Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:09,840 --> 00:01:12,149
Good morning, sir.
Welcome to Williamsburg Savings Bank.
2
00:01:12,320 --> 00:01:14,197
Let me just grab a pager for you here,
3
00:01:14,360 --> 00:01:16,749
and we'll get you to sit
with a banking professional
4
00:01:16,920 --> 00:01:18,319
as soon as one becomes available.
5
00:01:19,000 --> 00:01:20,035
What happens with this?
6
00:01:20,200 --> 00:01:21,918
Oh, it's going to light up and vibrate.
7
00:01:22,080 --> 00:01:24,800
The red lights spin around in a circle.
You won't be able to miss it.
8
00:01:25,200 --> 00:01:26,235
Where do I wait?
9
00:01:26,960 --> 00:01:28,154
The guest lounge.
10
00:01:47,680 --> 00:01:49,193
We're ready for you now.
11
00:02:00,640 --> 00:02:03,837
I'm seeing an overdrawn balance
in your daily checking.
12
00:02:04,000 --> 00:02:06,514
Seems like your direct deposits
haven't been
13
00:02:06,680 --> 00:02:08,989
received in a few months. From...
14
00:02:09,640 --> 00:02:11,073
Wechsler Steel.
15
00:02:11,240 --> 00:02:13,037
Yeah, I've been phoning them for weeks.
16
00:02:13,200 --> 00:02:14,679
I couldn't get a straight answer.
17
00:02:15,280 --> 00:02:19,751
And how about
this, uh, foreclosure notice?
18
00:02:19,920 --> 00:02:23,310
Ah. The yellow one.
So you must be in default.
19
00:02:23,480 --> 00:02:26,677
My mortgage payment tripled. Overnight.
20
00:02:29,440 --> 00:02:34,036
You were on our teaser rate promo,
which expired back in January.
21
00:02:34,200 --> 00:02:36,191
That's why it's called a teaser rate.
22
00:02:36,360 --> 00:02:38,635
Right? It doesn't last. Make sense?
23
00:02:38,840 --> 00:02:40,751
And the new rate is quite a bit higher,
24
00:02:40,920 --> 00:02:44,310
so the monthly mortgage payment
jumped up.
25
00:02:44,480 --> 00:02:48,792
Now, we are required to disclose
that possibility at the time of the refi.
26
00:02:49,240 --> 00:02:51,231
- You did.
- I did what?
27
00:02:51,880 --> 00:02:53,996
You sold me this crap.
28
00:02:56,360 --> 00:02:57,360
Joe Harding.
29
00:02:57,520 --> 00:02:59,238
No. I know the name.
30
00:02:59,400 --> 00:03:02,710
Let me just look at my notes here.
31
00:03:05,880 --> 00:03:07,677
Terms disclosed.
32
00:03:08,720 --> 00:03:09,869
I personally disclosed
33
00:03:10,080 --> 00:03:13,675
the possibility of a rate hike
during your refi.
34
00:03:13,880 --> 00:03:15,552
Do you remember that?
35
00:03:15,720 --> 00:03:16,835
You told me
36
00:03:17,000 --> 00:03:20,629
that the odds on the rate
going past the prime rate
37
00:03:20,840 --> 00:03:22,512
were extraordinary.
38
00:03:22,720 --> 00:03:24,199
But possible.
39
00:03:24,360 --> 00:03:27,830
But you sold me "extraordinary."
40
00:03:28,000 --> 00:03:32,039
- But the "possible" was disclosed.
- Listen, Chuck.
41
00:03:32,200 --> 00:03:34,839
My granddaughter and my daughter,
they live with me.
42
00:03:35,000 --> 00:03:37,833
She is a nurse's aide, you know,
low pay and all that.
43
00:03:38,000 --> 00:03:41,549
She wanted her kid to go to a better
school, so they moved in with me.
44
00:03:41,720 --> 00:03:44,518
- Lots of people doing that.
- Yeah. So you see,
45
00:03:44,680 --> 00:03:46,398
I can't lose my house.
46
00:03:46,560 --> 00:03:48,630
Not to worry.
47
00:03:48,800 --> 00:03:50,518
You're on the yellow notice.
48
00:03:50,680 --> 00:03:54,309
The red one is more weighty.
49
00:03:54,560 --> 00:03:56,073
Can I talk with someone else?
50
00:03:56,240 --> 00:03:58,276
- Who?
- Someone smarter?
51
00:04:01,560 --> 00:04:04,199
Ladies and gentlemen,
thank you for your attention.
52
00:04:04,360 --> 00:04:05,918
We've come to make a withdrawal.
53
00:04:14,280 --> 00:04:15,280
Aside from the tellers,
54
00:04:15,480 --> 00:04:18,358
we invite you to lie down
on the floor, face up,
55
00:04:18,520 --> 00:04:21,990
and hold your arms and legs
in the air like a pussycat.
56
00:04:24,440 --> 00:04:25,589
Everybody down!
57
00:04:32,320 --> 00:04:33,320
Tellers,
58
00:04:33,480 --> 00:04:36,677
please do not be foolish enough
to trigger the silent alarm.
59
00:04:36,880 --> 00:04:39,599
The last people we want here
would be the police.
60
00:04:40,000 --> 00:04:41,274
That would be messy, no?
61
00:04:41,440 --> 00:04:42,668
Put 'em up.
62
00:04:43,600 --> 00:04:45,400
Why this? Oh, my God. Why here?
What did I do?
63
00:04:45,560 --> 00:04:46,560
Hey!
64
00:04:46,840 --> 00:04:48,637
I follow the book. Just follow procedure.
65
00:04:48,800 --> 00:04:49,869
Just stay calm. Stay calm.
66
00:04:50,040 --> 00:04:51,678
- Follow procedure.
- Hey!
67
00:04:51,840 --> 00:04:53,239
You're going to get yourself shot!
68
00:04:53,400 --> 00:04:56,437
Gentlemen, it's best to remain silent.
69
00:04:56,600 --> 00:04:57,794
I'm cramping.
70
00:04:57,960 --> 00:04:59,837
Relax, please. You can sit up.
71
00:05:00,040 --> 00:05:02,270
- Ah.
- Hey, no! Not you! Pussycat!
72
00:05:03,680 --> 00:05:05,720
Keep stuffing it in there.
Let's go. Come on.
73
00:05:05,760 --> 00:05:06,760
You can have this.
74
00:05:13,040 --> 00:05:17,636
I'm sorry you're a casualty of a corrupt
system that no longer serves the people.
75
00:05:17,800 --> 00:05:20,075
Yeah. I've been banking here for 40 years.
76
00:05:20,240 --> 00:05:22,834
You're just an account number.
77
00:05:23,280 --> 00:05:25,157
It's not much, but it's all yours.
78
00:05:25,320 --> 00:05:28,437
No, my friend. Not from you.
79
00:05:29,680 --> 00:05:33,229
It is a culture's duty
to take care of its elderly.
80
00:05:33,960 --> 00:05:35,712
Chuck here couldn't give a crap.
81
00:05:36,240 --> 00:05:37,240
Chuck.
82
00:05:38,720 --> 00:05:40,631
- Are you Chuck?
- Yes.
83
00:05:40,800 --> 00:05:42,836
I'm Chuck. I'm Chuck.
84
00:05:43,000 --> 00:05:45,468
Are you the one taking this man's house?
85
00:05:45,640 --> 00:05:47,400
- I'm not, personally.
- Give me your wallet.
86
00:05:47,480 --> 00:05:49,072
Okay. Look, I got... I have...
87
00:05:49,280 --> 00:05:52,078
I have plenty of stuff here, okay? Cash.
88
00:05:52,240 --> 00:05:54,515
There's a gym membership.
Take it. I never go.
89
00:05:55,400 --> 00:05:56,719
Fifteen seconds.
90
00:05:56,880 --> 00:05:58,836
- Pussycat!
- Meow.
91
00:05:59,040 --> 00:06:00,393
Shut up!
92
00:06:05,640 --> 00:06:08,598
I'm happy to say,
our time together has ended.
93
00:06:08,800 --> 00:06:11,678
Please do not call the police
for 90 seconds.
94
00:06:11,840 --> 00:06:14,912
A shoot-out never has a happy ending.
95
00:06:20,480 --> 00:06:22,948
Oh. They make a pill for that.
96
00:06:42,480 --> 00:06:45,472
That looks like a gang tattoo to me.
97
00:06:46,000 --> 00:06:47,956
Very detailed.
98
00:06:48,120 --> 00:06:50,350
I imagine the artist did them all.
99
00:06:50,520 --> 00:06:53,353
So, if you find the tattoo parlor,
100
00:06:53,520 --> 00:06:56,751
then you'll find the artist,
and you've got yourself a bank robber.
101
00:06:56,920 --> 00:06:58,592
Sounds pretty standard to me.
102
00:06:58,760 --> 00:07:01,228
Right. Well, thanks a lot, old-timer.
103
00:07:01,440 --> 00:07:03,874
You know,
we're going to get you an application.
104
00:07:04,040 --> 00:07:05,560
Hey, listen. I've watched this TV show
105
00:07:06,440 --> 00:07:11,070
called Law and Order, and they solve
crimes much quicker than you do.
106
00:07:11,280 --> 00:07:12,713
You should tune in.
107
00:07:14,240 --> 00:07:16,117
Well, you know, in the real world,
108
00:07:16,280 --> 00:07:20,239
solving crimes takes a little longer
than a one-hour television show.
109
00:07:20,400 --> 00:07:23,631
Well, I guess this wraps it up
for us, Mr. Harding.
110
00:07:23,880 --> 00:07:27,429
If we need any additional information,
then we'll get in contact with you.
111
00:07:27,600 --> 00:07:29,556
Oh. You'll need my address
and phone number.
112
00:07:29,760 --> 00:07:30,988
Uh, not necessary.
113
00:07:32,320 --> 00:07:35,278
We'll find you. That's what we do.
114
00:07:37,760 --> 00:07:39,398
So, what'd they look like?
115
00:07:39,600 --> 00:07:41,272
It was hard to tell. They had masks on.
116
00:07:41,480 --> 00:07:44,119
I got close to one.
It was a male, about six feet.
117
00:07:44,280 --> 00:07:47,033
And he had this tattoo
wrapped around his neck
118
00:07:47,200 --> 00:07:48,758
that I told you about.
119
00:07:48,920 --> 00:07:51,115
You know, you find the tattoo artist...
120
00:07:51,320 --> 00:07:52,992
- You find the criminal.
- Exactly.
121
00:07:53,200 --> 00:07:54,200
That's what I told them.
122
00:07:54,360 --> 00:07:57,000
Okay. I'm sure you're not
supposed to be talking about all of this.
123
00:07:57,720 --> 00:08:00,553
It must have been so cool
being in the middle of a heist.
124
00:08:00,720 --> 00:08:02,551
Crime is not cool, babe.
125
00:08:02,720 --> 00:08:04,472
He could have been shot.
126
00:08:05,920 --> 00:08:06,920
Or worse.
127
00:08:07,080 --> 00:08:08,911
What's worse than being shot?
128
00:08:09,080 --> 00:08:10,672
Being shot twice.
129
00:08:12,720 --> 00:08:14,039
This kind of detail
130
00:08:14,200 --> 00:08:17,192
is traditionally indicative
of gang affiliation.
131
00:08:17,360 --> 00:08:20,875
We believe these individuals
used the same tattoo artist.
132
00:08:21,040 --> 00:08:23,160
If we can find this artist,
then we can find our perp.
133
00:08:23,960 --> 00:08:25,712
It's pretty standard stuff really.
134
00:08:25,880 --> 00:08:28,616
- Hey, that's what we said.
- Any other questions?
135
00:08:28,640 --> 00:08:29,789
What an asshole.
136
00:08:30,040 --> 00:08:31,359
Language.
137
00:08:31,720 --> 00:08:34,837
If you have any information
regarding this tattoo artist...
138
00:08:38,840 --> 00:08:40,319
Bingo!
139
00:08:40,480 --> 00:08:45,395
"The three men walked off
with approximately 1.6 million dollars.
140
00:08:45,720 --> 00:08:48,029
"The FBI and the NYPD
141
00:08:48,200 --> 00:08:51,112
"are reporting no leads at this time."
142
00:08:51,280 --> 00:08:52,280
So what?
143
00:08:52,520 --> 00:08:55,557
Nobody gets hurt except the insurance
company. And they'll be fine.
144
00:08:55,760 --> 00:08:57,671
They were as cool as cucumbers, gents.
145
00:08:57,840 --> 00:09:00,638
They choreographed it down to the second.
146
00:09:00,800 --> 00:09:02,950
Like a dance.
147
00:09:03,120 --> 00:09:05,429
Yeah, a conga line right into prison.
148
00:09:05,720 --> 00:09:06,994
Are we going to play or what?
149
00:09:07,640 --> 00:09:09,119
Ask the man in charge.
150
00:09:10,000 --> 00:09:11,000
Milton?
151
00:09:11,760 --> 00:09:13,557
Milton!
152
00:09:13,720 --> 00:09:15,756
Who're we rolling with on two?
153
00:09:15,920 --> 00:09:18,036
Oh! Oh, yeah.
154
00:09:21,720 --> 00:09:24,109
G-52.
155
00:09:25,480 --> 00:09:28,199
If I ever get that bad, shoot me.
156
00:09:29,960 --> 00:09:30,995
Oh.
157
00:09:32,680 --> 00:09:33,680
Did you get one of these?
158
00:09:34,680 --> 00:09:36,079
It came certified mail.
159
00:09:36,240 --> 00:09:37,389
Yes, sir.
160
00:09:37,560 --> 00:09:39,915
You ever get good news
that needed a signature?
161
00:09:40,080 --> 00:09:41,877
You contact anybody down at the plant?
162
00:09:42,040 --> 00:09:44,429
Oh, not yet.
But we'll find out what's going on.
163
00:09:45,680 --> 00:09:47,033
I need my pension money.
164
00:09:47,200 --> 00:09:49,031
Oh. Yeah, tell me about it.
165
00:09:49,200 --> 00:09:52,351
I have something
very important to say.
166
00:09:53,160 --> 00:09:55,754
G-52.
167
00:09:56,880 --> 00:09:59,030
Let's go and help the elderly.
168
00:10:03,520 --> 00:10:05,431
Now, at the time of our merger,
169
00:10:05,600 --> 00:10:10,594
Semtech had no intentions
of shuttering U.S. operations.
170
00:10:12,680 --> 00:10:16,355
However, with the demand
for specialty parts way down,
171
00:10:16,520 --> 00:10:20,354
and the cost of operations
in this country rising steadily,
172
00:10:21,200 --> 00:10:24,112
they have made the decision
173
00:10:24,280 --> 00:10:26,589
to move all manufacturing to Vietnam.
174
00:10:31,400 --> 00:10:33,709
Wechsler's stateside operations
175
00:10:33,880 --> 00:10:36,155
will be phased out over the next 30 days.
176
00:10:36,360 --> 00:10:38,157
30 days? What, are you kidding me?
177
00:10:39,400 --> 00:10:41,868
Guys, I understand
this is harsh news.
178
00:10:42,560 --> 00:10:45,518
I can only address you
in an orderly fashion.
179
00:10:47,440 --> 00:10:49,396
Excuse me, Mr. Lewis.
180
00:10:49,560 --> 00:10:50,913
Hi, Joe.
181
00:10:51,080 --> 00:10:53,230
What is this about?
182
00:10:53,400 --> 00:10:55,675
What's going on with our pensions?
183
00:10:56,400 --> 00:10:59,597
Semtech Steel has frozen
184
00:10:59,800 --> 00:11:03,031
all pension payments
during this transitional period.
185
00:11:04,160 --> 00:11:05,957
What does that mean? Frozen?
186
00:11:07,520 --> 00:11:09,715
Wechsler maintained a fund
187
00:11:09,880 --> 00:11:12,678
to honor all pre-merger pension plans,
188
00:11:12,840 --> 00:11:15,593
which was eventually to be married
with the new pension fund
189
00:11:15,760 --> 00:11:17,751
under the new labor contract.
190
00:11:17,920 --> 00:11:20,115
For God's sake,
can you say that in English?
191
00:11:22,960 --> 00:11:27,317
No U.S. operations,
no fiscal responsibility for Semtech.
192
00:11:27,480 --> 00:11:30,313
The pension fund is being dissolved.
193
00:11:37,720 --> 00:11:40,439
With all due respect, Donald,
194
00:11:40,600 --> 00:11:45,390
thirty years of hard work
means shit to you people!
195
00:11:49,880 --> 00:11:52,792
Without my pension money,
I can't even pay rent this month.
196
00:11:53,160 --> 00:11:55,674
We'll get a lawyer
and sue the piss out of them.
197
00:11:55,840 --> 00:11:58,000
Shit. We'd be dead
by the time the settlement comes in.
198
00:11:58,160 --> 00:11:59,991
Which would suit them just fine.
199
00:12:00,360 --> 00:12:02,032
When did coffee go to two dollars?
200
00:12:02,240 --> 00:12:03,593
A decade ago.
201
00:12:03,760 --> 00:12:06,638
God forbid you get extra foam on the top,
you have to make payments.
202
00:12:07,080 --> 00:12:08,672
Let's leave her 20%.
203
00:12:08,840 --> 00:12:11,798
Okay, good. Now she can take a cruise.
204
00:12:12,000 --> 00:12:14,275
Okay, boys. I got a half a rhubarb left.
205
00:12:14,440 --> 00:12:17,352
We got the blueberry crumble,
which is a little stale.
206
00:12:17,520 --> 00:12:20,318
And I got the mud pie.
So, what's it gonna be?
207
00:12:21,040 --> 00:12:22,598
Uh, not today. Thank you.
208
00:12:22,840 --> 00:12:23,840
No pie?
209
00:12:24,000 --> 00:12:25,638
We're watching our waistlines.
210
00:12:25,800 --> 00:12:28,030
Plus we're shit broke.
211
00:12:28,200 --> 00:12:30,316
Okay. Well, don't tie up my table all day.
212
00:12:30,520 --> 00:12:31,919
I gotta make a living here.
213
00:12:33,640 --> 00:12:37,519
Did I tell you those guys in the bank
had machine guns?
214
00:12:37,680 --> 00:12:39,557
You told us six times already!
215
00:12:39,720 --> 00:12:42,075
Yeah, well, it keeps going in my head.
216
00:12:42,280 --> 00:12:44,271
Over and over, you know?
217
00:12:44,440 --> 00:12:46,078
Maybe you're having a stroke.
218
00:12:47,560 --> 00:12:49,994
Here you go, boys. Always have your pie.
219
00:12:50,200 --> 00:12:51,872
Life is short.
220
00:12:52,080 --> 00:12:53,877
Well, thanks for the reminder.
221
00:12:55,200 --> 00:12:56,200
She's right, you know.
222
00:12:56,360 --> 00:12:59,272
We should be having our pie and eating it.
223
00:12:59,440 --> 00:13:01,556
We've earned that much, at least.
224
00:13:05,880 --> 00:13:08,678
- Gentlemen, good evening.
- Good evening.
225
00:13:08,840 --> 00:13:11,991
Welcome to what is essentially
the last rose ceremony.
226
00:13:13,520 --> 00:13:16,034
Kaitlyn, this is the final rose tonight.
227
00:13:16,200 --> 00:13:19,112
She can count, Einstein!
228
00:13:19,280 --> 00:13:21,440
My heart is beating
out of my chest right now.
229
00:13:21,520 --> 00:13:25,274
This week was... incredible.
230
00:13:25,440 --> 00:13:27,795
Shawn's boring, and Nick's a man-whore.
231
00:13:28,640 --> 00:13:31,552
Monogamy is an outdated concept.
232
00:13:31,720 --> 00:13:35,474
I am in love and that's so exciting.
233
00:13:35,640 --> 00:13:38,996
Ben. The only choice she's got.
234
00:13:39,160 --> 00:13:41,080
She's not going to move to a farm
in those heels.
235
00:13:41,200 --> 00:13:43,634
She's kissed them all. With her tongue.
236
00:13:43,840 --> 00:13:47,674
Done the whole cast that way.
She's a walking venereal disease!
237
00:13:47,840 --> 00:13:50,121
When I think about this week,
how everything went
238
00:13:50,280 --> 00:13:52,794
has made my decision feel,
like, almost impossible.
239
00:13:52,960 --> 00:13:54,871
Kaitlyn, close your mouth.
240
00:14:03,040 --> 00:14:04,040
Nick.
241
00:14:04,280 --> 00:14:06,111
- Oh, shit!
- God!
242
00:14:06,320 --> 00:14:08,914
Turn it off. It's a travesty.
243
00:14:09,600 --> 00:14:10,919
They never learn.
244
00:14:11,120 --> 00:14:13,634
I'm going home and sort out my pills.
245
00:14:14,600 --> 00:14:15,919
Tomorrow, gents.
246
00:14:16,480 --> 00:14:18,550
That was a great meal tonight.
247
00:14:18,720 --> 00:14:22,110
What you can do with frozen fish
is admirable.
248
00:14:22,440 --> 00:14:23,816
Best garlic bread I ever had.
249
00:14:23,840 --> 00:14:26,673
And that combination
of paprika and garlic, oh!
250
00:14:27,560 --> 00:14:28,709
- Fantastic!
- Oh. Whoo!
251
00:14:28,880 --> 00:14:31,075
Actually, I think it was the mold.
252
00:14:32,760 --> 00:14:34,352
All right. Good night.
253
00:14:34,840 --> 00:14:35,840
Joe.
254
00:14:37,240 --> 00:14:38,240
What?
255
00:14:39,120 --> 00:14:40,473
We'll be all right?
256
00:14:40,640 --> 00:14:43,996
Sure, we will.
It always works out in the end.
257
00:14:45,320 --> 00:14:46,435
And then you die.
258
00:14:46,600 --> 00:14:48,636
Oh, thanks for
the inspiration, Albert.
259
00:14:48,920 --> 00:14:50,831
Good night, all. I'll see you tomorrow.
260
00:14:51,000 --> 00:14:53,719
- Good night, Joe.
- Good night.
261
00:15:29,800 --> 00:15:32,189
Assholes.
262
00:15:48,600 --> 00:15:50,875
Hey, Willie. How you feeling?
263
00:15:51,040 --> 00:15:53,952
Partly cloudy, Doc. Partly cloudy.
264
00:15:54,120 --> 00:15:56,315
Well, I'm not going to lie to you.
265
00:15:56,480 --> 00:15:58,198
You can. I won't mind.
266
00:15:58,360 --> 00:16:00,476
The dialysis is working marginally.
267
00:16:00,640 --> 00:16:02,995
You know, a kidney is all
that's going to get you well.
268
00:16:04,080 --> 00:16:06,514
Well, I'll look on eBay.
269
00:16:06,680 --> 00:16:08,671
You're way down the list.
It's partially your age,
270
00:16:08,840 --> 00:16:11,070
it's partially your insurance.
It's partially...
271
00:16:11,280 --> 00:16:13,669
Kidneys aren't that easy to come by.
272
00:16:13,840 --> 00:16:17,355
Yeah. Everybody wants
to hold on to theirs.
273
00:16:17,520 --> 00:16:20,239
Have you talked to your daughter?
Your friends?
274
00:16:20,400 --> 00:16:22,630
It's common to find a donor
in your circles.
275
00:16:22,800 --> 00:16:25,234
And that's often the best match anyway.
276
00:16:26,680 --> 00:16:27,829
I'll talk to them.
277
00:16:28,520 --> 00:16:30,158
Sooner than later.
278
00:16:31,880 --> 00:16:33,552
So, what are we talking about?
279
00:16:36,160 --> 00:16:38,720
We're talking about much sooner
than later.
280
00:16:42,840 --> 00:16:43,840
Hello?
281
00:16:44,040 --> 00:16:45,496
You get your presents, Boppa?
282
00:16:45,520 --> 00:16:46,520
You send something?
283
00:16:47,840 --> 00:16:48,840
Wait a minute,
284
00:16:49,000 --> 00:16:50,797
the postman brought me this box
right here,
285
00:16:51,000 --> 00:16:52,274
but that can't be it.
286
00:16:52,440 --> 00:16:54,431
That's it, that's it! Open it already!
287
00:16:54,600 --> 00:16:57,433
All right, all right.
Hold your horses. I'm old.
288
00:16:59,960 --> 00:17:02,110
Oh, my goodness.
289
00:17:02,440 --> 00:17:03,668
This...
290
00:17:04,000 --> 00:17:07,879
This is the ugliest shirt I've ever seen.
291
00:17:08,040 --> 00:17:09,040
Boppa.
292
00:17:11,800 --> 00:17:14,917
All right. Let's see
what else is down in here.
293
00:17:18,800 --> 00:17:20,711
You're getting real big, K.
294
00:17:20,880 --> 00:17:22,791
Grew an inch in a month, Boppa.
295
00:17:23,760 --> 00:17:27,514
Hey, you tell your mom
296
00:17:27,680 --> 00:17:31,036
that her career isn't as important
as seeing her family.
297
00:17:32,440 --> 00:17:33,589
I will.
298
00:17:33,760 --> 00:17:35,557
- Promise?
- I promise.
299
00:17:35,720 --> 00:17:37,153
Good girl.
300
00:17:38,640 --> 00:17:40,437
- That's my ride.
- Okay.
301
00:18:13,000 --> 00:18:15,070
Oh, Jesus Christ.
302
00:18:18,760 --> 00:18:19,760
Ezra!
303
00:18:20,680 --> 00:18:21,680
Ezra!
304
00:18:22,560 --> 00:18:25,393
You gotta stop this.
I can't listen anymore.
305
00:18:25,560 --> 00:18:26,709
I've been practicing!
306
00:18:26,880 --> 00:18:28,896
Yeah, but it doesn't matter
'cause you get worse every week.
307
00:18:28,920 --> 00:18:30,576
It's kind of a miracle.
I don't know how you do it.
308
00:18:30,600 --> 00:18:33,114
So what's the point? You're no good,
you don't like it,
309
00:18:33,280 --> 00:18:34,656
you're not gonna be a professional.
310
00:18:34,680 --> 00:18:36,875
You wanna end up like me,
working in a factory?
311
00:18:37,040 --> 00:18:39,720
And every two months you're getting
a gig for 40 bucks at some dive?
312
00:18:39,840 --> 00:18:40,840
You don't want that.
313
00:18:41,000 --> 00:18:42,228
I don't even like this thing.
314
00:18:42,400 --> 00:18:44,197
No! And it doesn't like you, either.
315
00:18:44,360 --> 00:18:47,830
Trust me, I'm doing you a favor.
You'll thank me for this.
316
00:18:48,000 --> 00:18:49,115
Thank you, sir.
317
00:18:49,280 --> 00:18:50,599
Oh, you're very welcome.
318
00:18:51,000 --> 00:18:53,958
I want to be a dancer, like Beyoncé.
319
00:18:54,120 --> 00:18:56,554
Well, it's none of my business.
320
00:18:56,720 --> 00:18:58,995
Okay. All right, good.
321
00:18:59,200 --> 00:19:01,634
All right, get off. Get off me.
322
00:19:01,800 --> 00:19:04,314
Get off. I'll go find your grandma.
323
00:19:04,480 --> 00:19:07,199
She's still got to pay me for the session.
324
00:19:10,520 --> 00:19:12,556
You gotta think of it like
putting down a horse.
325
00:19:12,720 --> 00:19:15,996
Sometimes, it's the kindest,
most ethical thing you can do.
326
00:19:16,160 --> 00:19:19,436
Well, thank you
for being so honest with me.
327
00:19:19,600 --> 00:19:21,955
I really appreciate your candor.
328
00:19:22,120 --> 00:19:24,918
Well, your grandson hasn't
got a musical bone in his body.
329
00:19:25,080 --> 00:19:28,993
I know. It was so painful listening
in the other room.
330
00:19:29,160 --> 00:19:31,469
And I had to sit across from him.
331
00:19:32,120 --> 00:19:33,269
Okay.
332
00:19:33,480 --> 00:19:34,549
- Al.
- Yeah?
333
00:19:34,720 --> 00:19:38,110
I never told you this,
but I've seen you perform a few times.
334
00:19:38,600 --> 00:19:40,511
- Ah...
- In the West Village
335
00:19:40,680 --> 00:19:43,148
with Stan Getz, 1977.
336
00:19:43,320 --> 00:19:45,117
It was stunning.
337
00:19:45,280 --> 00:19:46,320
You saw me play with Getz?
338
00:19:46,440 --> 00:19:47,440
Sure did.
339
00:19:47,600 --> 00:19:48,749
What are you, following me?
340
00:19:48,920 --> 00:19:52,390
No. I was following the music.
341
00:19:54,760 --> 00:19:56,478
Um, hey. I'll see you at the store, okay?
342
00:19:56,640 --> 00:19:58,039
See you at the store.
343
00:19:58,200 --> 00:19:59,200
Yup.
344
00:19:59,400 --> 00:20:01,038
All right.
345
00:20:04,680 --> 00:20:05,680
See you tomorrow!
346
00:20:05,840 --> 00:20:07,114
Bye, guys.
347
00:20:12,160 --> 00:20:13,832
You know, at some point,
348
00:20:14,040 --> 00:20:16,838
I'm gonna have to start
walking home on my own.
349
00:20:17,000 --> 00:20:18,353
I'm 14.
350
00:20:18,560 --> 00:20:20,391
Not on my watch, lovie.
351
00:20:20,560 --> 00:20:23,358
This neighborhood is not the same
as it was 40 years ago.
352
00:20:23,520 --> 00:20:27,115
Right. It's safer and more gentrified.
353
00:20:28,400 --> 00:20:29,515
Bam.
354
00:20:29,680 --> 00:20:31,113
And what is this?
355
00:20:31,280 --> 00:20:33,236
It's my biology test.
356
00:20:33,680 --> 00:20:35,671
Another day, another A.
357
00:20:36,400 --> 00:20:38,470
Well done, kiddo.
358
00:20:38,640 --> 00:20:39,789
I'm almost there.
359
00:20:39,960 --> 00:20:40,960
Almost where?
360
00:20:41,120 --> 00:20:43,873
You said, and I quote,
361
00:20:44,040 --> 00:20:46,679
"You get straight A's, you get a puppy."
362
00:20:47,040 --> 00:20:48,871
I like your confidence.
363
00:20:49,040 --> 00:20:51,076
Must have got that from you, young man.
364
00:20:51,240 --> 00:20:54,755
Not bad, kiddo. Not bad at all.
365
00:21:09,720 --> 00:21:12,553
Happy Birthday, young man.
366
00:21:13,160 --> 00:21:15,720
Didn't expect you broke bastards
to get me anything.
367
00:21:16,200 --> 00:21:18,475
Temper your enthusiasm. It's not much.
368
00:21:21,280 --> 00:21:22,759
That's just what I needed.
369
00:21:22,920 --> 00:21:23,955
- Yup.
- Mmm-hmm.
370
00:21:24,120 --> 00:21:25,473
- One can't get enough time.
- Oh.
371
00:21:25,840 --> 00:21:27,637
Take a look at that cute picture.
372
00:21:27,840 --> 00:21:30,513
Oh, yeah. My little K.
373
00:21:30,720 --> 00:21:32,995
When you die,
you can will it to her as a memento.
374
00:21:33,200 --> 00:21:34,320
Thanks, Al.
375
00:21:34,480 --> 00:21:36,710
I'm sure she'll want
a picture of herself on a watch
376
00:21:36,880 --> 00:21:39,235
from her dead grandpa.
377
00:21:40,360 --> 00:21:43,352
Look at that. That's really something.
378
00:21:43,520 --> 00:21:44,714
You bet, kid.
379
00:21:46,440 --> 00:21:48,635
This corn is from World War Two.
380
00:21:49,520 --> 00:21:50,714
Corn?
381
00:21:51,320 --> 00:21:52,799
I thought this was...
382
00:21:54,640 --> 00:21:57,108
I don't know what I thought it was.
383
00:22:14,960 --> 00:22:17,349
I think I may rob a bank.
384
00:22:18,960 --> 00:22:19,960
What was that?
385
00:22:21,720 --> 00:22:25,269
I'm thinking of robbing a bank.
386
00:22:25,440 --> 00:22:26,475
Oh.
387
00:22:26,720 --> 00:22:28,676
I'm thinking about buying a Ferrari.
388
00:22:28,840 --> 00:22:32,037
Hmm. I just got drafted by the Knicks.
Good week for everybody, huh?
389
00:22:32,560 --> 00:22:34,357
Good week.
390
00:22:36,480 --> 00:22:38,152
They're taking my house.
391
00:22:38,320 --> 00:22:39,435
Huh?
392
00:22:39,600 --> 00:22:41,192
They're taking my house.
393
00:22:41,360 --> 00:22:42,634
I've got 30 days.
394
00:22:42,840 --> 00:22:44,114
Who's taking your house?
395
00:22:44,280 --> 00:22:45,315
The bank.
396
00:22:45,480 --> 00:22:47,056
They're taking your house
and you didn't tell us?
397
00:22:47,080 --> 00:22:48,991
What are you gonna do? Lend me money?
398
00:22:49,160 --> 00:22:52,232
We're all broke. The three of us combined.
399
00:22:52,400 --> 00:22:56,712
These banks practically destroyed
this country.
400
00:22:56,880 --> 00:22:59,997
They crushed a lot of people's dreams.
401
00:23:00,160 --> 00:23:03,391
And nothing ever happened to them.
402
00:23:03,560 --> 00:23:06,996
We're three old guys.
We hit a bank, we get away with it,
403
00:23:07,160 --> 00:23:10,675
we retire with dignity.
404
00:23:10,840 --> 00:23:12,796
Worst comes to the worst, we get caught,
405
00:23:12,960 --> 00:23:15,394
we get a bed, three meals a day
406
00:23:15,560 --> 00:23:18,597
and better healthcare than we get now.
407
00:23:19,240 --> 00:23:20,389
You...
408
00:23:21,000 --> 00:23:23,116
You're talking about us?
409
00:23:23,920 --> 00:23:24,989
Us and you?
410
00:23:25,160 --> 00:23:28,391
Yeah, I mean, if a gang of thugs
can do it, it can't be that hard.
411
00:23:28,560 --> 00:23:29,880
You're out of your frigging mind.
412
00:23:29,920 --> 00:23:34,630
You have spent 20 years
waiting to die, Al.
413
00:23:34,800 --> 00:23:37,189
With no life and no purpose.
414
00:23:37,360 --> 00:23:39,316
And robbing a bank
is going to give me a purpose?
415
00:23:39,520 --> 00:23:41,192
It will give us money.
416
00:23:41,360 --> 00:23:44,272
Willie would be able to get on a plane
and go and see his granddaughter.
417
00:23:44,480 --> 00:23:46,710
It's a little hard to catch a plane
out of prison, Joe.
418
00:23:46,880 --> 00:23:48,916
Yeah, but we won't get caught.
419
00:23:49,080 --> 00:23:50,593
They didn't get caught.
420
00:23:50,760 --> 00:23:53,513
Well, they were young. They were fast.
421
00:23:53,680 --> 00:23:56,353
We got skills, experience. Smarts.
422
00:23:56,520 --> 00:23:59,193
Arthritis, gout, shingles.
423
00:24:20,920 --> 00:24:22,239
Make a wish, Willie.
424
00:24:55,120 --> 00:24:56,120
Hello?
425
00:24:56,280 --> 00:24:57,952
I'm just lying here,
426
00:24:58,120 --> 00:25:02,591
thinking about all of the birthday
wishes that I have had over the years.
427
00:25:03,480 --> 00:25:05,357
And how many of them I've kept secret.
428
00:25:05,560 --> 00:25:07,949
And none of them ever came true.
429
00:25:08,800 --> 00:25:10,518
They never seem to pay out.
430
00:25:10,880 --> 00:25:13,599
So I figure I'm going to
tell you this one, Joe.
431
00:25:13,760 --> 00:25:16,069
I mean, what's the worst that can happen?
432
00:25:16,280 --> 00:25:17,560
A whole bunch of nothing, right?
433
00:25:17,680 --> 00:25:19,511
Fire away, Willie.
434
00:25:22,320 --> 00:25:25,710
I want to live better than I am.
435
00:25:25,920 --> 00:25:30,277
I want to see my family
more than once a year.
436
00:25:30,440 --> 00:25:33,750
And from here on in,
437
00:25:33,960 --> 00:25:36,758
I want to have a piece of pie
whenever the hell I want a piece of pie.
438
00:25:36,920 --> 00:25:38,114
You know what I mean?
439
00:25:38,280 --> 00:25:41,352
Hear, hear.
440
00:25:43,640 --> 00:25:45,949
You were serious today.
441
00:25:46,120 --> 00:25:47,792
I think so.
442
00:25:48,400 --> 00:25:50,436
The thing is,
443
00:25:50,600 --> 00:25:52,033
we have nothing to lose.
444
00:25:54,800 --> 00:25:56,358
I'm not a thief, Joe.
445
00:25:56,520 --> 00:25:58,158
Neither am I.
446
00:25:59,840 --> 00:26:02,559
We take exactly what's owed
on the pension, right?
447
00:26:02,720 --> 00:26:04,039
That's all I want.
448
00:26:04,200 --> 00:26:05,235
Not a penny more.
449
00:26:05,400 --> 00:26:06,594
My word.
450
00:26:07,640 --> 00:26:08,789
Wake Al up.
451
00:26:09,440 --> 00:26:10,714
Hold on.
452
00:26:11,320 --> 00:26:12,548
Al.
453
00:26:13,680 --> 00:26:15,352
Al.
454
00:26:16,280 --> 00:26:17,280
Albert!
455
00:26:17,480 --> 00:26:18,754
- Huh?
- Pick up the phone!
456
00:26:18,920 --> 00:26:19,920
Who died?
457
00:26:20,080 --> 00:26:21,513
Nobody died, it's Joe.
458
00:26:21,720 --> 00:26:23,119
I don't talk to criminals.
459
00:26:24,920 --> 00:26:25,920
You heard that?
460
00:26:26,080 --> 00:26:28,071
Hang up. I'll call him back.
461
00:26:33,480 --> 00:26:34,674
What do you want?
462
00:26:34,880 --> 00:26:37,838
The thing is, what do you want, Al?
463
00:26:38,000 --> 00:26:42,391
You want to drift off into the sunset,
or do you want to go out with a bang?
464
00:26:42,560 --> 00:26:43,920
I don't have a problem with dying.
465
00:26:44,000 --> 00:26:45,558
I just don't want to do it in prison.
466
00:26:45,720 --> 00:26:46,994
Nobody's going to prison.
467
00:26:47,160 --> 00:26:48,878
What exactly is happening here?
468
00:26:49,080 --> 00:26:50,274
Willie's in.
469
00:26:50,440 --> 00:26:51,793
You're both out of your minds.
470
00:26:52,000 --> 00:26:53,069
Sleep on it, Al.
471
00:26:53,240 --> 00:26:55,674
I don't need to sleep on anything.
I'm not a bank robber.
472
00:26:55,880 --> 00:26:58,110
Neither are you, or you, Willie.
473
00:27:02,080 --> 00:27:03,080
What?
474
00:27:03,240 --> 00:27:04,468
Why did you pick up the phone?
475
00:27:04,680 --> 00:27:05,954
Because it was ringing.
476
00:27:06,120 --> 00:27:07,439
Because you're interested.
477
00:27:07,640 --> 00:27:09,073
What are you, my psychiatrist now?
478
00:27:09,240 --> 00:27:10,434
More like a psychic.
479
00:27:10,600 --> 00:27:12,670
Well, then you know
I'm going to hang up now.
480
00:27:12,840 --> 00:27:13,880
I'll see you tomorrow, Al.
481
00:27:14,400 --> 00:27:15,400
Sweet dreams.
482
00:27:15,560 --> 00:27:17,312
And don't call back.
483
00:27:42,320 --> 00:27:46,313
All right, Willie.
It's time to walk before we run.
484
00:27:48,080 --> 00:27:51,436
These goddamn expiration dates
are so small, they want you to go blind.
485
00:27:51,600 --> 00:27:54,273
Take these, I got two for one.
486
00:27:54,480 --> 00:27:56,080
Oh, good. Chicken thighs are on special.
487
00:27:56,240 --> 00:27:57,673
I can make a cordon bleu.
488
00:27:57,840 --> 00:27:58,909
Mets or Yankees?
489
00:27:59,080 --> 00:28:00,752
Don't insult me.
490
00:28:04,280 --> 00:28:05,793
Huh. Nice hats.
491
00:28:06,320 --> 00:28:08,117
We got business here, Al.
492
00:28:08,280 --> 00:28:10,271
Okay. What do you mean?
493
00:28:10,640 --> 00:28:11,640
Give me that list.
494
00:28:11,800 --> 00:28:13,153
What are you doing?
495
00:28:13,320 --> 00:28:14,992
Wait here. We'll be right back.
496
00:28:15,160 --> 00:28:16,957
What are you doing with my list?
497
00:28:17,120 --> 00:28:18,792
Why did you rip up my list?
498
00:28:18,960 --> 00:28:20,518
Why should I wait in the car?
499
00:28:21,440 --> 00:28:22,953
Wait in the bloody car!
500
00:28:23,120 --> 00:28:24,519
Why?
501
00:28:26,280 --> 00:28:28,430
I don't want to stay in the car,
it's hot in here!
502
00:28:46,520 --> 00:28:48,670
Psst! Psst!
503
00:28:49,200 --> 00:28:53,716
Psst! Joe. Joe!
Behind the crumbs.
504
00:28:55,320 --> 00:28:56,992
Joe, I'm going to get a roast.
505
00:28:57,160 --> 00:28:59,628
We need chicken. It's cordon bleu.
506
00:28:59,840 --> 00:29:01,319
I don't want cordon bleu.
507
00:29:01,480 --> 00:29:02,833
Stick to the plan!
508
00:29:06,840 --> 00:29:08,876
Ah, welcome to Value...
509
00:29:09,040 --> 00:29:10,040
Hello, Al.
510
00:29:10,200 --> 00:29:11,200
Hi, Annie.
511
00:29:11,360 --> 00:29:12,588
What are you shopping for?
512
00:29:12,760 --> 00:29:15,672
Chicken cordon bleu was the plan,
513
00:29:15,880 --> 00:29:18,872
but the plan seems to be changing.
514
00:29:21,840 --> 00:29:23,432
I gotta get some chicken thighs.
515
00:29:23,600 --> 00:29:26,068
Oh, let me help you.
516
00:29:49,120 --> 00:29:50,519
Give me the big one.
517
00:29:51,560 --> 00:29:52,560
The whole thing?
518
00:29:52,880 --> 00:29:54,711
The whole damn thing.
519
00:29:55,960 --> 00:29:58,793
You're the boss.
520
00:30:00,920 --> 00:30:03,718
Annie, just let me have the thing.
521
00:30:03,880 --> 00:30:05,711
Come on, you have your own work
to do now.
522
00:30:05,880 --> 00:30:09,031
No, no. It's my job. There's no problem.
523
00:30:09,440 --> 00:30:12,238
Let's see.
There's a double coupon in the flyer.
524
00:30:12,400 --> 00:30:14,391
It costs about the same
as thighs but, see,
525
00:30:14,560 --> 00:30:16,471
these are breasts.
526
00:30:16,640 --> 00:30:19,916
And breasts are better than thighs,
don't you think?
527
00:30:20,600 --> 00:30:21,999
It could go either way.
528
00:30:26,400 --> 00:30:28,231
Oh, ham.
529
00:30:28,400 --> 00:30:30,072
So good.
530
00:30:30,480 --> 00:30:32,311
Do you like ham?
531
00:30:44,920 --> 00:30:46,592
Okay.
532
00:30:46,760 --> 00:30:49,115
This will go perfectly with...
533
00:30:49,320 --> 00:30:52,278
I mean, if you want company.
It's a big bottle.
534
00:30:52,440 --> 00:30:53,998
Yeah, listen, I got to tell you.
535
00:30:54,200 --> 00:30:56,668
You're a terrific person,
but I know what you're doing.
536
00:30:56,840 --> 00:30:59,957
You're wasting your time. I don't want
to have a relationship with anybody.
537
00:31:00,120 --> 00:31:01,155
I wasn't offering one.
538
00:31:01,320 --> 00:31:03,436
Good, great. Then we see eye to eye.
539
00:31:03,600 --> 00:31:07,309
Security to ethnic foods, please.
540
00:31:07,480 --> 00:31:09,118
We'll talk about this later.
541
00:31:09,320 --> 00:31:11,993
I'll look forward to it.
542
00:31:55,680 --> 00:31:58,319
Where the fuck is my basket?
543
00:32:03,560 --> 00:32:04,834
Willie, Willie.
544
00:32:05,280 --> 00:32:06,315
Al's gone.
545
00:32:06,560 --> 00:32:07,913
I got a new getaway car.
546
00:32:08,080 --> 00:32:09,600
Where the hell did you get that thing?
547
00:32:09,720 --> 00:32:10,720
I stole it.
548
00:32:10,880 --> 00:32:11,995
Jump in the basket.
549
00:32:12,200 --> 00:32:13,872
Who the hell do you think I am? E.T.?
550
00:32:14,040 --> 00:32:15,439
Willie, jump in the bloody basket.
551
00:32:15,600 --> 00:32:17,113
I'm not getting in no bloody basket!
552
00:32:25,040 --> 00:32:26,268
She's gaining on us.
553
00:32:29,440 --> 00:32:30,919
Hey, you. Stop right there!
554
00:32:32,040 --> 00:32:33,189
Hey! Halt!
555
00:32:33,360 --> 00:32:35,191
- Halt!
- What are you chasing me for?
556
00:32:35,440 --> 00:32:36,440
Halt!
557
00:32:36,640 --> 00:32:38,073
I heard you the first time.
558
00:32:38,240 --> 00:32:39,878
Don't make me tase you!
559
00:32:40,400 --> 00:32:43,631
This is not an admission of guilt!
I am just tired.
560
00:32:43,800 --> 00:32:45,392
We got to get rid of some weight.
561
00:32:45,560 --> 00:32:47,039
Get rid of that damned pork loin.
562
00:32:47,200 --> 00:32:48,200
What?
563
00:32:50,120 --> 00:32:51,189
What the...
564
00:32:51,400 --> 00:32:53,231
Flour, flour. Give me the flour.
565
00:32:55,280 --> 00:32:56,280
Halt!
566
00:32:58,080 --> 00:32:59,308
Halt!
567
00:32:59,480 --> 00:33:00,480
Stop!
568
00:33:07,440 --> 00:33:08,640
I think we can make the light.
569
00:33:09,920 --> 00:33:11,376
No, no, no. You're not going to
make the light, Joe.
570
00:33:11,400 --> 00:33:12,680
You're not gonna make the light.
571
00:33:13,240 --> 00:33:14,240
Hey!
572
00:33:14,400 --> 00:33:15,760
No, Joe, you can't make the light!
573
00:33:15,800 --> 00:33:17,600
We can make the light!
We're gonna do it!
574
00:33:17,640 --> 00:33:19,056
You're not gonna make the light!
575
00:33:19,080 --> 00:33:20,798
Yes, we are!
576
00:33:25,760 --> 00:33:27,432
Don't make another move.
577
00:33:35,000 --> 00:33:38,436
I don't know what's going on
in the world anymore.
578
00:33:39,920 --> 00:33:43,469
You were going to make a cordon bleu
with chicken thighs?
579
00:33:43,640 --> 00:33:45,437
That's a crime in and of itself.
580
00:33:45,600 --> 00:33:48,034
I have nothing to say for myself.
581
00:33:49,280 --> 00:33:50,952
Look what you did to Cindy.
582
00:33:51,880 --> 00:33:55,111
Now she looking like
a Colombian drug mule.
583
00:34:02,280 --> 00:34:03,838
Never
584
00:34:04,000 --> 00:34:05,149
in all my years
585
00:34:05,320 --> 00:34:08,949
has anybody ever walked off
with a whole pork loin.
586
00:34:09,560 --> 00:34:10,675
What would your momma say?
587
00:34:11,280 --> 00:34:13,032
Go big or go home.
588
00:34:14,640 --> 00:34:16,949
Had to be the brother.
589
00:34:24,640 --> 00:34:26,680
And why were you running?
You didn't steal anything.
590
00:34:26,720 --> 00:34:28,560
Because your storm trooper here
was chasing me.
591
00:34:28,720 --> 00:34:30,120
No, they were chasing your friends.
592
00:34:30,240 --> 00:34:32,470
He was chasing me.
When somebody chases me, I run.
593
00:34:32,640 --> 00:34:33,640
That's the way it works.
594
00:34:34,240 --> 00:34:37,232
Look, you guys are old.
595
00:34:37,400 --> 00:34:40,870
And I'm gonna be there in 40,
or 50 years, I get it.
596
00:34:41,680 --> 00:34:43,033
Here.
597
00:34:43,760 --> 00:34:44,875
Here are some coupons.
598
00:34:46,320 --> 00:34:49,551
And we double them on Tuesday,
but I'm sure you already know that.
599
00:34:50,240 --> 00:34:53,038
So don't steal. It's wrong.
600
00:34:53,240 --> 00:34:56,994
But if you do steal,
don't steal from Value Town.
601
00:34:59,840 --> 00:35:01,671
Yeah, couple of great friends I got.
602
00:35:01,840 --> 00:35:03,751
You just made me an accomplice
to a robbery.
603
00:35:03,920 --> 00:35:05,672
We never asked you to do anything.
604
00:35:05,840 --> 00:35:08,673
I drive you there. I drive you back.
That makes me a getaway driver.
605
00:35:08,840 --> 00:35:09,920
Oh, don't flatter yourself.
606
00:35:10,040 --> 00:35:12,520
You drive like my grandmother,
and she drove a horse and buggy.
607
00:35:12,680 --> 00:35:16,514
That's a good one.
Just for that you can walk home.
608
00:35:16,680 --> 00:35:18,955
Don't touch my car. Don't get in the car.
609
00:35:19,120 --> 00:35:20,792
You're not going to make us walk!
610
00:35:20,960 --> 00:35:22,075
Hell I'm not.
611
00:35:22,240 --> 00:35:25,038
Oh, boy. You guys are going to be
great bank robbers.
612
00:35:25,200 --> 00:35:28,112
You just got busted robbing Value Town!
613
00:35:28,280 --> 00:35:29,315
Oh-ho!
614
00:35:37,920 --> 00:35:40,639
I hate when he's right.
615
00:35:40,800 --> 00:35:42,472
We're going to need professional help.
616
00:35:42,720 --> 00:35:43,720
You think?
617
00:35:43,960 --> 00:35:48,272
Oh, yeah.
We might as well turn ourselves in now.
618
00:35:48,440 --> 00:35:51,557
You know any criminals?
619
00:35:51,720 --> 00:35:53,392
I know a lowlife.
620
00:36:13,440 --> 00:36:15,635
Uh... No habla Inglés.
621
00:36:15,800 --> 00:36:17,995
I know it's you, Murphy.
622
00:36:18,160 --> 00:36:20,754
What are you doing here, Joe?
623
00:36:20,920 --> 00:36:23,912
I've come about the child support
you're not paying.
624
00:36:24,080 --> 00:36:26,310
Didn't I lose you in the divorce, Joe?
625
00:36:26,480 --> 00:36:27,480
Hit the buzzer.
626
00:36:32,960 --> 00:36:34,678
"Maui Wowie."
627
00:36:34,880 --> 00:36:36,632
"Bad Bitch."
628
00:36:36,840 --> 00:36:38,432
"Blueberry Kush."
629
00:36:39,120 --> 00:36:40,473
"OG Kush."
630
00:36:40,640 --> 00:36:42,471
How is this legal?
631
00:36:42,640 --> 00:36:45,108
Gentlemen, prohibition is over.
632
00:36:45,280 --> 00:36:47,840
Marijuana has superior medical benefits.
633
00:36:48,000 --> 00:36:50,116
It's good for all kinds of situations.
634
00:36:50,280 --> 00:36:54,831
Anxiety, pain, seizures, stress.
635
00:36:55,000 --> 00:36:59,551
Anxiety, pain, seizures, stress.
636
00:36:59,720 --> 00:37:01,790
Anxiety, pain, seizures...
637
00:37:02,480 --> 00:37:04,118
What is your situation?
638
00:37:04,320 --> 00:37:06,231
Right now, anxiety.
639
00:37:06,400 --> 00:37:10,234
Listen, Joe, not to be uncool
to family and such.
640
00:37:10,400 --> 00:37:11,469
Ex-family.
641
00:37:11,640 --> 00:37:14,996
As you say. But, what do you
want from me, man?
642
00:37:15,160 --> 00:37:17,469
We have this project,
and we're looking for help.
643
00:37:18,040 --> 00:37:19,393
What kind of project?
644
00:37:19,560 --> 00:37:21,312
Oh, well, we'd rather not say.
645
00:37:21,480 --> 00:37:23,835
Well, that makes it harder
for me to help you.
646
00:37:24,000 --> 00:37:28,039
We need to find the type of people
who do bad things.
647
00:37:28,320 --> 00:37:31,869
What makes you think that
I would know people like that?
648
00:37:32,040 --> 00:37:33,917
I figured your kind
move in the same circles.
649
00:37:34,080 --> 00:37:35,911
My kind? Entrepreneurs?
650
00:37:36,080 --> 00:37:39,152
No. Lowlifes. Deadbeats. Gangster types.
651
00:37:39,360 --> 00:37:41,510
See, I'm sure that you could point us
652
00:37:41,680 --> 00:37:43,432
in the right direction.
653
00:37:49,680 --> 00:37:50,680
What's wrong with him?
654
00:37:50,840 --> 00:37:51,909
He's thinking.
655
00:37:54,200 --> 00:37:55,428
Looks painful.
656
00:37:55,600 --> 00:37:56,600
I know it looks it,
657
00:37:56,760 --> 00:37:58,512
but I've seen him do it before.
658
00:37:59,760 --> 00:38:01,034
It's the drugs, you know?
659
00:38:01,200 --> 00:38:02,553
Oh, yeah. Of course.
660
00:38:14,040 --> 00:38:15,871
Oh, this stupid bitch.
661
00:38:16,560 --> 00:38:19,028
I wish I could tase his old ass.
662
00:38:19,200 --> 00:38:21,873
Here comes an eggplant. Eggplant.
663
00:38:22,040 --> 00:38:23,040
Hey, you.
664
00:38:23,200 --> 00:38:24,269
- Hi, Annie.
- Hi!
665
00:38:24,440 --> 00:38:26,056
You're here every day.
Don't you get a day off?
666
00:38:26,080 --> 00:38:27,080
No, every day.
667
00:38:27,280 --> 00:38:29,236
- Man, tough schedule.
- Mmm.
668
00:38:30,240 --> 00:38:32,629
What are you going to do
with this eggplant?
669
00:38:32,800 --> 00:38:34,313
I was thinking about a ratatouille.
670
00:38:35,240 --> 00:38:39,916
I like to slice it paper thin
for parmesan.
671
00:38:40,080 --> 00:38:41,718
You know, it soaks up all the juices.
672
00:38:41,920 --> 00:38:43,069
Okay. Sounds good.
673
00:38:43,240 --> 00:38:45,549
You will never, ever taste a better one.
674
00:38:45,760 --> 00:38:46,760
I'm sure. Listen,
675
00:38:46,920 --> 00:38:49,309
I think you're sweet,
and I find you very attractive.
676
00:38:49,480 --> 00:38:51,216
- Oh, you think I'm attractive.
- You're a lovely person.
677
00:38:51,240 --> 00:38:53,151
I think that's wonderful.
678
00:38:53,320 --> 00:38:55,834
But you're not looking
for a relationship. Is that right?
679
00:38:56,000 --> 00:38:57,592
That's exactly right.
680
00:38:57,760 --> 00:39:00,911
Well, you have made that
perfectly clear, Al.
681
00:39:01,080 --> 00:39:02,480
You want to have dinner some night?
682
00:39:03,440 --> 00:39:05,829
What do I have to do?
I just don't think you hear me!
683
00:39:06,000 --> 00:39:09,356
Oh, I hear you. I hear you real good.
684
00:39:09,520 --> 00:39:10,794
You know what I think?
685
00:39:10,960 --> 00:39:16,159
I think we owe it to ourselves to live
every single day that we have.
686
00:39:16,320 --> 00:39:20,472
I feel that I really want to
get to know you better.
687
00:39:20,640 --> 00:39:22,153
Share a meal with you.
688
00:39:23,640 --> 00:39:24,709
I...
689
00:39:25,480 --> 00:39:28,438
What? What is it, baby?
690
00:39:28,600 --> 00:39:29,953
I have a roommate.
691
00:39:31,480 --> 00:39:35,155
I have my own place.
692
00:39:46,640 --> 00:39:48,312
- Annie.
- Yeah?
693
00:39:49,040 --> 00:39:51,110
You make a hell of an eggplant parmesan.
694
00:39:51,320 --> 00:39:52,320
Thank you.
695
00:39:52,480 --> 00:39:53,480
World class.
696
00:39:53,640 --> 00:39:55,153
Thank you.
697
00:39:58,880 --> 00:40:02,350
Scrambled eggs, turkey sausage,
hash browns, toast and coffee, please.
698
00:40:02,520 --> 00:40:04,801
"Good morning, Mitzi.
Your hair looks nice today."
699
00:40:04,880 --> 00:40:06,840
"Did you get your hair cut?"
"Oh yeah, Al, I did."
700
00:40:06,920 --> 00:40:09,296
"And you know what I'm in the mood for?"
"I don't know, Al. What?"
701
00:40:09,320 --> 00:40:11,993
Mitzi, you look gorgeous.
You smell fantastic.
702
00:40:12,160 --> 00:40:14,674
Now go get me some food,
because I'm starving to death.
703
00:40:14,840 --> 00:40:17,149
All right. That's more like it.
704
00:40:18,000 --> 00:40:19,672
Didn't think you'd be joining us today.
705
00:40:20,000 --> 00:40:21,319
I'm too old for grudges.
706
00:40:21,520 --> 00:40:23,033
That never stopped you.
707
00:40:23,520 --> 00:40:25,715
Talk amongst yourselves.
708
00:40:26,680 --> 00:40:28,716
Oh! Here! It's in print!
709
00:40:28,880 --> 00:40:31,235
"Wechsler's pensioner's fund,
and assets
710
00:40:32,200 --> 00:40:34,555
"to be distributed to current debtors."
711
00:40:35,200 --> 00:40:39,398
They're using our retirement money
to pay utility bills.
712
00:40:39,560 --> 00:40:42,518
And that isn't all. Check this.
713
00:40:42,880 --> 00:40:47,670
"Williamsburg Savings Bank will manage
the liquidation of the fund,
714
00:40:47,880 --> 00:40:50,872
"and the restructuring
of Wechsler's corporate debt."
715
00:40:51,040 --> 00:40:53,110
- That's my bank.
- That's my bank.
716
00:40:53,280 --> 00:40:54,713
That's my bank!
717
00:40:55,920 --> 00:40:57,876
They're stealing our goddamn pension!
718
00:40:58,040 --> 00:40:59,439
That's what it says.
719
00:40:59,640 --> 00:41:01,596
Forty years I worked for that
goddamn company,
720
00:41:01,760 --> 00:41:03,240
and now they're stealing our pension.
721
00:41:03,560 --> 00:41:04,960
Get it out of here. I'm not hungry.
722
00:41:05,040 --> 00:41:06,393
You want to take it home? For go?
723
00:41:06,560 --> 00:41:08,232
No! No, leave it here.
724
00:41:08,440 --> 00:41:10,016
Nobody's taking anything from me anymore.
725
00:41:10,040 --> 00:41:11,936
You know something, Al?
You're complicated today.
726
00:41:11,960 --> 00:41:13,393
I'm not coming back to your table.
727
00:41:13,560 --> 00:41:14,959
And no coins.
728
00:41:15,160 --> 00:41:16,434
I'm not a laundromat.
729
00:41:25,240 --> 00:41:28,232
I'm in. I want to rob that bank.
730
00:41:29,920 --> 00:41:31,148
It's as good a place as any.
731
00:41:34,080 --> 00:41:35,911
Well, how do we start?
732
00:41:36,080 --> 00:41:39,914
We get in touch with this fellow
that my ex-son-in-law deals with.
733
00:41:40,080 --> 00:41:41,752
Why is he going to help us?
734
00:41:41,920 --> 00:41:43,069
Because apparently
735
00:41:44,640 --> 00:41:48,076
this is the best weed in Brooklyn.
736
00:41:48,280 --> 00:41:49,918
Man, that's like a pillow.
737
00:41:50,080 --> 00:41:52,548
Yeah, but it's a pillow you can smoke.
738
00:41:52,720 --> 00:41:56,349
Gentlemen, let's go get our money back.
739
00:41:56,600 --> 00:41:57,600
Hear. Hear.
740
00:41:57,760 --> 00:41:58,909
Yeah!
741
00:42:16,240 --> 00:42:17,896
Why would I help you?
742
00:42:17,920 --> 00:42:20,070
25%. That's not chicken scratch.
743
00:42:21,160 --> 00:42:23,390
I could rob a bank on my own. Make 100%.
744
00:42:23,600 --> 00:42:25,272
I'm sure you can, but this is easy money.
745
00:42:25,480 --> 00:42:29,951
None of the risks. Only the reward.
You show us the ropes, you get paid.
746
00:42:30,480 --> 00:42:33,313
Murphy does it right! Shit right there.
747
00:42:35,480 --> 00:42:36,674
You five-oh?
748
00:42:38,480 --> 00:42:40,311
We're practically eight-oh.
749
00:42:50,360 --> 00:42:53,670
Now, I don't know you from Adam.
750
00:42:53,880 --> 00:42:55,996
How does Jesus know you're cool?
751
00:42:56,160 --> 00:42:57,275
No, we're cool.
752
00:43:03,800 --> 00:43:04,800
What's the matter?
753
00:43:05,840 --> 00:43:10,391
What do you think of these guys, huh?
What do you think?
754
00:43:10,560 --> 00:43:12,790
What do you think, huh? You tell me.
755
00:43:12,960 --> 00:43:14,313
Good or bad?
756
00:43:14,480 --> 00:43:15,520
Aw, can I hold him? Can I?
757
00:43:15,640 --> 00:43:16,868
Do you want to go with him?
758
00:43:17,720 --> 00:43:19,039
He says okay.
759
00:43:20,960 --> 00:43:22,837
He takes the whole bottle.
760
00:43:23,800 --> 00:43:25,358
Tiny little fella.
761
00:43:25,720 --> 00:43:28,314
I find this one in a drainage ditch.
762
00:43:28,480 --> 00:43:29,674
- No!
- Yeah.
763
00:43:29,840 --> 00:43:32,035
People have no heart these days.
764
00:43:32,200 --> 00:43:34,395
So what makes you think
you can pull it off?
765
00:43:34,560 --> 00:43:38,155
Well, I don't know.
Thought we'd give it a go.
766
00:43:39,040 --> 00:43:42,191
"Well, I don't know.
We'll just give it a go."
767
00:43:42,360 --> 00:43:45,318
You could get life!
Which I guess for you, isn't that long.
768
00:43:45,480 --> 00:43:48,677
But you better think, old man,
and you better know.
769
00:43:48,840 --> 00:43:51,593
This is not sitting on a park bench
playing bingo.
770
00:43:51,760 --> 00:43:53,512
Listen, fella.
771
00:43:53,680 --> 00:43:56,672
I don't have to take shit from you.
772
00:43:56,840 --> 00:43:59,035
I get enough of this crap out there.
773
00:43:59,760 --> 00:44:02,752
In 20 days, I will not have
a roof over my head.
774
00:44:02,920 --> 00:44:07,391
My social security check is a joke
and my pension is tits up.
775
00:44:08,040 --> 00:44:11,350
Us three are going to go through with it.
We are going to go through with it.
776
00:44:11,520 --> 00:44:14,080
If you want to make 25% helping us,
that's fine.
777
00:44:14,240 --> 00:44:15,240
But if you don't
778
00:44:15,400 --> 00:44:17,550
keep the bullshit to yourself!
779
00:44:20,040 --> 00:44:22,031
That was a good speech, bro.
780
00:44:23,520 --> 00:44:24,714
You going to help us?
781
00:44:29,160 --> 00:44:30,160
Mañana.
782
00:44:33,240 --> 00:44:34,434
Uh...
783
00:44:34,800 --> 00:44:37,872
You got any snacks?
784
00:44:41,040 --> 00:44:42,473
- Willie?
- Huh?
785
00:44:42,960 --> 00:44:45,758
I love the feeling of the air on my face.
786
00:44:45,920 --> 00:44:46,920
Me too.
787
00:44:47,120 --> 00:44:50,908
Oh, my God! Look out.
We got little baby junkies here.
788
00:44:51,120 --> 00:44:54,635
I think I'll get a prescription for this.
789
00:44:54,800 --> 00:44:56,597
- Me too.
- Heh.
790
00:45:11,800 --> 00:45:14,951
This food is excellent tonight.
791
00:45:15,120 --> 00:45:16,439
They must've changed recipes.
792
00:45:16,600 --> 00:45:19,353
Same crap. You got the munchies.
793
00:45:19,520 --> 00:45:20,794
Hey. You mind?
794
00:45:20,960 --> 00:45:21,960
Take 'em both.
795
00:45:22,120 --> 00:45:23,314
Okay.
796
00:45:24,800 --> 00:45:28,190
How much time do you think
you've got, Willie?
797
00:45:31,680 --> 00:45:32,680
I don't know.
798
00:45:32,840 --> 00:45:34,592
Take a guess.
799
00:45:35,840 --> 00:45:37,034
Two, three years?
800
00:45:37,200 --> 00:45:40,431
That's it? You look great!
801
00:45:41,800 --> 00:45:44,030
Just a feeling. You asked.
802
00:45:45,200 --> 00:45:46,315
What about you?
803
00:45:46,480 --> 00:45:50,029
Oh, I'd guess, uh, seven years.
804
00:45:51,680 --> 00:45:53,193
What about you, Al?
805
00:45:53,360 --> 00:45:55,828
I have bad luck.
I'll probably live to be 100.
806
00:45:57,480 --> 00:45:58,993
Then you can do both eulogies.
807
00:45:59,160 --> 00:46:00,195
Got it.
808
00:46:00,400 --> 00:46:03,836
So that's 27 years total.
809
00:46:04,000 --> 00:46:08,357
Our pensions average
45,000 dollars a year.
810
00:46:13,320 --> 00:46:20,032
1,215,000 dollars is what we withdraw
from the bank.
811
00:46:20,200 --> 00:46:23,556
Hey, hey, hey! What if we get more?
812
00:46:23,720 --> 00:46:25,199
We give it to charity.
813
00:46:25,360 --> 00:46:28,397
Yeah, but what if we get less?
I'm not going to go through this twice.
814
00:46:32,040 --> 00:46:33,871
Hey! That's our bank right there.
815
00:46:34,040 --> 00:46:35,816
Wait a second,
you're going to rob your own bank?
816
00:46:35,840 --> 00:46:36,989
It's personal.
817
00:46:37,160 --> 00:46:39,196
Okay. We skip lesson number one.
818
00:46:39,400 --> 00:46:41,038
What was lesson number one?
819
00:46:41,200 --> 00:46:43,031
Never rob your own bank.
820
00:46:43,200 --> 00:46:45,430
We'll move on to lesson two then.
821
00:46:45,600 --> 00:46:48,831
I've got 20 days before I lose my house.
822
00:46:49,000 --> 00:46:50,513
Robbing a bank is an art form.
823
00:46:50,680 --> 00:46:54,229
Ten different people will take
the same place ten different ways.
824
00:46:55,080 --> 00:46:59,073
You need to come up with a plan
that is special for you.
825
00:47:16,760 --> 00:47:19,433
Cameras aquí, aquí.
826
00:47:19,600 --> 00:47:20,828
One entrance.
827
00:47:21,000 --> 00:47:22,399
One emergency exit.
828
00:47:23,000 --> 00:47:25,753
The right getaway car is very important.
829
00:47:26,080 --> 00:47:27,752
Find something they'll never suspect.
830
00:47:37,600 --> 00:47:39,056
Just put 'em together like this.
831
00:47:39,080 --> 00:47:40,416
Uh-huh.
832
00:47:40,440 --> 00:47:41,759
Magic.
833
00:47:49,760 --> 00:47:50,760
Good.
834
00:47:50,960 --> 00:47:52,760
You have to be
in great physical shape.
835
00:47:53,640 --> 00:47:55,949
Now I realize
you guys are 4,000 years old.
836
00:47:56,120 --> 00:47:57,599
That is fabulous.
837
00:47:57,760 --> 00:47:59,079
But under those masks,
838
00:47:59,240 --> 00:48:01,276
you're going to need to feel
like you're 20.
839
00:48:01,480 --> 00:48:02,595
Wait! Wait! Wait!
840
00:48:11,080 --> 00:48:12,798
Now this is crucial.
841
00:48:12,960 --> 00:48:15,235
You have to have a solid alibi.
842
00:48:15,400 --> 00:48:16,879
Wednesday the 15th?
843
00:48:17,080 --> 00:48:18,718
That's the lodge fundraiser.
844
00:48:18,880 --> 00:48:20,472
Solid alibi.
845
00:48:20,960 --> 00:48:24,748
Do we have any volunteers
for the T-shirt committee?
846
00:48:26,000 --> 00:48:28,389
Please put your hands down in back.
847
00:48:28,560 --> 00:48:32,838
We're trying to see if there are
volunteers for the T-shirt committee.
848
00:48:33,000 --> 00:48:35,912
We are volunteering, Milton.
849
00:48:39,840 --> 00:48:41,068
All right.
850
00:48:43,720 --> 00:48:48,157
Each teller's drawer is equipped
with dye packs and tracing devices.
851
00:48:48,360 --> 00:48:50,430
Now, they'll give you one if they can,
852
00:48:50,600 --> 00:48:52,795
but they will never endanger lives
to do it.
853
00:49:15,040 --> 00:49:18,032
The average police response time
to a robbery in progress
854
00:49:18,200 --> 00:49:20,555
is between two and four minutes,
855
00:49:20,720 --> 00:49:22,631
depending on how near a unit
is to the scene
856
00:49:22,800 --> 00:49:25,997
and how many other police calls
are in the vicinity.
857
00:49:28,040 --> 00:49:29,400
Everything's on the damn Internet.
858
00:49:29,560 --> 00:49:32,518
Set your stopwatches to two minutes.
859
00:49:32,880 --> 00:49:34,996
And walk it like it's the real deal.
860
00:49:50,000 --> 00:49:51,911
4 minutes, 54 seconds.
861
00:49:52,080 --> 00:49:55,550
Right now, you would all be in the back
of a cop car.
862
00:49:59,720 --> 00:50:03,156
Your guns are only there
for the worst-case scenario.
863
00:50:03,320 --> 00:50:05,993
You need to know how to shoot,
864
00:50:06,160 --> 00:50:08,594
but the last thing you want to do
is shoot anybody.
865
00:50:08,760 --> 00:50:09,760
Who's on the door?
866
00:50:09,920 --> 00:50:12,195
I'll handle that. Stand guard. Keep watch.
867
00:50:12,400 --> 00:50:13,674
You know how to handle a gun?
868
00:50:28,600 --> 00:50:29,760
The more you practice,
869
00:50:30,520 --> 00:50:32,078
the better you'll be.
870
00:50:32,960 --> 00:50:34,439
And come showtime,
871
00:50:35,360 --> 00:50:38,511
you will stroll out of that bank
with more money
872
00:50:38,720 --> 00:50:40,358
than you've ever seen.
873
00:50:41,920 --> 00:50:43,239
Piece of cake.
874
00:50:46,120 --> 00:50:48,588
Maybe the cops will be slow.
875
00:50:58,560 --> 00:51:01,120
Attica! Attica! Attica!
876
00:51:01,280 --> 00:51:03,635
Attica! Attica!
877
00:51:06,480 --> 00:51:08,152
I don't want to watch the ending.
878
00:51:09,440 --> 00:51:11,271
Yeah, that didn't work out too well.
879
00:51:13,400 --> 00:51:15,038
How can he sleep?
880
00:51:15,920 --> 00:51:17,399
He's getting laid.
881
00:51:17,560 --> 00:51:18,560
Oh, yeah.
882
00:51:19,320 --> 00:51:21,072
I remember what that was like.
883
00:51:26,160 --> 00:51:27,160
You feeling good?
884
00:51:28,160 --> 00:51:30,549
Yeah. Yeah. Good as gold.
885
00:51:32,160 --> 00:51:33,878
Me too.
886
00:51:36,880 --> 00:51:38,108
Nobody's going to get hurt.
887
00:51:38,440 --> 00:51:40,078
That's right.
888
00:51:43,040 --> 00:51:44,640
We get into trouble, we're out of there.
889
00:51:44,760 --> 00:51:46,113
That's right. Yeah.
890
00:51:46,320 --> 00:51:48,834
Cops come, we lay down.
891
00:51:49,040 --> 00:51:50,314
Hands in the air.
892
00:51:51,080 --> 00:51:52,149
Two minutes tops.
893
00:51:52,320 --> 00:51:54,117
Tops. Give or take.
894
00:52:06,600 --> 00:52:08,511
Get some sleep, young man.
895
00:52:08,680 --> 00:52:12,434
All right. You too, young man.
896
00:53:12,280 --> 00:53:16,319
Don't let the omelet touch the fruit.
She likes a separation.
897
00:53:16,480 --> 00:53:17,708
You do this every day?
898
00:53:17,920 --> 00:53:19,114
- Every day.
- No shit.
899
00:53:19,280 --> 00:53:20,349
Yes shit.
900
00:53:21,200 --> 00:53:23,031
I wish my dad did this for me.
901
00:53:23,200 --> 00:53:24,553
So does your daughter.
902
00:53:25,720 --> 00:53:28,280
What are you doing here?
903
00:53:28,440 --> 00:53:30,396
He's making Brook's breakfast.
904
00:53:30,600 --> 00:53:33,398
I see that. Why?
905
00:53:33,600 --> 00:53:36,831
I'm training him.
He's making an effort to be a father.
906
00:53:39,720 --> 00:53:42,473
Good morning.
907
00:53:42,720 --> 00:53:44,472
Your father made you breakfast.
908
00:53:44,640 --> 00:53:45,675
Holy shit!
909
00:53:45,840 --> 00:53:47,273
- Easy!
- Language.
910
00:53:47,440 --> 00:53:48,668
Sorry.
911
00:53:49,520 --> 00:53:52,637
Your father will be picking you up today.
912
00:53:53,720 --> 00:53:55,631
Did he find Jesus or something?
913
00:53:55,800 --> 00:53:59,952
Doubtful. He's figured out
how much he's missing.
914
00:54:00,400 --> 00:54:02,277
Yeah, this week.
915
00:54:02,880 --> 00:54:05,394
He's just not much
with the follow-through.
916
00:54:05,560 --> 00:54:08,711
Give him a shot, babe. For me.
917
00:54:08,880 --> 00:54:12,395
Sure, Joe.
But only because you're my best friend.
918
00:54:14,320 --> 00:54:15,753
I love you, kiddo.
919
00:54:16,680 --> 00:54:17,908
You're going to do it all.
920
00:54:19,160 --> 00:54:20,878
What's going with you today?
921
00:54:21,040 --> 00:54:22,632
Do you have cancer or something?
922
00:54:23,120 --> 00:54:25,793
No! No, no. I'm as strong as an ox.
923
00:54:25,960 --> 00:54:26,960
Okay.
924
00:54:27,120 --> 00:54:28,519
It's carnival day. Lots to do.
925
00:54:28,680 --> 00:54:30,511
Yes. I'm coming right after school.
926
00:54:30,680 --> 00:54:34,389
Yup, and I'm going to bring you
fried dough with your name on it.
927
00:54:38,960 --> 00:54:42,430
Okay. That's a little tight there.
I love you too.
928
00:54:46,120 --> 00:54:48,793
Go make something of yourself.
929
00:54:49,560 --> 00:54:50,913
I will, young man.
930
00:54:51,480 --> 00:54:52,480
See you later,
931
00:54:52,840 --> 00:54:53,840
Dad.
932
00:55:12,520 --> 00:55:16,069
I've been giving you crap
for a long time, Murphy.
933
00:55:17,080 --> 00:55:19,435
I guess I deserve it. Mostly.
934
00:55:19,600 --> 00:55:22,114
That's one of the smartest things
you ever said.
935
00:55:24,920 --> 00:55:26,114
Listen, Joe.
936
00:55:26,280 --> 00:55:29,397
Whatever it is you're doing,
you don't have to do it.
937
00:55:30,400 --> 00:55:31,799
There's always another way.
938
00:55:31,960 --> 00:55:36,431
My business is my business, kid.
Forget that you know it.
939
00:55:36,640 --> 00:55:39,313
And if in the end,
I don't come back, it's on you.
940
00:55:39,520 --> 00:55:43,069
I can't cover for you anymore.
941
00:55:43,240 --> 00:55:45,117
You're her father.
942
00:55:45,320 --> 00:55:48,596
You got to step up to the plate.
Act like a man.
943
00:55:49,600 --> 00:55:51,477
Even if you have to fake it.
944
00:55:54,000 --> 00:55:55,319
All right.
945
00:56:08,320 --> 00:56:11,392
Okay, gents. Let's mingle.
946
00:56:28,440 --> 00:56:30,396
Three in a row wins a prize!
947
00:56:34,520 --> 00:56:37,239
Hello, Paulie. Hot enough for you?
948
00:56:37,400 --> 00:56:39,595
Perfect day for it.
949
00:56:39,760 --> 00:56:41,671
I've got to check in at the ticket office.
950
00:56:41,960 --> 00:56:44,349
Well, be good.
951
00:56:44,520 --> 00:56:47,034
I won't be good. But I will be careful.
952
00:56:51,400 --> 00:56:54,472
Okay, here you go. Thank you.
953
00:56:57,720 --> 00:56:59,438
You folks are popular.
954
00:56:59,640 --> 00:57:02,313
Yeah. It's the cocaine.
955
00:57:03,560 --> 00:57:04,788
You've got cocaine?
956
00:57:04,960 --> 00:57:06,279
That was a joke, Milton.
957
00:57:06,480 --> 00:57:09,472
Oh, okay, very funny.
958
00:57:09,640 --> 00:57:12,154
Hang here for one minute.
I got to go to the karaoke thing.
959
00:57:12,600 --> 00:57:15,200
I can't. I got to check in
to the cotton candy booth.
960
00:57:15,360 --> 00:57:17,555
Milton, that's where you are right now.
961
00:57:19,080 --> 00:57:21,389
It's okay. You're better off not knowing.
962
00:57:24,760 --> 00:57:28,275
We're closed. We're out of cocaine.
963
00:57:28,520 --> 00:57:29,999
Go away.
964
00:57:30,160 --> 00:57:31,957
Beat it.
965
00:57:43,080 --> 00:57:45,719
Be careful in there.
Lots of monsters, you know.
966
00:57:46,240 --> 00:57:47,275
Be very careful.
967
00:57:47,480 --> 00:57:49,600
All right, watch your step.
968
00:57:52,280 --> 00:57:54,430
I'm going in, Sam.
969
00:57:56,440 --> 00:57:58,216
- Where did they go?
- I don't know!
970
00:57:58,240 --> 00:57:59,240
I thought you had 'em!
971
00:58:08,720 --> 00:58:11,518
I decided we should use blanks.
972
00:58:11,680 --> 00:58:14,069
No one needs to get hurt by accident.
973
00:58:14,240 --> 00:58:16,276
Well, it's just us now, kids.
974
00:58:16,440 --> 00:58:17,953
Fellas,
975
00:58:18,120 --> 00:58:22,398
it's been a real hell of a time
planning a heist with you.
976
00:58:24,720 --> 00:58:27,234
Can't think of two people
I'd rather have done it with.
977
00:58:27,440 --> 00:58:29,158
Hear. Hear.
978
00:58:29,920 --> 00:58:31,558
Ditto.
979
00:59:04,040 --> 00:59:05,393
Ladies and gentlemen...
980
00:59:07,280 --> 00:59:08,713
This is an actual robbery.
981
00:59:09,200 --> 00:59:11,031
Kiss the ground. Don't breathe.
982
00:59:11,200 --> 00:59:12,760
Don't move.
Don't touch the silent alarm
983
00:59:12,880 --> 00:59:14,950
unless you like bullets
flying around your head.
984
00:59:15,880 --> 00:59:17,438
Hit the dirt, big guy!
985
00:59:17,600 --> 00:59:18,600
Put that gun away.
986
00:59:18,840 --> 00:59:21,912
Okay, folks, we'll be out of your lives
in two minutes.
987
00:59:23,120 --> 00:59:24,599
Get moving, Blue Eyes.
988
00:59:24,760 --> 00:59:25,795
Here we go.
989
00:59:26,040 --> 00:59:28,873
All tellers, please stand up
and open your windows.
990
00:59:33,840 --> 00:59:34,840
Ten seconds.
991
00:59:37,960 --> 00:59:40,235
No dye packs, no tracers.
992
00:59:40,400 --> 00:59:41,753
You got me, see? No tracers,
993
00:59:41,920 --> 00:59:43,717
no dye packs, no funny business.
994
00:59:43,880 --> 00:59:45,199
Yes, Mr. Sinatra.
995
00:59:46,960 --> 00:59:48,279
Nobody's gonna get hurt.
996
00:59:48,480 --> 00:59:49,833
20 seconds.
997
00:59:52,240 --> 00:59:53,275
Thank you.
998
00:59:53,680 --> 00:59:54,680
Here you go, ma'am.
999
00:59:54,840 --> 00:59:56,296
No funny business.
Do you know what that means?
1000
00:59:56,320 --> 00:59:57,320
I do. I do.
1001
00:59:57,520 --> 00:59:59,112
All of it, son.
1002
00:59:59,760 --> 01:00:01,079
30 seconds.
1003
01:00:05,960 --> 01:00:07,480
Give me everything you've got.
1004
01:00:07,880 --> 01:00:10,030
You can have her, mister.
1005
01:00:13,000 --> 01:00:14,194
40 seconds.
1006
01:00:20,040 --> 01:00:21,314
Hey! Stick to the plan.
1007
01:00:24,440 --> 01:00:26,896
All units, all units report
to Williamsburg Savings Bank.
1008
01:00:26,920 --> 01:00:29,798
We have a robbery in progress.
Repeat, we have a 10-30...
1009
01:00:30,680 --> 01:00:31,680
One minute!
1010
01:00:32,000 --> 01:00:33,831
I don't want to take your doll,
sweetheart.
1011
01:00:34,000 --> 01:00:35,877
You know, when my granddaughter
was your age,
1012
01:00:36,040 --> 01:00:37,040
she had one just like it.
1013
01:00:37,200 --> 01:00:38,394
What's her name?
1014
01:00:38,560 --> 01:00:41,279
Okay, honey.
This man has a job to do.
1015
01:00:41,440 --> 01:00:43,192
His job's robbing banks?
1016
01:00:43,360 --> 01:00:46,955
No, sweetheart.
Just trying to see my family more often.
1017
01:00:47,400 --> 01:00:49,277
Light-headed...
1018
01:00:52,880 --> 01:00:54,108
What's happening?
1019
01:00:57,240 --> 01:00:58,878
You okay, mister?
1020
01:00:59,880 --> 01:01:01,320
Going to need a little help.
1021
01:01:01,480 --> 01:01:03,596
He's going to need a little help.
1022
01:01:03,800 --> 01:01:04,994
Jesus Christ!
1023
01:01:07,600 --> 01:01:08,669
I'll get him.
1024
01:01:08,840 --> 01:01:09,840
Stay put.
1025
01:01:10,000 --> 01:01:11,069
Oh, my God!
1026
01:01:12,240 --> 01:01:13,275
Lucy!
1027
01:01:14,480 --> 01:01:16,436
His mask's too hot for him.
1028
01:01:16,680 --> 01:01:20,673
Thank you, sweetheart. Thank you.
1029
01:01:21,520 --> 01:01:24,318
I can't breathe
when I wear masks, neither.
1030
01:01:24,480 --> 01:01:25,754
You're so sweet.
1031
01:01:28,560 --> 01:01:29,560
Two minutes.
1032
01:01:37,440 --> 01:01:38,668
What the hell's going on?
1033
01:01:38,880 --> 01:01:40,359
Can you make it out of here?
1034
01:01:40,520 --> 01:01:41,520
Yeah, I'm okay.
1035
01:01:42,840 --> 01:01:43,960
It's now or never, kid.
1036
01:01:44,000 --> 01:01:45,360
You stay in school, kiddo.
1037
01:01:46,000 --> 01:01:47,256
And don't rob banks, you hear me?
1038
01:01:47,280 --> 01:01:48,280
Come on!
1039
01:01:48,480 --> 01:01:49,480
Hurry!
1040
01:01:53,560 --> 01:01:54,788
This is my bank!
1041
01:01:54,960 --> 01:01:56,552
Are you crazy?
1042
01:01:56,720 --> 01:01:58,597
- Freeze!
- Me freeze?
1043
01:01:58,760 --> 01:02:01,035
You don't tell me to freeze. You freeze!
1044
01:02:01,200 --> 01:02:03,156
I'm not going to be a victim anymore.
1045
01:02:03,720 --> 01:02:05,472
Tell them to freeze too.
1046
01:02:05,640 --> 01:02:07,358
They can hear you just fine.
1047
01:02:07,520 --> 01:02:08,520
What's the plan now?
1048
01:02:08,680 --> 01:02:09,874
I'm working on one.
1049
01:02:10,080 --> 01:02:11,354
Put your hands up
1050
01:02:11,520 --> 01:02:13,511
and drop the money.
1051
01:02:13,680 --> 01:02:16,797
Okay, in three seconds,
I'm going to shoot you.
1052
01:02:17,000 --> 01:02:18,136
You're going to do what?
1053
01:02:18,160 --> 01:02:19,354
I'll shoot back!
1054
01:02:19,520 --> 01:02:20,589
That's your plan?
1055
01:02:20,760 --> 01:02:21,795
One!
1056
01:02:23,160 --> 01:02:24,160
Two!
1057
01:02:26,240 --> 01:02:27,719
Next number's three!
1058
01:02:27,880 --> 01:02:29,108
I can count.
1059
01:02:29,280 --> 01:02:31,191
He's going to bloody shoot us.
1060
01:02:33,280 --> 01:02:35,032
Three!
1061
01:02:49,480 --> 01:02:50,913
You're a shit shot, pal.
1062
01:02:51,800 --> 01:02:53,950
Now you're going to meet your maker.
1063
01:02:54,160 --> 01:02:56,116
Oh, my God!
1064
01:02:59,440 --> 01:03:02,318
Oh, my God!
1065
01:03:02,480 --> 01:03:04,994
Oh, my God! Oh, my God!
1066
01:03:05,760 --> 01:03:08,069
Oh, my God!
1067
01:03:12,200 --> 01:03:14,589
Those were blanks, you dipshit.
1068
01:03:14,960 --> 01:03:18,748
Okay, folks. Count to 90
out loud and backward.
1069
01:03:18,920 --> 01:03:21,718
And don't stand up until you get there.
1070
01:03:21,880 --> 01:03:23,359
Start counting!
1071
01:03:23,520 --> 01:03:26,557
90, 89, 88, 87, 86...
1072
01:03:26,800 --> 01:03:28,438
Ah!
1073
01:03:39,840 --> 01:03:40,840
What's going on, Willie?
1074
01:03:41,040 --> 01:03:43,873
Nothing. I just got a little overwhelmed,
that's all. I'm good.
1075
01:03:44,040 --> 01:03:45,616
That was a hell of a time
for a panic attack!
1076
01:03:45,640 --> 01:03:46,640
I'm sorry.
1077
01:03:46,840 --> 01:03:48,034
No need for that. We made it.
1078
01:03:48,200 --> 01:03:49,235
Hard part's over.
1079
01:03:49,400 --> 01:03:52,278
Now's the time for the grand finale.
1080
01:04:17,160 --> 01:04:18,160
Taxi! Taxi!
1081
01:04:18,320 --> 01:04:19,673
All right.
1082
01:04:21,080 --> 01:04:22,593
Astoria, Queens, please.
1083
01:04:56,560 --> 01:04:58,391
He's not going to stop anytime soon.
1084
01:04:58,560 --> 01:05:01,438
He'll eventually pass out.
1085
01:05:07,440 --> 01:05:08,509
Gentlemen,
1086
01:05:08,680 --> 01:05:10,398
can I interest you in dessert?
1087
01:05:10,560 --> 01:05:12,357
What kind of pie do you have?
1088
01:05:12,520 --> 01:05:16,354
We have Key lime,
vegan pumpkin, cherry-mango...
1089
01:05:16,520 --> 01:05:18,272
A slice of each.
1090
01:05:18,440 --> 01:05:20,032
And more champagne.
1091
01:05:20,200 --> 01:05:21,394
Yeah, more champagne.
1092
01:05:21,960 --> 01:05:22,995
Champagne it is.
1093
01:05:55,360 --> 01:05:57,669
Whoa, no more booze for you.
1094
01:05:57,840 --> 01:06:00,593
Steady there, lightweight.
1095
01:06:00,760 --> 01:06:02,113
It's not the booze.
1096
01:06:02,320 --> 01:06:05,551
What? Wait, it's not the booze?
1097
01:06:06,240 --> 01:06:09,152
Hey! Can you please
call an ambulance? Please?
1098
01:06:10,480 --> 01:06:11,833
Where does it hurt, Willie?
1099
01:06:12,720 --> 01:06:14,312
Everywhere.
1100
01:06:15,520 --> 01:06:16,520
Oh, God.
1101
01:06:16,680 --> 01:06:18,238
Oh, shit.
1102
01:06:18,400 --> 01:06:19,400
Pull him up. It's wet.
1103
01:06:19,560 --> 01:06:20,879
Call an ambulance!
1104
01:06:24,400 --> 01:06:25,800
It just happened so quickly.
1105
01:06:27,320 --> 01:06:29,390
Zoom in.
1106
01:06:30,600 --> 01:06:32,477
Freeze frame there.
1107
01:06:33,600 --> 01:06:34,999
African-American?
1108
01:06:35,160 --> 01:06:36,160
Appears so.
1109
01:06:36,320 --> 01:06:39,437
Got to be at least late 60's.
1110
01:06:40,240 --> 01:06:41,639
Get stills of the others.
1111
01:06:41,920 --> 01:06:44,434
I want them plastered everywhere.
1112
01:06:45,240 --> 01:06:46,992
He never talked about this?
1113
01:06:47,160 --> 01:06:48,160
Not a peep.
1114
01:06:49,440 --> 01:06:51,237
He holds things very close to the vest.
1115
01:06:51,440 --> 01:06:53,431
He's very tight emotionally.
1116
01:06:53,920 --> 01:06:54,920
Well...
1117
01:06:55,440 --> 01:06:56,793
Willie's in full renal failure.
1118
01:06:56,960 --> 01:06:59,428
He needs a kidney transplant.
1119
01:06:59,600 --> 01:07:00,669
Or what?
1120
01:07:01,280 --> 01:07:04,511
Uh, let's just say,
he won't leave here without one.
1121
01:07:04,680 --> 01:07:06,875
They must have been very young
and nimble.
1122
01:07:07,080 --> 01:07:09,833
I fired a barrage of shots at them,
1123
01:07:10,040 --> 01:07:12,600
and they were able to evade
all the bullets.
1124
01:07:12,760 --> 01:07:14,796
I've been on the job
for a month now,
1125
01:07:14,960 --> 01:07:17,520
and the bank has been robbed twice.
1126
01:07:17,760 --> 01:07:19,960
So, I think I'm going to go back
to my job as a barista,
1127
01:07:20,120 --> 01:07:22,236
where I'm less likely to be shot.
1128
01:07:22,400 --> 01:07:25,392
All I can say is, thank God for me!
1129
01:07:25,600 --> 01:07:27,875
It was a day of heroism for me.
1130
01:07:28,040 --> 01:07:29,109
Hey!
1131
01:07:31,960 --> 01:07:32,960
We're famous.
1132
01:07:33,120 --> 01:07:34,872
Better. We're infamous.
1133
01:07:35,040 --> 01:07:37,918
Keep it down.
We're not out of the woods yet.
1134
01:07:39,640 --> 01:07:42,712
So, what's going on, Willie?
1135
01:07:42,960 --> 01:07:45,296
You don't come to us,
you don't tell us you're sick.
1136
01:07:45,320 --> 01:07:47,788
We're your friends, man.
We're all you got.
1137
01:07:49,120 --> 01:07:50,633
It's my business, guys.
1138
01:07:50,800 --> 01:07:52,279
Your business? Your business.
1139
01:07:52,440 --> 01:07:55,318
Talk to him, Joe. I can't...
You're a selfish old bastard.
1140
01:07:59,480 --> 01:08:01,835
I don't get it, Will.
1141
01:08:02,000 --> 01:08:04,150
I would have given you my kidney
last week.
1142
01:08:05,920 --> 01:08:07,672
Yours is probably no good.
1143
01:08:07,840 --> 01:08:09,831
I still would've given it to you.
1144
01:08:15,080 --> 01:08:17,355
We're friends, Willie.
1145
01:08:17,520 --> 01:08:20,114
We're supposed to look after
each other, aren't we?
1146
01:08:21,480 --> 01:08:23,835
Well, let us do it. Okay?
1147
01:08:31,960 --> 01:08:34,428
The suspects are armed,
dangerous,
1148
01:08:34,600 --> 01:08:37,876
and possibly in their late 60's
or early 70's.
1149
01:08:38,480 --> 01:08:39,920
They were disguised as the Rat Pack,
1150
01:08:41,320 --> 01:08:44,153
Dean Martin, Frank Sinatra,
and Sammy Davis Jr.
1151
01:08:45,480 --> 01:08:46,480
Let's get out of here.
1152
01:08:46,680 --> 01:08:50,116
The FBI has just released
this surveillance video of the robbery.
1153
01:08:50,280 --> 01:08:53,875
If you have any information,
please call the number on our screen.
1154
01:08:58,640 --> 01:09:01,473
I knew it. I knew when
I saw that bank surveillance.
1155
01:09:01,640 --> 01:09:03,870
Same height, same weight.
1156
01:09:04,800 --> 01:09:06,233
A lot of people fit that bill.
1157
01:09:06,400 --> 01:09:08,152
Yeah, but who runs like that?
1158
01:09:17,040 --> 01:09:18,553
We're going to need a copy of this.
1159
01:09:18,720 --> 01:09:21,393
Got one right here. Uh-uh.
1160
01:09:21,760 --> 01:09:23,398
I believe there's a reward.
1161
01:09:23,560 --> 01:09:24,709
A reward?
1162
01:09:24,880 --> 01:09:27,758
Yeah. I need the money.
My grandma got locked up last night.
1163
01:09:27,920 --> 01:09:29,320
You know how it is, right, brother?
1164
01:09:45,440 --> 01:09:47,271
- Annie.
- Yeah.
1165
01:09:47,440 --> 01:09:48,919
I have to talk to you.
1166
01:09:50,480 --> 01:09:52,198
I lost this tooth last week.
1167
01:09:52,360 --> 01:09:53,588
Did the tooth fairy come?
1168
01:09:53,760 --> 01:09:54,840
He brought me five dollars.
1169
01:09:54,960 --> 01:09:57,349
Five... You're kidding.
1170
01:09:57,520 --> 01:09:59,431
You know the most I ever got
was a quarter?
1171
01:09:59,600 --> 01:10:02,034
You can't buy anything with quarters
anymore, Grandpa.
1172
01:10:02,200 --> 01:10:03,269
Tell me about it.
1173
01:10:04,120 --> 01:10:05,599
- Willie?
- Huh?
1174
01:10:06,600 --> 01:10:08,238
These men are with the FBI.
1175
01:10:08,640 --> 01:10:10,392
The FBI?
1176
01:10:13,960 --> 01:10:15,951
Must be bringing me a kidney.
1177
01:10:23,080 --> 01:10:24,400
Strike three! You're out!
1178
01:10:24,480 --> 01:10:25,549
Way to go, kiddo.
1179
01:10:25,720 --> 01:10:26,914
Yes!
1180
01:10:27,080 --> 01:10:28,718
That's my girl!
1181
01:10:43,120 --> 01:10:44,997
Hey! I've got to go and find a bathroom.
1182
01:10:45,160 --> 01:10:46,798
All right, man.
1183
01:10:47,480 --> 01:10:49,311
That was awesome, Brook.
1184
01:11:19,840 --> 01:11:21,360
Well, here's what I think.
1185
01:11:21,440 --> 01:11:24,113
Old man finds himself
in the middle of a bank robbery,
1186
01:11:24,280 --> 01:11:25,838
and he gets his juices flowing.
1187
01:11:26,000 --> 01:11:28,878
And he thinks to himself,
1188
01:11:29,040 --> 01:11:30,268
"I could rob a bank.
1189
01:11:31,200 --> 01:11:32,200
"I'm smart.
1190
01:11:32,360 --> 01:11:34,555
"I've got nothing to lose.
1191
01:11:34,720 --> 01:11:36,440
"What's the worst
that can end up happening?
1192
01:11:36,560 --> 01:11:38,676
"I can end up spending
the last years of my life
1193
01:11:38,840 --> 01:11:42,037
"in some country club style prison,
rent-free."
1194
01:11:42,200 --> 01:11:44,031
You go to school for that?
1195
01:11:47,480 --> 01:11:49,391
Well, Mr. Garner,
1196
01:11:49,560 --> 01:11:53,235
we seem to be missing
one hour of your existence.
1197
01:11:53,400 --> 01:11:56,551
Between 2:30 p.m. and 3:30 p.m.
1198
01:11:56,720 --> 01:11:59,678
The same hour
that three elderly gentlemen
1199
01:11:59,840 --> 01:12:02,400
robbed 2.3 million dollars
1200
01:12:02,560 --> 01:12:03,960
from the Williamsburg Savings Bank.
1201
01:12:04,080 --> 01:12:06,719
Wow, that's some hefty payday.
1202
01:12:08,880 --> 01:12:11,758
You were working the haunted house ride
between 2:00 p.m. and 4:00 p.m.?
1203
01:12:11,920 --> 01:12:12,989
That's what I said.
1204
01:12:13,560 --> 01:12:15,073
And you never left that ride?
1205
01:12:15,240 --> 01:12:17,993
Only to go inside. Scare the kids.
1206
01:12:19,400 --> 01:12:22,597
I got up, like I always do. 6:00 a.m.
1207
01:12:23,320 --> 01:12:25,072
I walked my granddaughter to school.
1208
01:12:25,520 --> 01:12:26,999
Like I do every day.
1209
01:12:27,160 --> 01:12:31,392
Well, it's a fairly new relationship,
so we spend a lot of time together.
1210
01:12:31,560 --> 01:12:35,838
Let's see, first thing in the morning,
we made love twice.
1211
01:12:38,600 --> 01:12:39,919
No.
1212
01:12:40,120 --> 01:12:41,120
Three times.
1213
01:12:42,560 --> 01:12:43,560
And that was it.
1214
01:12:45,200 --> 01:12:46,428
Annie Santori.
1215
01:12:47,040 --> 01:12:50,112
And then, we got up.
I made pancakes...
1216
01:12:50,280 --> 01:12:52,236
And then, I got dressed.
1217
01:12:52,400 --> 01:12:55,278
Got dressed.
Had breakfast at Nat's.
1218
01:12:55,440 --> 01:12:56,509
I go there...
1219
01:12:56,720 --> 01:12:59,109
Couple of times a week at least.
1220
01:12:59,280 --> 01:13:01,271
For years. He's a regular.
1221
01:13:02,800 --> 01:13:05,075
You seeing anybody?
1222
01:13:05,240 --> 01:13:07,117
I'm married with two kids.
1223
01:13:07,320 --> 01:13:09,959
Well, take my number. Things happen.
1224
01:13:10,960 --> 01:13:12,439
I got dressed.
1225
01:13:12,800 --> 01:13:15,473
I gathered the tickets for the ride booth.
1226
01:13:15,640 --> 01:13:17,631
I'm on that committee for the fundraiser.
1227
01:13:17,960 --> 01:13:20,633
All right, boys, good luck to us all.
1228
01:13:21,000 --> 01:13:23,719
Time to get in the bag.
1229
01:13:23,920 --> 01:13:25,200
Got to the park around 2:00 p.m.
1230
01:13:25,320 --> 01:13:27,629
Talked to my friend Paul
for a few minutes,
1231
01:13:27,840 --> 01:13:30,308
then ran one of the ticket booths.
1232
01:13:30,960 --> 01:13:31,960
Hi, Tony.
1233
01:13:32,120 --> 01:13:33,155
Good afternoon.
1234
01:13:33,320 --> 01:13:34,435
I've got you a souvenir.
1235
01:13:34,840 --> 01:13:36,831
Oh, thanks, Joe. I needed a hat.
1236
01:13:37,240 --> 01:13:39,470
And that's where I was
for most of the carnival.
1237
01:13:39,680 --> 01:13:41,989
You can ask anyone who bought a ticket.
1238
01:13:42,160 --> 01:13:43,896
They'll tell you they got it
from a handsome old gent
1239
01:13:43,920 --> 01:13:45,239
in a gray flat cap.
1240
01:13:47,640 --> 01:13:48,675
Then we went to the fair,
1241
01:13:48,840 --> 01:13:51,513
and I was at the cotton candy stand
till 2:00,
1242
01:13:51,680 --> 01:13:54,114
and then Mr. Milton Kupchak relieved me.
1243
01:13:54,360 --> 01:13:56,999
Al was there all day.
1244
01:13:57,200 --> 01:13:58,519
At 2:30 p.m.?
1245
01:13:59,000 --> 01:14:00,433
- Who?
- Al?
1246
01:14:00,600 --> 01:14:01,600
Garner?
1247
01:14:01,960 --> 01:14:02,995
Yes.
1248
01:14:03,160 --> 01:14:04,275
He's here?
1249
01:14:06,600 --> 01:14:09,672
You know, in the cotton candy booth,
1250
01:14:09,880 --> 01:14:12,599
he tried to sell me cocaine.
1251
01:14:13,160 --> 01:14:15,674
And I'm prepared to testify.
1252
01:14:15,880 --> 01:14:17,632
Kids love the haunted house.
1253
01:14:26,880 --> 01:14:30,111
Frankenstein's one of their favorites.
1254
01:14:30,280 --> 01:14:32,555
Must have been in there over an hour.
1255
01:14:42,840 --> 01:14:47,834
Yes, I've had stomach issues for years
from all the drinking I used to do.
1256
01:14:48,240 --> 01:14:49,912
It's called diverticulitis,
1257
01:14:50,080 --> 01:14:53,993
and the doctor says I should probably
have a section of my colon removed.
1258
01:14:54,160 --> 01:14:55,559
I don't really like that idea.
1259
01:15:18,440 --> 01:15:21,910
So from 2:30 p.m.
to 3:30 p.m., give or take,
1260
01:15:22,120 --> 01:15:23,678
you were
1261
01:15:25,440 --> 01:15:26,759
going to the bathroom?
1262
01:15:26,920 --> 01:15:27,955
Yes.
1263
01:15:28,120 --> 01:15:31,590
It's very tedious, but I keep
reading material with me all the time.
1264
01:15:31,960 --> 01:15:33,757
Helps pass the time.
1265
01:15:34,440 --> 01:15:36,795
After that, I found my lady friend,
1266
01:15:36,960 --> 01:15:39,872
and we rehearsed our karaoke performance.
1267
01:16:10,440 --> 01:16:11,634
Then what happens?
1268
01:16:13,320 --> 01:16:14,639
Oh, my God!
1269
01:16:16,640 --> 01:16:17,640
Look out!
1270
01:16:25,800 --> 01:16:28,519
Would you mind
washing this dirty laundry for me?
1271
01:16:28,680 --> 01:16:29,680
You got it.
1272
01:16:53,200 --> 01:16:56,476
Altogether, it was a lovely day
at the carnival.
1273
01:16:56,640 --> 01:16:58,198
Hit me with your best shot.
1274
01:17:05,080 --> 01:17:06,080
Oh!
1275
01:17:11,800 --> 01:17:15,998
Wow!
Pretty solid story, Mr. Harding.
1276
01:17:16,640 --> 01:17:19,074
The truth is easy to remember.
1277
01:17:20,120 --> 01:17:24,079
Yeah. It was almost perfect.
1278
01:17:25,240 --> 01:17:27,674
Except let me tell you
a little something about criminals.
1279
01:17:29,360 --> 01:17:32,636
They always make one stupid mistake
1280
01:17:33,120 --> 01:17:35,680
that ends up screwing up the whole plan.
1281
01:17:39,280 --> 01:17:41,555
I'm going to need you
to take a ride with me, Harding.
1282
01:18:21,480 --> 01:18:24,040
Okay, guys, let's go.
Clear the gym. Official business.
1283
01:18:24,200 --> 01:18:25,376
Come on, man. What the hell?
1284
01:18:25,400 --> 01:18:26,469
Out the back door there.
1285
01:18:26,680 --> 01:18:29,478
All right. Folks, come up.
Hurry up, let's go.
1286
01:18:42,120 --> 01:18:43,348
Let's go. Let's go.
1287
01:18:48,040 --> 01:18:50,918
Right over here. Line them up.
1288
01:19:27,480 --> 01:19:30,597
I want you to start with that man
over there, okay?
1289
01:19:30,760 --> 01:19:33,115
Get a good look at his face.
1290
01:21:02,280 --> 01:21:03,952
I don't see him.
1291
01:21:05,320 --> 01:21:06,320
What?
1292
01:21:07,480 --> 01:21:08,913
He's not here.
1293
01:21:10,520 --> 01:21:11,520
Are you sure?
1294
01:21:11,720 --> 01:21:12,994
Yep. I'm positive.
1295
01:21:13,160 --> 01:21:16,596
I got a great memory.
1296
01:21:21,080 --> 01:21:23,674
Hey! You want to have another look?
1297
01:21:23,840 --> 01:21:25,319
Not really.
1298
01:21:28,560 --> 01:21:29,993
Can I go home now?
1299
01:21:32,000 --> 01:21:33,319
Yeah.
1300
01:22:19,920 --> 01:22:20,920
Oh,
1301
01:22:21,760 --> 01:22:23,352
I thought you might not be coming.
1302
01:22:23,520 --> 01:22:25,192
Well, here I am.
1303
01:22:28,520 --> 01:22:30,511
So, what's good here, Joey?
1304
01:22:30,680 --> 01:22:32,033
Nothing, really.
1305
01:22:32,200 --> 01:22:33,349
Why do you come?
1306
01:22:33,520 --> 01:22:35,158
I like bad coffee.
1307
01:22:35,320 --> 01:22:36,958
Yes. This I understand.
1308
01:22:37,520 --> 01:22:39,511
He has all his shots.
1309
01:22:39,720 --> 01:22:43,156
Rabies, distemper, Bordetella.
He's been neutered.
1310
01:22:43,320 --> 01:22:45,038
All the papers are in the proper order.
1311
01:22:45,200 --> 01:22:46,315
You take your cut?
1312
01:22:46,520 --> 01:22:49,398
No. Not from you.
1313
01:22:50,520 --> 01:22:54,035
It is a culture's duty
to take care of its elderly.
1314
01:22:56,560 --> 01:22:59,711
It is a culture's duty
to take care of its elderly.
1315
01:23:03,880 --> 01:23:05,199
Where's the tattoo?
1316
01:23:08,920 --> 01:23:10,478
Henna, mi amigo.
1317
01:23:10,640 --> 01:23:15,634
Show the person with the worst eyes
an image he can't forget.
1318
01:23:16,040 --> 01:23:19,669
The policía will be
spinning around for years.
1319
01:23:19,840 --> 01:23:22,400
That looks like a gang tattoo to me.
1320
01:23:22,600 --> 01:23:25,240
If we can find
this artist, then we can find our perp.
1321
01:23:25,920 --> 01:23:27,512
Very impressive.
1322
01:23:27,680 --> 01:23:29,398
Eh, it's a tragedy.
1323
01:23:35,360 --> 01:23:38,557
FBI. Behind you. Six o'clock.
1324
01:23:41,760 --> 01:23:43,432
Agent Hamer,
1325
01:23:44,240 --> 01:23:46,037
would you like a bad coffee?
1326
01:23:47,760 --> 01:23:52,072
I'm a soy latte man, Mr. Harding.
I'm lactose intolerant.
1327
01:23:53,240 --> 01:23:54,958
You left that behind at evidence.
1328
01:23:57,960 --> 01:23:59,518
How did you find me?
1329
01:23:59,720 --> 01:24:01,551
Well, that's what I do.
1330
01:24:01,760 --> 01:24:03,034
I find people.
1331
01:24:09,600 --> 01:24:11,113
This is my friend, Jesus.
1332
01:24:11,640 --> 01:24:13,551
He fosters dogs.
1333
01:24:13,720 --> 01:24:15,711
Special Agent Hamer, FBI.
1334
01:24:15,880 --> 01:24:18,314
Jesus Garcia. Queens.
1335
01:24:20,960 --> 01:24:25,317
Are you adopting a puppy, Mr. Harding?
1336
01:24:25,480 --> 01:24:27,550
Yes, yeah. It's for my granddaughter.
1337
01:24:27,720 --> 01:24:29,790
She made the honor roll at school.
1338
01:24:31,000 --> 01:24:32,069
That's great.
1339
01:24:32,240 --> 01:24:34,231
I love puppies.
1340
01:24:34,400 --> 01:24:35,628
You mind?
1341
01:24:35,840 --> 01:24:37,114
Uh, he might be sleeping.
1342
01:24:37,280 --> 01:24:39,748
That's okay. I won't wake him.
1343
01:24:40,400 --> 01:24:43,153
Oh, good heavens,
aren't you just the cutest little thing?
1344
01:24:43,320 --> 01:24:45,788
Let me get a look at you
with your smushy face.
1345
01:24:45,960 --> 01:24:48,155
When I was just a kid,
1346
01:24:48,800 --> 01:24:50,296
I grew up with Border Collies.
1347
01:24:50,320 --> 01:24:53,437
Oh, now that's a great breed.
I just love Border Collies.
1348
01:24:53,600 --> 01:24:56,353
Yeah, they're wonderful.
1349
01:24:56,520 --> 01:24:58,954
Yeah, come here, little guy.
1350
01:25:01,360 --> 01:25:02,509
He's a cute little fella.
1351
01:25:02,680 --> 01:25:06,150
Attaboy, come here. Come here,
little fella.
1352
01:25:06,360 --> 01:25:07,839
Yeah, come over here.
1353
01:25:09,240 --> 01:25:10,280
Ah!
1354
01:25:10,840 --> 01:25:12,831
You little son of a bitch.
1355
01:25:15,520 --> 01:25:16,856
Oh, be careful there. He's teething.
1356
01:25:16,880 --> 01:25:18,029
Yeah.
1357
01:25:18,200 --> 01:25:19,656
You have to watch
his little razor blades.
1358
01:25:19,680 --> 01:25:20,680
Thanks.
1359
01:25:21,120 --> 01:25:22,599
We don't want you to bleed to death.
1360
01:25:25,000 --> 01:25:29,039
I got to get this little guy
back to the house
1361
01:25:29,200 --> 01:25:31,191
before my granddaughter
gets out of school.
1362
01:25:31,360 --> 01:25:33,032
What a nice surprise for her.
1363
01:25:33,200 --> 01:25:34,713
It'll knock her socks off.
1364
01:25:34,880 --> 01:25:37,030
Do you have a dog now, Agent Hamer?
1365
01:25:37,200 --> 01:25:38,792
No. It's my job.
1366
01:25:38,960 --> 01:25:40,837
Long hours.
1367
01:25:41,000 --> 01:25:42,353
I couldn't do that to an animal.
1368
01:25:42,520 --> 01:25:45,512
All right. Let's get
this little fella to his new home.
1369
01:25:52,360 --> 01:25:55,238
You boys are killing me with these quar...
1370
01:26:05,480 --> 01:26:07,755
Someone just dropped off
this present.
1371
01:26:11,240 --> 01:26:12,240
Whoa!
1372
01:26:16,720 --> 01:26:18,676
Big piece.
1373
01:26:18,840 --> 01:26:20,353
Cut them up.
1374
01:26:27,080 --> 01:26:30,755
"Everyone deserves a piece of the pie."
1375
01:26:46,560 --> 01:26:47,560
Ow!
1376
01:26:48,960 --> 01:26:50,359
Sorry, Mr. Garner.
1377
01:26:50,960 --> 01:26:52,360
Thought you were tougher than that.
1378
01:26:52,440 --> 01:26:53,440
I'm not tough.
1379
01:26:53,640 --> 01:26:55,471
I'm a very sensitive person.
1380
01:26:56,120 --> 01:26:57,758
I'm going to be honest with you.
1381
01:26:58,040 --> 01:27:00,076
I don't really want to die today.
1382
01:27:00,280 --> 01:27:01,315
That's a new one.
1383
01:27:01,480 --> 01:27:04,631
But, if I do, I just want to say
1384
01:27:04,800 --> 01:27:08,156
that you've been a terrific roommate
and friend for...
1385
01:27:09,320 --> 01:27:10,469
25 years.
1386
01:27:10,920 --> 01:27:13,275
25 years? It's been that long?
1387
01:27:13,440 --> 01:27:15,271
Seems like 25 days, doesn't it?
1388
01:27:15,440 --> 01:27:16,475
Yeah, it does.
1389
01:27:16,640 --> 01:27:18,471
Underwater.
1390
01:27:18,920 --> 01:27:20,239
Good one.
1391
01:27:20,400 --> 01:27:23,119
All right, gentlemen. Here we go.
1392
01:27:31,160 --> 01:27:32,479
They say in life...
1393
01:27:32,680 --> 01:27:33,999
Come here!
1394
01:27:34,160 --> 01:27:38,836
...if you're lucky,
you get a couple of great friends.
1395
01:27:40,160 --> 01:27:43,835
The people who are right with you
to the end.
1396
01:27:44,440 --> 01:27:48,956
You grow old together,
see it all together, do it all together,
1397
01:27:49,120 --> 01:27:52,317
laugh and cry together.
1398
01:27:53,280 --> 01:27:56,317
Al Garner was one of those guys for me.
1399
01:27:58,680 --> 01:28:02,514
There will not be many men like him.
1400
01:28:02,680 --> 01:28:06,309
Willing to risk all for others.
1401
01:28:06,480 --> 01:28:08,710
Give you a kind word
1402
01:28:08,880 --> 01:28:10,199
or a kidney.
1403
01:28:10,360 --> 01:28:12,828
And complain about it
every step of the way.
1404
01:28:13,000 --> 01:28:14,176
That's you.
1405
01:28:14,200 --> 01:28:16,270
That's not altogether true.
1406
01:28:19,360 --> 01:28:20,588
- Annie.
- Yes.
1407
01:28:20,760 --> 01:28:21,875
He's your problem now.
1408
01:28:22,040 --> 01:28:23,040
Thanks.
1409
01:28:23,200 --> 01:28:28,035
Good luck. May you enjoy every minute
of every moment you have.
1410
01:28:28,240 --> 01:28:29,240
We love you.
1411
01:28:29,960 --> 01:28:31,678
We love you too, young man.
1412
01:28:31,840 --> 01:28:33,159
Cheers! Cheers, everyone.
1413
01:28:33,320 --> 01:28:34,320
Cheers!
1414
01:28:34,480 --> 01:28:37,000
Let's give it up for the wedding party!
1415
01:29:20,120 --> 01:29:23,078
I'm gonna revise my estimate, Joey.
1416
01:29:23,240 --> 01:29:24,719
How's that?
1417
01:29:25,600 --> 01:29:27,431
I may be around another 20 years.
1418
01:29:27,600 --> 01:29:29,511
Not with Al's kidney.
1419
01:29:29,680 --> 01:29:31,955
That's 10 years, tops.
1420
01:29:32,120 --> 01:29:33,872
Close enough. I'll take it.
1421
01:29:34,720 --> 01:29:36,392
Here he comes.
1422
01:29:37,120 --> 01:29:38,120
What's the matter?
1423
01:29:38,280 --> 01:29:41,955
My face is killing me.
I never had to smile so much in my life.
1424
01:29:42,120 --> 01:29:44,793
So? What's it like?
1425
01:29:44,960 --> 01:29:46,188
What's what like?
1426
01:29:46,400 --> 01:29:48,914
Being married, dummy.
1427
01:29:49,080 --> 01:29:51,548
I don't know how any of this happened.
1428
01:29:51,720 --> 01:29:54,553
I mean, I don't even remember proposing.
1429
01:29:54,720 --> 01:29:58,952
I mean, I feel like a raccoon
caught in a bear trap with one leg stuck.
1430
01:29:59,160 --> 01:30:01,594
She's a terrific person.
1431
01:30:01,760 --> 01:30:03,990
I mean, she's sexy, we get it on.
1432
01:30:04,160 --> 01:30:06,310
She's a great cook.
1433
01:30:06,480 --> 01:30:08,471
She likes me the way I am.
1434
01:30:08,640 --> 01:30:10,835
I don't even like me the way I am.
1435
01:30:11,000 --> 01:30:13,230
Everything is terrific,
but I got to tell you,
1436
01:30:13,400 --> 01:30:17,757
I'm experiencing this very odd feeling.
I think it might be happiness.
1437
01:30:19,960 --> 01:30:23,270
Cheers! Your glass is officially full.
101403
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.