 --> 00:06:44,980
Try to get you on the schedule
a little more.
144
00:06:49,862 --> 00:06:50,986
Urinals.
145
00:06:53,824 --> 00:06:55,357
You just talk to local businesses,
146
00:06:55,359 --> 00:06:56,591
see what they might be willing
to donate.
147
00:06:56,593 --> 00:06:58,560
It's a chance to be really creative.
148
00:06:58,562 --> 00:06:59,828
Bolton Travel donated
149
00:06:59,830 --> 00:07:01,796
a hot air balloon ride last year.
150
00:07:01,798 --> 00:07:02,964
No way.
151
00:07:02,966 --> 00:07:04,232
What if I hadn't asked?
152
00:07:04,234 --> 00:07:06,501
Thank God you did!
153
00:07:06,503 --> 00:07:09,104
Welcome to Dandy Donuts.
What can I get for you?
154
00:07:09,106 --> 00:07:10,906
"Dandy Day."
155
00:07:10,908 --> 00:07:12,040
What?
156
00:07:12,042 --> 00:07:13,542
"On this dandy day."
157
00:07:13,544 --> 00:07:16,344
Sorry. What can I get for you
on this dandy day?
158
00:07:18,916 --> 00:07:20,181
Can you repeat that?
159
00:07:20,183 --> 00:07:22,551
Three glazed, a maple bar, and a coffee.
160
00:07:22,553 --> 00:07:23,818
You heard?
161
00:07:23,820 --> 00:07:26,154
Three glazed and a maple, stat!
162
00:07:26,156 --> 00:07:27,923
How could you hear that?
163
00:07:27,925 --> 00:07:29,691
Thank you.
164
00:07:32,462 --> 00:07:34,529
Whoa, whoa, did they ask
for extra sugar?
165
00:07:34,531 --> 00:07:35,530
They coulda.
166
00:07:35,532 --> 00:07:36,798
But did they?
167
00:07:36,800 --> 00:07:38,567
Dude, it literally sounds like
168
00:07:38,569 --> 00:07:40,602
they're speaking Mandarin
with a stutter out there.
169
00:07:40,604 --> 00:07:42,637
Okay, we don't do extra sugar.
170
00:07:42,639 --> 00:07:44,439
Okay.
171
00:07:44,441 --> 00:07:47,842
Come on, hustle! The line is backing up!
172
00:07:52,816 --> 00:07:54,382
Thank you.
173
00:07:54,384 --> 00:07:57,852
- Dandy day!
- Have yourself a dandy day!
174
00:08:02,693 --> 00:08:05,193
- How much?
- 1,900.
175
00:08:05,195 --> 00:08:07,395
Is that it?
176
00:08:07,397 --> 00:08:08,630
It's all I can spare right now.
177
00:08:08,632 --> 00:08:10,165
Same.
178
00:08:10,167 --> 00:08:13,401
I can try and squeeze a
tiny bit more out of Dean.
179
00:08:13,403 --> 00:08:15,036
I'm getting an allowance again.
180
00:08:15,038 --> 00:08:17,806
Don't look at me like that,
he offered it and I took it.
181
00:08:17,808 --> 00:08:19,274
Hey, I am not throwing stones.
182
00:08:19,276 --> 00:08:21,376
Last night, I got donut fat in my eye.
183
00:08:21,378 --> 00:08:24,312
I found a dead cat in a produce truck,
184
00:08:24,314 --> 00:08:25,947
not that it's a competition.
185
00:08:25,949 --> 00:08:28,216
Well, it's not ten grand,
186
00:08:28,218 --> 00:08:30,719
but it's still a payday in my book.
187
00:08:30,721 --> 00:08:32,120
I mean, do you think she'll take it?
188
00:08:32,122 --> 00:08:33,588
She'll take it and she'll like it.
189
00:08:33,590 --> 00:08:34,589
Screw this bitch!
190
00:08:34,591 --> 00:08:35,924
I am so tired of this trick!
191
00:08:35,926 --> 00:08:37,092
We are shut the hell down.
192
00:08:37,094 --> 00:08:38,693
What does she want? Blood?
193
00:08:38,695 --> 00:08:41,429
Hey! Hey! Over here!
194
00:08:43,367 --> 00:08:44,499
Who is that?
195
00:08:44,501 --> 00:08:46,034
I don't know.
196
00:08:46,770 --> 00:08:48,770
Must have me confused with someone else.
197
00:08:48,772 --> 00:08:50,372
Well, we do all look alike.
198
00:08:50,374 --> 00:08:51,373
Right?
199
00:08:51,375 --> 00:08:53,775
Ruby! Hey!
200
00:08:53,777 --> 00:08:55,510
Okay, she don't look confused.
201
00:08:55,512 --> 00:08:56,945
Hi!
202
00:08:58,315 --> 00:08:59,948
Oh, wait. I do know her.
203
00:08:59,950 --> 00:09:01,750
Oh, yeah? From school?
204
00:09:01,752 --> 00:09:02,751
No.
205
00:09:02,753 --> 00:09:03,652
Hi!
206
00:09:03,654 --> 00:09:05,820
- Yeah, hello.
- It's good to see you!
207
00:09:05,822 --> 00:09:06,988
Hi.
208
00:09:06,990 --> 00:09:08,823
Which one is yours?
209
00:09:08,825 --> 00:09:10,892
Uh, in the yellow.
210
00:09:10,894 --> 00:09:11,993
Well, they're all in yellow.
211
00:09:13,463 --> 00:09:15,196
No, our daughter, she's on
the bench down there.
212
00:09:15,198 --> 00:09:16,765
She's not feeling too great.
213
00:09:16,767 --> 00:09:18,400
- Oh.
- Hi, I'm Stan.
214
00:09:18,402 --> 00:09:19,634
Mary Pat.
215
00:09:19,636 --> 00:09:20,835
Oh, she's so sweet.
216
00:09:20,837 --> 00:09:22,270
Yeah. Which one is yours?
217
00:09:22,272 --> 00:09:23,905
Well, Benji here might be starting soon.
218
00:09:23,907 --> 00:09:25,674
We're just gonna, kind of,
check out the program.
219
00:09:25,676 --> 00:09:27,575
Hey, Mister, did you ever hear
of a napkin?
220
00:09:27,577 --> 00:09:28,677
Oh, come on, don't...
221
00:09:28,679 --> 00:09:30,145
Gosh, I hope I have some wipes.
222
00:09:30,147 --> 00:09:32,714
Um... could... Do you mind?
Actually, just like...
223
00:09:32,716 --> 00:09:35,450
Oh, wait! Found some.
224
00:09:35,452 --> 00:09:37,052
Phew!
225
00:09:37,054 --> 00:09:39,187
So I guess this little guy
here's gonna be a few years
226
00:09:39,189 --> 00:09:40,155
before he gets his cleats, huh?
227
00:09:40,157 --> 00:09:41,289
That's right.
228
00:09:41,291 --> 00:09:42,624
You didn't tell me
229
00:09:42,626 --> 00:09:44,492
that you're married to a police officer!
230
00:09:44,494 --> 00:09:46,194
Oh, he's not a real cop yet.
231
00:09:46,196 --> 00:09:47,962
Oh, okay, now. Almost there.
232
00:09:47,964 --> 00:09:49,264
Well, thank you, Stan,
233
00:09:49,266 --> 00:09:51,966
for almost protecting our city.
234
00:09:51,968 --> 00:09:53,735
She's funny, this one.
235
00:09:53,737 --> 00:09:55,336
She'll keep you on your toes.
236
00:09:55,338 --> 00:09:57,906
Hey, can I, um, can I ask you
about a police matter?
237
00:09:57,908 --> 00:09:59,474
He's off duty.
238
00:09:59,476 --> 00:10:03,311
What if somebody stole money
out of my mail?
239
00:10:03,313 --> 00:10:04,479
Yeah? How much?
240
00:10:04,481 --> 00:10:06,414
Uh, about 8,000 bucks.
241
00:10:06,416 --> 00:10:07,515
Seriously?
242
00:10:07,517 --> 00:10:08,983
Wow, that's federal level.
243
00:10:08,985 --> 00:10:11,553
You know, um, I was really
counting on it, too.
244
00:10:11,555 --> 00:10:12,821
And they left me a little bit,
245
00:10:12,823 --> 00:10:14,089
but not nearly enough to get
246
00:10:14,091 --> 00:10:15,657
through my bills and everything.
247
00:10:15,659 --> 00:10:17,258
Come on, Mister,
you're making this much harder
248
00:10:17,260 --> 00:10:18,727
than it needs to be.
249
00:10:18,729 --> 00:10:20,595
Does anybody have
any hand sanitizer, or...
250
00:10:20,597 --> 00:10:22,297
You need me to hold something
else for you...
251
00:10:22,299 --> 00:10:24,132
No, it's just, like, really
caked on here for some reason.
252
00:10:24,134 --> 00:10:25,266
Give me your hand.
253
00:10:25,268 --> 00:10:27,535
Maybe it was a misunderstanding,
254
00:10:27,537 --> 00:10:29,137
the money in your mail thing.
255
00:10:29,139 --> 00:10:30,472
You know, I don't think so,
256
00:10:30,474 --> 00:10:32,974
'cause I feel like I was pretty clear.
257
00:10:32,976 --> 00:10:34,709
Yes, I was, wasn't I?
258
00:10:34,711 --> 00:10:36,411
Mama was so clear.
259
00:10:36,413 --> 00:10:39,080
Hey, that make you want
to try for a third?
260
00:10:39,082 --> 00:10:40,482
Hey, um,
261
00:10:40,484 --> 00:10:42,817
what if I think I know who did it?
262
00:10:42,819 --> 00:10:43,952
Could file a report.
263
00:10:43,954 --> 00:10:45,420
Oh, can I do that with you?
264
00:10:45,422 --> 00:10:47,422
Yeah, sure, come on down to the station.
265
00:10:47,424 --> 00:10:48,990
- Super.
- Yeah.
266
00:10:48,992 --> 00:10:51,626
I just might do that.
267
00:10:51,628 --> 00:10:53,328
Come on, now, let's bring it home!
268
00:10:53,330 --> 00:10:54,696
Come on, let's go!
269
00:10:57,167 --> 00:10:59,501
Well, it was really nice to meet you...
270
00:10:59,503 --> 00:11:01,770
- You too.
- Officer.
271
00:11:03,173 --> 00:11:04,639
All right, let's go, come on!
272
00:11:04,641 --> 00:11:06,508
Wait, your diaper bag.
273
00:11:06,510 --> 00:11:08,376
Gonna need that before the day's over.
274
00:11:08,378 --> 00:11:10,378
Thank you. Come on.
275
00:11:10,380 --> 00:11:12,814
Ooh, she is an odd bird.
276
00:11:12,816 --> 00:11:14,916
You have no idea.
277
00:11:16,875 --> 00:11:19,000
What does "Minions"
mac and cheese taste like?
278
00:11:19,070 --> 00:11:20,773
Mac and cheese.
279
00:11:20,801 --> 00:11:22,468
What about "Ninja Turtles?"
280
00:11:22,524 --> 00:11:24,223
Mac and cheese.
281
00:11:24,266 --> 00:11:25,799
So...
282
00:11:25,801 --> 00:11:28,002
We gotta pay her! Now!
283
00:11:28,004 --> 00:11:30,261
Before she ruins my damn life!
284
00:11:30,286 --> 00:11:31,472
What are you talking about?
285
00:11:31,474 --> 00:11:33,707
Mary Pat! She showed up
to Sara's soccer game
286
00:11:33,709 --> 00:11:35,820
and threatened to tell Stan.
287
00:11:35,845 --> 00:11:36,911
- Wait, what?
- What?
288
00:11:36,913 --> 00:11:38,179
Yeah, and if she tells him,
289
00:11:38,181 --> 00:11:39,180
he's not gonna look the other way.
290
00:11:39,182 --> 00:11:41,102
- He's not Dean.
- No, he's a good person.
291
00:11:41,149 --> 00:11:42,615
He's a cop, you guys!
292
00:11:42,617 --> 00:11:44,186
He'll leave me so fast
he'll leave tread marks.
293
00:11:44,211 --> 00:11:45,551
Then we've got to get her her money.
294
00:11:45,553 --> 00:11:47,587
How? I'm working seven days a week,
295
00:11:47,589 --> 00:11:49,522
doubles and graveyards,
and I still can't afford
296
00:11:49,524 --> 00:11:51,591
all the multiple genres of lawyers.
297
00:11:51,593 --> 00:11:53,126
You don't have to tell me!
298
00:11:53,128 --> 00:11:55,072
I hate to say it...
299
00:11:55,830 --> 00:11:57,830
Wow.
300
00:11:57,832 --> 00:11:59,432
What else are we gonna do?
301
00:11:59,434 --> 00:12:01,767
I'm just surprised that you
want to rob something again.
302
00:12:01,769 --> 00:12:03,035
I don't want to.
303
00:12:03,037 --> 00:12:04,337
But you don't not want to.
304
00:12:04,339 --> 00:12:06,439
I want to stay ahead of a bad situation,
305
00:12:06,441 --> 00:12:08,508
and I'm not just talking
about the Mary Pat thing.
306
00:12:08,510 --> 00:12:11,010
Every cent I saved went
towards those damn hospital bills.
307
00:12:11,012 --> 00:12:13,679
Exactly, and my mortgage is paid now,
308
00:12:13,681 --> 00:12:15,414
but what about next month?
309
00:12:15,416 --> 00:12:17,583
So what are we talking about here?
310
00:12:19,254 --> 00:12:21,454
I was thinking
something kind of low-stress,
311
00:12:21,456 --> 00:12:24,157
like a 7/11.
312
00:12:24,159 --> 00:12:25,458
I can get behind that.
313
00:12:25,460 --> 00:12:26,692
Except for the one on Lynwood,
314
00:12:26,694 --> 00:12:28,261
because I got him to sponsor the school.
315
00:12:28,263 --> 00:12:29,562
Good for you.
316
00:12:29,564 --> 00:12:31,831
Well, I'm out.
317
00:12:31,833 --> 00:12:33,065
You're out?
318
00:12:33,067 --> 00:12:35,501
It's just not a good time
for me to get back into crime.
319
00:12:35,503 --> 00:12:38,437
Well, can we sync up iCals
so I know when is?
320
00:12:38,439 --> 00:12:40,173
I'm facing a felony drug charge!
321
00:12:40,175 --> 00:12:41,541
I gotta keep a low profile.
322
00:12:41,543 --> 00:12:42,575
Well, you bitches didn't ask me
323
00:12:42,577 --> 00:12:45,211
if I wanted to kidnap a dude!
324
00:12:45,213 --> 00:12:46,612
- That's true.
- It's different.
325
00:12:46,614 --> 00:12:49,682
Well, now it's my turn,
and I ain't asking!
326
00:12:52,453 --> 00:12:54,820
Come on!
327
00:12:59,027 --> 00:13:01,194
You know what all this is?
328
00:13:02,830 --> 00:13:04,363
No.
329
00:13:04,365 --> 00:13:05,932
'Cause your principal says
that you and some girls
330
00:13:05,934 --> 00:13:08,768
shoplifted this and tried
to sell it at lunch.
331
00:13:08,770 --> 00:13:11,170
Hey, eyes up here.
332
00:13:11,172 --> 00:13:13,339
Is that true?
333
00:13:13,341 --> 00:13:15,374
- No, I...
- Uh-uh.
334
00:13:15,376 --> 00:13:16,776
- The other girls...
- Nope.
335
00:13:16,778 --> 00:13:18,344
- I didn't...
- Try again.
336
00:13:18,346 --> 00:13:21,047
Will you please let her speak?
337
00:13:23,251 --> 00:13:25,484
Well? Speak!
338
00:13:26,721 --> 00:13:28,354
It's not mine.
339
00:13:28,356 --> 00:13:30,823
Then how did this box
end up in your locker?
340
00:13:30,825 --> 00:13:32,058
She said it wasn't hers.
341
00:13:32,060 --> 00:13:33,759
So it just magically appeared?
342
00:13:33,761 --> 00:13:35,394
Harry Potter style?
343
00:13:37,332 --> 00:13:40,499
Well, not all of it's mine.
344
00:13:40,501 --> 00:13:41,467
Damn it.
345
00:13:41,469 --> 00:13:43,869
Uh-uh. Keep talking.
346
00:13:43,871 --> 00:13:46,639
Kendall sells the makeup.
347
00:13:46,641 --> 00:13:50,142
Madison does the candy.
348
00:13:50,144 --> 00:13:52,411
And I...
349
00:13:52,413 --> 00:13:53,813
I move the fidget spinners.
350
00:13:53,815 --> 00:13:55,781
You stole fidget spinners?
351
00:13:55,783 --> 00:13:58,050
She moved them, Stan.
352
00:13:58,052 --> 00:14:00,720
Our child moves the fidget spinners!
353
00:14:00,722 --> 00:14:02,088
All right. Easy, now.
354
00:14:02,090 --> 00:14:04,323
Our child speaks the language
of the streets!
355
00:14:04,325 --> 00:14:06,259
Why?
356
00:14:06,261 --> 00:14:07,593
Baby, why would you do that?
357
00:14:07,595 --> 00:14:09,161
The other girls do it all the time.
358
00:14:09,163 --> 00:14:11,264
So if they jumped off a
high-rise, you would do it?
359
00:14:11,266 --> 00:14:12,798
- Ran across a busy freeway?
- Mom...
360
00:14:12,800 --> 00:14:15,301
- Robbed a bank?
- Okay, okay.
361
00:14:16,537 --> 00:14:19,171
Just because other girls
do crazy, stupid-ass stuff
362
00:14:19,173 --> 00:14:20,273
doesn't make it okay.
363
00:14:20,275 --> 00:14:21,474
You wouldn't do those things,
364
00:14:21,476 --> 00:14:23,042
so why in the hell would you do this?
365
00:14:23,044 --> 00:14:25,645
They used to make fun
of the oxygen tank weirdo.
366
00:14:29,651 --> 00:14:31,417
Now, they don't.
367
00:14:33,655 --> 00:14:35,755
I'm dope.
368
00:14:35,757 --> 00:14:37,890
Stealing doesn't make you dope, Sara.
369
00:14:37,892 --> 00:14:40,326
It just makes you a dope.
370
00:14:41,696 --> 00:14:43,496
She's right, you a dope!
371
00:14:44,332 --> 00:14:46,899
Now, go to your bedroom,
I need to talk to your mom.
372
00:14:49,170 --> 00:14:50,703
Now.
373
00:14:57,779 --> 00:15:00,246
You really need to get ahold of
yourself, you're scaring her.
374
00:15:00,248 --> 00:15:01,881
Good.
375
00:15:01,883 --> 00:15:04,517
Babe, she messed up, okay?
376
00:15:04,519 --> 00:15:05,451
Agreed.
377
00:15:05,453 --> 00:15:08,054
She didn't just mess up;
she's a criminal.
378
00:15:08,056 --> 00:15:09,088
Strong word.
379
00:15:09,090 --> 00:15:10,356
Right word.
380
00:15:10,358 --> 00:15:11,590
I'm just saying, you know,
381
00:15:11,592 --> 00:15:12,892
we gotta keep a level head here.
382
00:15:12,894 --> 00:15:14,193
You're a cop, for God's sake.
383
00:15:14,195 --> 00:15:15,561
Yeah, and before that,
I was mall security,
384
00:15:15,563 --> 00:15:17,063
and I saw kids do this stuff
all the time.
385
00:15:17,065 --> 00:15:18,664
Okay, it's just a phase, baby.
386
00:15:18,666 --> 00:15:21,200
Phases become habits,
habits become problems.
387
00:15:21,202 --> 00:15:23,235
And then suddenly,
our little girl's giving
388
00:15:23,237 --> 00:15:25,204
handies on the street
for a fidget spinner!
389
00:15:25,206 --> 00:15:26,505
Oh my God.
390
00:15:26,507 --> 00:15:29,942
You gotta breathe, okay?
391
00:15:29,944 --> 00:15:33,746
Just, with me, now, take a deep breath.
392
00:15:36,517 --> 00:15:38,184
She's gotta return
everything, all of it!
393
00:15:38,186 --> 00:15:39,652
No doubt.
394
00:15:39,654 --> 00:15:41,253
- Apologize to the store owner.
- She'll do that.
395
00:15:41,255 --> 00:15:42,655
Write letters to the teachers,
396
00:15:42,657 --> 00:15:44,657
she's gonna wash the dishes
for at least a month,
397
00:15:44,659 --> 00:15:46,425
maybe six, she's gonna do the leaves!
398
00:15:46,427 --> 00:15:47,893
We will do whatever it takes,
399
00:15:47,895 --> 00:15:49,428
- just...
- Yeah.
400
00:15:49,430 --> 00:15:51,731
We will do whatever it takes.
401
00:15:51,733 --> 00:15:53,599
Yeah, we will.
402
00:15:55,903 --> 00:15:57,837
Oh, hi.
403
00:15:57,839 --> 00:15:59,405
Who is it?
404
00:16:03,144 --> 00:16:06,479
It's carol singers!
405
00:16:06,481 --> 00:16:08,214
It's a CD on a boombox.
406
00:16:08,216 --> 00:16:09,982
It doesn't even sound
like real carolers.
407
00:16:09,984 --> 00:16:12,017
Just suspend your disbelief.
408
00:16:15,123 --> 00:16:16,789
Not to state the obvious here,
409
00:16:16,791 --> 00:16:19,558
but, uh, you're aware
that's your best friend's wife,
410
00:16:19,560 --> 00:16:21,527
- right, dude? What?
- Mom!
411
00:16:21,529 --> 00:16:23,696
I'm just saying.
412
00:16:23,698 --> 00:16:26,565
Extremely wonderful cue cards or not,
413
00:16:26,567 --> 00:16:28,701
he's a scumbag, and he
shouldn't be hitting on her.
414
00:16:28,703 --> 00:16:30,302
Well, I mean, she's not innocent either.
415
00:16:30,304 --> 00:16:31,604
She kisses him.
416
00:16:31,606 --> 00:16:32,905
You guys are maybe the worst people
417
00:16:32,907 --> 00:16:33,973
to watch a movie with.
418
00:16:33,975 --> 00:16:35,608
I'm gonna go do homework.
419
00:16:42,049 --> 00:16:43,883
How you been?
420
00:16:43,885 --> 00:16:46,886
Fine. You?
421
00:16:46,888 --> 00:16:48,921
Fine.
422
00:16:48,923 --> 00:16:52,191
Great.
423
00:16:52,193 --> 00:16:54,527
What's new at work?
424
00:16:54,529 --> 00:16:56,462
Nothing much.
425
00:16:56,464 --> 00:16:58,464
Got me peeing into a cup.
426
00:16:58,466 --> 00:17:00,032
That sucks.
427
00:17:00,034 --> 00:17:01,300
Yeah.
428
00:17:01,302 --> 00:17:02,768
- Hey, you know what else sucks?
- Hmm?
429
00:17:02,770 --> 00:17:05,171
Supervised visits with my own child.
430
00:17:05,173 --> 00:17:07,139
It's not my fault.
431
00:17:07,141 --> 00:17:08,574
Nothing ever is, is it?
432
00:17:10,645 --> 00:17:11,844
Look, if you want to talk about it,
433
00:17:11,846 --> 00:17:13,312
we should just talk about it.
434
00:17:13,314 --> 00:17:15,347
What do you want to talk about, Greg?
435
00:17:15,349 --> 00:17:16,515
You know what I want to talk about.
436
00:17:16,517 --> 00:17:17,616
I want to talk about what happened.
437
00:17:17,618 --> 00:17:18,784
If you want to talk about it,
438
00:17:18,786 --> 00:17:20,352
let's talk about it like adults.
439
00:17:20,354 --> 00:17:23,289
Please. Why start now?
440
00:17:23,291 --> 00:17:25,558
Because this is...
441
00:17:25,560 --> 00:17:26,625
Hey.
442
00:17:26,627 --> 00:17:29,228
Oh my God, did you get
to the cue card scene yet?
443
00:17:29,230 --> 00:17:30,729
Ugh, I love that part.
444
00:17:30,731 --> 00:17:32,031
I bet you do.
445
00:17:32,033 --> 00:17:34,767
Yeah, apparently, quite controversial.
446
00:17:34,769 --> 00:17:36,569
Really?
447
00:17:36,571 --> 00:17:39,071
Oh, I wish I didn't have to go to work.
448
00:17:39,073 --> 00:17:41,841
Ugh, is there a zit only you can pop?
449
00:17:43,110 --> 00:17:45,945
Actually, we just
opened a third location.
450
00:17:45,947 --> 00:17:49,148
It's crazy, but I love helping women
451
00:17:49,150 --> 00:17:51,016
feel good about themselves, so...
452
00:17:51,018 --> 00:17:53,452
If you want, I could help you
with that little divot
453
00:17:53,454 --> 00:17:55,154
in your forehead there, just...
454
00:17:56,224 --> 00:17:57,556
One shot.
455
00:17:57,558 --> 00:17:59,158
- I'm good.
- Okay.
456
00:18:00,728 --> 00:18:02,361
Oh, actually, um...
457
00:18:02,363 --> 00:18:06,432
Do you mind not leaning
all the way back on the couch?
458
00:18:06,434 --> 00:18:08,100
Sorry, I know it's weird,
459
00:18:08,102 --> 00:18:10,002
it's just, um, your...
460
00:18:10,004 --> 00:18:13,672
Your hair oils, they tend
to get on the pillows.
461
00:18:13,674 --> 00:18:14,640
I'm sorry?
462
00:18:14,642 --> 00:18:17,510
I noticed it last week
when you were here.
463
00:18:17,512 --> 00:18:19,678
It's this... it's this stupid fabric.
464
00:18:19,680 --> 00:18:22,281
It is impossible to clean.
465
00:18:22,283 --> 00:18:23,148
Yeah.
466
00:18:23,150 --> 00:18:25,251
Normally, I would never say anything,
467
00:18:25,253 --> 00:18:27,953
it's just the covers and the shams,
468
00:18:27,955 --> 00:18:30,823
they're... they're new.
469
00:18:30,825 --> 00:18:32,124
It's just 'cause they're new.
470
00:18:32,126 --> 00:18:33,726
- Yeah, we just bought them.
- Mm.
471
00:18:33,728 --> 00:18:36,662
Okay, well, have so much fun, you guys.
472
00:18:36,664 --> 00:18:37,663
Mm-hmm.
473
00:18:37,665 --> 00:18:40,032
I love you, Mister Man.
474
00:18:44,472 --> 00:18:46,739
I love you too! Okay.
475
00:18:46,741 --> 00:18:48,040
Bye!
476
00:19:06,961 --> 00:19:08,260
Do you know what time it is?
477
00:19:08,262 --> 00:19:10,162
It's show time, baby.
478
00:19:10,164 --> 00:19:12,898
Hey, have you ever heard of hair oils?
479
00:19:12,900 --> 00:19:14,667
Is that like a thing people say?
480
00:19:14,669 --> 00:19:16,602
I mean, it's definitely not, right?
481
00:19:16,604 --> 00:19:18,571
What is going on?
482
00:19:18,573 --> 00:19:21,707
We're not robbing no 7/11!
483
00:19:22,555 --> 00:19:23,945
You want to hit a day spa?
484
00:19:23,970 --> 00:19:25,273
She just opened a third location.
485
00:19:25,298 --> 00:19:27,288
And I'm telling you,
these places are flush.
486
00:19:27,313 --> 00:19:29,134
I can't find your K-cups!
487
00:19:29,173 --> 00:19:31,273
Maybe it's the universe
saying you've had enough.
488
00:19:32,443 --> 00:19:34,710
♪ Dark magic ♪
489
00:19:34,739 --> 00:19:36,205
You know!
490
00:19:36,207 --> 00:19:38,377
So won't Nancy see us?
491
00:19:38,402 --> 00:19:41,807
No, I signed her up to be Sadie's
chaperone on a field trip.
492
00:19:41,832 --> 00:19:43,960
So, okay, check it.
493
00:19:43,985 --> 00:19:45,834
All three mall locations
have the exact same layout,
494
00:19:45,836 --> 00:19:47,236
so I figure we split up,
495
00:19:47,238 --> 00:19:48,303
and we hit them all
simultaneously, you know?
496
00:19:48,305 --> 00:19:49,505
Just like, boom, boom, boom!
497
00:19:49,507 --> 00:19:50,873
Hang on, boom, boom, boom.
498
00:19:50,875 --> 00:19:53,942
What happened to
"I have a felony drug charge?"
499
00:19:53,944 --> 00:19:55,911
Well, if we don't use guns,
500
00:19:55,913 --> 00:19:58,380
is it even really a crime?
501
00:19:58,382 --> 00:19:59,381
Yeah.
502
00:19:59,383 --> 00:20:00,249
Or...
503
00:20:00,251 --> 00:20:02,785
Is it a gentle redistribution of wealth?
504
00:20:02,787 --> 00:20:05,521
Plus, Nance has it coming.
505
00:20:05,523 --> 00:20:08,323
So, wait, how do we get past
security if we don't have guns?
506
00:20:08,325 --> 00:20:09,625
These places don't have security,
507
00:20:09,627 --> 00:20:10,893
they don't even have cameras.
508
00:20:10,895 --> 00:20:12,861
- No cameras?
- It's a spa.
509
00:20:12,863 --> 00:20:15,130
Everybody's naked, yo!
510
00:20:16,167 --> 00:20:17,633
So?
511
00:20:17,635 --> 00:20:20,602
So I was thinking more along
the lines of an ATM.
512
00:20:21,205 --> 00:20:24,173
But suck it, Nance!
513
00:20:24,175 --> 00:20:25,641
Suck it, Nance!
514
00:21:16,660 --> 00:21:18,360
So where do they keep the cash?
515
00:21:18,362 --> 00:21:20,429
Everybody pays with credit cards.
516
00:21:20,431 --> 00:21:23,365
Then how do we get the money?
517
00:21:23,367 --> 00:21:26,501
Oh, we're not going after the money.
518
00:22:04,775 --> 00:22:06,241
Smooth, right?
519
00:22:06,243 --> 00:22:08,410
Like taking candy from a baby.
520
00:22:10,848 --> 00:22:12,714
Okay, where's Annie?
521
00:22:30,567 --> 00:22:32,501
Please insert ticket.
522
00:22:32,503 --> 00:22:34,636
I did insert my ticket, you dick.
523
00:22:45,716 --> 00:22:47,849
Come on!
524
00:22:47,851 --> 00:22:50,319
Yeah, hi, your machine ate
my ticket and I need to leave.
525
00:22:50,321 --> 00:22:51,820
You have reached the parking office.
526
00:22:51,822 --> 00:22:54,222
No one is here to answer your call.
527
00:22:56,860 --> 00:22:59,061
Oh, God.
528
00:23:10,240 --> 00:23:12,107
She's not answering.
529
00:23:13,477 --> 00:23:15,377
Come on, Annie.
530
00:23:17,681 --> 00:23:19,047
You're insane!
531
00:23:19,049 --> 00:23:20,649
All I'm saying is I don't get the hype.
532
00:23:20,651 --> 00:23:22,117
But it's objectively good!
533
00:23:22,119 --> 00:23:23,885
You can't say something's
objectively good.
534
00:23:23,887 --> 00:23:25,921
At least "Miss Saigon" had a helicopter.
535
00:23:25,923 --> 00:23:27,022
Oh my God.
536
00:23:27,024 --> 00:23:28,657
It's a million songs at a desk.
537
00:23:28,659 --> 00:23:32,060
I'm at a desk, yo, and I'm writing, yo.
538
00:23:33,097 --> 00:23:34,629
Roll it down!
539
00:23:34,631 --> 00:23:35,630
Come on!
540
00:23:35,632 --> 00:23:37,099
Please don't hurt us,
we don't have any cash!
541
00:23:37,101 --> 00:23:38,266
I need your parking ticket!
542
00:23:38,268 --> 00:23:39,334
- What?
- What?
543
00:23:39,336 --> 00:23:40,569
Give me your parking ticket!
544
00:23:40,571 --> 00:23:41,903
- Okay, okay.
- Come on, hurry up!
545
00:23:41,905 --> 00:23:42,938
Right there. It's right there.
546
00:23:42,940 --> 00:23:44,473
Hurry up, hurry up!
547
00:23:44,475 --> 00:23:46,742
All right, now, put your head
between your legs,
548
00:23:46,744 --> 00:23:47,876
- and count to ten!
- Okay.
549
00:23:47,878 --> 00:23:49,344
- No, make it 20!
- Okay!
550
00:23:49,346 --> 00:23:52,247
One, two, three...
551
00:23:54,351 --> 00:23:56,251
What'd you do? Stop for burgers?
552
00:23:56,253 --> 00:23:58,020
What are you, the punctuality police?
553
00:23:58,022 --> 00:24:00,255
Jesus! Come on,
let's just pool the loot.
554
00:24:02,459 --> 00:24:03,992
Here.
555
00:24:08,365 --> 00:24:09,998
Yo, A-Dawg.
556
00:24:13,203 --> 00:24:14,803
That's your connection?
557
00:24:14,805 --> 00:24:17,739
He looks like he just
came from SAT prep.
558
00:24:17,741 --> 00:24:20,375
Chill, it's all been arranged.
559
00:24:20,377 --> 00:24:21,843
'Sup, D-Man?
560
00:24:21,845 --> 00:24:23,779
These are my colleagues.
561
00:24:23,781 --> 00:24:27,349
- Yo.
- Yo.
562
00:24:27,351 --> 00:24:29,684
So what do you got?
563
00:24:29,686 --> 00:24:32,120
Before we talk business,
I got a question.
564
00:24:32,122 --> 00:24:36,124
How rich is rich enough for you?
565
00:24:36,126 --> 00:24:38,627
Depends. What are we talkin'?
Like 401k rich?
566
00:24:38,629 --> 00:24:40,529
Asset rich? Cash rich?
567
00:24:40,531 --> 00:24:42,330
Mm. Give me the dream.
568
00:24:42,332 --> 00:24:43,832
Oh, man.
569
00:24:43,834 --> 00:24:45,801
Okay, well, uh...
570
00:24:45,803 --> 00:24:48,403
Place on Nantucket with a catamaran,
571
00:24:48,405 --> 00:24:50,472
couple show dogs, you know.
572
00:24:50,474 --> 00:24:52,307
Pimpin' hard like Larry Ellison.
573
00:24:52,309 --> 00:24:53,942
Tight, tight.
574
00:24:53,944 --> 00:24:56,044
Well, we'd like to help you get there.
575
00:24:56,046 --> 00:24:57,179
Hell yeah.
576
00:24:57,181 --> 00:24:59,014
What I've got in here
is more addictive than oxy,
577
00:24:59,016 --> 00:25:01,917
costs more per ounce
than Bolivia's finest,
578
00:25:01,919 --> 00:25:05,320
and is as pure as a glacier stream.
579
00:25:05,322 --> 00:25:07,422
Feast your eyes.
580
00:25:17,601 --> 00:25:19,901
What am... what am I supposed
to do with this?
581
00:25:19,903 --> 00:25:21,770
Move it, baby!
582
00:25:21,772 --> 00:25:22,971
I can't sell this junk.
583
00:25:22,973 --> 00:25:25,307
Wait. What?
584
00:25:25,309 --> 00:25:26,541
Okay,
585
00:25:26,543 --> 00:25:30,645
look, my clientele
isn't really into, um,
586
00:25:30,647 --> 00:25:33,281
personal upkeep.
587
00:25:33,283 --> 00:25:34,916
I thought you talked to him, Annie.
588
00:25:34,918 --> 00:25:36,852
I thought it was pre-arranged.
589
00:25:36,854 --> 00:25:38,487
It was. Uh, Darren,
590
00:25:38,489 --> 00:25:39,955
I'm not understanding what's changed
591
00:25:39,957 --> 00:25:41,690
since our convo in the
frozen foods aisle,
592
00:25:41,692 --> 00:25:42,824
'cause you were in.
593
00:25:42,826 --> 00:25:44,359
You said injectables!
594
00:25:44,361 --> 00:25:46,094
These are injectables.
595
00:25:46,096 --> 00:25:48,063
I thought you meant heroin!
596
00:25:48,065 --> 00:25:49,564
Oh, no.
597
00:25:50,667 --> 00:25:53,835
Look, I wish I could help you,
598
00:25:53,837 --> 00:25:55,971
it's just, you know, the cosmetic stuff,
599
00:25:55,973 --> 00:25:57,672
not my jam.
600
00:25:57,674 --> 00:26:00,542
You sell allergy medication
to people without allergies!
601
00:26:00,544 --> 00:26:02,077
Yeah, they use 'em to make meth!
602
00:26:02,079 --> 00:26:03,278
This shiz is medical grade!
603
00:26:03,280 --> 00:26:05,547
People are gonna pay top dollar!
604
00:26:05,549 --> 00:26:07,883
I'm really sorry for the miscomm.
605
00:26:07,885 --> 00:26:09,818
Oh my God.
606
00:26:11,388 --> 00:26:13,889
Is this gonna make things
weird between us at work?
607
00:26:13,891 --> 00:26:16,091
Yeah, maybe!
608
00:26:17,661 --> 00:26:20,195
Well, um, nice meeting you guys.
609
00:26:21,565 --> 00:26:24,437
Just gonna... gotta go.
610
00:26:25,002 --> 00:26:26,468
Bye.
611
00:26:38,068 --> 00:26:40,771
What are we gonna do?
We still owe that bitch eight g's.
612
00:26:40,825 --> 00:26:42,603
I wonder how much we can get for it.
613
00:26:42,654 --> 00:26:44,220
30, maybe 40 grand.
614
00:26:44,222 --> 00:26:46,932
We got nothing, 'cause we
can't unload it!
615
00:26:46,957 --> 00:26:48,542
So we hit a snag!
616
00:26:48,567 --> 00:26:50,688
Don't worry, done deal, piece of cake.
617
00:26:50,690 --> 00:26:51,689
What am I leaving out?
618
00:26:51,691 --> 00:26:52,770
Easy peasy.
619
00:26:52,795 --> 00:26:54,993
I would never say "easy peasy."
620
00:26:54,995 --> 00:26:56,661
So sue me, I didn't know it
would come down
621
00:26:56,663 --> 00:26:58,446
to drug dealer semantics.
622
00:26:58,471 --> 00:27:02,110
There is a difference
between injectables
623
00:27:02,135 --> 00:27:03,735
and injecting heroin.
624
00:27:03,776 --> 00:27:05,442
Well, this is how we learn.
625
00:27:05,444 --> 00:27:06,910
I can't believe you made us
do this for nothing.
626
00:27:06,912 --> 00:27:08,478
Oh, I made you?
627
00:27:08,480 --> 00:27:11,548
That's rich coming from you,
Ms. "I ain't askin'."
628
00:27:11,550 --> 00:27:14,084
And you, with your judge-y face
629
00:27:14,086 --> 00:27:15,452
that I can feel from here,
630
00:27:15,454 --> 00:27:16,653
I cannot!
631
00:27:16,655 --> 00:27:19,356
'Cause we all know that this
month has been killing you.
632
00:27:19,358 --> 00:27:21,425
- It has not.
- Oh!
633
00:27:21,427 --> 00:27:23,060
You've been crawling out of your skin
634
00:27:23,062 --> 00:27:25,629
like a frog in a slow boil, baby.
635
00:27:26,665 --> 00:27:27,864
She's not wrong.
636
00:27:27,866 --> 00:27:29,866
Oh, great. You too? Pile it on.
637
00:27:29,868 --> 00:27:31,234
Oh, it's all so banal,
638
00:27:31,236 --> 00:27:34,171
the PTA, the playdates, the yoga!
639
00:27:34,173 --> 00:27:36,540
Each day, the flame
grows a little hotter.
640
00:27:36,542 --> 00:27:38,575
She's been missing that hood life!
641
00:27:38,577 --> 00:27:41,344
Right?
642
00:27:41,346 --> 00:27:42,979
Peace.
643
00:27:44,249 --> 00:27:46,416
Whoa, whoa, wait, you're just
gonna leave us here with this?
644
00:27:46,418 --> 00:27:48,151
You know what? I did my part.
645
00:27:48,153 --> 00:27:49,920
You handle this.
646
00:27:54,193 --> 00:27:55,959
Wait, wait, wait, you're leaving too?
647
00:27:55,961 --> 00:27:58,228
I gotta haul Sara's fast ass
down to the station
648
00:27:58,230 --> 00:27:59,763
- and scare her straight.
- Why?
649
00:27:59,765 --> 00:28:01,431
'Cause that little heifer
has been slinging
650
00:28:01,433 --> 00:28:03,667
stolen fidget spinners
on the playground.
651
00:28:03,669 --> 00:28:04,534
Sara?
652
00:28:04,536 --> 00:28:06,470
Like mother, like daughter, I guess.
653
00:28:06,472 --> 00:28:09,372
Hey, you know that's not the reason why.
654
00:28:10,576 --> 00:28:12,275
Yeah, right.
655
00:28:13,645 --> 00:28:14,744
Love you.
656
00:28:14,746 --> 00:28:16,012
Love you.
657
00:28:17,716 --> 00:28:19,382
So you just want me
to scare her a little, right?
658
00:28:19,384 --> 00:28:21,618
I want you to put
the fear of God in her.
659
00:28:21,620 --> 00:28:23,286
Cuff her, Tase her, pepper spray,
660
00:28:23,288 --> 00:28:24,254
whatever it takes.
661
00:28:26,558 --> 00:28:29,259
I'm dead serious.
662
00:28:29,261 --> 00:28:31,294
Look, I get it.
663
00:28:31,296 --> 00:28:32,929
I worry about my kid, too.
664
00:28:32,931 --> 00:28:36,333
She's gonna be fine;
you guys are great parents.
665
00:28:36,335 --> 00:28:38,401
She has good role models.
666
00:28:38,403 --> 00:28:40,370
Yeah, right.
667
00:28:44,443 --> 00:28:46,943
You ready to see how this works?
668
00:28:46,945 --> 00:28:48,345
Do I have to?
669
00:28:48,347 --> 00:28:49,880
She's ready.
670
00:28:49,882 --> 00:28:51,281
You like bunk beds, Sara?
671
00:28:51,283 --> 00:28:53,483
Oh, she's been begging us for bunk beds.
672
00:28:53,485 --> 00:28:55,185
Ain't that right?
673
00:28:55,187 --> 00:28:57,320
I want you to think of this
as an opportunity
674
00:28:57,322 --> 00:28:59,489
to grow during the downtime.
675
00:28:59,491 --> 00:29:02,025
A chance to really flip your game,
676
00:29:02,027 --> 00:29:05,829
in a way that, if it's not
completely legal,
677
00:29:05,831 --> 00:29:08,832
- it is totally FDA-approved.
- Mm-hmm.
678
00:29:08,834 --> 00:29:10,800
This is essentially liquid money.
679
00:29:10,802 --> 00:29:14,437
I mean, it's literally liquid, but...
680
00:29:14,439 --> 00:29:16,840
It's garbage. This stuff's poison.
681
00:29:16,842 --> 00:29:19,709
Not any more so than
the substances your guys deal.
682
00:29:19,711 --> 00:29:21,244
Who would I even sell it to?
683
00:29:21,246 --> 00:29:22,646
Don't you know someone?
684
00:29:22,648 --> 00:29:24,414
That rolls with a bunch
of middle-aged ladies?
685
00:29:24,416 --> 00:29:26,616
Nah, man, not so much.
686
00:29:30,389 --> 00:29:32,289
How's your rotten egg?
687
00:29:33,392 --> 00:29:34,457
I don't know what you're talking about.
688
00:29:34,459 --> 00:29:36,760
You said you handled it.
689
00:29:36,762 --> 00:29:38,328
I did.
690
00:29:38,330 --> 00:29:40,664
Then why you trying to play
me with this side-hustle stuff?
691
00:29:40,666 --> 00:29:42,866
I told you, we're shut down.
692
00:29:42,868 --> 00:29:44,367
And I told you I have expenses.
693
00:29:44,369 --> 00:29:46,503
I have four children, a mortgage,
694
00:29:46,505 --> 00:29:48,772
- I can't just shut down...
- Whoa, whoa, whoa.
695
00:29:48,774 --> 00:29:49,906
She got you on the hook, now, right?
696
00:29:49,908 --> 00:29:51,908
I said I'm handling it!
697
00:29:56,448 --> 00:29:57,547
Okay.
698
00:29:59,985 --> 00:30:02,219
You think you're a boss, now, huh?
699
00:30:02,221 --> 00:30:04,654
Your lily ass does two jobs
and all of the sudden,
700
00:30:04,656 --> 00:30:06,556
you think you run the whole game?
701
00:30:06,558 --> 00:30:09,125
Let me tell you something,
you ain't no boss.
702
00:30:09,127 --> 00:30:10,827
And on the real,
you ain't gonna be nothing
703
00:30:10,829 --> 00:30:12,929
till you get your house in order.
704
00:30:14,366 --> 00:30:16,967
And you best not put
that stuff in your face.
705
00:30:18,870 --> 00:30:20,437
You don't need it.
706
00:30:26,011 --> 00:30:28,545
When you're in my house,
you mind your business.
707
00:30:28,547 --> 00:30:31,815
You're sharing your space
with gang bangers, murderers,
708
00:30:31,817 --> 00:30:34,918
people you don't want to mess
with, let alone sleep next to.
709
00:30:34,920 --> 00:30:36,987
So they just put everyone
in all together?
710
00:30:36,989 --> 00:30:39,823
There's not like a separate
white collar cell?
711
00:30:39,825 --> 00:30:41,358
One big melting pot.
712
00:30:43,895 --> 00:30:45,195
You okay, Mom?
713
00:30:45,197 --> 00:30:47,430
Yeah, you know, it's just hot in here.
714
00:30:47,432 --> 00:30:48,798
You got chow at 7:00,
715
00:30:48,800 --> 00:30:50,800
clean up at 7:30,
and then, you gotta shower.
716
00:30:50,802 --> 00:30:52,369
And what does she shower in?
717
00:30:52,371 --> 00:30:53,870
A group.
718
00:30:53,872 --> 00:30:55,739
You make a circle, then
rotate under the shower head.
719
00:30:55,741 --> 00:30:58,375
No, I meant, like, shower shoes?
720
00:30:58,377 --> 00:31:00,377
Your shoes are your shower shoes.
721
00:31:00,379 --> 00:31:01,678
You don't want to get them wet?
722
00:31:01,680 --> 00:31:03,213
You take your chances with the fungi,
723
00:31:03,215 --> 00:31:04,714
and don't expect hot water neither.
724
00:31:04,716 --> 00:31:07,350
And what if she has to, um, use the...
725
00:31:07,352 --> 00:31:09,085
There's your bathroom,
726
00:31:09,087 --> 00:31:12,822
your kitchen, your sink,
727
00:31:12,824 --> 00:31:14,090
everything.
728
00:31:14,092 --> 00:31:17,794
Wait, so people just go right there?
729
00:31:17,796 --> 00:31:20,730
Like, in front of everybody?
730
00:31:20,732 --> 00:31:21,698
Even number...
731
00:31:21,700 --> 00:31:23,133
All the numbers.
732
00:31:23,135 --> 00:31:26,002
And most of the time,
there won't be toilet paper.
733
00:31:26,004 --> 00:31:29,939
Okay. Thank you, Denise, but I think...
734
00:31:29,941 --> 00:31:31,708
I think she gets it.
735
00:31:31,710 --> 00:31:33,376
There are things you can do
for a square,
736
00:31:33,378 --> 00:31:34,744
but you don't want to.
737
00:31:34,746 --> 00:31:36,446
Yeah, well, we really need to get home.
738
00:31:36,448 --> 00:31:37,614
You're home with me, ladies!
739
00:31:39,151 --> 00:31:40,550
Welcome home!
740
00:31:40,552 --> 00:31:41,618
Okay, we gotta get out of here.
741
00:31:41,620 --> 00:31:44,654
No can do! It's not rec time.
742
00:31:44,656 --> 00:31:47,457
Oh my God, let me out of here!
743
00:31:55,000 --> 00:31:57,734
Hey, how was your day?
744
00:31:57,736 --> 00:32:00,870
Has our credit rebounded
enough to qualify for a loan?
745
00:32:00,872 --> 00:32:03,973
Well, we put a dent in our
debt, that's for sure.
746
00:32:03,975 --> 00:32:05,709
- Yes or no?
- No.
747
00:32:07,312 --> 00:32:09,779
Look, I know you don't want
to tell me what's going on.
748
00:32:09,781 --> 00:32:11,648
I need cash fast.
749
00:32:11,650 --> 00:32:12,749
How much?
750
00:32:12,751 --> 00:32:14,551
10 grand.
751
00:32:14,553 --> 00:32:16,386
Does that have anything to do
with the many vials
752
00:32:16,388 --> 00:32:19,055
of liquid hashish I just saw
in the garage?
753
00:32:20,859 --> 00:32:22,692
It's not liquid hashish.
754
00:32:22,694 --> 00:32:24,394
Oh, well...
755
00:32:25,997 --> 00:32:27,630
What is it then?
756
00:32:29,601 --> 00:32:32,435
Why don't you let me help you?
757
00:32:32,437 --> 00:32:33,837
I don't know that you can.
758
00:32:33,839 --> 00:32:36,406
Maybe not, but what do you got to lose?
759
00:32:39,578 --> 00:32:42,812
Mr. Boland, I don't have you
down for an appointment today.
760
00:32:43,882 --> 00:32:45,382
Hey, got a minute?
761
00:32:45,384 --> 00:32:47,283
I'm with a patient.
762
00:32:47,285 --> 00:32:50,387
It's slow-growing. You'll be fine.
763
00:32:50,389 --> 00:32:52,722
How's that Buick treating you?
764
00:32:52,724 --> 00:32:54,190
Fine.
765
00:32:56,328 --> 00:32:58,261
You know any dermatologists?
766
00:32:58,263 --> 00:33:00,630
I can't believe it was all three!
767
00:33:00,632 --> 00:33:04,200
You know, like, I would get it
if it was just one, you know?
768
00:33:04,202 --> 00:33:05,769
But...
769
00:33:05,771 --> 00:33:08,938
Oh, God...
770
00:33:08,940 --> 00:33:10,740
Hey.
771
00:33:10,742 --> 00:33:12,709
Want some more water?
772
00:33:16,248 --> 00:33:17,814
I'm just...
773
00:33:19,050 --> 00:33:22,318
What are we gonna do?
774
00:33:22,320 --> 00:33:24,554
I mean, 'cause I just...
775
00:33:26,057 --> 00:33:28,358
Oh, no, um...
776
00:33:28,360 --> 00:33:30,226
Of course. Yeah.
777
00:33:30,228 --> 00:33:32,996
Sure. Um...
778
00:33:32,998 --> 00:33:35,565
Thank you for letting me know.
779
00:33:35,567 --> 00:33:37,200
Yeah, you too.
780
00:33:37,202 --> 00:33:38,635
Okay, bye.
781
00:33:41,740 --> 00:33:44,007
Sorry, I was just gonna...
782
00:33:47,479 --> 00:33:48,578
You okay?
783
00:33:48,580 --> 00:33:50,346
Yeah, I'm fine.
784
00:33:56,388 --> 00:34:00,290
I mean, your insurance
is gonna cover it, right?
785
00:34:00,292 --> 00:34:01,758
What are you talking about?
786
00:34:01,760 --> 00:34:04,127
Sadie told me you got robbed.
787
00:34:05,497 --> 00:34:08,431
That's like the least of it.
788
00:34:08,433 --> 00:34:11,601
Do I look like a total raccoon
right now?
789
00:34:12,571 --> 00:34:14,003
No.
790
00:34:14,005 --> 00:34:16,139
You look great.
791
00:34:16,141 --> 00:34:18,408
Oh my God, it's like...
792
00:34:18,410 --> 00:34:20,777
Ugh, it's these hormones.
793
00:34:20,779 --> 00:34:24,514
I'm, like, shooting up like a junkie.
794
00:34:24,516 --> 00:34:27,717
And for nothing, because apparently,
795
00:34:27,719 --> 00:34:30,153
I only make these, like,
796
00:34:30,155 --> 00:34:32,288
crappy unicorn embryos
797
00:34:32,290 --> 00:34:35,024
with, like, horns or something.
798
00:34:35,026 --> 00:34:37,026
How long have you been trying?
799
00:34:37,028 --> 00:34:38,995
This is, like, our fourth round,
800
00:34:38,997 --> 00:34:42,298
or like, fifth, I honestly...
I can't even keep track
801
00:34:42,300 --> 00:34:44,934
it's been so...
802
00:34:44,936 --> 00:34:48,404
And I literally cannot stop crying.
803
00:34:48,406 --> 00:34:50,051
I can't.
804
00:34:50,076 --> 00:34:52,844
Stop! Stop! Stop!
805
00:35:01,376 --> 00:35:03,010
You're blocking me in!
806
00:35:03,035 --> 00:35:05,188
You're leaving? Why did you
tell me to get extra anchovies?
807
00:35:05,213 --> 00:35:08,063
God. You're a dick.
808
00:35:08,111 --> 00:35:09,443
What?
809
00:35:09,468 --> 00:35:10,864
Just move your car, all right?
810
00:35:10,895 --> 00:35:12,803
Whoa, what the hell's wrong with you?
811
00:35:12,805 --> 00:35:15,172
How long have you been doing IVF?
812
00:35:15,174 --> 00:35:18,642
- Oh, God.
- Yeah!
813
00:35:18,644 --> 00:35:20,044
I was gonna tell you.
814
00:35:20,046 --> 00:35:21,645
When? Mid-bone?
815
00:35:21,647 --> 00:35:22,880
Oh, gross.
816
00:35:22,882 --> 00:35:25,082
You were having sex with me
817
00:35:25,084 --> 00:35:27,823
while your wife was injecting
herself full of baby hormones!
818
00:35:27,848 --> 00:35:29,887
I didn't plan on it, obviously,
819
00:35:29,889 --> 00:35:31,488
it just, kind of...
820
00:35:31,490 --> 00:35:32,557
happened, you were there!
821
00:35:32,582 --> 00:35:35,167
No, a solar eclipse just happens!
822
00:35:35,206 --> 00:35:37,528
Two people decide to sleep
with each other!
823
00:35:37,530 --> 00:35:38,762
What am I supposed to do?
824
00:35:38,764 --> 00:35:40,397
Leave her and marry you? We tried that,
825
00:35:40,399 --> 00:35:41,799
it didn't work, remember?
826
00:35:45,805 --> 00:35:47,938
What do you want me to do, Annie?
827
00:35:50,977 --> 00:35:52,910
I want you to move your car.
828
00:35:58,317 --> 00:36:00,250
Door's open! Come in!
829
00:36:01,020 --> 00:36:02,886
Okay, guys, ten more minutes, okay?
830
00:36:02,888 --> 00:36:04,989
And then, it's homework time.
831
00:36:07,393 --> 00:36:09,159
Hey.
832
00:36:11,230 --> 00:36:12,963
Is it all there this time?
833
00:36:12,965 --> 00:36:14,898
It's all there.
834
00:36:14,900 --> 00:36:16,633
Can you hand...
835
00:36:16,635 --> 00:36:18,102
Thanks.
836
00:36:21,574 --> 00:36:24,675
I'm not an evil person, okay?
837
00:36:24,677 --> 00:36:26,310
Okay.
838
00:36:28,714 --> 00:36:30,080
It's just, um,
839
00:36:30,082 --> 00:36:32,416
Jeff left me with, like,
840
00:36:32,418 --> 00:36:34,218
a mountain of debt, so...
841
00:36:34,220 --> 00:36:36,954
I have literally nothing to lose.
842
00:36:40,092 --> 00:36:42,292
Now you do.
843
00:36:43,863 --> 00:36:45,729
If we get caught,
you're going down, too.
844
00:36:45,731 --> 00:36:47,798
I think it's called an accessory.
845
00:36:47,800 --> 00:36:49,867
So why are you doing it?
846
00:36:49,869 --> 00:36:52,669
Same reason.
847
00:36:52,671 --> 00:36:54,271
You sure about that?
848
00:36:56,242 --> 00:36:57,674
Have you ever heard the theory
849
00:36:57,676 --> 00:36:59,910
that they always look
like daddy when they're born?
850
00:36:59,912 --> 00:37:02,513
Some caveman evolution thing,
851
00:37:02,515 --> 00:37:04,581
so men know it's theirs,
and they don't leave.
852
00:37:04,583 --> 00:37:08,085
Well, this one's Jeff's twin, so...
853
00:37:08,087 --> 00:37:11,755
All four of mine looked
exactly like Dean.
854
00:37:11,757 --> 00:37:13,624
Go figure.
855
00:37:13,626 --> 00:37:16,026
- Stop it!
- Mom, he hit me!
856
00:37:16,028 --> 00:37:18,395
Boys, homework, I swear to God!
857
00:37:18,397 --> 00:37:19,863
Well, you've got your hands full.
858
00:37:19,865 --> 00:37:22,566
Hey, listening ears,
you want to put 'em on?
859
00:37:22,568 --> 00:37:24,268
It's like I'm not even here.
860
00:37:24,270 --> 00:37:26,670
Imagine if you were in prison.
861
00:37:30,109 --> 00:37:31,809
Hey, Beth?
862
00:37:36,949 --> 00:37:38,916
I'll see you next month.
863
00:37:49,061 --> 00:37:51,595
So, uh, hey.
864
00:37:51,597 --> 00:37:53,497
You think it worked?
865
00:37:53,499 --> 00:37:55,599
- She got her wake-up.
- Yeah?
866
00:37:57,269 --> 00:37:59,603
Well, I'll tell you what...
867
00:37:59,605 --> 00:38:01,071
Ooh!
868
00:38:01,073 --> 00:38:04,908
Listen, if she is half the woman
869
00:38:04,910 --> 00:38:06,777
that I got in front of me right now,
870
00:38:06,779 --> 00:38:08,712
she's gonna be something else.
871
00:38:10,749 --> 00:38:12,783
Will you chill? You are at work.
872
00:38:12,785 --> 00:38:14,918
What? Come on, we undercover.
873
00:38:14,920 --> 00:38:16,553
- We undercover.
- So?
874
00:38:16,555 --> 00:38:18,222
Ain't nobody watching.
875
00:38:18,224 --> 00:38:20,190
What's that?
876
00:38:20,192 --> 00:38:22,459
I don't know, the guys busting my chops.
877
00:38:22,461 --> 00:38:25,796
I mean, who's the boy?
878
00:38:25,798 --> 00:38:27,331
Oh.
879
00:38:27,333 --> 00:38:29,333
It's that fool we arrested.
880
00:38:29,335 --> 00:38:31,301
- That's him?
- Mm-hmm.
881
00:38:31,303 --> 00:38:32,302
He's young.
882
00:38:32,304 --> 00:38:33,804
Yeah, he's dumb, too.
883
00:38:33,806 --> 00:38:35,239
He's ours, now.
884
00:38:35,241 --> 00:38:36,507
What does that mean?
885
00:38:36,509 --> 00:38:37,641
I don't know, he's part of some gang
886
00:38:37,643 --> 00:38:39,309
that the feds got their eye on,
887
00:38:39,311 --> 00:38:42,546
and, uh, we put him to work
for the good guys.
888
00:38:45,551 --> 00:38:46,950
Cool.
889
00:38:46,952 --> 00:38:48,051
Very cool.
890
00:38:48,053 --> 00:38:49,586
That's right.
891
00:38:49,588 --> 00:38:51,121
It's all 'cause of your man.
892
00:38:56,162 --> 00:38:58,495
Hey, uh, you mind if I use the shower?
893
00:38:58,497 --> 00:39:01,465
Kenny's got, like, a million
action figures in the tub,
894
00:39:01,467 --> 00:39:02,666
and I keep stepping on them.
895
00:39:02,668 --> 00:39:04,668
- Sure.
- Thanks.
896
00:39:04,670 --> 00:39:07,604
I'll be... I'll be quick, I promise.
897
00:39:08,874 --> 00:39:10,574
Hey.
898
00:39:11,377 --> 00:39:13,010
How'd you unload all that stuff?
899
00:39:16,282 --> 00:39:17,748
Friend of a friend.
900
00:39:17,750 --> 00:39:19,249
Not gonna tell me, huh?
901
00:39:19,251 --> 00:39:21,585
No, I am not.
902
00:39:21,587 --> 00:39:23,487
I probably deserve that.
903
00:39:24,456 --> 00:39:27,291
You don't deserve anything I did to you.
904
00:39:31,730 --> 00:39:33,530
We wash counterfeit money for a gang.
905
00:39:33,532 --> 00:39:35,933
We buy stuff with fake cash,
and return it for real.
906
00:39:35,935 --> 00:39:37,601
We get 12%.
907
00:39:37,603 --> 00:39:39,970
But I'm gonna ask for 15% when
we're up and running again,
908
00:39:39,972 --> 00:39:41,505
because we're smart,
909
00:39:41,507 --> 00:39:44,641
and we work hard, and we deserve it.
910
00:39:46,512 --> 00:39:48,412
Do you think I'm insane?
911
00:39:49,848 --> 00:39:52,115
I think you're incredible.
912
00:39:57,556 --> 00:39:59,289
I'm gonna...
913
00:40:24,936 --> 00:40:27,003
- They have him!
- What?
914
00:40:27,005 --> 00:40:28,705
The kid... the gang banger.
915
00:40:28,707 --> 00:40:30,140
The one bleeding up in Emma's room.
916
00:40:30,208 --> 00:40:31,908
- Who has him?
- The cops!
917
00:40:31,910 --> 00:40:34,462
The FBI! And he's talking!
He is talking to them!
918
00:40:34,487 --> 00:40:35,912
Wait, what?
919
00:40:35,914 --> 00:40:37,714
You guys, there's...
there's no toilet paper.
920
00:40:37,716 --> 00:40:40,917
And you have to go right
there in front of everyone.
921
00:40:40,919 --> 00:40:43,953
Oh, my God!
The place is literally for animals.
922
00:40:43,955 --> 00:40:45,822
Oh, and drink up,
923
00:40:45,824 --> 00:40:48,024
because jail wine...
924
00:40:48,026 --> 00:40:51,361
jail wine is brewed in a toilet
925
00:40:51,363 --> 00:40:53,963
with ketchup and bread!
926
00:40:53,965 --> 00:40:55,265
Bread?
927
00:40:55,267 --> 00:40:56,800
Bread is where I threw you?
928
00:40:56,802 --> 00:40:58,334
The toilet you're good with?
929
00:40:58,336 --> 00:40:59,736
The toilet I understand,
930
00:40:59,738 --> 00:41:01,137
because have to have
somewhere to put the...
931
00:41:01,139 --> 00:41:03,072
Bread is yeast, so it ferments.
932
00:41:03,074 --> 00:41:05,074
We have to tell Rio.
933
00:41:05,076 --> 00:41:06,276
You don't think he knows?
934
00:41:06,278 --> 00:41:08,478
That his boy is talking to the FBI?
935
00:41:08,480 --> 00:41:09,979
No way!
936
00:41:09,981 --> 00:41:13,183
If we tell him, he will kill him.
937
00:41:13,185 --> 00:41:15,385
I mean, right? That's how they do.
938
00:41:15,387 --> 00:41:17,053
Okay, so we don't tell Rio.
939
00:41:17,055 --> 00:41:19,422
No, we do.
940
00:41:19,424 --> 00:41:21,157
We have to.
941
00:41:22,821 --> 00:41:24,748
It's that kid or us.
942
00:41:26,561 --> 00:41:31,561
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
63990
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.