All language subtitles for Future.Man.S01E09.Operation.Fatal.Attraction.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,003 --> 00:00:05,206
Previously on Future Man...
2
00:00:05,239 --> 00:00:06,074
It's the Cameronium.
3
00:00:06,107 --> 00:00:07,241
It scrambled our bodies
in the jump.
4
00:00:07,275 --> 00:00:09,177
People fucking love me here.
5
00:00:09,210 --> 00:00:10,378
I've got "it."
6
00:00:10,411 --> 00:00:11,779
And what am I asked to do?
7
00:00:11,812 --> 00:00:13,047
Blow shit up.
8
00:00:13,081 --> 00:00:14,082
I was in love once.
9
00:00:14,115 --> 00:00:16,484
-No, sweet Leslie.
10
00:00:16,517 --> 00:00:18,186
What kind of heroes
are we gonna be?
11
00:00:18,219 --> 00:00:20,054
The kind who save the world
by killing a baby
12
00:00:20,088 --> 00:00:21,122
or the kind that save the world
13
00:00:21,155 --> 00:00:23,257
by sending a man down
a path towards a better life?
14
00:00:23,291 --> 00:00:24,225
What have you done?
15
00:00:24,258 --> 00:00:26,294
There's a boat leaving tonight
16
00:00:26,327 --> 00:00:29,130
and we're gonna make sure
Elias Kronish is on it.
17
00:00:31,832 --> 00:00:32,833
Trust me, okay?
18
00:00:32,866 --> 00:00:35,636
This day was the turning point
in Kronish's life.
19
00:00:35,669 --> 00:00:37,138
Okay, he was gonna
give it all up
20
00:00:37,171 --> 00:00:39,173
and sail away
with his one true love, Leslie,
21
00:00:39,207 --> 00:00:40,808
but instead he stayed here
with his wife
22
00:00:40,841 --> 00:00:41,809
and kept doing his research.
23
00:00:41,842 --> 00:00:42,910
It's his biggest regret
in his entire life.
24
00:00:42,943 --> 00:00:46,147
Wolf, get over here
and help me stand on his chest!
25
00:00:46,180 --> 00:00:47,548
You said if there was
a way to save the world
26
00:00:47,581 --> 00:00:49,750
without sacrificing
any more lives, you'd do it.
27
00:00:49,783 --> 00:00:52,153
This is a way.
28
00:00:52,186 --> 00:00:53,621
How would we get
him on that boat?
29
00:00:53,654 --> 00:00:54,422
That part's easy, okay?
30
00:00:54,455 --> 00:00:55,489
-It's fine.
-You always say that
31
00:00:55,523 --> 00:00:58,226
before launching into
a needlessly complicated plan.
32
00:00:58,259 --> 00:00:59,260
We already know that
Kronish is having
33
00:00:59,293 --> 00:01:00,161
an affair with Leslie.
34
00:01:00,194 --> 00:01:01,729
So all we have to do
is expose that...
35
00:01:01,762 --> 00:01:03,231
-Difficult.
-...which will blow up
36
00:01:03,264 --> 00:01:04,165
-his marriage...
-Speculative.
37
00:01:04,198 --> 00:01:06,400
...which was bad anyways
because Marigold
38
00:01:06,434 --> 00:01:07,235
was already cheating
on him too...
39
00:01:07,268 --> 00:01:08,502
-Hearsay.
-...which would give him
40
00:01:08,536 --> 00:01:09,770
the little push
he needs to leave.
41
00:01:09,803 --> 00:01:11,239
It's a win-win for everybody.
42
00:01:11,272 --> 00:01:12,506
-Too slow.
-It's gonna work.
43
00:01:12,540 --> 00:01:13,474
Trust me, all right?
44
00:01:13,507 --> 00:01:15,276
We go back to 2017
to a world
45
00:01:15,309 --> 00:01:17,211
where Kronish Lab
doesn't even exist.
46
00:01:17,245 --> 00:01:21,449
And if it does, there's always
a baby to kill in 1949.
47
00:01:21,482 --> 00:01:23,217
If you time trick us again,
48
00:01:23,251 --> 00:01:25,853
I'll burst your nut sack.
49
00:01:25,886 --> 00:01:27,288
Okay.
50
00:01:27,321 --> 00:01:29,823
All right, okay.
51
00:01:29,857 --> 00:01:31,459
Wolf, we need some wheels.
52
00:01:31,492 --> 00:01:33,194
Oh, I'll get you
a hundred fucking wheels.
53
00:01:33,227 --> 00:01:35,463
No, uh, four,
on a car,
54
00:01:35,496 --> 00:01:36,497
we just need a car.
55
00:01:36,530 --> 00:01:37,865
-I'm on it.
-And, Tiger,
56
00:01:37,898 --> 00:01:39,733
we got some shopping to do.
57
00:01:39,767 --> 00:01:45,306
*
58
00:01:45,339 --> 00:01:47,708
Oh, come on,
I was licking that.
59
00:01:47,741 --> 00:01:48,876
*
60
00:01:48,909 --> 00:01:51,545
Let me see if I understand
this Fatal Attraction thing.
61
00:01:51,579 --> 00:01:53,381
I'm psycho-mistress
Glenn Close...
62
00:01:53,414 --> 00:01:54,415
AKA Leslie.
63
00:01:54,448 --> 00:01:57,318
...having pleasure sex
with married man Kronish,
64
00:01:57,351 --> 00:01:58,319
Michael Douglas.
65
00:01:58,352 --> 00:01:59,587
Yes, exactly.
66
00:01:59,620 --> 00:02:01,355
Now all we have to do
is get you inside,
67
00:02:01,389 --> 00:02:03,424
take some sexy photos
of you on Kronish's bed,
68
00:02:03,457 --> 00:02:05,293
leave it there
for his wife to find,
69
00:02:05,326 --> 00:02:07,495
affair exposed,
marriage over, future saved.
70
00:02:07,528 --> 00:02:09,863
Or...we put a gun
to his head
71
00:02:09,897 --> 00:02:11,499
and make him get on the boat.
72
00:02:11,532 --> 00:02:13,434
No, no, no, no, no,
we can't force him,
73
00:02:13,467 --> 00:02:17,238
it has to be his own decision,
free will, okay?
74
00:02:17,271 --> 00:02:19,907
Now, put on these
assless chaps.
75
00:02:19,940 --> 00:02:22,776
(engine racing,
tires squealing)
76
00:02:22,810 --> 00:02:29,550
*
77
00:02:29,583 --> 00:02:31,485
Wolf, what is this?
78
00:02:31,519 --> 00:02:34,255
1985 Pontiac Fiero GT.
79
00:02:34,288 --> 00:02:37,791
2.8 liter V6,
140 horsepower,
80
00:02:37,825 --> 00:02:39,627
and four fucking wheels.
81
00:02:39,660 --> 00:02:41,362
And two fucking seats.
82
00:02:41,395 --> 00:02:43,364
Where am I supposed to go?
83
00:02:44,432 --> 00:02:46,567
Jesus Christ!
84
00:02:46,600 --> 00:02:47,935
This car is useless.
85
00:02:47,968 --> 00:02:49,503
We'd be better off
attaching electrodes
86
00:02:49,537 --> 00:02:50,504
to a sewer clown's nuts,
87
00:02:50,538 --> 00:02:52,473
jumping on his back,
and telling him to run.
88
00:02:52,506 --> 00:02:54,208
What do you want, a sedan?
89
00:02:54,242 --> 00:02:54,942
A fucking minivan?
90
00:02:54,975 --> 00:02:56,544
We're gonna look lame.
91
00:02:56,577 --> 00:02:57,678
I'll make you lame
92
00:02:57,711 --> 00:02:59,547
if you don't return this car.
93
00:02:59,580 --> 00:03:02,383
That's an order.
94
00:03:02,416 --> 00:03:04,218
Yeah, and return the guy,
95
00:03:04,252 --> 00:03:06,454
the guy in the trunk, please.
96
00:03:07,855 --> 00:03:10,491
Can a sewer clown do this?
97
00:03:12,726 --> 00:03:19,367
*
98
00:03:20,568 --> 00:03:23,537
Boom, that's our way in.
99
00:03:23,571 --> 00:03:25,439
Wolf was supposed to
be here three fingers ago,
100
00:03:25,473 --> 00:03:27,007
he's never late!
101
00:03:27,040 --> 00:03:28,542
Maybe he got lost.
102
00:03:28,576 --> 00:03:30,278
No, resistance soldiers
don't ever get lost.
103
00:03:30,311 --> 00:03:31,312
We're born trackers.
104
00:03:31,345 --> 00:03:33,247
He could sniff out a
sludge grub in a blood bog
105
00:03:33,281 --> 00:03:35,449
20 kilometers away.
106
00:03:35,483 --> 00:03:36,550
It's gotta be the Biotics.
107
00:03:36,584 --> 00:03:37,585
There's Biotics here?
108
00:03:37,618 --> 00:03:39,553
Yeah, after all our
dicking around in history,
109
00:03:39,587 --> 00:03:41,322
they probably put
deep cover guards on Kronish
110
00:03:41,355 --> 00:03:42,656
at every point in his life.
111
00:03:42,690 --> 00:03:47,928
* You're all that
I need tonight *
112
00:03:47,961 --> 00:03:49,663
*
113
00:03:49,697 --> 00:03:50,831
Hey.
114
00:03:50,864 --> 00:03:52,800
*
115
00:03:52,833 --> 00:03:54,302
Tight wheels.
116
00:03:54,335 --> 00:03:58,806
*
117
00:03:58,839 --> 00:03:59,973
Shit.
118
00:04:00,007 --> 00:04:01,642
He has the TTD.
119
00:04:01,675 --> 00:04:02,910
They're gonna be
tracking that.
120
00:04:02,943 --> 00:04:03,977
I gotta go find Wolf.
121
00:04:04,011 --> 00:04:06,547
-But this is our only shot.
-You planned this op,
122
00:04:06,580 --> 00:04:07,481
said yourself it
was gonna be simple,
123
00:04:07,515 --> 00:04:08,916
so you're gonna have
to pull it off solo.
124
00:04:08,949 --> 00:04:10,418
-But...
-You can do this.
125
00:04:10,451 --> 00:04:11,985
You've come a long way.
126
00:04:12,019 --> 00:04:14,955
Now put on these
assless chaps.
127
00:04:14,988 --> 00:04:16,490
Saddle up.
128
00:04:27,468 --> 00:04:30,471
*
129
00:04:30,504 --> 00:04:31,905
Fate of the world.
130
00:04:31,939 --> 00:04:34,408
*
131
00:04:34,442 --> 00:04:36,009
God damn it, Tiger.
132
00:04:36,043 --> 00:04:39,713
* Children behave
133
00:04:39,747 --> 00:04:43,351
* That's what they say
when we're together *
134
00:04:43,384 --> 00:04:46,854
* And watch how you play
135
00:04:46,887 --> 00:04:48,622
* They don't understand
136
00:04:48,656 --> 00:04:53,594
* And so we're running
just as fast as we can *
137
00:04:53,627 --> 00:04:57,030
* Holding on to
one another's hand *
138
00:04:57,064 --> 00:05:00,100
* Trying to get away
into the night
139
00:05:00,133 --> 00:05:02,370
and then you put
your arms around me
140
00:05:02,403 --> 00:05:03,904
and we tumble
to the ground *
141
00:05:03,937 --> 00:05:05,406
* And then you say
142
00:05:05,439 --> 00:05:08,041
* I think we're alone now
143
00:05:08,075 --> 00:05:12,680
* There doesn't seem
to be anyone around *
144
00:05:12,713 --> 00:05:16,350
* I think we're alone now
145
00:05:22,055 --> 00:05:23,056
Hey!
146
00:05:23,090 --> 00:05:24,892
I'm tracking here!
147
00:05:24,925 --> 00:05:26,560
I'm tracking!
148
00:05:26,594 --> 00:05:28,396
*
149
00:05:28,429 --> 00:05:29,963
Where are you, Wolf?
150
00:05:29,997 --> 00:05:40,441
*
151
00:05:40,474 --> 00:05:43,711
* I'd say it was
the right time *
152
00:05:43,744 --> 00:05:45,813
* To walk away
153
00:05:45,846 --> 00:05:46,680
*
154
00:05:46,714 --> 00:05:50,451
* When dreaming
takes you nowhere *
155
00:05:50,484 --> 00:05:52,152
* It's time to play
156
00:05:52,185 --> 00:05:53,754
*
157
00:05:53,787 --> 00:05:56,123
* Bodies working overtime
158
00:05:56,156 --> 00:05:57,891
* It's man against man
159
00:05:57,925 --> 00:06:00,093
* And all that
ever matters is, baby,
160
00:06:00,127 --> 00:06:02,029
who's ahead in the game *
161
00:06:02,062 --> 00:06:03,731
*
162
00:06:03,764 --> 00:06:07,935
* Funny but it's
always the same *
163
00:06:07,968 --> 00:06:12,105
* Playing, playing
with the boys *
164
00:06:12,139 --> 00:06:14,608
You want some of that?
165
00:06:14,642 --> 00:06:18,779
* Staying, playing
with the boys *
166
00:06:18,812 --> 00:06:21,482
*
167
00:06:21,515 --> 00:06:24,718
* After chasing sunsets
168
00:06:24,752 --> 00:06:26,887
* One of life's simple joys
169
00:06:26,920 --> 00:06:28,656
is playing with the boys *
170
00:06:28,689 --> 00:06:29,690
*
171
00:06:29,723 --> 00:06:31,959
* My heart is working overtime
172
00:06:31,992 --> 00:06:35,195
* In this kind of game
people get hurt *
173
00:06:35,228 --> 00:06:37,898
* I'm thinking that
the people is me *
174
00:06:37,931 --> 00:06:39,667
*
175
00:06:39,700 --> 00:06:43,837
* If you wanna
find me, I'll be *
176
00:06:43,871 --> 00:06:45,473
* Playing, playing
with the boys *
177
00:06:45,506 --> 00:06:47,441
Hey, Corey,
where you going?
178
00:06:47,475 --> 00:06:50,744
Oh, I got some things
to take care of.
179
00:06:50,778 --> 00:06:53,647
Oh, come on, man,
just one more game.
180
00:06:53,681 --> 00:06:55,148
For me?
181
00:06:57,217 --> 00:06:58,919
Ohh...
182
00:06:58,952 --> 00:07:00,020
One more.
183
00:07:00,053 --> 00:07:01,922
For you, Blaze.
184
00:07:01,955 --> 00:07:04,925
* Bodies working overtime
185
00:07:04,958 --> 00:07:07,561
Too much dick.
186
00:07:07,595 --> 00:07:09,497
A little too much hair.
187
00:07:09,530 --> 00:07:10,664
*
188
00:07:10,698 --> 00:07:12,466
That's pretty ladylike.
189
00:07:12,500 --> 00:07:13,166
Oh yeah.
190
00:07:13,200 --> 00:07:14,201
That's a woman.
191
00:07:14,234 --> 00:07:15,302
Perfect.
192
00:07:15,335 --> 00:07:18,872
Let's just seal these up
with a kiss for Marigold.
193
00:07:20,541 --> 00:07:22,776
-Not complicated at all.
194
00:07:22,810 --> 00:07:24,645
-Oh!
-Well, my husband will be
195
00:07:24,678 --> 00:07:25,646
coming home in a few hours,
196
00:07:25,679 --> 00:07:28,782
so we don't have much time.
197
00:07:28,816 --> 00:07:30,484
I was doing all that shit
while she was home!
198
00:07:30,518 --> 00:07:31,919
Yes, come over now.
199
00:07:31,952 --> 00:07:33,954
She is having an affair.
200
00:07:33,987 --> 00:07:35,523
This is even better
than my plan.
201
00:07:35,556 --> 00:07:36,790
I'm running out
to get champagne,
202
00:07:36,824 --> 00:07:38,592
so you let yourself in.
203
00:07:38,626 --> 00:07:40,494
Wear something sexy.
204
00:07:40,528 --> 00:07:42,996
All right, girl,
yes, come on.
205
00:07:43,030 --> 00:07:46,667
*
206
00:07:48,602 --> 00:07:56,744
*
207
00:07:56,777 --> 00:07:58,946
Coming in.
208
00:07:58,979 --> 00:08:01,081
I love the '80s!
209
00:08:01,114 --> 00:08:03,250
Yeah, you stuck around
for the best, bro.
210
00:08:03,283 --> 00:08:05,519
Right, bro.
211
00:08:05,553 --> 00:08:06,954
Who we bashing?
212
00:08:06,987 --> 00:08:08,021
Good one.
213
00:08:08,055 --> 00:08:09,690
Remember Chase's dog, Zog?
214
00:08:09,723 --> 00:08:11,725
Just booked
a crazy beer commercial.
215
00:08:11,759 --> 00:08:13,060
National campaign.
216
00:08:13,093 --> 00:08:15,596
Hey, Zog, send
a couple cold ones this way.
217
00:08:15,629 --> 00:08:18,098
* Can't go back
when the road gets dark *
218
00:08:18,131 --> 00:08:20,834
* We're looking
for a trailer park *
219
00:08:20,868 --> 00:08:24,237
* Just one thing
is gonna ease the pain away *
220
00:08:24,271 --> 00:08:26,106
*
221
00:08:26,139 --> 00:08:27,608
* There's only one drug
222
00:08:27,641 --> 00:08:31,044
and I'm gonna see the sun *
223
00:08:31,078 --> 00:08:32,846
Is this dog a slave?
224
00:08:32,880 --> 00:08:33,781
Are you kidding?
225
00:08:33,814 --> 00:08:34,882
After his commercials air,
226
00:08:34,915 --> 00:08:36,717
we're all gonna be
working for him.
227
00:08:36,750 --> 00:08:37,851
*
228
00:08:37,885 --> 00:08:39,720
Oh, someone forgot
the charcoal.
229
00:08:39,753 --> 00:08:41,121
We got no flame for the 'cue!
230
00:08:41,154 --> 00:08:43,724
-Aw, no!
-Oh, and the meat!
231
00:08:43,757 --> 00:08:46,794
Who spaced on the meat?
232
00:08:46,827 --> 00:08:48,228
Oh, it was me.
233
00:08:48,261 --> 00:08:49,597
*
234
00:08:49,630 --> 00:08:52,099
Flame, flesh.
235
00:08:52,132 --> 00:08:54,868
Leave that to me, bros.
236
00:08:55,869 --> 00:08:59,039
Dr. Kronish is already
on his way home?
237
00:08:59,072 --> 00:09:00,073
Oh, he's sick?
238
00:09:00,107 --> 00:09:01,775
That's wonderful news,
thank you.
239
00:09:01,809 --> 00:09:03,844
*
240
00:09:03,877 --> 00:09:07,047
Oh, Marigold's lover.
241
00:09:07,080 --> 00:09:09,349
Piece of cake.
242
00:09:09,382 --> 00:09:11,151
*
243
00:09:11,184 --> 00:09:12,185
Shit, the bag.
244
00:09:12,219 --> 00:09:22,262
*
245
00:09:22,262 --> 00:09:31,038
*
246
00:09:32,806 --> 00:09:39,780
*
247
00:09:48,989 --> 00:09:59,032
*
248
00:09:59,032 --> 00:10:10,944
*
249
00:10:10,978 --> 00:10:12,946
Elias.
250
00:10:12,980 --> 00:10:15,248
What are you doing here?
251
00:10:15,282 --> 00:10:18,351
*
252
00:10:18,385 --> 00:10:19,186
It's happening!
253
00:10:19,219 --> 00:10:21,221
They're squaring up.
254
00:10:26,259 --> 00:10:29,429
*
255
00:10:29,462 --> 00:10:32,199
Oh...
256
00:10:32,232 --> 00:10:34,267
Leslie, I've missed you.
257
00:10:34,301 --> 00:10:35,903
Now this is complicated.
258
00:10:35,936 --> 00:10:37,070
*
259
00:10:37,104 --> 00:10:38,071
Hm.
260
00:10:41,408 --> 00:10:43,243
*
261
00:10:43,276 --> 00:10:44,978
Corey, amazing!
262
00:10:45,012 --> 00:10:46,179
You saved the party.
263
00:10:46,213 --> 00:10:47,380
*
264
00:10:47,414 --> 00:10:48,916
I like to party.
265
00:10:48,949 --> 00:10:49,717
Yeah!
266
00:10:49,750 --> 00:10:51,852
Let's hear it
for the 'cue-meister!
267
00:11:05,065 --> 00:11:07,835
That's Wolf's foot.
268
00:11:07,868 --> 00:11:09,169
My little toe.
269
00:11:11,304 --> 00:11:13,040
A battle took place here.
270
00:11:13,073 --> 00:11:16,476
A skull hit the ground there.
271
00:11:16,509 --> 00:11:17,845
There.
272
00:11:18,912 --> 00:11:20,413
There.
273
00:11:20,447 --> 00:11:22,916
So many skulls.
274
00:11:22,950 --> 00:11:24,484
Oh, Wolf.
275
00:11:24,517 --> 00:11:26,486
Oh, Wolfie,
what happened to you?
276
00:11:38,098 --> 00:11:39,266
Ow, fuck.
277
00:11:39,299 --> 00:11:41,434
Now, go, go!
278
00:11:45,072 --> 00:11:49,843
Oh, no.
279
00:11:49,877 --> 00:11:52,079
Oh, oh, come on,
you're okay.
280
00:11:52,112 --> 00:11:53,380
You're okay.
281
00:11:53,413 --> 00:11:57,517
*
282
00:11:57,550 --> 00:11:59,853
Party's over.
283
00:11:59,887 --> 00:12:01,021
Who felled that tree?
284
00:12:01,054 --> 00:12:02,790
I don't know
what that means
285
00:12:02,823 --> 00:12:04,491
but 9 times out of 10
286
00:12:04,524 --> 00:12:07,260
the answer is
Corey Wolfhart.
287
00:12:07,294 --> 00:12:09,496
Mm, let me guess,
he was drinking
288
00:12:09,529 --> 00:12:13,133
this frothy piss water,
289
00:12:13,166 --> 00:12:15,502
just scavenging
for blowjobs.
290
00:12:15,535 --> 00:12:16,970
Yeah, that's Corey.
291
00:12:17,004 --> 00:12:19,539
I mean, he is king
of the public beach.
292
00:12:19,572 --> 00:12:21,842
I mean, he doesn't care
if there are families around
293
00:12:21,875 --> 00:12:23,143
or nothing.
294
00:12:23,176 --> 00:12:24,211
What's your deal?
295
00:12:24,244 --> 00:12:25,212
Your clothes say party
296
00:12:25,245 --> 00:12:27,147
but your face says pooper.
297
00:12:27,180 --> 00:12:29,850
Oh, you think I want
a pooping face?
298
00:12:29,883 --> 00:12:31,218
I thought he was dead
299
00:12:31,251 --> 00:12:33,420
but he went AWOL
just to have fun?
300
00:12:33,453 --> 00:12:35,856
Well, it sounds to me
like you're worrying too much
301
00:12:35,889 --> 00:12:37,891
about the fun he's having
302
00:12:37,925 --> 00:12:42,562
and maybe not enough about
the fun you're not having.
303
00:12:42,595 --> 00:12:44,832
Frothy piss water?
304
00:12:47,534 --> 00:12:49,369
I'm close, I'm close!
305
00:12:49,402 --> 00:12:51,438
I'm close,
I'm close!
306
00:12:55,909 --> 00:12:57,945
Finally.
307
00:12:57,978 --> 00:13:00,480
And now, your turn.
308
00:13:01,614 --> 00:13:03,350
Are you kidding me?
309
00:13:06,386 --> 00:13:10,157
Everyone thinks I'm just this
old rock-hearted taskbot
310
00:13:10,190 --> 00:13:11,959
but I wanna have fun too.
311
00:13:11,992 --> 00:13:13,393
-Yup.
312
00:13:13,426 --> 00:13:15,028
I wanna....
313
00:13:15,062 --> 00:13:17,197
I wanna lick some party toads,
314
00:13:17,230 --> 00:13:18,331
go to Paris,
315
00:13:18,365 --> 00:13:20,000
see the Eiffel Hole,
316
00:13:20,033 --> 00:13:21,034
shower...
317
00:13:21,068 --> 00:13:23,436
Mm, mm!
318
00:13:23,470 --> 00:13:24,838
I love to shower.
319
00:13:24,872 --> 00:13:26,106
Do my dance.
320
00:13:26,139 --> 00:13:27,307
I wanna do my dance.
321
00:13:27,340 --> 00:13:29,542
Heck yeah!
322
00:13:29,576 --> 00:13:30,577
Whoa!
323
00:13:32,445 --> 00:13:33,546
Whoa!
324
00:13:33,580 --> 00:13:35,448
Got it,
you got it.
325
00:13:35,482 --> 00:13:37,217
Wow, that's cool.
326
00:13:37,250 --> 00:13:39,019
You are fun.
327
00:13:39,052 --> 00:13:40,287
Yeah, that's...
328
00:13:40,320 --> 00:13:41,454
that's what Wolfie doesn't get.
329
00:13:41,488 --> 00:13:44,324
He doesn't get
that I can't cut loose.
330
00:13:44,357 --> 00:13:45,859
I can't cut loose.
331
00:13:45,893 --> 00:13:47,494
Not with a world to save.
332
00:13:47,527 --> 00:13:49,529
I should have put him on one
of those ownership chains.
333
00:13:49,562 --> 00:13:51,965
No, no, no, see,
that's where you're wrong.
334
00:13:51,999 --> 00:13:53,466
I let Zog off this leash,
335
00:13:53,500 --> 00:13:56,203
he ran off,
came back with a doggie agent
336
00:13:56,236 --> 00:13:58,171
and a four-commercial deal.
337
00:13:58,205 --> 00:14:00,173
You gotta let him
lap the park,
338
00:14:00,207 --> 00:14:02,275
blow off some steam
every once in a while.
339
00:14:02,309 --> 00:14:03,276
He will come back
340
00:14:03,310 --> 00:14:06,046
because you have a bond
of trust and respect
341
00:14:06,079 --> 00:14:10,383
and that is
more important than any...
342
00:14:10,417 --> 00:14:12,519
ownership chain.
343
00:14:12,552 --> 00:14:15,255
You're right, he will
come back to me.
344
00:14:15,288 --> 00:14:18,926
I'm gonna let Wolf
lap the park.
345
00:14:18,959 --> 00:14:20,293
Yeah.
346
00:14:20,327 --> 00:14:23,230
Thank you, bench oracle.
347
00:14:23,263 --> 00:14:24,497
Now I gotta go
help a little man
348
00:14:24,531 --> 00:14:26,366
in some assless chaps.
349
00:14:27,634 --> 00:14:29,502
Oh...
350
00:14:29,536 --> 00:14:31,038
your dog.
351
00:14:31,071 --> 00:14:32,505
He's dead.
352
00:14:32,539 --> 00:14:34,207
You ate him.
353
00:14:34,241 --> 00:14:36,043
Yeah, right.
354
00:14:36,076 --> 00:14:40,247
*
355
00:14:42,015 --> 00:14:45,652
Leslie, can I ask you
a very serious question?
356
00:14:45,685 --> 00:14:47,287
Mm?
357
00:14:47,320 --> 00:14:48,989
Were you...
358
00:14:49,022 --> 00:14:50,523
meowing?
359
00:14:50,557 --> 00:14:52,292
I thought that was
you meowing!
360
00:14:52,325 --> 00:14:53,060
No!
361
00:14:53,093 --> 00:14:54,627
Must have been
my neighbor's cat,
362
00:14:54,661 --> 00:14:55,762
always coming
through the window.
363
00:14:55,795 --> 00:14:58,698
I can't blame him, I can't
stay away from you either.
364
00:14:58,731 --> 00:15:02,035
Well, good,
I wouldn't want you to.
365
00:15:06,974 --> 00:15:11,611
Ever since the 8th grade,
366
00:15:11,644 --> 00:15:15,282
I knew who I really was.
367
00:15:15,315 --> 00:15:18,952
I was just too
afraid to act on it
368
00:15:18,986 --> 00:15:20,253
till I met you.
369
00:15:20,287 --> 00:15:21,188
*
370
00:15:21,221 --> 00:15:22,222
And you know what?
371
00:15:22,255 --> 00:15:23,556
Holding each other,
372
00:15:23,590 --> 00:15:25,258
that's the best part.
373
00:15:25,292 --> 00:15:27,494
*
374
00:15:27,527 --> 00:15:30,363
How did Marigold
take the news?
375
00:15:30,397 --> 00:15:32,165
Well, um...
376
00:15:32,199 --> 00:15:34,167
You haven't told her?
377
00:15:34,201 --> 00:15:37,104
I'm going to,
I'm packed and everything.
378
00:15:37,137 --> 00:15:38,405
This is the hardest part.
379
00:15:38,438 --> 00:15:39,406
I'm thinking of
Dear Johning it.
380
00:15:39,439 --> 00:15:42,109
No, no, no, you have
to tell it to her face.
381
00:15:42,142 --> 00:15:42,942
You owe her that much.
382
00:15:42,976 --> 00:15:44,277
-It's Marigold!
383
00:15:44,311 --> 00:15:45,345
Shit!
384
00:15:45,378 --> 00:15:46,713
Hey, honey!
385
00:15:46,746 --> 00:15:48,348
Are you having doubts?
386
00:15:48,381 --> 00:15:49,316
Tell her!
387
00:15:49,349 --> 00:15:53,020
-I just came home early!
-I wanna hear it.
388
00:15:53,053 --> 00:15:54,187
I'll be here
for moral support.
389
00:15:54,221 --> 00:15:55,488
I'll hide underneath the bed
390
00:15:55,522 --> 00:15:56,489
or in the closet.
391
00:15:56,523 --> 00:15:58,025
That's ridiculous.
392
00:15:58,058 --> 00:15:59,459
Out the window.
393
00:15:59,492 --> 00:16:00,693
I'll see you
at the marina tonight?
394
00:16:00,727 --> 00:16:02,129
Of course.
395
00:16:02,162 --> 00:16:11,271
*
396
00:16:11,304 --> 00:16:12,739
Why did you come home early?
397
00:16:12,772 --> 00:16:15,075
The truth is, Marigold,
398
00:16:15,108 --> 00:16:16,709
I, uh...
399
00:16:16,743 --> 00:16:19,279
decided to give myself
a birthday treat
400
00:16:19,312 --> 00:16:20,313
and come home early
401
00:16:20,347 --> 00:16:23,183
so I could curl up
with that mystery I'm reading.
402
00:16:23,216 --> 00:16:24,517
Why are you so sweaty?
403
00:16:24,551 --> 00:16:26,186
Oh, that's just
my heart racing
404
00:16:26,219 --> 00:16:27,220
trying to determine
who done it.
405
00:16:27,254 --> 00:16:30,690
Okay, all right, well,
I have a surprise for you.
406
00:16:30,723 --> 00:16:32,325
But I don't want
you ruining it.
407
00:16:32,359 --> 00:16:34,561
So, you are going
to get back there,
408
00:16:34,594 --> 00:16:35,628
you are going to run me
409
00:16:35,662 --> 00:16:39,599
the hottest, nicest bath
you can think of, okay?
410
00:16:39,632 --> 00:16:40,733
You're gonna add the bubble
411
00:16:40,767 --> 00:16:43,336
and a little bit of Epsom
salt with that "ge-ne-te."
412
00:16:43,370 --> 00:16:46,339
'cause my hip hurts
but Mama's feeling fancy.
413
00:16:46,373 --> 00:16:47,774
Okay, baby?
414
00:16:49,276 --> 00:16:52,179
*
415
00:16:52,212 --> 00:16:53,246
Oh, you are here.
416
00:16:53,280 --> 00:16:54,381
I'm freaking out!
417
00:16:54,414 --> 00:16:55,548
My husband came home early.
418
00:16:55,582 --> 00:16:57,750
Marigold's lover.
419
00:16:57,784 --> 00:16:58,751
What?
420
00:16:58,785 --> 00:16:59,519
Mm-mm.
421
00:16:59,552 --> 00:17:02,222
-I am Glenn Close.
422
00:17:02,255 --> 00:17:04,191
Your husband
is attracted to me.
423
00:17:04,224 --> 00:17:06,359
*
424
00:17:06,393 --> 00:17:08,561
Jesus Christ!
425
00:17:08,595 --> 00:17:18,538
*
426
00:17:18,571 --> 00:17:21,408
Where did I
put that passport?
427
00:17:21,441 --> 00:17:23,276
I'm here to have pleasure
sex with your husband.
428
00:17:23,310 --> 00:17:25,145
I hope so, that's what
I'm paying you for.
429
00:17:25,178 --> 00:17:26,579
Wait here,
I'm gonna get Elias.
430
00:17:26,613 --> 00:17:28,748
So you can confront him,
about his betrayal?
431
00:17:28,781 --> 00:17:31,418
No, so you can fuck him
while I go take a bath.
432
00:17:31,451 --> 00:17:33,220
You're not supposed
to take a bath.
433
00:17:33,253 --> 00:17:34,421
You're supposed to break down.
434
00:17:34,454 --> 00:17:35,688
Listen, honey,
435
00:17:35,722 --> 00:17:37,190
I know our marriage
is in trouble
436
00:17:37,224 --> 00:17:38,525
but I am not
about to become
437
00:17:38,558 --> 00:17:40,327
one of those sad divorcées
438
00:17:40,360 --> 00:17:42,362
that the ladies
at church gossip about
439
00:17:42,395 --> 00:17:44,264
and those bitches talk.
440
00:17:44,297 --> 00:17:46,199
*
441
00:17:46,233 --> 00:17:47,800
You love Leslie,
you love him,
442
00:17:47,834 --> 00:17:49,669
you're going,
find the passport.
443
00:17:49,702 --> 00:17:51,371
I don't wanna have
sex with him
444
00:17:51,404 --> 00:17:53,740
and he definitely doesn't
wanna have sex with me.
445
00:17:53,773 --> 00:17:54,741
That is where you,
446
00:17:54,774 --> 00:17:56,809
a birthday prostitute,
come in.
447
00:17:56,843 --> 00:17:58,545
Okay, so you're just
gonna let Kronish
448
00:17:58,578 --> 00:18:00,313
just lap the park,
449
00:18:00,347 --> 00:18:01,481
blow off some steam.
450
00:18:01,514 --> 00:18:03,383
Just set him free and know
that he'll come back to you
451
00:18:03,416 --> 00:18:05,585
based on your bond
of trust and respect.
452
00:18:05,618 --> 00:18:08,188
What are you talking about,
"set him free"?
453
00:18:08,221 --> 00:18:10,357
This is about control.
454
00:18:10,390 --> 00:18:12,159
Who he fucks,
when he fucks,
455
00:18:12,192 --> 00:18:15,628
what he fucks,
I'm in charge.
456
00:18:15,662 --> 00:18:16,863
You are incredible.
457
00:18:16,896 --> 00:18:17,864
Damn right.
458
00:18:17,897 --> 00:18:19,632
You don't give
a drifter freedom.
459
00:18:19,666 --> 00:18:21,234
You'll never see him again.
460
00:18:21,268 --> 00:18:23,170
You remind him that
you're the one in charge,
461
00:18:23,203 --> 00:18:24,404
that he signed up
for this mission
462
00:18:24,437 --> 00:18:26,839
and whether he likes it or not,
you're both in this together
463
00:18:26,873 --> 00:18:27,807
till death.
464
00:18:27,840 --> 00:18:29,576
Yes, that is marriage.
465
00:18:29,609 --> 00:18:31,511
You can't give up on it.
466
00:18:31,544 --> 00:18:34,381
-Never surrender.
-Never surrender.
467
00:18:34,414 --> 00:18:35,582
*
468
00:18:35,615 --> 00:18:37,150
Never surrender.
469
00:18:37,184 --> 00:18:38,785
*
470
00:18:38,818 --> 00:18:41,588
Thank you,
cunning wife oracle.
471
00:18:41,621 --> 00:18:42,622
All right,
from this point on,
472
00:18:42,655 --> 00:18:44,224
less talking,
more fucking.
473
00:18:44,257 --> 00:18:46,493
Speaking of,
he never gets fully hard
474
00:18:46,526 --> 00:18:48,161
so you might have
to roll it on up
475
00:18:48,195 --> 00:18:49,529
and cram it in there.
476
00:18:49,562 --> 00:18:52,199
But you look like
you know what you're doing.
477
00:18:52,232 --> 00:18:53,333
Good luck.
478
00:18:53,366 --> 00:18:54,467
Copy that.
479
00:18:54,501 --> 00:18:55,635
Roll and cram.
480
00:18:55,668 --> 00:19:05,345
*
481
00:19:05,378 --> 00:19:06,846
Tiger.
482
00:19:06,879 --> 00:19:07,914
Tiger!
483
00:19:07,947 --> 00:19:11,351
*
484
00:19:11,384 --> 00:19:12,485
Tiger!
485
00:19:12,519 --> 00:19:14,487
*
486
00:19:14,521 --> 00:19:15,622
A Biotic.
487
00:19:15,655 --> 00:19:18,425
*
488
00:19:18,458 --> 00:19:20,627
-This is a detonator.
489
00:19:20,660 --> 00:19:22,195
That's what we're doing?
490
00:19:22,229 --> 00:19:23,196
Don't move.
491
00:19:23,230 --> 00:19:24,231
You take one more step,
492
00:19:24,264 --> 00:19:25,365
I press this button,
the whole house is wired,
493
00:19:25,398 --> 00:19:27,734
it blows up, we all die,
and your mission's a failure.
494
00:19:27,767 --> 00:19:29,636
You wanna test me,
you wanna fucking test me?
495
00:19:29,669 --> 00:19:31,371
I'll die right now, I'm loco!
496
00:19:31,404 --> 00:19:33,340
Okay, you're in charge.
497
00:19:33,373 --> 00:19:35,942
I guess I'm your hostage now.
498
00:19:35,975 --> 00:19:36,643
Yeah.
499
00:19:36,676 --> 00:19:38,478
Yeah, yeah, you're my hostage.
500
00:19:38,511 --> 00:19:41,814
I suppose you wanna
tie me up or something.
501
00:19:41,848 --> 00:19:43,783
Yeah, that's actually
a really good idea.
502
00:19:43,816 --> 00:19:45,718
Go, go in there
to the right, go.
503
00:19:45,752 --> 00:19:46,986
*
504
00:19:47,019 --> 00:19:49,756
Don't do anything stupid.
505
00:19:49,789 --> 00:19:51,324
Handcuffs are gonna cost you.
506
00:19:51,358 --> 00:19:52,292
Don't threaten me, okay?
507
00:19:52,325 --> 00:19:53,360
This isn't my first time.
508
00:19:53,393 --> 00:19:56,396
Okay, yeah, I forgot,
you're in complete control.
509
00:19:56,429 --> 00:19:58,898
You getting it all
hot and steamy for me, baby?
510
00:19:58,931 --> 00:19:59,799
Yes.
511
00:19:59,832 --> 00:20:01,268
But we haven't taken
a bath together--
512
00:20:01,301 --> 00:20:02,702
Uh, no, the bath is for me.
513
00:20:02,735 --> 00:20:04,304
Your surprise is
in the living room.
514
00:20:04,337 --> 00:20:06,606
Let's just say I know
what you've been missing
515
00:20:06,639 --> 00:20:08,475
and in order to keep
our marriage working,
516
00:20:08,508 --> 00:20:09,976
I'm willing to make allowances.
517
00:20:10,009 --> 00:20:12,879
Go, thank you.
518
00:20:12,912 --> 00:20:15,848
*
519
00:20:15,882 --> 00:20:16,949
Tiger!
520
00:20:16,983 --> 00:20:19,419
Tiger,
there's a Biotic here.
521
00:20:19,452 --> 00:20:20,620
*
522
00:20:20,653 --> 00:20:22,589
Tiger!
523
00:20:22,622 --> 00:20:24,991
-Tiger, there's a--
524
00:20:25,024 --> 00:20:26,793
I told you to
go out the window!
525
00:20:26,826 --> 00:20:28,695
*
526
00:20:28,728 --> 00:20:30,497
Leslie, are you still here?
527
00:20:30,530 --> 00:20:33,700
*
528
00:20:33,733 --> 00:20:34,701
Leslie!
529
00:20:34,734 --> 00:20:36,969
*
530
00:20:37,003 --> 00:20:38,371
Marigold's in the bath.
531
00:20:38,405 --> 00:20:39,572
Come out!
532
00:20:39,606 --> 00:20:43,410
*
533
00:20:43,443 --> 00:20:44,844
Oh, good Lord.
534
00:20:44,877 --> 00:20:47,914
*
535
00:20:47,947 --> 00:20:50,016
Happy birthday.
536
00:20:53,786 --> 00:20:55,655
*
537
00:20:55,688 --> 00:20:57,790
Oh my God.
538
00:20:57,824 --> 00:21:00,026
You're my birthday surprise?
539
00:21:00,059 --> 00:21:02,495
*
540
00:21:02,529 --> 00:21:04,964
-She knows.
541
00:21:04,997 --> 00:21:06,633
You're a gigolo,
aren't you?
542
00:21:06,666 --> 00:21:09,602
*
543
00:21:09,636 --> 00:21:10,637
-Yes.
-Marigold clearly
544
00:21:10,670 --> 00:21:13,340
doesn't know what kind
of men I find attractive.
545
00:21:13,373 --> 00:21:16,576
But I can't believe she was
willing to hire a prostitute.
546
00:21:16,609 --> 00:21:17,710
Oh, the Biotic's a prostitute.
547
00:21:17,744 --> 00:21:19,979
If she's willing to make
this kind of accommodation,
548
00:21:20,012 --> 00:21:21,848
maybe this marriage
will work after all.
549
00:21:21,881 --> 00:21:23,550
What? No, no, no, no.
550
00:21:23,583 --> 00:21:24,651
You have to leave her.
551
00:21:24,684 --> 00:21:26,453
I don't remember asking you.
552
00:21:26,486 --> 00:21:29,922
Look, truth is,
I've been gigoloing--
553
00:21:29,956 --> 00:21:32,058
gigolo--gigoing...
554
00:21:32,091 --> 00:21:34,327
fucking dudes for money
for a while now.
555
00:21:34,361 --> 00:21:36,929
This is not the first time
that a wife has hired me
556
00:21:36,963 --> 00:21:38,064
to try to save her marriage,
557
00:21:38,097 --> 00:21:39,666
and trust me,
it never works.
558
00:21:39,699 --> 00:21:40,667
-Never.
-Yeah, well,
559
00:21:40,700 --> 00:21:41,768
maybe that's on you.
560
00:21:41,801 --> 00:21:42,935
Uh-uh.
561
00:21:42,969 --> 00:21:44,437
You see this?
562
00:21:44,471 --> 00:21:46,339
I'm the fucking best, okay?
563
00:21:46,373 --> 00:21:47,674
*
564
00:21:47,707 --> 00:21:48,908
Listen to me.
565
00:21:48,941 --> 00:21:53,446
You are in love
with someone else.
566
00:21:53,480 --> 00:21:56,649
Someone who you have
crazy, passionate,
567
00:21:56,683 --> 00:21:59,952
vibrant sex with
for very long periods of time.
568
00:21:59,986 --> 00:22:02,622
But, most importantly,
569
00:22:02,655 --> 00:22:07,494
you found someone
who you truly love to hold.
570
00:22:07,527 --> 00:22:10,963
Someone who sees you
for who you really are.
571
00:22:10,997 --> 00:22:12,365
*
572
00:22:12,399 --> 00:22:13,766
This marriage
that you're in,
573
00:22:13,800 --> 00:22:16,503
it's nothing more
than an anchor
574
00:22:16,536 --> 00:22:17,904
holding you down
575
00:22:17,937 --> 00:22:22,475
when really,
you need to set sail.
576
00:22:22,509 --> 00:22:24,444
*
577
00:22:24,477 --> 00:22:26,446
Metaphorically speaking.
578
00:22:26,479 --> 00:22:28,848
Damn, you're one
perceptive hooker.
579
00:22:28,881 --> 00:22:30,950
-The best.
580
00:22:30,983 --> 00:22:32,051
-You're right.
581
00:22:32,084 --> 00:22:33,953
-Yes, I should set sail.
-Absolutely!
582
00:22:33,986 --> 00:22:35,688
-I can do this.
-You can!
583
00:22:35,722 --> 00:22:37,524
-Thank you.
-You're welcome.
584
00:22:37,557 --> 00:22:38,691
Ah.
585
00:22:38,725 --> 00:22:40,159
What do I owe you?
586
00:22:40,192 --> 00:22:41,961
-Fifty bucks.
-Take sixty.
587
00:22:41,994 --> 00:22:42,829
Okay.
588
00:22:42,862 --> 00:22:44,931
-You earned it.
-Thank you very much.
589
00:22:44,964 --> 00:22:47,099
-Set sail.
-Set sail.
590
00:22:47,133 --> 00:22:48,968
*
591
00:22:50,537 --> 00:22:54,474
*
592
00:22:54,507 --> 00:22:55,608
Hey, Jimmy.
593
00:22:55,642 --> 00:22:57,076
-Hi.
594
00:22:57,109 --> 00:22:58,411
Hey, I think my cat might have
595
00:22:58,445 --> 00:22:59,679
climbed through
your window again.
596
00:22:59,712 --> 00:23:00,713
Mind if I take
a quick look?
597
00:23:00,747 --> 00:23:01,914
Well, uh, well, you know,
598
00:23:01,948 --> 00:23:04,016
I don't think now
is really a good time.
599
00:23:04,050 --> 00:23:06,753
I'm actually sort of
in the middle of something.
600
00:23:06,786 --> 00:23:17,930
*
601
00:23:17,964 --> 00:23:20,433
I have gotta get you
out of here, okay?
602
00:23:20,467 --> 00:23:23,035
Oh, are you the good guy now?
603
00:23:23,069 --> 00:23:25,505
I'm trying to be.
604
00:23:25,538 --> 00:23:28,475
Look, if the wrong person
sees you right now,
605
00:23:28,508 --> 00:23:31,010
it's gonna undo a whole
lot of progress I just made.
606
00:23:31,043 --> 00:23:32,945
Okay, well, I'm not
going anywhere
607
00:23:32,979 --> 00:23:34,146
until I get paid.
608
00:23:34,180 --> 00:23:36,082
Okay, uh, I got 60 bucks.
609
00:23:36,115 --> 00:23:37,450
Sixty bucks?
610
00:23:37,484 --> 00:23:39,886
This isn't
a rest stop glory hole.
611
00:23:39,919 --> 00:23:41,521
I'm calling Big Lou.
612
00:23:41,554 --> 00:23:43,055
No, no, no, no, please,
don't call Big Lou.
613
00:23:43,089 --> 00:23:43,923
The last thing we need to do
614
00:23:43,956 --> 00:23:46,158
is add more people
to this right now.
615
00:23:46,192 --> 00:23:48,227
All right,
I'll get you more money.
616
00:23:48,260 --> 00:23:50,497
Okay, I'll take a TaB too.
617
00:23:50,530 --> 00:23:51,764
Fuck's a TaB?
618
00:23:51,798 --> 00:23:55,902
*
619
00:23:55,935 --> 00:23:58,471
Mm, mm, mm, mm.
620
00:23:58,505 --> 00:24:00,640
-Marigold!
621
00:24:00,673 --> 00:24:03,743
I just came to offer
Elias a birthday prayer
622
00:24:03,776 --> 00:24:06,245
which I just did in my head.
623
00:24:06,278 --> 00:24:08,748
So, I'm gonna see myself out.
624
00:24:08,781 --> 00:24:10,182
*
625
00:24:10,216 --> 00:24:12,885
Hello, where's my money?
626
00:24:12,919 --> 00:24:15,922
*
627
00:24:15,955 --> 00:24:16,723
Now if you'll excuse me,
628
00:24:16,756 --> 00:24:18,190
I really have
to talk to my wife.
629
00:24:18,224 --> 00:24:19,559
Man, make sure
you call me, man.
630
00:24:19,592 --> 00:24:20,727
I will!
631
00:24:20,760 --> 00:24:23,696
*
632
00:24:25,031 --> 00:24:27,900
*
633
00:24:27,934 --> 00:24:30,036
You ain't gonna call me.
634
00:24:30,069 --> 00:24:31,103
Come on, you're a good woman.
635
00:24:31,137 --> 00:24:31,971
You gotta get so--
636
00:24:32,004 --> 00:24:33,773
Come on, this profession
isn't for you.
637
00:24:33,806 --> 00:24:35,074
Where are you at?
638
00:24:35,107 --> 00:24:38,177
*
639
00:24:38,210 --> 00:24:41,147
Yeah, you in here,
I know you in here.
640
00:24:41,180 --> 00:24:42,949
Oh no, Big Lou!
641
00:24:42,982 --> 00:24:44,884
There's some sensitive
things happening in the house.
642
00:24:44,917 --> 00:24:46,085
We gotta get you out of here.
643
00:24:46,118 --> 00:24:47,754
I'll tell you
what's gonna be sensitive
644
00:24:47,787 --> 00:24:51,123
is my asshole after
Big Lou sticks his boot up it
645
00:24:51,157 --> 00:24:52,725
when I don't get him his money.
646
00:24:52,759 --> 00:24:54,293
Bunny, where the hell are you?
647
00:24:54,326 --> 00:24:56,596
Oh no, you don't.
648
00:24:56,629 --> 00:24:57,764
What the hell, man?
649
00:24:57,797 --> 00:24:59,065
-Yeah, but you're not
650
00:24:59,098 --> 00:24:59,932
getting her back.
651
00:24:59,966 --> 00:25:01,801
-Because she's not yours,
652
00:25:01,834 --> 00:25:03,035
you sick son of a bitch.
653
00:25:03,069 --> 00:25:04,837
She's not mine?
654
00:25:04,871 --> 00:25:06,639
Who do you think
got her out the shelter?
655
00:25:06,673 --> 00:25:08,741
Who do you think paid hundreds
of dollars to get her fixed?
656
00:25:08,775 --> 00:25:11,678
Who do you think cleans up
the box that she shits in?
657
00:25:11,711 --> 00:25:12,845
You monster!
658
00:25:12,879 --> 00:25:18,050
*
659
00:25:18,084 --> 00:25:19,118
Now we dance.
660
00:25:19,151 --> 00:25:21,287
No, Big Lou, Big Lou,
it's okay, I have your money.
661
00:25:21,320 --> 00:25:22,822
Hey, that's my money.
662
00:25:22,855 --> 00:25:26,092
What the fuck is going on here?
663
00:25:26,125 --> 00:25:27,594
This asshole sucker punched me.
664
00:25:27,627 --> 00:25:29,128
This filthy pimp
abuses this woman!
665
00:25:29,161 --> 00:25:31,964
-He's not my pimp.
-I'm a history teacher!
666
00:25:31,998 --> 00:25:32,965
You're a prostitute?
667
00:25:32,999 --> 00:25:34,867
No, no, he's the prostitute.
668
00:25:34,901 --> 00:25:37,069
No, neither one
is the prostitute.
669
00:25:37,103 --> 00:25:38,938
Well, I'm a prostitute.
670
00:25:38,971 --> 00:25:40,607
Look, you're
so much more than that.
671
00:25:40,640 --> 00:25:42,274
Shut the fuck up, priest.
672
00:25:42,308 --> 00:25:43,943
-I'm a reverend.
673
00:25:43,976 --> 00:25:45,645
Yeah, I don't care
about none of you freaks.
674
00:25:45,678 --> 00:25:47,013
I just want Bunny back!
675
00:25:47,046 --> 00:25:47,947
Hold on a second.
676
00:25:47,980 --> 00:25:50,883
You, you thought that
he was the prostitute.
677
00:25:50,917 --> 00:25:53,352
Why would I get you
a male prostitute?
678
00:25:53,385 --> 00:25:56,656
Yes, why would she, Elias?
679
00:25:56,689 --> 00:26:02,595
*
680
00:26:04,096 --> 00:26:05,765
I thought you wanted me
681
00:26:05,798 --> 00:26:07,767
to watch you
have sex with him.
682
00:26:07,800 --> 00:26:10,637
I've shared with you my
cuckolding fantasy, haven't I?
683
00:26:10,670 --> 00:26:12,338
Uh, no.
684
00:26:12,371 --> 00:26:15,274
Hm, I thought you were
trying to tell me you were gay.
685
00:26:16,342 --> 00:26:17,276
Right.
686
00:26:17,309 --> 00:26:18,945
No, just cuckolding.
687
00:26:18,978 --> 00:26:22,148
Just your standard
run-of-the-mill cuck...
688
00:26:24,751 --> 00:26:28,320
Obviously you two
have a lot to talk about.
689
00:26:28,354 --> 00:26:30,823
I gotta go.
690
00:26:30,857 --> 00:26:32,959
My boat still
leaves at midnight.
691
00:26:32,992 --> 00:26:34,827
Ooh, what boat,
what's he talking about?
692
00:26:34,861 --> 00:26:35,795
I have no idea.
693
00:26:35,828 --> 00:26:38,297
No, no, don't let him leave.
694
00:26:38,330 --> 00:26:40,633
Come on, be true to yourself.
695
00:26:40,667 --> 00:26:42,969
*
696
00:26:43,002 --> 00:26:44,336
He's in love
with someone else.
697
00:26:44,370 --> 00:26:45,938
Seriously, who is this guy?
698
00:26:45,972 --> 00:26:47,039
I haven't the foggiest.
699
00:26:47,073 --> 00:26:48,841
I never met him
before in my life.
700
00:26:48,875 --> 00:26:51,210
*
701
00:26:51,243 --> 00:26:52,779
Oh.
702
00:26:52,812 --> 00:26:54,213
Don't you act
like you don't know
703
00:26:54,246 --> 00:26:56,315
exactly who I am, Elias.
704
00:26:56,348 --> 00:26:59,986
I will not let you
treat me like some slut
705
00:27:00,019 --> 00:27:01,253
you can just bang
a couple times
706
00:27:01,287 --> 00:27:02,755
and then throw in the garbage.
707
00:27:02,789 --> 00:27:04,824
I don't know what
this man is talking about.
708
00:27:04,857 --> 00:27:08,260
You thought that you could
just come into my life
709
00:27:08,294 --> 00:27:10,029
and turn everything upside down
710
00:27:10,062 --> 00:27:11,798
and only think about yourself?
711
00:27:11,831 --> 00:27:16,669
You think that we can spend
an entire weekend making love
712
00:27:16,703 --> 00:27:18,738
and then you can
just ignore me?
713
00:27:18,771 --> 00:27:20,807
Well, you got
another thing coming
714
00:27:20,840 --> 00:27:21,808
because you know what?
715
00:27:21,841 --> 00:27:24,410
I will not be ignored, Elias.
716
00:27:24,443 --> 00:27:25,377
Proof.
717
00:27:25,411 --> 00:27:27,079
Look what he made me do.
718
00:27:27,113 --> 00:27:29,281
Well, what the fuck
are these supposed to prove?
719
00:27:29,315 --> 00:27:31,183
That's it,
I'm calling the police.
720
00:27:31,217 --> 00:27:32,819
Give me a 90
721
00:27:32,852 --> 00:27:34,220
Oh no!
722
00:27:34,253 --> 00:27:35,221
Bunny!
723
00:27:35,254 --> 00:27:38,424
Oh Lord, no!
724
00:27:38,457 --> 00:27:40,226
My Bunny...
725
00:27:40,259 --> 00:27:41,293
my Bunny's dea...
726
00:27:41,327 --> 00:27:42,729
My Bunny's dead!
727
00:27:42,762 --> 00:27:44,697
The cat's name is Bunny?
728
00:27:44,731 --> 00:27:45,932
Ha.
729
00:27:45,965 --> 00:27:48,367
If I'd have known that, I would
have hid it someplace else.
730
00:27:51,003 --> 00:27:53,940
*
731
00:27:53,973 --> 00:27:56,776
I'm just gonna
get my bag and, uh...
732
00:27:56,809 --> 00:28:00,012
*
733
00:28:00,046 --> 00:28:02,381
Fuck free will, I should
have done the gun thing!
734
00:28:02,414 --> 00:28:03,916
*
735
00:28:03,950 --> 00:28:06,485
I don't care
if we go way back,
736
00:28:06,518 --> 00:28:09,121
I said the tickets are sold out!
737
00:28:09,155 --> 00:28:11,090
*
738
00:28:11,123 --> 00:28:12,024
Are you Will Call?
739
00:28:12,058 --> 00:28:14,293
I'm supposed to ask you
about a ticket.
740
00:28:14,326 --> 00:28:15,895
Name's Corey Wolfhart.
741
00:28:15,928 --> 00:28:17,797
The Corey Wolfhart?
742
00:28:17,830 --> 00:28:19,431
You run with Zog's crew, right?
743
00:28:19,465 --> 00:28:20,733
No.
744
00:28:20,767 --> 00:28:23,302
He runs in mine.
745
00:28:23,335 --> 00:28:24,971
Ran.
746
00:28:25,004 --> 00:28:26,205
Let me get your ticket.
747
00:28:27,840 --> 00:28:30,109
Oh, there it is, Corey Wolfhart.
748
00:28:30,142 --> 00:28:31,811
VIP special.
749
00:28:31,844 --> 00:28:34,380
*
750
00:28:34,413 --> 00:28:37,917
Well, if it isn't
the king of the public beach.
751
00:28:37,950 --> 00:28:40,086
What took you so long?
752
00:28:40,119 --> 00:28:41,954
Your tracking skills
are slipping.
753
00:28:41,988 --> 00:28:44,356
I consulted two oracles today.
754
00:28:44,390 --> 00:28:46,325
One said give you your freedom
755
00:28:46,358 --> 00:28:48,194
and you'll come back to me.
756
00:28:48,227 --> 00:28:51,463
He was dumb
and ate his own dog.
757
00:28:51,497 --> 00:28:52,932
The other said
rein you in
758
00:28:52,965 --> 00:28:55,301
with the illusion of freedom.
759
00:28:55,334 --> 00:28:57,203
She was impressive...
760
00:28:57,236 --> 00:28:58,938
but crazy.
761
00:28:58,971 --> 00:29:00,139
And then I realized,
762
00:29:00,172 --> 00:29:04,010
your freedom,
it isn't mine to give or take.
763
00:29:04,043 --> 00:29:05,477
*
764
00:29:05,511 --> 00:29:07,146
Neither one of us
is gonna be free
765
00:29:07,179 --> 00:29:09,348
until we finish
what we started.
766
00:29:09,381 --> 00:29:11,217
You're wrong.
767
00:29:11,250 --> 00:29:12,785
I'm free now.
768
00:29:12,819 --> 00:29:17,123
*
769
00:29:17,156 --> 00:29:19,892
Because I quit.
770
00:29:19,926 --> 00:29:22,962
*
46251