Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,501 --> 00:00:13,501
โช Game of Thrones 6x01 โช
The Red Woman
Original Air Date on April 24, 2016
2
00:00:13,525 --> 00:00:20,025
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
3
00:01:45,940 --> 00:01:50,940
โช Music playing ends โช
4
00:03:27,009 --> 00:03:29,143
It's comingfrom the courtyard.
5
00:03:34,317 --> 00:03:36,650
It's the Lord Commander!
6
00:03:49,916 --> 00:03:51,699
Help me get him inside.
7
00:04:46,756 --> 00:04:48,923
Thorne did this.
8
00:04:53,179 --> 00:04:56,397
How many of your brothers
do you think you can trust?
9
00:04:56,482 --> 00:04:58,098
Trust?
10
00:05:01,320 --> 00:05:02,570
The men in this room.
11
00:05:03,906 --> 00:05:06,524
Does the wolf know you?
12
00:05:06,609 --> 00:05:08,609
We need all the help
we can get.
13
00:05:15,117 --> 00:05:16,951
Ser Davos.
14
00:05:58,461 --> 00:06:01,829
I saw him in the flames
15
00:06:01,964 --> 00:06:04,081
fighting at Winterfell.
16
00:06:08,087 --> 00:06:10,254
I can't speak
for the flames...
17
00:06:12,174 --> 00:06:13,974
but he's gone.
18
00:06:34,163 --> 00:06:35,863
He was our Lord Commander.
19
00:06:35,948 --> 00:06:37,781
He never should have been!
20
00:06:41,420 --> 00:06:43,460
You all know why you're here.
21
00:06:46,709 --> 00:06:49,259
Jon Snow is dead.
22
00:06:49,378 --> 00:06:50,544
Who killed him?
23
00:06:51,797 --> 00:06:53,514
I did.
24
00:06:53,599 --> 00:06:55,883
And Bowen Marsh
and Othell Yarwyck
25
00:06:55,968 --> 00:06:58,268
and the other officers
in this castle.
26
00:06:58,387 --> 00:07:00,054
- Murderers!
- Traitors!
27
00:07:03,893 --> 00:07:06,110
You're right!
28
00:07:06,228 --> 00:07:08,445
We've committed treason,all of us.
29
00:07:08,564 --> 00:07:11,649
Jon Snow was
my Lord Commander.
30
00:07:12,818 --> 00:07:14,451
I had no love for him.
31
00:07:14,570 --> 00:07:16,904
That was no secret.
32
00:07:17,039 --> 00:07:21,241
But I never once
disobeyed an order.
33
00:07:21,327 --> 00:07:23,744
Loyalty is the foundation
34
00:07:23,879 --> 00:07:25,879
on which the Night's
Watch is built.
35
00:07:25,965 --> 00:07:28,332
And the Watch means
everything to me.
36
00:07:28,417 --> 00:07:30,384
I have given my life,
37
00:07:30,469 --> 00:07:34,588
we have all given our lives
to the Night's Watch.
38
00:07:36,976 --> 00:07:41,478
Jon Snow was going to destroy
the Night's Watch.
39
00:07:41,597 --> 00:07:44,181
He let the wildlingsthrough our gates
40
00:07:44,266 --> 00:07:47,735
as no Lord Commander
has ever done before.
41
00:07:47,820 --> 00:07:52,606
He gave them the very land
on which they reaved
42
00:07:52,692 --> 00:07:56,443
and raped and murdered.
43
00:07:56,579 --> 00:08:00,781
Lord Commander Snow
did what he thought was right,
44
00:08:00,866 --> 00:08:03,784
I've no doubt
about that.
45
00:08:03,919 --> 00:08:08,088
And what he thought was right
would have been the end of us.
46
00:08:08,174 --> 00:08:11,375
He thrust a terrible
choice upon us.
47
00:08:12,545 --> 00:08:14,628
And we made it.
48
00:08:26,392 --> 00:08:28,642
He'll have seenwe didn't come.
49
00:08:28,728 --> 00:08:30,811
Thorne will have
made it official by now.
50
00:08:30,946 --> 00:08:32,396
Castle Black is his.
51
00:08:32,481 --> 00:08:35,649
I don't care who's sitting
at the high table.
52
00:08:35,735 --> 00:08:37,317
Jon was my friend.
53
00:08:37,453 --> 00:08:40,621
And those fuckers
butchered him.
54
00:08:40,706 --> 00:08:43,157
Now we return the favor.
55
00:08:43,242 --> 00:08:44,658
We don't have
the numbers.
56
00:08:44,794 --> 00:08:46,710
- We have a direwolf.
- It's not enough.
57
00:08:46,829 --> 00:08:48,829
I didn't knowLord Commander Snow for long,
58
00:08:48,914 --> 00:08:52,132
but I have to believe he wouldn't have
wanted his friends to die for nothing.
59
00:08:52,218 --> 00:08:56,720
If you were planning to see tomorrow,
you picked the wrong room.
60
00:08:56,839 --> 00:08:59,006
We all die today.
61
00:08:59,141 --> 00:09:01,809
I say we do our best
to take Thorne with us when we go.
62
00:09:01,894 --> 00:09:05,312
We need to fight,
but we don't need to die.
63
00:09:05,397 --> 00:09:07,815
- Not if we have help.
- Who is gonna help us?
64
00:09:07,900 --> 00:09:11,268
You're not the only ones
who owe your lives to Jon Snow.
65
00:09:19,495 --> 00:09:21,195
Bolt the door.
66
00:09:21,280 --> 00:09:23,197
Don't let anyone in.
67
00:09:23,282 --> 00:09:25,365
I'll be back
as soon as I can.
68
00:09:35,377 --> 00:09:38,629
She was 11 the first timeI saw her.
69
00:09:40,599 --> 00:09:43,383
The kennelmaster's
daughter.
70
00:09:45,688 --> 00:09:47,805
She smelled of dog.
71
00:09:50,943 --> 00:09:54,728
I wasn't much older,
but everybody was already afraid of me.
72
00:09:56,365 --> 00:09:58,398
You certainly were.
73
00:10:03,823 --> 00:10:05,405
Myranda wasn't, though.
74
00:10:05,491 --> 00:10:09,376
What could I do to her
that those hounds couldn't?
75
00:10:09,461 --> 00:10:11,328
She was fearless.
76
00:10:11,413 --> 00:10:14,081
There was nothing
she wouldn't do.
77
00:10:19,755 --> 00:10:23,590
Your pain will be paid for
a thousand times over.
78
00:10:26,595 --> 00:10:29,263
I wish you could
be here to watch.
79
00:10:33,769 --> 00:10:37,187
Shall I have a gravedug for her, my lord?
80
00:10:38,774 --> 00:10:41,692
Or would you ratherthe men build a pyre?
81
00:10:46,532 --> 00:10:48,832
Buried, burned?
82
00:10:48,951 --> 00:10:50,584
This is good meat.
83
00:10:50,669 --> 00:10:52,119
Feed it to the hounds.
84
00:10:54,123 --> 00:10:56,840
Your command of the cavalry
was impressive.
85
00:10:56,959 --> 00:10:59,843
Thanks to you, the false king
Stannis Baratheon is dead.
86
00:10:59,962 --> 00:11:02,596
Do you know who struck
the killing blow?
87
00:11:02,681 --> 00:11:04,681
- No.
- A shame.
88
00:11:04,800 --> 00:11:06,683
I'd reward the man.
89
00:11:06,802 --> 00:11:10,103
Still,
a great victory.
90
00:11:10,189 --> 00:11:12,222
Do you feel
like a victor?
91
00:11:17,313 --> 00:11:19,196
I rebelled
against the crown
92
00:11:19,315 --> 00:11:21,365
to arrange your marriage
to Sansa Stark.
93
00:11:21,483 --> 00:11:23,984
Do you think that
burning wagons in the night
94
00:11:24,119 --> 00:11:26,320
and mowing down tired,
outnumbered Baratheons
95
00:11:26,455 --> 00:11:29,740
is the same as facing a prepared
Nd provisioned Lannister army?
96
00:11:32,912 --> 00:11:34,244
No.
97
00:11:36,131 --> 00:11:37,831
A reckoning will come.
98
00:11:37,967 --> 00:11:39,549
We need the North
to face it.
99
00:11:39,668 --> 00:11:41,501
The entire North.
100
00:11:41,637 --> 00:11:44,838
They won't back us
without Sansa Stark.
101
00:11:46,175 --> 00:11:48,592
We no longer have
Sansa Stark.
102
00:11:48,677 --> 00:11:50,894
You played
your games with her.
103
00:11:51,013 --> 00:11:53,326
You played your games with
the heir to the Iron Islands
104
00:11:53,350 --> 00:11:54,599
and now they're both gone.
105
00:11:54,600 --> 00:11:57,517
I have a team of men after them
with some of my best hounds.
106
00:11:57,603 --> 00:11:59,152
They won't get far.
107
00:11:59,238 --> 00:12:01,238
I'm glad to hear it.
108
00:12:01,357 --> 00:12:04,658
Without Sansa, you won't be able
to produce an heir.
109
00:12:04,743 --> 00:12:07,828
And without an heir,
well...
110
00:12:10,749 --> 00:12:13,000
let's hope
the maesters are right
111
00:12:13,085 --> 00:12:15,002
and Lady Walda's
carrying a boy.
112
00:12:35,391 --> 00:12:37,357
We can't stop.
113
00:12:56,078 --> 00:12:57,577
We have to cross here.
114
00:13:00,582 --> 00:13:01,797
I can't.
115
00:13:01,798 --> 00:13:03,248
It's the only way
to throw off the hounds.
116
00:13:03,252 --> 00:13:05,802
But it's too cold. I can't.
I won't make it. I'll die.
117
00:13:05,921 --> 00:13:08,422
I've seen what his hounds
do to a person.
118
00:13:08,507 --> 00:13:10,507
This way is better.
119
00:13:42,708 --> 00:13:45,125
Over here.
Come on.
120
00:14:00,526 --> 00:14:01,892
Sansa.
121
00:14:03,278 --> 00:14:04,945
Sansa.
122
00:14:25,334 --> 00:14:28,135
Tell them to settle down!
123
00:14:28,220 --> 00:14:29,469
Stay here.
I'll lure them away.
124
00:14:29,555 --> 00:14:31,671
No, I won't make it
without you.
125
00:14:31,807 --> 00:14:33,507
You will.
126
00:14:33,592 --> 00:14:35,842
Go north, only north.
127
00:14:35,928 --> 00:14:37,761
Jon is Lord Commander
at Castle Black.
128
00:14:37,846 --> 00:14:39,513
He'll help you.
129
00:14:48,774 --> 00:14:51,241
See somebody, eh?
130
00:14:51,360 --> 00:14:53,860
- There they are!
- Get them!
131
00:14:58,033 --> 00:14:59,866
Where is Lady Bolton?
132
00:15:01,203 --> 00:15:02,869
- Dead.
- Liar.
133
00:15:03,005 --> 00:15:06,206
She broke her legjumping from the ramparts.
134
00:15:06,291 --> 00:15:08,375
I left her to die
in the snow.
135
00:15:13,382 --> 00:15:15,348
Got something!
Run!
136
00:15:17,853 --> 00:15:18,969
Hyah!
137
00:15:27,312 --> 00:15:29,813
Resist. Stay.
138
00:15:31,900 --> 00:15:33,900
Stay.
139
00:15:34,036 --> 00:15:38,238
I can't wait to see what parts
Ramsay cuts off you this time.
140
00:15:46,965 --> 00:15:48,915
Rider! Who is it?
141
00:15:49,001 --> 00:15:51,551
It's a bloody woman.
142
00:16:58,820 --> 00:17:01,154
No! Please!
143
00:17:53,842 --> 00:17:57,294
Lady Sansa, I offer
my services once again.
144
00:17:58,880 --> 00:18:01,047
I will shield your back
and keep your counsel
145
00:18:01,133 --> 00:18:03,383
and give my life
for yours if need be.
146
00:18:04,886 --> 00:18:07,053
I swear it by the old gods
and the new.
147
00:18:17,065 --> 00:18:18,865
And I vow...
148
00:18:20,652 --> 00:18:24,070
that you shall always
have a place by my hearth
149
00:18:24,206 --> 00:18:26,039
and...
150
00:18:28,243 --> 00:18:29,993
Meat and mead
at my table.
151
00:18:30,078 --> 00:18:32,245
...meat and mead
at my table.
152
00:18:34,883 --> 00:18:39,336
And I pledge to ask
no service of you
153
00:18:39,421 --> 00:18:41,921
that might
bring you dishonor.
154
00:18:42,007 --> 00:18:45,258
I swear it by the old godsand the new.
155
00:18:46,645 --> 00:18:48,345
Arise.
156
00:19:33,475 --> 00:19:36,943
Your Grace, I'm sorryto disturb you.
157
00:19:37,028 --> 00:19:39,612
A ship from Dorne
has sailed into the harbor.
158
00:19:40,949 --> 00:19:42,732
Myrcella.
159
00:20:55,640 --> 00:20:58,725
Do you remember
the first time you saw a dead body?
160
00:21:00,145 --> 00:21:01,728
Mother.
161
00:21:04,032 --> 00:21:05,732
All I could think about
when she died
162
00:21:05,867 --> 00:21:08,034
was what would happen
to her now.
163
00:21:11,656 --> 00:21:14,657
Every day,
every night,
164
00:21:14,743 --> 00:21:17,076
what does Mama
look like now?
165
00:21:19,464 --> 00:21:21,714
Has she started
to bloat?
166
00:21:23,251 --> 00:21:25,752
Has her skin
turned black?
167
00:21:27,255 --> 00:21:29,923
Have her lips
peeled back from her teeth?
168
00:21:34,896 --> 00:21:37,764
I think about locking
Myrcella in a crypt.
169
00:21:39,601 --> 00:21:42,151
I think about her beautiful little face
starting to collapse.
170
00:21:42,270 --> 00:21:45,438
Shh, shh.
Don't think about it.
171
00:21:45,524 --> 00:21:47,240
I have to.
172
00:21:49,277 --> 00:21:51,411
I have to. It's not right she has
to suffer alone.
173
00:21:51,496 --> 00:21:54,747
She's not suffering.
She's gone.
174
00:21:54,833 --> 00:21:57,700
No one can
hurt her anymore.
175
00:21:59,287 --> 00:22:01,087
She was good.
176
00:22:02,424 --> 00:22:05,375
From her first breath,
she was so sweet.
177
00:22:07,128 --> 00:22:09,128
I don't know where
she came from.
178
00:22:11,132 --> 00:22:14,133
She was nothing like me.
179
00:22:14,219 --> 00:22:16,686
No meanness,
no jealousy, just good.
180
00:22:16,805 --> 00:22:18,471
I know.
181
00:22:18,557 --> 00:22:22,809
I thought if I couldmake something so good,
182
00:22:22,894 --> 00:22:25,478
so pure...
183
00:22:27,816 --> 00:22:30,817
- maybe I'm not a monster.
- Listen-- listen to me.
184
00:22:30,902 --> 00:22:33,453
She was my daughter
and I failed her.
185
00:22:33,538 --> 00:22:36,039
No, I knew
this would happen.
186
00:22:36,157 --> 00:22:38,291
The witch told me
years ago.
187
00:22:40,211 --> 00:22:43,329
She promised me three children
and she promised me they'd die.
188
00:22:43,415 --> 00:22:45,999
"And gold their shrouds."
189
00:22:46,134 --> 00:22:47,667
Everything she said
came true.
190
00:22:47,752 --> 00:22:49,502
You couldn't
have stopped it.
191
00:22:49,638 --> 00:22:51,254
It's prophecy.
It's fate.
192
00:22:51,339 --> 00:22:54,340
- You don't believe that.
- Of course I do.
193
00:22:54,426 --> 00:22:57,594
You told me yourself
when Father died.
194
00:22:57,679 --> 00:22:59,562
You said we had
to stay together.
195
00:22:59,681 --> 00:23:02,899
You said people would try
to tear us apart, take what's ours.
196
00:23:03,018 --> 00:23:04,517
That was a prophecy, too.
197
00:23:04,653 --> 00:23:06,903
I didn't listen to you
and everything you said came true.
198
00:23:07,022 --> 00:23:09,439
Fuck prophecy.
Fuck fate.
199
00:23:09,524 --> 00:23:11,908
Fuck everyone
who isn't us.
200
00:23:12,027 --> 00:23:13,526
We're the only ones
who matter,
201
00:23:13,662 --> 00:23:15,745
the only ones
in this world.
202
00:23:15,864 --> 00:23:17,304
And everything
they've taken from us,
203
00:23:17,332 --> 00:23:19,449
we're going
to take back and more.
204
00:23:22,037 --> 00:23:24,704
We're going to take
everything there is.
205
00:23:31,846 --> 00:23:35,682
"The Seven Hells brim
with the souls of saintly men.
206
00:23:35,767 --> 00:23:38,601
They scream in agony
and their shame is so great,
207
00:23:38,720 --> 00:23:40,687
they do not feel
the flames,
208
00:23:40,772 --> 00:23:43,690
for now they see
if not for a single sin
209
00:23:43,775 --> 00:23:46,526
they concealed,
they were saved."
210
00:23:46,611 --> 00:23:48,528
I'd like to see
my brother.
211
00:23:48,613 --> 00:23:50,897
- Confess.
- Please.
212
00:23:50,982 --> 00:23:52,982
How is he?
At least tell me that.
213
00:23:53,068 --> 00:23:54,400
Confess.
214
00:23:58,073 --> 00:24:00,573
I am the queen
and I demand to see my brother.
215
00:24:00,659 --> 00:24:02,659
Sinnersdon't make demands.
216
00:24:02,744 --> 00:24:05,461
They make confessions.
217
00:24:08,249 --> 00:24:11,217
Septa Unella.
218
00:24:11,302 --> 00:24:14,170
Our other guests need you.
219
00:24:25,350 --> 00:24:27,433
There.
220
00:24:29,020 --> 00:24:32,271
Septa Unella can be
overzealous at times.
221
00:24:32,407 --> 00:24:33,773
I'll speak with her.
222
00:24:35,410 --> 00:24:38,578
My brother,
can you tell me how he is?
223
00:24:40,331 --> 00:24:44,283
It isn't Ser Loras
that brings me here.
224
00:24:45,620 --> 00:24:47,453
Your husband
misses you dearly.
225
00:24:47,589 --> 00:24:51,591
The love between a man
and wife is sacred.
226
00:24:51,676 --> 00:24:54,844
It reflects the love
the gods have for all of us.
227
00:24:54,963 --> 00:24:59,432
But sin leads us away
from the sacred.
228
00:24:59,517 --> 00:25:02,351
And only confession
can purge sin.
229
00:25:02,470 --> 00:25:05,138
I have nothing
to confess.
230
00:25:05,273 --> 00:25:09,859
So you believe
you are pure?
231
00:25:09,978 --> 00:25:11,811
Perfect?
232
00:25:11,896 --> 00:25:14,280
Wholly without sin?
233
00:25:15,617 --> 00:25:16,983
None of us are.
234
00:25:18,987 --> 00:25:21,738
You have started
down the path.
235
00:25:23,241 --> 00:25:25,324
But you have
many miles to go.
236
00:25:39,340 --> 00:25:41,924
I always envied Oberyn.
237
00:25:42,010 --> 00:25:43,726
He lived.
238
00:25:43,845 --> 00:25:45,428
He truly lived.
239
00:25:45,513 --> 00:25:47,346
Sailed around the world.
240
00:25:47,482 --> 00:25:49,348
Fought men
from every country.
241
00:25:49,484 --> 00:25:51,851
Lay with the most
beautiful women alive.
242
00:25:51,986 --> 00:25:54,020
- And men.
- And men.
243
00:25:54,105 --> 00:25:56,689
He experienced
everything
244
00:25:56,825 --> 00:25:59,692
while I sat here
in Dorne
245
00:25:59,778 --> 00:26:04,697
trying my best to keep my people
alive and well fed.
246
00:26:04,833 --> 00:26:06,532
But that is life.
247
00:26:08,119 --> 00:26:10,253
We each have our roles.
248
00:26:10,371 --> 00:26:15,124
Oberyn was born
to be an adventurer.
249
00:26:15,210 --> 00:26:17,093
And I was born to rule.
250
00:26:17,212 --> 00:26:18,961
The gods
are not fools.
251
00:26:19,047 --> 00:26:21,931
You would have been
a lousy adventurer.
252
00:26:22,050 --> 00:26:24,517
And Oberyn, pfft,
253
00:26:24,602 --> 00:26:26,302
he would have been
a terrible ruler.
254
00:26:26,387 --> 00:26:29,772
Your mother is a brilliant woman,
you know that?
255
00:26:29,891 --> 00:26:32,191
Prince Doran.
256
00:26:44,072 --> 00:26:46,038
The Princess Myrcella.
257
00:27:04,759 --> 00:27:07,176
When was the last time
you left this palace?
258
00:27:07,262 --> 00:27:09,595
You don't know
your own people.
259
00:27:09,731 --> 00:27:12,932
Their disgust for you.
260
00:27:13,067 --> 00:27:16,936
Elia Martell raped and murdered,
and you did nothing.
261
00:27:17,021 --> 00:27:21,607
Oberyn Martell butchered,
and you did nothing.
262
00:27:22,944 --> 00:27:25,411
You're not a Dornishman.
263
00:27:26,865 --> 00:27:28,748
You're not our prince.
264
00:27:28,833 --> 00:27:33,119
My son Trystane...
265
00:27:34,923 --> 00:27:38,190
Your son is weak
just like you.
266
00:27:38,276 --> 00:27:42,361
And weak men will never
rule Dorne again.
267
00:28:05,136 --> 00:28:07,637
I told you
I'm not hungry.
268
00:28:07,755 --> 00:28:09,889
We're not here
to feed you.
269
00:28:12,010 --> 00:28:14,093
We're here to kill you.
270
00:28:14,228 --> 00:28:16,896
You want her
to do it or me?
271
00:28:16,981 --> 00:28:20,600
We are family.
I don't want to hurt you.
272
00:28:20,735 --> 00:28:23,436
Her or me?
273
00:28:27,942 --> 00:28:29,025
You.
274
00:28:29,110 --> 00:28:30,993
Good.
275
00:28:31,112 --> 00:28:33,446
Smart boy.
276
00:28:50,131 --> 00:28:52,632
You're a greedy bitch,
you know that?
277
00:29:00,108 --> 00:29:03,109
We're never going to fix
what's wrong with this city
278
00:29:03,194 --> 00:29:05,728
from the top
of an 800-foot pyramid.
279
00:29:05,813 --> 00:29:08,230
We'll be fine.
280
00:29:08,316 --> 00:29:10,816
We're dressed like
common merchants.
281
00:29:12,403 --> 00:29:14,737
You walk
like a rich person.
282
00:29:14,822 --> 00:29:17,790
You've spent a lot of time studying
the way rich people walk?
283
00:29:17,875 --> 00:29:21,877
You walk as though the paving stones
were your personal property.
284
00:29:21,996 --> 00:29:25,164
I used to steal from people
like you when I was a boy.
285
00:29:25,249 --> 00:29:27,299
It's a good thing
you're not a boy anymore.
286
00:29:28,970 --> 00:29:31,003
Because you
have no cock.
287
00:29:49,607 --> 00:29:51,857
She thinks you want
to eat her baby.
288
00:30:14,716 --> 00:30:18,217
- Mhysa means mother in Valyrian.
- I know what mhysa means.
289
00:30:18,302 --> 00:30:20,186
- Who wrote it?
- Hard to know.
290
00:30:20,271 --> 00:30:23,806
Our queen is not as popular in Meereen
as she used to be.
291
00:30:23,891 --> 00:30:25,641
The Sons of the Harpy?
292
00:30:25,727 --> 00:30:27,309
Very possibly.
293
00:30:29,147 --> 00:30:32,114
Daenerys Targaryen took away
their most valuable property,
294
00:30:32,233 --> 00:30:36,152
told them human beings
weren't even property to begin with.
295
00:30:36,237 --> 00:30:38,404
You can see why
they're unhappy.
296
00:30:38,539 --> 00:30:40,790
Of course,
297
00:30:40,908 --> 00:30:43,576
it could also
be the freed men.
298
00:30:54,889 --> 00:30:58,474
Many of the former slaves feel
that Daenerys has abandoned them.
299
00:30:58,593 --> 00:31:01,927
She did fly away on a dragon
and not come back.
300
00:31:19,363 --> 00:31:21,781
It's a problem.
301
00:31:23,751 --> 00:31:26,452
Fear has brought Meereen
to a standstill.
302
00:31:28,456 --> 00:31:30,673
Whoever you are,
wherever you go,
303
00:31:30,792 --> 00:31:33,959
someone in this city
wants to murder you.
304
00:31:34,045 --> 00:31:37,046
We can't fight
an enemy we don't know.
305
00:31:37,131 --> 00:31:40,015
The Sons of the Harpy
planned their attack
306
00:31:40,134 --> 00:31:41,967
in the fighting pits
very carefully,
307
00:31:42,053 --> 00:31:44,720
which means they take
orders from someone.
308
00:31:44,806 --> 00:31:46,939
And have you started
looking for that someone?
309
00:31:47,024 --> 00:31:49,809
My little birds
have already taken wing.
310
00:31:49,944 --> 00:31:54,396
Soon they'll return,
singing songs of men in gold masks.
311
00:32:28,482 --> 00:32:33,269
Well, we won't be sailing
to Westeros anytime soon.
312
00:32:55,209 --> 00:32:57,092
Goat?
313
00:32:57,211 --> 00:32:58,794
Ram.
314
00:32:58,880 --> 00:33:00,546
You think
our friend got him?
315
00:33:02,183 --> 00:33:04,967
Don't know anything else
that can melt a ram's horn.
316
00:33:07,021 --> 00:33:09,221
We're on the right
path, then.
317
00:33:09,357 --> 00:33:12,441
Perhaps she's tired
of being queen.
318
00:33:12,560 --> 00:33:14,610
I don't think
she likes it very much.
319
00:33:14,729 --> 00:33:16,896
She's too smart
to like it.
320
00:33:17,031 --> 00:33:18,814
Maybe she's flown
somewhere else,
321
00:33:18,900 --> 00:33:20,900
somewhere far away
from men like us.
322
00:33:20,985 --> 00:33:23,819
I've been
all over the world.
323
00:33:23,905 --> 00:33:25,821
There's no escaping
men like us.
324
00:33:25,907 --> 00:33:28,624
There's no escaping
her, eh?
325
00:33:28,743 --> 00:33:31,911
You keep coming back.
Why?
326
00:33:31,996 --> 00:33:33,495
You know why.
327
00:33:35,549 --> 00:33:37,583
Isn't it frustrating
328
00:33:37,718 --> 00:33:41,086
wanting someone
who doesn't want you back?
329
00:33:41,222 --> 00:33:42,638
Of course it is.
330
00:33:42,757 --> 00:33:45,307
You're a romantic.
I admire that.
331
00:33:45,426 --> 00:33:47,393
Sometimes I look at you
and I think,
332
00:33:47,478 --> 00:33:49,812
"So that's what I'll be like
when I grow old."
333
00:33:49,931 --> 00:33:51,597
If you grow old.
334
00:33:51,682 --> 00:33:52,932
If I grow old.
335
00:33:53,067 --> 00:33:55,234
I hope I do.
336
00:33:55,319 --> 00:33:57,069
I want to see what
the world looks like
337
00:33:57,154 --> 00:33:58,771
when she's done
conquering it.
338
00:33:58,906 --> 00:34:00,906
So do I.
339
00:34:20,594 --> 00:34:23,379
Huh, an army?
340
00:34:23,464 --> 00:34:24,880
Not an army.
341
00:34:24,966 --> 00:34:26,715
A horde.
342
00:34:52,376 --> 00:34:53,575
Dothraki?
343
00:35:16,934 --> 00:35:18,684
They have her.
344
00:37:24,311 --> 00:37:25,944
No.
345
00:41:50,411 --> 00:41:52,744
But there has to be a priceto pay for everything.
346
00:41:52,830 --> 00:41:56,448
I know, but have you triedtelling him that?
347
00:42:03,807 --> 00:42:06,341
Thank you.
348
00:42:06,427 --> 00:42:08,977
Who'd go there after what
happened to that Kingsguard?
349
00:42:09,096 --> 00:42:10,762
- Probably had it coming.- Maybe so,
350
00:42:10,898 --> 00:42:12,481
but I'm not risking it.
351
00:42:12,599 --> 00:42:14,182
- Just can't do it.- All right.
352
00:42:14,268 --> 00:42:16,685
Honesty as well.He gets it.
353
00:42:21,241 --> 00:42:23,275
Are you listening,blind girl?
354
00:42:24,995 --> 00:42:27,612
Do you hear them talking?
355
00:42:27,698 --> 00:42:30,415
Do any of themtalk to you?
356
00:42:30,501 --> 00:42:31,917
No.
357
00:42:33,036 --> 00:42:34,870
So sad.
358
00:42:41,295 --> 00:42:44,045
Stand and fight, blind girl.
359
00:42:45,799 --> 00:42:47,265
I can't see.
360
00:42:47,351 --> 00:42:49,468
That's your problem,
not mine.
361
00:43:17,581 --> 00:43:19,164
See you tomorrow.
362
00:44:11,218 --> 00:44:15,103
Ser Davos, we have
no cause to fight.
363
00:44:15,222 --> 00:44:17,355
We are both
anointed knights.
364
00:44:17,441 --> 00:44:21,026
Hear that, lads?
Nothing to fear.
365
00:44:21,111 --> 00:44:23,278
I will grant amnestyto all brothers
366
00:44:23,397 --> 00:44:25,730
who throw down their armsbefore nightfall.
367
00:44:25,816 --> 00:44:29,451
And you, Ser Davos,I will allow you to travel south
368
00:44:29,570 --> 00:44:32,404
a free man
with a fresh horse.
369
00:44:33,907 --> 00:44:36,124
And some mutton.
370
00:44:36,243 --> 00:44:37,792
I'd like some mutton.
371
00:44:37,911 --> 00:44:41,713
- What?
- I'm not much of a hunter.
372
00:44:41,798 --> 00:44:45,417
I'll need some food if I'm gonna make it
south without starving.
373
00:44:49,723 --> 00:44:51,423
We'll give you food.
374
00:44:51,558 --> 00:44:54,726
You can bring the Red Woman
with you if you like.
375
00:44:54,811 --> 00:44:58,263
Or you can leave her here with us,whichever you choose.
376
00:44:58,348 --> 00:45:03,184
But surrender by nightfall
or this ends with blood.
377
00:45:04,738 --> 00:45:06,655
Thank you, Ser Alliser.
378
00:45:06,773 --> 00:45:10,909
We'll discuss amongst ourselves
and come back to you with an answer.
379
00:45:25,509 --> 00:45:30,211
Boys, I've been running
from men like that all my life.
380
00:45:30,297 --> 00:45:33,465
In my learned opinion,
we open that door--
381
00:45:33,550 --> 00:45:35,016
And they'll
slaughter us all.
382
00:45:35,135 --> 00:45:37,435
They want to come in,
they're gonna come in.
383
00:45:37,521 --> 00:45:39,821
Aye, but we don't need
to make it easy for them.
384
00:45:39,845 --> 00:45:41,140
Edd is our only chance.
385
00:45:41,141 --> 00:45:44,476
It's a sad fucking statement
if Dolorous Edd is our only chance.
386
00:45:46,480 --> 00:45:47,979
There's always
the Red Woman.
387
00:45:48,115 --> 00:45:50,782
What's one redhead gonna do
against 40 armed men?
388
00:45:52,402 --> 00:45:54,619
You haven't seen her do
what I've seen her do.
389
00:48:33,396 --> 00:48:39,896
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
390
00:49:48,946 --> 00:49:53,946
โช Music playing ends โช
28614
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.