All language subtitles for Glee - 1x02 - Showmance.HDTV.FQM.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,000 --> 00:00:09,300 Mr. Schuester. 2 00:00:09,406 --> 00:00:09,701 Yea! 3 00:00:09,767 --> 00:00:11,067 I went to the library and I got some sheet music, 4 00:00:11,067 --> 00:00:12,534 and I wanted to run some songs by you 5 00:00:12,534 --> 00:00:14,234 that feature me heavily on lead vocal. Thanks, Rach. 6 00:00:14,234 --> 00:00:15,968 But I already got one picked out. 7 00:00:15,968 --> 00:00:17,434 Let me help you with that. 8 00:00:17,434 --> 00:00:20,367 Thanks, Finn. 9 00:00:20,367 --> 00:00:22,367 That's a good thing, right? Morning, guys. 10 00:00:22,367 --> 00:00:24,200 Hey, Mr. Shue. We're just learning some runs. 11 00:00:24,200 --> 00:00:25,267 Oh, yeah? So it goes, 12 00:00:25,267 --> 00:00:26,501 * Oh. * 13 00:00:26,501 --> 00:00:27,834 * Oh. * * Oh. * 14 00:00:27,834 --> 00:00:29,501 With the finger, huh? Pretty fly for a white guy. 15 00:00:29,501 --> 00:00:30,734 Oh, thank you, thank you. 16 00:00:30,734 --> 00:00:32,667 Hey, don't be late for rehearsal this afternoon. 17 00:00:32,667 --> 00:00:34,334 All right. 18 00:00:34,334 --> 00:00:35,701 Morning, Kurt. 19 00:00:35,701 --> 00:00:37,701 Buenos nachos, Mr. Shue. 20 00:00:37,701 --> 00:00:39,200 Hey! 21 00:00:39,200 --> 00:00:41,200 Let's go, Titans! Yeah. 22 00:00:42,200 --> 00:00:44,200 Come on. Wait! 23 00:00:45,501 --> 00:00:47,501 One day you will all work for me. 24 00:00:53,367 --> 00:00:56,033 (strumming steady rhythm) 25 00:00:56,033 --> 00:00:57,200 It was very, very nice. 26 00:00:57,200 --> 00:00:59,234 All right? 27 00:01:00,968 --> 00:01:02,634 (gasping): Oh, Will, oh. Oh! 28 00:01:02,634 --> 00:01:04,300 Gosh. Hi. Hey, Emma. 29 00:01:04,300 --> 00:01:05,467 Hi. Hey. 30 00:01:05,467 --> 00:01:07,300 Uh, I wanted to thank you so much 31 00:01:07,300 --> 00:01:09,167 for the advice you gave me the other day. 32 00:01:09,167 --> 00:01:11,501 I mean, teaching here and coaching Glee Club-- 33 00:01:11,501 --> 00:01:13,501 it's where I belong. Oh, well, it's no problem. 34 00:01:13,501 --> 00:01:15,334 I mean, it's what I do. You know, I give counsel 35 00:01:15,334 --> 00:01:16,567 and give guidance. I'm a guidance counselor. 36 00:01:16,567 --> 00:01:17,868 Yeah, you are. 37 00:01:17,868 --> 00:01:19,234 So-- oh, look, we match, periwinkle. 38 00:01:19,234 --> 00:01:21,234 Yeah. Get a room. 39 00:01:21,234 --> 00:01:23,501 Mrs. Sylvester wants to see you in her office, Mr. Shue. 40 00:01:23,501 --> 00:01:25,000 She doesn't like to be kept waiting. 41 00:01:25,000 --> 00:01:27,000 You got it. 42 00:01:28,601 --> 00:01:30,334 (school bell ringing) 43 00:01:32,033 --> 00:01:34,067 Hey, Sue, you want to see me? 44 00:01:34,067 --> 00:01:35,567 Hey, buddy. Come on in. 45 00:01:35,567 --> 00:01:37,067 (sighs) 46 00:01:37,067 --> 00:01:38,767 I just blasted my hammies. 47 00:01:38,767 --> 00:01:40,467 Oh. 48 00:01:40,467 --> 00:01:41,200 Iron tablet? 49 00:01:41,200 --> 00:01:42,467 Uh... 50 00:01:42,467 --> 00:01:44,133 Keeps your strength up while you're menstruating. 51 00:01:44,133 --> 00:01:45,934 I don't menstruate. 52 00:01:45,934 --> 00:01:47,534 Yeah? 53 00:01:47,534 --> 00:01:48,567 Neither do I. 54 00:01:48,567 --> 00:01:50,801 So I had a little chat 55 00:01:50,801 --> 00:01:52,801 with Principal Figgins, and he said that if you're group 56 00:01:52,801 --> 00:01:55,534 doesn't place at Regionals, he's cutting the program. 57 00:01:55,534 --> 00:01:57,667 (clicks tongue) Ouch. 58 00:01:57,667 --> 00:01:59,067 You know, you don't have to worry about Glee Club. 59 00:01:59,067 --> 00:02:00,100 We're going to be fine. 60 00:02:00,100 --> 00:02:01,200 Really? 61 00:02:01,200 --> 00:02:02,934 'Cause I was at the local library, 62 00:02:02,934 --> 00:02:04,868 where I read Cheerleading Today aloud 63 00:02:04,868 --> 00:02:06,901 to blind geriatrics, 64 00:02:06,901 --> 00:02:09,400 and I came across this little page-turner. 65 00:02:09,400 --> 00:02:11,901 Show Choir Rule Book. 66 00:02:11,901 --> 00:02:13,334 And it turns out, 67 00:02:13,334 --> 00:02:15,701 you need 12 kids to qualify for Regionals. 68 00:02:15,701 --> 00:02:17,534 Last time I looked, 69 00:02:17,534 --> 00:02:19,200 you only had five-and-a-half. 70 00:02:19,200 --> 00:02:21,234 Here. Cripple in the wheelchair. 71 00:02:21,234 --> 00:02:24,334 I also took the liberty of highlighting some special ed classes 72 00:02:24,334 --> 00:02:27,200 for you-- maybe you could find some recruits-- 73 00:02:27,200 --> 00:02:29,267 because I'm not sure there's anybody else 74 00:02:29,267 --> 00:02:30,934 who's going to want to swim over 75 00:02:30,934 --> 00:02:34,100 to your Island of Misfit Toys. 76 00:02:34,100 --> 00:02:35,934 Are you threatening me, 77 00:02:35,934 --> 00:02:37,601 Sue? Threatening you? 78 00:02:37,601 --> 00:02:39,067 Oh, no, no, no. 79 00:02:39,067 --> 00:02:41,067 Presenting you with an opportunity 80 00:02:41,067 --> 00:02:43,067 to compromise yourself? 81 00:02:43,067 --> 00:02:45,334 You betcha. 82 00:02:45,334 --> 00:02:48,534 Let's break it down. 83 00:02:48,534 --> 00:02:49,901 You want to be creative. 84 00:02:49,901 --> 00:02:51,434 You want to be in the spotlight. 85 00:02:51,434 --> 00:02:53,901 Face it, you want to be me. 86 00:02:53,901 --> 00:02:55,767 So, here's the deal: 87 00:02:55,767 --> 00:02:58,767 you do with your depressing little group of kids 88 00:02:58,767 --> 00:03:01,734 what I did with my wealthy, elderly mother: 89 00:03:01,734 --> 00:03:03,200 euthanize it. 90 00:03:03,200 --> 00:03:04,767 It's time. 91 00:03:04,767 --> 00:03:06,334 And then I'll be happy to offer you a job 92 00:03:06,334 --> 00:03:07,734 as my second assistant on Cheerios. 93 00:03:07,734 --> 00:03:10,133 You can fetch me Gatorade 94 00:03:10,133 --> 00:03:11,467 and launder my soiled delicates; 95 00:03:11,467 --> 00:03:13,200 it'll be very rewarding 96 00:03:13,200 --> 00:03:14,501 work for you. 97 00:03:14,501 --> 00:03:16,701 You know what, Sue? 98 00:03:16,701 --> 00:03:18,734 I politely decline your offer. 99 00:03:18,734 --> 00:03:20,167 Glee Club is here to stay. 100 00:03:20,167 --> 00:03:22,167 I believe in my kids. 101 00:03:22,167 --> 00:03:25,033 I know you're used to being the cock of the walk around here... 102 00:03:25,033 --> 00:03:26,701 Offensive. 103 00:03:26,701 --> 00:03:28,000 ...but it looks like your Cheerios 104 00:03:28,000 --> 00:03:29,033 are going to have some competition. 105 00:03:29,033 --> 00:03:30,868 We're going to show at Regionals. 106 00:03:30,868 --> 00:03:34,367 You have my word on that. 107 00:03:34,367 --> 00:03:36,367 Have a good day. 108 00:03:40,367 --> 00:03:42,400 (school bell ringing) 109 00:03:43,900 --> 00:03:46,468 QUINN: We are in line to be the most popular kids in this school 110 00:03:46,468 --> 00:03:47,934 over the next couple of years. Yeah, I know. 111 00:03:47,934 --> 00:03:49,700 Prom king and queen, homecoming court royalty, 112 00:03:49,700 --> 00:03:51,700 I'm not giving up those shiny crowns 113 00:03:51,700 --> 00:03:53,201 just so you can "express yourself." 114 00:03:53,201 --> 00:03:55,967 FINN: Look, you're making too big a deal out of this. 115 00:03:55,967 --> 00:03:58,800 Okay, let's compromise. 116 00:03:58,800 --> 00:04:00,667 If you quit the club, 117 00:04:00,667 --> 00:04:02,667 I'll let you touch my breast. 118 00:04:02,667 --> 00:04:03,934 FINN: Under the shirt? 119 00:04:03,934 --> 00:04:06,967 Over the bra. 120 00:04:06,967 --> 00:04:09,001 No, no. 121 00:04:09,001 --> 00:04:10,567 I can't. 122 00:04:10,567 --> 00:04:11,834 I want to do Glee. I-- 123 00:04:11,834 --> 00:04:13,167 I'm really happy when I'm performing. 124 00:04:13,167 --> 00:04:15,101 People think you're gay now, Finn. 125 00:04:15,101 --> 00:04:16,767 And you know what that makes me? 126 00:04:16,767 --> 00:04:18,434 Your big gay beard. 127 00:04:18,434 --> 00:04:20,834 Look, I-I-I got to go to class, okay? 128 00:04:20,834 --> 00:04:22,067 Just relax. 129 00:04:22,067 --> 00:04:23,967 Everything's going to work out. 130 00:04:25,001 --> 00:04:28,001 Eavesdrop much? 131 00:04:30,101 --> 00:04:32,134 Time for some girl talk, man hands. 132 00:04:32,134 --> 00:04:34,468 You can dance with him, you can sing with him, 133 00:04:34,468 --> 00:04:36,101 but you will never have him. 134 00:04:36,101 --> 00:04:37,767 I understand why you'd be threatened. 135 00:04:37,767 --> 00:04:39,500 Finn and I have made a connection, 136 00:04:39,500 --> 00:04:40,900 but I'm an honorable person. 137 00:04:40,900 --> 00:04:42,967 I don't need to steal your man. 138 00:04:42,967 --> 00:04:44,667 I have plenty of suitors of my own. 139 00:04:44,667 --> 00:04:46,334 Every day Glee's status is going up 140 00:04:46,334 --> 00:04:47,934 and yours is going down... 141 00:04:47,934 --> 00:04:48,934 deal with it. 142 00:04:50,101 --> 00:04:51,967 (others laughing) 143 00:04:51,967 --> 00:04:53,834 Holla. 144 00:04:53,834 --> 00:04:55,633 * Ah, freak out * 145 00:04:55,633 --> 00:04:57,633 * Le freak, c'est chic * 146 00:04:57,633 --> 00:04:58,667 Energy, guys. * Freak out * 147 00:04:58,667 --> 00:04:59,834 It's disco. 148 00:04:59,834 --> 00:05:00,834 * Le freak, c'est chic * 149 00:05:00,834 --> 00:05:02,767 * Ah, freak out * 150 00:05:02,767 --> 00:05:04,700 Good with the hands. John Travolta hands. All right. 151 00:05:04,700 --> 00:05:06,434 * Le freak, c'est chic * 152 00:05:06,434 --> 00:05:07,934 Freak it out. Let's go. * Freak out * 153 00:05:07,934 --> 00:05:09,834 * Le freak, c'est chic * 154 00:05:09,834 --> 00:05:11,667 And up and out 155 00:05:11,667 --> 00:05:13,167 and down and-- good. * Have you heard * 156 00:05:13,167 --> 00:05:14,633 * About the new dance craze? * Good, good, guys. 157 00:05:14,633 --> 00:05:16,001 * Listen to us * 158 00:05:16,001 --> 00:05:18,967 * I'm sure you'll be amazed * 159 00:05:18,967 --> 00:05:20,867 * Big fun... * Whoa! Whoa! 160 00:05:20,867 --> 00:05:22,667 Hell to the nah. 161 00:05:22,667 --> 00:05:24,767 First of all, you try to bust my face again, 162 00:05:24,767 --> 00:05:26,468 and I will cut you. 163 00:05:26,468 --> 00:05:28,567 And also, this song is terrible. 164 00:05:28,567 --> 00:05:30,001 Okay, no, no, it's not the song. 165 00:05:30,001 --> 00:05:31,468 You guys just need to get into it. 166 00:05:31,468 --> 00:05:32,633 No, it's the song. 167 00:05:32,633 --> 00:05:33,867 It's really gay. We need 168 00:05:33,867 --> 00:05:34,800 modern music, Mr. Shue. 169 00:05:34,800 --> 00:05:36,134 I'm sorry, guys. 170 00:05:36,134 --> 00:05:38,500 We don't have time to discuss this. 171 00:05:38,500 --> 00:05:40,301 We're doing the song this Friday at the pep assembly. 172 00:05:40,301 --> 00:05:41,800 In f-front of the whole school? 173 00:05:41,800 --> 00:05:43,301 Exactly! 174 00:05:43,301 --> 00:05:44,500 They're gonna throw fruit at us. 175 00:05:44,500 --> 00:05:46,034 And I just had a facial. 176 00:05:46,034 --> 00:05:47,401 I'll press charges if that happens. 177 00:05:47,401 --> 00:05:49,600 Guys, I can't express to you 178 00:05:49,600 --> 00:05:51,633 how important this assembly is. 179 00:05:51,633 --> 00:05:53,301 We need recruits. 180 00:05:53,301 --> 00:05:54,533 There're six of you. 181 00:05:54,533 --> 00:05:56,567 We need 12 to qualify for Regionals. 182 00:05:56,567 --> 00:05:58,600 We have no choice or... 183 00:05:58,600 --> 00:06:00,034 the club is over. 184 00:06:00,034 --> 00:06:02,067 I know you guys don't like this song, 185 00:06:02,067 --> 00:06:04,533 but we took Nationals back in '93 with "Freak Out." 186 00:06:04,533 --> 00:06:06,301 It's a crowd-pleaser. 187 00:06:06,301 --> 00:06:07,500 Trust me. 188 00:06:07,500 --> 00:06:08,533 From the top. 189 00:06:08,533 --> 00:06:10,533 I'm dead. 190 00:06:15,101 --> 00:06:19,167 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX 191 00:06:19,167 --> 00:06:21,267 WILL: My father always said you become a man 192 00:06:21,267 --> 00:06:22,800 when you buy your first house. 193 00:06:22,800 --> 00:06:24,368 I'm not sure what he meant by that, 194 00:06:24,368 --> 00:06:26,734 since he burned ours down once after a drunken fight with Mom. 195 00:06:26,734 --> 00:06:29,368 Welcome to your little slice of the American dream. 196 00:06:29,368 --> 00:06:32,368 I have a question about the trees. 197 00:06:32,368 --> 00:06:34,234 It's always been my personal dream 198 00:06:34,234 --> 00:06:36,234 to cut down my own Christmas tree. 199 00:06:36,234 --> 00:06:38,900 How many Christmas trees will we have in the backyard? 200 00:06:38,900 --> 00:06:40,600 And do they come in different colors? 201 00:06:40,600 --> 00:06:42,667 Because, well-- obviously, we're expecting a family, 202 00:06:42,667 --> 00:06:45,234 and I have a real sense that it might be a girl. 203 00:06:45,234 --> 00:06:47,401 WILL: Still, I can't believe we're actually doing this. 204 00:06:47,401 --> 00:06:48,934 It all happened so fast... 205 00:06:48,934 --> 00:06:51,267 (kids screaming) 206 00:06:51,267 --> 00:06:54,067 It all started when Terri's sister Kendra 207 00:06:54,067 --> 00:06:55,734 brought her kids over for Sunday brunch. 208 00:06:55,734 --> 00:06:57,533 Well, I just don't understand 209 00:06:57,533 --> 00:06:59,101 where you're planning on putting the nursery. 210 00:06:59,101 --> 00:07:00,001 I know. 211 00:07:00,001 --> 00:07:01,533 We have a second bedroom. 212 00:07:01,533 --> 00:07:03,267 You are not giving up your craft room, Terri. 213 00:07:03,267 --> 00:07:04,600 A mother needs her respite. 214 00:07:04,600 --> 00:07:06,600 That craft room is the only thing 215 00:07:06,600 --> 00:07:08,334 that's going to keep you from going all Susan Smith 216 00:07:08,334 --> 00:07:10,533 on that little angel. 217 00:07:10,533 --> 00:07:12,800 Postpartum runs in our family. 218 00:07:12,800 --> 00:07:14,468 Where are you going? 219 00:07:14,468 --> 00:07:15,900 Bathroom. 220 00:07:15,900 --> 00:07:16,934 All that bran. 221 00:07:16,934 --> 00:07:18,067 No, you can't. 222 00:07:18,067 --> 00:07:19,101 Kyle needs his inhaler. 223 00:07:19,101 --> 00:07:20,267 (screaming continues) 224 00:07:20,267 --> 00:07:22,267 (screams) 225 00:07:22,267 --> 00:07:24,767 Anyway, this conversation is over. 226 00:07:24,767 --> 00:07:25,800 They're starting construction 227 00:07:25,800 --> 00:07:28,034 on a new section of our subdivision. 228 00:07:28,034 --> 00:07:29,368 You are not 229 00:07:29,368 --> 00:07:32,267 bringing my niece or nephew home to this apartment. 230 00:07:32,267 --> 00:07:33,800 When pigs fly. 231 00:07:33,800 --> 00:07:34,934 (laughing) 232 00:07:34,934 --> 00:07:37,067 Can I eat this? 233 00:07:39,368 --> 00:07:41,900 This banister was made by Ecuadorian children. 234 00:07:41,900 --> 00:07:43,900 (gasps) It's great, Terri, 235 00:07:43,900 --> 00:07:45,734 but there are nine foreclosures on our street. 236 00:07:45,734 --> 00:07:47,167 Why can't we buy one of those? 237 00:07:47,167 --> 00:07:48,567 They're half the price. I am not raising our baby 238 00:07:48,567 --> 00:07:50,234 in a used house. They're not clean. 239 00:07:50,234 --> 00:07:52,067 Oh. 240 00:07:52,067 --> 00:07:53,234 Look at this sun nook. 241 00:07:53,234 --> 00:07:55,234 Isn't it beautiful? 242 00:07:55,234 --> 00:07:57,067 Is i iextra? Mm. 243 00:07:57,067 --> 00:07:59,234 The price in the brochure is for the basic model-- 244 00:07:59,234 --> 00:08:01,734 everything else is ?la carte. 245 00:08:01,734 --> 00:08:04,567 The grand foyer is an extra $14,000, 246 00:08:04,567 --> 00:08:07,567 and the sun nook is an extra 24. 247 00:08:08,567 --> 00:08:10,234 I'll let you two talk. 248 00:08:10,234 --> 00:08:12,234 Thank you. Thank you. 249 00:08:13,234 --> 00:08:14,767 (sighs) 250 00:08:14,767 --> 00:08:16,234 We can't afford this. 251 00:08:16,234 --> 00:08:17,567 We already did the math, Will. 252 00:08:17,567 --> 00:08:19,567 All we have to do is give up Applebee's, 253 00:08:19,567 --> 00:08:21,567 and we won't run the AC for the first couple of summers. 254 00:08:21,567 --> 00:08:23,567 Well, we certainly can't afford the grand foyer, 255 00:08:23,567 --> 00:08:25,001 and the sun nook. 256 00:08:25,001 --> 00:08:26,434 I mean, if we bite off more than we can chew 257 00:08:26,434 --> 00:08:28,101 we'll lose everything. 258 00:08:28,101 --> 00:08:30,101 You need to pick one. 259 00:08:30,101 --> 00:08:31,633 Come with me. 260 00:08:31,633 --> 00:08:33,734 I'm going to show you something really special. 261 00:08:33,734 --> 00:08:36,734 This is where our daughter or gay son will sleep. 262 00:08:36,734 --> 00:08:38,167 I thought maybe we could put one 263 00:08:38,167 --> 00:08:39,334 of those mini-pianos in here, 264 00:08:39,334 --> 00:08:42,334 and you two could put on shows for me. 265 00:08:42,334 --> 00:08:43,700 I love it, Terri. 266 00:08:43,700 --> 00:08:45,500 But we still can't afford everything. 267 00:08:47,533 --> 00:08:48,700 (sighs) 268 00:08:48,700 --> 00:08:51,700 It's my very own Sophie's Choice. 269 00:08:52,700 --> 00:08:54,201 Fine. 270 00:08:54,201 --> 00:08:56,368 I'm going to give up the sun nook for the grand foyer. 271 00:08:56,368 --> 00:08:59,368 But I really need the polished door handles. 272 00:08:59,368 --> 00:09:01,201 Think of our family, Will. 273 00:09:01,201 --> 00:09:03,034 This is our dream. 274 00:09:03,034 --> 00:09:05,867 WILL: I knew in that moment that I would do whatever it took, 275 00:09:05,867 --> 00:09:08,368 even if it meant getting a part-time job 276 00:09:08,368 --> 00:09:09,767 to make some extra money, 277 00:09:09,767 --> 00:09:12,101 to make that dream come true. 278 00:09:12,101 --> 00:09:14,101 Let's go sign those papers. 279 00:09:15,867 --> 00:09:17,900 Yes! 280 00:09:17,900 --> 00:09:19,700 You need to call me before you dress yourself. Whatever, whatever. 281 00:09:19,700 --> 00:09:21,468 You look like a Technicolor zebra. You're a hater. 282 00:09:21,468 --> 00:09:23,167 And I look like I'm a partier. That's what you are, a hater. 283 00:09:23,167 --> 00:09:24,700 You're trying to copy me. It looks like I planned it. 284 00:09:24,700 --> 00:09:26,101 You know what? If you're hair was longer 285 00:09:26,101 --> 00:09:27,034 you'd have curls. WILL: All right, guys. 286 00:09:27,034 --> 00:09:28,401 How about a little Kanye? 287 00:09:28,401 --> 00:09:29,434 (all cheering) 288 00:09:29,434 --> 00:09:30,567 For the assembly? 289 00:09:30,567 --> 00:09:31,800 No, we won't be ready in time. 290 00:09:31,800 --> 00:09:32,934 We're still doing disco. 291 00:09:32,934 --> 00:09:35,101 But we can fold this into our repertoire, 292 00:09:35,101 --> 00:09:37,533 and it'll be awesome at Regionals. 293 00:09:37,533 --> 00:09:39,700 Communication is the foundation 294 00:09:39,700 --> 00:09:41,368 of any successful music group. 295 00:09:41,368 --> 00:09:43,967 If we're going to succeed we need to communicate. 296 00:09:43,967 --> 00:09:46,067 You guys said you wanted modern music, I listened. 297 00:09:46,067 --> 00:09:49,767 Mr. Shue, we'd really like to not do disco at that assembly. 298 00:09:49,767 --> 00:09:51,001 Finn, you're going to take the solo. 299 00:09:51,001 --> 00:09:53,001 What? No, I-I can't do the solo, Mr. Shue. 300 00:09:53,001 --> 00:09:54,201 I'm still learning... 301 00:09:54,201 --> 00:09:56,201 learning how to walk and sing at the same time. 302 00:09:57,234 --> 00:09:59,234 No problem. 303 00:09:59,234 --> 00:10:00,567 I'll walk you through it. 304 00:10:00,567 --> 00:10:02,234 ALL: Ooh. 305 00:10:02,234 --> 00:10:03,267 Challenge. 306 00:10:03,267 --> 00:10:04,867 Mercedes, you know this? 307 00:10:04,867 --> 00:10:06,867 Oh, I got this. 308 00:10:08,301 --> 00:10:12,834 * She take my money * 309 00:10:12,834 --> 00:10:14,834 * When I'm in need * 310 00:10:14,834 --> 00:10:18,334 * Yeah, she's a trifflin' * 311 00:10:18,334 --> 00:10:20,334 * Friend, indeed * 312 00:10:20,334 --> 00:10:23,334 * Oh, she's a gold digger * 313 00:10:23,334 --> 00:10:25,368 * Way over town * 314 00:10:25,368 --> 00:10:26,834 * That digs on me * 315 00:10:26,834 --> 00:10:28,934 (bass pumping) 316 00:10:28,934 --> 00:10:31,767 * She give me money * * Now I ain't sayin' she a gold digger * 317 00:10:31,767 --> 00:10:34,401 * When I'm in need * * But she ain't messin' with no broke, broke * 318 00:10:34,401 --> 00:10:37,201 * She give me money * * Now I ain't sayin' she a gold digger * 319 00:10:37,201 --> 00:10:39,234 * When I'm in need * * But she ain't messin' with no broke * 320 00:10:39,234 --> 00:10:40,767 * Broke * * I gotta leave * 321 00:10:40,767 --> 00:10:42,934 * Get down, girl, go 'head, get down * 322 00:10:42,934 --> 00:10:44,567 * I gotta leave * * Get down, girl, go 'head, get down * 323 00:10:44,567 --> 00:10:46,434 * I gotta leave * * Get down, girl * 324 00:10:46,434 --> 00:10:48,101 * Go 'head, get down * * I gotta leave * 325 00:10:48,101 --> 00:10:50,101 * Get down, girl, go 'head * * She give me money * 326 00:10:50,101 --> 00:10:51,800 * Cutie da bomb met her at a beauty salon * 327 00:10:51,800 --> 00:10:53,468 * When I'm in need * * With a baby Louis Vuitton * 328 00:10:53,468 --> 00:10:55,834 * Under her underarm, she said I can tell you rock * 329 00:10:55,834 --> 00:10:57,500 * She give me money * * I can tell by your charm * 330 00:10:57,500 --> 00:10:59,201 * When I'm in need * * Far as girls you got a flock * 331 00:10:59,201 --> 00:11:00,934 * I can tell by your charm and your arm * 332 00:11:00,934 --> 00:11:02,767 * I gotta leave * * But I'm lookin' for the one * 333 00:11:02,767 --> 00:11:03,800 * Have you seen her? * * I gotta leave * 334 00:11:03,800 --> 00:11:04,834 * No, we ain't seen her! * 335 00:11:04,834 --> 00:11:06,201 * She give my money * 336 00:11:06,201 --> 00:11:08,067 * Now I ain't sayin' she a gold digger * 337 00:11:08,067 --> 00:11:10,067 * When I'm in need * * But she ain't messin' * 338 00:11:10,067 --> 00:11:11,967 * With no broke, broke, uh * * She give me money * 339 00:11:11,967 --> 00:11:13,101 * Now I ain't sayin' she a gold digger * 340 00:11:13,101 --> 00:11:14,600 * When I'm in need * 341 00:11:14,600 --> 00:11:15,700 * But she ain't messin' with no broke, broke, uh * 342 00:11:15,700 --> 00:11:17,034 * I gotta leave * 343 00:11:17,034 --> 00:11:19,001 * Get down, girl, go 'head, get down * 344 00:11:19,001 --> 00:11:20,334 * I gotta leave * * Get down, oh, oh * 345 00:11:20,334 --> 00:11:21,967 * Get down, girl, go 'head, get down * 346 00:11:21,967 --> 00:11:23,533 * I gotta leave * * Get down, girl * 347 00:11:23,533 --> 00:11:24,434 * Go 'head, get down * * I gotta leave * 348 00:11:24,434 --> 00:11:25,834 * Get down, girl, go 'head * 349 00:11:25,834 --> 00:11:28,067 * She give me money * * 18 years, 18 years * 350 00:11:28,067 --> 00:11:29,700 * When I'm in need * * She got one of yo' kids * 351 00:11:29,700 --> 00:11:31,533 * Got you for 18 years * * She give me money * 352 00:11:31,533 --> 00:11:33,967 * I know somebody paying child support for one of his kids * 353 00:11:33,967 --> 00:11:35,533 * When I'm in need * 354 00:11:35,533 --> 00:11:36,734 * His baby mama car crib is bigger than his * 355 00:11:36,734 --> 00:11:37,734 * You will see him on TV * 356 00:11:37,734 --> 00:11:38,734 * Any given Sunday * 357 00:11:38,734 --> 00:11:39,734 * I gotta leave * 358 00:11:39,734 --> 00:11:40,867 * Win the Super Bowl * 359 00:11:40,867 --> 00:11:42,600 * And drive off in a Hyundai * 360 00:11:42,600 --> 00:11:44,533 * She was supposed to buy ya shorty Tyco with ya money * 361 00:11:44,533 --> 00:11:46,334 * I gotta leave * * She went to the doctor * 362 00:11:46,334 --> 00:11:48,001 * Got lipo with ya money * * She give me money * 363 00:11:48,001 --> 00:11:49,767 * She walkin' around lookin' like Michael with ya money * 364 00:11:49,767 --> 00:11:51,533 * When I'm in need * * Shoulda' got that insured * 365 00:11:51,533 --> 00:11:53,201 * Geico for ya money * * She give me money * 366 00:11:53,201 --> 00:11:55,101 * If you ain't no crook * 367 00:11:55,101 --> 00:11:56,834 * When I'm in need * * Holla' we want pre-nup * 368 00:11:56,834 --> 00:11:58,900 * We want pre-nup! Yeah! * 369 00:11:58,900 --> 00:12:00,201 (laughter) 370 00:12:00,201 --> 00:12:01,533 That was fun. 371 00:12:01,533 --> 00:12:03,267 All right, just like that. Ready? 372 00:12:03,267 --> 00:12:05,267 (toilet flushing) 373 00:12:09,067 --> 00:12:11,267 (coughing and retching) 374 00:12:17,101 --> 00:12:18,401 (coughing) 375 00:12:18,401 --> 00:12:20,334 Rachel, did you just throw up? 376 00:12:20,334 --> 00:12:21,500 No. 377 00:12:21,500 --> 00:12:22,900 You missed the toilet. 378 00:12:22,900 --> 00:12:25,500 The girl who was throwing up before me left that. 379 00:12:25,500 --> 00:12:28,633 I tried, but I guess I just don't have a gag reflex. 380 00:12:28,633 --> 00:12:30,034 One day when you're older, 381 00:12:30,034 --> 00:12:32,167 that'll turn out to be a gift. 382 00:12:32,167 --> 00:12:33,834 Let's have a little chat, okay? 383 00:12:33,834 --> 00:12:35,301 (school bell ringing) 384 00:12:48,500 --> 00:12:48,567 (clears throat) Rachel, bulimia is a very 385 00:12:52,134 --> 00:12:54,201 messy, serious disease. 386 00:12:54,201 --> 00:12:55,900 I don't have bulimia. 387 00:12:55,900 --> 00:12:59,633 I tried it and failed, and won't ever attempt it again. 388 00:12:59,633 --> 00:13:00,600 Okay. 389 00:13:00,600 --> 00:13:01,800 It grossed me out. 390 00:13:01,800 --> 00:13:03,234 Okay, but I still want to talk 391 00:13:03,234 --> 00:13:04,500 about the feelings that you had 392 00:13:04,500 --> 00:13:06,700 that led up to you wanting to puke your guts out. 393 00:13:06,700 --> 00:13:07,934 I want to be thinner. 394 00:13:09,334 --> 00:13:10,700 And prettier like that Quinn girl. 395 00:13:10,700 --> 00:13:13,134 Mm-hmm, and, um, why is that? 396 00:13:13,134 --> 00:13:15,134 Have you ever liked somebody so much, 397 00:13:15,134 --> 00:13:17,533 you just want to lock yourself in your room, 398 00:13:17,533 --> 00:13:19,101 turn on sad music and cry? 399 00:13:21,334 --> 00:13:23,767 No. 400 00:13:23,767 --> 00:13:26,201 (to song on radio): * All by my... * 401 00:13:26,201 --> 00:13:28,101 (crying) 402 00:13:28,101 --> 00:13:29,533 By myself. 403 00:13:29,533 --> 00:13:30,734 I'm by myself. 404 00:13:30,734 --> 00:13:32,301 * Don't want to be... * 405 00:13:32,301 --> 00:13:35,101 Uh, but a boy crush, huh? 406 00:13:35,101 --> 00:13:36,967 I know about that. I mean, not now. 407 00:13:36,967 --> 00:13:38,600 It takes me back in the day. 408 00:13:38,600 --> 00:13:40,700 Like, a long time ago I knew about that. 409 00:13:40,700 --> 00:13:42,567 You know what? You need to remember, Rachel, 410 00:13:42,567 --> 00:13:43,734 to protect your heart. 411 00:13:43,734 --> 00:13:45,101 I don't care who he is. 412 00:13:45,101 --> 00:13:47,368 If he doesn't like you for the way you are, 413 00:13:47,368 --> 00:13:48,967 or if he's... you know, he's married 414 00:13:48,967 --> 00:13:50,468 with a baby on the way, 415 00:13:50,468 --> 00:13:51,767 that's not worth the heartache. 416 00:13:51,767 --> 00:13:55,001 You don't want to compromise... yourself... for that. 417 00:13:55,001 --> 00:13:56,967 Um... (clears throat) 418 00:13:56,967 --> 00:13:58,834 Have you just tried 419 00:13:58,834 --> 00:14:00,567 telling him how you feel? 420 00:14:01,600 --> 00:14:03,334 He doesn't even notice me. 421 00:14:03,334 --> 00:14:05,368 I see. 422 00:14:05,368 --> 00:14:08,368 Um, okay, well, here's what I think. 423 00:14:08,368 --> 00:14:11,301 Common interests are the key to romance. 424 00:14:11,301 --> 00:14:13,401 All ght? So find out what he likes. 425 00:14:13,401 --> 00:14:15,767 Then he'll see you in a positive way, and 426 00:14:15,767 --> 00:14:17,101 maybe you'll end up doing something 427 00:14:31,234 --> 00:14:33,467 SUE: Would you like 428 00:14:33,467 --> 00:14:35,267 to tell Principal Figgins and Mr. Schuester 429 00:14:35,267 --> 00:14:37,467 what I caught you two doing? 430 00:14:37,467 --> 00:14:40,000 It just sort of happened. 431 00:14:41,434 --> 00:14:43,000 I don't mean to be rude, 432 00:14:43,000 --> 00:14:44,300 but I think she's overreacting. 433 00:14:44,300 --> 00:14:46,768 You watch your tone, young lady. 434 00:14:46,768 --> 00:14:48,000 Gay parents encourage rebellion. 435 00:14:48,000 --> 00:14:49,300 There are studies on this. 436 00:14:49,300 --> 00:14:51,033 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 437 00:14:51,033 --> 00:14:52,900 All right, tell me what happened, Rachel. 438 00:14:52,900 --> 00:14:55,234 Finn was worried about having to perform a solo 439 00:14:55,234 --> 00:14:57,567 at the pep assembly in front of his chromosomally-challenged 440 00:14:57,567 --> 00:14:58,434 friends. 441 00:14:58,434 --> 00:14:59,601 I was immediately concerned 442 00:14:59,601 --> 00:15:00,834 by his lack of self-esteem 443 00:15:00,834 --> 00:15:02,300 and made a creative preemptive strike. 444 00:15:02,300 --> 00:15:05,067 Yeah, pretty much what she said. 445 00:15:05,067 --> 00:15:06,768 You know, one of the amazing things 446 00:15:06,768 --> 00:15:08,734 about being in the performing arts is that 447 00:15:08,734 --> 00:15:10,967 you can parlay it into so many different fields. 448 00:15:10,967 --> 00:15:12,501 Like Justin Timberlake. 449 00:15:12,501 --> 00:15:14,933 He's a singer, but he also has a clothing line. 450 00:15:14,933 --> 00:15:18,567 And you know, he makes things like shirts and belts. 451 00:15:18,567 --> 00:15:20,634 Who is Justin Timberlake? 452 00:15:20,634 --> 00:15:22,234 RACHEL: It was a two-fold plan. 453 00:15:22,234 --> 00:15:24,601 We figured that with the right marketing strategy, 454 00:15:24,601 --> 00:15:26,701 we could pull from the entire student body 455 00:15:26,701 --> 00:15:28,033 without having an assembly, 456 00:15:28,033 --> 00:15:30,467 thus creating the diverse Glee Club 457 00:15:30,467 --> 00:15:32,267 this school has been craving. 458 00:15:38,734 --> 00:15:41,967 That copy machine is for Cheerios use only. 459 00:15:41,967 --> 00:15:44,100 Paid for by alumni donations. 460 00:15:44,100 --> 00:15:46,501 I can't begin to fathom the damage 461 00:15:46,501 --> 00:15:49,334 you'd have done to the program had you broken it. 462 00:15:49,334 --> 00:15:50,401 Hold on a second, Sue. 463 00:15:50,401 --> 00:15:51,534 I resent being told 464 00:15:51,534 --> 00:15:52,801 to hold on to anything, William. 465 00:15:52,801 --> 00:15:54,300 I will not be treated 466 00:15:54,300 --> 00:15:55,801 like a second-class citizen because of my gender. 467 00:15:55,801 --> 00:15:57,834 There is a very clear bureaucracy 468 00:15:57,834 --> 00:16:00,868 when it comes to photocopies, and you seem to think 469 00:16:00,868 --> 00:16:03,667 that these procedures don't apply to your students. 470 00:16:03,667 --> 00:16:05,033 It is my strong recommendation 471 00:16:05,033 --> 00:16:06,601 that both these students be hobbled. 472 00:16:08,900 --> 00:16:11,300 How many copies did you guys make? 473 00:16:11,300 --> 00:16:12,834 17. 474 00:16:12,834 --> 00:16:15,701 Okay. And how much does a photocopy cost? 475 00:16:15,701 --> 00:16:17,000 Four-and-a-half cents. 476 00:16:17,000 --> 00:16:18,967 How about they just pay for the copies? 477 00:16:18,967 --> 00:16:20,434 I like this compromise. 478 00:16:20,434 --> 00:16:22,834 Children, pay Ms. Sylvester, 479 00:16:22,834 --> 00:16:24,334 and we'll let you off with a warning. 480 00:16:24,334 --> 00:16:27,234 And Sue, I'm sorry, but I'll have to ask you 481 00:16:27,234 --> 00:16:28,634 to personally clean the congealed 482 00:16:28,634 --> 00:16:30,567 protein shake off the photocopy room floor. 483 00:16:30,567 --> 00:16:32,267 That's why we have janitors. 484 00:16:32,267 --> 00:16:34,667 Sue, we're in a recession, and concessions must be made. 485 00:16:34,667 --> 00:16:36,834 I've laid off half the janitorial staff. 486 00:16:36,834 --> 00:16:38,667 We all need to lend a hand. 487 00:16:44,701 --> 00:16:47,567 Lady Justice wept today. 488 00:16:49,834 --> 00:16:52,067 I'm sorry about that, Mr. Shue. 489 00:16:52,067 --> 00:16:54,667 I'd like to get the flyers up before lunch tomorrow. 490 00:16:54,667 --> 00:16:56,300 You know what, guys? I don't want to hear it. 491 00:16:56,300 --> 00:16:58,834 Doing that song is going to kill any chance the Glee Club has. 492 00:16:58,834 --> 00:17:00,000 It's a terrible idea. 493 00:17:00,000 --> 00:17:01,300 I have news for you, Rachel. 494 00:17:01,300 --> 00:17:03,601 Sometimes you have to do things you don't want to do. 495 00:17:03,601 --> 00:17:04,967 We're doing the assembly, 496 00:17:04,967 --> 00:17:06,801 and you're not putting up those flyers. 497 00:17:06,801 --> 00:17:08,801 Everybody loves disco! 498 00:17:10,567 --> 00:17:12,567 It's official. 499 00:17:12,567 --> 00:17:14,567 I'm a dead man. 500 00:17:15,567 --> 00:17:17,000 Look, I know you're nervous, 501 00:17:17,000 --> 00:17:21,067 but you're really, really talented. 502 00:17:21,067 --> 00:17:22,567 Stop it. 503 00:17:22,567 --> 00:17:24,567 I mean, maybe it'll all be okay. 504 00:17:26,401 --> 00:17:27,701 Do you want to practice 505 00:17:27,701 --> 00:17:29,734 for the assembly tomorrow after school? 506 00:17:29,734 --> 00:17:32,200 I can't. I got a Celibacy Club meeting. 507 00:17:38,868 --> 00:17:42,100 Baby, I have some bad news. 508 00:17:42,100 --> 00:17:44,100 A wealthy relative died? 509 00:17:44,100 --> 00:17:45,667 I don't have any wealthy relatives. 510 00:17:45,667 --> 00:17:46,868 Oh. 511 00:17:46,868 --> 00:17:48,434 I've just been pounding the pavement 512 00:17:48,434 --> 00:17:49,933 all week after Glee rehearsal. 513 00:17:49,933 --> 00:17:52,534 I... I can't find any extra work. 514 00:17:52,534 --> 00:17:55,768 That probably means no grand foyer. 515 00:17:55,768 --> 00:17:58,634 Why can't we ever be the ones to catch a break? 516 00:17:58,634 --> 00:18:00,667 No, no. It's going to be okay, baby. 517 00:18:00,667 --> 00:18:03,401 I mean, we don't need a grand foyer to be happy... 518 00:18:03,401 --> 00:18:06,067 No. You know what? I'm so tired of the compromising. 519 00:18:06,067 --> 00:18:09,167 I want my grand foyer, I want my dream house. 520 00:18:09,167 --> 00:18:11,033 I work hard, I sacrifice, 521 00:18:11,033 --> 00:18:13,467 I deserve it. 522 00:18:14,501 --> 00:18:16,334 You know, we give and we give. 523 00:18:16,334 --> 00:18:17,900 Do you think that the big shots 524 00:18:17,900 --> 00:18:19,067 at Sheets N' Things care 525 00:18:19,067 --> 00:18:20,768 that I sell more personal massagers 526 00:18:20,768 --> 00:18:22,200 than any other assistant manager? 527 00:18:22,200 --> 00:18:24,667 No. Or do you think that those kids-- 528 00:18:24,667 --> 00:18:27,033 that they give a damn that we go with so little 529 00:18:27,033 --> 00:18:28,868 because you spend all your spare time 530 00:18:28,868 --> 00:18:31,801 choreographing those stupid dance routines? 531 00:18:31,801 --> 00:18:33,234 I mean, when 532 00:18:33,234 --> 00:18:36,267 does anyone start giving back? 533 00:18:42,067 --> 00:18:43,967 (sighs) 534 00:18:50,033 --> 00:18:52,033 (rapid scraping) 535 00:18:56,634 --> 00:18:59,933 I thought you asked Sue to clean up after herself. 536 00:18:59,933 --> 00:19:02,367 Sue got a note from the school nurse claiming 537 00:19:02,367 --> 00:19:03,933 that her lupus made it impossible 538 00:19:03,933 --> 00:19:05,868 to bend over a bucket of suds. 539 00:19:05,868 --> 00:19:07,900 I've been here till 10:00 p.m. every night 540 00:19:07,900 --> 00:19:11,134 up to my elbows in Vamoose. 541 00:19:13,967 --> 00:19:15,967 Any problem with me taking over 542 00:19:15,967 --> 00:19:18,000 one of those nighttime janitorial slots? 543 00:19:19,933 --> 00:19:22,234 I'll work at half salary. 544 00:19:26,000 --> 00:19:29,000 The Celibacy Club is now in session. 545 00:19:29,000 --> 00:19:30,467 Thanks to a school rule 546 00:19:30,467 --> 00:19:33,167 that says we have to let anyone join the club, 547 00:19:33,167 --> 00:19:35,401 we're welcoming a new member this week. 548 00:19:36,701 --> 00:19:38,334 Rachel Whatshername. 549 00:19:38,334 --> 00:19:40,033 Where are all the boys? 550 00:19:40,033 --> 00:19:41,367 Down the hall. 551 00:19:41,367 --> 00:19:43,000 First half hour, we separate. 552 00:19:43,000 --> 00:19:45,367 Then we come together to share our faith. 553 00:19:45,367 --> 00:19:49,067 FINN: I'm still on the fence about the Celibacy Club. 554 00:19:49,067 --> 00:19:52,601 I mean, I only joined to get into Quinn Fabray's pants. 555 00:19:52,601 --> 00:19:56,067 Still, it is a productive way for us guys to get together 556 00:19:56,067 --> 00:19:58,067 and talk about sexual issues. 557 00:19:58,067 --> 00:20:00,000 I think I'm going to kill myself. 558 00:20:00,000 --> 00:20:01,434 I'm serious. 559 00:20:01,434 --> 00:20:03,667 We're bombarded with sexual imagery every day. 560 00:20:03,667 --> 00:20:05,167 Beer ads, those short skirts. 561 00:20:05,167 --> 00:20:07,467 I'm supposed to be surrounded by temptation, 562 00:20:07,467 --> 00:20:09,567 not be able to do anything about it? 563 00:20:09,567 --> 00:20:11,334 Are you kidding? 564 00:20:11,334 --> 00:20:14,033 Those skirts are crunchy toast. 565 00:20:14,033 --> 00:20:17,401 Santana Lopez bent over in hers the other day, 566 00:20:17,401 --> 00:20:19,367 and I swear I could see her ovaries. 567 00:20:21,267 --> 00:20:23,300 God bless the perv that invented these. 568 00:20:23,300 --> 00:20:25,434 Remember the power motto, girls. 569 00:20:25,434 --> 00:20:28,601 ALL: It's all about the teasing and not about the pleasing. 570 00:20:28,601 --> 00:20:30,567 Oh! Back it up like a dump truck, 571 00:20:30,567 --> 00:20:32,067 baby. 572 00:20:32,067 --> 00:20:34,434 So, how far does Quinn let you get anyway? 573 00:20:34,434 --> 00:20:37,634 We grind, make out. 574 00:20:37,634 --> 00:20:40,834 But how do you keep from... arriving early? 575 00:20:40,834 --> 00:20:45,000 Whenever I grind, Cinco de Mayo. 576 00:20:45,000 --> 00:20:46,167 (laughs) 577 00:20:46,167 --> 00:20:48,167 It's not a problem for me, man. 578 00:20:49,401 --> 00:20:51,134 Actually, it's a big problem. 579 00:20:51,134 --> 00:20:52,634 Somebody once told me 580 00:20:52,634 --> 00:20:54,134 that to keep from erupting too early, 581 00:20:54,134 --> 00:20:56,000 you should think of dead kittens and stuff. 582 00:20:56,000 --> 00:20:58,134 But the only image that works for me happened 583 00:20:58,134 --> 00:20:59,834 the day my mom took me out 584 00:20:59,834 --> 00:21:01,267 to practice for my driver's permit. 585 00:21:01,267 --> 00:21:02,734 Pretty good, honey. 586 00:21:02,734 --> 00:21:04,567 Who says a father figure's necessary, huh? 587 00:21:04,567 --> 00:21:05,734 (laughs) 588 00:21:05,734 --> 00:21:07,134 Driving's fun. Yeah. 589 00:21:07,134 --> 00:21:08,534 (grunts) (screams) 590 00:21:08,534 --> 00:21:09,834 Oh, my God! 591 00:21:09,834 --> 00:21:12,100 Oh, my! Oh, my! Oh, my God, you killed him. 592 00:21:12,100 --> 00:21:14,067 What are you gonna do? 593 00:21:14,067 --> 00:21:17,000 Let's pair up for the Immaculate Affection. 594 00:21:17,000 --> 00:21:20,000 Now, remember, if the balloon pops, 595 00:21:20,000 --> 00:21:21,868 the noise makes the angels cry. 596 00:21:21,868 --> 00:21:25,467 (male chorus vocalizing) 597 00:21:25,467 --> 00:21:28,601 (female chorus harmonizing) 598 00:21:35,634 --> 00:21:37,801 You enchant me. 599 00:21:37,801 --> 00:21:38,967 BOY: Yeah. 600 00:21:38,967 --> 00:21:40,200 Stop it! Take it. 601 00:21:40,200 --> 00:21:42,134 Ah, yeah! Oh! 602 00:21:42,134 --> 00:21:43,634 Finn! 603 00:21:43,634 --> 00:21:45,667 It must have hit my zipper. 604 00:21:45,667 --> 00:21:48,100 You know what? This is a joke. 605 00:21:49,167 --> 00:21:50,634 Did you know 606 00:21:50,634 --> 00:21:52,000 that most studies have demonstrated 607 00:21:52,000 --> 00:21:53,834 that celibacy doesn't work in high schools? 608 00:21:53,834 --> 00:21:55,100 Our hormones 609 00:21:55,100 --> 00:21:57,100 are driving us too crazy to abstain. 610 00:21:57,100 --> 00:21:58,501 The second we start telling ourselves 611 00:21:58,501 --> 00:22:00,434 that there's no room for compromise, we act out. 612 00:22:00,434 --> 00:22:02,067 The only way to deal with teen sexuality 613 00:22:02,067 --> 00:22:04,134 is to be prepared. 614 00:22:04,134 --> 00:22:05,933 That's what contraception is for. 615 00:22:05,933 --> 00:22:07,967 Don't you dare mention the "C" word. 616 00:22:07,967 --> 00:22:10,701 You want to know a dirty little secret 617 00:22:10,701 --> 00:22:12,334 that none of them want you to know? 618 00:22:13,667 --> 00:22:15,801 Girls want sex just as much as guys do. 619 00:22:19,534 --> 00:22:22,501 Is-is that accurate? 620 00:22:22,501 --> 00:22:25,100 (scraping) 621 00:22:30,167 --> 00:22:32,534 Will? 622 00:22:32,534 --> 00:22:34,134 Aah... aah. 623 00:22:34,134 --> 00:22:37,167 Emma... what are you doing here so late? 624 00:22:38,200 --> 00:22:40,667 I do SAT prep on Tuesday nights. 625 00:22:40,667 --> 00:22:42,834 Are you, um, are you a janitor? 626 00:22:42,834 --> 00:22:44,868 A ja-- no. 627 00:22:44,868 --> 00:22:46,300 Really? 628 00:22:46,300 --> 00:22:47,667 'Cause you're dressed like a janitor 629 00:22:47,667 --> 00:22:49,701 and your shirt says "Will." 630 00:22:49,701 --> 00:22:52,534 Um... Terri and I are trying to buy a house, 631 00:22:52,534 --> 00:22:55,200 and we're, you know, struggling to make ends meet, and... 632 00:22:55,200 --> 00:22:57,367 (sighs) 633 00:22:57,367 --> 00:23:02,000 I'm really embarrassed. 634 00:23:02,000 --> 00:23:04,134 Would you mind keeping this between us? 635 00:23:04,134 --> 00:23:06,267 Yeah. 636 00:23:06,267 --> 00:23:09,401 Oh, yeah, your secret's completely safe with me. 637 00:23:09,401 --> 00:23:11,167 Thank you. 638 00:23:11,167 --> 00:23:13,033 Do you, um... 639 00:23:13,033 --> 00:23:14,267 Do you want a hand? 640 00:23:14,267 --> 00:23:15,601 Oh, no. 641 00:23:15,601 --> 00:23:17,033 I-I'm good, really. 642 00:23:17,033 --> 00:23:19,567 Really, because, um, I can see from here 643 00:23:19,567 --> 00:23:21,834 that you've used window cleaner to mop the floor. 644 00:23:21,834 --> 00:23:23,868 And, uh, that keyboard is crawling in E coli, 645 00:23:23,868 --> 00:23:25,501 because I know for a fact Ms. Hoffmeyer 646 00:23:25,501 --> 00:23:26,868 doesn't wash her hands after doing number twos. 647 00:23:31,367 --> 00:23:34,367 I really admire you working so hard for something you want. 648 00:23:35,868 --> 00:23:37,000 Let's make a deal. 649 00:23:37,000 --> 00:23:38,534 You're helping me with my problem, 650 00:23:38,534 --> 00:23:40,601 how about I take a stab at one of yours? 651 00:23:40,601 --> 00:23:41,834 Oh, no, I don't, 652 00:23:41,834 --> 00:23:44,100 I don't have a problem. 653 00:23:44,100 --> 00:23:46,768 You've been scrubbing that pencil sharpener for an hour. 654 00:23:46,768 --> 00:23:48,768 Well, I mean, I have, 655 00:23:48,768 --> 00:23:50,200 I have a little trouble with messes, 656 00:23:50,200 --> 00:23:52,868 but it's not like it's a... problem. 657 00:23:58,467 --> 00:24:00,200 Okay. 658 00:24:00,200 --> 00:24:01,967 When I was a little girl, 659 00:24:01,967 --> 00:24:04,467 it was my dream to work on a dairy farm. 660 00:24:04,467 --> 00:24:06,134 Really? 661 00:24:06,134 --> 00:24:07,801 Um, when I was eight, 662 00:24:07,801 --> 00:24:10,200 we finally visited one, and after the tour 663 00:24:10,200 --> 00:24:13,367 and the yogurt tasting, my, my brother 664 00:24:13,367 --> 00:24:15,000 pushed me into the runoff lagoon. 665 00:24:15,000 --> 00:24:16,234 What? 666 00:24:16,234 --> 00:24:18,834 And, um, ever since then I've just... 667 00:24:18,834 --> 00:24:20,801 I've had a little trouble 668 00:24:20,801 --> 00:24:22,734 forgetting the, uh, the smell. 669 00:24:24,367 --> 00:24:26,634 Have you thought about, I don't know, 670 00:24:26,634 --> 00:24:28,033 maybe seeing someone about that? 671 00:24:28,033 --> 00:24:30,200 Oh, no, it's completely manageable. 672 00:24:30,200 --> 00:24:32,234 You know, I just try to take lots of showers 673 00:24:32,234 --> 00:24:33,868 and I, um, you know, I don't eat dairy. 674 00:24:33,868 --> 00:24:35,868 So... 675 00:24:36,933 --> 00:24:39,267 I want to try... 676 00:24:41,667 --> 00:24:43,601 ...a little experiment. 677 00:24:43,601 --> 00:24:46,467 Oh, no. No, I'm not really, um, comfortable 678 00:24:46,467 --> 00:24:49,000 with, with... that. 679 00:24:59,300 --> 00:25:00,634 There. 680 00:25:02,534 --> 00:25:04,868 Ten seconds. 681 00:25:04,868 --> 00:25:07,000 New record. 682 00:25:10,667 --> 00:25:13,667 It's late. I should, um... 683 00:25:13,667 --> 00:25:16,334 I should be, um... going. 684 00:25:25,067 --> 00:25:27,100 (gavel banging) I officially 685 00:25:27,100 --> 00:25:29,067 call this meeting of Glee Club in session. 686 00:25:29,067 --> 00:25:31,267 But Mr. Schuester isn't here. Mr. Schuester isn't coming. 687 00:25:31,267 --> 00:25:32,868 I paid a freshman to ask him for help 688 00:25:32,868 --> 00:25:34,667 with irregular verbs. (Mercedes groans) 689 00:25:34,667 --> 00:25:37,367 I'm so sick of hearing you squawk, Eva Peron. 690 00:25:37,367 --> 00:25:38,868 Let her talk. 691 00:25:40,401 --> 00:25:43,601 I have another idea for the assembly. 692 00:25:43,601 --> 00:25:45,067 Can I, once again, stress my most strenuous 693 00:25:45,067 --> 00:25:46,834 objections to this attempted suicide? 694 00:25:46,834 --> 00:25:48,134 They're not going to kill us. 695 00:25:48,134 --> 00:25:49,734 Because we're going to give them what they want. 696 00:25:49,734 --> 00:25:51,667 Blood? Better. 697 00:25:51,667 --> 00:25:54,401 Sex. 698 00:25:55,834 --> 00:25:56,933 (feedback squeaks) 699 00:25:56,933 --> 00:25:58,234 Silence, children. 700 00:25:58,234 --> 00:25:59,567 Silence. 701 00:25:59,567 --> 00:26:02,067 First, an announcement. 702 00:26:02,067 --> 00:26:04,768 The toilets are broken again. 703 00:26:04,768 --> 00:26:08,334 We are fixing the problem, but let me warn you. 704 00:26:08,334 --> 00:26:10,734 There will be zero tolerance 705 00:26:10,734 --> 00:26:13,401 for anyone soiling school grounds. 706 00:26:13,401 --> 00:26:13,467 We're not going to have a repeat of last time. 707 00:26:17,367 --> 00:26:19,234 We have a treat for you guys today. 708 00:26:19,234 --> 00:26:20,701 Mr. Schuester. 709 00:26:20,701 --> 00:26:22,967 Yay, Glee! 710 00:26:22,967 --> 00:26:24,768 Glee kids, hooray! 711 00:26:24,768 --> 00:26:28,401 Hi. Uh, when I went to school here, 712 00:26:28,401 --> 00:26:30,334 Glee Club ruled this place. 713 00:26:30,334 --> 00:26:32,033 And we're on our way back. 714 00:26:32,033 --> 00:26:33,933 But we need some recruits to join the party. 715 00:26:33,933 --> 00:26:36,868 Now, I could tell you all about 716 00:26:36,868 --> 00:26:39,334 how great Glee is, but, uh, 717 00:26:39,334 --> 00:26:41,401 I think I'm going to let some friends of mine 718 00:26:41,401 --> 00:26:42,768 show you instead. 719 00:26:47,801 --> 00:26:49,567 * Get up on this * 720 00:26:49,567 --> 00:26:52,467 ("Push It" plays) 721 00:26:52,467 --> 00:26:54,401 * Get up on this * * Ooh, baby, baby * 722 00:26:54,401 --> 00:26:56,768 * Ba-baby, baby * 723 00:26:56,768 --> 00:26:58,634 * Ooh, baby, baby * 724 00:26:58,634 --> 00:27:01,734 * Ba-baby, baby * * Get up on this * 725 00:27:01,734 --> 00:27:03,300 * Push it * * Hey! * 726 00:27:03,300 --> 00:27:04,601 * Get up on this * 727 00:27:04,601 --> 00:27:06,134 * Push it * 728 00:27:06,134 --> 00:27:08,234 * Sa, sa, sa, sa, sa Salt and Pepa's here * 729 00:27:08,234 --> 00:27:11,100 * Get up on this * * Now, wait a minute, y'all. * 730 00:27:11,100 --> 00:27:13,334 * Now, this dance ain't for e'rybody * 731 00:27:13,334 --> 00:27:15,567 * Only the sexy people * 732 00:27:16,933 --> 00:27:18,900 * So all you fly mothers * 733 00:27:18,900 --> 00:27:20,634 * Get on out there and dance * 734 00:27:20,634 --> 00:27:22,334 * Dance, I said * 735 00:27:22,334 --> 00:27:23,467 * Holla! * * Sa-Salt and Pepa's here * 736 00:27:23,467 --> 00:27:25,768 * And we're in effect, want you * 737 00:27:25,768 --> 00:27:27,234 * To push it, babe * 738 00:27:27,234 --> 00:27:29,501 * Coolin' by day, then at night * 739 00:27:29,501 --> 00:27:31,300 * Workin' up a sweat, come on, girls * 740 00:27:31,300 --> 00:27:33,667 * Let's go show the guys that we know * 741 00:27:33,667 --> 00:27:37,467 * How to become number one in a hot party show * 742 00:27:37,467 --> 00:27:38,467 * Now push it * 743 00:27:38,467 --> 00:27:40,100 * Ah... push it * 744 00:27:40,100 --> 00:27:42,067 * Push it good * 745 00:27:42,067 --> 00:27:43,933 * Ah... push it * 746 00:27:43,933 --> 00:27:45,768 * Push it real good * 747 00:27:45,768 --> 00:27:47,868 * Ah... push it * 748 00:27:47,868 --> 00:27:49,601 * Push it good * 749 00:27:49,601 --> 00:27:51,768 * Ah... push it * 750 00:27:51,768 --> 00:27:54,100 * Puh-push it real good * 751 00:27:54,100 --> 00:27:56,067 * Ah... push it * 752 00:27:56,067 --> 00:27:57,734 * Get up on this * 753 00:27:57,734 --> 00:27:59,200 * Hey! * 754 00:27:59,200 --> 00:28:00,933 * Get up on this * 755 00:28:00,933 --> 00:28:02,401 * Yo, baby pop * 756 00:28:02,401 --> 00:28:05,033 * Yeah, you, come here, give me a kiss * 757 00:28:05,033 --> 00:28:07,900 * Better make it fast or else I'm gonna get pissed * 758 00:28:07,900 --> 00:28:10,067 * Can you hear the music pumpin' hard * 759 00:28:10,067 --> 00:28:11,534 * Like I wish you would? * 760 00:28:11,534 --> 00:28:12,933 * Now push it * * Ah... * 761 00:28:12,933 --> 00:28:14,033 * Push it * 762 00:28:15,067 --> 00:28:16,334 * Push it good * 763 00:28:16,334 --> 00:28:17,401 * Ah... push it * 764 00:28:17,401 --> 00:28:19,434 * Push it real good * 765 00:28:19,434 --> 00:28:22,100 * Ah... push it * 766 00:28:22,100 --> 00:28:23,834 * Push it good * 767 00:28:23,834 --> 00:28:25,401 * Ah... push it * 768 00:28:25,401 --> 00:28:28,234 * Puh-push it real good * * Ah... * 769 00:28:28,234 --> 00:28:30,401 * Push it * 770 00:28:30,401 --> 00:28:32,701 * Get up on this * * Ah... push it * 771 00:28:33,734 --> 00:28:34,868 * Get up on this * 772 00:28:34,868 --> 00:28:36,134 * Ow! * * Holla! * 773 00:28:38,134 --> 00:28:40,167 * Get up on this * * Ah... push it * 774 00:28:40,167 --> 00:28:42,567 * Hey! * * Ah... * 775 00:28:42,567 --> 00:28:45,033 * Push it. * 776 00:28:46,334 --> 00:28:47,868 Yes! 777 00:28:47,868 --> 00:28:49,900 (roaring applause) 778 00:29:01,134 --> 00:29:03,300 Let me be the one to break the silence. 779 00:29:04,734 --> 00:29:07,300 That was the most offensive thing I've seen 780 00:29:07,300 --> 00:29:09,300 in 20 years of teaching. 781 00:29:09,300 --> 00:29:12,033 And that includes an elementary school production of Hair. 782 00:29:12,033 --> 00:29:13,834 We received angry e-mails 783 00:29:13,834 --> 00:29:15,334 from a number of concerned parents, 784 00:29:15,334 --> 00:29:18,234 many of whom thought that their children were going to hear 785 00:29:18,234 --> 00:29:21,634 a Special Olympian speak about overcoming adversity. 786 00:29:21,634 --> 00:29:24,401 I... I really don't know what to say. 787 00:29:24,401 --> 00:29:26,434 Well, let me help you out, then. 788 00:29:26,434 --> 00:29:27,534 My first thought 789 00:29:27,534 --> 00:29:28,933 was that your students should be 790 00:29:28,933 --> 00:29:30,434 put into foster care. 791 00:29:30,434 --> 00:29:32,167 (sighs) 792 00:29:32,167 --> 00:29:34,601 But you're the one who should be punished. 793 00:29:34,601 --> 00:29:37,501 I demand your resignation from this school, 794 00:29:37,501 --> 00:29:40,434 as well as the disbanding of Glee Club. 795 00:29:40,434 --> 00:29:41,601 Now, hold on, Sue. 796 00:29:41,601 --> 00:29:42,933 The issue is content. 797 00:29:42,933 --> 00:29:44,267 Those kids are talented. 798 00:29:44,267 --> 00:29:47,367 And I have not seen the student body this excited 799 00:29:47,367 --> 00:29:49,200 since Tiffany performed at the North Hills Mall. 800 00:29:51,401 --> 00:29:54,267 I took the liberty of calling my pastor 801 00:29:54,267 --> 00:29:56,434 to provide a list of family-friendly songs 802 00:29:56,434 --> 00:29:58,734 that reflect our community's values. 803 00:29:58,734 --> 00:30:01,300 Your kids can only perform these preapproved musical selections. 804 00:30:01,300 --> 00:30:04,033 But all these songs have either 805 00:30:04,033 --> 00:30:05,967 "Jesus" or "balloons" in the title. 806 00:30:05,967 --> 00:30:08,067 But they're also songs about the circus. 807 00:30:08,067 --> 00:30:10,834 This egg is sunny-side up, Will. 808 00:30:10,834 --> 00:30:12,467 You need new outfits. 809 00:30:12,467 --> 00:30:15,401 I got several flashes of panty from your group today, 810 00:30:15,401 --> 00:30:17,300 and I'm not talking about the girls. 811 00:30:17,300 --> 00:30:20,534 So, Sue, I'm cutting your dry-cleaning budget 812 00:30:20,534 --> 00:30:22,567 to pay for new costumes for the Glee Club. 813 00:30:22,567 --> 00:30:25,100 This will not stand. 814 00:30:25,100 --> 00:30:26,667 Oh, Sue. 815 00:30:26,667 --> 00:30:29,100 The dry-cleaners here are just as good as the ones 816 00:30:29,100 --> 00:30:30,634 in Europe. 817 00:30:37,900 --> 00:30:39,501 Mr. Schuester, I'm so sorry. 818 00:30:39,501 --> 00:30:42,067 Do you understand what you did today? You lied to me. 819 00:30:42,067 --> 00:30:44,467 And you ruined our chances. No parent in their right mind 820 00:30:44,467 --> 00:30:46,334 is going to let their kid join Glee now. 821 00:30:46,334 --> 00:30:47,567 Oh, and, uh, here's a list 822 00:30:47,567 --> 00:30:48,933 of the songs that we're allowed to sing. 823 00:30:48,933 --> 00:30:51,100 What's a "luftballoon"? 824 00:30:51,100 --> 00:30:53,701 Look, I know how much you care about Glee Club. 825 00:30:53,701 --> 00:30:56,367 And I understand why you did what you did. 826 00:30:56,367 --> 00:30:59,434 But I don't like the way you did it. 827 00:31:16,967 --> 00:31:18,301 They're for Tulip-A-Looza. 828 00:31:19,301 --> 00:31:20,334 It's a tulip festival down 829 00:31:20,334 --> 00:31:21,467 at the Columbus Convention Center. 830 00:31:21,467 --> 00:31:22,668 It's supposed to smell pretty nice. 831 00:31:22,668 --> 00:31:24,100 That's really sweet of you, Ken, 832 00:31:24,100 --> 00:31:26,668 but I have a... asthma. 833 00:31:26,668 --> 00:31:29,334 What are you doing? 834 00:31:29,334 --> 00:31:30,634 Chasing a married guy. 835 00:31:31,833 --> 00:31:33,167 I saw you playing house 836 00:31:33,167 --> 00:31:34,434 with him after hours, Emma. 837 00:31:34,434 --> 00:31:36,501 Look. 838 00:31:36,501 --> 00:31:38,267 I don't know a lot about relationships. 839 00:31:38,267 --> 00:31:40,634 Most of mine are short and flame out once the sex goes, 840 00:31:40,634 --> 00:31:42,967 but I do know you never want to be the rebounder. 841 00:31:44,768 --> 00:31:46,800 I'm a good man, Emma. 842 00:31:46,800 --> 00:31:49,167 I'll treat you right. I'll put up with all your crazy. 843 00:31:49,167 --> 00:31:51,367 They can't fire me 'cause I'm a minority, 844 00:31:51,367 --> 00:31:53,167 so I'll always be able to provide for you. 845 00:31:53,167 --> 00:31:55,167 You could do a lot worse, 846 00:31:55,167 --> 00:31:57,800 and in this town, you're not going to do much better. 847 00:31:59,167 --> 00:32:01,167 Okay, I'm done talking now. 848 00:32:06,367 --> 00:32:07,567 Try it. 849 00:32:07,567 --> 00:32:08,567 * La. * 850 00:32:08,567 --> 00:32:09,867 Good. That was good. 851 00:32:09,867 --> 00:32:11,367 Okay, one more up. (plays higher note) 852 00:32:11,367 --> 00:32:12,900 * La. * 853 00:32:12,900 --> 00:32:14,334 That was really good. Is that okay? 854 00:32:14,334 --> 00:32:17,067 Yeah, it's like the Holy Grail for a baritenor, 855 00:32:17,067 --> 00:32:18,434 so it's a good note. 856 00:32:18,434 --> 00:32:19,668 All right, I'll start 857 00:32:19,668 --> 00:32:21,534 at the bottom, and then we'll go up higher. 858 00:32:21,534 --> 00:32:22,967 Can we take a break? 859 00:32:22,967 --> 00:32:23,768 Singing kind of makes me a little hungry. 860 00:32:23,768 --> 00:32:24,933 Yeah, sure. 861 00:32:24,933 --> 00:32:26,867 Well, lucky I prepared for that. 862 00:32:26,867 --> 00:32:29,234 Wow, I was wondering what that was all about. 863 00:32:29,234 --> 00:32:31,301 Want to sit? 864 00:32:31,301 --> 00:32:33,067 Yeah, yeah. 865 00:32:33,067 --> 00:32:34,567 Absolutely. 866 00:32:34,567 --> 00:32:37,734 I was wondering why you asked me to help you with your singing. 867 00:32:39,067 --> 00:32:40,701 You kicked butt at the assembly. 868 00:32:40,701 --> 00:32:41,734 Well, this is... 869 00:32:41,734 --> 00:32:43,867 my only chance to be, 870 00:32:43,867 --> 00:32:45,434 you know, good like you. 871 00:32:46,967 --> 00:32:48,634 You think I'm good? 872 00:32:48,634 --> 00:32:51,167 Well, when I first joined, I thought you were kind of insane. 873 00:32:51,167 --> 00:32:53,701 I mean, you talk a lot more than you should, and to be honest 874 00:32:53,701 --> 00:32:55,134 with you, I looked under the bed 875 00:32:55,134 --> 00:32:56,301 and made sure that you weren't 876 00:32:56,301 --> 00:32:57,768 hanging out under there. 877 00:32:59,000 --> 00:33:01,134 But then, I heard you sing. 878 00:33:01,134 --> 00:33:02,634 I don't know how to say this, 879 00:33:02,634 --> 00:33:04,534 but you touched something in me. 880 00:33:05,668 --> 00:33:08,267 Right here. 881 00:33:08,267 --> 00:33:10,567 Your heart's on the other 882 00:33:10,567 --> 00:33:12,601 side of your chest. 883 00:33:12,601 --> 00:33:15,167 Oh. 884 00:33:15,167 --> 00:33:17,534 It's beating really hard. 885 00:33:19,567 --> 00:33:21,967 You're cool, Rachel. 886 00:33:23,000 --> 00:33:24,067 Do you want a drink? 887 00:33:24,067 --> 00:33:26,067 Yeah. 888 00:33:27,167 --> 00:33:30,634 Virgin cosmos. Cool. 889 00:33:30,634 --> 00:33:32,267 That stuff you said at the Celibacy Club, 890 00:33:32,267 --> 00:33:33,267 that was really cool. 891 00:33:33,267 --> 00:33:35,200 Thanks. 892 00:33:35,200 --> 00:33:37,167 Well... 893 00:33:37,167 --> 00:33:38,833 Cheers. 894 00:33:38,833 --> 00:33:40,134 Cheers. 895 00:33:40,134 --> 00:33:43,134 The cups are like the airplane cups. 896 00:33:46,967 --> 00:33:48,933 Oh, you got a little cosmo right... 897 00:33:48,933 --> 00:33:50,933 here. 898 00:33:55,167 --> 00:33:57,701 You know, you can kiss me if you want to. 899 00:33:59,467 --> 00:34:01,467 I want to. 900 00:34:24,900 --> 00:34:26,467 What? 901 00:34:26,467 --> 00:34:29,167 (screaming): Oh, my God! 902 00:34:29,167 --> 00:34:30,701 What are you gonna do?! 903 00:34:30,701 --> 00:34:31,668 Did I do something wrong? 904 00:34:31,668 --> 00:34:33,933 No, no. Um... I just got to go. 905 00:34:33,933 --> 00:34:37,100 Look, please don't tell anybody about this, okay? 906 00:34:47,000 --> 00:34:50,234 I don't want my baby to grow an extra arm 907 00:34:50,234 --> 00:34:52,634 just because I live in squalor and I'm so stressed. 908 00:34:52,634 --> 00:34:55,334 So, I want you to run any and all tests you have. 909 00:34:55,334 --> 00:34:57,234 Trust me, you're clear. 910 00:34:57,234 --> 00:34:58,401 Are you sure? 911 00:34:58,401 --> 00:34:59,501 Positive. 912 00:34:59,501 --> 00:35:01,401 Is it a boy or a girl? 913 00:35:01,401 --> 00:35:04,434 Um... 914 00:35:04,434 --> 00:35:06,833 I don't quite know how to put this. 915 00:35:06,833 --> 00:35:08,701 There's no baby. 916 00:35:08,701 --> 00:35:10,334 Did it fall out? 917 00:35:10,334 --> 00:35:12,000 (laughs) 918 00:35:12,000 --> 00:35:13,668 Uh, no. Um... 919 00:35:13,668 --> 00:35:14,867 You're not pregnant. 920 00:35:14,867 --> 00:35:16,301 But I've gained ten pounds. 921 00:35:16,301 --> 00:35:17,734 It's probably from eating. I can see 922 00:35:17,734 --> 00:35:20,601 a chicken wing in there that you must have swallowed whole. 923 00:35:20,601 --> 00:35:22,900 You're having what's called a hysterical pregnancy. 924 00:35:22,900 --> 00:35:27,501 You want a baby so badly that your body mimics the symptoms. 925 00:35:30,000 --> 00:35:33,668 If you're meant to get pregnant, it'll happen. 926 00:35:40,669 --> 00:35:43,669 I have to say, I'm a little surprised you guys are trying in on it. 927 00:35:43,867 --> 00:35:46,301 I'm sure you've read about this in the school paper. 928 00:35:46,301 --> 00:35:48,701 Finn and I have been an item for a while now, 929 00:35:48,701 --> 00:35:51,933 so what kind of girlfriend would I be if I didn't support him? 930 00:35:51,933 --> 00:35:54,367 Well, let's see what you've got. 931 00:35:54,367 --> 00:35:56,734 ("Say a Little Prayer for You" plays) 932 00:36:02,467 --> 00:36:06,134 * Say a little prayer for you * 933 00:36:06,134 --> 00:36:09,200 * The moment I wake up * 934 00:36:09,200 --> 00:36:11,567 * Before I put on my makeup * 935 00:36:11,567 --> 00:36:13,301 * Makeup * 936 00:36:13,301 --> 00:36:16,334 * I say a little * * Prayer for you * 937 00:36:16,334 --> 00:36:19,867 * While combing my hair now * 938 00:36:19,867 --> 00:36:22,833 * And wonderin' what dress to wear now * 939 00:36:22,833 --> 00:36:24,967 * Wear now * * I say a little * 940 00:36:24,967 --> 00:36:26,867 * Prayer for you * 941 00:36:26,867 --> 00:36:30,100 * Forever, forever you'll stay in my heart * 942 00:36:30,100 --> 00:36:31,234 * And I will love you * 943 00:36:31,234 --> 00:36:33,200 * Forever and ever * 944 00:36:33,200 --> 00:36:34,467 * We never will part * 945 00:36:34,467 --> 00:36:36,167 * Oh, how I love you * 946 00:36:36,167 --> 00:36:39,367 * Together, together, that's how it must be * 947 00:36:39,367 --> 00:36:40,800 * To live without you * 948 00:36:40,800 --> 00:36:45,267 * Would only mean heartbreak for me * 949 00:36:45,267 --> 00:36:46,900 SUE: Let me get this straight. 950 00:36:46,900 --> 00:36:48,933 You're joining Glee Club? 951 00:36:48,933 --> 00:36:50,867 I'm sorry, Coach Sylvester, 952 00:36:50,867 --> 00:36:54,067 but something is going on between Finn and that thing. 953 00:36:54,067 --> 00:36:55,534 You saw how it was 954 00:36:55,534 --> 00:36:57,067 undressing him with its eyes. 955 00:36:57,067 --> 00:36:59,334 Please don't kick us off the Cheerios. 956 00:36:59,334 --> 00:37:01,200 Cease fire on the waterworks. 957 00:37:01,200 --> 00:37:03,034 I don't want to hear it. I don't want to see it. 958 00:37:03,034 --> 00:37:05,933 You know, Q, when I first laid eyes on you, 959 00:37:05,933 --> 00:37:08,367 I was reminded of a young Sue Sylvester, 960 00:37:08,367 --> 00:37:10,601 though you don't have my bone structure. 961 00:37:10,601 --> 00:37:13,601 But it wasn't until this very moment, 962 00:37:13,601 --> 00:37:16,734 I saw how alike we really are. 963 00:37:18,734 --> 00:37:21,167 You three are going to be my spies. 964 00:37:21,167 --> 00:37:23,933 I need eyes on the inside. 965 00:37:23,933 --> 00:37:27,100 We're going to bring this club down from within. 966 00:37:27,100 --> 00:37:28,567 (chuckles) 967 00:37:28,567 --> 00:37:31,768 And I'm going to get my boyfriend back. 968 00:37:31,768 --> 00:37:34,867 I don't care so much about that. 969 00:37:34,867 --> 00:37:37,501 (school bell rings) 970 00:37:42,900 --> 00:37:44,833 Hey, Emma. Guess what? 971 00:37:44,833 --> 00:37:46,867 I found these new disinfecting bleach wipes. 972 00:37:46,867 --> 00:37:48,768 What do you say? 973 00:37:48,768 --> 00:37:51,167 Boys bathroom in the science wing? 974 00:37:51,167 --> 00:37:52,900 9:00? 975 00:37:52,900 --> 00:37:55,200 Will, what are we doing? 976 00:37:55,200 --> 00:37:58,034 I mean, you're having a baby. 977 00:38:01,668 --> 00:38:04,933 Um, and anyway, uh... 978 00:38:04,933 --> 00:38:06,267 I have a date. 979 00:38:06,267 --> 00:38:08,467 Oh, that's great. Yeah. 980 00:38:08,467 --> 00:38:10,301 Yeah, but, with who? 981 00:38:10,301 --> 00:38:13,067 I'm going to go to Tulip-A-Looza. 982 00:38:13,067 --> 00:38:14,668 With Ken. 983 00:38:35,134 --> 00:38:37,768 There's my man. 984 00:38:37,768 --> 00:38:39,167 Bringing home the bacon. 985 00:38:39,167 --> 00:38:42,100 You... you made dinner. 986 00:38:42,100 --> 00:38:43,467 I thought you'd be asleep. 987 00:38:43,467 --> 00:38:46,000 Well, I wanted to talk to you about something, 988 00:38:46,000 --> 00:38:48,601 so I made you chicken pot pie. 989 00:38:48,601 --> 00:38:49,668 From scratch. 990 00:38:49,668 --> 00:38:51,134 (chuckles) 991 00:38:51,134 --> 00:38:53,467 Terri, that's so thoughtful. I... 992 00:38:54,900 --> 00:38:56,800 (sighs) Yeah, you know, 993 00:38:56,800 --> 00:38:58,334 I've been working so hard lately, some-- 994 00:38:58,334 --> 00:39:00,668 Sometimes I forget what I'm doing it for. 995 00:39:00,668 --> 00:39:03,367 Family's what's important to me. 996 00:39:03,367 --> 00:39:07,267 You and the little guy or gal on the way. 997 00:39:07,267 --> 00:39:08,534 I hope you know that. 998 00:39:08,534 --> 00:39:10,167 Yeah. 999 00:39:10,167 --> 00:39:13,434 I'm sorry. What was it you wanted to talk about? 1000 00:39:13,434 --> 00:39:16,501 I went to the baby doctor today. 1001 00:39:16,501 --> 00:39:18,167 And? 1002 00:39:18,167 --> 00:39:20,034 And... 1003 00:39:21,768 --> 00:39:24,100 It's a boy. 1004 00:39:25,933 --> 00:39:28,200 Oh, my God. Terri, that's amazing. Yeah. 1005 00:39:28,200 --> 00:39:29,601 Oh, my God. 1006 00:39:29,601 --> 00:39:30,601 Oh! 1007 00:39:30,601 --> 00:39:31,867 (laughing) 1008 00:39:31,867 --> 00:39:33,601 I want you to give up being a janitor. 1009 00:39:33,601 --> 00:39:34,800 What? 1010 00:39:34,800 --> 00:39:36,668 Yeah. We don't need a new house. 1011 00:39:36,668 --> 00:39:38,768 We'll turn my craft room into a nursery. 1012 00:39:38,768 --> 00:39:40,401 It's a compromise that I want to make. 1013 00:39:40,401 --> 00:39:41,567 Really? 1014 00:39:41,567 --> 00:39:43,668 Yeah. 1015 00:39:43,668 --> 00:39:46,401 You know the only project that I want to work on now... 1016 00:39:46,401 --> 00:39:48,601 is us. 1017 00:39:50,534 --> 00:39:51,833 I love you so much. 1018 00:40:00,367 --> 00:40:03,768 You're giving Quinn Fabray the solo? 1019 00:40:03,768 --> 00:40:05,134 That's my solo. 1020 00:40:05,134 --> 00:40:06,601 You made this happen, Rachel. 1021 00:40:06,601 --> 00:40:08,567 You were the one who wanted to sell sex at the assembly. 1022 00:40:08,567 --> 00:40:11,200 Quinn's audition song was on Figgins's approved list, 1023 00:40:11,200 --> 00:40:13,167 and frankly, she did a heck of a job singing it. 1024 00:40:13,167 --> 00:40:14,401 You're punishing me. 1025 00:40:14,401 --> 00:40:17,900 Contrary to your beliefs, it's not all about you. 1026 00:40:17,900 --> 00:40:22,534 Or, I've realized, about me. 1027 00:40:22,534 --> 00:40:24,034 Look, I screwed up, too. 1028 00:40:24,034 --> 00:40:28,134 I'm as responsible for what you did at that assembly as you are. 1029 00:40:28,134 --> 00:40:30,234 I should never have pushed disco so hard. 1030 00:40:30,234 --> 00:40:35,200 When we did it back in '93, the disco revival was in its heyday. 1031 00:40:35,200 --> 00:40:37,833 It was cool. We had fun. 1032 00:40:37,833 --> 00:40:41,833 And that... that is what Glee is supposed to be about. 1033 00:40:41,833 --> 00:40:43,768 If we're going to succeed, 1034 00:40:43,768 --> 00:40:46,234 we both need to change our mindsets. 1035 00:40:46,234 --> 00:40:48,100 You're not always going to be the star. 1036 00:40:48,100 --> 00:40:50,567 But I promise to do my best 1037 00:40:50,567 --> 00:40:52,401 to make sure you're always having fun. 1038 00:40:52,401 --> 00:40:54,668 This is a good thing, Rachel. 1039 00:40:54,668 --> 00:40:57,900 We're on our way.. 1040 00:40:57,900 --> 00:41:00,833 Can I use the auditorium later to practe? 1041 00:41:00,833 --> 00:41:03,000 Our neighbors are filing a lawsuit. 1042 00:41:03,000 --> 00:41:04,900 Sure. 1043 00:41:05,900 --> 00:41:07,900 ("Take a Bow" plays) 1044 00:41:17,668 --> 00:41:23,534 * You look so dumb right now * 1045 00:41:23,534 --> 00:41:27,833 * Standing outside my house * 1046 00:41:29,100 --> 00:41:32,234 * Trying to apologize * 1047 00:41:32,234 --> 00:41:35,134 * You're so ugly when you cry * 1048 00:41:35,134 --> 00:41:39,434 * Please just cut it out * 1049 00:41:39,434 --> 00:41:45,601 * And don't tell me you're sorry 'cause you're not * 1050 00:41:45,601 --> 00:41:52,301 * Baby, when I know you're only sorry you got caught * 1051 00:41:52,301 --> 00:41:54,800 * But you put on quite a show * 1052 00:41:54,800 --> 00:41:58,501 * Ooh * * Really had me going * 1053 00:41:58,501 --> 00:41:58,567 * Now it's time to go * 1054 00:42:00,933 --> 00:42:04,267 * Oh * * Curtain's finally closing * 1055 00:42:04,267 --> 00:42:06,434 * That was quite a show * 1056 00:42:06,434 --> 00:42:10,967 * Ooh, oh * * Very entertaining * 1057 00:42:10,967 --> 00:42:14,234 * But it's over now * 1058 00:42:14,234 --> 00:42:16,200 * But it's over now * 1059 00:42:16,200 --> 00:42:20,434 * Go on and take a bow * 1060 00:42:20,434 --> 00:42:21,701 * Oh * 1061 00:42:21,701 --> 00:42:26,100 * And the award * 1062 00:42:26,100 --> 00:42:29,833 * For the best liar * 1063 00:42:29,833 --> 00:42:31,867 * Goes to you * * Goes to you * 1064 00:42:31,867 --> 00:42:35,467 * For making me believe * 1065 00:42:35,467 --> 00:42:38,701 * That you could be * 1066 00:42:38,701 --> 00:42:41,267 * Faithful to me * * Faithful * 1067 00:42:41,267 --> 00:42:44,367 * Let's hear your speech * 1068 00:42:44,367 --> 00:42:48,367 * Oh! * * Well, you put on quite a show * 1069 00:42:48,367 --> 00:42:50,867 * Really had me going * 1070 00:42:50,867 --> 00:42:54,167 * Now it's time to go * 1071 00:42:54,167 --> 00:42:56,867 * Curtain's finally closing * 1072 00:42:56,867 --> 00:42:59,367 * That was quite a show * 1073 00:42:59,367 --> 00:43:02,900 * Very entertaining * 1074 00:43:02,900 --> 00:43:06,601 * But it's over now * 1075 00:43:06,601 --> 00:43:08,867 * But it's over now * 1076 00:43:08,867 --> 00:43:13,933 * Go on and take a bow * 1077 00:43:15,401 --> 00:43:19,634 * But it's over now. * 1078 00:43:22,434 --> 00:43:37,933 Sync by honeybunny www.addic7ed.com 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 76691

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.