Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,023 --> 00:00:01,357
Previously on "Good Girls"...
2
00:00:01,438 --> 00:00:02,470
Who the hell are you?
3
00:00:02,472 --> 00:00:04,138
I'm a friend of your friends.
4
00:00:04,242 --> 00:00:06,859
- Give me your car keys.
- Downstairs on the counter.
5
00:00:06,906 --> 00:00:08,726
I've never worked so hard for so little.
6
00:00:08,828 --> 00:00:09,927
I say we get out.
7
00:00:09,929 --> 00:00:11,808
We just need some extra hands.
8
00:00:11,863 --> 00:00:14,330
You want to bring
other people into this now?
9
00:00:14,332 --> 00:00:16,332
So what's a secret shopper?
10
00:00:16,334 --> 00:00:18,334
Nancy and I are...
11
00:00:18,336 --> 00:00:20,336
suing you for custody.
12
00:00:20,338 --> 00:00:25,508
I got cola, tina, molly, oxy,
K, addys, and fat bags of herb.
13
00:00:25,510 --> 00:00:27,910
- I started a business.
- Okay.
14
00:00:27,912 --> 00:00:30,680
I didn't want to tell you
because I was afraid I'd fail.
15
00:00:30,682 --> 00:00:31,981
I didn't fail.
16
00:00:33,785 --> 00:00:35,518
I'm crushing it.
17
00:00:35,520 --> 00:00:37,453
Dangerous people took advantage of you.
18
00:00:37,455 --> 00:00:39,021
They didn't take advantage of me.
19
00:00:39,023 --> 00:00:41,390
It was a choice. I wanted to.
20
00:00:41,392 --> 00:00:42,525
Ah!
21
00:00:42,527 --> 00:00:44,393
Where did this come from?
22
00:00:59,610 --> 00:01:01,277
Okay.
23
00:01:02,413 --> 00:01:05,748
Are you a drug lord?
24
00:01:07,652 --> 00:01:09,452
Are you running a prostitution ring?
25
00:01:09,454 --> 00:01:11,554
Don't you wish.
26
00:01:11,556 --> 00:01:12,822
What is going on?
27
00:01:12,824 --> 00:01:14,857
I mean, 'cause I have a right to know.
28
00:01:17,795 --> 00:01:19,628
Remember when you were
screwing your secretary
29
00:01:19,630 --> 00:01:20,930
and lost everything that we had
30
00:01:20,932 --> 00:01:22,999
and I was completely in the dark?
31
00:01:23,001 --> 00:01:26,902
- Yes.
- So this is kind of like that.
32
00:01:27,739 --> 00:01:30,806
Oh, don't forget that I need
you out of the house tonight.
33
00:01:30,808 --> 00:01:33,609
- Book club?
- Book club.
34
00:01:33,611 --> 00:01:35,745
What am I supposed to do with the kids?
35
00:01:35,747 --> 00:01:37,613
I don't know. Take 'em to the movies.
36
00:01:39,517 --> 00:01:40,883
What the hell.
37
00:01:42,320 --> 00:01:44,020
Take 'em to Disneyland.
38
00:01:50,962 --> 00:01:53,295
Who are these people, Daddy?
39
00:01:54,866 --> 00:01:57,366
Uh, Mommy's friends.
40
00:01:57,368 --> 00:01:59,869
What are they doing here?
41
00:01:59,871 --> 00:02:02,505
Book club.
42
00:02:02,507 --> 00:02:04,503
Come on. Let's go. Go, go, go.
43
00:02:04,528 --> 00:02:05,566
Come on. Hi.
44
00:02:05,591 --> 00:02:06,942
- Hi.
- Hi, hi.
45
00:02:06,944 --> 00:02:08,477
- Excuse me.
- Hi.
46
00:02:08,479 --> 00:02:10,379
- How are you?
- Hi.
47
00:02:10,381 --> 00:02:12,982
Hi. Hi, everyone, hi.
48
00:02:14,786 --> 00:02:17,119
Heaven, you're on five to close.
49
00:02:17,121 --> 00:02:18,821
Copy that.
50
00:02:18,823 --> 00:02:20,523
Hey, have you seen Annie?
51
00:02:20,525 --> 00:02:23,859
Uh, no, she called in sick again.
52
00:02:23,861 --> 00:02:26,328
She hasn't been in in two weeks.
53
00:02:26,330 --> 00:02:28,497
Hey.
54
00:02:28,499 --> 00:02:31,567
- Is she gonna quit?
- I don't know.
55
00:02:31,569 --> 00:02:33,469
Well, what did she say?
56
00:02:33,471 --> 00:02:35,738
That she was sick.
57
00:02:35,740 --> 00:02:36,872
Well, what kind of sick, Heaven?
58
00:02:36,874 --> 00:02:38,474
There's cold. There's flu.
59
00:02:38,476 --> 00:02:40,009
- There's diarrheal...
- Ew. I don't know.
60
00:02:40,011 --> 00:02:41,977
All extremely different
virus pathologies.
61
00:02:41,979 --> 00:02:43,412
What did she tell you?
62
00:02:43,414 --> 00:02:44,980
Just that she was sick.
63
00:02:44,982 --> 00:02:46,849
You know what, you tell me
when you hear from her.
64
00:02:46,851 --> 00:02:48,818
I want to know when she's coming in.
65
00:02:48,820 --> 00:02:51,420
Okay. Great.
66
00:02:51,422 --> 00:02:52,688
Smile.
67
00:02:52,690 --> 00:02:54,390
Okay.
68
00:02:56,527 --> 00:02:58,727
'Kay, people! So listen up.
69
00:02:58,729 --> 00:03:01,931
D.N.R.
70
00:03:01,933 --> 00:03:04,100
What does it mean?
71
00:03:04,102 --> 00:03:05,901
Okay, I can see we're all
72
00:03:05,903 --> 00:03:07,903
taking a little evening nap here.
73
00:03:07,905 --> 00:03:09,772
Hey, Beth, let's get
some more coffee in here,
74
00:03:09,774 --> 00:03:11,674
and you know what,
throw in some espresso shots
75
00:03:11,676 --> 00:03:13,742
for the bitches in the front row.
76
00:03:15,046 --> 00:03:19,582
D... N... R.
77
00:03:19,584 --> 00:03:21,617
What is it?
78
00:03:21,619 --> 00:03:23,853
Do Not Resuscitate?
79
00:03:23,855 --> 00:03:25,087
Yes.
80
00:03:25,089 --> 00:03:26,689
But the thing is, Tyler,
81
00:03:26,691 --> 00:03:28,858
that's for when you're dead.
82
00:03:28,860 --> 00:03:31,193
That's for when you've given up.
83
00:03:31,195 --> 00:03:34,196
Are you giving up, Tyler?
84
00:03:34,198 --> 00:03:35,631
No.
85
00:03:35,633 --> 00:03:37,133
Is anyone else here giving up?
86
00:03:37,135 --> 00:03:39,869
- No.
- No? Excellent.
87
00:03:39,871 --> 00:03:41,404
Then let's go ahead and pull
88
00:03:41,429 --> 00:03:42,705
our heads out of our asses
89
00:03:42,707 --> 00:03:43,873
and, oh, my God, Heather!
90
00:03:43,875 --> 00:03:45,474
I'm not gonna say it again.
91
00:03:45,476 --> 00:03:47,710
Get the hell off your phone.
92
00:03:48,880 --> 00:03:52,148
D. Do your surveys.
93
00:03:52,150 --> 00:03:54,116
The more you buy and return,
94
00:03:54,118 --> 00:03:55,818
the more money you're gonna make.
95
00:03:55,820 --> 00:03:59,755
N. Never buy and return
from the same store.
96
00:03:59,757 --> 00:04:02,892
That one should pretty much
be a duh at this point.
97
00:04:02,894 --> 00:04:05,895
Which leaves us with R.
98
00:04:05,897 --> 00:04:07,696
Any guesses?
99
00:04:08,733 --> 00:04:11,767
Um, recycle your shopping bags?
100
00:04:17,742 --> 00:04:21,610
Are we trying to save the planet?
101
00:04:21,612 --> 00:04:22,912
Um, no.
102
00:04:22,914 --> 00:04:24,780
Are we at a Greenpeace meeting?
103
00:04:24,782 --> 00:04:26,749
Uh, no.
104
00:04:26,751 --> 00:04:29,785
What are we here for, Mary Pat?
105
00:04:31,822 --> 00:04:33,689
- To make money.
- And what
106
00:04:33,691 --> 00:04:36,692
is an essential component
of making money
107
00:04:36,694 --> 00:04:39,094
when you're a secret shopper?
108
00:04:39,096 --> 00:04:41,997
Reee...
109
00:04:41,999 --> 00:04:45,117
Reee...
110
00:04:45,179 --> 00:04:47,937
- Reee...
- Really do your surveys?
111
00:04:47,939 --> 00:04:49,271
Receipts!
112
00:04:49,273 --> 00:04:50,839
Save your receipts!
113
00:04:50,841 --> 00:04:52,841
Come on! Say it with me people!
114
00:04:52,843 --> 00:04:55,778
Receipts, receipts, receipts, receipts!
115
00:05:01,786 --> 00:05:03,852
Man, they trashed my house.
116
00:05:03,854 --> 00:05:06,288
Mm. It was that bloody Ruth woman.
117
00:05:06,290 --> 00:05:08,123
She sucked down like 17 eggrolls.
118
00:05:08,164 --> 00:05:09,330
I saw her do it.
119
00:05:09,381 --> 00:05:12,683
Maybe I should stop serving food.
120
00:05:12,685 --> 00:05:14,885
No, it's good. It keeps them hyped up.
121
00:05:14,887 --> 00:05:16,954
- Hey, speaking of which.
- Here we go.
122
00:05:16,956 --> 00:05:18,522
I think we should up the ante, you know?
123
00:05:18,524 --> 00:05:20,591
Maybe offer a little
sales incentive next month.
124
00:05:20,593 --> 00:05:22,526
What? Like a flatware set?
125
00:05:22,528 --> 00:05:26,530
Actually I was thinking more
like a trip to Cancun.
126
00:05:26,532 --> 00:05:28,098
- What?
- I mean, why not?
127
00:05:28,100 --> 00:05:29,433
Because we don't have money to burn,
128
00:05:29,435 --> 00:05:31,068
and we have to be smart about this.
129
00:05:31,070 --> 00:05:33,237
We have a six-month plan.
130
00:05:33,239 --> 00:05:35,906
Dawg, the way this operation
is blowing up,
131
00:05:35,908 --> 00:05:38,308
we're gonna be in the black
a lot sooner than that.
132
00:05:38,310 --> 00:05:39,710
She is not wrong.
133
00:05:39,712 --> 00:05:42,045
I'm sorry, could you...
134
00:05:42,047 --> 00:05:43,247
Could you say that one more time
135
00:05:43,249 --> 00:05:45,549
but slowly with feeling?
136
00:05:46,452 --> 00:05:48,085
We got a lot of shoppers.
137
00:05:48,087 --> 00:05:49,686
We are rolling deep now.
138
00:05:50,456 --> 00:05:52,556
How much did we clear this week?
139
00:05:58,664 --> 00:06:00,197
You guys...
140
00:06:02,001 --> 00:06:04,501
Shoppers be shoppin'.
141
00:06:04,503 --> 00:06:06,069
Yo, make with the info already.
142
00:06:06,071 --> 00:06:08,472
- How much?
- Come on.
143
00:06:11,177 --> 00:06:13,076
We just got it in.
144
00:06:13,078 --> 00:06:18,182
14-karat, emerald cut, white gold.
145
00:06:18,184 --> 00:06:20,083
It's so beautiful.
146
00:06:20,085 --> 00:06:22,019
It would look stunning on you.
147
00:06:22,021 --> 00:06:24,488
With that skin.
148
00:06:24,490 --> 00:06:27,257
- How much?
- $1,100.
149
00:06:30,362 --> 00:06:32,429
Come on. Just try it on.
150
00:06:32,431 --> 00:06:34,298
I'm 11. They're gonna laugh.
151
00:06:34,300 --> 00:06:36,200
No, no. Excuse me, sir.
152
00:06:36,202 --> 00:06:39,002
Hi. What can you tell us about
this incredible suit here?
153
00:06:39,004 --> 00:06:41,605
Are we looking to buy
a gift for Daddy or...
154
00:06:41,607 --> 00:06:44,341
Actually Daddy couldn't pull this off.
155
00:06:44,343 --> 00:06:46,109
We're looking for my daughter.
156
00:06:46,111 --> 00:06:48,345
I'm not sure something like this
157
00:06:48,347 --> 00:06:50,380
would really work on her.
158
00:06:52,451 --> 00:06:54,618
We do have a kids' department.
159
00:06:54,620 --> 00:06:56,386
Mm. Honey, I'm sorry.
160
00:06:56,388 --> 00:06:58,655
Could you just... could you
hang on to these for me?
161
00:06:58,657 --> 00:07:01,358
My purse just won't close.
162
00:07:02,294 --> 00:07:04,528
It's just stunning.
163
00:07:04,530 --> 00:07:06,163
Thank you.
164
00:07:06,165 --> 00:07:07,631
If you want to give
your husband my card,
165
00:07:07,633 --> 00:07:09,466
I'm happy to set it aside.
166
00:07:09,468 --> 00:07:11,468
My husband can't afford this.
167
00:07:16,375 --> 00:07:17,507
Well...
168
00:07:20,479 --> 00:07:23,580
- 36 short?
- Let's start with 34.
169
00:07:23,582 --> 00:07:25,749
Something with no break
and a tight inseam.
170
00:07:27,386 --> 00:07:29,386
"GQ" says the clean look's still in.
171
00:07:33,158 --> 00:07:34,358
Hey.
172
00:07:35,828 --> 00:07:37,828
And we finish it
with our pistachio foam,
173
00:07:37,830 --> 00:07:40,030
which Chef has infused
with local flavors
174
00:07:40,032 --> 00:07:42,566
from his favorite
Peruvian coastal village.
175
00:07:42,568 --> 00:07:45,769
We then flash caramelize it
using a refracted laser.
176
00:07:49,241 --> 00:07:51,341
What?
177
00:07:51,343 --> 00:07:52,843
Oh, okay.
178
00:07:52,845 --> 00:07:54,511
Enjoy.
179
00:07:56,615 --> 00:07:58,682
- Is that a...
- Uh-huh.
180
00:07:58,684 --> 00:08:00,851
It's a grape.
181
00:08:00,853 --> 00:08:02,352
Mm, it sure is.
182
00:08:02,354 --> 00:08:03,687
I mean...
183
00:08:03,689 --> 00:08:05,422
that grape has been places.
184
00:08:05,424 --> 00:08:07,057
It's better traveled than me.
185
00:08:07,059 --> 00:08:09,259
That grape has seen things.
186
00:08:10,462 --> 00:08:12,129
But, and this is the true test...
187
00:08:12,131 --> 00:08:14,398
- Mm.
- Has this grape...
188
00:08:14,400 --> 00:08:17,134
ever arrested anybody?
189
00:08:17,136 --> 00:08:18,235
Come on now.
190
00:08:18,237 --> 00:08:19,703
Come on, it was just an assist.
191
00:08:19,705 --> 00:08:21,805
Okay? Small time drug bust.
192
00:08:21,807 --> 00:08:23,707
Did you get to put on the cuffs?
193
00:08:26,612 --> 00:08:27,778
Uh, maybe.
194
00:08:29,315 --> 00:08:30,580
Well, in that case,
195
00:08:30,582 --> 00:08:32,249
you get the bigger half, Mr. Officer.
196
00:08:32,251 --> 00:08:33,550
Oh, no, no, no, please, please.
197
00:08:33,552 --> 00:08:35,419
I'm still full from the heirloom carrot
198
00:08:35,421 --> 00:08:38,121
on a bed of micro-greens
foraged by gnomes.
199
00:08:38,123 --> 00:08:40,557
We're gonna need
to get some pizza after this.
200
00:08:40,559 --> 00:08:41,825
Please.
201
00:08:41,827 --> 00:08:44,161
You know what, though?
202
00:08:44,163 --> 00:08:46,396
It feels good to treat
ourselves for once.
203
00:08:46,398 --> 00:08:49,299
- Right?
- Yeah.
204
00:08:49,301 --> 00:08:51,735
Hey, are we good to spend like this?
205
00:08:51,737 --> 00:08:53,270
I mean, I know you got the new gig...
206
00:08:53,272 --> 00:08:55,238
- You know what else I got?
- Hmm?
207
00:08:55,240 --> 00:08:58,408
I have a new theory on money.
208
00:08:58,410 --> 00:09:00,911
- Tell me.
- It's like a boomerang.
209
00:09:00,913 --> 00:09:05,248
If you throw it out there,
it's gonna come back.
210
00:09:05,250 --> 00:09:07,584
That's gangster.
211
00:09:07,586 --> 00:09:09,653
To your first arrest.
212
00:09:13,826 --> 00:09:15,659
Well, it's about time.
213
00:09:15,661 --> 00:09:17,160
Eddy, right?
214
00:09:17,162 --> 00:09:18,462
Jim Turner. People call me Jimmy.
215
00:09:18,464 --> 00:09:19,629
It's nice to meet you.
216
00:09:22,101 --> 00:09:24,134
Let's see what's going on here.
217
00:09:24,136 --> 00:09:26,803
Oof. Third strike, huh?
218
00:09:26,805 --> 00:09:28,505
- Well, that blows.
- Whatever.
219
00:09:28,507 --> 00:09:31,441
Possession, armed robbery. Damn, son.
220
00:09:31,443 --> 00:09:33,443
You fell in with a rough crowd,
as my mama would say.
221
00:09:33,445 --> 00:09:34,945
You think I'm gonna snitch?
222
00:09:34,947 --> 00:09:36,713
Or tell you anything about anybody?
223
00:09:36,715 --> 00:09:39,449
It's okay. Let's go.
224
00:09:39,451 --> 00:09:42,219
- Where?
- Home.
225
00:09:42,221 --> 00:09:44,354
You're on my way. I'll drop you off.
226
00:09:46,458 --> 00:09:48,225
You ain't gonna charge me with anything?
227
00:09:48,227 --> 00:09:50,160
No offense, but no one
really cares about you,
228
00:09:50,162 --> 00:09:53,330
so if you're not talking,
might as well free up the room.
229
00:09:54,700 --> 00:09:56,299
You mind if we grab a bite on the way?
230
00:09:56,301 --> 00:09:57,868
I haven't eaten.
231
00:09:57,870 --> 00:10:00,704
What's that shawarma place
your boys all hang out at?
232
00:10:00,706 --> 00:10:02,472
- Aman's?
- Amir's.
233
00:10:02,474 --> 00:10:05,375
Yeah, I could eat
that fried eggplant all day.
234
00:10:05,377 --> 00:10:06,843
We'll grab a booth by the window,
235
00:10:06,845 --> 00:10:08,645
do some people watching.
236
00:10:08,647 --> 00:10:11,715
We watch them. They watch us.
237
00:10:11,717 --> 00:10:14,418
You, uh... you on Instagram?
238
00:10:14,420 --> 00:10:16,319
Nah.
239
00:10:16,321 --> 00:10:17,687
Now you are.
240
00:10:17,689 --> 00:10:19,523
What's your problem, man?
241
00:10:19,525 --> 00:10:21,992
Oh, me? No problem,
but you might have one
242
00:10:21,994 --> 00:10:23,693
coming home smelling like cop coffee.
243
00:10:23,695 --> 00:10:25,395
Do you want to get me
killed or something?
244
00:10:25,397 --> 00:10:27,731
See, now, that's up to you, son.
245
00:10:31,870 --> 00:10:33,770
Should we go?
246
00:10:40,279 --> 00:10:42,012
And something was dumped on my lap,
247
00:10:42,014 --> 00:10:44,548
and I don't want this to be
happening right now.
248
00:10:44,550 --> 00:10:46,383
- Oh, she's gonna do it.
- No.
249
00:10:46,452 --> 00:10:48,518
- No! No!
- Oh, no, she's doing it.
250
00:10:48,520 --> 00:10:50,020
I can't.
251
00:10:50,022 --> 00:10:51,588
I cannot!
252
00:10:51,590 --> 00:10:53,223
I don't want to be the one to have
253
00:10:53,225 --> 00:10:54,691
to tell you this because it's not my...
254
00:10:54,693 --> 00:10:56,526
Please don't let it be about Tom.
255
00:10:56,528 --> 00:10:58,361
It's about Tom.
256
00:10:58,363 --> 00:10:59,896
No!
257
00:10:59,898 --> 00:11:01,531
Just don't... get away
from me right now.
258
00:11:01,533 --> 00:11:03,366
Oh, Countess, you knew he was a playa.
259
00:11:03,368 --> 00:11:05,402
Dude, you are on a reality show!
260
00:11:05,404 --> 00:11:07,704
Oh, you can't turn those cameras off.
261
00:11:09,041 --> 00:11:10,640
Coming up...
262
00:11:10,642 --> 00:11:13,043
- I would've vied for her.
- Okay, you guys.
263
00:11:13,045 --> 00:11:15,445
I did something.
264
00:11:15,447 --> 00:11:16,880
What?
265
00:11:16,882 --> 00:11:19,382
- What does that mean?
- What did you do?
266
00:11:19,384 --> 00:11:22,486
Tell me there is not another
man up in that treehouse.
267
00:11:22,488 --> 00:11:23,887
Wait here.
268
00:11:25,724 --> 00:11:26,923
I don't like that look in her eye.
269
00:11:26,925 --> 00:11:28,792
- Mm.
- Tension's killing me.
270
00:11:28,794 --> 00:11:31,661
- I'm getting more Bugles.
- Ooh, wine me please.
271
00:11:31,663 --> 00:11:33,396
- Yeah, yeah, yeah.
- Thank you.
272
00:11:41,340 --> 00:11:43,974
I want you guys to be honest.
273
00:11:43,976 --> 00:11:46,676
Kind of love it, but...
274
00:11:46,678 --> 00:11:48,345
maybe it's over the top.
275
00:12:03,629 --> 00:12:05,595
Not over the top at all.
276
00:12:10,502 --> 00:12:13,503
What is that? Is that...
277
00:12:13,505 --> 00:12:15,605
Is that emerald cut?
278
00:12:16,608 --> 00:12:18,108
Please put down the gun.
279
00:12:18,110 --> 00:12:19,809
How much of my money
did that set you back?
280
00:12:19,811 --> 00:12:22,112
This isn't your money.
281
00:12:22,114 --> 00:12:24,114
Oh, see, but it is.
282
00:12:24,116 --> 00:12:26,016
What are you doing?
I thought we were past this.
283
00:12:26,018 --> 00:12:27,543
Me too.
284
00:12:27,793 --> 00:12:30,621
But you bitches just keep
stealing from me.
285
00:12:35,098 --> 00:12:37,099
You think you can slip in
fake cash with the real
286
00:12:37,101 --> 00:12:38,100
and I ain't gonna notice?
287
00:12:38,102 --> 00:12:40,317
No, it's not possible. We have a system.
288
00:12:40,380 --> 00:12:41,771
Ah, me too.
289
00:12:41,773 --> 00:12:43,867
No, we know what is real
and we know what is fake.
290
00:12:43,892 --> 00:12:45,548
Oh, me too.
291
00:12:45,573 --> 00:12:47,484
And you tried to rip me off
a hundred Gs?
292
00:12:47,509 --> 00:12:48,445
- What?
- No.
293
00:12:48,470 --> 00:12:49,664
I swear to God we would never do that.
294
00:12:49,689 --> 00:12:51,212
Maybe it was one of the women.
295
00:12:52,885 --> 00:12:56,221
Maybe one of them didn't wash the money
296
00:12:56,252 --> 00:12:58,956
and just turned in her surveys
and didn't go shopping.
297
00:12:59,892 --> 00:13:01,892
What women?
298
00:13:03,010 --> 00:13:05,735
We couldn't wash the cash fast enough,
299
00:13:05,783 --> 00:13:07,699
so we had to outsource.
300
00:13:07,770 --> 00:13:09,637
You shared my business
with other people?
301
00:13:09,639 --> 00:13:11,572
None of them actually knows anything.
302
00:13:11,627 --> 00:13:14,862
They're just women who think
they'll literally shopping.
303
00:13:14,864 --> 00:13:16,797
Which one of your
lady friends screwed me.
304
00:13:16,799 --> 00:13:19,867
- How could we know?
- I'm gonna need a name.
305
00:13:21,337 --> 00:13:22,636
Why?
306
00:13:22,638 --> 00:13:24,505
To handle it.
307
00:13:26,309 --> 00:13:28,342
Listen, there could be...
308
00:13:28,344 --> 00:13:29,877
any one of 30 people who...
309
00:13:29,879 --> 00:13:31,945
And you're gonna give me a name.
310
00:13:34,483 --> 00:13:36,383
Or I'm just gonna pick one
311
00:13:36,385 --> 00:13:38,619
at the next PTA mixer.
312
00:13:43,359 --> 00:13:45,893
You can't tell from these surveys.
313
00:13:45,895 --> 00:13:47,494
These all look totally legit.
314
00:13:47,496 --> 00:13:49,296
I mean, it could be any of 'em.
315
00:13:49,298 --> 00:13:50,731
It's not like it would take
a criminal mastermind,
316
00:13:50,733 --> 00:13:54,301
just somebody smart but, like, lazy.
317
00:13:55,671 --> 00:13:56,904
It wasn't me.
318
00:13:56,906 --> 00:13:58,472
Oh, well, we got to figure it out
319
00:13:58,474 --> 00:14:00,374
before he "handles" it.
320
00:14:00,376 --> 00:14:02,042
- What's with the air quotes?
- I think it's pretty clear
321
00:14:02,044 --> 00:14:04,745
- what he meant "handle" it.
- Again, with the air quotes.
322
00:14:04,747 --> 00:14:05,979
He's not gonna take it up with HR.
323
00:14:05,981 --> 00:14:07,414
He's gonna cap a bitch!
324
00:14:07,416 --> 00:14:08,849
That's not gonna happen, okay?
325
00:14:08,851 --> 00:14:11,585
Not if we handle it ourselves.
326
00:14:11,587 --> 00:14:14,088
That is not with air quotes.
327
00:14:14,090 --> 00:14:16,023
What if we send everyone
to the same store?
328
00:14:16,025 --> 00:14:17,858
Just in one day,
we give them a small drop
329
00:14:17,860 --> 00:14:19,560
to spend so we don't raise flags.
330
00:14:19,562 --> 00:14:20,994
- What does that do?
- Well, then we can sit
331
00:14:20,996 --> 00:14:23,564
and watch and see who
doesn't show up to shop.
332
00:14:23,566 --> 00:14:24,765
Like a stakeout.
333
00:14:24,767 --> 00:14:26,567
Well, that's kind of more for cops.
334
00:14:26,569 --> 00:14:28,602
Yeah, and we're watching
to see who doesn't show, so...
335
00:14:28,604 --> 00:14:33,340
Oh, sorry, so like the very
definition of a stakeout.
336
00:14:33,342 --> 00:14:35,042
Do you always have to label it?
337
00:14:35,044 --> 00:14:36,877
Or be down with the lingo.
338
00:14:36,879 --> 00:14:39,413
It gets to be a bit much.
339
00:14:39,415 --> 00:14:42,416
Wow. You guys just cannot
give it to me, can you?
340
00:14:42,418 --> 00:14:43,751
That's sad.
341
00:14:43,753 --> 00:14:45,352
Unbelievable.
342
00:14:46,455 --> 00:14:48,889
- Hey, babe.
- Yeah?
343
00:14:48,891 --> 00:14:51,458
Can you make sure Harry
brushes his teeth, please?
344
00:14:51,460 --> 00:14:53,127
Oh, he's good.
345
00:14:53,129 --> 00:14:54,795
He's not good. He's six.
346
00:14:54,797 --> 00:14:57,498
And he has dog breath.
347
00:14:58,901 --> 00:15:00,868
What's all this sunshine?
348
00:15:03,372 --> 00:15:05,105
- What you got back there?
- I don't know.
349
00:15:05,107 --> 00:15:07,641
Why don't you pick a hand and find out?
350
00:15:07,643 --> 00:15:09,476
Stan, I have to get
these kids ready for bed.
351
00:15:09,478 --> 00:15:10,744
I have to prep for a crazy day tomorrow.
352
00:15:10,746 --> 00:15:12,846
Well, then you need to come on.
353
00:15:14,984 --> 00:15:18,952
Oh, my God, really?
354
00:15:18,954 --> 00:15:20,454
What?
355
00:15:20,456 --> 00:15:22,456
Glass seats behind the net, baby.
356
00:15:24,093 --> 00:15:25,926
- What'd they cost?
- Who cares what they cost?
357
00:15:25,928 --> 00:15:27,795
You always wanted seats
behind the glass, right?
358
00:15:27,797 --> 00:15:29,830
Glass seats.
359
00:15:29,832 --> 00:15:32,499
What I want and what we
can afford are very different.
360
00:15:32,501 --> 00:15:34,902
Now wait a minute.
361
00:15:34,904 --> 00:15:36,770
I thought we were living
a little bit here.
362
00:15:36,772 --> 00:15:39,006
Yeah, a little, not like Jay and Bey.
363
00:15:39,008 --> 00:15:40,808
What? Nah.
364
00:15:40,810 --> 00:15:42,176
I'm sending the boomerang out, remember?
365
00:15:42,178 --> 00:15:43,510
Yeah, and I'm trying to keep it from
366
00:15:43,512 --> 00:15:45,579
taking our heads off.
367
00:15:45,581 --> 00:15:47,648
Look, I may have gotten
a little ahead of myself.
368
00:15:47,650 --> 00:15:50,784
This business, it's just...
369
00:15:50,786 --> 00:15:53,687
We're gonna need to pump
the breaks a little bit.
370
00:15:53,689 --> 00:15:55,823
Just one hockey game.
371
00:15:55,825 --> 00:15:57,758
How much were they?
372
00:16:00,663 --> 00:16:02,863
Stan.
373
00:16:02,865 --> 00:16:04,431
Huh?
374
00:16:04,433 --> 00:16:07,534
Stanley Lamont Hill!
375
00:16:11,607 --> 00:16:13,106
Annie Bananey.
376
00:16:13,108 --> 00:16:14,875
Welcome back.
377
00:16:14,877 --> 00:16:16,610
How you feeling?
378
00:16:16,612 --> 00:16:18,612
Better.
379
00:16:18,614 --> 00:16:20,013
Are these gonna be necessary?
380
00:16:20,015 --> 00:16:22,049
You look like you know the drill.
381
00:16:22,051 --> 00:16:23,717
I'm sorry, Officer.
382
00:16:23,719 --> 00:16:25,452
What am I being arrested for?
383
00:16:25,454 --> 00:16:27,221
Trafficking a class one
controlled substance.
384
00:16:27,223 --> 00:16:28,722
Wait, what?
385
00:16:28,724 --> 00:16:29,790
Well, they'll explain everything to you
386
00:16:29,792 --> 00:16:32,559
down at the station, okay?
387
00:16:32,561 --> 00:16:34,061
Wow.
388
00:16:34,063 --> 00:16:36,163
You vile little weasel.
389
00:16:36,165 --> 00:16:38,065
- You planted something on me?
- Okay, that's it.
390
00:16:38,067 --> 00:16:39,566
Unbelievable.
391
00:16:39,568 --> 00:16:41,502
Even for you, that's low!
392
00:16:41,504 --> 00:16:43,003
I didn't think you had it in you.
393
00:16:43,005 --> 00:16:45,038
Wow. That's cool, you little dick.
394
00:16:45,040 --> 00:16:46,673
'Cause you know what I'm gonna do?
395
00:16:46,675 --> 00:16:48,475
I'm gonna rip that wormy little mustache
396
00:16:48,477 --> 00:16:49,743
right off your face
397
00:16:49,745 --> 00:16:51,678
and that ugly ass nut duster too
398
00:16:51,680 --> 00:16:53,914
and I'm gonna cram 'em where
the sun don't shine, buddy.
399
00:16:53,916 --> 00:16:55,749
That's right! It's on now.
400
00:16:55,751 --> 00:16:57,518
You have no idea the pain
401
00:16:57,520 --> 00:16:59,219
that I'm gonna bring upon your house!
402
00:16:59,221 --> 00:17:02,155
You are over, you little punk ass bitch!
403
00:17:06,028 --> 00:17:09,897
Guys, that's not
Fine and Frugal behavior, okay?
404
00:17:09,899 --> 00:17:11,565
Back to work.
405
00:17:13,035 --> 00:17:14,902
Clean up aisle ten.
406
00:17:23,220 --> 00:17:25,554
- Seriously?
- I'm sorry.
407
00:17:25,556 --> 00:17:27,256
I didn't get your message
until this morning.
408
00:17:27,258 --> 00:17:28,555
I had to sleep on the floor.
409
00:17:28,580 --> 00:17:30,747
- It was like friggin' Oz in there.
- Who's with Sadie?
410
00:17:30,772 --> 00:17:32,497
She's at a sleepover, thank God.
411
00:17:32,522 --> 00:17:33,854
Hey, Beth!
412
00:17:33,934 --> 00:17:35,834
Seriously?
413
00:17:37,576 --> 00:17:39,476
I couldn't get a babysitter.
Dean's at the oncologist.
414
00:17:39,478 --> 00:17:40,877
- What did you want me to do?
- I don't know.
415
00:17:40,879 --> 00:17:43,046
Maybe not make them watch
Auntie do a perp walk?
416
00:17:43,048 --> 00:17:45,582
Oh, don't get mad at me.
I'm not the one who got arrested.
417
00:17:45,584 --> 00:17:47,050
Yes, thank you. I'm aware.
418
00:17:47,052 --> 00:17:49,152
- For drugs, no less.
- They weren't mine.
419
00:17:49,154 --> 00:17:51,654
Said everyone ever busted for drugs.
420
00:17:51,656 --> 00:17:53,283
I'm telling you I was set up, okay?
421
00:17:53,308 --> 00:17:55,024
Like the cinnamon schnapps at prom?
422
00:17:55,026 --> 00:17:56,559
Why would you even
throw that in my face?
423
00:17:56,561 --> 00:17:57,894
That's not relevant.
424
00:17:57,896 --> 00:17:59,095
Because I am still bailing you out.
425
00:17:59,097 --> 00:18:01,264
I'm telling you they were not mine.
426
00:18:01,266 --> 00:18:03,533
Boomer set me up.
427
00:18:03,535 --> 00:18:05,168
What?
428
00:18:10,909 --> 00:18:12,909
I'm gonna lose Sadie.
429
00:18:14,112 --> 00:18:15,779
You know it's true.
430
00:18:15,781 --> 00:18:17,113
There's no judge in the world
that would let me
431
00:18:17,115 --> 00:18:19,949
keep her after a felony drug charge.
432
00:18:21,620 --> 00:18:23,086
I'm gonna help you with this.
433
00:18:23,088 --> 00:18:25,655
We are gonna figure
this out together, okay?
434
00:18:28,260 --> 00:18:29,959
This is really bad.
435
00:18:29,961 --> 00:18:31,761
Together, okay?
436
00:18:33,899 --> 00:18:35,532
Okay.
437
00:18:37,135 --> 00:18:38,802
Okay.
438
00:18:40,605 --> 00:18:43,940
Hey, guys! Auntie has a funny story.
439
00:18:45,710 --> 00:18:50,246
The lawyer thinks that it would
make me look more responsible
440
00:18:50,248 --> 00:18:54,083
if you stayed with Dad
and Nancy for a little while.
441
00:18:56,822 --> 00:18:58,588
Baby, please don't be sad.
442
00:18:59,624 --> 00:19:03,293
Please. I promise I'm gonna fix this.
443
00:19:05,163 --> 00:19:09,065
Can we just... sit here a little?
444
00:19:15,273 --> 00:19:17,340
Of course, baby.
445
00:19:21,913 --> 00:19:23,680
Honey, you got to get a lawyer.
446
00:19:23,682 --> 00:19:25,849
- I have a custody one.
- You need a criminal one.
447
00:19:25,851 --> 00:19:27,350
Yeah.
448
00:19:27,352 --> 00:19:29,819
I'm gonna have a whole
legal team, O.J. style.
449
00:19:29,821 --> 00:19:31,588
Yeah, and fight it.
450
00:19:31,590 --> 00:19:34,757
That little grocery store
turd is going down.
451
00:19:34,759 --> 00:19:36,860
I just want my kid back, you know?
452
00:19:42,167 --> 00:19:45,168
Yo, bogie, eleven o'clock.
453
00:19:45,170 --> 00:19:47,837
- Is that...
- Brooke, red glasses.
454
00:19:47,839 --> 00:19:50,340
Okay, how many more?
455
00:19:50,342 --> 00:19:52,308
28.
456
00:19:52,310 --> 00:19:54,210
Settle in.
457
00:19:58,683 --> 00:20:00,183
How many more now?
458
00:20:00,185 --> 00:20:02,719
- I'm not telling you.
- Why not?
459
00:20:02,721 --> 00:20:05,221
'Cause it's the same answer
as it was five minutes ago.
460
00:20:05,223 --> 00:20:08,791
This is the worst stakeout ever.
461
00:20:08,793 --> 00:20:10,960
At least you don't have
somebody's nasty ass feet
462
00:20:10,962 --> 00:20:12,795
in your face.
463
00:20:14,332 --> 00:20:17,400
I'm gonna die of natural
causes in this minivan.
464
00:20:17,402 --> 00:20:19,869
You might just go quicker.
465
00:20:19,871 --> 00:20:23,239
Just find out who it is, okay?
466
00:20:23,241 --> 00:20:24,307
Okay.
467
00:20:24,309 --> 00:20:26,843
If we had to sacrifice
468
00:20:26,845 --> 00:20:28,912
someone to the gang...
469
00:20:31,049 --> 00:20:33,750
I nominate that lady Heather.
470
00:20:33,752 --> 00:20:35,718
Are you for real right now?
471
00:20:35,720 --> 00:20:38,187
I'm talking like gun to the head had to.
472
00:20:38,189 --> 00:20:41,090
- Annie.
- She is always on her phone.
473
00:20:41,092 --> 00:20:42,892
And that's a reason to kill her?
474
00:20:42,894 --> 00:20:44,994
It's like, "Chill, bitch,
nobody's posted
475
00:20:44,996 --> 00:20:47,196
on Instagram in the
last three seconds, 'kay?"
476
00:20:47,198 --> 00:20:49,999
- Oh, my God.
- I'm just saying
477
00:20:50,001 --> 00:20:51,901
back pocket.
478
00:20:57,275 --> 00:20:59,075
Should we wake her up?
479
00:20:59,077 --> 00:21:01,010
No.
480
00:21:01,012 --> 00:21:03,713
I'm enjoying the quiet.
481
00:21:06,685 --> 00:21:09,419
Check it.
Closing time and one name left.
482
00:21:09,421 --> 00:21:11,321
So what now?
483
00:21:14,025 --> 00:21:16,025
We handle it.
484
00:21:19,297 --> 00:21:20,964
I'm so sorry about the mess.
485
00:21:20,966 --> 00:21:23,266
If I'd known my bosses were
coming by, I would've...
486
00:21:23,268 --> 00:21:24,968
I don't know.
487
00:21:24,970 --> 00:21:26,869
Hey, boys, can you keep it down, okay?
488
00:21:26,871 --> 00:21:28,204
I can't even hear myself think.
489
00:21:28,206 --> 00:21:29,872
Okay, Mom.
490
00:21:29,874 --> 00:21:31,941
Uh, what can I get you guys
to... to drink?
491
00:21:31,943 --> 00:21:32,976
- We're fine.
- I'm okay.
492
00:21:32,978 --> 00:21:35,244
Do you have any lemonade?
493
00:21:35,246 --> 00:21:36,980
Uh...
494
00:21:36,982 --> 00:21:38,881
I... I have water. No.
495
00:21:38,883 --> 00:21:39,983
- That's perfect.
- It's great.
496
00:21:39,985 --> 00:21:41,284
- Okay.
- I love water.
497
00:21:43,154 --> 00:21:45,154
Okay.
498
00:21:45,156 --> 00:21:47,957
Um, you know, can you just...
499
00:21:47,959 --> 00:21:51,160
- Oh. Okay.
- Can you... thank you.
500
00:21:51,162 --> 00:21:54,163
I'm sorry, I just haven't, um,
501
00:21:54,165 --> 00:21:57,000
you know, really gotten used
to doing, like, everything
502
00:21:57,002 --> 00:21:59,802
all by myself, you know,
since Jeff passed.
503
00:21:59,804 --> 00:22:03,006
Oh, we didn't know.
504
00:22:03,008 --> 00:22:06,442
Yeah, he had a heart attack,
um, six months ago.
505
00:22:06,444 --> 00:22:09,278
- God, that's... that's terrible.
- We're so sorry.
506
00:22:09,280 --> 00:22:11,814
And I'm so thankful
for your shopping club.
507
00:22:11,816 --> 00:22:14,083
You know, I feel like
I finally have a shot at...
508
00:22:14,085 --> 00:22:16,753
at getting my head
above water, you know?
509
00:22:20,325 --> 00:22:22,091
I'm just gonna rip off
the Band-Aid here.
510
00:22:22,093 --> 00:22:23,760
Uh...
511
00:22:23,762 --> 00:22:27,263
we know what you've been doing.
512
00:22:27,265 --> 00:22:29,766
I don't understand.
513
00:22:29,768 --> 00:22:33,369
You've been turning in the same
cash, and it's... it's okay.
514
00:22:33,371 --> 00:22:35,104
You know, you obviously
have a lot on your plate,
515
00:22:35,106 --> 00:22:36,539
and you're not in trouble.
516
00:22:36,541 --> 00:22:40,176
But unfortunately
we do have to let you go.
517
00:22:46,484 --> 00:22:48,451
He's very cute.
518
00:22:51,790 --> 00:22:54,323
- I'm so embarrassed.
- Oh, please don't be.
519
00:22:54,325 --> 00:22:58,061
You know, I ran out of time,
and I really needed the money.
520
00:22:58,063 --> 00:22:59,896
- No judgement here.
- Uh-uh.
521
00:22:59,898 --> 00:23:01,531
Oh, my God.
522
00:23:03,802 --> 00:23:05,568
We'll just, um, let ourselves out.
523
00:23:05,570 --> 00:23:07,904
You take care, okay?
524
00:23:07,906 --> 00:23:09,872
Good night.
525
00:23:12,143 --> 00:23:14,177
Wait, what...
526
00:23:14,179 --> 00:23:15,812
What did you...
527
00:23:15,814 --> 00:23:18,414
What did you mean when you
said that I turned in
528
00:23:18,416 --> 00:23:20,416
the same cash?
529
00:23:20,418 --> 00:23:22,251
What?
530
00:23:22,253 --> 00:23:23,886
I mean, how would you know
that I turned in
531
00:23:23,888 --> 00:23:26,155
the exact same cash? Like...
532
00:23:28,059 --> 00:23:31,227
Well, obviously, we don't know that,
533
00:23:31,229 --> 00:23:34,163
but we know from your survey
that you weren't
534
00:23:34,165 --> 00:23:36,332
actually doing the shopping.
535
00:23:36,334 --> 00:23:38,267
But that's not what she said, though.
536
00:23:38,269 --> 00:23:40,436
Well, that's what I meant.
537
00:23:40,438 --> 00:23:42,338
But it's not what you said.
538
00:23:44,342 --> 00:23:49,178
I mean, do you guys check
serial numbers or something?
539
00:23:49,180 --> 00:23:50,947
No.
540
00:23:50,949 --> 00:23:54,417
No, that would... that'd be crazy.
541
00:23:56,955 --> 00:23:59,255
Girl, it is never easy to be let go.
542
00:23:59,257 --> 00:24:00,923
- Mm.
- Trust me, I know.
543
00:24:00,925 --> 00:24:03,092
- I've been there.
- And we would have kept you on
544
00:24:03,094 --> 00:24:05,294
but it was corporate's call.
545
00:24:05,296 --> 00:24:07,463
Right.
546
00:24:07,465 --> 00:24:11,200
You know, um, come to think
of it, if I am being fired,
547
00:24:11,202 --> 00:24:14,137
it seems like I should probably
hear that from corporate.
548
00:24:14,139 --> 00:24:16,105
Right? Not you guys.
549
00:24:16,107 --> 00:24:18,474
So what, um... what's their number?
550
00:24:18,476 --> 00:24:20,543
- They're closed.
- Yeah.
551
00:24:20,545 --> 00:24:22,578
I mean, it's, what, time...
552
00:24:22,580 --> 00:24:25,915
Come to think of it, what's their name?
553
00:24:25,917 --> 00:24:28,251
Okay, I know... I know you're upset.
554
00:24:28,253 --> 00:24:30,386
No, I'm not upset.
555
00:24:30,388 --> 00:24:32,488
But you know who I think might be
556
00:24:32,490 --> 00:24:34,624
is the Better Business Bureau.
557
00:24:34,626 --> 00:24:37,994
- Just hold on a minute.
- No, no, no, no.
558
00:24:37,996 --> 00:24:39,896
Let her do it.
559
00:24:39,898 --> 00:24:41,464
We don't have anything to hide.
560
00:24:41,466 --> 00:24:43,933
Go ahead.
561
00:24:43,935 --> 00:24:48,004
I don't know what you've
gotten me involved in...
562
00:24:48,006 --> 00:24:50,940
but it's something super shady.
563
00:24:54,112 --> 00:24:56,179
I'm calling the police.
564
00:25:09,194 --> 00:25:12,028
Ashfield police.
565
00:25:12,030 --> 00:25:14,497
- Put down the phone.
- Ashfield police.
566
00:25:17,202 --> 00:25:19,435
- Put down the phone.
- Hello.
567
00:25:19,437 --> 00:25:20,937
Hello, this is the Ashfield Police.
568
00:25:20,939 --> 00:25:22,338
Do you have an emergency?
569
00:25:27,045 --> 00:25:28,711
What do you want?
570
00:25:35,348 --> 00:25:37,426
Who even let this bitch in?
Is she Tracy's friend?
571
00:25:37,481 --> 00:25:39,351
Elena. Carpool or something.
572
00:25:39,411 --> 00:25:40,973
- Wow.
- Yeah.
573
00:25:40,997 --> 00:25:44,825
I mean, we could let Rio "handle" it.
574
00:25:45,893 --> 00:25:48,760
I'm just saying, I don't
want to, but, you know,
575
00:25:48,762 --> 00:25:50,929
it would solve the problem cleanly.
576
00:25:50,931 --> 00:25:53,258
- She's a single mother.
- With a dead husband.
577
00:25:53,304 --> 00:25:54,654
She's probably drowning in debt.
578
00:25:54,679 --> 00:25:55,889
Oh, my God, you guys, it's not like
579
00:25:55,914 --> 00:25:57,156
she's this great person.
580
00:25:57,181 --> 00:25:59,838
She's blackmailing us.
I mean, that's illegal.
581
00:25:59,840 --> 00:26:02,253
So is washing counterfeit money.
582
00:26:02,284 --> 00:26:03,709
And robbing a grocery store.
583
00:26:03,711 --> 00:26:05,410
And crossing the border
with counterfeit money.
584
00:26:05,412 --> 00:26:07,713
Okay! Okay.
585
00:26:09,416 --> 00:26:11,216
I mean, I hate to be
the one to say I told you so...
586
00:26:11,218 --> 00:26:12,851
- Then how about you don't?
- But did I not tell you
587
00:26:12,853 --> 00:26:14,853
this was a bad idea.
588
00:26:14,855 --> 00:26:17,589
We never, ever should have
brought other people into this.
589
00:26:17,591 --> 00:26:19,458
The system works.
590
00:26:19,460 --> 00:26:21,460
Uh, clearly it doesn't.
591
00:26:21,462 --> 00:26:23,795
- Someone found the one flaw.
- And is extorting us
592
00:26:23,797 --> 00:26:26,631
to the tune of $10,000.
593
00:26:26,633 --> 00:26:28,300
Okay, I know it would be
really nice and neat
594
00:26:28,302 --> 00:26:30,368
- to just make it my fault...
- We were out.
595
00:26:30,370 --> 00:26:34,439
We were done with the gang.
We were done with all of it.
596
00:26:34,441 --> 00:26:36,208
- Are you serious?
- And then we went back
597
00:26:36,210 --> 00:26:38,276
- and asked for more.
- Because we needed the money
598
00:26:38,278 --> 00:26:39,878
and you got on board real quick.
599
00:26:39,880 --> 00:26:42,414
And now you're rolling
like some evil mastermind.
600
00:26:42,416 --> 00:26:43,915
Don't you call her evil!
601
00:26:43,917 --> 00:26:46,952
With your six-month plan
and your secret shoppers
602
00:26:46,954 --> 00:26:49,588
luring them in like
some crazy Pied Piper.
603
00:26:49,590 --> 00:26:51,990
- Don't you call her crazy!
- Okay, pause!
604
00:26:51,992 --> 00:26:53,925
You call her out all the time.
605
00:26:53,927 --> 00:26:55,827
- We are blood!
- Okay, thank you.
606
00:26:55,829 --> 00:26:57,596
But...
607
00:26:57,598 --> 00:26:59,297
Okay.
608
00:27:00,834 --> 00:27:02,768
I see.
609
00:27:02,770 --> 00:27:04,770
Okay.
610
00:27:04,772 --> 00:27:06,738
I mean, I'm just the one
that held your hand
611
00:27:06,740 --> 00:27:08,840
when you went through the hell
of signing your divorce papers,
612
00:27:08,842 --> 00:27:10,876
but whatever.
613
00:27:13,914 --> 00:27:16,248
'Cause I'm not blood.
614
00:27:18,585 --> 00:27:20,952
You know what? Do what you want.
615
00:27:20,954 --> 00:27:22,454
Pay her, don't pay her.
616
00:27:22,456 --> 00:27:24,356
Just leave me the hell out of it.
617
00:27:24,358 --> 00:27:26,858
Wait. Where are you going?
618
00:27:26,860 --> 00:27:28,360
Home.
619
00:27:28,362 --> 00:27:30,028
To my family.
620
00:27:30,030 --> 00:27:32,330
My blood.
621
00:27:32,332 --> 00:27:34,666
You can't just bail when things get bad.
622
00:27:34,668 --> 00:27:38,436
Things got bad the second we
took down that grocery store.
623
00:28:04,832 --> 00:28:06,998
Beth, are you decent?
624
00:28:07,000 --> 00:28:09,701
Yeah.
625
00:28:15,576 --> 00:28:16,975
Are you okay?
626
00:28:16,977 --> 00:28:18,877
Yeah.
627
00:28:20,480 --> 00:28:22,547
I...
628
00:28:22,549 --> 00:28:23,982
I heard the water running
for like the last hour,
629
00:28:23,984 --> 00:28:26,351
and I... I got worried.
630
00:28:26,353 --> 00:28:29,588
Yeah, I couldn't sleep and then I...
631
00:28:29,590 --> 00:28:32,357
couldn't shower, so...
632
00:28:33,660 --> 00:28:36,995
D-do you mind if I turn off the shower?
633
00:28:36,997 --> 00:28:41,099
Just our water... water bill
is gonna be insane.
634
00:28:41,101 --> 00:28:43,735
God, no, of course. I'm sorry.
635
00:29:04,892 --> 00:29:07,993
Ca... can I ask you one thing?
636
00:29:10,063 --> 00:29:11,596
Okay.
637
00:29:13,367 --> 00:29:15,367
Are you doing it for us?
638
00:29:17,771 --> 00:29:20,639
I mean the kids.
639
00:29:20,641 --> 00:29:23,742
I mean, are you doing this for the kids?
640
00:29:25,646 --> 00:29:27,412
Yes.
641
00:29:31,385 --> 00:29:33,618
That's all I need to know.
642
00:29:45,065 --> 00:29:46,898
Nice.
643
00:29:48,402 --> 00:29:51,803
- I'm having a "me" night.
- Mm.
644
00:29:51,805 --> 00:29:55,006
- What is it?
- Uh, Sadie forgot some jeans.
645
00:29:55,008 --> 00:29:57,676
- Mm, with the patches?
- Yeah.
646
00:30:05,118 --> 00:30:07,485
What's with all the Post-its?
647
00:30:07,487 --> 00:30:10,588
Oh, uh, Sadie gets scared
that I'll forget stuff,
648
00:30:10,590 --> 00:30:12,991
so she writes them down on Post-its.
649
00:30:12,993 --> 00:30:15,694
- Like the rent?
- Please.
650
00:30:15,696 --> 00:30:17,929
I would never forget that.
651
00:30:19,800 --> 00:30:21,700
Because I have the Post-it.
652
00:30:21,702 --> 00:30:23,768
She worries about you too much.
653
00:30:23,770 --> 00:30:25,804
It's just like our shtick, okay?
654
00:30:25,806 --> 00:30:27,505
Yeah, but she doesn't know that
655
00:30:27,507 --> 00:30:29,874
- because she's only 11.
- You know what, Greg?
656
00:30:29,876 --> 00:30:31,843
I have had a really tough week,
so if there's any way
657
00:30:31,845 --> 00:30:33,178
you could spare me the judgement.
658
00:30:33,180 --> 00:30:34,779
How did you get picked up for pills?
659
00:30:34,781 --> 00:30:37,649
Here we go.
660
00:30:37,651 --> 00:30:41,019
They weren't yours, right?
661
00:30:41,021 --> 00:30:43,021
I mean, if it had been
peppermint schnapps,
662
00:30:43,023 --> 00:30:44,889
then you wouldn't really
have a defense, but...
663
00:30:44,891 --> 00:30:46,825
Actually, I'm partial to cinnamon.
664
00:30:46,827 --> 00:30:51,596
Ah, right, yes.
It's all coming back to me now.
665
00:30:54,167 --> 00:30:58,169
So do you want something to eat or...
666
00:30:58,171 --> 00:31:01,006
Uh, what do you got?
667
00:31:01,008 --> 00:31:02,741
Cheese and crackers.
668
00:31:02,743 --> 00:31:04,209
- Oh.
- Mm-hmm.
669
00:31:04,211 --> 00:31:06,511
Okay.
670
00:31:06,513 --> 00:31:09,014
What if...
671
00:31:09,016 --> 00:31:11,850
they were combined, hmm?
672
00:31:11,852 --> 00:31:13,651
- Is this your dinner?
- Hey.
673
00:31:13,653 --> 00:31:16,154
They're not just for breakfast anymore.
674
00:31:17,224 --> 00:31:19,224
Mm-hmm.
675
00:31:19,226 --> 00:31:21,192
You want, like, a glass of wine
or something with that?
676
00:31:21,194 --> 00:31:22,861
It's so grown-up. You have wine?
677
00:31:22,863 --> 00:31:24,696
Mm...
678
00:31:24,698 --> 00:31:26,998
Nah, just playing. Only vodka.
679
00:31:27,934 --> 00:31:31,236
- Room temp?
- Hey, you know me so well.
680
00:31:31,238 --> 00:31:33,805
This is... clean-ish.
681
00:31:39,780 --> 00:31:41,646
Classy.
682
00:31:43,617 --> 00:31:45,583
You can be a real dick, you know that?
683
00:31:45,585 --> 00:31:46,718
So can you.
684
00:31:52,692 --> 00:31:54,559
Oh, my God. What did you buy this time?
685
00:31:54,561 --> 00:31:56,194
Pick a hand and find out.
686
00:31:56,196 --> 00:31:57,896
Seriously? We're doing this again?
687
00:31:57,898 --> 00:31:59,731
Not if you don't pick a hand.
688
00:32:02,269 --> 00:32:04,235
- Pick another one.
- Stan.
689
00:32:04,237 --> 00:32:05,403
All right.
690
00:32:08,208 --> 00:32:10,241
- Where'd you get that?
- I put our tickets up for sale
691
00:32:10,243 --> 00:32:14,846
on StubHub, and your man here
made a tiny profit.
692
00:32:16,083 --> 00:32:18,049
- Thank you.
- You're welcome.
693
00:32:18,051 --> 00:32:19,250
You were starting to get
694
00:32:19,252 --> 00:32:21,252
- a little crazy.
- I'm not crazy.
695
00:32:21,254 --> 00:32:23,254
Gonna spend
money now, don't spend money.
696
00:32:23,256 --> 00:32:25,156
- I just worry.
- Well, I worry too,
697
00:32:25,158 --> 00:32:27,659
but we don't have to live
like the sky's always falling.
698
00:32:27,661 --> 00:32:30,595
The sky is always falling.
699
00:32:30,597 --> 00:32:31,830
Look at Sara.
700
00:32:31,832 --> 00:32:33,231
But she's healthy now, isn't she?
701
00:32:33,233 --> 00:32:34,666
Yeah, but what about in two weeks
702
00:32:34,668 --> 00:32:35,967
when she stops taking her meds again?
703
00:32:35,969 --> 00:32:37,769
It's like every time
704
00:32:37,771 --> 00:32:40,105
I look down, it's pieces of sky.
705
00:32:43,577 --> 00:32:45,610
Let's just take it as it comes.
706
00:32:46,847 --> 00:32:49,948
I feel like the damn sky's
out to get us.
707
00:32:51,585 --> 00:32:55,120
- Baby.
- Yeah?
708
00:32:55,122 --> 00:32:57,122
I got you.
709
00:33:01,862 --> 00:33:03,094
Oh, my God!
710
00:33:03,096 --> 00:33:05,296
- Right?
- No, stop!
711
00:33:05,298 --> 00:33:07,599
- I know!
- Oh, no.
712
00:33:07,601 --> 00:33:11,169
He remembers his little friend.
713
00:33:11,171 --> 00:33:14,305
Wait, wait, wait, are you
laughing or are you crying?
714
00:33:14,307 --> 00:33:16,941
I can't tell. I actually can't.
715
00:33:16,943 --> 00:33:19,043
I have tears in my eyes, but...
716
00:33:19,045 --> 00:33:21,045
- No, it's over?
- Yeah.
717
00:33:21,047 --> 00:33:22,780
How am I gonna know what happens?
718
00:33:22,782 --> 00:33:24,716
Oh, wait. Um...
719
00:33:24,718 --> 00:33:26,718
he tears his throat out.
720
00:33:26,720 --> 00:33:29,120
Shut up.
721
00:33:29,122 --> 00:33:31,890
- Oh, no.
- Aw, man.
722
00:33:31,892 --> 00:33:33,725
- Party's over.
- What?
723
00:33:33,727 --> 00:33:36,728
Wait, I have the Fruit Roll-Ups
or some old raisins
724
00:33:36,730 --> 00:33:38,897
- in there I think.
- Mm, no.
725
00:33:38,899 --> 00:33:42,700
I should probably go home.
726
00:33:42,702 --> 00:33:44,736
Yeah, I mean, who's watching
Sadie right now?
727
00:33:44,738 --> 00:33:47,071
Oh, Sadie's in bed.
728
00:33:47,073 --> 00:33:49,140
Nancy's in bed.
729
00:33:49,142 --> 00:33:53,711
Everybody's accounted for.
I'm like supes responsible.
730
00:33:55,649 --> 00:33:56,915
Mm.
731
00:33:56,917 --> 00:33:58,349
You look so sleepy.
732
00:33:58,351 --> 00:34:01,386
Are you sleeping any better these days?
733
00:34:01,388 --> 00:34:03,054
Nah.
734
00:34:04,925 --> 00:34:06,658
Mm, Greggles.
735
00:34:08,161 --> 00:34:11,663
- Some things never change, huh?
- Mm-hmm.
736
00:34:15,402 --> 00:34:18,236
Have you seen the one
737
00:34:18,238 --> 00:34:20,672
with the chimp and the frog?
738
00:34:22,242 --> 00:34:23,675
No.
739
00:34:25,278 --> 00:34:27,178
It's gonna blow your mind.
740
00:34:43,548 --> 00:34:46,682
- I know, I know.
- Oh.
741
00:34:46,927 --> 00:34:48,393
Oh.
742
00:34:49,930 --> 00:34:52,130
- Oh, no.
- Huh?
743
00:34:52,132 --> 00:34:53,932
Oh, no.
744
00:34:53,934 --> 00:34:55,734
- Oh, no.
- Okay, I know.
745
00:34:55,736 --> 00:34:58,036
- No, no, no, no, no, no, no.
- I know, I know.
746
00:34:59,773 --> 00:35:01,975
Okay.
747
00:35:02,037 --> 00:35:04,276
I know, I know.
748
00:35:04,278 --> 00:35:07,346
Okay. There we go, all right.
749
00:35:10,294 --> 00:35:12,275
- Jeans, jeans.
- What?
750
00:35:12,322 --> 00:35:14,079
- Sadie's jeans.
- The jeans,
751
00:35:14,126 --> 00:35:16,420
the jeans, jeans, jeans.
752
00:35:18,811 --> 00:35:20,090
I know.
753
00:35:20,092 --> 00:35:22,226
I know, I know.
754
00:35:25,965 --> 00:35:27,965
Oh, no.
755
00:35:27,967 --> 00:35:30,367
It's all there and it's all real.
756
00:35:30,369 --> 00:35:32,836
And it won't happen again.
757
00:35:33,706 --> 00:35:36,819
- So who was it?
- You got your money.
758
00:35:36,890 --> 00:35:38,823
Yeah, I'm also gonna need a name.
759
00:35:38,848 --> 00:35:40,748
I took care of it.
760
00:35:40,750 --> 00:35:42,716
Come on.
761
00:35:42,718 --> 00:35:44,218
Just give me a name.
762
00:35:44,220 --> 00:35:46,620
Beth Boland.
763
00:35:47,857 --> 00:35:49,957
Hmm.
764
00:35:52,094 --> 00:35:55,663
Now let me give you some advice, yeah?
765
00:35:55,665 --> 00:35:58,199
When you got a rotten egg in the bunch,
766
00:35:58,201 --> 00:36:02,336
it stinks up the whole lot
till you get rid of it.
767
00:36:02,338 --> 00:36:05,639
Like I said, I'm handling it.
768
00:36:09,946 --> 00:36:12,746
And don't ever point a gun at me again.
769
00:36:27,063 --> 00:36:29,697
FBI appreciates the DPD
tagging in on this.
770
00:36:29,699 --> 00:36:32,433
These guys are organized, but
an arrest you made this week
771
00:36:32,435 --> 00:36:34,401
gave us a man on the inside.
772
00:36:34,403 --> 00:36:37,271
I know a task force means
a little longer hours,
773
00:36:37,273 --> 00:36:39,740
but Detroit's gonna
appreciate it big time
774
00:36:39,742 --> 00:36:42,209
when we put these guys away,
so let's get started.
775
00:36:42,211 --> 00:36:45,746
If you all would turn
to page four of your hymnals.
776
00:36:49,719 --> 00:36:51,652
Open up.
777
00:37:02,898 --> 00:37:04,131
What?
778
00:37:05,635 --> 00:37:08,269
We just didn't think you'd show.
779
00:37:08,271 --> 00:37:10,838
Please. I'm stuck with you guys.
780
00:37:10,840 --> 00:37:13,140
Good. 'Cause we need you.
781
00:37:14,810 --> 00:37:17,411
Where the hell would I go anyway?
782
00:37:17,413 --> 00:37:19,980
I don't know, the diner
would probably take you back.
783
00:37:19,982 --> 00:37:22,783
Ugh. There's no going back.
784
00:37:25,321 --> 00:37:27,755
Ever tell you guys about the sauce?
785
00:37:29,759 --> 00:37:32,393
I don't think I've even told Stan.
786
00:37:34,130 --> 00:37:36,697
- You gotta swear...
- Promise.
787
00:37:36,699 --> 00:37:38,832
Ride or die.
788
00:37:40,836 --> 00:37:46,106
So for a while, the diner was
running this Italian sub deal.
789
00:37:46,108 --> 00:37:50,044
Salami with peppers and onions
and special sauce.
790
00:37:50,046 --> 00:37:55,282
To save money, Tony orders
a 55-gallon barrel.
791
00:37:55,284 --> 00:37:57,251
We kept it in the basement.
792
00:37:58,321 --> 00:38:01,989
It was so damn hot down there.
793
00:38:01,991 --> 00:38:05,292
The heat would cause
the oils to separate.
794
00:38:05,294 --> 00:38:09,897
We'd use this wood canoe paddle
to stir it back together.
795
00:38:09,899 --> 00:38:12,399
Eventually the paddle breaks.
796
00:38:12,401 --> 00:38:14,234
And you know cheap-ass Tony,
797
00:38:14,236 --> 00:38:16,337
he's not gonna buy a new paddle.
798
00:38:19,041 --> 00:38:22,209
You tell yourself
you'd never do something.
799
00:38:22,211 --> 00:38:25,212
Wasn't there a ladle
you could use or something?
800
00:38:25,214 --> 00:38:27,314
A broom even?
801
00:38:27,316 --> 00:38:29,883
Just my arm.
802
00:38:29,885 --> 00:38:31,418
I had the longest.
803
00:38:31,420 --> 00:38:34,021
So every day,
804
00:38:34,023 --> 00:38:36,190
twirling in these sauce oils
805
00:38:36,192 --> 00:38:39,493
like a conductor for the New York Phil.
806
00:38:41,430 --> 00:38:44,498
Then one morning,
807
00:38:44,500 --> 00:38:47,234
I get a paper cut opening the mail.
808
00:38:47,236 --> 00:38:49,236
Whatever, I go about my day.
809
00:38:49,238 --> 00:38:55,409
I'm elbow deep in sauce,
and when I pull out my arm,
810
00:38:55,411 --> 00:38:57,878
my Band-Aid's gone.
811
00:38:57,880 --> 00:39:00,180
No.
812
00:39:00,182 --> 00:39:01,982
Yeah.
813
00:39:02,752 --> 00:39:04,585
I can't tell Tony.
814
00:39:04,587 --> 00:39:08,088
His cheap-ass isn't gonna buy
another barrel.
815
00:39:08,090 --> 00:39:09,957
Oh, my God.
816
00:39:09,959 --> 00:39:12,459
Six months go by.
817
00:39:12,461 --> 00:39:15,796
This sub deal is still a hit.
818
00:39:15,798 --> 00:39:19,099
One day, a customer comes up to Tony,
819
00:39:19,101 --> 00:39:20,567
opens up his sub,
820
00:39:20,569 --> 00:39:23,103
and in the middle
of those peppers and onions
821
00:39:23,105 --> 00:39:25,005
is my Band-Aid.
822
00:39:27,910 --> 00:39:29,910
Are you crying?
823
00:39:29,912 --> 00:39:32,579
It's just so gross, I...
824
00:39:32,581 --> 00:39:35,282
I can't.
825
00:39:35,284 --> 00:39:37,050
You never have to go back there, okay?
826
00:39:38,287 --> 00:39:40,254
We got you.
827
00:39:41,290 --> 00:39:43,557
And, hey.
828
00:39:44,493 --> 00:39:46,393
You know you're our blood.
829
00:39:46,395 --> 00:39:48,562
You know that, right?
830
00:39:50,099 --> 00:39:51,465
I love you guys.
831
00:39:55,604 --> 00:39:59,173
Mary Pat on your two.
832
00:39:59,175 --> 00:40:02,976
Hey, get in the car.
833
00:40:02,978 --> 00:40:04,645
That's good. Thank you.
834
00:40:04,647 --> 00:40:06,480
Thank you, guys.
835
00:40:06,482 --> 00:40:08,649
Okay, everyone's all buckled in.
836
00:40:08,651 --> 00:40:10,951
Thank you. Thank you.
837
00:40:10,953 --> 00:40:12,853
So much. Wow.
838
00:40:12,855 --> 00:40:16,457
Thank you so much for the help.
I really appreciate it.
839
00:40:16,459 --> 00:40:18,325
$10,000.
840
00:40:18,327 --> 00:40:20,494
Yeah, that too.
841
00:40:22,264 --> 00:40:23,997
It's all there.
842
00:40:28,170 --> 00:40:29,536
So we're good now, right?
843
00:40:31,474 --> 00:40:33,440
Yeah.
844
00:40:33,442 --> 00:40:35,175
Yeah, we're good.
845
00:40:37,313 --> 00:40:39,379
Till next month.
846
00:40:39,381 --> 00:40:41,215
Excuse me?
847
00:40:41,217 --> 00:40:45,452
Whoa, I thought
this was a one-time deal.
848
00:40:45,454 --> 00:40:49,523
Yeah, I... I mean, I thought
I was a secret shopper.
849
00:40:52,228 --> 00:40:53,327
Bye.
850
00:41:05,700 --> 00:41:10,700
Synced & corrected by kinglouisxx
www.addic7ed.com
58848
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.