Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,803 --> 00:00:04,405
Previously on Future Man:
2
00:00:04,438 --> 00:00:05,339
I hate to tell you this,
3
00:00:05,373 --> 00:00:07,175
but you might have
an unhealthy obsession
4
00:00:07,208 --> 00:00:09,077
-with this video game.
-No, I don't, Ray!
5
00:00:09,110 --> 00:00:10,378
That's enough, Dr. Camillo.
6
00:00:10,411 --> 00:00:11,745
I'm sorry, Dr. Kronish.
7
00:00:11,779 --> 00:00:13,047
If you want to keep
working for me,
8
00:00:13,081 --> 00:00:14,715
I suggest less tongue-lashing
9
00:00:14,748 --> 00:00:16,184
and more urethra-swabbing.
10
00:00:16,217 --> 00:00:17,218
Now off you go,
swab, swab.
11
00:00:17,251 --> 00:00:18,452
There's nothing weird about
12
00:00:18,486 --> 00:00:19,587
living in your childhood home.
13
00:00:19,620 --> 00:00:21,689
This is my childhood home
and I live here.
14
00:00:21,722 --> 00:00:23,091
This is a Futterman house.
15
00:00:23,124 --> 00:00:24,392
We're not killing Kronish!
16
00:00:24,425 --> 00:00:26,360
The mission is to stop him
from getting herpes,
17
00:00:26,394 --> 00:00:27,761
prevent him from
becoming a scientist,
18
00:00:27,795 --> 00:00:29,397
and then he never
creates the cure.
19
00:00:29,430 --> 00:00:31,699
I won a dance-off.
20
00:00:31,732 --> 00:00:34,168
Blackapple?
21
00:00:34,202 --> 00:00:35,236
I'm the savior.
22
00:00:35,269 --> 00:00:40,641
*
23
00:00:40,674 --> 00:00:42,076
Fuck me.
24
00:00:48,216 --> 00:00:58,259
*
25
00:00:58,259 --> 00:01:11,405
*
26
00:01:11,439 --> 00:01:12,473
Okay, we're clear.
27
00:01:12,506 --> 00:01:13,674
Is everyone here?
28
00:01:13,707 --> 00:01:15,243
Quick roll call.
29
00:01:15,276 --> 00:01:16,210
Cheetah,
30
00:01:16,244 --> 00:01:17,545
Mongoose,
31
00:01:17,578 --> 00:01:19,147
Falcon, Skunk,
32
00:01:19,180 --> 00:01:21,115
Eagle, Panther, Bear,
33
00:01:21,149 --> 00:01:23,517
Fox, Dolphin, Beetle,
34
00:01:23,551 --> 00:01:24,718
Ferret, Alligator,
35
00:01:24,752 --> 00:01:26,220
Hedgehog, Wasp,
36
00:01:26,254 --> 00:01:27,655
Dingo, Mouse,
37
00:01:27,688 --> 00:01:28,789
Weasel, Monkey,
38
00:01:28,822 --> 00:01:30,258
Gorilla, Lemur,
39
00:01:30,291 --> 00:01:31,459
Moose, Coyote,
40
00:01:31,492 --> 00:01:33,261
Worm, Mantis, Spider,
41
00:01:33,294 --> 00:01:34,662
Cougar, Muskrat, Hyena,
42
00:01:34,695 --> 00:01:36,597
Bison, Meerkat, Wildebeest,
43
00:01:36,630 --> 00:01:38,399
Boar, Porcupine, Bat,
44
00:01:38,432 --> 00:01:39,900
Hawk, Zebra, Gopher,
45
00:01:39,933 --> 00:01:41,502
Rabbit, and Wolf.
46
00:01:41,535 --> 00:01:42,903
*
47
00:01:42,936 --> 00:01:44,405
Okay.
48
00:01:44,438 --> 00:01:46,640
Through this tunnel
lies the TTD
49
00:01:46,674 --> 00:01:49,210
and a path to our savior.
50
00:01:49,243 --> 00:01:50,178
This is it.
51
00:01:50,211 --> 00:01:53,481
We're humanity's last hope.
52
00:01:53,514 --> 00:01:54,515
Even you, Worm.
53
00:01:56,317 --> 00:01:58,386
And guess what?
54
00:01:58,419 --> 00:02:01,422
When we get to 2017,
55
00:02:01,455 --> 00:02:04,625
it's time to share the sugar.
56
00:02:04,658 --> 00:02:06,760
-Woo!
-Yeah, yeah!
57
00:02:06,794 --> 00:02:09,463
You're God damn right
I brought it with me.
58
00:02:09,497 --> 00:02:12,333
We're slicing this bad boy
into 45ths.
59
00:02:12,366 --> 00:02:13,634
All right, everybody.
60
00:02:13,667 --> 00:02:14,935
Follow me.
61
00:02:14,968 --> 00:02:16,304
Weapons hot.
62
00:02:16,337 --> 00:02:18,206
Wolf, you ready?
63
00:02:18,239 --> 00:02:20,274
Let's blow some shit up.
64
00:02:20,308 --> 00:02:21,742
On my lead.
65
00:02:21,775 --> 00:02:22,876
Resistance now!
66
00:02:22,910 --> 00:02:24,845
Resistance forever!
67
00:02:24,878 --> 00:02:36,590
*
68
00:02:37,625 --> 00:02:38,826
Thermal wire.
69
00:02:38,859 --> 00:02:40,228
*
70
00:02:40,261 --> 00:02:42,463
Diametric chloride.
71
00:02:42,496 --> 00:02:43,597
Run!
72
00:02:43,631 --> 00:02:44,865
*
73
00:02:44,898 --> 00:02:46,334
No, no, no.
74
00:02:46,367 --> 00:02:47,735
That gas means death.
75
00:02:50,438 --> 00:02:51,372
Eagle!
76
00:02:54,442 --> 00:02:57,511
*
77
00:02:57,545 --> 00:02:59,647
No!
78
00:02:59,680 --> 00:03:02,916
*
79
00:03:04,285 --> 00:03:05,219
Run!
80
00:03:07,521 --> 00:03:09,223
*
81
00:03:12,426 --> 00:03:13,694
I can't...
82
00:03:13,727 --> 00:03:15,629
Dammit, this zipper's, like...
83
00:03:15,663 --> 00:03:16,864
messed up.
84
00:03:16,897 --> 00:03:18,866
Can I get a little help?
85
00:03:18,899 --> 00:03:20,368
It's jammed.
86
00:03:22,370 --> 00:03:23,571
See?
87
00:03:28,008 --> 00:03:38,252
*
88
00:03:38,252 --> 00:03:45,259
*
89
00:03:45,293 --> 00:03:47,728
Why are we doing this,
don't you live here?
90
00:03:47,761 --> 00:03:49,597
Yes, I do live here,
91
00:03:49,630 --> 00:03:51,765
but I don't know if my parents
are downstairs or not
92
00:03:51,799 --> 00:03:54,802
so I have to go check.
93
00:03:54,835 --> 00:03:57,004
You guys just stay here,
94
00:03:57,037 --> 00:03:58,005
try not to make any noise,
95
00:03:58,038 --> 00:03:59,807
and don't touch anything.
96
00:03:59,840 --> 00:04:02,510
*
97
00:04:02,543 --> 00:04:04,345
Where the fuck is my phone?
98
00:04:05,813 --> 00:04:06,814
-Whoa.
-Hi!
99
00:04:06,847 --> 00:04:07,815
-Guys.
-Hi Josh.
100
00:04:07,848 --> 00:04:11,285
I thought you were doing
the beach cleanup today.
101
00:04:11,319 --> 00:04:12,786
We are, just forgot my poker.
102
00:04:12,820 --> 00:04:14,822
They like it when you bring
your own equipment.
103
00:04:14,855 --> 00:04:17,291
Check out my "poker face."
104
00:04:18,992 --> 00:04:21,261
Come on, son, that kills
down at the beach.
105
00:04:22,863 --> 00:04:26,767
What--why is there
a gun on the wall?
106
00:04:26,800 --> 00:04:28,669
What do you mean,
we've always had a gun.
107
00:04:28,702 --> 00:04:30,304
This is a Futterman house.
108
00:04:30,338 --> 00:04:31,071
*
109
00:04:31,104 --> 00:04:33,741
Are you okay, honey?
110
00:04:33,774 --> 00:04:34,808
We can cancel.
111
00:04:34,842 --> 00:04:35,676
No, no, no, no!
112
00:04:35,709 --> 00:04:38,078
No, I--I was just
trying to remember
113
00:04:38,111 --> 00:04:40,514
when did you get that
classy wall mount?
114
00:04:40,548 --> 00:04:42,049
That's the same one
your grandpa put up.
115
00:04:42,082 --> 00:04:43,517
I just gave it a little oil.
116
00:04:43,551 --> 00:04:44,618
Grandpa was a gun guy?
117
00:04:44,652 --> 00:04:47,087
Hard not to be after
those hooligans broke in here
118
00:04:47,120 --> 00:04:48,589
the night of the moon landing.
119
00:04:48,622 --> 00:04:49,823
You know that story.
120
00:04:49,857 --> 00:04:50,891
Three of them.
121
00:04:50,924 --> 00:04:52,993
I'll never forget their faces.
122
00:04:53,026 --> 00:04:55,629
-Couple of Latino fellas.
123
00:04:55,663 --> 00:04:56,630
Vagrants.
124
00:04:56,664 --> 00:04:57,931
Well, two of them
were vagrants,
125
00:04:57,965 --> 00:04:59,800
third one was a child, scared,
126
00:04:59,833 --> 00:05:01,802
like he didn't
want to be there.
127
00:05:01,835 --> 00:05:03,604
Anyway, right after that,
Grandpa went out
128
00:05:03,637 --> 00:05:06,374
and got the old
Ithaca 37.
129
00:05:06,407 --> 00:05:08,376
Thank God we never
had to use it.
130
00:05:08,409 --> 00:05:09,843
I'm not even
sure how it works.
131
00:05:10,978 --> 00:05:12,079
Hope it's not loaded.
132
00:05:12,112 --> 00:05:13,847
Hey, we better get going.
133
00:05:14,848 --> 00:05:17,418
Lamar, how long
is it gonna take
134
00:05:17,451 --> 00:05:18,819
to get to Santa Monica Pier?
135
00:05:18,852 --> 00:05:21,622
Good news, Diane, traffic
to Santa Monica is light.
136
00:05:21,655 --> 00:05:22,890
Give yourself
about 30 minutes.
137
00:05:22,923 --> 00:05:25,393
-Okay, thanks, Lamar.
138
00:05:25,426 --> 00:05:26,694
Honey, you don't have
to thank it.
139
00:05:26,727 --> 00:05:29,897
It's not an "it,"
it's Lamar Price.
140
00:05:29,930 --> 00:05:30,898
Oh no.
141
00:05:30,931 --> 00:05:33,801
Hey, Mom, can I see
that for just a second?
142
00:05:33,834 --> 00:05:34,902
Thank you.
143
00:05:34,935 --> 00:05:37,505
*
144
00:05:37,538 --> 00:05:38,906
Blackapple?
145
00:05:38,939 --> 00:05:40,741
It's a Blapple.
146
00:05:40,774 --> 00:05:42,776
Only old people
call it a Blackapple.
147
00:05:42,810 --> 00:05:43,911
You told us that.
148
00:05:43,944 --> 00:05:44,912
*
149
00:05:44,945 --> 00:05:46,380
Fuck.
150
00:05:46,414 --> 00:05:47,648
That's where I left my phone.
151
00:05:47,681 --> 00:05:50,618
Honey, are you sure
that you're okay?
152
00:05:50,651 --> 00:05:52,686
Yeah, yeah, I am, I'm fine.
153
00:05:52,720 --> 00:05:55,155
Um, you guys should
probably get goin'.
154
00:05:55,188 --> 00:05:56,757
Let's go, honey,
those sandy condoms
155
00:05:56,790 --> 00:05:58,025
aren't gonna pick
themselves up.
156
00:05:58,058 --> 00:05:59,827
Nope, they're not--
all right, bye!
157
00:05:59,860 --> 00:06:01,061
Bye!
158
00:06:03,564 --> 00:06:04,898
Well, we changed stuff,
159
00:06:04,932 --> 00:06:06,534
just not the stuff we want--
160
00:06:07,535 --> 00:06:09,670
Jesus fucking Christ!
161
00:06:09,703 --> 00:06:10,771
Hey, where are you goin'?
162
00:06:10,804 --> 00:06:12,072
Do you guys
want some privacy?
163
00:06:12,105 --> 00:06:13,941
No, we're just
chargin' up.
164
00:06:13,974 --> 00:06:15,676
This is just something
that people typically do
165
00:06:15,709 --> 00:06:16,844
in private.
166
00:06:16,877 --> 00:06:18,111
Why?
167
00:06:18,145 --> 00:06:19,847
Because you do it
with someone
168
00:06:19,880 --> 00:06:22,082
who means something to you.
169
00:06:25,786 --> 00:06:26,920
-Don't stop.
-Okay,
170
00:06:26,954 --> 00:06:28,188
I'm just gonna try
and talk through this.
171
00:06:28,221 --> 00:06:32,693
Um, so basically we didn't stop
Kronish from getting herpes,
172
00:06:32,726 --> 00:06:34,795
however, we did change things.
173
00:06:34,828 --> 00:06:36,029
Talking major ripples.
174
00:06:36,063 --> 00:06:37,064
Ripples?
175
00:06:37,097 --> 00:06:38,131
Ripples, ripples.
176
00:06:38,165 --> 00:06:39,032
What we did in 1969
177
00:06:39,066 --> 00:06:40,901
has had an effect
on the present day,
178
00:06:40,934 --> 00:06:43,170
like my dad now owns a gun,
179
00:06:43,203 --> 00:06:45,105
and is also
a little bit racist
180
00:06:45,138 --> 00:06:47,575
and it's probably my fault
181
00:06:47,608 --> 00:06:49,109
that this is now
called a blaptop.
182
00:06:53,481 --> 00:06:55,048
Can you please stop, please?
183
00:06:55,082 --> 00:06:57,718
I can't, I'm not
fully charged yet.
184
00:06:57,751 --> 00:06:58,819
Charged for what?
185
00:06:58,852 --> 00:07:00,020
It's a standard
operating procedure
186
00:07:00,053 --> 00:07:01,689
to release tension.
187
00:07:01,722 --> 00:07:04,625
Two micrometers
down to the left.
188
00:07:04,658 --> 00:07:05,893
Nice work, soldier.
189
00:07:05,926 --> 00:07:09,597
Fully charged
in three, two, one.
190
00:07:09,630 --> 00:07:13,133
Yeah, fuck yeah, soldier!
191
00:07:13,166 --> 00:07:15,135
That is how you perform!
192
00:07:15,168 --> 00:07:17,871
Yes, fuck yes!
193
00:07:21,709 --> 00:07:24,111
All right, tension released.
194
00:07:24,144 --> 00:07:26,580
Ready to kill.
195
00:07:26,614 --> 00:07:28,482
Kill, what?
196
00:07:28,516 --> 00:07:29,216
Kronish.
197
00:07:29,249 --> 00:07:30,050
It's our only option.
198
00:07:30,083 --> 00:07:33,621
We tried it your way
and we failed.
199
00:07:33,654 --> 00:07:34,955
Miserably.
200
00:07:34,988 --> 00:07:36,757
No, no, no, no, you
can't murder Kronish,
201
00:07:36,790 --> 00:07:37,958
he hasn't done
anything wrong yet.
202
00:07:37,991 --> 00:07:40,528
That's the whole point
of Minority Report.
203
00:07:40,561 --> 00:07:41,629
I'm unfamiliar
with that report.
204
00:07:41,662 --> 00:07:45,098
Do you need to be reminded
of what's at stake here?
205
00:07:45,132 --> 00:07:47,034
He's the father
of these mutants.
206
00:07:47,067 --> 00:07:48,902
*
207
00:07:48,936 --> 00:07:51,572
How can you look at that
and not feel outrage?
208
00:07:51,605 --> 00:07:53,273
Also, why the fuck
do you even have
209
00:07:53,306 --> 00:07:54,908
this tiny Biotic?
210
00:07:54,942 --> 00:07:56,744
This is one man versus
the fate of humanity.
211
00:07:56,777 --> 00:07:59,513
We're going to the lab
and we kill Kronish.
212
00:08:01,749 --> 00:08:04,217
Whoa, you need all of
that to kill one man?
213
00:08:04,251 --> 00:08:06,186
Well, obviously a lot of
other people are gonna die
214
00:08:06,219 --> 00:08:07,287
to get to that one man.
215
00:08:07,320 --> 00:08:08,522
Casualties of war.
216
00:08:08,556 --> 00:08:10,624
Better them than us.
217
00:08:10,658 --> 00:08:11,959
You know this is the only way.
218
00:08:11,992 --> 00:08:13,994
No, no, there has
to be another way.
219
00:08:14,027 --> 00:08:15,896
These are not Biotics.
220
00:08:15,929 --> 00:08:18,666
These are people
that I work with.
221
00:08:19,767 --> 00:08:21,669
*
222
00:08:21,702 --> 00:08:22,836
Can you get us close to him?
223
00:08:22,870 --> 00:08:23,837
*
224
00:08:23,871 --> 00:08:24,805
If you can isolate him,
225
00:08:24,838 --> 00:08:26,807
then no one else
has to get hurt.
226
00:08:26,840 --> 00:08:31,278
*
227
00:08:31,311 --> 00:08:33,146
Sorry, being
the savior doesn't mean
228
00:08:33,180 --> 00:08:34,281
you get to save everyone.
229
00:08:34,314 --> 00:08:42,890
*
230
00:08:42,923 --> 00:08:44,658
Can you get us in the building?
231
00:08:44,692 --> 00:08:46,193
Not without
creating a huge scene.
232
00:08:46,226 --> 00:08:47,661
I mean, there's three
layers of security.
233
00:08:47,695 --> 00:08:49,663
I've got a badge and I
can only get through two.
234
00:08:49,697 --> 00:08:50,598
Okay, then your job is simple.
235
00:08:50,631 --> 00:08:51,765
You just need to lure
Kronish out there
236
00:08:51,799 --> 00:08:54,167
and then it's up to you
whether you watch us kill him.
237
00:08:54,201 --> 00:08:55,569
Oh, you should watch.
238
00:08:55,603 --> 00:08:58,038
We're gonna turn him
into a puddle of guts.
239
00:08:58,071 --> 00:09:00,608
Now go in there and make
the Resistance proud,
240
00:09:00,641 --> 00:09:01,842
Future Man.
241
00:09:01,875 --> 00:09:06,847
*
242
00:09:06,880 --> 00:09:08,682
This is a bad plan, Tige.
243
00:09:08,716 --> 00:09:11,284
Like I don't have sensor
mines to drop this building.
244
00:09:11,318 --> 00:09:12,986
Look how weak
those defenses are.
245
00:09:13,020 --> 00:09:14,588
I mean, where's the moat?
246
00:09:14,622 --> 00:09:16,356
You see any
radioactive alligators?
247
00:09:16,389 --> 00:09:19,359
-I don't.
-No, we need a confirmed kill.
248
00:09:19,392 --> 00:09:21,328
I didn't travel through time
to keep picking through
249
00:09:21,361 --> 00:09:23,130
piles of rubble
for body parts.
250
00:09:23,163 --> 00:09:25,699
Now let's get into position.
251
00:09:25,733 --> 00:09:27,835
Future Man should be out in...
252
00:09:27,868 --> 00:09:29,236
less than three fingers.
253
00:09:29,269 --> 00:09:30,604
Let's go.
254
00:09:30,638 --> 00:09:38,378
*
255
00:09:38,411 --> 00:09:39,613
Morning, Josh.
256
00:09:39,647 --> 00:09:40,848
Hey Carl, hey...
257
00:09:42,883 --> 00:09:45,085
Hey, wait, where's Ray?
258
00:09:45,118 --> 00:09:46,353
Who's Ray?
259
00:09:49,890 --> 00:09:51,759
Fuck, I made Ray disappear.
260
00:09:51,792 --> 00:09:52,760
*
261
00:09:52,793 --> 00:09:54,161
God damn ripples.
262
00:09:54,194 --> 00:09:55,195
*
263
00:09:57,230 --> 00:10:10,277
*
264
00:10:10,310 --> 00:10:13,380
Um, can I help you?
265
00:10:13,413 --> 00:10:16,383
Yeah, is Kronish in there?
266
00:10:16,416 --> 00:10:19,787
Well, he's not in
Dr. Camillo's office, no.
267
00:10:19,820 --> 00:10:21,755
They're still at their
partners' breakfast.
268
00:10:21,789 --> 00:10:23,056
*
269
00:10:23,090 --> 00:10:25,258
Partners,
how the fuck did I do that?
270
00:10:25,292 --> 00:10:26,660
How did you do what?
271
00:10:26,694 --> 00:10:27,795
Sorry, are you okay?
272
00:10:27,828 --> 00:10:30,063
Yeah, it's just...
273
00:10:30,097 --> 00:10:32,299
uh, have you ever had
one of those days
274
00:10:32,332 --> 00:10:36,236
where you wake up and the
whole world is recognizable,
275
00:10:36,269 --> 00:10:38,005
but also really different?
276
00:10:38,038 --> 00:10:40,708
Mm, you mean like
in Freaky Friday
277
00:10:40,741 --> 00:10:42,142
or a Matrix
278
00:10:42,175 --> 00:10:44,377
No, more like the end
of Back to the Future.
279
00:10:44,411 --> 00:10:48,181
Oh, so it's like
an alternate reality.
280
00:10:48,215 --> 00:10:49,282
Your parents are super cool,
281
00:10:49,316 --> 00:10:51,384
and all of a sudden you have
this awesome new truck
282
00:10:51,418 --> 00:10:53,053
-Sort of,
283
00:10:53,086 --> 00:10:56,223
or, like, Steve Jobs
doesn't exist.
284
00:10:56,256 --> 00:10:57,324
Who?
285
00:10:57,357 --> 00:10:58,425
Exactly.
286
00:10:58,458 --> 00:11:00,828
Don't you think that movie,
like, really undersold
287
00:11:00,861 --> 00:11:01,628
how hard it would have been
288
00:11:01,661 --> 00:11:03,230
for Marty to
come back to a life
289
00:11:03,263 --> 00:11:05,265
that he never lived?
290
00:11:05,298 --> 00:11:06,233
Huh.
291
00:11:06,266 --> 00:11:08,001
Guess I never thought
about it like that.
292
00:11:08,035 --> 00:11:11,104
I just really wanted
that Barbie Hoverport.
293
00:11:11,138 --> 00:11:12,105
Oh my God.
294
00:11:12,139 --> 00:11:13,106
Really wanted it.
295
00:11:13,140 --> 00:11:15,275
He would have to fake his way
296
00:11:15,308 --> 00:11:18,145
through every conversation
for the rest of his life.
297
00:11:18,178 --> 00:11:19,346
Well, lucky for you
this is actually
298
00:11:19,379 --> 00:11:20,948
the first conversation
that we've ever had,
299
00:11:20,981 --> 00:11:23,717
so you don't have to fake
your way through this.
300
00:11:23,751 --> 00:11:24,818
Oh.
301
00:11:24,852 --> 00:11:26,286
Uh, yeah.
302
00:11:26,319 --> 00:11:30,190
Uh, I'm Josh, by the way.
303
00:11:30,223 --> 00:11:31,959
I know.
304
00:11:31,992 --> 00:11:33,393
-Mm-hm.
305
00:11:33,426 --> 00:11:36,096
Please, Stu, I beg you,
don't make me do this.
306
00:11:36,129 --> 00:11:38,331
These focus groups
can be humiliating.
307
00:11:38,365 --> 00:11:40,868
Buck up, Elias,
it's good for the company.
308
00:11:40,901 --> 00:11:42,369
Unless you're not
a company man.
309
00:11:42,402 --> 00:11:45,138
I am, Stu, but you know
I've never been a showman.
310
00:11:45,172 --> 00:11:48,175
I--I hate being
the center of attention.
311
00:11:48,208 --> 00:11:50,010
You're not gonna be
the center of attention.
312
00:11:50,043 --> 00:11:53,180
That little mini
lasagna on your lip is.
313
00:11:53,213 --> 00:11:54,915
What are you
looking at, butthead?
314
00:12:01,021 --> 00:12:02,389
There's your Biff.
315
00:12:02,422 --> 00:12:03,891
Uh, yeah.
316
00:12:03,924 --> 00:12:04,892
Dr. Kronish,
317
00:12:04,925 --> 00:12:08,862
can I ask you a question?
318
00:12:08,896 --> 00:12:13,000
How in the hell
did you get herpes?
319
00:12:14,401 --> 00:12:17,004
Well, it started the night
of the moon landing.
320
00:12:17,037 --> 00:12:20,407
Being totally humiliated
after losing a dance-off,
321
00:12:20,440 --> 00:12:23,543
I was summarily
run out of my fraternity.
322
00:12:23,576 --> 00:12:25,378
I tried to regain
my confidence
323
00:12:25,412 --> 00:12:27,514
by embarking on
a sexual odyssey
324
00:12:27,547 --> 00:12:28,816
across several continents,
325
00:12:28,849 --> 00:12:30,250
and, well...
326
00:12:30,283 --> 00:12:31,484
countless partners.
327
00:12:31,518 --> 00:12:33,353
*
328
00:12:33,386 --> 00:12:36,456
I'm pretty sure
that's how I got herpes.
329
00:12:36,489 --> 00:12:38,358
Yeah.
330
00:12:38,391 --> 00:12:41,261
Um, Dr. Kronish, I, uh,
331
00:12:41,294 --> 00:12:44,197
I need to show you
something outside.
332
00:12:44,231 --> 00:12:45,232
What is it?
333
00:12:45,265 --> 00:12:46,800
*
334
00:12:46,834 --> 00:12:47,935
It's a surprise.
335
00:12:47,968 --> 00:12:49,469
Ooh, I love surprises.
336
00:12:49,502 --> 00:12:51,839
Great, you want
to come with me?
337
00:12:51,872 --> 00:12:54,007
Uh, look, let me
ask you something.
338
00:12:54,041 --> 00:12:55,809
Will it be chilly
where you're taking me?
339
00:12:55,843 --> 00:12:58,011
*
340
00:12:58,045 --> 00:12:59,246
Pretty chilly.
341
00:12:59,279 --> 00:13:00,513
Will we be gone long?
342
00:13:00,547 --> 00:13:03,150
*
343
00:13:03,183 --> 00:13:04,417
Yeah, a long time.
344
00:13:04,451 --> 00:13:08,055
*
345
00:13:08,088 --> 00:13:09,356
Stop, stop what you're doing.
346
00:13:09,389 --> 00:13:10,858
I--I can't do this.
347
00:13:10,891 --> 00:13:13,060
Take off your coat.
348
00:13:13,093 --> 00:13:14,127
What's it gonna be?
349
00:13:14,161 --> 00:13:16,229
Your life is in danger, okay?
350
00:13:16,263 --> 00:13:17,998
So coat or no coat?
351
00:13:18,031 --> 00:13:19,366
No, listen to me, Dr. Kronish.
352
00:13:19,399 --> 00:13:21,368
There are people
who want you dead.
353
00:13:21,401 --> 00:13:22,836
You have to get out of
here, you have to hide.
354
00:13:22,870 --> 00:13:25,005
I can't protect you.
355
00:13:25,038 --> 00:13:26,506
Oh, you're talking about
356
00:13:26,539 --> 00:13:29,342
those animal rights people.
357
00:13:29,376 --> 00:13:30,944
They've been
after me for years.
358
00:13:30,978 --> 00:13:33,881
I must be nearing
20,000 death threats.
359
00:13:33,914 --> 00:13:34,814
Really?
360
00:13:34,848 --> 00:13:37,217
Do you have any idea
how many possums we kill
361
00:13:37,250 --> 00:13:39,887
at this facility annually?
362
00:13:39,920 --> 00:13:41,188
Staggering numbers.
363
00:13:41,221 --> 00:13:44,491
No, Dr. Kronish,
this is much worse.
364
00:13:44,524 --> 00:13:46,359
These people are
trained killers,
365
00:13:46,393 --> 00:13:47,427
and they don't like you,
366
00:13:47,460 --> 00:13:48,361
and they don't like
your research,
367
00:13:48,395 --> 00:13:49,229
and they'll do anything they can
368
00:13:49,262 --> 00:13:51,098
to prevent it from
getting out there.
369
00:13:51,131 --> 00:13:52,399
You have to disappear.
370
00:13:52,432 --> 00:13:54,534
I could never
do that, Futterman.
371
00:13:54,567 --> 00:13:56,469
My work is too important.
372
00:13:56,503 --> 00:13:58,271
What good is your work...
373
00:13:58,305 --> 00:13:59,406
if you're dead?
374
00:13:59,439 --> 00:14:00,607
*
375
00:14:00,640 --> 00:14:02,876
I appreciate your concern.
376
00:14:02,910 --> 00:14:04,344
And if you're
all that worried,
377
00:14:04,377 --> 00:14:07,414
um, ah!
378
00:14:07,447 --> 00:14:09,316
Call that number.
379
00:14:09,349 --> 00:14:11,985
They handle
all my death threats.
380
00:14:12,019 --> 00:14:13,186
Ask for Carol.
381
00:14:13,220 --> 00:14:19,426
*
382
00:14:20,560 --> 00:14:22,229
*
383
00:14:23,530 --> 00:14:24,431
*
384
00:14:24,464 --> 00:14:27,034
It's been, like,
six and a half fingers.
385
00:14:27,067 --> 00:14:28,635
We both know
the savior's not coming.
386
00:14:28,668 --> 00:14:30,270
Let's just blow up
the building.
387
00:14:30,303 --> 00:14:32,072
No.
388
00:14:32,105 --> 00:14:33,640
We're gonna have
to do this ourselves.
389
00:14:33,673 --> 00:14:34,607
*
390
00:14:34,641 --> 00:14:36,043
Up close and personal.
391
00:14:36,076 --> 00:14:38,178
If you're in
this line right here,
392
00:14:38,211 --> 00:14:41,114
we're gonna go inside
for the focus group.
393
00:14:41,148 --> 00:14:42,182
Ratpot.
394
00:14:42,215 --> 00:14:48,221
*
395
00:14:49,422 --> 00:14:50,490
You.
396
00:14:50,523 --> 00:14:52,459
What is the nature
of this formation?
397
00:14:52,492 --> 00:14:54,694
We're here for
the focus group.
398
00:14:54,727 --> 00:14:56,964
Didn't you get
one of these?
399
00:14:56,997 --> 00:14:58,999
*
400
00:14:59,032 --> 00:15:00,400
Double ratpot.
401
00:15:00,433 --> 00:15:04,704
*
402
00:15:04,737 --> 00:15:06,139
Hey!
403
00:15:06,173 --> 00:15:07,640
Fleetwood Mac.
404
00:15:07,674 --> 00:15:09,276
Back of the line.
405
00:15:09,309 --> 00:15:10,577
You want to bleed, jester?
406
00:15:10,610 --> 00:15:13,346
-Hey, hey.
-Back of the line.
407
00:15:13,380 --> 00:15:14,614
Save it.
408
00:15:14,647 --> 00:15:16,483
Low profile.
409
00:15:18,618 --> 00:15:22,622
Oral, genital, even anal,
410
00:15:22,655 --> 00:15:24,091
they call it herpes simplex,
411
00:15:24,124 --> 00:15:27,127
but there's nothing
simple about it.
412
00:15:27,160 --> 00:15:30,163
*
413
00:15:30,197 --> 00:15:33,366
Um, I'm Dr. Elias Kronish,
414
00:15:33,400 --> 00:15:36,403
and I'm seeking
the cure for you...
415
00:15:36,436 --> 00:15:38,038
and for me.
416
00:15:39,172 --> 00:15:41,574
Thoughts, feelings?
417
00:15:41,608 --> 00:15:43,110
That's the third
one of these in a row.
418
00:15:43,143 --> 00:15:45,278
I can't take it anymore--
we're in the building,
419
00:15:45,312 --> 00:15:46,446
let's just go find
the motherfucker
420
00:15:46,479 --> 00:15:47,280
-and kill him.
-No.
421
00:15:47,314 --> 00:15:49,482
Watching it made me
uncomfortable,
422
00:15:49,516 --> 00:15:51,484
I think because
he was uncomfortable.
423
00:15:51,518 --> 00:15:54,021
Kronish will be here,
Cindy promised.
424
00:15:54,054 --> 00:15:55,388
I don't trust Cindy.
425
00:15:55,422 --> 00:15:58,691
She's smiling,
but she has sad eyes.
426
00:15:58,725 --> 00:15:59,993
Oh yeah.
427
00:16:00,027 --> 00:16:02,195
Anyone else have
thoughts on Dr. Kronish?
428
00:16:02,229 --> 00:16:04,464
I despise him and
everything he stands for.
429
00:16:04,497 --> 00:16:07,234
That's the third time
you've said that, noted.
430
00:16:07,267 --> 00:16:09,469
I'd like him
better if he died.
431
00:16:09,502 --> 00:16:10,403
Okay.
432
00:16:10,437 --> 00:16:13,073
Anyone else want
to see Dr. Kronish die?
433
00:16:13,106 --> 00:16:15,075
Yes.
434
00:16:15,108 --> 00:16:16,276
Ah...
435
00:16:20,480 --> 00:16:21,648
Oh...
436
00:16:22,682 --> 00:16:24,117
Well...
437
00:16:24,151 --> 00:16:26,186
You said Kronish
was gonna be here.
438
00:16:26,219 --> 00:16:26,986
Where is he, Cindy?
439
00:16:27,020 --> 00:16:30,390
Again, Dr. Kronish
is very busy.
440
00:16:30,423 --> 00:16:32,425
Why don't we take
a look at our next ad?
441
00:16:32,459 --> 00:16:33,393
Just want to say in advance,
442
00:16:33,426 --> 00:16:36,163
no possums were hurt
in the making of this.
443
00:16:38,731 --> 00:16:40,700
The sound you just heard
444
00:16:40,733 --> 00:16:42,735
is a possum ejaculating.
445
00:16:42,769 --> 00:16:44,671
Let's just blow up
the fucking building.
446
00:16:44,704 --> 00:16:46,573
Take out Kronish
and the rest of this trash.
447
00:16:46,606 --> 00:16:50,810
Okay, I'm just gonna have
you all fill out this form.
448
00:16:50,843 --> 00:16:52,079
This is some fucking shit.
449
00:16:52,112 --> 00:16:53,280
You know,
we're in the building,
450
00:16:53,313 --> 00:16:54,547
let's just go.
451
00:16:54,581 --> 00:16:56,116
Brilliant idea, commander.
452
00:16:56,149 --> 00:16:57,050
Wolf.
453
00:16:57,084 --> 00:16:58,551
Oh, no, no, no.
454
00:16:58,585 --> 00:17:00,487
No one leaves.
455
00:17:00,520 --> 00:17:01,554
Really?
456
00:17:01,588 --> 00:17:03,556
You're gonna stop us, Cindy?
457
00:17:03,590 --> 00:17:04,724
You want to do that?
458
00:17:04,757 --> 00:17:08,828
*
459
00:17:11,731 --> 00:17:12,832
Where did they go?
460
00:17:12,865 --> 00:17:16,803
*
461
00:17:16,836 --> 00:17:18,171
Shit.
462
00:17:19,739 --> 00:17:21,374
-They promised they'd do
463
00:17:21,408 --> 00:17:25,712
a better job screening
who comes to these things.
464
00:17:25,745 --> 00:17:27,080
Oh no.
465
00:17:27,114 --> 00:17:29,182
*
466
00:17:33,620 --> 00:17:35,355
Where'd they go?
467
00:17:35,388 --> 00:17:38,091
Get it out!
468
00:17:38,125 --> 00:17:39,226
Okay.
469
00:17:42,562 --> 00:17:44,497
*
470
00:17:44,531 --> 00:17:45,498
-Ooh!
-Ooh!
471
00:17:45,532 --> 00:17:46,733
-Jeri.
-Josh.
472
00:17:46,766 --> 00:17:47,867
What
473
00:17:47,900 --> 00:17:49,636
Where are you going?
474
00:17:49,669 --> 00:17:51,704
I'm looking for two people.
475
00:17:51,738 --> 00:17:54,741
Yeah, so am I,
Dr. Smith and Dr. Apoyngo.
476
00:17:54,774 --> 00:17:56,243
Have they gone missing?
477
00:17:56,276 --> 00:17:58,611
Missing, no, they're
just late for a demo.
478
00:17:58,645 --> 00:17:59,612
*
479
00:17:59,646 --> 00:18:00,847
Okay, they're on three, right?
480
00:18:00,880 --> 00:18:02,482
-Yeah.
-Okay.
481
00:18:02,515 --> 00:18:03,483
Oh, don't be dead, Apoyngo.
482
00:18:03,516 --> 00:18:05,718
Don't be dead, Apoyngo,
don't be dead, Apoyngo.
483
00:18:05,752 --> 00:18:07,254
Don't be dead,
don't be dead.
484
00:18:07,287 --> 00:18:08,421
Help!
485
00:18:08,455 --> 00:18:10,423
We're in here!
486
00:18:10,457 --> 00:18:11,491
*
487
00:18:13,693 --> 00:18:15,428
What happened?
488
00:18:15,462 --> 00:18:16,463
Good to greet you.
489
00:18:16,496 --> 00:18:17,797
Good to
greet you.
490
00:18:17,830 --> 00:18:18,798
Good to greet you.
491
00:18:18,831 --> 00:18:20,200
-Good to greet you.
-Okay.
492
00:18:20,233 --> 00:18:22,469
*
493
00:18:23,570 --> 00:18:26,873
*
494
00:18:26,906 --> 00:18:27,907
Shit.
495
00:18:27,940 --> 00:18:29,709
*
496
00:18:29,742 --> 00:18:31,711
Those whitecoats we stole
from don't have access
497
00:18:31,744 --> 00:18:32,845
to the inner sanctum.
498
00:18:32,879 --> 00:18:34,681
We'll find another way in.
499
00:18:34,714 --> 00:18:37,317
*
500
00:18:37,350 --> 00:18:38,518
Dr. Wolf.
501
00:18:38,551 --> 00:18:46,259
*
502
00:18:46,293 --> 00:18:48,195
I'm telling you,
Kronish is upstairs.
503
00:18:48,228 --> 00:18:49,562
High value targets are always
504
00:18:49,596 --> 00:18:50,697
in the subterranean bunkers.
505
00:18:50,730 --> 00:18:52,232
I don't think it
works that way here.
506
00:18:52,265 --> 00:18:54,167
It's not your job to think,
507
00:18:54,201 --> 00:18:56,403
it's your job to
take orders from me.
508
00:18:56,436 --> 00:18:58,305
This place isn't
built for defense.
509
00:18:58,338 --> 00:18:59,606
This is the first
weapon I've seen,
510
00:18:59,639 --> 00:19:02,275
and it's mounted on
the wall for decoration.
511
00:19:02,309 --> 00:19:04,544
-Tige, my instincts--
-Fuck your instincts.
512
00:19:04,577 --> 00:19:07,180
Valdor's Palace,
where was Valdor?
513
00:19:07,214 --> 00:19:08,615
In the underground catacombs.
514
00:19:08,648 --> 00:19:11,351
Temple of Gooliga,
where was Gooliga?
515
00:19:11,384 --> 00:19:12,685
In the Gooligorium.
516
00:19:12,719 --> 00:19:14,487
And where is that?
517
00:19:14,521 --> 00:19:16,289
By the earth's core.
518
00:19:16,323 --> 00:19:17,957
Doesn't get more
underground than that,
519
00:19:17,990 --> 00:19:20,227
now does it, Wolfie?
520
00:19:20,260 --> 00:19:21,294
Jesus.
521
00:19:21,328 --> 00:19:26,266
*
522
00:19:28,235 --> 00:19:29,869
Trust me.
523
00:19:29,902 --> 00:19:31,338
This is the way to Kronish.
524
00:19:31,371 --> 00:19:35,308
*
525
00:19:36,376 --> 00:19:38,878
*
526
00:19:41,514 --> 00:19:42,615
Oh, f...
527
00:19:42,649 --> 00:19:44,317
Goddammit.
528
00:19:44,351 --> 00:19:45,352
Wolf.
529
00:19:48,455 --> 00:19:49,756
You've been
underestimating me
530
00:19:49,789 --> 00:19:51,858
since day fucking one.
531
00:19:51,891 --> 00:19:53,260
I have ideas,
532
00:19:53,293 --> 00:19:54,661
some of 'em are even good.
533
00:19:54,694 --> 00:19:55,995
I planned a mission
534
00:19:56,028 --> 00:19:57,297
and then it went sideways.
535
00:19:57,330 --> 00:19:58,331
Then it went upside down.
536
00:19:58,365 --> 00:19:59,432
I am flying blind,
537
00:19:59,466 --> 00:20:00,933
sideways,
and upside down,
538
00:20:00,967 --> 00:20:02,569
so give me a fucking break.
539
00:20:02,602 --> 00:20:04,437
But you're not
doin' it alone.
540
00:20:04,471 --> 00:20:05,772
*
541
00:20:05,805 --> 00:20:07,840
When we busted through
the Blood Gates,
542
00:20:07,874 --> 00:20:09,642
who was by your side?
543
00:20:09,676 --> 00:20:10,943
*
544
00:20:10,977 --> 00:20:11,744
When they set us on fire
545
00:20:11,778 --> 00:20:14,581
in the Death Fields
of Alamore,
546
00:20:14,614 --> 00:20:15,915
who found that
sewage reservoir
547
00:20:15,948 --> 00:20:17,550
for us to jump into?
548
00:20:17,584 --> 00:20:19,886
*
549
00:20:19,919 --> 00:20:21,788
When Cobra turned
550
00:20:21,821 --> 00:20:23,790
and tried to poison
you in your sleep...
551
00:20:23,823 --> 00:20:25,325
*
552
00:20:25,358 --> 00:20:26,926
...who pulled that
fuckin' traitor's head off?
553
00:20:26,959 --> 00:20:27,960
Mongoose.
554
00:20:27,994 --> 00:20:29,028
*
555
00:20:29,061 --> 00:20:30,297
No.
556
00:20:30,330 --> 00:20:31,764
*
557
00:20:31,798 --> 00:20:32,899
Wolf.
558
00:20:32,932 --> 00:20:40,307
*
559
00:20:40,340 --> 00:20:42,509
I've given you my life
560
00:20:42,542 --> 00:20:44,744
because I trust you,
561
00:20:44,777 --> 00:20:46,679
and the least you can do
is just listen to me
562
00:20:46,713 --> 00:20:48,281
once in a while.
563
00:20:48,315 --> 00:20:49,549
*
564
00:20:49,582 --> 00:20:50,683
Okay.
565
00:20:50,717 --> 00:20:52,519
*
566
00:20:52,552 --> 00:20:54,053
What's our next move, soldier?
567
00:20:54,086 --> 00:20:55,955
*
568
00:20:55,988 --> 00:20:57,957
So we blast back in there,
569
00:20:57,990 --> 00:21:00,360
find which office
Kronish is in,
570
00:21:00,393 --> 00:21:02,329
post up on that roof,
571
00:21:02,362 --> 00:21:03,663
and take him out
with a Sniper Sonic.
572
00:21:03,696 --> 00:21:05,398
The sound waves will pass
right through the glass
573
00:21:05,432 --> 00:21:06,966
and just pop his
fuckin' head off.
574
00:21:06,999 --> 00:21:09,536
*
575
00:21:09,569 --> 00:21:11,971
Three, two, one.
576
00:21:12,004 --> 00:21:13,005
*
577
00:21:13,039 --> 00:21:14,507
Oh, God, don't shoot!
578
00:21:14,541 --> 00:21:15,742
-Fuckin' dick.
-What the fuck, buddy.
579
00:21:15,775 --> 00:21:17,477
What the fuck got
into you people?
580
00:21:17,510 --> 00:21:18,511
Where's Kronish?
581
00:21:18,545 --> 00:21:20,079
You were supposed to be
here ten fingers ago.
582
00:21:20,112 --> 00:21:21,948
He doesn't have him--
I knew it.
583
00:21:21,981 --> 00:21:22,982
Fuckin' aborted the mission.
584
00:21:23,015 --> 00:21:24,351
No, you don't know that.
585
00:21:24,384 --> 00:21:25,885
Maybe he just
couldn't find him.
586
00:21:25,918 --> 00:21:27,887
No, yeah,
Wolf's right,
587
00:21:27,920 --> 00:21:29,556
I--I aborted.
588
00:21:29,589 --> 00:21:31,057
Goddammit, Future Man.
589
00:21:31,090 --> 00:21:32,359
No!
590
00:21:32,392 --> 00:21:34,394
I--I got there
in front of him,
591
00:21:34,427 --> 00:21:35,795
and I looked into
his eyes, and...
592
00:21:35,828 --> 00:21:37,630
I just couldn't do it, okay?
593
00:21:37,664 --> 00:21:39,766
I'm not like you guys,
I'm not a murderer.
594
00:21:39,799 --> 00:21:41,668
We aren't murderers either.
595
00:21:41,701 --> 00:21:42,702
We're soldiers.
596
00:21:42,735 --> 00:21:44,537
You think we like
killing people?
597
00:21:44,571 --> 00:21:46,339
-You sure seem to.
-Well, we don't.
598
00:21:46,373 --> 00:21:48,775
We kill because we have to,
not because we like it.
599
00:21:48,808 --> 00:21:49,976
Well...
600
00:21:51,411 --> 00:21:52,645
And it takes a toll, okay?
601
00:21:52,679 --> 00:21:54,847
I scream in my sleep.
602
00:21:54,881 --> 00:21:57,384
But our feelings don't matter
'cause we're on a mission,
603
00:21:57,417 --> 00:22:00,119
so unless you can give me
one strategic reason
604
00:22:00,152 --> 00:22:02,622
not to kill this man,
605
00:22:02,655 --> 00:22:03,556
we have no choice.
606
00:22:03,590 --> 00:22:05,625
Okay, what if--
what if I went in there
607
00:22:05,658 --> 00:22:07,660
and talked to him,
and I got you one?
608
00:22:07,694 --> 00:22:08,728
A reason not to kill him?
609
00:22:08,761 --> 00:22:10,597
You could do that?
610
00:22:10,630 --> 00:22:12,365
Yeah, I think so.
611
00:22:12,399 --> 00:22:15,402
Yeah, you could go in
there to the basement
612
00:22:15,435 --> 00:22:18,371
and find out what
we need to know?
613
00:22:18,405 --> 00:22:20,573
Basement--he's
in the top floor.
614
00:22:20,607 --> 00:22:22,742
Yes!
615
00:22:22,775 --> 00:22:23,910
-All right.
-Okay.
616
00:22:23,943 --> 00:22:24,977
-Okay.
-I'm on it.
617
00:22:25,011 --> 00:22:26,979
All right, we'll be
waiting for you, Future Man.
618
00:22:27,013 --> 00:22:28,415
Okay.
619
00:22:29,449 --> 00:22:31,651
*
620
00:22:31,684 --> 00:22:33,019
What the fuck was that?
621
00:22:33,052 --> 00:22:34,020
I watch you sleep.
622
00:22:34,053 --> 00:22:35,755
You've never screamed once.
623
00:22:35,788 --> 00:22:36,989
I planted a tracker on him.
624
00:22:37,023 --> 00:22:38,625
He'll lead us
right to Kronish.
625
00:22:38,658 --> 00:22:41,461
*
626
00:22:41,494 --> 00:22:42,429
Dr. Kronish!
627
00:22:42,462 --> 00:22:44,897
You need to abandon
all of your research.
628
00:22:44,931 --> 00:22:46,766
What are you talking about?
629
00:22:46,799 --> 00:22:48,835
This is an historic day.
630
00:22:48,868 --> 00:22:50,102
You inspired me
to do something
631
00:22:50,136 --> 00:22:52,639
I've been wanting
to do for years.
632
00:22:52,672 --> 00:22:53,740
What did you do?
633
00:22:53,773 --> 00:22:55,508
You really got me
thinking earlier.
634
00:22:55,542 --> 00:22:57,844
I may not be in
the assassin's crosshairs,
635
00:22:57,877 --> 00:22:59,078
but I'm not a young man.
636
00:22:59,111 --> 00:23:00,413
I could go any day.
637
00:23:00,447 --> 00:23:01,581
Danger's all around me.
638
00:23:01,614 --> 00:23:02,749
I don't understand.
639
00:23:02,782 --> 00:23:05,818
The cure for herpes shouldn't
be ours to profit from.
640
00:23:05,852 --> 00:23:07,887
It should be
the world's to heal by.
641
00:23:07,920 --> 00:23:10,890
So, I've made all
my research public,
642
00:23:10,923 --> 00:23:14,126
shared it with a global
network of colleagues.
643
00:23:14,160 --> 00:23:16,629
You put the cure
out to the world?
644
00:23:16,663 --> 00:23:18,164
With the combined brainpower
645
00:23:18,197 --> 00:23:20,700
of the global
scientific community,
646
00:23:20,733 --> 00:23:23,903
the cure for herpes
won't be my creation,
647
00:23:23,936 --> 00:23:25,438
it'll be all of ours.
648
00:23:25,472 --> 00:23:27,507
So strategically speaking,
649
00:23:27,540 --> 00:23:29,208
uh, if somebody wanted
to stop the cure
650
00:23:29,241 --> 00:23:30,777
from ever existing,
651
00:23:30,810 --> 00:23:33,846
murdering you would
have zero effect?
652
00:23:33,880 --> 00:23:36,783
The cure for herpes
would still get out there?
653
00:23:36,816 --> 00:23:39,151
A morbid way to
put it, but yes.
654
00:23:39,185 --> 00:23:40,620
And thanks to you.
655
00:23:41,754 --> 00:23:44,757
Oh, well, the cure could
come from France, Nigeria,
656
00:23:44,791 --> 00:23:46,893
Spain, China,
literally from anywhere.
657
00:23:48,528 --> 00:23:50,096
Oh, thank God.
658
00:23:50,129 --> 00:23:51,864
That's amazing news.
659
00:23:51,898 --> 00:23:52,599
You get to live!
660
00:23:52,632 --> 00:23:54,233
Dr. Camillo
won't be happy.
661
00:23:54,266 --> 00:23:56,669
I've, uh,
I've given away
662
00:23:56,703 --> 00:23:58,838
quite a bit of
proprietary material.
663
00:23:58,871 --> 00:24:00,573
But it feels good.
664
00:24:00,607 --> 00:24:02,575
For the first time
in a long time,
665
00:24:02,609 --> 00:24:04,243
I feel alive!
666
00:24:05,277 --> 00:24:06,212
*
667
00:24:07,980 --> 00:24:14,020
*
668
00:24:14,053 --> 00:24:15,988
Future Man's
trying to signal us.
669
00:24:16,022 --> 00:24:18,057
Signal to him
to get out of the way.
670
00:24:18,090 --> 00:24:19,559
*
671
00:24:19,592 --> 00:24:21,661
-Out of the fucking way.
672
00:24:23,262 --> 00:24:24,697
Fire a warning shot.
673
00:24:24,731 --> 00:24:28,501
*
674
00:24:31,303 --> 00:24:32,138
-Oh, shit!
675
00:24:32,171 --> 00:24:34,040
-We gotta--here!
-That thing went..,
676
00:24:34,073 --> 00:24:35,975
We can hide behind it, okay?
677
00:24:36,008 --> 00:24:36,976
What are you doing?
678
00:24:37,009 --> 00:24:38,244
What the fuck is he doing?
679
00:24:38,277 --> 00:24:40,012
Here, hide, go, go.
680
00:24:40,046 --> 00:24:42,081
Get behind...
681
00:24:42,114 --> 00:24:43,249
He protecting Kronish.
682
00:24:43,282 --> 00:24:44,283
You're gonna have
to kill him too.
683
00:24:44,316 --> 00:24:45,885
I have to get you out
of this building, okay?
684
00:24:45,918 --> 00:24:46,953
What's going on?
685
00:24:46,986 --> 00:24:48,220
*
686
00:24:48,254 --> 00:24:49,622
Oh, shit!
687
00:24:49,656 --> 00:24:56,295
*
688
00:24:56,328 --> 00:24:58,064
Okay, you want to play games?
689
00:24:58,097 --> 00:24:59,999
*
690
00:25:00,032 --> 00:25:00,933
Okay.
691
00:25:00,967 --> 00:25:02,134
Switching to thermal.
692
00:25:02,168 --> 00:25:05,738
*
693
00:25:05,772 --> 00:25:07,239
We have to get out
of here right now.
694
00:25:07,273 --> 00:25:09,008
I've got Kronish.
695
00:25:09,041 --> 00:25:10,710
Shit!
696
00:25:10,743 --> 00:25:11,744
Go, go, go!
697
00:25:11,778 --> 00:25:12,712
Hide!
698
00:25:14,046 --> 00:25:16,248
Time to die, Dr. Death.
699
00:25:16,282 --> 00:25:18,250
*
700
00:25:25,091 --> 00:25:32,599
*
701
00:25:35,101 --> 00:25:38,738
*
702
00:25:38,771 --> 00:25:40,707
-Go, go, go, go, go.
703
00:25:40,740 --> 00:25:41,974
What--what was
that shit about?
704
00:25:42,008 --> 00:25:43,976
What the fuck were
you thinking, Elias?
705
00:25:44,010 --> 00:25:45,177
-Stu!
706
00:25:45,211 --> 00:25:46,846
You have buried
this company.
707
00:25:46,879 --> 00:25:47,980
You have killed us all.
708
00:25:48,014 --> 00:25:49,616
Now, Stu, Stu,
709
00:25:49,649 --> 00:25:52,084
it was all about doing
right by humanity.
710
00:25:52,118 --> 00:25:53,653
-Fuck humanity.
711
00:25:53,686 --> 00:25:54,854
You guys just
hash this out,
712
00:25:54,887 --> 00:25:56,088
stay away from
windows, okay?
713
00:25:56,122 --> 00:25:57,289
All right, bye.
714
00:25:57,323 --> 00:26:02,595
*
715
00:26:03,730 --> 00:26:08,234
*
716
00:26:11,003 --> 00:26:21,047
*
717
00:26:21,047 --> 00:26:31,057
*
718
00:26:59,752 --> 00:27:02,288
What the fuck?
719
00:27:02,321 --> 00:27:03,656
Are those Biotics?
720
00:27:03,690 --> 00:27:07,694
*
721
00:27:07,727 --> 00:27:08,795
Hey.
722
00:27:08,828 --> 00:27:12,832
*
723
00:27:12,865 --> 00:27:14,066
Back stab!
724
00:27:14,100 --> 00:27:15,001
*
725
00:27:15,034 --> 00:27:16,135
Reach around.
726
00:27:16,168 --> 00:27:20,673
*
727
00:27:20,707 --> 00:27:21,741
Clear!
728
00:27:21,774 --> 00:27:29,882
*
729
00:27:31,217 --> 00:27:32,184
*
730
00:27:32,218 --> 00:27:33,853
Clear.
731
00:27:33,886 --> 00:27:36,188
What--what--what
are they doing here?
732
00:27:36,222 --> 00:27:38,791
It was only a matter of
time before they found us.
733
00:27:38,825 --> 00:27:39,926
Oh my God.
734
00:27:39,959 --> 00:27:40,960
*
735
00:27:40,993 --> 00:27:43,830
Oh my God, they--
these are real life Biotics.
736
00:27:43,863 --> 00:27:45,765
They were Biotics.
737
00:27:46,799 --> 00:27:47,934
Oh...
738
00:27:47,967 --> 00:27:49,969
They're even more
grosser in real life.
739
00:27:50,002 --> 00:27:51,838
*
740
00:27:51,871 --> 00:27:53,339
That's right, you've
never seen one.
741
00:27:53,372 --> 00:27:55,842
-No.
-Up close and personal.
742
00:27:55,875 --> 00:27:57,109
-Yeah.
-Whoa.
743
00:27:57,143 --> 00:27:58,711
-Take a look at this monster.
-No, no, no!
744
00:27:58,745 --> 00:27:59,979
Don't rip his face off!
745
00:28:01,047 --> 00:28:03,182
*
746
00:28:03,215 --> 00:28:04,450
Wait, that's Carl.
747
00:28:04,483 --> 00:28:05,952
*
748
00:28:05,985 --> 00:28:07,353
He's a security guard here.
749
00:28:07,386 --> 00:28:10,289
Yeah, well, Carl's
a fuckin' Biotic.
750
00:28:10,322 --> 00:28:11,457
But he's worked
here for years.
751
00:28:11,490 --> 00:28:12,959
He's my Secret Santa.
752
00:28:12,992 --> 00:28:14,226
He gave me an iPod Shuffle.
753
00:28:14,260 --> 00:28:15,728
-He's human.
-Yeah.
754
00:28:15,762 --> 00:28:16,963
Biotics are human.
755
00:28:16,996 --> 00:28:18,430
*
756
00:28:18,464 --> 00:28:19,966
See?
757
00:28:19,999 --> 00:28:23,770
*
758
00:28:23,803 --> 00:28:25,972
But that--that's
what's-her-name
759
00:28:26,005 --> 00:28:27,273
from Accounting.
760
00:28:27,306 --> 00:28:28,274
I know these people,
761
00:28:28,307 --> 00:28:29,308
I work with them.
762
00:28:29,341 --> 00:28:30,777
Of course you do.
763
00:28:30,810 --> 00:28:32,511
Biotics can be anybody.
764
00:28:32,544 --> 00:28:34,413
That's what makes
this so fucked up.
765
00:28:34,446 --> 00:28:42,021
*
766
00:29:19,959 --> 00:29:21,961
*
45153
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.