Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,936 --> 00:00:04,605
Previously on Future Man:
2
00:00:04,638 --> 00:00:05,806
I'm gonna run this through
3
00:00:05,839 --> 00:00:09,177
every DNA database
in the world.
4
00:00:09,210 --> 00:00:10,611
I'm coming for you.
5
00:00:10,644 --> 00:00:11,745
Okay, this is my life.
6
00:00:11,779 --> 00:00:13,181
Leave me the fuck alone.
7
00:00:13,214 --> 00:00:15,249
We got three bio slags
8
00:00:15,283 --> 00:00:16,650
and an asset to interrogate.
9
00:00:16,684 --> 00:00:18,752
The kill team is going
to descend upon this house.
10
00:00:18,786 --> 00:00:20,754
They will hunt you down
and find you,
11
00:00:20,788 --> 00:00:22,223
no matter where you are.
12
00:00:22,256 --> 00:00:23,457
All right, we use
our last jump,
13
00:00:23,491 --> 00:00:24,825
we go back,
we kill baby Kronish.
14
00:00:24,858 --> 00:00:25,759
That is the new mission.
15
00:00:25,793 --> 00:00:27,761
Absolutely not,
you cannot kill a baby.
16
00:00:27,795 --> 00:00:29,797
You just find out when
and where Kronish was born,
17
00:00:29,830 --> 00:00:31,399
we'll take care of the rest.
18
00:00:31,432 --> 00:00:34,202
Consider your savior
duties complete, Future Man.
19
00:00:37,705 --> 00:00:40,108
What's happening?
20
00:00:40,141 --> 00:00:42,810
Feels like my dick's
getting ripped!
21
00:00:46,380 --> 00:00:47,715
Oh, shit.
22
00:00:49,150 --> 00:00:50,451
What was that?
23
00:00:52,320 --> 00:00:54,322
Why are you looking
at me like that?
24
00:00:54,355 --> 00:00:55,556
Where's your scar?
25
00:00:55,589 --> 00:00:57,691
Huh?
26
00:00:57,725 --> 00:00:59,860
Whoa.
27
00:00:59,893 --> 00:01:02,363
Oh, it's on your arm!
28
00:01:02,396 --> 00:01:03,397
Oh God.
29
00:01:03,431 --> 00:01:05,266
*
30
00:01:05,299 --> 00:01:06,600
Where's mine?
31
00:01:06,634 --> 00:01:08,569
Ah, what the?
32
00:01:08,602 --> 00:01:11,272
*
33
00:01:11,305 --> 00:01:12,273
It's the Cameronium.
34
00:01:12,306 --> 00:01:13,574
It's unstable
in its raw form.
35
00:01:13,607 --> 00:01:15,609
Our bodies got
scrambled in the jump.
36
00:01:15,643 --> 00:01:16,577
Oh, was that all?
37
00:01:16,610 --> 00:01:17,745
You had a rough 10 minutes.
38
00:01:17,778 --> 00:01:19,813
First you die,
and then this.
39
00:01:21,149 --> 00:01:23,451
Let's just say
you're initiated.
40
00:01:23,484 --> 00:01:24,618
Really?
41
00:01:24,652 --> 00:01:26,754
*
42
00:01:26,787 --> 00:01:28,589
All right.
43
00:01:28,622 --> 00:01:30,158
Let's hop to it.
44
00:01:30,191 --> 00:01:31,559
*
45
00:01:31,592 --> 00:01:34,562
Wait, wait, wait, stop.
46
00:01:34,595 --> 00:01:35,729
What?
47
00:01:37,365 --> 00:01:39,733
Holy shit, this dick is huge!
48
00:01:39,767 --> 00:01:41,702
-Ah, it's so hairy.
49
00:01:41,735 --> 00:01:43,437
That is a pathetic cock.
50
00:01:43,471 --> 00:01:44,872
It's lacking its warrior's mane.
51
00:01:44,905 --> 00:01:47,708
Oh my God, the girth.
52
00:01:47,741 --> 00:01:50,144
Give me back my dick,
you fucking cock pirate.
53
00:01:50,178 --> 00:01:52,646
Go fire up the TTD,
we gotta jump again.
54
00:01:52,680 --> 00:01:54,215
No, we are not jumping again.
55
00:01:54,248 --> 00:01:55,416
Well, that's easy
for you to say,
56
00:01:55,449 --> 00:01:56,750
you still got your vag.
57
00:01:58,686 --> 00:02:00,421
-Yeah, we're good.
58
00:02:00,454 --> 00:02:02,356
No, we're not--
it's too dangerous.
59
00:02:02,390 --> 00:02:04,492
I mean, what could be next,
our hearts, our brains?
60
00:02:04,525 --> 00:02:06,394
Don't care.
I want my dick back.
61
00:02:07,428 --> 00:02:09,330
How do you walk
with this thing?
62
00:02:10,864 --> 00:02:12,533
Oh!
63
00:02:12,566 --> 00:02:14,835
So that's what
corpses smell like.
64
00:02:14,868 --> 00:02:16,837
What a waste of deviled eggs.
65
00:02:16,870 --> 00:02:20,241
Anyone else not in
the mood to chop bodies up?
66
00:02:20,274 --> 00:02:21,275
No.
67
00:02:21,309 --> 00:02:23,177
*
68
00:02:23,211 --> 00:02:24,645
We've come a long way.
69
00:02:24,678 --> 00:02:27,215
Almost there,
just one more mission.
70
00:02:27,248 --> 00:02:30,484
Get us that date,
we'll take care of the rest.
71
00:02:30,518 --> 00:02:32,886
I just can't believe it
still comes down to this.
72
00:02:32,920 --> 00:02:34,888
Hey, remember,
73
00:02:34,922 --> 00:02:36,757
you're not killing a baby.
74
00:02:36,790 --> 00:02:38,559
We're killing a baby.
75
00:02:38,592 --> 00:02:39,960
It's a first for me.
76
00:02:39,993 --> 00:02:41,362
Yeah, that doesn't really help.
77
00:02:41,395 --> 00:02:42,930
I mean, people
throw terms around,
78
00:02:42,963 --> 00:02:44,332
like "for the greater good,"
79
00:02:44,365 --> 00:02:46,900
but I just feel
sick to my stomach.
80
00:02:46,934 --> 00:02:49,470
That probably means
your humanity's intact.
81
00:02:49,503 --> 00:02:50,804
Congratulations.
82
00:03:02,483 --> 00:03:06,787
* Just a little more
time could open
83
00:03:06,820 --> 00:03:08,789
closing doors *
84
00:03:08,822 --> 00:03:11,725
*
85
00:03:11,759 --> 00:03:15,696
* Just a little uncertainty
86
00:03:15,729 --> 00:03:17,498
can bring you down *
87
00:03:17,531 --> 00:03:21,402
*
88
00:03:21,435 --> 00:03:25,706
* Nobody wants
to know you now *
89
00:03:25,739 --> 00:03:30,311
* And nobody wants
to show you how *
90
00:03:30,344 --> 00:03:35,716
* So if you're lost
and on your own *
91
00:03:35,749 --> 00:03:39,353
* You can never surrender
92
00:03:39,387 --> 00:03:44,892
* And if your path
won't lead you home *
93
00:03:44,925 --> 00:03:49,430
* You can never surrender
94
00:03:49,463 --> 00:03:51,399
Wise words from Corey Hart.
95
00:03:51,432 --> 00:03:53,534
We'd all do well
to heed them.
96
00:03:53,567 --> 00:03:55,369
You're not
bringing anything?
97
00:03:55,403 --> 00:03:56,837
Intense focus,
98
00:03:56,870 --> 00:03:58,972
sense of purpose,
99
00:03:59,006 --> 00:04:01,609
shutter blade.
100
00:04:01,642 --> 00:04:03,311
Why do you need that?
101
00:04:03,344 --> 00:04:05,579
Moruga scorpion?
102
00:04:05,613 --> 00:04:07,881
It's only the world's
spiciest chili powder.
103
00:04:07,915 --> 00:04:09,483
Don't eat it if
you're not interested
104
00:04:09,517 --> 00:04:10,918
in shitting blood.
105
00:04:10,951 --> 00:04:13,020
Man, when you're in a jam,
106
00:04:13,053 --> 00:04:15,689
a pinch of this will
save the dish.
107
00:04:15,723 --> 00:04:19,793
Okay, we're not here
to pleasure scavenge.
108
00:04:19,827 --> 00:04:21,329
Return this junk to Gabe.
109
00:04:21,362 --> 00:04:23,030
That's my keep sack.
110
00:04:23,063 --> 00:04:24,632
That's my return sack.
111
00:04:24,665 --> 00:04:26,500
We're not keeping anything.
112
00:04:26,534 --> 00:04:28,302
Okay, these things,
they're not our things,
113
00:04:28,336 --> 00:04:29,637
and as much as you
might want them to be,
114
00:04:29,670 --> 00:04:31,905
these people,
they're not our people.
115
00:04:34,542 --> 00:04:37,578
I--I just wanna
bring my cookbook.
116
00:04:37,611 --> 00:04:39,847
The only thing
we're bringing back
117
00:04:39,880 --> 00:04:41,482
is our team.
118
00:04:41,515 --> 00:04:43,984
It's a mistake to think
we have any connection
119
00:04:44,017 --> 00:04:47,321
to this time.
120
00:04:47,355 --> 00:04:48,589
Dump it out.
121
00:04:48,622 --> 00:04:53,994
*
122
00:04:54,027 --> 00:04:55,863
The future we're
going back to, Wolf,
123
00:04:55,896 --> 00:04:58,766
it is going to have
all this and more.
124
00:04:58,799 --> 00:05:01,735
Imagine plump cats,
not just on Festivus,
125
00:05:01,769 --> 00:05:03,437
but every meal.
126
00:05:03,471 --> 00:05:06,374
Okay, different pairs of socks
for each day of the week.
127
00:05:06,407 --> 00:05:09,510
Water the color
of fresh tea.
128
00:05:09,543 --> 00:05:11,812
Electricity.
129
00:05:11,845 --> 00:05:13,381
After we kill this baby,
130
00:05:13,414 --> 00:05:15,115
the only thing you're ever
gonna have to kill again
131
00:05:15,148 --> 00:05:16,917
is rampaging alligators,
and it will not
132
00:05:16,950 --> 00:05:19,520
be for survival,
133
00:05:19,553 --> 00:05:20,821
it'll be for sport.
134
00:05:22,956 --> 00:05:24,091
Okay?
135
00:05:24,124 --> 00:05:26,627
Grab your return sack
and let's go.
136
00:05:26,660 --> 00:05:36,704
*
137
00:05:36,704 --> 00:05:45,746
*
138
00:05:45,779 --> 00:05:46,947
Hey, Dr. Kronish.
139
00:05:46,980 --> 00:05:49,483
Futterman, what are
you doing here?
140
00:05:49,517 --> 00:05:50,618
Working.
141
00:05:50,651 --> 00:05:52,853
Oh, I gave everyone
the week off.
142
00:05:52,886 --> 00:05:55,389
Thanks to our holiday
party debacle,
143
00:05:55,423 --> 00:05:57,825
half the office
is still hospitalized.
144
00:05:57,858 --> 00:05:58,892
Oh.
145
00:05:59,993 --> 00:06:01,929
Are you okay?
146
00:06:01,962 --> 00:06:04,598
Stu is suing me
for wrongful termination,
147
00:06:04,632 --> 00:06:07,000
Marigold's got me
sleeping on the couch,
148
00:06:07,034 --> 00:06:09,737
and to top it off,
149
00:06:09,770 --> 00:06:13,607
my house is in the path
of the Loma Linda Fire.
150
00:06:13,641 --> 00:06:14,742
The what?
151
00:06:14,775 --> 00:06:17,478
Where did it go
wrong, Futterman?
152
00:06:17,511 --> 00:06:18,946
It's all gonna
be over soon.
153
00:06:18,979 --> 00:06:20,748
Not soon enough.
154
00:06:20,781 --> 00:06:22,683
Well, it might be hard
for you to understand,
155
00:06:22,716 --> 00:06:24,184
you're a young man.
156
00:06:24,217 --> 00:06:25,986
What is our age difference?
157
00:06:26,019 --> 00:06:27,955
I'm 23 and you're...
158
00:06:27,988 --> 00:06:30,491
Too old for this shit.
159
00:06:30,524 --> 00:06:31,725
I was like you once,
160
00:06:31,759 --> 00:06:34,428
full of hopes and dreams.
161
00:06:36,196 --> 00:06:38,599
I was quite a dancer
back in the day.
162
00:06:38,632 --> 00:06:40,133
You don't say?
163
00:06:40,167 --> 00:06:42,002
That dancing, where--
where would you say
164
00:06:42,035 --> 00:06:43,136
you picked that up?
165
00:06:43,170 --> 00:06:45,473
-On the streets of--
-Hard knocks.
166
00:06:45,506 --> 00:06:49,176
Hard knocks California
or like hard knocks Chicago.
167
00:06:49,209 --> 00:06:51,645
Hawthorne, born and raised.
168
00:06:51,679 --> 00:06:54,915
But I--I gave up
on the dancing,
169
00:06:54,948 --> 00:06:56,450
gave up on a lot of things.
170
00:06:59,119 --> 00:07:02,022
I was in love once.
171
00:07:02,055 --> 00:07:04,658
Many, many years ago.
172
00:07:04,692 --> 00:07:06,460
-No.
173
00:07:06,494 --> 00:07:09,730
That is, as it's
always been,
174
00:07:09,763 --> 00:07:11,231
a loveless relationship.
175
00:07:11,264 --> 00:07:13,534
I'm pretty sure
she cheated on me.
176
00:07:13,567 --> 00:07:16,837
And I too was tempted
by the fruit of another.
177
00:07:19,773 --> 00:07:21,174
Leslie.
178
00:07:21,208 --> 00:07:24,912
*
179
00:07:24,945 --> 00:07:27,481
Sweet, sweet Leslie.
180
00:07:27,515 --> 00:07:30,784
*
181
00:07:30,818 --> 00:07:33,887
That boat was Leslie's
36th birthday present to me.
182
00:07:33,921 --> 00:07:37,958
And with it came an offer
to sail away into a new life.
183
00:07:37,991 --> 00:07:40,093
*
184
00:07:40,127 --> 00:07:42,630
We were to set sail that day.
185
00:07:42,663 --> 00:07:45,265
So your birthday, that--
was that the summertime?
186
00:07:45,298 --> 00:07:47,034
I mean, you don't really embark
187
00:07:47,067 --> 00:07:48,802
on a journey like
that during the winter.
188
00:07:48,836 --> 00:07:51,271
June 24th, but you're
missing the point.
189
00:07:51,304 --> 00:07:54,675
I could've had a little
scuba shop in the Seychelles,
190
00:07:54,708 --> 00:07:56,009
living a quiet life.
191
00:07:56,043 --> 00:07:57,845
You ever taste conch
fritter, Futterman?
192
00:07:57,878 --> 00:08:00,781
Woo, God damn delicious.
193
00:08:00,814 --> 00:08:02,683
Well, you can
still enjoy those.
194
00:08:02,716 --> 00:08:04,752
You can't get
good conch in L.A.
195
00:08:04,785 --> 00:08:05,953
*
196
00:08:05,986 --> 00:08:08,722
And you definitely
can't find Leslie.
197
00:08:08,756 --> 00:08:10,958
*
198
00:08:10,991 --> 00:08:12,960
Why didn't I listen
to my heart?
199
00:08:12,993 --> 00:08:15,128
*
200
00:08:15,162 --> 00:08:18,732
Now I'm just a 68-year-old
quilt of regret,
201
00:08:18,766 --> 00:08:21,702
stitched together with
herpes and inertia.
202
00:08:21,735 --> 00:08:24,004
*
203
00:08:24,037 --> 00:08:26,907
Ah, I'm just wallowing.
204
00:08:26,940 --> 00:08:29,009
Tomorrow, back to work.
205
00:08:30,043 --> 00:08:31,679
Can I take a photo with you?
206
00:08:31,712 --> 00:08:35,282
If it's for the World's
Greatest Boss mug, then yes.
207
00:08:35,315 --> 00:08:38,185
Thank you, it's a keepsake.
208
00:08:40,788 --> 00:08:42,890
Oh, another one,
but--but goofy.
209
00:08:42,923 --> 00:08:44,892
-It'll cheer us both up.
-Okay.
210
00:08:46,627 --> 00:08:48,962
*
211
00:08:50,297 --> 00:08:52,600
This blaze started
at the Griffith Park area
212
00:08:52,633 --> 00:08:54,334
and has quickly
jumped around
213
00:08:54,367 --> 00:08:56,970
threatening homes
and neighborhoods.
214
00:08:57,004 --> 00:09:00,073
A spokesman for the LAFD
said the cause of the blaze
215
00:09:00,107 --> 00:09:01,909
is unknown at the time,
216
00:09:01,942 --> 00:09:03,777
but they hope to have
further information
217
00:09:03,811 --> 00:09:05,579
later today.
218
00:09:05,613 --> 00:09:06,880
Mayor Garcetti
is scheduled
219
00:09:06,914 --> 00:09:10,851
to have a press
conference at 3:00pm...
220
00:09:10,884 --> 00:09:14,354
Gabe, Gabe...
221
00:09:14,387 --> 00:09:17,290
have you been attacked?
222
00:09:17,324 --> 00:09:18,692
They took her.
223
00:09:18,726 --> 00:09:20,861
They took my cupcake.
224
00:09:20,894 --> 00:09:22,596
Said there was a murder,
225
00:09:22,630 --> 00:09:25,232
something about a cop
in 1969, some drug dealers,
226
00:09:25,265 --> 00:09:26,333
it didn't make any sense.
227
00:09:26,366 --> 00:09:29,036
-The cops!
228
00:09:29,069 --> 00:09:30,337
They said they had her DNA,
229
00:09:30,370 --> 00:09:33,073
some DNA test she took,
it all happened so fast.
230
00:09:33,106 --> 00:09:37,645
*
231
00:09:40,347 --> 00:09:41,615
Okay.
232
00:09:41,649 --> 00:09:42,883
All right, Dad,
I'm gonna ask you
233
00:09:42,916 --> 00:09:45,018
a very important
question, all right?
234
00:09:45,052 --> 00:09:46,153
*
235
00:09:46,186 --> 00:09:48,789
How good looking
were the cops?
236
00:09:48,822 --> 00:09:49,890
What?!
237
00:09:49,923 --> 00:09:51,058
Like, were they hot or not?
238
00:09:51,091 --> 00:09:52,793
On a scale of 1 to 10,
239
00:09:52,826 --> 00:09:54,795
were they a 9 or higher?
240
00:09:54,828 --> 00:09:58,198
I don't know, it's kinda
tough for me to gauge.
241
00:09:58,231 --> 00:09:59,900
Okay, um...
242
00:09:59,933 --> 00:10:03,804
Okay, who's the hottest
person you can think of?
243
00:10:03,837 --> 00:10:04,838
Your mother.
244
00:10:04,872 --> 00:10:06,974
*
245
00:10:07,007 --> 00:10:08,942
Okay, Dad,
246
00:10:08,976 --> 00:10:11,111
Mom isn't here right now,
247
00:10:11,144 --> 00:10:12,846
you can be honest with me.
248
00:10:12,880 --> 00:10:14,147
Your mother is a 10.
249
00:10:14,181 --> 00:10:15,716
She's a 6 at best!
250
00:10:15,749 --> 00:10:16,950
You take that back.
251
00:10:16,984 --> 00:10:18,819
Dad, Dad, you--listen to me,
252
00:10:18,852 --> 00:10:20,187
okay, listen to me.
253
00:10:20,220 --> 00:10:24,157
Now, tell me,
were the cops hot or not?
254
00:10:24,191 --> 00:10:27,327
I don't know, maybe one
of them had a certain
255
00:10:27,360 --> 00:10:29,129
way about them.
256
00:10:29,162 --> 00:10:30,297
*
257
00:10:30,330 --> 00:10:31,832
It had to be Biotics.
258
00:10:31,865 --> 00:10:34,001
Guys, Jerry said
a strike team was coming.
259
00:10:34,034 --> 00:10:36,904
And now they've
taken my mom as bait!
260
00:10:36,937 --> 00:10:39,039
-It's not Biotics.
-It could be.
261
00:10:39,072 --> 00:10:40,440
For all we know
she's dead.
262
00:10:42,109 --> 00:10:43,143
It's okay, Gabe!
263
00:10:43,176 --> 00:10:44,712
You just have
to replace her.
264
00:10:44,745 --> 00:10:45,779
Perhaps with Wanda!
265
00:10:45,813 --> 00:10:47,114
I don't want
to replace her.
266
00:10:47,147 --> 00:10:48,849
She gives great blow jobs.
267
00:10:50,350 --> 00:10:52,152
Guys, my mom is gone,
268
00:10:52,185 --> 00:10:53,386
and I'm responsible for that.
269
00:10:53,420 --> 00:10:54,822
Okay, if we can't
get her back,
270
00:10:54,855 --> 00:10:56,223
if something happens
to her, that's--
271
00:10:56,256 --> 00:10:57,725
that's all my fault!
272
00:10:57,758 --> 00:10:59,960
I can't live with myself.
273
00:10:59,993 --> 00:11:01,829
We have to rescue Diane.
274
00:11:01,862 --> 00:11:03,931
-Look around.
275
00:11:03,964 --> 00:11:05,165
They welcomed us
into their family,
276
00:11:05,198 --> 00:11:07,701
and we are just
tearing it apart.
277
00:11:07,735 --> 00:11:08,936
What happened to
forgetting these people
278
00:11:08,969 --> 00:11:10,303
and getting back
to Festivus cats
279
00:11:10,337 --> 00:11:12,172
and sport gators?
280
00:11:12,205 --> 00:11:13,774
Give us the date.
281
00:11:13,807 --> 00:11:15,408
If Biotics have Diane,
the last thing we wanna do
282
00:11:15,442 --> 00:11:16,710
is walk into that trap.
283
00:11:16,744 --> 00:11:18,712
-Give me the date.
-No, no!
284
00:11:18,746 --> 00:11:20,047
*
285
00:11:20,080 --> 00:11:21,915
I'll cut it out
of your stomach.
286
00:11:21,949 --> 00:11:23,917
Wolf, stop.
287
00:11:25,052 --> 00:11:26,286
Fuck.
288
00:11:26,319 --> 00:11:27,788
I couldn't swallow it.
289
00:11:27,821 --> 00:11:29,022
We're going to rescue Diane.
290
00:11:29,056 --> 00:11:30,290
Whether it's police
or it's Biotics,
291
00:11:30,323 --> 00:11:31,925
we are not leaving her behind,
292
00:11:31,959 --> 00:11:35,128
and that is the true
meaning of Festivus.
293
00:11:35,162 --> 00:11:36,296
*
294
00:11:39,099 --> 00:11:40,133
What?
295
00:11:42,235 --> 00:11:44,304
Let me tell you a little
story about a girl
296
00:11:44,337 --> 00:11:48,108
named Diane, Diane.
297
00:11:48,141 --> 00:11:50,043
It was the '60s.
298
00:11:50,077 --> 00:11:52,412
A lot of ideas in the air.
299
00:11:52,445 --> 00:11:56,183
Some people wanted
to create a great society,
300
00:11:56,216 --> 00:11:58,819
some wanted to watch it burn.
301
00:11:58,852 --> 00:12:00,087
I was in the Peace Corps.
302
00:12:00,120 --> 00:12:01,789
Which is exactly
where you learned
303
00:12:01,822 --> 00:12:03,290
to hate black people.
304
00:12:03,323 --> 00:12:04,424
In South America?
305
00:12:04,457 --> 00:12:06,794
Fine, Latinos!
306
00:12:06,827 --> 00:12:11,031
People with names
like, I don't know,
307
00:12:11,064 --> 00:12:13,366
Jorge Santiago.
308
00:12:13,400 --> 00:12:15,869
Jorge was your partner,
the one you lost?
309
00:12:15,903 --> 00:12:17,771
And how would you know that?
310
00:12:17,805 --> 00:12:19,172
Well, you've mentioned
it several times.
311
00:12:19,206 --> 00:12:21,141
I don't even think you
know you're doing it.
312
00:12:21,174 --> 00:12:24,177
I'm gonna keep doing it
until you help me add up
313
00:12:24,211 --> 00:12:25,779
one plus one!
314
00:12:25,813 --> 00:12:28,348
'Cause I keep
coming up with three!
315
00:12:28,381 --> 00:12:31,985
*
316
00:12:32,019 --> 00:12:34,387
You've aged magnificently,
by the way.
317
00:12:34,421 --> 00:12:36,156
Well, that's not me.
318
00:12:36,189 --> 00:12:39,259
Tell that to the DNA
you left at the meth lab.
319
00:12:39,292 --> 00:12:41,929
It matches perfectly
to the DNA
320
00:12:41,962 --> 00:12:44,998
that you submitted to DN-Yay.
321
00:12:45,032 --> 00:12:46,099
DN
322
00:12:46,133 --> 00:12:47,434
Well, I never did a test.
323
00:12:47,467 --> 00:12:49,837
Don't lie to me, Diane.
324
00:12:49,870 --> 00:12:53,206
I've spent 48 years
waiting for a slip.
325
00:12:53,240 --> 00:12:56,243
And, boy, did you hit
the banana peel.
326
00:12:56,276 --> 00:12:59,346
Why don't we both just
take a nice, deep breath.
327
00:13:01,381 --> 00:13:03,083
I know it must be
incredibly frustrating
328
00:13:03,116 --> 00:13:04,952
trying to make sense
of your partner's death,
329
00:13:04,985 --> 00:13:07,154
but this is all
a big mistake.
330
00:13:07,187 --> 00:13:10,490
DNA don't lie.
331
00:13:10,523 --> 00:13:13,226
What's in this, huh?
332
00:13:13,260 --> 00:13:15,562
Are you looking for someone?
333
00:13:15,595 --> 00:13:18,832
Protecting someone?
334
00:13:18,866 --> 00:13:21,201
Rita in San Bernardino?
335
00:13:21,234 --> 00:13:24,037
Gavin in Prescott, Arizona?
336
00:13:24,071 --> 00:13:26,406
Why do the test when
you know you're on
337
00:13:26,439 --> 00:13:29,042
the FBI's Most Wanted list?
338
00:13:31,244 --> 00:13:34,281
You may want to, uh,
pump the brakes, Detective.
339
00:13:34,314 --> 00:13:35,548
*
340
00:13:35,582 --> 00:13:37,150
Excuse me.
341
00:13:40,453 --> 00:13:43,290
I ran the cheek swab
and it doesn't match.
342
00:13:43,323 --> 00:13:44,591
Impossible!
343
00:13:44,624 --> 00:13:46,894
*
344
00:13:46,927 --> 00:13:48,896
Run it again.
345
00:13:48,929 --> 00:13:50,530
DNA don't lie.
346
00:13:50,563 --> 00:13:56,536
*
347
00:13:56,569 --> 00:13:59,139
Okay, guys, let's go
get Mom back.
348
00:13:59,172 --> 00:14:01,608
-Dead or alive.
-No, Corey, alive.
349
00:14:01,641 --> 00:14:03,443
Shouldn't I just
call a lawyer?
350
00:14:03,476 --> 00:14:04,644
Dad, look, things in there
351
00:14:04,677 --> 00:14:05,645
might get a little
bit hairy, okay?
352
00:14:05,678 --> 00:14:07,080
Why don't you just
stay out here
353
00:14:07,114 --> 00:14:08,081
and keep the car running?
354
00:14:08,115 --> 00:14:09,649
What are you talking about?
355
00:14:09,682 --> 00:14:11,451
All right, guys...
356
00:14:11,484 --> 00:14:14,421
time to get ready for
the fight of our lives.
357
00:14:14,454 --> 00:14:15,455
Joshy!
358
00:14:15,488 --> 00:14:17,590
Oh, you all came.
359
00:14:17,624 --> 00:14:19,993
Oh my God, cupcake,
I thought I'd lost you.
360
00:14:20,027 --> 00:14:21,561
I'm never letting go again.
361
00:14:21,594 --> 00:14:23,163
What has gotten into
the three of you?
362
00:14:23,196 --> 00:14:24,564
What are you mixed up in?
363
00:14:24,597 --> 00:14:26,399
They have got sketches
of all of you in there,
364
00:14:26,433 --> 00:14:28,268
and they've got your
DNA test results
365
00:14:28,301 --> 00:14:31,138
and a whole list
of your relatives.
366
00:14:31,171 --> 00:14:33,373
This is--this is
my fault, Diane, okay?
367
00:14:33,406 --> 00:14:35,976
But you don't have to worry,
because after today,
368
00:14:36,009 --> 00:14:38,378
you're not gonna
see us ever again.
369
00:14:38,411 --> 00:14:39,546
Neither is your son.
370
00:14:39,579 --> 00:14:41,915
Well, that's a bit extreme.
371
00:14:41,949 --> 00:14:43,984
I mean, I was just
telling you all of this
372
00:14:44,017 --> 00:14:45,452
'cause I care about you.
373
00:14:45,485 --> 00:14:47,254
I know you do.
374
00:14:47,287 --> 00:14:48,421
I do too.
375
00:14:48,455 --> 00:14:50,924
Let's--let's get
out of here, go home.
376
00:14:50,958 --> 00:14:52,425
Just give us a second.
377
00:14:54,661 --> 00:14:56,196
Diane's secure.
378
00:14:56,229 --> 00:14:57,497
Now, how about that date?
379
00:14:57,530 --> 00:15:01,068
*
380
00:15:01,101 --> 00:15:02,469
Guess this is goodbye.
381
00:15:02,502 --> 00:15:03,536
Yup.
382
00:15:03,570 --> 00:15:04,471
*
383
00:15:04,504 --> 00:15:06,206
Who would've thought
that three years ago
384
00:15:06,239 --> 00:15:08,708
when I walked into
that video game store
385
00:15:08,741 --> 00:15:10,577
and I saw Biotic Wars
there on the shelf
386
00:15:10,610 --> 00:15:12,412
and I took it home
and I starting playing--
387
00:15:12,445 --> 00:15:13,947
What are you--
what are you doing?
388
00:15:15,382 --> 00:15:18,418
I was building up for,
like, a heartfelt farewell.
389
00:15:18,451 --> 00:15:20,053
You know what,
to be honest, Future Man,
390
00:15:20,087 --> 00:15:21,621
where we come from,
if you show up you're alive,
391
00:15:21,654 --> 00:15:23,056
if you don't, you're dead.
392
00:15:23,090 --> 00:15:24,224
Hellos and goodbyes,
they kinda went
393
00:15:24,257 --> 00:15:26,559
the way of hygiene.
394
00:15:26,593 --> 00:15:28,695
I guess that's kinda consistent
with your whole deal.
395
00:15:31,564 --> 00:15:35,168
*
396
00:15:35,202 --> 00:15:37,637
For you, we're gonna
make this quick.
397
00:15:37,670 --> 00:15:39,172
Execution style.
398
00:15:39,206 --> 00:15:41,674
Little baby Kronish,
he's not gonna see it coming.
399
00:15:41,708 --> 00:15:44,978
*
400
00:15:45,012 --> 00:15:46,713
-Bye.
-All right.
401
00:15:46,746 --> 00:15:48,381
*
402
00:15:48,415 --> 00:15:51,384
So, who wants Blizzards?
403
00:15:51,418 --> 00:15:54,021
This isn't a Blizzard
moment, honey.
404
00:15:55,222 --> 00:15:59,092
*
405
00:15:59,126 --> 00:16:01,428
Hey, Gabe.
406
00:16:01,461 --> 00:16:03,730
Meeting you has been good,
407
00:16:03,763 --> 00:16:07,200
which makes it
hard to say goodbye.
408
00:16:07,234 --> 00:16:08,735
I care about you.
409
00:16:08,768 --> 00:16:10,470
Really?
410
00:16:10,503 --> 00:16:12,505
Cock pirate.
411
00:16:12,539 --> 00:16:14,541
What a nice young man.
412
00:16:14,574 --> 00:16:17,577
*
413
00:16:17,610 --> 00:16:21,148
So, you wanna tell us
what's going on?
414
00:16:22,749 --> 00:16:24,451
Yeah.
415
00:16:24,484 --> 00:16:27,754
You know, but first, Mom,
I need to apologize to you.
416
00:16:27,787 --> 00:16:29,522
I was so unfair with
you the other night,
417
00:16:29,556 --> 00:16:31,624
and you did not deserve that.
418
00:16:31,658 --> 00:16:33,193
Oh, honey.
419
00:16:33,226 --> 00:16:34,461
You never rebelled as a kid,
420
00:16:34,494 --> 00:16:35,795
so it's about time
you told your parents
421
00:16:35,828 --> 00:16:37,097
to fuck off.
422
00:16:37,130 --> 00:16:38,198
I punched my dad
when he tried
423
00:16:38,231 --> 00:16:39,399
to get me to enlist.
424
00:16:39,432 --> 00:16:41,034
I had no quarrel
with the Viet Cong.
425
00:16:41,068 --> 00:16:43,036
-No quarrel!
-Hmm.
426
00:16:43,070 --> 00:16:46,173
But I am concerned
about the meth lab.
427
00:16:46,206 --> 00:16:47,774
-Yeah.
428
00:16:47,807 --> 00:16:49,542
Someone's out of the loop.
429
00:16:49,576 --> 00:17:02,055
*
430
00:17:02,089 --> 00:17:04,224
Look who's pleasure
scavenging now.
431
00:17:12,532 --> 00:17:13,800
You took a DNA test?
432
00:17:13,833 --> 00:17:16,103
It was a moment of weakness.
433
00:17:16,136 --> 00:17:18,105
You lecture me
about chili powder!
434
00:17:18,138 --> 00:17:20,673
Tell me these
aren't our people.
435
00:17:20,707 --> 00:17:22,809
Who are you looking for?
436
00:17:22,842 --> 00:17:24,311
What are you looking for?
437
00:17:24,344 --> 00:17:26,346
No more questions!
438
00:17:26,379 --> 00:17:27,647
That's an order.
439
00:17:29,216 --> 00:17:31,118
You're a fucking hypocrite.
440
00:17:32,485 --> 00:17:35,655
I'm not the one
who threw the mine
441
00:17:35,688 --> 00:17:37,290
that killed the cop.
442
00:17:37,324 --> 00:17:38,558
I didn't break
the gas station
443
00:17:38,591 --> 00:17:41,461
attendant's fingers
bringing the biker gang
444
00:17:41,494 --> 00:17:45,332
to the frat house,
which led to a riot.
445
00:17:45,365 --> 00:17:47,434
I didn't do all the meth,
446
00:17:47,467 --> 00:17:50,503
and then shoot up
drug dealers in the lab.
447
00:17:50,537 --> 00:17:52,105
You shot up some of them!
448
00:17:52,139 --> 00:17:56,276
Okay. We both shot up
the drug dealers.
449
00:17:56,309 --> 00:17:58,645
*
450
00:17:58,678 --> 00:18:01,414
Ho-ly shit.
451
00:18:02,882 --> 00:18:05,518
It's time to put
those demons to bed.
452
00:18:13,193 --> 00:18:16,896
*
453
00:18:16,929 --> 00:18:18,631
Impossible.
454
00:18:18,665 --> 00:18:21,168
*
455
00:18:21,201 --> 00:18:24,171
Just when I thought
I was out,
456
00:18:24,204 --> 00:18:27,140
the fax machine
pulls me back in.
457
00:18:29,876 --> 00:18:32,279
You know, I just--
I thought I was
458
00:18:32,312 --> 00:18:34,647
doing the right thing, and...
459
00:18:34,681 --> 00:18:36,716
now I don't even know
what that is anymore.
460
00:18:36,749 --> 00:18:40,320
Joshy, do you know what's
so special about you?
461
00:18:40,353 --> 00:18:42,522
You never give up
on anything.
462
00:18:42,555 --> 00:18:44,157
You're a fighter!
463
00:18:44,191 --> 00:18:46,793
And on top of that,
you are good.
464
00:18:46,826 --> 00:18:49,896
You're the most loving boy
a parent could ever wish for.
465
00:18:49,929 --> 00:18:52,299
Whatever you're going
through right now,
466
00:18:52,332 --> 00:18:54,634
just lead with that, okay?
467
00:18:54,667 --> 00:18:58,238
Follow your heart.
468
00:18:58,271 --> 00:19:00,307
You're right.
469
00:19:00,340 --> 00:19:01,741
You're
right.
470
00:19:01,774 --> 00:19:04,611
It's time for me
to be strong.
471
00:19:04,644 --> 00:19:05,745
What?
472
00:19:05,778 --> 00:19:15,688
*
473
00:19:15,722 --> 00:19:17,724
If I'm gonna be home
after 11:00, I'll text.
474
00:19:17,757 --> 00:19:18,758
Good.
475
00:19:21,294 --> 00:19:23,563
You are not gonna
believe what I just saw.
476
00:19:23,596 --> 00:19:25,898
You give me shit for
taking this much pleasure
477
00:19:25,932 --> 00:19:27,500
from this world.
478
00:19:27,534 --> 00:19:29,369
And behind my back,
479
00:19:29,402 --> 00:19:31,204
you're trying
to become part of it?
480
00:19:31,238 --> 00:19:33,540
*
481
00:19:33,573 --> 00:19:35,575
Speak of the demons.
482
00:19:35,608 --> 00:19:40,313
*
483
00:19:46,653 --> 00:19:49,222
*
484
00:19:51,491 --> 00:19:56,496
*
485
00:20:05,638 --> 00:20:08,441
*
486
00:20:08,475 --> 00:20:09,842
Tiger!
487
00:20:09,876 --> 00:20:10,910
Wolf!
488
00:20:10,943 --> 00:20:12,312
*
489
00:20:12,345 --> 00:20:13,346
I knew it.
490
00:20:13,380 --> 00:20:15,382
*
491
00:20:15,415 --> 00:20:17,417
Now, that's a 10.
492
00:20:17,450 --> 00:20:19,686
*
493
00:20:19,719 --> 00:20:20,753
Shit.
494
00:20:20,787 --> 00:20:30,830
*
495
00:20:30,830 --> 00:20:37,404
*
496
00:20:38,805 --> 00:20:50,450
*
497
00:20:57,757 --> 00:20:58,991
What are you doing here?
498
00:20:59,025 --> 00:21:00,327
What are you guys doing here?
499
00:21:00,360 --> 00:21:01,861
Yeah, Tiger,
what are we doing here?
500
00:21:01,894 --> 00:21:03,363
I thought--
why didn't you jump?
501
00:21:03,396 --> 00:21:05,432
We got TTD JJ'd--
jump jammer.
502
00:21:05,465 --> 00:21:06,633
The Biotics are
blocking our signal.
503
00:21:06,666 --> 00:21:08,501
Wouldn't have happened if we
left when we were supposed to.
504
00:21:08,535 --> 00:21:10,503
-Don't start with me.
-Oh, I'm gonna start.
505
00:21:10,537 --> 00:21:11,838
Then there's gonna be
a middle, then an end.
506
00:21:11,871 --> 00:21:13,406
-You're not gonna--
-Then you're gonna
507
00:21:13,440 --> 00:21:14,974
think it's over,
then I'm gonna start again.
508
00:21:15,007 --> 00:21:16,576
You are not gonna start again
'cause you're never gonna
509
00:21:16,609 --> 00:21:18,578
-start to begin with.
-Already started.
510
00:21:18,611 --> 00:21:20,513
-Guys!
511
00:21:20,547 --> 00:21:21,614
I'm coming with you.
512
00:21:21,648 --> 00:21:23,716
-Yes.
513
00:21:23,750 --> 00:21:25,585
I wanna see this
thing to the end.
514
00:21:25,618 --> 00:21:27,987
Not if we don't
get out of range.
515
00:21:29,856 --> 00:21:32,692
Maybe if you, like,
move it a couple of inches.
516
00:21:32,725 --> 00:21:33,893
*
517
00:21:33,926 --> 00:21:37,530
A couple of inches
don't matter...
518
00:21:37,564 --> 00:21:39,799
in terms of the TTD.
519
00:21:39,832 --> 00:21:42,402
Hey, guys, we gotta move.
520
00:21:42,435 --> 00:21:43,736
Don't move, don't move.
521
00:21:43,770 --> 00:21:49,542
*
522
00:21:49,576 --> 00:21:51,411
Guys, don't,
she can't see us.
523
00:21:51,444 --> 00:21:53,613
No Biotics in the
police station, huh?
524
00:21:53,646 --> 00:21:56,516
-I guess Tiger was wrong again.
-I wasn't wrong!
525
00:21:56,549 --> 00:21:57,950
They probably just followed
us here from the house.
526
00:21:57,984 --> 00:22:00,119
If you hadn't made me
return all my awesome stuff,
527
00:22:00,152 --> 00:22:01,521
that wouldn't
have even happened.
528
00:22:01,554 --> 00:22:02,722
Ugh!
529
00:22:02,755 --> 00:22:12,799
*
530
00:22:12,799 --> 00:22:24,043
*
531
00:22:24,076 --> 00:22:26,813
-Heart stab.
-Neck plunge.
532
00:22:26,846 --> 00:22:27,980
Great teamwork.
533
00:22:28,014 --> 00:22:29,382
Guys, I saw a few
more out there.
534
00:22:29,416 --> 00:22:30,917
Smoke wave only
bought us four minutes.
535
00:22:30,950 --> 00:22:32,385
-Let's move.
-No.
536
00:22:32,419 --> 00:22:33,886
We're keeping this
defensive position.
537
00:22:33,920 --> 00:22:34,954
Tactical advantage.
538
00:22:34,987 --> 00:22:36,723
Bullshit, it's hardly defensive.
539
00:22:36,756 --> 00:22:37,757
We're outgunned and blind.
540
00:22:37,790 --> 00:22:39,392
We're fucking
target practice.
541
00:22:39,426 --> 00:22:41,761
Guys, I think you're both
in defensive positions.
542
00:22:41,794 --> 00:22:43,463
Right, I didn't come
back here to watch you two
543
00:22:43,496 --> 00:22:44,864
tear each other apart.
544
00:22:44,897 --> 00:22:45,898
I already died
for you once,
545
00:22:45,932 --> 00:22:47,634
I'm not doing it again.
546
00:22:47,667 --> 00:22:49,502
Now, listen, I'm gonna
get us out of here
547
00:22:49,536 --> 00:22:50,770
on my lead.
548
00:23:00,112 --> 00:23:03,015
*
549
00:23:03,049 --> 00:23:06,719
Once a janitor
always a janitor.
550
00:23:06,753 --> 00:23:13,760
*
551
00:23:15,828 --> 00:23:18,765
*
552
00:23:18,798 --> 00:23:20,533
-You know how much it cost me
553
00:23:20,567 --> 00:23:22,702
to get all that puke
out of this coat?
554
00:23:22,735 --> 00:23:24,003
Two grand!
555
00:23:24,036 --> 00:23:25,805
Stu, I don't really
have the time right now--
556
00:23:25,838 --> 00:23:27,574
Shut up!
557
00:23:27,607 --> 00:23:28,775
You ruined me.
558
00:23:28,808 --> 00:23:29,942
You ruined my company,
559
00:23:29,976 --> 00:23:31,478
and I'm going to ruin you.
560
00:23:31,511 --> 00:23:32,712
If I don't get the truth,
561
00:23:32,745 --> 00:23:34,547
I will cut you, Janitor.
562
00:23:34,581 --> 00:23:35,948
-Jesus Christ.
-Start talking!
563
00:23:35,982 --> 00:23:38,451
Stu, what--what the hell
happened to you?
564
00:23:38,485 --> 00:23:39,886
You happened to me!
565
00:23:39,919 --> 00:23:44,090
And now Stu
is gonna happen to you!
566
00:23:44,123 --> 00:23:45,525
We don't have time
for this shit.
567
00:23:45,558 --> 00:23:46,993
Ugh!
568
00:23:49,161 --> 00:23:50,497
Sweet ride.
569
00:23:50,530 --> 00:23:51,998
-I'm driving.
-No, I'm driving.
570
00:23:52,031 --> 00:23:54,200
What, so we can see
cousin Sophie in Wichita?
571
00:23:54,233 --> 00:23:56,002
Well, what do you wanna do,
go get the hamburgers
572
00:23:56,035 --> 00:23:57,837
from the Burger King?
573
00:23:57,870 --> 00:23:59,572
Hey, assholes.
574
00:23:59,606 --> 00:24:01,073
Get in, I'm driving!
575
00:24:01,107 --> 00:24:06,913
*
576
00:24:06,946 --> 00:24:07,980
What the hell?
577
00:24:08,014 --> 00:24:09,015
What's happening?
578
00:24:09,048 --> 00:24:10,182
Whatever it is,
it's her fault.
579
00:24:10,216 --> 00:24:12,184
Okay.
580
00:24:13,553 --> 00:24:16,923
*
581
00:24:16,956 --> 00:24:18,224
Shit, shit.
582
00:24:18,257 --> 00:24:19,692
Run, run!
583
00:24:19,726 --> 00:24:21,728
That's right,
you better run.
584
00:24:21,761 --> 00:24:28,000
*
585
00:24:30,703 --> 00:24:32,739
*
586
00:24:34,874 --> 00:24:45,017
*
587
00:24:45,051 --> 00:24:47,053
That's my caller!
588
00:24:47,086 --> 00:24:48,087
*
589
00:24:48,120 --> 00:24:49,689
We're running into a fire.
590
00:24:49,722 --> 00:24:50,823
We're not.
591
00:24:50,857 --> 00:24:52,124
We're running away
from Biotics.
592
00:24:52,158 --> 00:24:53,693
Yeah, into a fire.
593
00:24:53,726 --> 00:24:56,963
*
594
00:24:59,131 --> 00:25:00,867
-Shit.
-God.
595
00:25:02,101 --> 00:25:04,136
What the fuck is that?
596
00:25:04,170 --> 00:25:05,271
It's microwire.
597
00:25:05,304 --> 00:25:12,945
*
598
00:25:12,979 --> 00:25:14,747
Moruga scorpion.
599
00:25:16,082 --> 00:25:21,854
*
600
00:25:21,888 --> 00:25:23,055
Holy shit.
601
00:25:24,624 --> 00:25:25,992
Looks like you
saved the dish.
602
00:25:26,025 --> 00:25:27,594
And the mission.
603
00:25:30,763 --> 00:25:32,031
I got a knife!
604
00:25:32,064 --> 00:25:35,301
*
605
00:25:35,334 --> 00:25:36,603
Whoa.
606
00:25:36,636 --> 00:25:38,971
That's not a knife.
607
00:25:39,005 --> 00:25:40,172
That's a knife.
608
00:25:40,206 --> 00:25:42,041
It's a sword.
609
00:25:43,209 --> 00:25:45,111
You're under arrest
for the murder
610
00:25:45,144 --> 00:25:47,647
of Jorge Santiago.
611
00:25:47,680 --> 00:25:50,216
Oh, shit.
612
00:25:50,249 --> 00:25:52,752
Fire's closing in, let's
get the fuck out of here.
613
00:25:56,856 --> 00:26:00,860
*
614
00:26:02,929 --> 00:26:05,264
Where did they go?
615
00:26:07,734 --> 00:26:10,236
*
616
00:26:10,269 --> 00:26:13,272
Where did they go?!
617
00:26:13,305 --> 00:26:16,943
*
618
00:26:22,181 --> 00:26:23,683
My dick.
619
00:26:23,716 --> 00:26:26,919
Oh, cock pirate.
620
00:26:26,953 --> 00:26:28,721
*
621
00:26:30,322 --> 00:26:32,358
Fuck, that doesn't
get any easier.
622
00:26:37,797 --> 00:26:39,098
God dammit.
623
00:26:39,131 --> 00:26:40,833
Oh, that feels weird,
my foot feels weird.
624
00:26:40,867 --> 00:26:42,101
Why does my foot feel weird?
625
00:26:44,403 --> 00:26:48,207
*
626
00:26:48,240 --> 00:26:50,643
Huh.
627
00:26:50,677 --> 00:26:54,180
Why do I keep getting screwed?
628
00:26:54,213 --> 00:26:55,948
Let's go, let's finish this.
629
00:26:55,982 --> 00:26:57,149
Kill baby Kronish.
630
00:26:57,183 --> 00:27:01,688
*
631
00:27:04,223 --> 00:27:06,993
*
632
00:27:07,026 --> 00:27:08,227
'40s were weird.
633
00:27:08,260 --> 00:27:10,697
*
634
00:27:10,730 --> 00:27:12,865
Wait a second.
635
00:27:12,899 --> 00:27:16,035
All right, guys,
we have to decide something.
636
00:27:16,068 --> 00:27:19,071
What kind of heroes
are we gonna be?
637
00:27:19,105 --> 00:27:21,908
The kind who save
the world by killing a baby?
638
00:27:21,941 --> 00:27:23,309
Or the kind that save
the world by sending
639
00:27:23,342 --> 00:27:25,344
a man down a path
towards a better life?
640
00:27:25,377 --> 00:27:33,119
*
641
00:27:33,152 --> 00:27:34,453
Guys!
642
00:27:34,486 --> 00:27:36,188
*
643
00:27:36,222 --> 00:27:38,891
What have you done, Futterman?
644
00:27:38,925 --> 00:27:40,960
There's a boat
leaving tonight,
645
00:27:40,993 --> 00:27:43,662
and we're gonna make sure
Elias Kronish is on it.
646
00:27:47,233 --> 00:27:50,770
*
39173
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.