Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:20,080 --> 00:02:21,240
Fuck!
2
00:02:22,160 --> 00:02:24,320
Oh, fuck!
3
00:02:30,240 --> 00:02:33,000
30 seconds to tape depletion.
4
00:02:35,360 --> 00:02:38,720
25 seconds to tape depletion.
5
00:02:40,760 --> 00:02:43,440
20 seconds to tape depletion.
6
00:02:43,560 --> 00:02:45,640
Oh, no, no. No!
7
00:02:45,760 --> 00:02:48,720
15 seconds to tape depletion.
8
00:02:50,840 --> 00:02:53,800
10 seconds to tape depletion.
9
00:02:54,480 --> 00:03:01,240
Tape will deplete in
5, 4, 3, 2, 1.
10
00:03:01,800 --> 00:03:02,920
Fuck!
11
00:03:05,360 --> 00:03:06,600
Oh, damn!
12
00:05:47,480 --> 00:05:49,600
24 hours in a day.
13
00:05:50,560 --> 00:05:54,120
1,440 separate minutes
in which someone...
14
00:05:54,240 --> 00:05:57,800
could meet their end
at the hands of someone who may
15
00:05:58,160 --> 00:06:01,200
or may not look like me.
16
00:06:02,680 --> 00:06:05,240
86,400 seconds...
17
00:06:05,360 --> 00:06:10,120
in each and every one of which someone
could breathe their last.
18
00:06:10,480 --> 00:06:13,520
All that time to be accounted for.
19
00:06:15,080 --> 00:06:20,760
All 31,536,000 separate seconds
of life...
20
00:06:22,000 --> 00:06:25,600
and death each and every year.
21
00:07:22,760 --> 00:07:26,440
Monday the 13th of October, 2003.
22
00:07:27,280 --> 00:07:29,160
First nine hours covered.
23
00:07:29,960 --> 00:07:32,320
Will today be the day?
24
00:07:34,840 --> 00:07:37,240
Things to remember. One.
25
00:07:37,560 --> 00:07:41,600
Paranoia is a malfunction of
the ability to reason.
26
00:07:42,280 --> 00:07:47,320
I can reason...
therefore I am not paranoid.
27
00:07:52,880 --> 00:07:55,520
Things to remember. Two.
28
00:07:56,160 --> 00:08:00,840
The principle characteristics of
the paranoid personality are
delusions...
29
00:08:01,480 --> 00:08:04,520
hostility, suspicions...
30
00:08:06,560 --> 00:08:08,400
I am not deluded.
31
00:08:09,160 --> 00:08:11,120
I am not suspicious.
32
00:08:19,560 --> 00:08:24,320
I may be hostile, but that's only
because they are out to get me.
33
00:08:26,880 --> 00:08:30,440
April the 18th, 1994.
34
00:08:30,560 --> 00:08:32,440
Chaos erupted at
the high court today...
35
00:08:32,560 --> 00:08:35,560
following the sensational collapse of
the trial against
36
00:08:35,680 --> 00:08:37,920
alleged triple murderer, Sean Veil.
37
00:08:38,040 --> 00:08:41,120
Citing a pre-trial barrage of biased
media reports...
38
00:08:41,240 --> 00:08:43,920
as being prejudicial
to Mr. Veil's defense...
39
00:08:45,960 --> 00:08:48,000
Lord Justice Gaghan threw
the case out
40
00:08:48,160 --> 00:08:50,840
and lambasted those in charge
of the investigation...
41
00:08:50,960 --> 00:08:55,440
Detective Inspector Louis Emeric and
criminal profiler Saul Seger...
42
00:08:55,560 --> 00:08:57,920
for contriving
an investigative strategy...
43
00:08:58,080 --> 00:09:01,120
that essentially amounted to
trial-by-tabloid.
44
00:09:02,480 --> 00:09:05,520
What happened in the High Court today
was a tragedy.
45
00:09:07,000 --> 00:09:10,400
For the Jasper family
justice has not been done.
46
00:09:10,560 --> 00:09:12,600
Nor has it been seen to be done.
47
00:09:13,840 --> 00:09:15,840
In the wake of this outcome...
48
00:09:15,960 --> 00:09:18,520
and I stress the word outcome
not verdict...
49
00:09:19,360 --> 00:09:21,320
I think it's important to remember
that the accused
50
00:09:21,480 --> 00:09:23,240
was not cleared of this crime...
51
00:09:24,160 --> 00:09:27,520
and that, while the file on the Jasper
murders will remain open...
52
00:09:27,680 --> 00:09:31,440
the police are not currently looking for
anyone else in connection with it.
53
00:09:32,160 --> 00:09:33,520
Thank you.
54
00:09:33,880 --> 00:09:35,440
Excuse me.
55
00:09:38,080 --> 00:09:40,040
I would just like to add...
56
00:09:40,600 --> 00:09:44,600
that the pathology of the Jasper murders
suggests...
57
00:09:44,760 --> 00:09:47,800
that the killer is highly likely to
strike again.
58
00:09:48,360 --> 00:09:52,920
If and when he does, which I for one
predict he will...
59
00:09:53,760 --> 00:09:58,920
let me take this opportunity to assure
him categorically...
60
00:09:59,080 --> 00:10:02,240
that there will be no escape from
justice...
61
00:10:03,160 --> 00:10:04,720
a second time.
62
00:10:21,440 --> 00:10:24,840
Nine years, 11 months...
63
00:10:24,960 --> 00:10:26,720
28 days...
64
00:10:27,240 --> 00:10:31,200
and 1,553 murders since.
65
00:10:32,160 --> 00:10:35,640
975 still unsolved.
66
00:10:36,680 --> 00:10:40,720
How many more have they thought about
pinning on me?
67
00:10:50,840 --> 00:10:54,320
Lindsey Martell?
Jacqueline Jones?
68
00:10:55,240 --> 00:10:57,120
The Bolton Baby?
69
00:11:03,760 --> 00:11:07,320
975 murders unsolved.
70
00:11:07,960 --> 00:11:12,720
1,615 children without mothers.
71
00:11:12,880 --> 00:11:19,040
10,323 brothers, sisters
friends and relatives all bereaved.
72
00:11:19,160 --> 00:11:22,360
All thinking that maybe it was me.
73
00:14:53,360 --> 00:14:56,720
Probing the psyche of sexual
predators...
74
00:14:56,880 --> 00:15:00,920
of those who rob, rape, torture and
kill...
75
00:15:01,080 --> 00:15:03,120
to exert their superiority...
76
00:15:03,280 --> 00:15:06,720
over a world they are
otherwise unable to affect...
77
00:15:06,880 --> 00:15:09,840
is not a job for the faint of heart.
78
00:15:10,560 --> 00:15:13,840
You have to see how the killer sees...
79
00:15:14,280 --> 00:15:16,600
think how he thinks.
80
00:15:16,760 --> 00:15:20,720
In a very real sense
you have to enter his mind...
81
00:15:21,360 --> 00:15:23,920
and become the killer.
82
00:15:24,960 --> 00:15:26,520
In this country alone
83
00:15:26,640 --> 00:15:29,920
there are some 600
such predators out there...
84
00:15:30,080 --> 00:15:33,440
who have thus far escaped justice.
85
00:15:34,160 --> 00:15:38,920
These men, and by far
the majority of them are men...
86
00:15:39,280 --> 00:15:43,040
are living and working among us.
87
00:15:43,680 --> 00:15:48,240
Expert at presenting a benign
and unthreatening face...
88
00:15:48,400 --> 00:15:51,800
to the world they secretly loathe.
89
00:15:52,240 --> 00:15:57,520
They are the husbands, fathers
sons and friends...
90
00:15:57,840 --> 00:16:01,400
of ordinary working people.
91
00:16:02,680 --> 00:16:09,720
Indeed, some could be sitting
among us here, today.
92
00:16:11,560 --> 00:16:15,840
This book will help you recognize
the hidden signs...
93
00:16:15,960 --> 00:16:18,960
that point to the darkness invisible...
94
00:16:19,080 --> 00:16:23,000
in the hearts of Britain's
uncaught killers.
95
00:16:23,160 --> 00:16:27,120
Killers who could be lying next to you
in bed at night...
96
00:16:27,440 --> 00:16:30,320
dreaming of the time...
97
00:16:30,960 --> 00:16:32,840
when they will strike again.
98
00:16:35,680 --> 00:16:36,920
Thank you.
99
00:16:37,680 --> 00:16:39,640
Thank you, thank you very much.
100
00:16:41,160 --> 00:16:42,320
Thank you.
101
00:16:43,480 --> 00:16:46,120
Thank you very much.
Now I'm happy to take a few questions.
102
00:16:46,280 --> 00:16:47,520
Yes.
103
00:16:48,480 --> 00:16:51,920
Mr. Seger, my name's Katie Carter.
I'm a reporter from Crime Wave.
104
00:16:52,080 --> 00:16:54,040
I know who you are, Miss Carter.
105
00:16:54,200 --> 00:16:56,320
I heard on the radio this morning
that your book's
106
00:16:56,440 --> 00:17:00,400
being published to coincide
with the tenth anniversary of the
murder...
107
00:17:01,960 --> 00:17:06,520
the barbaric slaughter I should say
of Susan Jasper and her daughters.
108
00:17:06,640 --> 00:17:09,440
Yet nowhere within it do you advance
any new theories
109
00:17:09,560 --> 00:17:13,520
as to who the suspect might be
or how he might be brought to justice.
110
00:17:14,760 --> 00:17:17,520
There's a good reason for that
Miss Carter.
111
00:17:17,680 --> 00:17:22,640
My book is about the uncaught
killers of unsolved crimes.
112
00:17:22,760 --> 00:17:23,640
Yes.
113
00:17:23,760 --> 00:17:29,320
But, I don't consider
the Jasper murders to be unsolved.
114
00:17:29,480 --> 00:17:31,920
But you're saying you know
who the killer is.
115
00:17:32,040 --> 00:17:36,720
I am saying that I stand by the opinion
I formed 10 years ago.
116
00:17:36,840 --> 00:17:39,520
I am further saying
that the type of man...
117
00:17:39,640 --> 00:17:43,520
who can turn a gun on a pair
of six-year-old twin girls
118
00:17:43,680 --> 00:17:45,640
never mind their parents
119
00:17:45,760 --> 00:17:49,320
is someone the public will always be
at risk from until
120
00:17:49,480 --> 00:17:52,040
they're under lock and key
or six feet of earth.
121
00:17:52,160 --> 00:17:53,920
In that case, Mr. Seger
would you accept
122
00:17:54,080 --> 00:17:56,560
that it's your fault
he's out on the streets?
123
00:17:56,680 --> 00:17:57,720
I beg your pardon!
124
00:17:57,880 --> 00:18:00,640
If you hadn't attempted to entrap
Sean Veil into confessing
125
00:18:00,760 --> 00:18:02,560
the trial against him would not
have collapsed.
126
00:18:02,680 --> 00:18:04,520
The libel laws of this country
127
00:18:04,640 --> 00:18:08,200
forbid me from openly expressing
my views on this case, young lady.
128
00:18:08,360 --> 00:18:11,920
However, what I will say is this...
129
00:18:12,240 --> 00:18:14,120
I remain confident
130
00:18:14,280 --> 00:18:17,440
that time will prove me right on
the Jasper case...
131
00:18:17,560 --> 00:18:19,520
as it has on so many others.
132
00:18:19,680 --> 00:18:22,240
Now, if you don't mind
133
00:18:22,360 --> 00:18:25,640
there are plenty of other people here
who would like to ask me some questions.
134
00:18:27,960 --> 00:18:31,720
- I have a question!
- Call Security now!
135
00:18:33,880 --> 00:18:39,520
How does an innocent man
get justice in this country?
136
00:18:41,360 --> 00:18:44,120
How does he get his reputation back?
137
00:18:45,360 --> 00:18:46,920
His sanity?
138
00:18:48,360 --> 00:18:52,240
- Is this some kind of setup?
- You ought to know, Seger!
139
00:18:52,360 --> 00:18:54,320
Your field of expertise, isn't it?
140
00:18:54,480 --> 00:18:58,320
My field of expertise, as you, sir
know only too well...
141
00:18:58,480 --> 00:19:01,520
lies in the accurate identification
of murder suspects...
142
00:19:01,680 --> 00:19:04,920
from the painstaking analysis
of crime scene information.
143
00:19:05,080 --> 00:19:07,720
The identification of suckers, you mean.
144
00:19:08,080 --> 00:19:10,800
- Dupes, dupes!
- You were there, Veil!
145
00:19:10,960 --> 00:19:12,520
You were in the vicinity!
You were seen.
146
00:19:12,640 --> 00:19:15,640
I was out walking.
I wasn't doing anyone any harm.
147
00:19:15,760 --> 00:19:17,600
I did nothing wrong.
148
00:19:18,440 --> 00:19:20,320
I'm an innocent man!
149
00:19:21,160 --> 00:19:24,040
I am an innocent man!
I did nothing wrong!
150
00:19:24,160 --> 00:19:27,920
Shout it loudly enough, Veil
someone might believe you. Not me!
151
00:19:28,080 --> 00:19:30,840
I know different.
I'm in there, Veil.
152
00:19:30,960 --> 00:19:32,840
I'm inside your mind.
153
00:19:32,960 --> 00:19:35,840
I know all the perverted fantasies
you harbor.
154
00:19:35,960 --> 00:19:40,040
The dark dreams. I know you
better than you know yourself!
155
00:19:40,160 --> 00:19:42,360
No! You leave me alone!
156
00:19:42,680 --> 00:19:46,200
The Jasper killer is still out there!
I did nothing wrong!
157
00:19:46,360 --> 00:19:48,920
Seger! You know that!
158
00:19:51,360 --> 00:19:54,120
I suppose I ought to thank you, Miss
Carter for all the free publicity.
159
00:19:54,280 --> 00:19:58,200
You're throwing out the wrong man!
I'm not the criminal here!
160
00:19:58,880 --> 00:20:01,040
I'm not the one making
money out of murder!
161
00:20:01,160 --> 00:20:03,640
You're the one getting jailed for real
if you come back!
162
00:20:04,280 --> 00:20:06,840
Mr. Veil, I heard what you said up
there.
163
00:20:06,960 --> 00:20:09,040
Mr. Veil, I heard what you said up
there.
164
00:20:09,160 --> 00:20:12,160
- Is he recording this?
- Yes, but I can get him to turn it off.
165
00:20:12,280 --> 00:20:13,760
- No! No!
- Really I don't mind.
166
00:20:13,880 --> 00:20:15,760
I'm perfectly happy to talk off-camera.
167
00:20:15,880 --> 00:20:18,720
Off-camera? So I have no evidence?
No alibi?
168
00:20:18,840 --> 00:20:22,000
Nothing to prove where
I was at 3:30 this afternoon?
169
00:20:22,160 --> 00:20:23,640
So I can be accused of something
170
00:20:23,760 --> 00:20:25,640
someone else is doing
somewhere else right now?
171
00:20:25,760 --> 00:20:28,920
No! No. I meant, please...
whatever suits you best.
172
00:20:29,080 --> 00:20:30,840
I was just wondering
if I could have a quick word.
173
00:20:30,960 --> 00:20:32,720
I don't give interviews.
174
00:20:33,160 --> 00:20:35,040
Not without editorial control.
175
00:20:35,160 --> 00:20:36,840
Words can be distorted, re-edited.
176
00:20:36,960 --> 00:20:38,640
Things can be made to seem other
than what they are.
177
00:20:38,760 --> 00:20:42,840
It wasn't an interview I had in mind,
Mr. Veil. Not in the conventional sense.
178
00:20:46,160 --> 00:20:47,640
I've got to go.
179
00:20:48,200 --> 00:20:50,520
Mr. Veil, wait, please!
180
00:20:51,040 --> 00:20:52,400
Shit.
181
00:20:57,160 --> 00:20:59,800
Things to remember. Three.
182
00:21:01,640 --> 00:21:03,040
It's everywhere.
183
00:21:04,280 --> 00:21:07,240
All around me. The threat.
184
00:21:07,560 --> 00:21:10,840
Once you feel it, you never lose it.
185
00:21:11,560 --> 00:21:13,520
They make sure of that.
186
00:21:13,960 --> 00:21:20,120
It's a war of nerves. Constant.
Ongoing. Never-ending.
187
00:21:25,240 --> 00:21:27,120
How can they think I'm a criminal...
188
00:21:27,240 --> 00:21:30,520
when I spend my life ensuring
I'm seen?
189
00:21:31,560 --> 00:21:34,040
When I seek out what others avoid?
190
00:21:34,680 --> 00:21:38,920
When even my appearance is designed
to stick in people's minds?
191
00:21:39,360 --> 00:21:43,320
If I could... I'd live here.
192
00:21:44,480 --> 00:21:49,120
Set up home right on this spot
to be surveilled constantly.
193
00:21:49,280 --> 00:21:53,040
To have my whereabouts known
to all and sundry.
194
00:21:53,560 --> 00:22:00,720
The facts verifiable
undisputable, would be heaven.
195
00:22:43,560 --> 00:22:44,840
Who's there?
196
00:22:46,560 --> 00:22:48,240
I know there's someone there.
197
00:22:54,760 --> 00:22:58,120
- You followed me.
- I've been waiting for you.
198
00:22:58,280 --> 00:22:59,640
Where's your cameraman?
199
00:22:59,760 --> 00:23:02,160
I sent him home hours ago
but I can always get him back.
200
00:23:02,280 --> 00:23:04,720
No. I've already told you
my policy on interviews.
201
00:23:05,560 --> 00:23:08,000
What about your policy
on reconstructions?
202
00:23:11,040 --> 00:23:13,200
You're reconstructing
the Jasper murders.
203
00:23:17,080 --> 00:23:18,520
Advance copy.
204
00:23:18,680 --> 00:23:21,120
Due for transmission on the night
of the anniversary.
205
00:23:23,160 --> 00:23:25,320
I thought you might like to take
a look at it.
206
00:23:25,960 --> 00:23:29,520
So I can see myself being
stitched up again? Framed?
207
00:23:29,680 --> 00:23:32,320
It's not that kind of reconstruction
Mr. Veil. Honestly.
208
00:23:32,480 --> 00:23:36,600
- What other kind is there?
- Take a look and find out.
209
00:23:37,760 --> 00:23:39,200
Am I in it?
210
00:23:40,160 --> 00:23:44,600
- You're mentioned.
- But nobody's playing me?
211
00:23:44,760 --> 00:23:48,200
- Brad Pitt was unavailable.
- What?
212
00:23:48,360 --> 00:23:52,240
- Joke.
- I don't have time for this!
213
00:23:53,760 --> 00:23:55,240
Fuck!
214
00:23:56,160 --> 00:23:58,320
What I'm saying, Mr Veil
what I'm offering
215
00:23:58,480 --> 00:24:00,720
is the chance for you
to play yourself!
216
00:24:00,960 --> 00:24:04,520
No one likes to see an innocent man
entrapped by the police!
217
00:24:08,760 --> 00:24:10,200
That's what I was.
218
00:24:14,840 --> 00:24:16,000
What I am.
219
00:24:16,160 --> 00:24:19,120
We could reconstruct your movements
on the night.
220
00:24:19,240 --> 00:24:21,720
You could show us what you saw.
What you heard!
221
00:24:21,880 --> 00:24:23,400
I didn't see anything.
222
00:24:24,160 --> 00:24:26,840
Why are you so interested
in this case, anyway?
223
00:24:27,360 --> 00:24:29,320
There are hundreds of unsolved murders
224
00:24:29,480 --> 00:24:31,520
out there for you lot
to get your teeth into.
225
00:24:31,680 --> 00:24:34,240
Even a cretin like Seger knows that.
226
00:24:36,880 --> 00:24:39,240
Because Susan Jasper was my mother.
227
00:24:40,680 --> 00:24:43,120
Moira and Maggie were my sisters.
228
00:24:46,560 --> 00:24:49,320
I was staying at a friend's
the night it happened.
229
00:24:50,440 --> 00:24:52,200
I don't believe you.
230
00:24:57,080 --> 00:24:59,320
Then maybe you'll believe this.
231
00:25:03,680 --> 00:25:06,240
Carter was my mother's maiden name.
232
00:25:06,760 --> 00:25:08,640
I took it when I left school.
233
00:25:09,280 --> 00:25:11,240
I'd never been allowed to work
on the Jasper case
234
00:25:11,360 --> 00:25:13,040
if they'd known who I was.
235
00:25:34,360 --> 00:25:35,640
Okay.
236
00:26:46,560 --> 00:26:48,720
How many cameras are you running
in here?
237
00:26:51,880 --> 00:26:53,240
In here?
238
00:26:56,080 --> 00:26:57,320
Five.
239
00:27:00,440 --> 00:27:02,200
In the entire place...
240
00:27:03,240 --> 00:27:04,520
...90.
241
00:27:33,240 --> 00:27:36,200
It was a crime
that shocked the nation.
242
00:27:36,360 --> 00:27:39,000
Less than six hours after
this footage was filmed...
243
00:27:39,160 --> 00:27:41,320
three of the family members
would be dead...
244
00:27:41,480 --> 00:27:45,920
and a fourth would only survive after
extensive life-saving surgery.
245
00:27:46,760 --> 00:27:48,640
For Susan Jasper, her husband Sam...
246
00:27:48,760 --> 00:27:51,720
and their six-year-old twin daughters
Moira and Maggie...
247
00:27:51,880 --> 00:27:56,840
the birthday celebrations would soon
turn to unimaginable horror.
248
00:27:59,360 --> 00:28:01,920
It was here
in this isolated farmhouse,
249
00:28:02,080 --> 00:28:06,000
that the killer struck between
10 PM and 12 midnight.
250
00:28:13,040 --> 00:28:14,720
Someone's trying to get in.
251
00:28:16,280 --> 00:28:20,200
- This your doing, isn't it?
- No. No one knows I'm here! I promise!
252
00:28:24,800 --> 00:28:26,360
I've got a gun!
253
00:28:26,480 --> 00:28:29,200
I didn't do
whatever you think I did!
254
00:28:30,680 --> 00:28:32,240
Go! Go! Go!
255
00:28:32,360 --> 00:28:34,360
Armed, wait! Stay here!
256
00:28:36,080 --> 00:28:38,600
Frisk him.
He said he was armed.
257
00:28:42,840 --> 00:28:44,320
Armed, eh?
258
00:28:45,440 --> 00:28:48,320
Berretta Nine Millimeter, I'll wager.
259
00:28:50,560 --> 00:28:52,120
Emeric!
260
00:28:52,280 --> 00:28:53,520
Don't tell me.
261
00:28:54,080 --> 00:28:57,040
I'm a sight for sore eyes.
That's what you're thinking, right?
262
00:28:57,760 --> 00:28:58,920
No?
263
00:29:01,080 --> 00:29:02,920
Well, you certainly are, Veil.
264
00:29:03,960 --> 00:29:05,720
Seeing you there...
265
00:29:06,880 --> 00:29:10,120
all vulnerable like that
almost makes me a believer.
266
00:29:11,960 --> 00:29:16,400
- A believer?
- Visualization therapy.
267
00:29:16,560 --> 00:29:21,520
Doctors say you've just got to visualize
the thing you most want in the world...
268
00:29:22,280 --> 00:29:25,520
and presto, they come to pass.
269
00:29:28,280 --> 00:29:32,920
If that was true
you'd be dead long since.
270
00:29:42,600 --> 00:29:45,320
Maybe we'll both get what we want
eh, Veil?
271
00:29:49,640 --> 00:29:52,320
Well, well, well. Miss Carter.
272
00:29:52,440 --> 00:29:56,520
I haven't touched her, I swear.
She begged to come in.
273
00:29:56,680 --> 00:29:59,520
You can check my tapes.
The camera's running the entire time.
274
00:29:59,680 --> 00:30:04,640
Running were they, these cameras?
Five years ago?
275
00:30:04,760 --> 00:30:07,840
Been running for the last 10
thanks to you.
276
00:30:07,960 --> 00:30:11,440
In that case, where do you keep your
what do you call them, rushes?
277
00:30:11,880 --> 00:30:14,040
There's some in particular
we'd like a look at.
278
00:30:16,080 --> 00:30:17,800
Just give me a time and a date.
279
00:30:18,240 --> 00:30:20,920
October the 15th, 1998, between...
280
00:30:22,360 --> 00:30:25,920
- Mountjoy?
- 7 PM and midnight.
281
00:30:28,040 --> 00:30:29,320
That shouldn't be a problem.
282
00:30:29,480 --> 00:30:32,720
Of course you could always just tell us
what you were doing five years ago,
Veil.
283
00:30:33,760 --> 00:30:36,720
Can you tell me what you were doing?
To the night?
284
00:30:45,160 --> 00:30:49,240
I could tell you I wasn't brutally
assaulting and murdering...
285
00:30:49,400 --> 00:30:52,120
a 25 year old woman called Mary Shaw.
286
00:30:53,240 --> 00:30:54,800
That makes two of us then
doesn't it?
287
00:30:54,960 --> 00:30:57,800
- He's killed someone else?
- I haven't killed anyone!
288
00:30:58,360 --> 00:31:00,240
Ever. And I can prove it.
289
00:31:00,360 --> 00:31:03,320
- I just need to go in there.
- Is that where you keep the tapes?
290
00:31:03,480 --> 00:31:06,320
All 97,663 of them.
291
00:31:07,080 --> 00:31:09,120
Plenty to keep you amused
when they put you away then.
292
00:31:09,280 --> 00:31:11,320
Be able to watch
the lot three times over.
293
00:31:11,880 --> 00:31:13,120
Stick with him.
294
00:31:16,280 --> 00:31:17,760
All right if I take this?
295
00:31:20,760 --> 00:31:24,000
- I like to keep a record.
- We've noticed.
296
00:31:28,440 --> 00:31:29,800
June...
297
00:31:30,840 --> 00:31:32,320
July...
298
00:31:36,480 --> 00:31:40,240
August... September...
299
00:31:57,240 --> 00:32:01,120
So this is it. They've done it.
300
00:32:01,240 --> 00:32:05,120
They've got to me.
Somehow they've set me up.
301
00:32:05,240 --> 00:32:06,720
I was right all along.
302
00:32:06,840 --> 00:32:11,320
Despite everything
I just wasn't careful enough.
303
00:32:16,160 --> 00:32:17,640
Is that it?
304
00:32:22,560 --> 00:32:23,920
Done and dusted.
305
00:32:24,080 --> 00:32:26,840
I must maintain control.
306
00:32:26,960 --> 00:32:31,200
Can't let them see I'm upset.
I haven't come this far...
307
00:32:31,360 --> 00:32:35,400
eluded their efforts for so long
to fail now.
308
00:32:38,640 --> 00:32:40,120
Shit.
309
00:32:42,160 --> 00:32:44,120
I forgot a tape.
310
00:32:45,160 --> 00:32:47,520
Do you mind if I go back and get it?
311
00:32:48,560 --> 00:32:50,240
For fuck's sake, Sean.
312
00:32:51,360 --> 00:32:54,040
Hurry it up. This place gives me
the fucking creeps.
313
00:32:59,680 --> 00:33:02,840
What is it with you, anyway?
You some kind of mole?
314
00:33:08,640 --> 00:33:11,640
I feel at home in the darkness
if that's what you mean.
315
00:33:20,160 --> 00:33:21,640
What the fuck!
316
00:33:23,480 --> 00:33:27,040
I'm sorry, all right?
You left me no choice!
317
00:33:28,480 --> 00:33:29,720
Sean!
318
00:33:30,480 --> 00:33:32,440
Open this fucking gate!
319
00:33:35,400 --> 00:33:36,520
Sean!
320
00:33:37,160 --> 00:33:39,120
Oh, yeah?
What are you going to do?
321
00:33:39,240 --> 00:33:41,400
Accuse me of a murder
I didn't commit?
322
00:33:41,560 --> 00:33:43,520
Lock me up and throw away the key?
323
00:33:43,640 --> 00:33:45,640
Forgive me
but I've heard that one before!
324
00:33:49,960 --> 00:33:51,440
Shit!
325
00:34:46,760 --> 00:34:48,200
Seger.
326
00:35:06,880 --> 00:35:09,120
Things to remember. Four.
327
00:35:09,680 --> 00:35:13,240
The first law of forensics.
Lockhart's Theory.
328
00:35:13,760 --> 00:35:16,240
Every contact leaves a trace.
329
00:35:23,640 --> 00:35:27,200
If I leave nothing anywhere...
330
00:35:28,760 --> 00:35:32,040
there'll be nothing they can
trace back to me.
331
00:37:39,960 --> 00:37:43,840
- Where are they?
- I don't know who you are or what you
want.
332
00:37:43,960 --> 00:37:45,320
That's very odd.
333
00:37:45,480 --> 00:37:49,840
Cause not 12 hours ago you were telling
me you know me better than I know
myself.
334
00:37:49,960 --> 00:37:51,440
Veil!
335
00:37:51,560 --> 00:37:54,240
You finally got something right
didn't you, Sherlock?
336
00:37:54,360 --> 00:37:57,240
You are in a shitload of trouble
my friend.
337
00:37:57,360 --> 00:38:00,520
That a fact? Lest I'm much mistaken...
338
00:38:00,680 --> 00:38:03,400
you're the one being held at knifepoint
by a supposed quadruple killer.
339
00:38:03,560 --> 00:38:06,600
But then again, what do I know?
340
00:38:06,760 --> 00:38:10,200
I'm not the expert
in crime scene analysis.
341
00:38:10,360 --> 00:38:11,600
What do you want?
342
00:38:13,160 --> 00:38:15,920
You're inside my mind. You tell me.
343
00:38:16,480 --> 00:38:17,520
Perhaps I'm here to fulfill
344
00:38:17,680 --> 00:38:23,520
one of my 'perverted fantasies'
one of my 'dark dreams'.
345
00:38:24,160 --> 00:38:26,520
You won't get away with this, Veil.
346
00:38:28,280 --> 00:38:29,640
According to you
347
00:38:29,760 --> 00:38:34,320
I've already got away with
killing an entire fucking family!
348
00:38:34,960 --> 00:38:39,320
If you want to talk about the Jasper
murders I suggest you put the knife
down now.
349
00:38:40,560 --> 00:38:46,000
There are only six things I'm interested
in discussing with you, Seger!
350
00:38:47,160 --> 00:38:49,440
They're manufactured by Sony...
351
00:38:49,880 --> 00:38:51,920
they last one hour each...
352
00:38:52,680 --> 00:38:57,720
and they cover the hours between 6 PM
and 12 midnight...
353
00:38:57,880 --> 00:39:01,320
on October the 15th, 1998.
354
00:39:02,080 --> 00:39:07,440
And you've got them...
and I want them!
355
00:39:08,160 --> 00:39:09,800
You've lost me, Veil.
356
00:39:09,960 --> 00:39:15,400
The only thing being lost
in this room is my patience...
357
00:39:15,560 --> 00:39:21,720
shortly to be followed
by your fucking life!
358
00:39:24,480 --> 00:39:27,240
Now look. Look at me!
359
00:39:27,960 --> 00:39:30,040
You're distraught, I can see that.
360
00:39:30,160 --> 00:39:33,240
You're angry at yourself for finally
being caught...
361
00:39:33,360 --> 00:39:36,640
and blaming me is probably
some last-ditch strategy.
362
00:39:36,760 --> 00:39:39,320
In my professional opinion, Veil...
363
00:39:40,160 --> 00:39:41,840
Don't you dare.
364
00:39:42,880 --> 00:39:47,600
Don't you fucking dare try to profile me
you bastard.
365
00:39:49,240 --> 00:39:51,240
Professional opinion?
366
00:39:59,480 --> 00:40:03,120
Professional fucking bullshit!
367
00:40:03,960 --> 00:40:08,120
You wouldn't know a criminal if he came
up and robbed you at gunpoint.
368
00:40:10,080 --> 00:40:12,240
I tell you what I do know, Veil.
369
00:40:12,480 --> 00:40:14,040
It's that I know that know...
370
00:40:14,160 --> 00:40:18,120
that you're not going to use
this knife on me.
371
00:40:19,440 --> 00:40:20,800
Oh, no?
372
00:40:32,560 --> 00:40:34,520
You do know...
373
00:40:36,360 --> 00:40:37,720
Know what?
374
00:40:48,680 --> 00:40:54,000
You, you know...
you know I'm innocent.
375
00:40:55,560 --> 00:40:57,720
You've known all along.
376
00:40:57,840 --> 00:41:01,000
If you really believed I'd killed
the Jaspers...
377
00:41:02,440 --> 00:41:03,920
If I...
378
00:41:06,360 --> 00:41:11,440
was capable of this kind of
brutality...
379
00:41:11,560 --> 00:41:15,240
you'd be on your knees by now.
You'd be saying your prayers.
380
00:41:18,080 --> 00:41:20,560
What I meant, Veil...
381
00:41:20,880 --> 00:41:23,320
is that you're the type
of killer that can't
382
00:41:23,440 --> 00:41:27,720
bear to get his hands dirty that can't
bear to get up close and personal.
383
00:41:27,840 --> 00:41:32,240
A knife is not your kind of weapon.
It takes guts to use a knife.
384
00:41:32,360 --> 00:41:37,240
No, a coward like you needs to use
a gun to get some distance.
385
00:41:37,360 --> 00:41:41,440
To put you at one remove from the event
so that you can observe it.
386
00:41:41,560 --> 00:41:46,520
So that you can stand outside of it
whilst it's happening.
387
00:41:46,680 --> 00:41:51,040
Probably relates to an innate
voyeurism...
388
00:41:51,560 --> 00:41:55,520
with its roots
in an abusive childhood!
389
00:41:56,640 --> 00:41:58,600
Get away from there!
390
00:41:58,760 --> 00:42:02,200
Goes straight to the local police
station. You're going nowhere, Veil.
391
00:42:05,240 --> 00:42:07,920
Stop wriggling
my deviant little friend!
392
00:42:16,560 --> 00:42:19,520
Bastard! Bastard!
393
00:42:52,880 --> 00:42:54,040
Fuck!
394
00:43:07,360 --> 00:43:10,720
Things to unlearn. One.
395
00:43:14,040 --> 00:43:16,520
CCTV is to be avoided.
396
00:43:18,760 --> 00:43:24,040
Can't claim I was on Oxford Street
if the camera picks me up in Portneath.
397
00:43:26,160 --> 00:43:27,640
It won't be easy.
398
00:43:27,760 --> 00:43:31,240
Seeking out cameras is encoded
in my DNA.
399
00:43:31,360 --> 00:43:35,240
I'm drawn to them like a cop
to corruption.
400
00:43:35,360 --> 00:43:38,000
Like Emeric to a payoff.
401
00:44:14,560 --> 00:44:16,920
I'm seeing it, but I don't believe it.
402
00:44:19,040 --> 00:44:21,040
Don't mind telling you, Veil...
403
00:44:21,160 --> 00:44:24,040
beginning to frighten me
this visualization thing.
404
00:44:26,560 --> 00:44:28,520
I imagined you sitting there...
405
00:44:29,960 --> 00:44:31,240
and there you are.
406
00:44:35,960 --> 00:44:37,720
Anyone would think...
407
00:44:39,880 --> 00:44:41,840
our destinies are connected.
408
00:44:46,040 --> 00:44:48,920
Why don't you just visualize me
pleading guilty?
409
00:44:49,040 --> 00:44:50,400
See how that works.
410
00:44:50,560 --> 00:44:53,720
If I had anything to hide
I wouldn't have handed myself in, would
I?
411
00:44:56,760 --> 00:44:59,920
If you had nothing to hide
you wouldn't have run off.
412
00:45:00,560 --> 00:45:03,840
October 15th, 1998, Sean.
413
00:45:04,360 --> 00:45:07,320
Let's just start with that.
Where were you then?
414
00:45:08,280 --> 00:45:10,840
Who were you with?
What were you doing?
415
00:45:11,680 --> 00:45:14,440
Answer those questions
to our satisfaction...
416
00:45:14,560 --> 00:45:17,600
And you'll see to it that evidence
is fabricated to the contrary...
417
00:45:17,760 --> 00:45:20,320
and I won't see the light of day
for 15 years.
418
00:45:20,440 --> 00:45:22,400
30, if I had my way.
419
00:45:25,360 --> 00:45:28,720
- Can I use this?
- That's what it's there for.
420
00:45:58,360 --> 00:45:59,840
That's me there.
421
00:46:02,680 --> 00:46:04,840
Not the Railway Rapist.
You've got him.
422
00:46:04,960 --> 00:46:06,520
We know that, Sean.
423
00:46:07,160 --> 00:46:09,320
What we want to know is where you were.
424
00:46:10,960 --> 00:46:13,440
Portneath. Went away for
the day and a night.
425
00:46:13,880 --> 00:46:16,520
Strange time of year to go
to the seaside.
426
00:46:18,160 --> 00:46:21,160
That's precisely why I went.
Less crowds.
427
00:46:21,680 --> 00:46:23,520
You can see in the next shot.
428
00:46:38,480 --> 00:46:41,720
He hasn't changed much over the years
has he, Mountjoy?
429
00:46:47,680 --> 00:46:49,240
He's even got a cut on his lip.
430
00:46:50,480 --> 00:46:52,320
I'm not an expert...
431
00:46:53,080 --> 00:46:55,360
but I think you've been using
make-up, Sean.
432
00:46:59,440 --> 00:47:01,520
Could have been shot yesterday.
433
00:47:04,360 --> 00:47:06,000
Do you know what timecode is?
434
00:47:06,640 --> 00:47:10,600
Yeah. And I also know it can be adjusted
on certain cameras.
435
00:47:14,360 --> 00:47:17,320
Maybe it can, maybe it can't.
436
00:47:22,760 --> 00:47:26,440
But you can't alter a specific headline
in a newspaper, though, can you?
437
00:47:26,880 --> 00:47:31,600
Anyone can see that's
the 15th of the 10th, '98.
438
00:47:32,560 --> 00:47:34,920
You can check with the newspaper
if you don't believe me.
439
00:47:35,640 --> 00:47:36,920
Could do.
440
00:47:37,560 --> 00:47:40,840
Then again, we could just pop down
the local library and nick a copy.
441
00:47:45,960 --> 00:47:49,840
I don't know what you're trying to imply
but I do know this...
442
00:47:49,960 --> 00:47:53,640
I'm covered. I'm alibi'd up.
443
00:47:53,760 --> 00:47:58,320
Talking of which, where were you
at 11:45 the same night?
444
00:48:00,360 --> 00:48:02,240
11:45...
445
00:48:11,560 --> 00:48:13,800
Jesus Christ, Veil.
446
00:48:14,440 --> 00:48:16,440
You ever turn that thing off?
447
00:48:16,560 --> 00:48:18,520
And give you lot the chance to
fit me up?
448
00:48:19,480 --> 00:48:20,920
- No way.
- For Chrissake
449
00:48:21,080 --> 00:48:23,240
Just get it to 11:45, will you?
450
00:48:42,760 --> 00:48:44,200
Satisfied?
451
00:48:46,240 --> 00:48:49,240
- My curiosity isn't.
- Nor mine.
452
00:48:50,880 --> 00:48:52,840
See, the thing is, Veil...
453
00:48:52,960 --> 00:48:56,440
nothing you've shown me explains this.
454
00:49:05,480 --> 00:49:08,840
- They're not mine.
- No one's saying they are.
455
00:49:09,760 --> 00:49:16,120
- Mine are all clearly marked.
- Meticulously so. We had noticed.
456
00:49:16,560 --> 00:49:22,120
So... what's the problem?
457
00:49:23,560 --> 00:49:25,720
You're about to find out.
458
00:50:10,020 --> 00:50:11,580
Celebrating?
459
00:50:12,540 --> 00:50:15,820
- Sorry?
- Bad luck to drink champagne on your
own.
460
00:50:16,900 --> 00:50:18,060
You are on your own, aren't you?
461
00:50:18,220 --> 00:50:21,180
Looks younger there, Mountjoy
wouldn't you say?
462
00:50:21,300 --> 00:50:24,180
About five years, give or take.
463
00:50:24,300 --> 00:50:27,580
Kathy. Kathy Burton.
464
00:50:31,420 --> 00:50:34,900
Tom Prophet. Tom Prophet.
465
00:50:38,820 --> 00:50:40,180
Okay...
466
00:50:42,220 --> 00:50:44,380
So I gave some girl
a false name in a bar.
467
00:50:46,540 --> 00:50:48,500
And so would you in my position.
468
00:50:49,540 --> 00:50:53,180
My notoriety.
It's not a hanging offense.
469
00:50:53,700 --> 00:50:57,780
- Sean, we don't hang people anymore.
- Unfortunately.
470
00:50:58,100 --> 00:51:00,500
I thought this was about Mary Shaw.
471
00:51:01,740 --> 00:51:05,380
- It is.
- But she said...
472
00:51:06,220 --> 00:51:09,100
Kathy. Kathy Burton.
473
00:51:09,220 --> 00:51:12,980
- And you said...
- Tom Prophet. Tom Prophet.
474
00:51:13,140 --> 00:51:16,780
I know.
What's she doing filming me anyway?
475
00:51:16,940 --> 00:51:18,420
The question is...
476
00:51:20,020 --> 00:51:22,700
why don't your tapes match hers, Veil?
477
00:51:46,620 --> 00:51:48,300
I want to call my lawyer.
478
00:52:12,740 --> 00:52:14,300
I call him and...
479
00:52:18,140 --> 00:52:20,180
I still get to keep my cameras?
480
00:52:33,500 --> 00:52:37,580
Prophet? That's an unusual name.
481
00:52:38,620 --> 00:52:43,300
Don't suppose you foresee anything
interesting happening to us tonight, do
you?
482
00:52:43,420 --> 00:52:46,580
This is a setup.
Any fool can see that.
483
00:52:47,220 --> 00:52:48,380
You didn't.
484
00:52:52,620 --> 00:52:54,980
Aren't you with anyone?
485
00:52:55,140 --> 00:52:59,380
Stood me up. Expect you find
that hard to believe.
486
00:53:01,540 --> 00:53:03,460
Can I get you folks another glass?
487
00:53:12,820 --> 00:53:15,980
So, you keep it running all the time?
The camera?
488
00:53:18,940 --> 00:53:22,180
- 24, 7, 52.
- Cool.
489
00:53:30,620 --> 00:53:32,020
I'm serious.
490
00:53:50,740 --> 00:53:54,700
I only do it with... a condom.
491
00:53:58,540 --> 00:54:01,700
- From behind.
- What?
492
00:54:01,820 --> 00:54:05,500
It's nothing personal.
I have to take precautions.
493
00:54:06,220 --> 00:54:08,380
It's usually me saying that.
494
00:54:12,420 --> 00:54:16,180
Come on. I think it's time you
filled me up.
495
00:54:19,700 --> 00:54:22,500
- Well?
- Well what?
496
00:54:23,020 --> 00:54:26,580
The man who should be sitting here's
the man who sent you those tapes.
497
00:54:27,620 --> 00:54:30,700
The man that paid her to film me
to set me up.
498
00:54:32,220 --> 00:54:34,180
No one sent us those tapes, Veil.
499
00:54:35,940 --> 00:54:37,780
We found them on her body.
500
00:54:42,460 --> 00:54:45,060
She was still wired up
when she was killed.
501
00:54:49,700 --> 00:54:54,580
Guess sometimes you just get lucky on
an investigation, huh?
502
00:55:14,620 --> 00:55:19,180
- You're sure you're okay with this?
- Can't wait.
503
00:55:19,300 --> 00:55:20,780
Okay...
504
00:55:22,100 --> 00:55:27,380
It's only until we're inside.
Across the threshold, so to speak.
505
00:55:28,540 --> 00:55:30,980
Till you've hid your girlfriend's
knickers, you mean.
506
00:55:32,540 --> 00:55:36,380
- Look, I know how this looks.
- So do we, Veil.
507
00:55:37,140 --> 00:55:38,780
So will the jury.
508
00:55:39,220 --> 00:55:40,580
Careful.
509
00:55:43,540 --> 00:55:45,780
All right? Don't look.
510
00:55:48,020 --> 00:55:51,060
Okay? Won't be a moment.
511
00:55:54,700 --> 00:55:57,460
Now stay there, all right?
512
00:56:07,140 --> 00:56:09,180
What the fuck is this shit?
513
00:56:09,740 --> 00:56:14,780
You promised you wouldn't look.
I didn't mean for you to see this.
514
00:56:14,940 --> 00:56:16,900
I want go
no one said anything about this!
515
00:56:17,020 --> 00:56:20,820
No one? No one who?
516
00:56:21,540 --> 00:56:22,700
Heard that did you?
517
00:56:22,860 --> 00:56:24,580
I'd make a note of
that timecode if I were you.
518
00:56:24,700 --> 00:56:27,580
Liable to be a cornerstone of my defence
this ever comes to court.
519
00:56:27,700 --> 00:56:30,180
You heard what she said
'No one said anything about this.'
520
00:56:30,300 --> 00:56:33,300
No one. That means someone. Someone
sent her. Someone put her up to this!
521
00:56:33,420 --> 00:56:35,980
He's the one you should be looking for
not me!
522
00:56:45,540 --> 00:56:47,780
Get the fuck away from me you freak!
523
00:56:47,940 --> 00:56:51,300
Look, I don't know who you've been
talking to, who sent you...
524
00:56:51,420 --> 00:56:54,220
but, yes, I was accused
of murder once.
525
00:56:54,340 --> 00:56:57,180
Accused, not convicted! I was accused!
526
00:56:57,300 --> 00:57:00,060
It could happen to anybody.
Wrong place, wrong time...
527
00:57:00,300 --> 00:57:04,060
wrong interests in life, and Wham!
You're down like a ton of bricks!
528
00:57:04,220 --> 00:57:07,100
Back off! I'll scream
the fucking place down!
529
00:57:07,220 --> 00:57:11,100
Okay! You can leave any time you like!
I'm not stopping you!
530
00:57:11,220 --> 00:57:13,900
- You're going to kill me, aren't you?
- No, no, no.
531
00:57:14,020 --> 00:57:16,900
I've seen all those things and now
you're going to kill me!
532
00:57:17,020 --> 00:57:19,380
No, no. I've never killed anyone!
533
00:57:20,420 --> 00:57:22,580
I just don't want you running off
in a panic.
534
00:57:23,420 --> 00:57:26,180
It's dark out there. It's late.
It's dangerous.
535
00:57:26,540 --> 00:57:28,020
- Let me get you a taxi.
- I don't want.
536
00:57:28,140 --> 00:57:29,700
- It'll only take a minute.
- I don't want a fucking taxi!
537
00:57:29,860 --> 00:57:34,860
I just want to go!
Please! I won't tell anybody!
538
00:57:35,700 --> 00:57:37,860
Tell anyone?
There's nothing to tell.
539
00:57:38,700 --> 00:57:42,260
Exactly. I know that now.
I'm just...
540
00:57:43,540 --> 00:57:47,180
Look, my flatmates
will be looking for me.
541
00:57:47,340 --> 00:57:50,580
If I don't come home
they'll call the police.
542
00:57:51,020 --> 00:57:54,780
Hey, at least let me
walk you then, yeah?
543
00:57:54,940 --> 00:57:56,100
Walk me?
544
00:57:56,740 --> 00:57:59,100
I don't want you running off
on your own.
545
00:57:59,220 --> 00:58:01,700
Anything could happen.
People have seen us together.
546
00:58:01,820 --> 00:58:04,460
- I'll get blamed!
- You want to walk me?
547
00:58:04,620 --> 00:58:08,660
In the dark?
Down those streets? You?
548
00:58:09,300 --> 00:58:11,060
Just until we see a taxi.
549
00:58:11,220 --> 00:58:14,180
I'll pay. Nothing dodgy.
Proper black cab and everything.
550
00:58:14,300 --> 00:58:15,860
You let me put you in it.
551
00:58:16,020 --> 00:58:19,180
I'll take the driver's number and
license plate and that'll be that.
552
00:58:19,340 --> 00:58:22,580
I'll film you driving off and then no
one can accuse me of anything.
553
00:58:22,740 --> 00:58:25,980
I'll know you're safe and we can
part company amicably.
554
00:58:27,540 --> 00:58:30,380
- Yeah?
- All right.
555
00:58:32,340 --> 00:58:36,660
- All rignt, on one condition.
- Yes, yes. Anything. Yes, please.
556
00:58:37,820 --> 00:58:41,860
You let me go up to the street
first on my own.
557
00:58:42,020 --> 00:58:45,380
Yes, yes. But you'll have to
let me get the door.
558
00:58:45,700 --> 00:58:48,260
Cause it's a bit stiff.
559
00:58:54,220 --> 00:58:57,180
Fuck, fuck, fuck, fuck!
560
00:59:03,740 --> 00:59:05,380
You saw what happened.
561
00:59:05,540 --> 00:59:08,700
She knocked me unconsciousness
and then she ran off.
562
00:59:08,860 --> 00:59:12,980
I mean, whatever happened after that
it's got nothing to do with me!
563
00:59:15,620 --> 00:59:19,660
Girl comes back to your flat
gets blindfolded...
564
00:59:19,820 --> 00:59:22,700
disappears off the face of the earth
for five years...
565
00:59:22,820 --> 00:59:27,100
then turns up dead, and you say
it's got nothing to do with you?
566
00:59:27,420 --> 00:59:30,380
I offered to get her a cab.
I begged her to get her a cab.
567
00:59:30,540 --> 00:59:32,100
You heard me.
I was concerned with her safety.
568
00:59:32,220 --> 00:59:34,700
It's all there on film.
Camera doesn't lie!
569
00:59:34,820 --> 00:59:36,820
Someone's camera is lying.
570
00:59:37,220 --> 00:59:41,700
Face it, Veil
your ninety-odd thousand video tapes...
571
00:59:42,060 --> 00:59:44,460
aren't worth the stock
they're recorded on.
572
00:59:49,220 --> 00:59:51,380
That's what this is about
isn't it?
573
00:59:53,420 --> 00:59:55,700
Discrediting my archive.
574
00:59:57,940 --> 00:59:59,500
My safety net.
575
01:00:00,420 --> 01:00:03,500
Everything I've worked for
built up...
576
01:00:04,220 --> 01:00:06,780
to protect me from you!
577
01:00:10,140 --> 01:00:11,860
I've got something to show you.
578
01:00:15,140 --> 01:00:17,780
Time to say hello to
an old friend, Veil.
579
01:00:26,900 --> 01:00:28,700
I don't want to see her.
580
01:00:30,540 --> 01:00:33,500
I don't want any more images
in my head.
581
01:00:33,620 --> 01:00:36,180
You've got to face up to
your crimes sometime, Sean.
582
01:00:38,340 --> 01:00:39,780
Think of it as therapy.
583
01:00:40,140 --> 01:00:44,700
The first step on the long hard road
to rehabilitation.
584
01:00:44,820 --> 01:00:47,700
As a psychologist acquaintance
of mine used to say...
585
01:00:48,140 --> 01:00:50,780
There's no cure
without confrontation.'
586
01:00:52,100 --> 01:00:53,780
Isn't that right, Saul?
587
01:01:04,820 --> 01:01:06,780
You think I did this?
588
01:01:09,020 --> 01:01:11,380
Your fingerprints are
on the knife, Sean.
589
01:01:13,340 --> 01:01:15,700
- But I was...
- Wearing gloves?
590
01:01:16,540 --> 01:01:18,180
- No, no.
- Blood on the carpet's
591
01:01:18,340 --> 01:01:20,220
a perfect match for your DNA.
592
01:01:20,940 --> 01:01:23,100
They saw you running from the scene.
593
01:01:25,100 --> 01:01:28,980
He was alive then.
I can prove it.
594
01:01:29,500 --> 01:01:31,060
I've got it on tape!
595
01:01:31,620 --> 01:01:34,660
Time of death was two o'clock
yesterday afternoon, Veil.
596
01:01:37,020 --> 01:01:38,900
You got yourself on tape then?
597
01:01:39,020 --> 01:01:40,780
Yesterday afternoon?
598
01:01:46,740 --> 01:01:49,300
Come on, Sean.
Cat got your tongue?
599
01:01:49,420 --> 01:01:51,300
Got his tapes more like.
600
01:01:58,500 --> 01:02:01,380
You did this!
601
01:02:03,300 --> 01:02:05,060
You did this!
602
01:02:08,100 --> 01:02:09,660
You set me up.
603
01:02:10,820 --> 01:02:13,900
You killed Mary Shaw
and stole my tapes...
604
01:02:14,020 --> 01:02:15,780
so I'd have to make new ones...
605
01:02:15,940 --> 01:02:18,700
so I'd have no alibi...
so I'd have no evidence
606
01:02:18,820 --> 01:02:21,180
nothing to prove where I was...
607
01:02:21,940 --> 01:02:23,700
when you did this!
608
01:03:15,620 --> 01:03:19,060
You seem kind of relaxed
if you don't mind me saying...
609
01:03:19,740 --> 01:03:24,580
for a man who's going to spend
the next 30 years sucking unwashed dick.
610
01:03:29,620 --> 01:03:33,020
You seem kind of jealous
if you don't mind me saying.
611
01:03:37,020 --> 01:03:40,260
Mountjoy! Let him go.
612
01:03:41,100 --> 01:03:44,380
- Let him what?
- You heard me.
613
01:03:45,620 --> 01:03:47,260
I don't understand.
614
01:04:26,740 --> 01:04:28,500
He paid a guy to shadow him...
615
01:04:29,420 --> 01:04:32,580
Keep him under surveillance
the entire time he was in Portneath.
616
01:04:35,620 --> 01:04:38,700
I always do when I feel
I need some extra insurance.
617
01:04:40,820 --> 01:04:44,380
No way I was going to leave myself
an entire day short.
618
01:04:52,100 --> 01:04:54,980
You're wasting your time.
He's covered for yesterday.
619
01:04:57,220 --> 01:04:59,900
He's got 24 hours of tape
and a witness.
620
01:05:03,020 --> 01:05:06,700
- We've got nothing to hold him on.
- What about Mary Shaw?
621
01:05:06,820 --> 01:05:09,300
- He's not covered for her.
- Other tapes, after the ones
622
01:05:09,420 --> 01:05:11,700
that are missing show him at home
after she left.
623
01:05:11,820 --> 01:05:13,220
Five minute gap...
624
01:05:15,540 --> 01:05:18,380
but it's not enough.
Not after the last time.
625
01:05:18,500 --> 01:05:20,780
But he's already
discredited his tapes!
626
01:05:21,620 --> 01:05:23,660
It's you lot who's discredited.
627
01:05:40,020 --> 01:05:44,780
Go on. Fuck off
before we change our minds.
628
01:06:36,820 --> 01:06:40,260
Motherfucker!
You fucking laugh at me!
629
01:06:41,540 --> 01:06:44,180
Fucking camera! Come here!
630
01:06:44,620 --> 01:06:45,980
Come here!
631
01:06:51,820 --> 01:06:54,620
You know who I saw on
this slab once, Veil?
632
01:06:56,220 --> 01:06:57,660
You know who lay on it...
633
01:06:59,100 --> 01:07:00,380
stretched out...
634
01:07:02,420 --> 01:07:07,060
her little broken body staring
sightless at the ceiling?
635
01:07:09,820 --> 01:07:11,300
Maggie Jasper.
636
01:07:14,820 --> 01:07:17,500
Pathologist cut into her
with one of these.
637
01:07:19,540 --> 01:07:22,180
Practically sliced her
in two in front of me.
638
01:07:24,220 --> 01:07:25,780
You ever attended a postmortem, Veil?
639
01:07:25,940 --> 01:07:28,980
I don't suppose you have.
You just like to cause them, don't you?
640
01:07:29,660 --> 01:07:33,180
Well, don't worry.
Be attending one soon.
641
01:07:34,020 --> 01:07:35,260
Your own.
642
01:07:38,420 --> 01:07:42,060
I'm an innocent man.
643
01:07:47,140 --> 01:07:48,580
Bastard!
644
01:08:04,020 --> 01:08:07,180
I'm not...
I'm not leaving you behind, Veil!
645
01:08:10,020 --> 01:08:11,980
I'm taking you with me!
646
01:08:13,700 --> 01:08:15,180
You hear me, Veil?
647
01:08:19,420 --> 01:08:21,980
There'll be a hundred more of these
going off if you run around there.
648
01:08:22,140 --> 01:08:23,780
Word's out you got away
with it again.
649
01:08:23,940 --> 01:08:25,300
I haven't done anything to get away
with!
650
01:08:25,420 --> 01:08:27,100
This time or the last.
651
01:08:27,220 --> 01:08:30,980
- What happened to your neck?
- Police brutality happened to my neck!
652
01:08:31,140 --> 01:08:33,700
It's them you should be
exposing, not me!
653
01:08:35,220 --> 01:08:36,620
Come on, get in.
654
01:08:48,300 --> 01:08:50,580
Entitle me to an exclusive that...
655
01:08:51,220 --> 01:08:53,300
in the normal course of affairs.
656
01:08:56,540 --> 01:08:58,580
Yeah, I can see it now...
657
01:09:00,140 --> 01:09:02,900
Victim's Daughter Rescues Killer
From Lynch Mob.'
658
01:09:03,020 --> 01:09:07,900
Killer?
Is that a confession, Sean Veil?
659
01:09:08,020 --> 01:09:09,300
No.
660
01:09:10,900 --> 01:09:12,460
Are you wired?
661
01:09:21,020 --> 01:09:24,460
Happy, or would you like me
to remove my bra as well?
662
01:09:26,220 --> 01:09:30,180
You didn't need to do that.
You could have just said yes or no.
663
01:09:32,620 --> 01:09:34,100
Would you have believed me?
664
01:09:36,940 --> 01:09:40,180
Would you believe me if I told you
I did not kill Mary Shaw?
665
01:09:40,340 --> 01:09:42,100
- I did not kill...
- Yes.
666
01:09:44,900 --> 01:09:46,660
Aren't you going to ask me why?
667
01:09:49,020 --> 01:09:50,380
Why?
668
01:09:51,500 --> 01:09:54,060
Because I know who killed
my mother and sisters.
669
01:09:56,940 --> 01:09:58,700
And I know it wasn't you.
670
01:10:16,460 --> 01:10:17,980
Seger!
671
01:10:27,100 --> 01:10:28,580
What's going on?
672
01:10:32,140 --> 01:10:34,500
Shall you tell him, or shall I?
673
01:10:35,420 --> 01:10:38,300
But he's dead! I saw him!
674
01:10:48,820 --> 01:10:51,260
The evidence would suggest otherwise.
675
01:11:06,620 --> 01:11:08,780
Blood on the carpet's
a perfect match...
676
01:11:09,420 --> 01:11:11,580
Police saw you running
from the scene.
677
01:11:11,740 --> 01:11:15,780
He's been fucking with you, Sean!
Playing with your mind!
678
01:11:16,140 --> 01:11:18,100
Profiler's games!
679
01:11:18,620 --> 01:11:22,700
Convinced Emeric if you saw him dead
it would push you over the edge.
680
01:11:22,860 --> 01:11:26,980
Get you to break down.
Confess to the Mary Shaw thing.
681
01:11:27,420 --> 01:11:30,380
At the very least, he figured it would
open up a crack in your defence.
682
01:11:30,500 --> 01:11:32,980
Cast doubt on the provenance
of your tapes.
683
01:11:33,100 --> 01:11:34,980
How do you know all this?
684
01:11:35,900 --> 01:11:38,780
Asked me to do it first, didn't he?
685
01:11:39,540 --> 01:11:42,380
Be the guinea pig. Play dead.
686
01:11:43,220 --> 01:11:44,980
Thought if you were in the frame
for killing me
687
01:11:45,140 --> 01:11:48,380
surviving Jasper daughter
you'd go right off the deep end.
688
01:11:49,740 --> 01:11:51,500
I almost agreed to it.
689
01:11:52,140 --> 01:11:53,780
Then I had a better idea.
690
01:11:54,820 --> 01:11:56,300
While he was off playing corpse
691
01:11:56,460 --> 01:11:58,780
gave me the chance to
look through his house.
692
01:11:59,820 --> 01:12:02,180
Always thought the evil fucker...
693
01:12:02,300 --> 01:12:05,380
knew more about the murders
than he was letting on!
694
01:12:07,100 --> 01:12:10,900
And I was right.
Guess what I found?
695
01:12:15,020 --> 01:12:17,100
Nine millimeter Berretta.
696
01:12:18,820 --> 01:12:20,980
The Jasper murder weapon, Sean.
697
01:12:22,020 --> 01:12:23,980
Finally got it in your hands.
698
01:12:30,820 --> 01:12:34,660
He did it?
He killed your family?
699
01:12:37,700 --> 01:12:39,260
It was him?
700
01:12:39,820 --> 01:12:41,860
Think about it.
701
01:12:42,540 --> 01:12:45,180
Before the Jasper murders
what was he?
702
01:12:46,020 --> 01:12:49,780
A small-time
small-town psychologist...
703
01:12:49,940 --> 01:12:52,900
working with petty ex-offenders
like you.
704
01:12:54,420 --> 01:12:56,380
I looked into his past.
705
01:12:58,420 --> 01:13:01,580
He tried to get
into the cops and failed!
706
01:13:02,540 --> 01:13:04,780
What better way to get one up
on the profession
707
01:13:04,900 --> 01:13:08,380
that had rejected him than commit
a headline-grabbing murder
708
01:13:08,500 --> 01:13:10,460
then move in and solve it?
709
01:13:11,500 --> 01:13:15,900
What better way to get a fat leg
onto the profiling ladder?
710
01:13:17,020 --> 01:13:18,580
Don't listen to her, Veil!
711
01:13:19,340 --> 01:13:21,500
She's the one
who's playing games with you.
712
01:13:22,740 --> 01:13:24,780
She's trying to get you to kill me.
713
01:13:24,940 --> 01:13:27,100
For a so-called
profiling genius, Seger
714
01:13:27,220 --> 01:13:29,900
you have an amazing knack
of getting things wrong.
715
01:13:30,820 --> 01:13:32,500
He's not going to kill you.
716
01:13:38,100 --> 01:13:39,580
I am.
717
01:13:41,020 --> 01:13:42,980
No, I don't want any part of this.
Please!
718
01:13:50,740 --> 01:13:52,980
You've been a part of it
from the beginning, Sean.
719
01:13:55,540 --> 01:13:57,380
Might as well be here for the end.
720
01:14:00,620 --> 01:14:02,780
Please. Not here.
721
01:14:02,940 --> 01:14:05,580
Listen to him, young Jasper!
He's talking sense.
722
01:14:05,740 --> 01:14:08,100
Besides, if you kill me
you'd be killing the wrong person.
723
01:14:08,220 --> 01:14:11,780
If you kill me, the truth
will die with me.
724
01:14:12,420 --> 01:14:13,580
What's he on about?
725
01:14:13,700 --> 01:14:16,460
He's going to say I did it again
to save his own skin.
726
01:14:16,620 --> 01:14:18,260
Need a skull made of kevlar
to do that!
727
01:14:18,420 --> 01:14:21,460
I found this gun in your house, Seger!
I've had it tested!
728
01:14:21,620 --> 01:14:24,180
- Did you test it for prints?
- Prints?
729
01:14:24,340 --> 01:14:28,780
No point. A guy like you, forensically
aware, would've wiped it clean.
730
01:14:28,940 --> 01:14:31,780
A guy like me would never have had it
in my house in the first place...
731
01:14:31,940 --> 01:14:33,900
my finger had been on the trigger!
732
01:14:34,620 --> 01:14:38,580
My prints are on that gun now.
He's going to say I planted it.
733
01:14:38,740 --> 01:14:40,380
That's what he's going to...
734
01:14:40,620 --> 01:14:42,620
He's going to say what he was doing with
it or he's going to die!
735
01:14:42,740 --> 01:14:44,580
That's what he's going to say!
736
01:14:45,220 --> 01:14:47,580
Someone sent it to me, okay?
737
01:14:47,700 --> 01:14:51,380
I should have got rid of it long since
but I suffer from the
enthusiast'smalady!
738
01:14:51,500 --> 01:14:54,380
I kept it as a souvenir
a piece of crime memorabilia
739
01:14:54,500 --> 01:14:56,500
for my own black museum.
740
01:14:56,700 --> 01:14:59,500
Classic serial killer behavior
keeping souvenirs.
741
01:15:00,540 --> 01:15:01,980
Says so in his own books.
742
01:15:02,140 --> 01:15:05,180
I'm a collector, Veil
not a killer!
743
01:15:05,340 --> 01:15:07,500
You're a lying prick
is what you are.
744
01:15:08,420 --> 01:15:09,980
Who sent it to you?
745
01:15:11,020 --> 01:15:15,900
The truth is not always the panacea
we imagine it to be, Katie Jasper.
746
01:15:16,060 --> 01:15:21,860
But if you really want to know who
killed your mother and sisters...
747
01:15:22,100 --> 01:15:23,220
I do.
748
01:15:23,300 --> 01:15:27,380
Then I suggest you slice open your arm.
749
01:15:29,860 --> 01:15:31,500
What?
750
01:15:33,420 --> 01:15:40,460
The blood of your family's killer
runs in your own veins.
751
01:15:42,340 --> 01:15:47,380
Your father sent me that gun
and a note confessing everything...
752
01:15:48,020 --> 01:15:51,780
the day the trial
against Veil collapsed.
753
01:15:51,900 --> 01:15:55,060
The day your father hung himself.
754
01:15:57,900 --> 01:16:01,700
My father hung himself because
he couldn't live without Mum...
755
01:16:03,340 --> 01:16:07,260
without Moira and Maggie.
756
01:16:08,020 --> 01:16:10,780
Couldn't live with killing them
you mean.
757
01:16:11,620 --> 01:16:14,300
He thought your mother had been
having an affair.
758
01:16:14,420 --> 01:16:18,100
He thought that Moira
and Maggie weren't his.
759
01:16:18,220 --> 01:16:23,020
That is why he shot them
in the face.
760
01:16:25,420 --> 01:16:26,860
No...
761
01:16:27,300 --> 01:16:30,460
To show his hatred.
His contempt.
762
01:16:31,300 --> 01:16:33,580
No...
763
01:16:34,020 --> 01:16:35,980
Wouldn't have got away with it
at the time if your mother
764
01:16:36,140 --> 01:16:38,700
hadn't tried to wrestle
the gun off him.
765
01:16:38,820 --> 01:16:42,180
If she hadn't wounded him
in the struggle.
766
01:16:42,340 --> 01:16:47,180
She gave him an out, a means to turn
the investigation away from himself.
767
01:16:49,940 --> 01:16:51,980
It's not true!
768
01:16:53,220 --> 01:16:55,220
It's a lie!
769
01:16:57,300 --> 01:17:00,580
If that's the truth
why didn't you tell?
770
01:17:01,100 --> 01:17:04,060
I'd just gained a foothold
in my profession.
771
01:17:04,620 --> 01:17:07,180
I had to stick to my guns.
I had to stick to my theory
772
01:17:07,300 --> 01:17:09,100
that it was Veil.
773
01:17:09,220 --> 01:17:13,500
I didn't want my reputation undermined
any more than you would want yours.
774
01:17:13,620 --> 01:17:17,900
Any more than you'd want to be known as
the daughter of a killer.
775
01:17:44,540 --> 01:17:47,180
Do you know how I've lived
these last 10 years?
776
01:17:47,340 --> 01:17:49,100
What I've been through?
777
01:17:52,340 --> 01:17:54,900
I bet you Emeric doesn't
even know, does he?
778
01:17:55,020 --> 01:17:58,780
Fucker's had it in for me all this time.
Wants to take me to the grave with him!
779
01:18:00,020 --> 01:18:01,820
Probably what's killing him.
780
01:18:05,300 --> 01:18:06,660
And you...
781
01:18:08,020 --> 01:18:12,460
Look, no one needs to
die here, Veil.
782
01:18:13,420 --> 01:18:17,180
No one needs to suffer
any more, okay?
783
01:18:18,420 --> 01:18:22,300
We've all got things
on each other now.
784
01:18:23,340 --> 01:18:27,900
All we have to do is to
forget this ever happened...
785
01:18:28,020 --> 01:18:31,380
and carry on with
the rest of our lives.
786
01:18:32,820 --> 01:18:34,300
You sick fuck!
787
01:18:37,220 --> 01:18:40,780
- Someone died because of you!
- That's nonsense.
788
01:18:40,900 --> 01:18:44,060
My work saves lives.
Catches criminals.
789
01:18:44,220 --> 01:18:48,100
Takes them off the streets, puts them
behind bars, where they belong.
790
01:18:48,220 --> 01:18:51,100
I may have been a little economical
with the truth as regards this, but...
791
01:18:51,220 --> 01:18:54,660
Stop her, Veil!
And I'll exonerate you, I swear!
792
01:18:54,820 --> 01:18:56,500
She's only going to blame it
on you, Veil!
793
01:18:56,620 --> 01:18:58,300
Why else do you think
she's doing it here?
794
01:18:58,420 --> 01:19:01,580
For God's sake, man, do something!
795
01:19:01,820 --> 01:19:06,220
- Who do you think killed Mary Shaw?
- That was an accident.
796
01:19:08,820 --> 01:19:10,780
This is deliberate.
797
01:19:26,540 --> 01:19:29,100
I expect you'll want to
thank me for that.
798
01:19:51,220 --> 01:19:54,380
What?
Do you think he's still alive?
799
01:19:55,100 --> 01:19:57,100
Do you think this is another stunt?
800
01:19:58,940 --> 01:20:00,780
I was hoping it was.
801
01:20:03,340 --> 01:20:06,180
But his name would have to be Lazarus
to come back from that.
802
01:20:07,940 --> 01:20:09,180
Let me see.
803
01:20:32,740 --> 01:20:34,100
What are you doing?
804
01:20:55,820 --> 01:20:57,580
Don't. Please.
805
01:21:00,620 --> 01:21:06,900
Please, please. Don't do that.
806
01:21:08,220 --> 01:21:12,300
- You sure you mean that, Sean?
- Yes.
807
01:21:13,020 --> 01:21:15,180
Doesn't feel like it to me.
808
01:21:22,420 --> 01:21:23,860
Don't.
809
01:21:36,300 --> 01:21:38,500
How long has it been, Sean?
810
01:21:39,620 --> 01:21:41,300
Three years?
811
01:21:42,140 --> 01:21:43,700
Five?
812
01:21:44,620 --> 01:21:47,580
I bet the last woman you had
down here was Mary.
813
01:21:48,340 --> 01:21:51,780
I didn't have her.
I didn't touch her.
814
01:21:52,140 --> 01:21:58,180
No. But you wanted to. She told me.
815
01:21:58,900 --> 01:22:01,380
She told me you'd freaked her out.
816
01:22:03,900 --> 01:22:06,900
Her death had nothing to do with me.
817
01:22:07,700 --> 01:22:12,500
You're right.
Responsibility for that lies at my door.
818
01:22:15,020 --> 01:22:16,980
Me who hired her.
819
01:22:18,140 --> 01:22:21,100
Me who asked her to do
what I'm doing to you now...
820
01:22:22,220 --> 01:22:24,780
get a sample of your DNA.
821
01:22:25,820 --> 01:22:27,900
Semen preferably.
822
01:22:29,340 --> 01:22:33,180
Something I could use to
set you up...
823
01:22:34,420 --> 01:22:36,660
fabricate a rape charge.
824
01:22:38,420 --> 01:22:41,060
Came on all heavy afterwards, Mary.
825
01:22:42,420 --> 01:22:44,780
Said you'd put the fear
of God into her.
826
01:22:47,620 --> 01:22:50,580
- I should have warned you about it.
- Is that it?
827
01:22:50,740 --> 01:22:52,700
- That's all I have.
- Fuck off!
828
01:22:53,220 --> 01:22:55,180
Don't touch that!
829
01:22:57,820 --> 01:22:59,500
Next thing I knew...
830
01:23:04,420 --> 01:23:08,460
I thought about trying to implicate you
at the time, but...
831
01:23:10,220 --> 01:23:13,980
I was younger then.
And frightened.
832
01:23:15,020 --> 01:23:16,580
I panicked.
833
01:23:18,020 --> 01:23:19,900
In the end, I just...
834
01:23:20,420 --> 01:23:23,500
buried her along with the tapes.
835
01:23:25,740 --> 01:23:28,780
Thought I'd wait till someone
came across her.
836
01:23:30,940 --> 01:23:32,700
Bide my time.
837
01:23:38,820 --> 01:23:40,660
Coming up to the anniversary...
838
01:23:41,500 --> 01:23:43,980
anonymous phone call was
all it took.
839
01:23:45,900 --> 01:23:49,780
That and getting your tapes.
840
01:23:52,020 --> 01:23:55,180
That's why I was there
that night before the raid.
841
01:23:55,340 --> 01:23:57,180
It was you?
842
01:23:58,020 --> 01:23:59,980
Thought they might exonerate you.
843
01:24:01,220 --> 01:24:03,580
Thought I might be seen on them.
844
01:24:06,620 --> 01:24:08,700
I was in the bar that night.
845
01:24:10,220 --> 01:24:11,860
Watching.
846
01:24:13,820 --> 01:24:15,580
Get off of me!
847
01:24:20,620 --> 01:24:23,100
How long do you think you
can hold out, Sean?
848
01:24:25,620 --> 01:24:27,180
I've held out...
849
01:24:29,540 --> 01:24:31,380
...for 10 years.
850
01:24:40,220 --> 01:24:41,700
Come on.
851
01:24:42,940 --> 01:24:44,260
Let it go.
852
01:24:45,900 --> 01:24:47,580
You know you want to.
853
01:25:11,420 --> 01:25:14,420
Things to remember. Five.
854
01:25:14,940 --> 01:25:19,060
Never have sex without a condom.
Ever.
855
01:25:19,700 --> 01:25:24,180
Once they get hold of your sperm
you're fucked.
856
01:25:48,420 --> 01:25:50,980
You're going to accuse me
of all this, aren't you?
857
01:25:53,020 --> 01:25:58,380
Say I killed Seger. Raped you.
858
01:26:19,020 --> 01:26:20,700
You don't have to do this, you know.
859
01:26:21,740 --> 01:26:24,380
As far as I'm concerned
Seger had it coming.
860
01:26:24,500 --> 01:26:26,660
We're both victims here.
We're both...
861
01:26:26,820 --> 01:26:29,780
And when they come and arrest you
for Mary Shaw?
862
01:26:31,900 --> 01:26:36,300
When they decide they can prosecute you
on the evidence of her tapes alone?
863
01:26:40,820 --> 01:26:44,300
When they come for you for Seger?
For real...
864
01:26:45,620 --> 01:26:47,180
What are you going to say, Sean?
865
01:26:48,740 --> 01:26:51,700
You're right.
Detective Inspector Emeric? '
866
01:26:51,820 --> 01:26:54,820
It was me? I admit it? '
867
01:27:02,620 --> 01:27:04,380
Don't worry, Sean...
868
01:27:05,300 --> 01:27:08,460
this is one part of your life
that won't be going on tape.
869
01:27:16,140 --> 01:27:18,300
No, no!
870
01:27:31,500 --> 01:27:33,860
I didn't do nothing!
871
01:27:36,700 --> 01:27:39,780
I didn't do nothing!
872
01:27:40,900 --> 01:27:43,460
I didn't do nothing!
873
01:27:59,220 --> 01:28:00,780
Jesus Christ!
874
01:28:21,820 --> 01:28:23,700
And you filmed all this?
875
01:28:23,820 --> 01:28:25,900
Confessions? Shootings? Everything?
876
01:28:28,340 --> 01:28:31,700
Her fucking you?
You?
877
01:28:31,820 --> 01:28:35,780
- Strange as it may seem.
- So where's the tapes?
878
01:28:37,620 --> 01:28:39,260
She torched them.
879
01:28:44,300 --> 01:28:46,460
Right. That's it.
880
01:28:47,500 --> 01:28:52,180
Sean Veil, I'm arresting you on
suspicion of the murders of Katie...
881
01:28:52,340 --> 01:28:53,980
I...
882
01:28:58,020 --> 01:28:59,580
can...
883
01:29:01,940 --> 01:29:05,300
- show you.
- What?
884
01:29:13,420 --> 01:29:16,460
I can show you.
885
01:29:27,020 --> 01:29:28,500
Webcam.
886
01:29:31,820 --> 01:29:37,180
I managed to switch it to record
after she turned my cameras off.
887
01:29:46,220 --> 01:29:48,380
You won't believe me, Sean
but...
888
01:29:49,420 --> 01:29:52,460
I'm genuinely sorry to
have to do this to you.
889
01:29:55,820 --> 01:29:57,700
After all these years...
890
01:29:57,820 --> 01:30:02,300
I just couldn't cope with people looking
at me the way they probably look at you.
891
01:30:02,420 --> 01:30:05,580
Thinking, 'Killer's blood runs
through her veins.'
892
01:30:06,220 --> 01:30:07,180
- It doesn't...
- Thinking
893
01:30:07,340 --> 01:30:12,180
She shares the same genes as the father
that killed her mother and sisters.'
894
01:30:12,940 --> 01:30:15,300
- You do.
- I know.
895
01:30:17,220 --> 01:30:21,780
And if it ever got out
if people knew or even suspected...
896
01:30:21,900 --> 01:30:24,180
it would turn me into a freak.
897
01:30:27,220 --> 01:30:28,860
I've survived.
898
01:30:30,700 --> 01:30:32,900
But at what cost?
899
01:30:36,740 --> 01:30:40,500
- Seger was right about one thing.
- What?
900
01:30:41,140 --> 01:30:44,100
The darkness invisible in
the heart of most killers.
901
01:30:46,620 --> 01:30:48,100
Looking at you...
902
01:30:48,820 --> 01:30:52,660
no one would ever believe you could
even pull that trigger.
903
01:30:53,100 --> 01:30:55,060
Well, they'd be wrong
wouldn't they?
904
01:30:56,020 --> 01:30:59,260
Seger could tell them that! Mary Shaw!
905
01:30:59,420 --> 01:31:00,660
But you didn't shoot her.
906
01:31:00,820 --> 01:31:02,980
It was an accident.
You said so yourself.
907
01:31:03,420 --> 01:31:04,700
It was.
908
01:31:05,940 --> 01:31:09,380
So is this, in its own way.
909
01:31:09,540 --> 01:31:11,900
No, please! Please!
910
01:31:29,700 --> 01:31:33,580
No, don't! Don't! Don't!
911
01:31:33,700 --> 01:31:35,580
We can find a way out of this!
912
01:31:36,220 --> 01:31:37,860
We can come up with a plan!
913
01:31:38,220 --> 01:31:40,580
Please! Trust me!
Trust me, please!
914
01:31:40,740 --> 01:31:46,100
Please, please, don't.
Don't. Please.
915
01:31:46,220 --> 01:31:48,580
- No!
- Please! Please, please...
916
01:31:53,220 --> 01:31:54,380
Don't!
917
01:31:55,220 --> 01:31:57,060
Move away from her, Veil.
918
01:31:58,220 --> 01:32:00,860
- I'll only ask you once.
- You don't understand!
919
01:32:01,020 --> 01:32:02,580
It's you who doesn't understand, Veil.
920
01:32:02,700 --> 01:32:05,180
I don't have time for
hostage negotiation.
921
01:32:12,940 --> 01:32:15,580
I've been visualizing
that postmortem, Veil.
922
01:32:16,540 --> 01:32:20,500
Seeing that buzz-saw cut you up.
That can only mean one thing...
923
01:32:21,020 --> 01:32:24,180
- Don't. He didn't do it.
- What?
924
01:32:25,140 --> 01:32:29,300
Truth is, he's the only innocent person
in any of this! Don't!
925
01:32:29,420 --> 01:32:31,780
We'll have to let God decide that
won't we?
926
01:32:31,900 --> 01:32:33,660
Be judging us both soon.
927
01:32:55,340 --> 01:32:57,580
No! No!
928
01:33:23,740 --> 01:33:25,780
I didn't do nothing!
929
01:33:28,940 --> 01:33:31,980
I didn't do nothing!
930
01:33:33,020 --> 01:33:36,020
I didn't do nothing!
931
01:33:44,500 --> 01:33:47,260
I didn't do nothing!
932
01:34:01,140 --> 01:34:04,500
I didn't do nothing!
933
01:34:04,620 --> 01:34:09,180
I didn't kill anybody!
934
01:34:10,220 --> 01:34:12,580
You'll still have to come and give us
a statement at some point.
935
01:34:17,300 --> 01:34:19,460
I can give it on camera?
936
01:34:20,500 --> 01:34:22,500
You can give it on a dozen
if you want.
937
01:34:30,220 --> 01:34:33,700
Sean, if I was
to accidentally lose this...
938
01:34:35,820 --> 01:34:37,900
Accidentally on purpose lose it?
939
01:34:38,420 --> 01:34:41,900
No, everyday, non-conspiracy lose it.
940
01:34:42,740 --> 01:34:44,460
What would that mean to your defence?
941
01:34:47,300 --> 01:34:48,580
Nothing.
942
01:34:52,100 --> 01:34:53,580
I'm covered.
943
01:34:55,020 --> 01:34:58,060
- I'm Alibi'd up.
- How's that?
944
01:35:06,820 --> 01:35:10,100
I e-mailed it to the newspaper
before you got here.
945
01:36:03,900 --> 01:36:06,700
Things to remember. Six.
946
01:36:07,020 --> 01:36:10,500
Never stop filming yourself.
Ever.
947
01:36:13,140 --> 01:36:16,980
Off-camera is off-guard.
73303
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.