Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,437 --> 00:00:15,264
Fall back!
2
00:01:02,069 --> 00:01:04,109
Brother?
3
00:02:25,945 --> 00:02:28,270
Did you send the ravens?
4
00:02:30,908 --> 00:02:33,993
Tarly, look at me.
5
00:02:36,956 --> 00:02:39,529
Did you send the ravens?
6
00:02:43,004 --> 00:02:44,913
That was your job.
7
00:02:45,923 --> 00:02:47,715
Your only job.
8
00:02:55,558 --> 00:02:58,393
We need to get back to the Wall.
9
00:02:59,228 --> 00:03:01,636
It's a long march.
10
00:03:01,731 --> 00:03:03,807
We know what's out there,
11
00:03:04,567 --> 00:03:07,687
but we have to make it, have to warn them
12
00:03:08,446 --> 00:03:10,569
or before winter's done,
13
00:03:11,240 --> 00:03:15,072
everyone you've ever known will be dead.
14
00:06:08,376 --> 00:06:11,211
First time you've seen a giant, Jon Snow?
15
00:06:14,090 --> 00:06:16,581
Well, don't stare too long. They're shy.
16
00:06:18,803 --> 00:06:22,172
When they stop being shy, they get angry.
17
00:06:22,265 --> 00:06:24,506
And when they're angry,
18
00:06:24,600 --> 00:06:27,435
I've seen them pound a man
straight into the ground
19
00:06:27,520 --> 00:06:29,512
like a hammer on a nail.
20
00:06:40,700 --> 00:06:41,980
- Crow!
- Crow!
21
00:06:42,076 --> 00:06:43,451
Look over there!
22
00:06:43,578 --> 00:06:44,953
Crow!
23
00:06:45,037 --> 00:06:47,611
Crow! Look over here! Look!
24
00:06:48,291 --> 00:06:50,864
Look, crow coming!
25
00:06:51,127 --> 00:06:52,455
Crow!
26
00:06:54,589 --> 00:06:57,044
You're wearing the wrong colour.
27
00:06:58,217 --> 00:06:59,462
Mance was a ranger.
28
00:07:01,470 --> 00:07:04,140
In your hearts, all you crows want to fly free.
29
00:07:04,557 --> 00:07:06,633
When I'm free, will I be free to go?
30
00:07:06,726 --> 00:07:07,840
- Crow!
- Crow!
31
00:07:07,935 --> 00:07:09,098
Sure, you will.
32
00:07:12,565 --> 00:07:14,972
And I'll be free to kill you.
33
00:07:16,569 --> 00:07:18,645
Got no respect, this lot.
34
00:07:18,905 --> 00:07:22,274
Got no fathers to slap them when they're foul.
35
00:07:22,366 --> 00:07:24,489
What happened to their fathers?
36
00:07:25,995 --> 00:07:28,486
Some of them were killed by crows like you.
37
00:07:30,333 --> 00:07:33,120
Don't look so grim, Jon Snow.
38
00:07:33,211 --> 00:07:36,211
If Mance Rayder likes you,
you'll live another day.
39
00:07:37,006 --> 00:07:38,666
And if he don't...
40
00:08:01,739 --> 00:08:03,399
I smell a crow.
41
00:08:03,491 --> 00:08:07,191
We killed his friends.
Thought you'd want to question this one.
42
00:08:08,537 --> 00:08:10,495
What do we want with a baby crow?
43
00:08:10,581 --> 00:08:13,452
This baby killed Qhorin Halfhand.
44
00:08:14,252 --> 00:08:16,244
He wants to be one of us.
45
00:08:22,552 --> 00:08:25,339
That half-handed cunt killed friends of mine.
46
00:08:25,429 --> 00:08:27,718
Friends twice your size.
47
00:08:29,600 --> 00:08:32,637
My father told me
big men fall just as quick as little ones
48
00:08:33,688 --> 00:08:35,894
if you put a sword through their hearts.
49
00:08:37,733 --> 00:08:42,941
Plenty of little men
tried to put their swords through my heart.
50
00:08:43,030 --> 00:08:44,857
And there's plenty of little skeletons
51
00:08:45,533 --> 00:08:47,442
buried in the woods.
52
00:08:49,328 --> 00:08:50,407
What's your name, boy?
53
00:08:50,580 --> 00:08:51,694
Jon Snow.
54
00:08:58,421 --> 00:08:59,963
Your Grace.
55
00:09:03,217 --> 00:09:04,925
Your Grace?
56
00:09:05,887 --> 00:09:07,345
Did you hear that?
57
00:09:07,430 --> 00:09:10,099
From now on, you'd better
kneel every time I fart.
58
00:09:11,809 --> 00:09:13,387
Stand, boy.
59
00:09:15,605 --> 00:09:18,605
We don't kneel for anyone beyond the Wall.
60
00:09:21,569 --> 00:09:25,519
So, you're Ned Stark's bastard.
61
00:09:26,616 --> 00:09:29,949
Thank you for the gift,
Lord of Bones. You can leave us.
62
00:09:40,004 --> 00:09:41,664
The girl likes you.
63
00:09:41,964 --> 00:09:44,206
You like her back, Snow?
64
00:09:44,300 --> 00:09:46,376
That why you want to join us?
65
00:09:46,469 --> 00:09:48,212
Don't panic, boy.
66
00:09:48,304 --> 00:09:50,546
This isn't the damned Night's Watch
67
00:09:50,681 --> 00:09:52,970
where we make you swear off girls.
68
00:09:53,476 --> 00:09:56,346
This chicken eater you thought was
king is Tormund Giantsbane.
69
00:09:56,687 --> 00:10:00,602
Can't believe this pup killed the Halfhand.
70
00:10:01,359 --> 00:10:02,557
He was our enemy
71
00:10:03,361 --> 00:10:06,112
and I'm glad he's dead.
72
00:10:16,040 --> 00:10:17,949
He was my brother once.
73
00:10:19,126 --> 00:10:21,831
Back when he had a whole hand.
74
00:10:23,047 --> 00:10:25,336
What were you doing with him?
75
00:10:25,424 --> 00:10:28,212
The Lord Commander
sent me to the Halfhand for seasoning.
76
00:10:28,302 --> 00:10:29,761
Why?
77
00:10:30,388 --> 00:10:32,012
He wants me to lead one day.
78
00:10:32,098 --> 00:10:35,348
But here you are, a traitor,
79
00:10:35,434 --> 00:10:38,056
kneeling before the King-beyond-the-Wall.
80
00:10:38,145 --> 00:10:41,396
If I'm a traitor, then you are, too.
81
00:10:49,115 --> 00:10:51,072
Why do you want to join us, Jon Snow?
82
00:10:58,124 --> 00:11:00,116
I want to be free.
83
00:11:00,209 --> 00:11:03,246
No, I don't think so.
84
00:11:04,422 --> 00:11:08,585
I think what you
want most of all is to be a hero.
85
00:11:09,594 --> 00:11:12,797
I'll ask you one last time,
86
00:11:12,889 --> 00:11:15,593
why do you want to join us?
87
00:11:20,354 --> 00:11:23,770
We stopped at Craster's Keep
on the way north.
88
00:11:25,318 --> 00:11:26,728
I saw...
89
00:11:28,029 --> 00:11:29,523
You saw what?
90
00:11:31,699 --> 00:11:35,531
I saw Craster take his own baby
boy and leave it in the woods.
91
00:11:36,495 --> 00:11:38,535
I saw what took it.
92
00:11:42,418 --> 00:11:46,498
You're telling me you saw one of them?
93
00:11:49,258 --> 00:11:51,796
And why would that make you
desert your brothers?
94
00:11:52,428 --> 00:11:55,001
Because when I told the Lord Commander,
95
00:11:55,097 --> 00:11:56,971
he already knew.
96
00:11:58,726 --> 00:12:04,349
Thousands of years ago,
the First Men defeated the White Walkers.
97
00:12:05,066 --> 00:12:08,067
I want to fight for the side
that fights for the living.
98
00:12:11,864 --> 00:12:14,106
Did I come to the right place?
99
00:12:19,163 --> 00:12:21,701
We'll need to find you a new cloak.
100
00:12:42,979 --> 00:12:45,517
What if you took off that bit there?
101
00:12:47,608 --> 00:12:50,775
Don't you
want to leave something to the imagination?
102
00:12:50,861 --> 00:12:54,610
Trouble is, I've never had much imagination.
103
00:12:57,410 --> 00:12:59,616
I want you to take it off.
104
00:13:06,252 --> 00:13:07,746
Mouth.
105
00:13:13,801 --> 00:13:16,885
Ser Bronn. Ser Bronn.
106
00:13:18,890 --> 00:13:20,550
I didn't hear that.
107
00:13:20,641 --> 00:13:22,681
- Apologies, ser.
- Back away.
108
00:13:22,768 --> 00:13:25,520
Keep backing away
till you're outside this establishment.
109
00:13:25,605 --> 00:13:27,348
Then back away some more.
110
00:13:27,481 --> 00:13:29,225
Lord Tyrion sent me.
111
00:13:29,317 --> 00:13:31,356
I will murder you, boy.
112
00:13:32,278 --> 00:13:35,113
He said it was a matter of life and death.
113
00:13:51,672 --> 00:13:53,131
Pod?
114
00:13:53,257 --> 00:13:54,716
It's your sister.
115
00:13:56,177 --> 00:13:58,004
The queen.
116
00:14:11,150 --> 00:14:12,644
What are they doing here?
117
00:14:12,735 --> 00:14:15,522
Protecting me, I assume. Will you let me in?
118
00:14:17,281 --> 00:14:18,692
No, I don't think so.
119
00:14:18,783 --> 00:14:22,733
If I wanted to kill you,
do you think I'd let a wooden door stop me?
120
00:14:29,252 --> 00:14:30,497
They stay outside.
121
00:14:30,586 --> 00:14:32,579
I'm not afraid of you, little brother.
122
00:14:47,937 --> 00:14:49,561
Why are you here?
123
00:14:49,689 --> 00:14:51,313
I wanted to see your face.
124
00:14:51,399 --> 00:14:53,438
They said you'd lost your nose,
125
00:14:53,568 --> 00:14:55,607
but it's not as gruesome as all that.
126
00:14:55,945 --> 00:14:58,187
The man who cut me lost more than his nose.
127
00:14:58,281 --> 00:15:00,487
I should hope so.
128
00:15:00,575 --> 00:15:03,860
The rebels came
for Joffrey's head, they lost their own.
129
00:15:03,953 --> 00:15:05,233
Thanks to Father.
130
00:15:06,455 --> 00:15:08,115
Thanks to Father.
131
00:15:09,834 --> 00:15:12,206
Of course, it wasn't a rebel
who tried to kill me.
132
00:15:12,295 --> 00:15:14,786
No? Curious.
133
00:15:14,922 --> 00:15:18,587
Bit of a comedown from chamber of the Hand.
134
00:15:18,676 --> 00:15:21,048
But then I don't suppose
you need much room.
135
00:15:21,137 --> 00:15:23,710
Grand Maester Pycelle made the same joke.
136
00:15:23,806 --> 00:15:27,257
You must be proud to be as funny as a
man whose balls brush his knees.
137
00:15:27,351 --> 00:15:29,011
You're meeting Father today?
138
00:15:29,979 --> 00:15:31,224
How do you know that?
139
00:15:31,314 --> 00:15:33,805
Because I have
hundreds of spies in my employ.
140
00:15:34,317 --> 00:15:37,935
The Master of Whisperers
owes me a favour or two.
141
00:15:39,196 --> 00:15:42,150
Father told me. What do you want from him?
142
00:15:42,241 --> 00:15:44,068
What do I want from him? He's my father.
143
00:15:44,160 --> 00:15:46,449
Do I need to want something?
144
00:15:48,873 --> 00:15:53,665
I'm sure he loves me dearly,
as any father loves his child, his baby boy.
145
00:15:55,671 --> 00:15:57,379
Yet he hasn't come to visit once...
146
00:15:57,506 --> 00:15:59,250
- Hmm.
...since arriving in King's Landing.
147
00:15:59,342 --> 00:16:02,296
I lay here, my face split in half,
148
00:16:03,262 --> 00:16:04,721
but Father never came.
149
00:16:10,061 --> 00:16:12,433
You're going to make me cry.
150
00:16:12,521 --> 00:16:14,929
Why do you care what I want from him?
151
00:16:16,108 --> 00:16:18,481
Because
you've slandered me to Father before.
152
00:16:18,569 --> 00:16:20,728
Slandered? When?
153
00:16:20,821 --> 00:16:24,653
You told him I had my guards
beat that servant girl at Casterly Rock.
154
00:16:24,742 --> 00:16:27,992
You did have your
guards beat her. A girl of nine, I believe.
155
00:16:28,079 --> 00:16:29,870
I was nine, too.
156
00:16:29,956 --> 00:16:31,782
She lost an eye, if I remember correctly.
157
00:16:31,874 --> 00:16:33,582
If I remember correctly,
158
00:16:33,709 --> 00:16:35,417
she never stole a necklace again.
159
00:16:37,463 --> 00:16:40,132
It's not slander if it's true.
160
00:16:40,216 --> 00:16:42,968
And what's this truth
you plan on telling him today?
161
00:16:43,052 --> 00:16:46,801
Why are you so nervous
about what I'm going to say to Father?
162
00:16:46,889 --> 00:16:49,096
Because you're a liar.
163
00:16:49,183 --> 00:16:52,350
I expect you'll
tell lies about me, about Joffrey.
164
00:16:52,436 --> 00:16:54,844
Any lies in particular?
165
00:16:56,232 --> 00:16:59,102
You're a clever man,
166
00:16:59,193 --> 00:17:01,186
but not as clever as you think you are.
167
00:17:01,279 --> 00:17:04,114
Mmm. Still makes me more clever than you.
168
00:17:07,868 --> 00:17:08,948
Ah.
169
00:17:09,036 --> 00:17:11,029
Look at these two shining warriors.
170
00:17:11,372 --> 00:17:15,749
Ser Taryn Mant and Ser Whosit of Whocares.
171
00:17:16,210 --> 00:17:17,621
Ser Meryn Trant.
172
00:17:18,170 --> 00:17:20,163
Ser Bronn of the Blackwater.
173
00:17:20,256 --> 00:17:21,999
- You're no knight.
- Pod.
174
00:17:23,050 --> 00:17:26,336
Ser Bronn of the Blackwater
was anointed by the king himself.
175
00:17:26,429 --> 00:17:30,509
You're an up-jumped cutthroat, nothing more.
176
00:17:30,600 --> 00:17:32,592
That's exactly who I am.
177
00:17:32,685 --> 00:17:34,559
And you're a grub in fancy armour
178
00:17:34,645 --> 00:17:37,895
who's better at
beating little girls than fighting men.
179
00:17:37,982 --> 00:17:40,651
Now, I have an appointment with Lord Tyrion.
180
00:17:40,735 --> 00:17:43,356
You put your hand on that door,
181
00:17:43,446 --> 00:17:44,774
you lose the hand.
182
00:18:01,839 --> 00:18:04,544
As much as I appreciate
a walk in the sunshine,
183
00:18:04,634 --> 00:18:06,591
I am wondering why you sent for me.
184
00:18:06,677 --> 00:18:10,212
Many people in this
city want to kill me. You're here to protect me.
185
00:18:10,806 --> 00:18:12,550
I've been doing that for a while now.
186
00:18:12,642 --> 00:18:13,887
Do you grow bored protecting me?
187
00:18:14,018 --> 00:18:15,298
I grow poor protecting you.
188
00:18:15,645 --> 00:18:17,886
Poor? Poor?
189
00:18:17,980 --> 00:18:19,724
Under my patronage you've become a knight,
190
00:18:19,815 --> 00:18:21,773
you've served as Commander
of the City Watch.
191
00:18:21,859 --> 00:18:23,140
Briefly.
192
00:18:23,319 --> 00:18:24,599
I'm sure you filled your pockets.
193
00:18:24,695 --> 00:18:26,735
And now my pockets are empty.
194
00:18:26,822 --> 00:18:29,064
You've given me a taste for the finer things.
195
00:18:29,158 --> 00:18:32,609
And if you want me
protecting you, you'll need to pay more.
196
00:18:32,703 --> 00:18:33,783
I thought we were friends.
197
00:18:33,913 --> 00:18:34,992
We are.
198
00:18:35,122 --> 00:18:37,281
But I'm a sellsword. I sell my sword.
199
00:18:37,416 --> 00:18:39,575
I don't loan it out to friends as a favour.
200
00:18:39,669 --> 00:18:41,044
- How much?
- Double.
201
00:18:41,128 --> 00:18:42,160
Double?
202
00:18:42,255 --> 00:18:43,334
I'm a knight now.
203
00:18:43,422 --> 00:18:44,751
Knights are worth double.
204
00:18:44,840 --> 00:18:47,213
I don't even know
how much I'm paying you now.
205
00:18:47,301 --> 00:18:49,341
Which means you can afford it.
206
00:19:27,341 --> 00:19:29,749
Here. Here!
207
00:19:38,728 --> 00:19:40,436
Help me!
208
00:20:03,252 --> 00:20:04,450
Who are you?
209
00:20:07,173 --> 00:20:11,217
I was in the battle at Blackwater.
210
00:20:12,678 --> 00:20:16,261
I was a captain and a knight.
211
00:20:16,349 --> 00:20:19,266
Aye, ser, and serving which king?
212
00:20:25,858 --> 00:20:27,400
The one true king of Westeros,
213
00:20:31,364 --> 00:20:33,440
Stannis Baratheon.
214
00:20:42,875 --> 00:20:44,583
I thought you were dead.
215
00:20:44,669 --> 00:20:47,124
Everyone thought you were dead.
216
00:20:51,592 --> 00:20:52,623
And your son?
217
00:20:59,308 --> 00:21:01,016
He may have swam ashore as you did.
218
00:21:01,310 --> 00:21:04,145
No, the wildfire took him. I saw it.
219
00:21:13,739 --> 00:21:16,574
I'm so sorry, my friend.
220
00:21:17,076 --> 00:21:21,204
I, too, have lost a son.
There is nothing worse in this world.
221
00:21:23,374 --> 00:21:26,708
But, Davos, you were a good father.
222
00:21:27,670 --> 00:21:30,671
If I was a good father, he'd still be here.
223
00:21:33,259 --> 00:21:34,883
Stannis lives?
224
00:21:34,969 --> 00:21:36,344
He licks his wounds at Dragonstone.
225
00:21:36,512 --> 00:21:37,887
Will you take me there?
226
00:21:38,723 --> 00:21:41,130
There is nothing for me at Dragonstone.
227
00:21:41,225 --> 00:21:42,719
This war is not over.
228
00:21:42,810 --> 00:21:46,974
Not for you, maybe.
But for Salladhor Saan, the war is over.
229
00:21:47,064 --> 00:21:48,891
We're both sworn to King Stannis.
230
00:21:48,983 --> 00:21:51,308
I am sworn to no man.
231
00:21:51,402 --> 00:21:55,186
I promised you 30 ships
and you promised me riches and glory.
232
00:21:55,281 --> 00:21:56,692
I delivered the ships.
233
00:21:56,782 --> 00:21:58,941
Stannis never gives up. Never.
234
00:21:59,035 --> 00:22:00,149
Now he will regroup...
235
00:22:00,286 --> 00:22:01,449
He's a broken man.
236
00:22:01,537 --> 00:22:03,993
His fleet lies at the bottom of Blackwater Bay.
237
00:22:04,081 --> 00:22:07,415
They say he sees no one,
not his generals, not even his wife.
238
00:22:07,793 --> 00:22:13,879
Only the Red Woman whispering in his ear,
telling him what she sees in the flames
239
00:22:15,301 --> 00:22:16,843
and burning men alive.
240
00:22:16,928 --> 00:22:18,090
What?
241
00:22:18,179 --> 00:22:21,844
They built a great fire when Stannis returned.
242
00:22:21,933 --> 00:22:27,271
All those who spoke
against her she called servants of darkness.
243
00:22:29,440 --> 00:22:32,227
They say she sang to them as they burned.
244
00:22:36,822 --> 00:22:38,281
I'm a pirate.
245
00:22:38,783 --> 00:22:42,448
You're a smuggler. Servants of darkness.
246
00:22:43,037 --> 00:22:45,610
I'm thinking Dragonstone
is a good place for us to avoid.
247
00:22:45,998 --> 00:22:47,161
Take me back there, please.
248
00:22:47,458 --> 00:22:49,949
You cannot turn
Stannis against her.
249
00:22:50,044 --> 00:22:52,202
Maybe not, but I could carve her heart out.
250
00:22:52,296 --> 00:22:53,459
You could try.
251
00:22:54,215 --> 00:22:56,706
If you fail, they will burn you.
252
00:22:56,801 --> 00:22:59,552
If you succeed, they'll burn you.
253
00:22:59,637 --> 00:23:01,713
And you've only just come back to life.
254
00:23:01,806 --> 00:23:04,012
Stay alive
a little longer, my friend.
255
00:23:04,100 --> 00:23:06,769
You call me friend.
You drank with me on my wedding day.
256
00:23:06,852 --> 00:23:08,845
And you drank with me on four of mine,
257
00:23:08,980 --> 00:23:11,019
but I don't ask you for favours.
258
00:23:11,148 --> 00:23:15,277
I have to stop her. Please, do this for me.
259
00:23:18,823 --> 00:23:21,029
When you are dead,
260
00:23:21,117 --> 00:23:23,524
I will gather your bones in a little sack
261
00:23:23,619 --> 00:23:26,490
and let your widow
wear them around her neck.
262
00:23:39,468 --> 00:23:42,754
We should set
the siege lines 1,000 yards from Harrenhal.
263
00:23:42,847 --> 00:23:45,552
There won't be a siege.
The Mountain can't defend a ruin.
264
00:23:45,641 --> 00:23:48,975
The Mountain will defend
whatever Tywin Lannister tells him.
265
00:23:49,061 --> 00:23:51,434
The Lannisters
have been running from us since Oxcross.
266
00:23:51,522 --> 00:23:54,191
I'd love a fight. The men would love a fight.
267
00:23:55,192 --> 00:23:56,735
I don't think we're going to get one.
268
00:24:44,909 --> 00:24:49,238
Two hundred Northmen
slaughtered like sheep.
269
00:24:49,705 --> 00:24:52,279
The debt will be repaid, my friend.
270
00:24:52,416 --> 00:24:55,204
For them and for your sons.
271
00:24:55,294 --> 00:24:57,370
Will it?
272
00:24:57,463 --> 00:25:02,125
They rot in the ground
while their killer runs free.
273
00:25:02,218 --> 00:25:04,970
The Kingslayer won't remain free for long.
274
00:25:05,054 --> 00:25:07,592
My best hunters are after him.
275
00:25:26,742 --> 00:25:28,450
A Mallister?
276
00:25:28,578 --> 00:25:30,285
Ser Jeremy.
277
00:25:30,746 --> 00:25:32,953
My father's bannerman.
278
00:25:53,561 --> 00:25:56,894
Find her a chamber that will serve as a cell.
279
00:26:08,826 --> 00:26:10,107
She's your mother.
280
00:26:10,202 --> 00:26:12,872
She freed Jaime Lannister.
281
00:26:12,955 --> 00:26:14,912
The Lannisters robbed them of their sons
282
00:26:15,041 --> 00:26:17,033
and she robbed them of their justice.
283
00:26:18,961 --> 00:26:20,040
Water.
284
00:26:22,423 --> 00:26:23,882
Water.
285
00:26:23,966 --> 00:26:26,504
This needs to be cleaned and closed.
286
00:26:30,973 --> 00:26:32,088
What's your name, friend?
287
00:26:33,184 --> 00:26:34,761
Qyburn.
288
00:26:34,852 --> 00:26:36,181
You're lucky to be alive.
289
00:26:39,523 --> 00:26:41,018
Lucky?
290
00:27:08,010 --> 00:27:09,837
The badge looks good on you.
291
00:27:12,014 --> 00:27:14,422
Almost as good as it looked on me.
292
00:27:16,727 --> 00:27:19,681
Are you enjoying your new position?
293
00:27:21,566 --> 00:27:22,941
Am I enjoying it?
294
00:27:23,025 --> 00:27:24,188
I was very happy as Hand of the King.
295
00:27:26,362 --> 00:27:29,398
Yes. I heard how happy you were.
296
00:27:31,409 --> 00:27:33,947
You brought a whore into my bed.
297
00:27:34,704 --> 00:27:37,325
It wasn't your bed at the time.
298
00:27:39,375 --> 00:27:41,996
I sent you here to advise the king.
299
00:27:42,753 --> 00:27:46,169
I gave you real power and authority.
300
00:27:46,257 --> 00:27:48,463
You chose to spend your days
301
00:27:48,843 --> 00:27:50,752
as you always have,
302
00:27:50,887 --> 00:27:55,430
bedding harlots and drinking with thieves.
303
00:27:57,602 --> 00:28:00,271
Occasionally I drank with the harlots.
304
00:28:00,354 --> 00:28:02,596
What do you want, Tyrion?
305
00:28:02,690 --> 00:28:05,691
Why does everyone assume
I want something?
306
00:28:05,776 --> 00:28:08,612
Can't I simply visit with my beloved father?
307
00:28:09,697 --> 00:28:12,318
My beloved father who
308
00:28:12,408 --> 00:28:14,614
somehow forgot to visit his wounded son
309
00:28:14,785 --> 00:28:16,992
after he fell on the battlefield.
310
00:28:17,079 --> 00:28:20,413
Maester Pycelle assured me
your wounds were not fatal.
311
00:28:20,499 --> 00:28:24,034
I organised the defence of this city
312
00:28:24,128 --> 00:28:26,915
while you held court in the ruins of Harrenhal.
313
00:28:27,006 --> 00:28:29,462
I led the foray
when the enemies were at the gate
314
00:28:29,550 --> 00:28:34,545
while your grandson,
the king, quivered in fear behind the walls.
315
00:28:35,181 --> 00:28:38,632
I bled in the mud for our family.
316
00:28:39,101 --> 00:28:43,431
And as my reward,
I was trundled off to some dark little cell.
317
00:28:44,357 --> 00:28:46,314
But what do I want?
318
00:28:47,151 --> 00:28:49,689
A little bloody gratitude would be a start.
319
00:28:49,779 --> 00:28:52,899
Jugglers and singers require applause.
320
00:28:52,990 --> 00:28:55,446
You are a Lannister.
321
00:28:56,202 --> 00:28:58,527
Do you think I demanded a garland of roses
322
00:28:58,663 --> 00:29:01,035
every time I suffered a wound on a battlefield?
323
00:29:01,123 --> 00:29:02,286
Hmm?
324
00:29:03,209 --> 00:29:05,878
Now, I have seven kingdoms to look after
325
00:29:06,003 --> 00:29:08,708
and three of them are in open rebellion.
326
00:29:09,465 --> 00:29:14,127
So tell me what you want.
327
00:29:18,099 --> 00:29:20,850
I want what is mine by right.
328
00:29:22,562 --> 00:29:26,144
Jaime is your eldest son,
heir to your lands and titles.
329
00:29:26,232 --> 00:29:30,312
But he is a Kingsguard,
forbidden from marriage or inheritance.
330
00:29:30,403 --> 00:29:32,645
The day Jaime put on the white cloak,
331
00:29:32,780 --> 00:29:35,022
he gave up his claim to Casterly Rock.
332
00:29:36,325 --> 00:29:39,362
I am your son and lawful heir.
333
00:29:42,206 --> 00:29:43,784
You want Casterly Rock?
334
00:29:43,874 --> 00:29:45,784
It is mine by right.
335
00:29:50,548 --> 00:29:54,047
We'll find you accommodations
more suited to your name
336
00:29:54,719 --> 00:29:57,388
and as a reward for your accomplishments
337
00:29:57,555 --> 00:30:00,224
during the battle of Blackwater Bay.
338
00:30:01,183 --> 00:30:05,395
And when the time is right, you will be given a
position fit for your talents
339
00:30:05,479 --> 00:30:09,311
so that you can
serve your family and protect our legacy.
340
00:30:10,276 --> 00:30:14,143
And if you serve faithfully,
you will be rewarded with a suitable wife.
341
00:30:15,281 --> 00:30:17,653
And I would let myself
be consumed by maggots
342
00:30:17,742 --> 00:30:22,320
before mocking the family
name and making you heir to Casterly Rock.
343
00:30:24,040 --> 00:30:25,238
Why?
344
00:30:25,416 --> 00:30:26,614
Why?
345
00:30:26,709 --> 00:30:28,915
You ask that?
346
00:30:29,003 --> 00:30:32,123
You, who killed your mother
to come into the world?
347
00:30:32,256 --> 00:30:36,384
You are an ill-made, spiteful little creature
348
00:30:36,469 --> 00:30:39,470
full of envy, lust, and low cunning.
349
00:30:40,723 --> 00:30:44,507
Men's laws give you the right to bear my
name and display my colours
350
00:30:44,602 --> 00:30:47,556
since I cannot prove that you are not mine.
351
00:30:49,232 --> 00:30:51,687
And to teach me humility,
the Gods have condemned me
352
00:30:51,776 --> 00:30:55,227
to watch you waddle about
wearing that proud lion
353
00:30:55,321 --> 00:30:59,069
that was my father's sigil
and his father's before him.
354
00:30:59,158 --> 00:31:00,985
But neither Gods nor men
355
00:31:01,077 --> 00:31:03,947
will ever compel me to
let you turn Casterly Rock
356
00:31:04,038 --> 00:31:05,829
into your whorehouse.
357
00:31:07,416 --> 00:31:09,623
Go, now.
358
00:31:12,964 --> 00:31:16,582
Speak no more of
your rights to Casterly Rock.
359
00:31:18,844 --> 00:31:20,220
Go.
360
00:31:29,730 --> 00:31:30,810
One more thing.
361
00:31:34,443 --> 00:31:37,777
The next whore I catch in your bed I'll hang.
362
00:31:45,496 --> 00:31:48,367
Dorne. It's going to Dorne.
363
00:31:48,457 --> 00:31:49,738
Why Dorne?
364
00:31:49,876 --> 00:31:51,156
It's carrying silk
365
00:31:51,252 --> 00:31:54,751
and it's supposed to bring
back wine in exchange.
366
00:31:59,010 --> 00:32:01,216
But it's not coming back.
367
00:32:01,304 --> 00:32:03,676
The captain's tired of risking his life
368
00:32:03,764 --> 00:32:05,840
so King's Landing lords and ladies
369
00:32:05,933 --> 00:32:09,183
can get drunk
on better wine than they deserve.
370
00:32:10,438 --> 00:32:12,514
He's going to stay in Dorne.
371
00:32:12,607 --> 00:32:16,058
Wait out the winter
where it's beautiful and warm.
372
00:32:16,152 --> 00:32:19,770
I met some people in Dorne
who weren't so beautiful and warm.
373
00:32:19,864 --> 00:32:22,189
Don't ruin the game.
374
00:32:22,283 --> 00:32:24,856
I told you, I don't want to play.
375
00:32:25,828 --> 00:32:27,785
What about that one there?
376
00:32:27,872 --> 00:32:31,288
That one? It's going to Volantis.
377
00:32:31,375 --> 00:32:32,538
Why?
378
00:32:32,627 --> 00:32:37,170
Because when I got
on a ship in Volantis, it looked like that one.
379
00:32:37,256 --> 00:32:38,750
That's not how the game works.
380
00:32:38,841 --> 00:32:42,424
You're not supposed to just
blurt out the right answer.
381
00:32:42,511 --> 00:32:46,379
You've got to invent a story about
where the ship is going and why.
382
00:32:47,683 --> 00:32:50,554
Why should I make up a story
when I know the truth?
383
00:32:51,520 --> 00:32:55,103
Because the truth
is always either terrible or boring.
384
00:32:55,191 --> 00:32:56,851
Lovely day for it.
385
00:32:58,152 --> 00:32:59,860
Watching the ships.
386
00:33:00,112 --> 00:33:01,571
Lord Baelish.
387
00:33:03,574 --> 00:33:07,442
Might I speak
with Lady Sansa alone for a moment?
388
00:33:19,298 --> 00:33:21,968
I saw your mother not long ago.
389
00:33:23,594 --> 00:33:25,670
She's very eager to see you.
390
00:33:27,515 --> 00:33:29,258
And your sister.
391
00:33:30,768 --> 00:33:32,013
Arya's alive?
392
00:33:36,941 --> 00:33:38,483
You said you'd take me home.
393
00:33:39,068 --> 00:33:42,235
You said King's Landing was your home.
394
00:33:43,364 --> 00:33:46,033
You are the property
of the crown. Stealing you would be treason.
395
00:33:46,117 --> 00:33:47,659
If you were to tell just one person...
396
00:33:47,743 --> 00:33:48,858
I won't tell anyone.
397
00:33:48,995 --> 00:33:50,109
How do I know?
398
00:33:50,204 --> 00:33:52,161
Because I'm a terrible liar.
399
00:33:52,456 --> 00:33:54,532
You said so yourself.
400
00:33:55,126 --> 00:33:58,577
Please, Lord Baelish.
Tell me what to do. Tell me when.
401
00:34:01,257 --> 00:34:06,085
I'm waiting for word on an assignment
that will take me far away from the capital.
402
00:34:06,178 --> 00:34:10,591
When I set sail,
I might be able to take you with me.
403
00:34:10,683 --> 00:34:13,886
But you'll need to
be ready to leave on a moment's notice.
404
00:34:15,980 --> 00:34:18,103
You're her handmaiden?
405
00:34:20,359 --> 00:34:23,146
Yes. And you're his...
406
00:34:23,237 --> 00:34:25,277
I help manage his affairs.
407
00:34:26,616 --> 00:34:27,814
He's an important person.
408
00:34:27,992 --> 00:34:29,237
So is she.
409
00:34:29,994 --> 00:34:32,746
I grew up in the shadow of her father's castle.
410
00:34:32,830 --> 00:34:37,159
The day she was born,
they rang the bells from sunrise till sunset.
411
00:34:39,337 --> 00:34:42,088
We've both done rather well, you and I.
412
00:34:44,675 --> 00:34:46,383
Yes.
413
00:34:46,469 --> 00:34:48,343
Given where we started.
414
00:34:49,680 --> 00:34:51,340
And where is that?
415
00:34:53,392 --> 00:34:57,520
It's not easy
for girls like us to dig our way out.
416
00:35:02,401 --> 00:35:04,975
Watch out for her.
417
00:35:05,279 --> 00:35:07,023
I always do.
418
00:35:08,282 --> 00:35:10,441
Watch out for her with him.
419
00:36:03,045 --> 00:36:04,125
They're growing fast.
420
00:36:08,301 --> 00:36:09,581
Not fast enough.
421
00:36:10,845 --> 00:36:13,087
I can't wait that long.
422
00:36:16,434 --> 00:36:17,928
I need an army.
423
00:36:19,353 --> 00:36:21,679
We'll be in Astapor by nightfall.
424
00:36:23,024 --> 00:36:25,941
Some say the Unsullied
are the greatest soldiers in the world.
425
00:36:26,402 --> 00:36:28,691
The greatest slave-soldiers in the world.
426
00:36:28,779 --> 00:36:31,021
The distinction
means a good deal to some people.
427
00:36:31,115 --> 00:36:33,487
Do those people have any better ideas
428
00:36:33,618 --> 00:36:36,073
about how to put you on the Iron Throne?
429
00:36:37,955 --> 00:36:39,118
It's too beautiful a day to argue.
430
00:36:43,377 --> 00:36:45,037
You're right.
431
00:36:47,798 --> 00:36:50,206
Another lovely day on the high seas.
432
00:36:50,301 --> 00:36:52,128
Don't mock them.
433
00:36:52,220 --> 00:36:54,461
They're the first Dothraki on a ship.
434
00:36:54,597 --> 00:36:56,803
They followed me across the poison water.
435
00:36:56,891 --> 00:36:59,678
If they'll do it,
others will. And with a true khalasar...
436
00:36:59,769 --> 00:37:03,849
The Dothraki follow strength
above all, Khaleesi.
437
00:37:03,940 --> 00:37:07,854
You'll have a true
khalasar when you prove yourself strong.
438
00:37:07,944 --> 00:37:09,983
And not before.
439
00:37:37,181 --> 00:37:38,675
Your Grace.
440
00:37:49,860 --> 00:37:52,316
I heard you were dead.
441
00:37:52,405 --> 00:37:54,196
Not yet.
442
00:37:56,409 --> 00:37:59,410
I had hoped to speak
to you alone, Your Grace.
443
00:38:00,371 --> 00:38:02,328
We are alone.
444
00:38:12,508 --> 00:38:14,548
Your Grace, you are the rightful king.
445
00:38:15,803 --> 00:38:17,796
Not only by blood.
446
00:38:18,472 --> 00:38:20,548
You're an honourable man, a just man.
447
00:38:20,683 --> 00:38:22,723
And there is still a war to fight.
448
00:38:24,145 --> 00:38:25,972
I am fighting.
449
00:38:26,564 --> 00:38:29,137
By burning prisoners alive?
450
00:38:31,360 --> 00:38:33,152
How would you punish
the infidels, Ser Davos?
451
00:38:33,237 --> 00:38:35,811
I do not judge people
for the Gods they worship.
452
00:38:35,907 --> 00:38:38,195
If I did, I'd have thrown you in the sea
453
00:38:38,326 --> 00:38:40,614
before you ever set foot on Dragonstone.
454
00:38:40,703 --> 00:38:41,901
I'm not your enemy.
455
00:38:42,079 --> 00:38:43,324
You are my enemy.
456
00:38:47,543 --> 00:38:49,583
Was it me you fought on Blackwater Bay?
457
00:38:51,172 --> 00:38:53,461
Did I set your ships ablaze?
458
00:38:57,094 --> 00:38:59,087
I wasn't there when the wildfire
459
00:38:59,263 --> 00:39:01,256
killed our men by the thousands.
460
00:39:03,267 --> 00:39:05,059
I could have saved those men.
461
00:39:06,020 --> 00:39:09,436
You would have taken the city, Stannis would
sit upon his rightful throne,
462
00:39:09,523 --> 00:39:11,018
and you would stand beside him.
463
00:39:11,984 --> 00:39:13,776
But I wasn't there
464
00:39:13,861 --> 00:39:17,277
because you convinced
your king to leave me behind.
465
00:39:25,665 --> 00:39:28,452
Do you hear them screaming?
466
00:39:28,709 --> 00:39:33,917
All those burning men
in the water crying for their mothers,
467
00:39:34,674 --> 00:39:37,425
for their Gods for help?
468
00:39:37,510 --> 00:39:40,594
Until the moment
the Blackwater swallowed them.
469
00:39:47,144 --> 00:39:49,849
Don't despair, Ser Davos.
470
00:39:49,939 --> 00:39:51,932
What I told your son is true.
471
00:39:52,692 --> 00:39:56,108
Death by fire is the purest death.
472
00:39:58,781 --> 00:40:00,192
This woman is evil!
473
00:40:00,283 --> 00:40:01,991
She's the mother of demons.
474
00:40:02,493 --> 00:40:04,402
Take him and lock him in a cell.
475
00:40:04,495 --> 00:40:05,906
- Your Grace!
- Come on.
476
00:40:05,997 --> 00:40:07,455
You've chosen the darkness, Ser Davos.
477
00:40:07,540 --> 00:40:08,915
She will destroy us all!
478
00:40:09,041 --> 00:40:10,417
I will pray for you.
479
00:40:10,960 --> 00:40:12,620
Your Grace!
480
00:40:40,072 --> 00:40:42,610
Halt. Down.
481
00:40:43,868 --> 00:40:45,611
Halt. Down.
482
00:40:52,835 --> 00:40:54,164
Why have we stopped?
483
00:40:54,253 --> 00:40:55,534
It's Lady Margaery, Your Grace.
484
00:41:01,385 --> 00:41:03,129
What is she doing?
Who gave her permission?
485
00:41:03,679 --> 00:41:06,799
My lady.
We should have guards, my lady.
486
00:41:06,891 --> 00:41:07,970
Why?
487
00:41:12,605 --> 00:41:14,064
Pardon me.
488
00:41:21,364 --> 00:41:24,982
Stop, my lady. You'll ruin your dress.
489
00:41:25,076 --> 00:41:26,356
I have others.
490
00:41:32,500 --> 00:41:34,492
Would you like to speak with her, Your Grace?
491
00:41:37,672 --> 00:41:38,786
No.
492
00:41:39,549 --> 00:41:41,671
He was a soldier.
493
00:41:41,759 --> 00:41:45,591
He went to fight on the walls when the
ships came into Blackwater Bay.
494
00:41:46,597 --> 00:41:48,389
He never came back.
495
00:41:48,474 --> 00:41:50,301
And your mother?
496
00:41:50,393 --> 00:41:52,599
She died when she had me.
497
00:41:55,273 --> 00:41:58,891
Bad men wanted to
come into this city and do terrible things,
498
00:41:58,985 --> 00:42:02,104
but your father stopped them.
499
00:42:07,493 --> 00:42:09,782
Whenever you look at this knight,
500
00:42:09,912 --> 00:42:12,154
I want you to remember your father.
501
00:42:14,792 --> 00:42:18,541
He wasn't a knight. He was just a soldier.
502
00:42:18,629 --> 00:42:21,203
And what do knights swear to do?
503
00:42:21,299 --> 00:42:24,549
Protect the weak and uphold the good.
504
00:42:24,635 --> 00:42:27,257
Your father did that. Be proud of him.
505
00:42:31,142 --> 00:42:34,143
Was your father a soldier, too?
506
00:42:34,854 --> 00:42:37,309
You should be proud, too.
507
00:42:39,734 --> 00:42:44,775
Under King Joffrey's
leadership, your fathers saved the city.
508
00:42:45,281 --> 00:42:47,155
They saved us all.
509
00:42:47,241 --> 00:42:50,361
From now on, we're going to take care of you.
510
00:42:53,039 --> 00:42:54,948
All of you.
511
00:43:02,006 --> 00:43:05,838
Come to me for what you need to feed
them, clothe them, or house them.
512
00:43:07,762 --> 00:43:09,470
Directly to me.
513
00:43:25,112 --> 00:43:26,690
- Your Grace.
- Your Grace.
514
00:43:26,781 --> 00:43:28,441
Please, sit. Sit.
515
00:43:28,532 --> 00:43:30,988
I do apologise, my lady.
516
00:43:31,077 --> 00:43:33,449
Small Council meetings.
517
00:43:33,537 --> 00:43:36,704
At what point does
it become treason to waste the king's time?
518
00:43:42,255 --> 00:43:43,713
That's a lovely gown, my lady.
519
00:43:43,798 --> 00:43:45,874
Yes, it suits you perfectly.
520
00:43:45,967 --> 00:43:48,292
I imagine you might be rather cold.
521
00:43:48,386 --> 00:43:49,963
The climate is a bit more forgiving
522
00:43:50,096 --> 00:43:51,673
back in Highgarden, Your Grace.
523
00:43:51,764 --> 00:43:54,967
Shall I have them
bring you a shawl, my lady?
524
00:43:55,059 --> 00:43:57,467
I am touched by your concern, Your Grace.
525
00:43:57,562 --> 00:44:00,812
Luckily for us Tyrells,
our blood runs quite warm.
526
00:44:00,898 --> 00:44:01,977
Doesn't it, Loras?
527
00:44:02,066 --> 00:44:03,097
Yes.
528
00:44:03,234 --> 00:44:05,476
Loras, isn't the queen's gown magnificent?
529
00:44:06,320 --> 00:44:08,479
The fabric, the embroidery, the metalwork.
530
00:44:08,614 --> 00:44:10,773
I've never seen anything like it.
531
00:44:10,866 --> 00:44:13,108
You might find a bit of armour quite useful
532
00:44:13,244 --> 00:44:15,533
once you become queen. Perhaps before.
533
00:44:15,788 --> 00:44:19,038
Joffrey tells me you
stopped your carriage at Flea Bottom
534
00:44:19,125 --> 00:44:21,201
on your way back from the sept this morning.
535
00:44:21,294 --> 00:44:26,288
Yes. I paid a visit to an orphanage
the High Septon told me about.
536
00:44:27,008 --> 00:44:28,253
Margaery does a great deal of work
537
00:44:28,384 --> 00:44:29,629
with the poor back in Highgarden.
538
00:44:30,595 --> 00:44:32,836
The lowest
among us are no different from the highest
539
00:44:32,930 --> 00:44:34,128
if you give them a chance
540
00:44:34,223 --> 00:44:36,216
and approach them with an open heart.
541
00:44:36,309 --> 00:44:38,182
An open heart is what you'll get
542
00:44:38,311 --> 00:44:40,184
if you're not careful, my dear.
543
00:44:40,271 --> 00:44:43,936
Not long ago,
we were attacked by a mob there.
544
00:44:44,025 --> 00:44:46,776
We had a full complement
of guards that didn't stop them.
545
00:44:47,945 --> 00:44:49,689
The king barely escaped with his life.
546
00:44:49,780 --> 00:44:53,648
My mother's always had a penchant for drama.
547
00:44:53,743 --> 00:44:57,954
Facts become less and
less important to her as she grows older.
548
00:44:58,039 --> 00:45:00,956
Our lives were never truly in danger.
549
00:45:02,210 --> 00:45:04,036
You're right, of course.
550
00:45:04,128 --> 00:45:07,331
But you are your father's son.
551
00:45:07,423 --> 00:45:09,914
We can't all have a king's bravery.
552
00:45:17,642 --> 00:45:19,967
Hunger turns men into beasts.
553
00:45:20,478 --> 00:45:23,811
I'm glad House Tyrell
has been able to help in this regard.
554
00:45:23,898 --> 00:45:27,397
They tell me 100
wagons arrive daily now from the Reach.
555
00:45:27,485 --> 00:45:30,984
Wheat, barley, apples.
We've had a blessed harvest.
556
00:45:31,072 --> 00:45:35,817
And it's our duty
to assist the capital in time of need.
557
00:45:35,910 --> 00:45:37,570
Well, as Ser Loras said,
558
00:45:37,662 --> 00:45:39,370
Lady Margaery has done this sort
559
00:45:39,455 --> 00:45:42,539
of, uh, charitable work before.
560
00:45:43,834 --> 00:45:46,290
I'm sure she knows what she's doing.
561
00:45:47,296 --> 00:45:49,289
I'm sure she does.
562
00:46:17,827 --> 00:46:22,702
The Unsullied have stood here
for a day and a night with no food or water.
563
00:46:28,880 --> 00:46:30,671
They will stand until they drop.
564
00:46:33,217 --> 00:46:35,044
Such is their obedience.
565
00:46:37,430 --> 00:46:40,680
They may suit my needs.
Tell me of their training.
566
00:46:41,893 --> 00:46:44,134
The Westerosi woman is pleased with them,
567
00:46:44,270 --> 00:46:48,433
but speaks no praise to keep the price down.
568
00:46:48,983 --> 00:46:51,818
She wishes to know how they are trained.
569
00:46:52,570 --> 00:46:58,774
Tell her what
she would know and be quick about it.
570
00:46:59,493 --> 00:47:01,367
The day is hot.
571
00:47:01,579 --> 00:47:03,986
They begin their training at 5.
572
00:47:04,081 --> 00:47:05,908
Every day they drill from dawn to dusk
573
00:47:06,083 --> 00:47:07,910
until they have mastered the shortsword,
574
00:47:08,461 --> 00:47:10,952
the shield, and the three spears.
575
00:47:11,047 --> 00:47:14,297
Only one boy in four
survives this rigorous training.
576
00:47:16,719 --> 00:47:20,337
Their discipline
and loyalty are absolute.
577
00:47:20,473 --> 00:47:22,347
They fear nothing.
578
00:47:22,433 --> 00:47:24,841
Even the bravest men fear death.
579
00:47:26,145 --> 00:47:29,763
The knight says even brave men fear death.
580
00:47:30,149 --> 00:47:32,984
Tell the old man he smells of piss.
581
00:47:35,529 --> 00:47:36,561
Truly, Master?
582
00:47:36,656 --> 00:47:37,735
No, not truly.
583
00:47:38,032 --> 00:47:41,282
Are you a girl or a goat to ask such a thing?
584
00:47:46,457 --> 00:47:50,751
My master says the Unsullied
are not men. Death means nothing to them.
585
00:47:52,255 --> 00:47:56,548
Tell this ignorant whore of a Westerner
586
00:47:56,759 --> 00:47:58,586
to open her eyes and watch.
587
00:48:00,513 --> 00:48:03,680
He begs you attend
to this carefully, Your Grace.
588
00:48:17,905 --> 00:48:20,028
Tell the good master there is no need.
589
00:48:20,157 --> 00:48:23,989
She's worried about their nipples?
590
00:48:24,662 --> 00:48:27,912
Does the dumb bitch know
we've cut off their balls?
591
00:48:27,999 --> 00:48:30,620
My master
points out that men don't need nipples.
592
00:48:35,047 --> 00:48:36,079
Here, I'm done with you.
593
00:48:36,757 --> 00:48:38,750
This one is pleased to have served you.
594
00:48:47,226 --> 00:48:48,720
To win his shield,
595
00:48:48,811 --> 00:48:52,595
an Unsullied must go
to the slave marts with a silver mark,
596
00:48:53,024 --> 00:48:57,187
find a newborn
and kill it before its mother's eyes.
597
00:49:00,072 --> 00:49:02,065
This way, my master says, we make certain
598
00:49:02,199 --> 00:49:04,239
there is no weakness left in them.
599
00:49:05,578 --> 00:49:08,532
You take a babe from its mother's arms,
600
00:49:08,623 --> 00:49:12,241
kill it as she watches,
and pay for her pain with a silver coin?
601
00:49:13,586 --> 00:49:14,748
She is offended.
602
00:49:15,213 --> 00:49:18,000
She asks
if you pay a silver coin to the mother,
603
00:49:18,174 --> 00:49:19,205
for her dead baby.
604
00:49:19,842 --> 00:49:23,377
What a soft mewling fool this one is.
605
00:49:26,891 --> 00:49:29,298
My master would
like you to know that the silver is paid
606
00:49:29,393 --> 00:49:31,884
to the baby's owner, not the mother.
607
00:49:38,444 --> 00:49:40,650
How many do you have to sell?
608
00:49:45,409 --> 00:49:46,654
Eight thousand.
609
00:49:47,912 --> 00:49:51,862
Tell the Westerosi whore
she has until tomorrow.
610
00:49:51,958 --> 00:49:54,627
Master Kraznys
asks that you please hurry.
611
00:49:54,752 --> 00:49:57,457
Many other buyers are interested.
612
00:50:07,640 --> 00:50:09,929
Eight thousand dead babies.
613
00:50:10,810 --> 00:50:13,680
The Unsullied are a means to an end.
614
00:50:13,771 --> 00:50:15,680
Once I own them, these men...
615
00:50:15,773 --> 00:50:18,644
They're not men. Not any more.
616
00:50:18,734 --> 00:50:21,854
Once I own an army of slaves, what will I be?
617
00:50:21,946 --> 00:50:24,484
You think these slaves will have better lives
618
00:50:24,615 --> 00:50:27,237
serving men like Kraznys or serving you?
619
00:50:41,257 --> 00:50:45,420
You'll be fair to them.
You won't mutilate them to make a point.
620
00:50:50,308 --> 00:50:52,633
You won't order them to murder babies.
621
00:50:52,768 --> 00:50:55,094
You'll see they're properly fed and sheltered.
622
00:50:55,187 --> 00:50:57,761
A great injustice has been done to them.
623
00:50:59,191 --> 00:51:01,480
Closing your eyes will not undo it.
624
00:51:58,501 --> 00:52:00,328
The warlocks.
625
00:52:03,881 --> 00:52:06,716
I owe you my life, ser.
626
00:52:06,801 --> 00:52:10,633
The honour is mine, my queen.
627
00:52:14,058 --> 00:52:16,300
You know this man?
628
00:52:16,394 --> 00:52:18,303
I know him
629
00:52:18,396 --> 00:52:20,435
as one of the greatest fighters
630
00:52:20,565 --> 00:52:22,604
the Seven Kingdoms has ever seen
631
00:52:22,692 --> 00:52:27,021
and as the Lord Commander
of Robert Baratheon's Kingsguard.
632
00:52:28,531 --> 00:52:30,523
King Robert is dead.
633
00:52:30,616 --> 00:52:34,994
I have been searching for you, Daenerys
Stormborn, to ask your forgiveness.
634
00:52:36,122 --> 00:52:38,873
I was sworn to protect your family.
635
00:52:40,793 --> 00:52:42,702
I failed them.
636
00:52:48,217 --> 00:52:52,713
I am Barristan Selmy,
Kingsguard to your father.
637
00:52:52,805 --> 00:52:57,930
Allow me to join your Queensguard
and I will not fail you again.
47114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.