Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,233 --> 00:00:05,237
[country music playing]
2
00:00:33,367 --> 00:00:38,367
Subtitles by explosiveskull
3
00:00:38,369 --> 00:00:40,336
[singer] ♪ You've been singing ♪
4
00:00:40,338 --> 00:00:42,873
♪ That same old song ♪
5
00:00:42,875 --> 00:00:45,174
♪ Far too long ♪
6
00:00:45,176 --> 00:00:46,443
♪ Far too long ♪
7
00:00:46,445 --> 00:00:49,513
Kids, you all need
to get inside.
8
00:00:49,515 --> 00:00:51,281
The wedding
is about to start.
9
00:00:51,283 --> 00:00:52,683
[Ellen] Good afternoon,
Ms. Quinn.
10
00:00:52,685 --> 00:00:54,550
I heard Liam's song
on the radio this morning.
11
00:00:54,552 --> 00:00:55,852
Can you believe that
our very own Liam
12
00:00:55,854 --> 00:00:57,553
right here on Saint
is on the radio?
13
00:00:57,555 --> 00:00:59,189
I can't believe it, Ellen.
14
00:00:59,191 --> 00:01:00,623
Now, let's get inside
and watch him marry our Josie.
15
00:01:00,625 --> 00:01:01,757
Yes, ma'am.
16
00:01:01,759 --> 00:01:03,894
Our Liam has quickly
become a bona-fide
17
00:01:03,896 --> 00:01:05,294
country star.
18
00:01:05,296 --> 00:01:06,529
Hey, you mind
handing those out?
19
00:01:06,531 --> 00:01:07,731
- Yes, ma'am.
- Thank you.
20
00:01:07,733 --> 00:01:09,332
- Good to see you.
- Hi. You too.
21
00:01:09,334 --> 00:01:10,534
[backup] ♪ Take me down ♪
22
00:01:10,536 --> 00:01:11,668
[singer] ♪ Take me down ♪
23
00:01:11,670 --> 00:01:13,436
[backup] ♪ Take me down ♪
24
00:01:13,438 --> 00:01:15,172
♪ Take me down
to the little white church ♪
25
00:01:15,174 --> 00:01:17,174
[singer] ♪ Take me down ♪
26
00:01:17,176 --> 00:01:19,510
[Mrs. Quinn]
Ladies, 12 minutes.
27
00:01:19,512 --> 00:01:21,645
[Josie] Twelve minutes,
Ms. Quinn?
28
00:01:21,647 --> 00:01:23,880
All the Southern time
in the world, my dear.
29
00:01:23,882 --> 00:01:27,918
I handpicked these
this morning for Josie.
30
00:01:27,920 --> 00:01:29,219
[chuckles]
31
00:01:29,221 --> 00:01:30,654
Thank you.
32
00:01:30,656 --> 00:01:33,222
[Mrs. Quinn] I swear though,
if one more person asks me
33
00:01:33,224 --> 00:01:37,129
about her groom's
new hit song on the radio...
34
00:01:39,230 --> 00:01:41,431
Ms. Boudreaux,
I'll be sending some of the boys
35
00:01:41,433 --> 00:01:43,499
to get you lovely
yayas to your seats.
36
00:01:43,501 --> 00:01:45,568
- All right.
- Let's put the veil on.
37
00:01:45,570 --> 00:01:46,840
- Okay.
- Let's do it.
38
00:01:49,340 --> 00:01:51,407
I love you so much.
39
00:01:51,409 --> 00:01:53,576
I love you.
40
00:01:53,578 --> 00:01:56,181
- You're going to make me cry.
- You made me cry.
41
00:01:58,250 --> 00:02:00,850
[Jake] Hey, hey, hey,
there's my little sister.
42
00:02:00,852 --> 00:02:02,752
I didn't know
you could clean up like that.
43
00:02:02,754 --> 00:02:04,687
- Oh, Jake.
- Just kidding.
44
00:02:04,689 --> 00:02:05,955
Just kidding.
45
00:02:05,957 --> 00:02:07,558
So, are you ready
for your big brother
46
00:02:07,560 --> 00:02:08,792
to walk you down
the aisle?
47
00:02:08,794 --> 00:02:10,393
Is it really time?
48
00:02:10,395 --> 00:02:11,828
It's almost.
49
00:02:11,830 --> 00:02:14,498
Ms. Quinn wants me
to walk Mom down first.
50
00:02:14,500 --> 00:02:16,433
- Yeah? Are you ready for this?
- [woman] I'm ready.
51
00:02:16,435 --> 00:02:18,969
Ladies, good Lord,
52
00:02:18,971 --> 00:02:21,939
don't you all
look ravishing today?
53
00:02:21,941 --> 00:02:23,673
I'm getting married.
54
00:02:23,675 --> 00:02:25,976
[screaming]
55
00:02:25,978 --> 00:02:28,578
[Mason] Ladies,
you guys look beautiful.
56
00:02:28,580 --> 00:02:31,450
- [greeting]
- [kissing]
57
00:02:32,884 --> 00:02:35,552
Josie, you look
absolutely amazing.
58
00:02:35,554 --> 00:02:37,456
Thank you, Mason.
59
00:02:38,623 --> 00:02:40,457
- Kiera?
- Yeah.
60
00:02:40,459 --> 00:02:42,459
Can me and Johnny talk to you
outside for a minute, please?
61
00:02:42,461 --> 00:02:44,860
Sure.
Josie, I'll be right back.
62
00:02:44,862 --> 00:02:47,364
Laura, can you
just touch up her lipstick?
63
00:02:47,366 --> 00:02:48,665
Just a little more color.
64
00:02:48,667 --> 00:02:49,701
Absolutely.
65
00:02:54,706 --> 00:02:56,472
Do you think
everything's okay?
66
00:02:56,474 --> 00:02:58,375
Oh, yeah.
Honey, everything's fine.
67
00:02:58,377 --> 00:02:59,875
This is your special day.
68
00:02:59,877 --> 00:03:02,781
[country music playing]
69
00:03:05,550 --> 00:03:07,686
Okay. Perfect.
70
00:03:17,895 --> 00:03:19,495
Kiera, what is it?
71
00:03:19,497 --> 00:03:20,596
Is Liam okay?
72
00:03:20,598 --> 00:03:24,034
Liam's fine.
73
00:03:24,036 --> 00:03:26,239
He's fine. He's just...
74
00:03:27,538 --> 00:03:28,974
he's not coming.
75
00:03:31,509 --> 00:03:33,844
I'm sorry, Josie.
76
00:03:33,846 --> 00:03:36,546
What?
77
00:03:36,548 --> 00:03:39,583
[Kiera] We're going
to be here for you.
78
00:03:39,585 --> 00:03:41,584
Yes, we're here
for you, honey.
79
00:03:41,586 --> 00:03:44,556
[dramatic music playing]
80
00:03:54,566 --> 00:03:57,537
[rock music playing]
81
00:04:00,038 --> 00:04:02,773
[Liam]
♪ Don't water down my whiskey ♪
82
00:04:02,775 --> 00:04:04,573
♪ Baby ♪
83
00:04:04,575 --> 00:04:07,744
♪ Can't you see
that I'm 100 proof? ♪
84
00:04:07,746 --> 00:04:10,913
♪ I'm a shotgun cocked back,
'68 Fastback ♪
85
00:04:10,915 --> 00:04:12,548
[crowd] Hell, yeah.
86
00:04:12,550 --> 00:04:14,750
[Liam] ♪ Don't water
down my whiskey ♪
87
00:04:14,752 --> 00:04:15,985
♪ Baby ♪
88
00:04:15,987 --> 00:04:17,887
♪ You can't stop this train ♪
89
00:04:17,889 --> 00:04:19,522
♪ From pushing through ♪
90
00:04:19,524 --> 00:04:21,692
♪ Ain't got no friends ♪
91
00:04:21,694 --> 00:04:24,560
♪ What you see
is what you get ♪
92
00:04:24,562 --> 00:04:28,935
♪ Don't water down my whiskey ♪
93
00:04:30,502 --> 00:04:36,106
♪ Don't water down my whiskey ♪
94
00:04:36,108 --> 00:04:39,045
[crowd cheering]
95
00:04:49,088 --> 00:04:50,387
New Orleans,
96
00:04:50,389 --> 00:04:51,855
thank you,
thank you.
97
00:04:51,857 --> 00:04:53,459
You guys are awesome.
98
00:04:55,793 --> 00:04:57,928
Now, I'm going to do
one more song for you all,
99
00:04:57,930 --> 00:05:00,863
- if that's okay.
- [woman] I love you, Liam.
100
00:05:00,865 --> 00:05:03,802
[crowd cheering]
101
00:05:07,038 --> 00:05:09,975
[country music playing]
102
00:05:21,387 --> 00:05:23,620
♪ Sitting in the dark ♪
103
00:05:23,622 --> 00:05:26,889
♪ All night fighting shadows ♪
104
00:05:26,891 --> 00:05:30,459
♪ And the urge to call you up ♪
105
00:05:30,461 --> 00:05:32,798
♪ Hits me like an arrow ♪
106
00:05:34,500 --> 00:05:36,632
♪ It ain't
the whiskey talking ♪
107
00:05:36,634 --> 00:05:39,702
♪ Or the loneliness
I'm feeling ♪
108
00:05:39,704 --> 00:05:43,005
♪ It's the memories
of the little things ♪
109
00:05:43,007 --> 00:05:46,810
♪ That keep me from healing ♪
110
00:05:46,812 --> 00:05:51,951
♪ I give up all the days
I got left on this Earth ♪
111
00:05:53,752 --> 00:05:55,885
♪ Because without you ♪
112
00:05:55,887 --> 00:06:00,524
♪ I don't know
what they're worth, no ♪
113
00:06:00,526 --> 00:06:04,894
♪ I'd give it all for you ♪
114
00:06:04,896 --> 00:06:07,464
♪ If you let me ♪
115
00:06:07,466 --> 00:06:09,832
♪ This heart
don't have a home ♪
116
00:06:09,834 --> 00:06:13,637
♪ Without you in it, no ♪
117
00:06:13,639 --> 00:06:16,772
♪ I stand before you ♪
118
00:06:16,774 --> 00:06:20,510
♪ As a man who's been broken ♪
119
00:06:20,512 --> 00:06:24,214
♪ True words never spoken, no ♪
120
00:06:24,216 --> 00:06:27,617
♪ Is that enough ♪
121
00:06:27,619 --> 00:06:31,053
♪ Is that enough ♪
122
00:06:31,055 --> 00:06:33,923
♪ Is that enough ♪
123
00:06:33,925 --> 00:06:37,129
♪ Is that enough ♪
124
00:06:38,863 --> 00:06:41,865
♪ For your love? ♪
125
00:06:41,867 --> 00:06:44,837
[country music continues]
126
00:06:51,242 --> 00:06:54,180
[crowd cheering]
127
00:07:01,086 --> 00:07:03,219
Thank you.
128
00:07:03,221 --> 00:07:04,689
Good night.
129
00:07:06,190 --> 00:07:09,127
[crowd chanting]
130
00:07:14,266 --> 00:07:16,265
[Sam] Great, great,
great show, man.
131
00:07:16,267 --> 00:07:18,101
You slayed it as usual.
132
00:07:18,103 --> 00:07:20,170
Vodka, here we go.
133
00:07:20,172 --> 00:07:21,904
See that blonde
in the front row?
134
00:07:21,906 --> 00:07:23,772
Yeah, already on it.
Jack's put her in the car,
135
00:07:23,774 --> 00:07:25,108
headed to the after party.
136
00:07:25,110 --> 00:07:27,276
I'm not going
to the after party, man.
137
00:07:27,278 --> 00:07:29,646
Now Liam, the head of the
label's going to be there.
138
00:07:29,648 --> 00:07:31,514
I mean, everyone's real eager
to hear about these new tunes
139
00:07:31,516 --> 00:07:32,815
you've been working on,
you know.
140
00:07:32,817 --> 00:07:34,817
Just have a bottle
of vodka sent up to my room
141
00:07:34,819 --> 00:07:36,019
and a steak, all right?
142
00:07:36,021 --> 00:07:37,687
- I'm starving.
- All right.
143
00:07:37,689 --> 00:07:39,255
Jimmy, he ain't going.
He ain't going on it, man.
144
00:07:39,257 --> 00:07:41,024
It's Page,
heading up exit three.
145
00:07:41,026 --> 00:07:43,159
All right.
Ain't nothing like a hometown
146
00:07:43,161 --> 00:07:45,295
crowd though, right?
Am I right?
147
00:07:45,297 --> 00:07:46,997
I'm not from here.
148
00:07:46,999 --> 00:07:49,565
I'm a few towns over.
149
00:07:49,567 --> 00:07:51,067
Not here at all.
150
00:07:51,069 --> 00:07:54,236
All right.
Oh, I'll get your towel, then.
151
00:07:54,238 --> 00:07:55,839
Okay. Great.
152
00:07:55,841 --> 00:07:56,942
All right, boys,
good job, good job.
153
00:07:59,778 --> 00:08:03,146
[woman] ♪ Is it enough ♪
154
00:08:03,148 --> 00:08:06,182
♪ Is it enough ♪
155
00:08:06,184 --> 00:08:11,620
♪ For your love, baby ♪
156
00:08:11,622 --> 00:08:13,123
Hey, Liam Page.
157
00:08:13,125 --> 00:08:14,757
I have been trying
to get you up
158
00:08:14,759 --> 00:08:16,926
for hours, Liam Page.
159
00:08:16,928 --> 00:08:18,762
Can you stop calling me
Liam Page?
160
00:08:18,764 --> 00:08:20,296
[squeals]
You're up, you're up,
161
00:08:20,298 --> 00:08:21,932
you're up, you're up,
you're up,
162
00:08:21,934 --> 00:08:23,933
- you're up, you're up.
- Hey, will you...
163
00:08:23,935 --> 00:08:25,267
That's my cell phone.
164
00:08:25,269 --> 00:08:26,336
Oh, that's a cell phone?
165
00:08:26,338 --> 00:08:28,137
Please, come on.
166
00:08:28,139 --> 00:08:30,839
No, it's broken.
You broke it.
167
00:08:30,841 --> 00:08:32,242
Oh, hold on. Wait.
168
00:08:32,244 --> 00:08:33,977
Where are you going,
Liam Page?
169
00:08:33,979 --> 00:08:35,344
Oh, my God.
170
00:08:35,346 --> 00:08:36,613
Oh.
171
00:08:36,615 --> 00:08:38,815
Oh, shit.
172
00:08:38,817 --> 00:08:40,584
Okay, well, call me.
173
00:08:40,586 --> 00:08:43,055
[bell dings]
174
00:08:44,623 --> 00:08:46,089
[Liam] Can you please tell me
175
00:08:46,091 --> 00:08:47,692
where's the nearest
cell phone store?
176
00:08:50,361 --> 00:08:52,127
It's... Mr. Page,
177
00:08:52,129 --> 00:08:53,729
I'd be delighted
to assist you.
178
00:08:53,731 --> 00:08:55,198
It's on the edge
of the Quarter.
179
00:08:55,200 --> 00:08:56,800
I'd be happy
to call you a car.
180
00:08:56,802 --> 00:08:59,002
[Liam] Will you just
tell me how far,
181
00:08:59,004 --> 00:09:00,936
which direction,
how many blocks?
182
00:09:00,938 --> 00:09:03,073
Take a right on Royal,
and it's six blocks down
183
00:09:03,075 --> 00:09:04,306
- on your left.
- Okay.
184
00:09:04,308 --> 00:09:05,577
Oh, my.
185
00:09:08,113 --> 00:09:11,050
[people screaming]
186
00:09:22,394 --> 00:09:24,263
[man] Liam,
where are your shoes?
187
00:09:27,331 --> 00:09:31,334
Hey, I'll give anyone $10,000
if they can fix my phone.
188
00:09:31,336 --> 00:09:33,402
- Ten thousand.
- [woman] Oh, my God...
189
00:09:33,404 --> 00:09:35,338
[man] Hey, Mr. Page,
190
00:09:35,340 --> 00:09:36,873
$10,000,
do you mind if I...
191
00:09:36,875 --> 00:09:38,708
- [indistinct]
- Yeah, yeah, yeah.
192
00:09:38,710 --> 00:09:42,311
Well, perhaps we could
interest you in a newer model?
193
00:09:42,313 --> 00:09:44,247
I don't... I don't want
a new model, okay?
194
00:09:44,249 --> 00:09:45,714
I want that phone.
195
00:09:45,716 --> 00:09:48,218
Allow me to assist you,
Mr. Page.
196
00:09:48,220 --> 00:09:50,085
On the house,
I'm the store manager.
197
00:09:50,087 --> 00:09:51,887
Okay.
198
00:09:51,889 --> 00:09:54,056
Jojo?
199
00:09:54,058 --> 00:09:55,324
- Jojo?
- Huh?
200
00:09:55,326 --> 00:09:56,759
Release the device, please.
201
00:09:56,761 --> 00:09:57,960
Thank you.
202
00:09:57,962 --> 00:09:59,329
Why don't you step
into my office
203
00:09:59,331 --> 00:10:00,733
We'll have
a little more privacy.
204
00:10:02,801 --> 00:10:04,903
Okay.
Let's have a look here.
205
00:10:09,041 --> 00:10:12,908
I'll tell you what,
these older boards are tricky.
206
00:10:12,910 --> 00:10:16,079
So I take it, these messages
you need to get to,
207
00:10:16,081 --> 00:10:17,446
they must be very important.
208
00:10:17,448 --> 00:10:18,781
Yes.
209
00:10:18,783 --> 00:10:19,884
There's just one.
210
00:10:21,119 --> 00:10:22,254
There's just one.
211
00:10:26,357 --> 00:10:28,393
Just give me
one second here.
212
00:10:30,128 --> 00:10:31,828
All right. Well,
it's not going to win
213
00:10:31,830 --> 00:10:35,334
any beauty contest, but it
should work just fine now.
214
00:10:37,168 --> 00:10:39,768
- It's fixed?
- Now, I'll give you some privacy
215
00:10:39,770 --> 00:10:42,137
and you can check
for yourself.
216
00:10:42,139 --> 00:10:43,174
Okay.
217
00:10:48,145 --> 00:10:51,281
[man] April 9th,
one saved message.
218
00:10:51,283 --> 00:10:54,450
[Josie] Hi, Liam,
it's me, Josie...
219
00:10:54,452 --> 00:10:57,389
[dramatic music playing]
220
00:11:15,373 --> 00:11:17,873
[man] Country star Liam Page
was spotted earlier today
221
00:11:17,875 --> 00:11:19,441
in the French Quarter.
222
00:11:19,443 --> 00:11:21,844
He was running barefoot
according to some witnesses...
223
00:11:21,846 --> 00:11:23,749
Now, Doris, hold on,
this might be him.
224
00:11:25,182 --> 00:11:26,351
Yeah, I got him.
225
00:11:39,264 --> 00:11:41,363
I need an espresso.
226
00:11:41,365 --> 00:11:42,965
Oh, espresso?
227
00:11:42,967 --> 00:11:44,901
Okay. Okay.
228
00:11:44,903 --> 00:11:47,337
How about
basic outerwear, huh?
229
00:11:47,339 --> 00:11:48,938
Like shoes?
230
00:11:48,940 --> 00:11:50,339
Hmm?
231
00:11:50,341 --> 00:11:53,276
That little jog of yours
is all over TV.
232
00:11:53,278 --> 00:11:55,145
Doris has called me
like five times.
233
00:11:55,147 --> 00:11:57,046
Publicists live
for this stuff, Sam.
234
00:11:57,048 --> 00:11:58,882
Record labels do not.
235
00:11:58,884 --> 00:12:00,215
Not to mention,
everyone's wondering
236
00:12:00,217 --> 00:12:01,550
when you're going
to stop messing around
237
00:12:01,552 --> 00:12:04,153
and deliver these new songs
you owe them.
238
00:12:04,155 --> 00:12:07,489
I'm just... I'm dealing with some
writer's block right now.
239
00:12:07,491 --> 00:12:09,925
Dude, I'm telling you,
240
00:12:09,927 --> 00:12:11,326
you can't keep putting them off.
241
00:12:11,328 --> 00:12:12,896
All right, Sam.
242
00:12:12,898 --> 00:12:15,397
We have a meeting set
with the label...
243
00:12:15,399 --> 00:12:16,465
[cellphone rings]
244
00:12:16,467 --> 00:12:18,468
Hold on one second.
245
00:12:18,470 --> 00:12:20,069
Oh, crap, it's Blake Shelton.
246
00:12:20,071 --> 00:12:21,137
I got to get this.
247
00:12:21,139 --> 00:12:22,238
This should be fun.
248
00:12:22,240 --> 00:12:24,007
Hey, Blake.
What's up, buddy?
249
00:12:24,009 --> 00:12:26,242
[man] Terrible accident took
place on I-59 this morning.
250
00:12:26,244 --> 00:12:28,844
Twenty-seven-year-old
councilman Mason Belmont
251
00:12:28,846 --> 00:12:32,315
of St. Augustine was driving
on his way to a city meeting
252
00:12:32,317 --> 00:12:34,416
at approximately 6:30 AM
253
00:12:34,418 --> 00:12:36,585
when he was struck
by a drunk driver.
254
00:12:36,587 --> 00:12:39,088
That driver is said to be
in critical condition.
255
00:12:39,090 --> 00:12:42,090
Unfortunately,
Belmont did not survive.
256
00:12:42,092 --> 00:12:45,395
St. Augustine, known
by locals as simply Saint,
257
00:12:45,397 --> 00:12:48,330
is holding an open vigil
at their church tomorrow.
258
00:12:48,332 --> 00:12:50,166
This was the third incident
this month...
259
00:12:50,168 --> 00:12:51,533
[Sam] All right, buddy,
we'll talk soon.
260
00:12:51,535 --> 00:12:54,103
All right. Thank you.
261
00:12:54,105 --> 00:12:56,205
Okay, Liam, as I was saying,
262
00:12:56,207 --> 00:12:57,473
we're going to get
this meeting.
263
00:12:57,475 --> 00:12:59,209
It's going to be...
where are you going?
264
00:12:59,211 --> 00:13:01,544
You're just going
to walk... okay.
265
00:13:01,546 --> 00:13:03,345
I guess you're just
going to go.
266
00:13:03,347 --> 00:13:05,383
Great.
Get some shoes.
267
00:13:08,986 --> 00:13:11,956
[dramatic music playing]
268
00:13:24,903 --> 00:13:26,337
[Sam] A rooftop.
269
00:13:28,173 --> 00:13:30,073
You're kidding me right now,
Liam?
270
00:13:30,075 --> 00:13:32,074
We're supposed to be
on a flight to Denver
271
00:13:32,076 --> 00:13:33,278
in half an hour.
272
00:13:34,946 --> 00:13:36,378
Jeez, look at you, man.
273
00:13:36,380 --> 00:13:38,647
All right. I'm going to go
get you a clean shirt
274
00:13:38,649 --> 00:13:40,516
or something.
Just get in the car.
275
00:13:40,518 --> 00:13:43,419
[Liam grunts]
276
00:13:43,421 --> 00:13:45,287
[man] ...now,
sad news to report,
277
00:13:45,289 --> 00:13:47,589
the town of St. Augustine
is mourning the loss
278
00:13:47,591 --> 00:13:48,992
of one of their own today.
279
00:13:48,994 --> 00:13:50,560
27-year-old Mason Belmont
280
00:13:50,562 --> 00:13:52,462
was born and raised
in St. Augustine,
281
00:13:52,464 --> 00:13:54,229
was killed on Tuesday
in a car crash...
282
00:13:54,231 --> 00:13:56,065
Hey, Pat,
can you turn that up?
283
00:13:56,067 --> 00:13:58,133
[man] ...laid to rest
this afternoon.
284
00:13:58,135 --> 00:13:59,569
A funeral service
will be held
285
00:13:59,571 --> 00:14:01,671
at St. Augustine
Community Church.
286
00:14:01,673 --> 00:14:03,605
- Mason leaves behind his wife...
- Oh, man.
287
00:14:03,607 --> 00:14:06,142
[man] ...and two young children.
288
00:14:06,144 --> 00:14:08,677
Hey, I'll give you
a thousand bucks
289
00:14:08,679 --> 00:14:10,379
if you get me
out of here right now.
290
00:14:10,381 --> 00:14:12,147
Yes, sir, boss.
291
00:14:12,149 --> 00:14:13,952
[engine turns over]
292
00:14:17,589 --> 00:14:20,960
[slow country music playing]
293
00:14:26,130 --> 00:14:28,430
[singer] ♪ I could talk my way
out of trouble ♪
294
00:14:28,432 --> 00:14:31,003
♪ With a smoke and a smile ♪
295
00:14:34,272 --> 00:14:36,672
♪ But she dealt me a handful ♪
296
00:14:36,674 --> 00:14:39,510
♪ I played along for a while ♪
297
00:14:41,278 --> 00:14:44,280
Hey, Pat,
I think you should go.
298
00:14:44,282 --> 00:14:45,949
And if you want
to keep your job,
299
00:14:45,951 --> 00:14:47,983
I wouldn't tell anyone
where I am.
300
00:14:47,985 --> 00:14:50,018
You got it, boss.
301
00:14:50,020 --> 00:14:51,186
All right.
302
00:14:51,188 --> 00:14:53,091
[engine turns over]
303
00:14:57,696 --> 00:15:00,095
[singer] ♪ I ran for a remedy ♪
304
00:15:00,097 --> 00:15:02,400
♪ Or whatever fit the bill ♪
305
00:15:04,702 --> 00:15:07,737
♪ And I'll follow
the script closely ♪
306
00:15:07,739 --> 00:15:10,609
♪ Whiskey, women, and pills ♪
307
00:15:12,243 --> 00:15:15,377
♪ Still the heartache
lingers on ♪
308
00:15:15,379 --> 00:15:18,113
♪ As I run myself down ♪
309
00:15:18,115 --> 00:15:20,349
We're late. Now remember,
when we get inside,
310
00:15:20,351 --> 00:15:23,319
we give Ms. Kiera
a big hug, okay.
311
00:15:23,321 --> 00:15:26,091
[singer] ♪ God,
don't let it burn out ♪
312
00:15:28,493 --> 00:15:30,392
Excuse us.
313
00:15:30,394 --> 00:15:33,531
[singer] ♪ ...ain't
no better way around ♪
314
00:15:36,668 --> 00:15:39,267
♪ Everyone
got something to say ♪
315
00:15:39,269 --> 00:15:43,238
♪ How to make
the flame go down ♪
316
00:15:43,240 --> 00:15:45,476
[Jake] Hey, sis,
is everything okay?
317
00:15:48,746 --> 00:15:51,480
- Liam's here.
- What?
318
00:15:51,482 --> 00:15:53,715
- [Pastor Brian] Let's turn in our Bibles...
- He's here.
319
00:15:53,717 --> 00:15:57,219
[Pastor Brian]
...to Psalms 34:18.
320
00:15:57,221 --> 00:16:01,156
The Lord is close
to the brokenhearted
321
00:16:01,158 --> 00:16:04,694
and he saves those
who are crushed in spirit.
322
00:16:04,696 --> 00:16:07,329
I wish I had the answers
to help you understand
323
00:16:07,331 --> 00:16:09,031
why Mason was taken from us,
324
00:16:09,033 --> 00:16:11,133
to help me understand.
325
00:16:11,135 --> 00:16:14,737
I think about this church
during times like this.
326
00:16:14,739 --> 00:16:16,406
Here in this church,
327
00:16:16,408 --> 00:16:18,407
I baptized most of you,
328
00:16:18,409 --> 00:16:20,443
married most of you,
329
00:16:20,445 --> 00:16:22,578
baptized your children.
330
00:16:22,580 --> 00:16:24,714
We rejoiced through
the good times together
331
00:16:24,716 --> 00:16:27,382
and we bonded together
during the hard times.
332
00:16:27,384 --> 00:16:30,752
So while I wish
I had the answers as to why,
333
00:16:30,754 --> 00:16:32,754
what I can tell you is this,
334
00:16:32,756 --> 00:16:35,090
that it was here
inside this church
335
00:16:35,092 --> 00:16:37,794
that Mason Belmont
sat every Sunday morning
336
00:16:37,796 --> 00:16:41,196
with his family
with that big smile on his face.
337
00:16:41,198 --> 00:16:44,166
How blessed were we
to have had the privilege
338
00:16:44,168 --> 00:16:46,134
of experiencing that smile
339
00:16:46,136 --> 00:16:49,472
that Mason bestowed upon us
through the grace of God.
340
00:16:49,474 --> 00:16:51,710
[church bell tolling]
341
00:17:03,687 --> 00:17:07,222
Jake, can you take Billy
to the car, please?
342
00:17:07,224 --> 00:17:08,626
Just leave him be, Jos.
343
00:17:10,828 --> 00:17:12,730
Josie, come on.
344
00:17:16,667 --> 00:17:18,169
I got you, little one.
345
00:17:33,351 --> 00:17:34,353
[Liam grunts]
346
00:17:40,724 --> 00:17:41,793
Hey, Liam.
347
00:17:43,595 --> 00:17:46,365
Oh, hey, Dad.
348
00:17:48,799 --> 00:17:51,536
[slow country music playing]
349
00:17:55,606 --> 00:17:59,542
[singer] ♪ Some things
you can't go back to ♪
350
00:17:59,544 --> 00:18:03,145
♪ Some things
need left alone ♪
351
00:18:03,147 --> 00:18:08,153
♪ Don't mess with the memories
of a life that's gone ♪
352
00:18:10,821 --> 00:18:14,824
♪ All the tumble
and reservations ♪
353
00:18:14,826 --> 00:18:18,628
♪ At the heart of my mistakes ♪
354
00:18:18,630 --> 00:18:22,597
♪ Oh, some things
you can't go back to ♪
355
00:18:22,599 --> 00:18:25,870
♪ Because you let them
slip away ♪
356
00:18:29,507 --> 00:18:33,476
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
357
00:18:33,478 --> 00:18:37,212
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
358
00:18:37,214 --> 00:18:40,184
♪ Ooh, ooh, ooh ♪
359
00:18:41,451 --> 00:18:42,450
Morning.
360
00:18:42,452 --> 00:18:43,721
Morning.
361
00:18:50,862 --> 00:18:52,728
What time is it?
362
00:18:52,730 --> 00:18:56,168
Well, it's half past 9:00,
you know, AM.
363
00:19:00,238 --> 00:19:02,207
That tastes awful, Dad.
364
00:19:03,407 --> 00:19:04,640
Really?
365
00:19:04,642 --> 00:19:06,441
Well, it tastes
pretty good to me.
366
00:19:06,443 --> 00:19:08,180
Uh-uh.
367
00:19:10,480 --> 00:19:12,451
Now, make sure
you clean your cup out.
368
00:19:13,951 --> 00:19:16,421
You know,
with some soap and water?
369
00:19:24,662 --> 00:19:26,228
You still know
how to wash dishes,
370
00:19:26,230 --> 00:19:27,665
don't you, Liam?
371
00:19:29,701 --> 00:19:30,769
Right here.
372
00:19:34,905 --> 00:19:37,808
[slow music playing]
373
00:19:43,881 --> 00:19:45,717
[Liam] What happened
to Mom's rose garden?
374
00:19:48,318 --> 00:19:49,488
Well...
375
00:19:51,556 --> 00:19:53,625
I just couldn't
keep up with it.
376
00:20:01,633 --> 00:20:04,933
So I'll be back
around 6:00 tonight.
377
00:20:04,935 --> 00:20:06,701
You're just going
to leave right now?
378
00:20:06,703 --> 00:20:09,671
Well, I'll make us some supper
when I get back,
379
00:20:09,673 --> 00:20:11,309
if you're still around.
380
00:20:13,377 --> 00:20:16,746
I'm not sure how long
I'm going to be here for so...
381
00:20:16,748 --> 00:20:17,783
Right.
382
00:20:19,750 --> 00:20:21,683
I mean, do they have
Uber here or...
383
00:20:21,685 --> 00:20:22,887
[chuckles]
384
00:20:24,521 --> 00:20:26,655
How else am I supposed
to get around, Dad?
385
00:20:26,657 --> 00:20:29,324
I think your old bike's
still in the garage.
386
00:20:29,326 --> 00:20:30,362
[laughs]
387
00:20:32,829 --> 00:20:34,697
Get out of the pool,
come on, let's go, let's go.
388
00:20:34,699 --> 00:20:36,931
Have you completely lost
your flippin' mind?
389
00:20:36,933 --> 00:20:39,367
I mean, you pulled
a lot of crap on me,
390
00:20:39,369 --> 00:20:42,071
but you never missed
an entire concert, Liam.
391
00:20:42,073 --> 00:20:43,939
- I'm sorry.
- [Sam] You're sorry?
392
00:20:43,941 --> 00:20:44,940
Oh, that's good.
393
00:20:44,942 --> 00:20:45,940
All right, that's good.
394
00:20:45,942 --> 00:20:47,309
Babe, would you get the kids?
395
00:20:47,311 --> 00:20:48,544
I just don't want them
to hear this.
396
00:20:48,546 --> 00:20:51,747
Liam, you missed
the whole concert, okay?
397
00:20:51,749 --> 00:20:54,083
That's 20,000 fans and me,
398
00:20:54,085 --> 00:20:55,851
and Doris, and the label,
399
00:20:55,853 --> 00:20:58,621
all wondering why Liam Page
isn't at the concert
400
00:20:58,623 --> 00:21:00,823
these people paid good money
to see him play at.
401
00:21:00,825 --> 00:21:03,793
I mean, do you have any idea
how much this costs, a tour?
402
00:21:03,795 --> 00:21:04,794
I'll pay them back.
403
00:21:04,796 --> 00:21:06,328
Oh, you'll pay them back.
404
00:21:06,330 --> 00:21:07,697
You'll pay them back.
405
00:21:07,699 --> 00:21:09,899
Oh, man, you just don't get it,
do you, buddy?
406
00:21:09,901 --> 00:21:12,067
Okay. You know right now,
407
00:21:12,069 --> 00:21:15,970
the whole world is wondering
where Liam Page is, yeah.
408
00:21:15,972 --> 00:21:17,806
Have you turned on a TV?
409
00:21:17,808 --> 00:21:21,110
Does that prehistoric cellphone
of yours even have Wi-Fi?
410
00:21:21,112 --> 00:21:24,979
[Liam] I'm in my hometown
right now, in Louisiana.
411
00:21:24,981 --> 00:21:26,882
My best friend
from high school passed away.
412
00:21:26,884 --> 00:21:28,185
I just went to his funeral.
413
00:21:32,022 --> 00:21:35,123
[Sam] Liam, I'm so sorry, man,
I mean, are you all right?
414
00:21:35,125 --> 00:21:37,625
- Yeah, I think so.
- [Sam] Okay. Well,
415
00:21:37,627 --> 00:21:39,394
I just want you to know
I'm going to get everything set
416
00:21:39,396 --> 00:21:40,796
on this end, all right?
417
00:21:40,798 --> 00:21:43,798
I mean, that was your last
concert date on that tour,
418
00:21:43,800 --> 00:21:45,367
so we'll just set Denver up
419
00:21:45,369 --> 00:21:46,768
after we go to Europe
on the next tour.
420
00:21:46,770 --> 00:21:48,136
It's all going to be fine.
421
00:21:48,138 --> 00:21:50,472
You just... you just be
with your friends
422
00:21:50,474 --> 00:21:51,806
and your family.
423
00:21:51,808 --> 00:21:53,476
And look, and Doris, I mean,
424
00:21:53,478 --> 00:21:55,076
Doris started spinning
some crazy story
425
00:21:55,078 --> 00:21:56,711
about why you missed
that concert.
426
00:21:56,713 --> 00:21:58,646
So don't even worry
about it, all right?
427
00:21:58,648 --> 00:22:01,116
Hey, Sam,
428
00:22:01,118 --> 00:22:02,450
where are my credit cards?
429
00:22:02,452 --> 00:22:04,652
Why? I mean,
430
00:22:04,654 --> 00:22:07,390
I've never seen you use your
credit cards by yourself before.
431
00:22:07,392 --> 00:22:11,994
I just... I want to buy
a few things, that's all.
432
00:22:11,996 --> 00:22:13,996
All I have is the cash
in my pocket.
433
00:22:13,998 --> 00:22:15,998
Okay. All right.
Yeah, I'll overnight them.
434
00:22:16,000 --> 00:22:17,900
Thanks, Sam. All right.
435
00:22:17,902 --> 00:22:19,134
Can I get a car?
436
00:22:19,136 --> 00:22:20,669
[Sam] Just text me
your address.
437
00:22:20,671 --> 00:22:22,771
Now speaking of crazy,
there's Doris.
438
00:22:22,773 --> 00:22:24,842
All right, I got to go, brother,
all right. We'll talk soon.
439
00:22:28,045 --> 00:22:29,711
[blowing raspberry]
440
00:22:29,713 --> 00:22:31,881
Bike it is.
441
00:22:31,883 --> 00:22:34,052
[slow country music playing]
442
00:22:41,692 --> 00:22:44,695
[people chattering]
443
00:22:46,963 --> 00:22:48,764
[man] Twenty,
and there you go.
444
00:22:48,766 --> 00:22:50,432
- Thank you very much.
- [woman] Thank you, sir.
445
00:22:50,434 --> 00:22:51,801
Have a good day.
446
00:22:51,803 --> 00:22:53,505
- [man] How are you?
- [man] Good.
447
00:22:55,673 --> 00:22:58,207
- We have more in the back.
- Excuse me?
448
00:22:58,209 --> 00:23:00,809
More magazines
with your face on them.
449
00:23:00,811 --> 00:23:03,645
Do you want me
to get those for you?
450
00:23:03,647 --> 00:23:05,951
No, I'm good, thanks.
451
00:23:07,518 --> 00:23:10,154
Lydia. We went
to high school together.
452
00:23:12,088 --> 00:23:13,125
Right.
453
00:23:15,460 --> 00:23:17,793
24.99, please.
454
00:23:17,795 --> 00:23:19,194
So, Lydia,
455
00:23:19,196 --> 00:23:22,530
you don't happen to know
where Josie lives, do you?
456
00:23:22,532 --> 00:23:23,865
No.
457
00:23:23,867 --> 00:23:25,633
Or where she works?
458
00:23:25,635 --> 00:23:27,670
Thanks for shopping
at Ed's.
459
00:23:27,672 --> 00:23:30,709
[people chattering]
460
00:23:33,144 --> 00:23:36,080
[slow country music playing]
461
00:24:02,138 --> 00:24:04,206
Here you go.
462
00:24:04,208 --> 00:24:06,141
That will be 8.69,
Mrs. Boudreaux.
463
00:24:06,143 --> 00:24:07,676
Okay.
464
00:24:07,678 --> 00:24:09,545
Oh, Judy, could you pop
into the back and tuck
465
00:24:09,547 --> 00:24:11,145
that arrangement
for Ms. LeBlanc for me?
466
00:24:11,147 --> 00:24:13,015
She's going to come by
this afternoon to pick it up.
467
00:24:13,017 --> 00:24:14,616
- [Judy] Sure.
- Thank you.
468
00:24:14,618 --> 00:24:15,886
Ten...
469
00:24:18,221 --> 00:24:19,723
twenty...
470
00:24:20,790 --> 00:24:22,660
thirty...
471
00:24:24,795 --> 00:24:26,064
forty...
472
00:24:27,664 --> 00:24:29,131
fifty...
473
00:24:29,133 --> 00:24:31,834
- Hi.
- I'm with a customer.
474
00:24:31,836 --> 00:24:33,869
[Mrs. Boudreaux]
...sixty.
475
00:24:33,871 --> 00:24:35,237
[Josie]
You know, this is such
476
00:24:35,239 --> 00:24:36,838
a pretty prayer plant,
Mrs. Boudreaux.
477
00:24:36,840 --> 00:24:38,774
I think you picked out
the best one I have.
478
00:24:38,776 --> 00:24:40,142
Thank you, dear.
479
00:24:40,144 --> 00:24:41,544
It's for Kiera.
480
00:24:41,546 --> 00:24:43,978
That is so thoughtful of you.
481
00:24:43,980 --> 00:24:46,084
I just adore
truly thoughtful people.
482
00:24:47,317 --> 00:24:49,951
[Mrs. Boudreaux]
Seven, eight...
483
00:24:49,953 --> 00:24:51,554
[Josie]
Thank you, ma'am.
484
00:24:51,556 --> 00:24:53,924
Now why don't you let me
help you out to your car.
485
00:24:55,226 --> 00:24:56,892
Hi there, Mr. Boudreaux.
486
00:24:56,894 --> 00:24:58,626
Hey, Josie.
487
00:24:58,628 --> 00:24:59,961
Let me get that for you.
488
00:24:59,963 --> 00:25:01,796
Thank you.
489
00:25:01,798 --> 00:25:03,164
Now, you all have a nice day.
490
00:25:03,166 --> 00:25:05,668
We sure will, dear.
491
00:25:05,670 --> 00:25:07,172
Idiot.
492
00:25:17,048 --> 00:25:19,681
That was quite a punch
you socked me with yesterday.
493
00:25:19,683 --> 00:25:21,216
That was just
a warning shot.
494
00:25:21,218 --> 00:25:22,721
- [Liam] Yeah?
- Uh-hmm.
495
00:25:23,753 --> 00:25:25,219
So this is where you work.
496
00:25:25,221 --> 00:25:26,956
I own it.
497
00:25:26,958 --> 00:25:29,924
I bought it after Mrs. Quinn
passed five years ago.
498
00:25:29,926 --> 00:25:30,959
Wow.
499
00:25:30,961 --> 00:25:32,193
Yes, Liam,
500
00:25:32,195 --> 00:25:34,162
I actually did something
with my life
501
00:25:34,164 --> 00:25:36,131
after you walked out on me.
502
00:25:36,133 --> 00:25:38,334
And yes, a lot of people
in this town
503
00:25:38,336 --> 00:25:41,202
have come and gone
since you were last here.
504
00:25:41,204 --> 00:25:43,641
My mama passed away.
Do you even know about that?
505
00:25:45,108 --> 00:25:46,174
No.
506
00:25:46,176 --> 00:25:49,944
I'm so sorry, I had no idea.
507
00:25:49,946 --> 00:25:52,081
Have you noticed
that in the past eight years
508
00:25:52,083 --> 00:25:53,716
no one and, I mean,
509
00:25:53,718 --> 00:25:56,084
no one in this little town
of ours has ever spoken
510
00:25:56,086 --> 00:25:58,353
to the press about you
or your life here ever?
511
00:25:58,355 --> 00:26:01,256
Have you also noticed that no
one's taken a picture of you,
512
00:26:01,258 --> 00:26:04,192
posted it on Facebook,
Instagram, nothing?
513
00:26:04,194 --> 00:26:06,795
Now, why do you suppose
that is, Liam?
514
00:26:06,797 --> 00:26:08,296
Because I walked out on you.
515
00:26:08,298 --> 00:26:11,734
Liam, it's because you
left us all that day,
516
00:26:11,736 --> 00:26:13,104
the entire town.
517
00:26:14,739 --> 00:26:17,840
No one's spoken
about what you did here
518
00:26:17,842 --> 00:26:19,844
because we have each other's
backs here in Saint.
519
00:26:20,911 --> 00:26:22,644
We're a family.
520
00:26:22,646 --> 00:26:23,781
We're loyal.
521
00:26:25,215 --> 00:26:27,718
But you don't belong here
anymore, Liam.
522
00:26:29,819 --> 00:26:31,255
Please just leave.
523
00:26:33,723 --> 00:26:34,992
[Billy] Hey, Mama.
524
00:26:38,061 --> 00:26:40,028
[Josie] Hi, sweetie.
525
00:26:40,030 --> 00:26:42,331
Oh, my...
526
00:26:42,333 --> 00:26:44,298
How was your day at school?
527
00:26:44,300 --> 00:26:47,268
You know, the usual,
nothing special.
528
00:26:47,270 --> 00:26:48,737
Hello, Liam.
529
00:26:48,739 --> 00:26:51,305
- Laura.
- You know what?
530
00:26:51,307 --> 00:26:53,709
Laura is going to take you
all out for some cupcakes
531
00:26:53,711 --> 00:26:55,110
at the diner, my treat.
532
00:26:55,112 --> 00:26:56,879
Actually, it's on me.
533
00:26:56,881 --> 00:26:58,247
Let's get going, okay?
534
00:26:58,249 --> 00:27:00,882
I'm just going to have
some soup, no cupcakes.
535
00:27:00,884 --> 00:27:02,284
I don't want to spoil
my dinner.
536
00:27:02,286 --> 00:27:04,186
[Laura] Oh, that sounds nice.
537
00:27:04,188 --> 00:27:05,453
Come on, guys, let's go.
538
00:27:05,455 --> 00:27:07,722
[Billy] Hey, I know you.
539
00:27:07,724 --> 00:27:09,725
You were outside
the church yesterday.
540
00:27:09,727 --> 00:27:13,131
You're that country star
my mama listens to sometimes.
541
00:27:14,464 --> 00:27:17,065
I mean, I just sometimes
have the radio on.
542
00:27:17,067 --> 00:27:20,068
- Sometimes.
- Not really my cup of tea,
543
00:27:20,070 --> 00:27:21,303
no offense.
544
00:27:21,305 --> 00:27:23,041
None taken.
545
00:27:24,407 --> 00:27:26,374
I'm a...
546
00:27:26,376 --> 00:27:28,376
I'm a friend
of your mom's.
547
00:27:28,378 --> 00:27:31,682
- Liam.
- Billy.
548
00:27:33,817 --> 00:27:34,985
Billy?
549
00:27:37,320 --> 00:27:38,689
Wow.
550
00:27:39,990 --> 00:27:42,157
That's a...
551
00:27:42,159 --> 00:27:44,359
- that's a really pretty name.
- [Josie] Okay, sweet pea,
552
00:27:44,361 --> 00:27:46,094
why don't you get going
with Laura, okay?
553
00:27:46,096 --> 00:27:48,199
- And I will come up to meet...
- Just one little minute.
554
00:27:51,134 --> 00:27:53,768
How old are you, Billy?
555
00:27:53,770 --> 00:27:55,237
[Billy] I'm really small
for my age
556
00:27:55,239 --> 00:27:57,873
and I'm losing my baby teeth
557
00:27:57,875 --> 00:28:00,142
much later than
everyone else at my age.
558
00:28:00,144 --> 00:28:03,444
I mean, they don't even have
the tiniest little wiggle yet,
559
00:28:03,446 --> 00:28:05,247
but I'm seven.
560
00:28:05,249 --> 00:28:06,515
[Laura] Okay.
561
00:28:06,517 --> 00:28:08,116
Cupcake time, let's go.
562
00:28:08,118 --> 00:28:09,084
Bye, Mama.
563
00:28:09,086 --> 00:28:10,818
Nice to meet you, Liam.
564
00:28:10,820 --> 00:28:12,520
[Josie] Bye, sweet pea.
565
00:28:12,522 --> 00:28:15,757
Hey, give yourself
[indistinct] okay?
566
00:28:15,759 --> 00:28:16,827
[Laura] Okay.
567
00:28:23,233 --> 00:28:24,335
Seven, huh?
568
00:28:32,777 --> 00:28:34,910
Well, I guess that
conversation that played out
569
00:28:34,912 --> 00:28:36,879
a million times in my head
is actually about
570
00:28:36,881 --> 00:28:38,247
to really happen, huh?
571
00:28:38,249 --> 00:28:40,117
Yeah.
572
00:28:41,484 --> 00:28:43,153
Yeah, I think it is.
573
00:28:45,355 --> 00:28:47,157
I'm going to need a beer
for this one.
574
00:29:05,442 --> 00:29:06,443
[sighs]
575
00:29:13,884 --> 00:29:15,584
I didn't find out
that I was pregnant
576
00:29:15,586 --> 00:29:18,389
until a couple weeks
after our wedding day...
577
00:29:20,924 --> 00:29:23,094
what was supposed
to be our wedding day.
578
00:29:25,496 --> 00:29:29,264
I was so angry and humiliated
after you just walked out on me
579
00:29:29,266 --> 00:29:32,200
and yet somehow
580
00:29:32,202 --> 00:29:34,135
I mustered up
all of the strength
581
00:29:34,137 --> 00:29:36,904
that I had left.
582
00:29:36,906 --> 00:29:38,809
I called to tell you
I was pregnant.
583
00:29:41,612 --> 00:29:43,948
Of course it went straight
to your voicemail.
584
00:29:46,049 --> 00:29:49,985
I left you some long message
585
00:29:49,987 --> 00:29:52,257
begging you to call me back.
586
00:29:53,958 --> 00:29:56,490
And then I promised myself
587
00:29:56,492 --> 00:29:59,026
that if you didn't have
the decency to call me back
588
00:29:59,028 --> 00:30:00,528
to find out
what was so important
589
00:30:00,530 --> 00:30:02,232
that I had to tell you...
590
00:30:04,934 --> 00:30:08,903
I was never going
to contact you again
591
00:30:08,905 --> 00:30:11,506
because Billy and I,
we deserve better.
592
00:30:11,508 --> 00:30:14,879
[dramatic music playing]
593
00:30:22,653 --> 00:30:26,520
You named her
after my mom, Josie.
594
00:30:26,522 --> 00:30:28,425
[Josie] I did that
for your dad, Liam.
595
00:30:30,193 --> 00:30:33,094
She loves him so much.
596
00:30:33,096 --> 00:30:34,865
We all do.
597
00:30:38,402 --> 00:30:39,938
[Jake] Hey, sis.
598
00:30:41,638 --> 00:30:43,471
What are you doing here,
Liam?
599
00:30:43,473 --> 00:30:46,173
Haven't you put her through
enough in one lifetime?
600
00:30:46,175 --> 00:30:47,609
Good to see you, too, Jake.
601
00:30:47,611 --> 00:30:51,013
[Josie] You know what,
Liam was just leaving, actually.
602
00:30:51,015 --> 00:30:52,346
- Yeah?
- [Josie] Yeah.
603
00:30:52,348 --> 00:30:54,484
- I was... I was just leaving.
- [Josie] Uh-hmm.
604
00:30:56,686 --> 00:30:58,553
[Jake] All right.
605
00:30:58,555 --> 00:31:01,292
[bird cawing]
606
00:31:05,362 --> 00:31:07,062
Why didn't you
tell me, Dad?
607
00:31:07,064 --> 00:31:08,997
- [Pastor Brian] Tell you what?
- [Liam] That I had a daughter.
608
00:31:08,999 --> 00:31:11,266
Why didn't you tell me
about Billy?
609
00:31:11,268 --> 00:31:13,701
- I did tell you.
- When?
610
00:31:13,703 --> 00:31:15,202
What are you talking about?
We haven't even...
611
00:31:15,204 --> 00:31:16,705
we haven't even spoken
since I left.
612
00:31:16,707 --> 00:31:19,074
Yeah, exactly.
613
00:31:19,076 --> 00:31:22,710
I went to your first concert
there in Seattle.
614
00:31:22,712 --> 00:31:25,479
Wouldn't return my calls
so I had to track you down
615
00:31:25,481 --> 00:31:28,482
like some kind of fan, find out
where you were performing.
616
00:31:28,484 --> 00:31:30,052
You... you were
at that show?
617
00:31:30,054 --> 00:31:33,488
Yup. I even went backstage
to see you after.
618
00:31:33,490 --> 00:31:36,190
I had to plead
with one of the security guards
619
00:31:36,192 --> 00:31:38,093
to let me in
to see my own son.
620
00:31:38,095 --> 00:31:40,295
And there...
there you were.
621
00:31:40,297 --> 00:31:42,663
You were so out of your mind
on God knows what,
622
00:31:42,665 --> 00:31:46,133
I honestly thought I'd stumbled
into the wrong room.
623
00:31:46,135 --> 00:31:49,371
But even after that, I still
tried to tell you about Billy,
624
00:31:49,373 --> 00:31:53,211
that you had this
amazing daughter on the way.
625
00:31:55,045 --> 00:31:56,378
I don't remember
any of that.
626
00:31:56,380 --> 00:31:57,679
Yeah, you don't?
627
00:31:57,681 --> 00:31:59,680
Why don't I
refresh your memory?
628
00:31:59,682 --> 00:32:02,217
You told me to leave
and never come back,
629
00:32:02,219 --> 00:32:04,553
although in much
more colorful language.
630
00:32:04,555 --> 00:32:06,220
So what was I
supposed to do, Liam?
631
00:32:06,222 --> 00:32:07,959
You were... you were
legally an adult.
632
00:32:09,326 --> 00:32:12,693
I couldn't force you
to come home with me.
633
00:32:12,695 --> 00:32:14,729
I was... I was really
messed up then, Dad.
634
00:32:14,731 --> 00:32:16,565
[Pastor Brian] Yeah. Yeah.
Well, you really seem
635
00:32:16,567 --> 00:32:18,266
to have it
all together now, son.
636
00:32:18,268 --> 00:32:19,504
So, good for you.
637
00:32:23,606 --> 00:32:26,074
You know what?
I just...
638
00:32:26,076 --> 00:32:28,043
I don't get it, Liam.
639
00:32:28,045 --> 00:32:29,544
You were such a good kid.
640
00:32:29,546 --> 00:32:31,078
You were a great son.
You were...
641
00:32:31,080 --> 00:32:32,713
you were great
to your friends,
642
00:32:32,715 --> 00:32:34,615
and you were so in love
with Josie.
643
00:32:34,617 --> 00:32:38,120
What happened
to you, Liam?
644
00:32:38,122 --> 00:32:40,721
What happened?
645
00:32:40,723 --> 00:32:42,524
I don't know.
646
00:32:42,526 --> 00:32:45,727
[Pastor Brian] Well, that guy
I saw in Seattle that night,
647
00:32:45,729 --> 00:32:47,496
I knew that Billy
and Josie were just
648
00:32:47,498 --> 00:32:49,067
better off without him.
649
00:32:50,534 --> 00:32:51,569
So, yeah...
650
00:32:52,669 --> 00:32:54,272
yeah, shame on me.
651
00:32:57,607 --> 00:33:00,577
[country music playing]
652
00:33:11,788 --> 00:33:14,623
[singer] ♪ Gone from the eyes ♪
653
00:33:14,625 --> 00:33:18,626
♪ That were everything ♪
654
00:33:18,628 --> 00:33:23,467
♪ Gone from those loving arms ♪
655
00:33:25,602 --> 00:33:28,370
♪ Gone from the hands ♪
656
00:33:28,372 --> 00:33:31,739
♪ That prayed for me ♪
657
00:33:31,741 --> 00:33:34,375
♪ And I'm gone with a gift... ♪
658
00:33:34,377 --> 00:33:36,346
[Pastor Brian]
Good morning, everyone.
659
00:33:39,148 --> 00:33:40,582
Well, you know,
660
00:33:40,584 --> 00:33:43,317
it's been a rough time
661
00:33:43,319 --> 00:33:45,620
here in Saint.
662
00:33:45,622 --> 00:33:47,221
It's been a rough few weeks,
663
00:33:47,223 --> 00:33:50,592
and it's got me thinking a lot
664
00:33:50,594 --> 00:33:52,794
about mercy
665
00:33:52,796 --> 00:33:54,595
and forgiveness.
666
00:33:54,597 --> 00:33:56,465
You know, scripture says,
667
00:33:56,467 --> 00:33:58,699
"Forgiveness for in love
668
00:33:58,701 --> 00:34:00,802
in all love,
669
00:34:00,804 --> 00:34:04,372
we must have the capacity
to forgive."
670
00:34:04,374 --> 00:34:07,409
You know, to forgive,
it sounds so easy
671
00:34:07,411 --> 00:34:09,311
in theory, doesn't it?
672
00:34:09,313 --> 00:34:12,313
And yet it remains
673
00:34:12,315 --> 00:34:14,182
so profoundly difficult
674
00:34:14,184 --> 00:34:16,150
to achieve.
675
00:34:16,152 --> 00:34:18,686
Trust me, I know.
676
00:34:18,688 --> 00:34:20,354
You know, here
inside this church,
677
00:34:20,356 --> 00:34:23,157
we've always practiced
forgiveness, haven't we?
678
00:34:23,159 --> 00:34:26,161
So with that in mind,
679
00:34:26,163 --> 00:34:27,795
let's try today
680
00:34:27,797 --> 00:34:30,664
to forgive those
that have hurt us
681
00:34:30,666 --> 00:34:33,168
and to move forward.
682
00:34:33,170 --> 00:34:35,737
And if we can truly forgive,
683
00:34:35,739 --> 00:34:39,206
then we can truly
be set free.
684
00:34:39,208 --> 00:34:40,374
Let us pray.
685
00:34:40,376 --> 00:34:42,911
[solemn music playing]
686
00:34:42,913 --> 00:34:44,512
[indistinct chatter]
687
00:34:44,514 --> 00:34:45,746
[man] I think he went out...
688
00:34:45,748 --> 00:34:48,883
[indistinct chatter]
689
00:34:48,885 --> 00:34:50,353
Liam.
690
00:34:51,889 --> 00:34:53,255
I'm glad you're here.
691
00:34:53,257 --> 00:34:54,822
Come on,
stick around.
692
00:34:54,824 --> 00:34:56,458
- [woman] Pastor Page.
- [Pastor Brian] Hi.
693
00:34:56,460 --> 00:34:57,494
Remember Ms. Johnson?
694
00:34:59,496 --> 00:35:00,896
Liam.
695
00:35:00,898 --> 00:35:02,463
[Pastor Brian]
Thank you so much for coming.
696
00:35:02,465 --> 00:35:03,664
- [woman] Good to see you.
- Hi.
697
00:35:03,666 --> 00:35:05,200
[Pastor Brian]
Thank you so much.
698
00:35:05,202 --> 00:35:07,869
See you in fellowship.
Thanks for [indistinct]
699
00:35:07,871 --> 00:35:09,139
Thank you.
700
00:35:11,641 --> 00:35:14,175
Hey, I'm so sorry.
701
00:35:14,177 --> 00:35:15,876
Come here.
702
00:35:15,878 --> 00:35:17,746
[dramatic music playing]
703
00:35:17,748 --> 00:35:19,750
[indistinct chatter]
704
00:35:23,519 --> 00:35:25,186
[Jake] Let's go out
this way.
705
00:35:25,188 --> 00:35:28,158
[indistinct chatter]
706
00:35:31,195 --> 00:35:34,164
[dramatic music playing]
707
00:36:01,358 --> 00:36:04,291
[phone beeping]
708
00:36:04,293 --> 00:36:07,561
[man] April 9th,
one saved message.
709
00:36:07,563 --> 00:36:09,363
[Josie] Hi, Liam.
710
00:36:09,365 --> 00:36:10,932
It's me, Josie.
711
00:36:10,934 --> 00:36:13,738
[dramatic music playing]
712
00:36:29,987 --> 00:36:31,222
[Liam] Dad?
713
00:36:56,713 --> 00:36:57,815
Sweet.
714
00:36:59,282 --> 00:37:02,252
[upbeat music playing]
715
00:37:12,295 --> 00:37:15,265
[engine revving]
716
00:37:17,534 --> 00:37:20,503
[indistinct chatter]
717
00:37:22,873 --> 00:37:23,874
[Liam] Hi.
718
00:37:25,742 --> 00:37:26,744
Hey.
719
00:37:29,313 --> 00:37:31,646
I'd like to buy
some flowers
720
00:37:31,648 --> 00:37:32,650
for Kiera.
721
00:37:34,684 --> 00:37:36,383
Okay.
722
00:37:36,385 --> 00:37:38,086
Hydrangeas are her favorite.
723
00:37:38,088 --> 00:37:40,054
All right. Perfect.
724
00:37:40,056 --> 00:37:42,923
I'll get...
I'll get 24.
725
00:37:42,925 --> 00:37:44,761
Twenty-four?
726
00:37:45,829 --> 00:37:47,595
Yes.
727
00:37:47,597 --> 00:37:48,733
Please.
728
00:37:52,335 --> 00:37:53,370
Okay.
729
00:37:58,708 --> 00:38:00,675
This is 12,
grab that.
730
00:38:00,677 --> 00:38:01,711
Okay.
731
00:38:04,947 --> 00:38:06,613
Perfect.
732
00:38:06,615 --> 00:38:07,749
[Josie] Uh-hmm.
733
00:38:07,751 --> 00:38:11,653
That will be $187.51.
734
00:38:11,655 --> 00:38:14,392
There.
Got my own credit card.
735
00:38:15,592 --> 00:38:17,061
Congratulations.
736
00:38:18,628 --> 00:38:20,128
I want to see Billy.
737
00:38:20,130 --> 00:38:21,595
[Josie] Sign here, please.
738
00:38:21,597 --> 00:38:24,432
[Liam] Look,
don't ignore me on...
739
00:38:24,434 --> 00:38:28,135
I know that I haven't been
a great anything, all right?
740
00:38:28,137 --> 00:38:30,607
But I want
to get to know her.
741
00:38:31,942 --> 00:38:33,575
I'm not going
to cause any trouble.
742
00:38:33,577 --> 00:38:35,409
It can all be
on your terms,
743
00:38:35,411 --> 00:38:37,845
but she's my daughter,
too, Josie,
744
00:38:37,847 --> 00:38:39,416
whether you like it or not.
745
00:38:48,791 --> 00:38:50,858
Can I have a little time
to think about it?
746
00:38:50,860 --> 00:38:52,496
Yeah.
747
00:38:53,530 --> 00:38:55,066
Of course you can.
748
00:38:58,001 --> 00:38:59,900
Thank you.
749
00:38:59,902 --> 00:39:01,135
Yeah.
750
00:39:01,137 --> 00:39:02,373
Here.
751
00:39:05,474 --> 00:39:07,075
You got a pen
for me to sign?
752
00:39:07,077 --> 00:39:10,043
You sign it
with your finger, Liam.
753
00:39:10,045 --> 00:39:13,416
Yeah. I knew that.
754
00:39:14,751 --> 00:39:16,483
Do you need help
with those?
755
00:39:16,485 --> 00:39:17,922
No, I got them.
756
00:39:23,193 --> 00:39:24,929
[door creaks]
757
00:39:26,829 --> 00:39:28,662
Eight is thirty-two...
758
00:39:28,664 --> 00:39:30,465
[indistinct] always try
to remember that one.
759
00:39:30,467 --> 00:39:31,766
That's a really good one.
760
00:39:31,768 --> 00:39:33,133
Do you want me
to cut you a piece?
761
00:39:33,135 --> 00:39:35,806
- Ready?
- [Billy] Cheers.
762
00:39:37,173 --> 00:39:39,206
Mmm!
763
00:39:39,208 --> 00:39:40,508
[Josie] Good, huh?
764
00:39:40,510 --> 00:39:41,679
[Billy] Uh-hmm.
765
00:39:45,681 --> 00:39:47,617
So, sweet pea,
there is...
766
00:39:49,152 --> 00:39:51,489
there's actually something
I want to talk to you about.
767
00:39:52,621 --> 00:39:54,491
It's about your daddy.
768
00:39:56,726 --> 00:39:59,927
I thought you never wanted
to talk about him?
769
00:39:59,929 --> 00:40:01,229
[Josie] I did not.
770
00:40:01,231 --> 00:40:03,530
But that is
not fair to you.
771
00:40:03,532 --> 00:40:05,700
You have a right
to know your father.
772
00:40:05,702 --> 00:40:08,235
But that only is
if you want to,
773
00:40:08,237 --> 00:40:10,472
because if you don't,
that's okay, too.
774
00:40:10,474 --> 00:40:11,539
I don't know.
775
00:40:11,541 --> 00:40:12,943
He seemed nice to me.
776
00:40:15,244 --> 00:40:17,010
The guy
from outside the church
777
00:40:17,012 --> 00:40:19,112
and the flower shop, right?
778
00:40:19,114 --> 00:40:20,949
You two weren't
exactly subtle,
779
00:40:20,951 --> 00:40:22,086
if you know what I mean.
780
00:40:25,222 --> 00:40:26,824
How did you get...
781
00:40:28,992 --> 00:40:30,060
Okay.
782
00:40:33,530 --> 00:40:34,628
Yes.
783
00:40:34,630 --> 00:40:36,930
Now sweet pea,
we met when we were
784
00:40:36,932 --> 00:40:38,967
very, very young.
785
00:40:38,969 --> 00:40:41,001
But it's important
that you know
786
00:40:41,003 --> 00:40:44,104
that he did not
abandon you, okay?
787
00:40:44,106 --> 00:40:46,508
He didn't even know
that I was pregnant.
788
00:40:46,510 --> 00:40:48,510
[Billy] Yeah.
He looked pretty shocked
789
00:40:48,512 --> 00:40:50,110
when he saw me.
790
00:40:50,112 --> 00:40:52,045
We should invite him
over for dinner.
791
00:40:52,047 --> 00:40:54,217
Might help him
process the news.
792
00:40:57,052 --> 00:40:58,186
Are you sure?
793
00:40:58,188 --> 00:41:00,090
Yeah, I'm sure.
794
00:41:01,257 --> 00:41:02,757
[Josie chuckles]
795
00:41:02,759 --> 00:41:05,025
[dramatic music playing]
796
00:41:05,027 --> 00:41:07,964
You amaze me, child.
797
00:41:10,166 --> 00:41:11,766
Uh-uh,
that's my blackberry!
798
00:41:11,768 --> 00:41:13,133
Don't you dare
eat that, Billy.
799
00:41:13,135 --> 00:41:14,601
Billy!
800
00:41:14,603 --> 00:41:16,537
- [Doris] Okay, Maria?
- [Maria] Yes, ma'am.
801
00:41:16,539 --> 00:41:17,738
[Doris] Hey, try Liam.
802
00:41:17,740 --> 00:41:19,007
- [Maria] Of course, ma'am.
- Please.
803
00:41:19,009 --> 00:41:20,008
Oh, and you know what?
804
00:41:20,010 --> 00:41:21,543
Oh, hold that
for a second.
805
00:41:21,545 --> 00:41:23,610
I want a...
I want a Cobb salad,
806
00:41:23,612 --> 00:41:25,112
just... I want it
with no chicken,
807
00:41:25,114 --> 00:41:26,914
no tomato,
no cheese, no corn.
808
00:41:26,916 --> 00:41:28,182
You know, I'll call it in.
809
00:41:28,184 --> 00:41:29,918
I'll call it in
because the last time,
810
00:41:29,920 --> 00:41:32,019
you messed it up and you got
me something with bananas.
811
00:41:32,021 --> 00:41:34,958
[phone ringing]
812
00:41:39,295 --> 00:41:40,827
Yeah. Hello?
813
00:41:40,829 --> 00:41:42,764
Liam, it's late,
wake up.
814
00:41:42,766 --> 00:41:45,700
Yeah, I am awake.
815
00:41:45,702 --> 00:41:47,702
- Who is this?
- Hello?
816
00:41:47,704 --> 00:41:49,970
It's Doris Grossnickle Hines,
817
00:41:49,972 --> 00:41:51,204
your favorite lifeline.
818
00:41:51,206 --> 00:41:53,273
Oh, hey, Doris.
819
00:41:53,275 --> 00:41:54,976
[Doris] Hey, so guess
where I have the paparazzi
820
00:41:54,978 --> 00:41:56,209
thinking you are right now?
821
00:41:56,211 --> 00:41:59,713
Uh, somewhere
in the Caribbean, right?
822
00:41:59,715 --> 00:42:02,182
[Doris] Yes. St. Barts
at a rehab for exhaustion.
823
00:42:02,184 --> 00:42:05,086
They are on a wild goose chase
as we speak.
824
00:42:05,088 --> 00:42:06,588
- Great.
- [Doris] So, listen,
825
00:42:06,590 --> 00:42:07,988
those pap smears
can only run around
826
00:42:07,990 --> 00:42:09,691
that tiny little island
for so long
827
00:42:09,693 --> 00:42:12,025
without figuring out
even in their tiny brains
828
00:42:12,027 --> 00:42:13,360
that you are not there.
829
00:42:13,362 --> 00:42:16,630
So, L-I-am, when am I
going to tell the public
830
00:42:16,632 --> 00:42:18,800
that you are out
of that sexy little rehab?
831
00:42:18,802 --> 00:42:20,233
Because your fans
832
00:42:20,235 --> 00:42:22,336
are chomping
at the bit right now.
833
00:42:22,338 --> 00:42:24,674
I'm in my hometown
right now, Doris.
834
00:42:26,842 --> 00:42:28,278
An old friend of mine
passed away.
835
00:42:29,945 --> 00:42:31,345
Oh.
836
00:42:31,347 --> 00:42:33,914
Oh, that's terrible.
837
00:42:33,916 --> 00:42:35,950
I'm so sorry, Liam.
838
00:42:35,952 --> 00:42:38,720
But, listen to me, funerals
are much better than rehab
839
00:42:38,722 --> 00:42:40,021
for playing the sympathy card,
840
00:42:40,023 --> 00:42:41,322
so what I want you to do
841
00:42:41,324 --> 00:42:42,956
is take as many selfies
as you can of yourself
842
00:42:42,958 --> 00:42:44,124
in the shower,
shirtless, bottomless,
843
00:42:44,126 --> 00:42:45,392
I don't care,
in the coffin,
844
00:42:45,394 --> 00:42:47,327
by the coffin,
hugging the corpse.
845
00:42:47,329 --> 00:42:49,063
It doesn't... just get
these pictures into me
846
00:42:49,065 --> 00:42:50,398
and I will get you
the cover of People.
847
00:42:50,400 --> 00:42:52,133
Yeah. Goodbye, Doris.
848
00:42:52,135 --> 00:42:54,034
Liam?
849
00:42:54,036 --> 00:42:55,605
Did he just hang up on me?
850
00:42:57,407 --> 00:42:59,307
Uh-uh. Uh-uh.
851
00:42:59,309 --> 00:43:01,175
[spits]
852
00:43:01,177 --> 00:43:02,613
This is not good.
853
00:43:03,813 --> 00:43:05,148
[sighs]
854
00:43:09,219 --> 00:43:11,318
[phone ringing]
855
00:43:11,320 --> 00:43:12,753
[Sam] Hello?
856
00:43:12,755 --> 00:43:14,889
[Liam] I need
to buy something, Sam,
857
00:43:14,891 --> 00:43:16,423
on the internet.
858
00:43:16,425 --> 00:43:17,925
- Are you drunk?
- [Liam] No.
859
00:43:17,927 --> 00:43:19,360
I have not been drinking. I...
860
00:43:19,362 --> 00:43:23,097
Say if I wanted to buy
an espresso machine,
861
00:43:23,099 --> 00:43:25,032
how would I...
how do I go about doing that?
862
00:43:25,034 --> 00:43:28,168
Okay. You Google it
and you click buy.
863
00:43:28,170 --> 00:43:31,139
Oh, it's... so it's that easy.
864
00:43:31,141 --> 00:43:32,440
Okay. All right.
Say if I...
865
00:43:32,442 --> 00:43:34,374
if I wanted to buy
866
00:43:34,376 --> 00:43:38,746
some jewelry or a teddy bear,
how would I do that?
867
00:43:38,748 --> 00:43:41,048
Okay. What the heck's
going on down there, Liam?
868
00:43:41,050 --> 00:43:42,950
I mean, you said you're going
to be there for a few days,
869
00:43:42,952 --> 00:43:45,353
- and...
- Yeah, uh...
870
00:43:45,355 --> 00:43:47,755
I think I might...
871
00:43:47,757 --> 00:43:49,757
I might be staying
for a little longer.
872
00:43:49,759 --> 00:43:53,396
Okay. Great. So how long
are we talking about?
873
00:43:55,164 --> 00:43:57,365
Turns out...
874
00:43:57,367 --> 00:44:00,168
I have a daughter.
875
00:44:00,170 --> 00:44:01,436
[Sam] What? Shoot.
876
00:44:01,438 --> 00:44:03,137
Liam, with a groupie?
877
00:44:03,139 --> 00:44:05,940
My ex-fiancée
878
00:44:05,942 --> 00:44:08,742
from a long time ago. Um...
879
00:44:08,744 --> 00:44:11,012
She's seven,
880
00:44:11,014 --> 00:44:13,150
and her name's Billy.
881
00:44:15,217 --> 00:44:17,050
Sam? You alive?
882
00:44:17,052 --> 00:44:19,186
You... no, yeah, I'm...
883
00:44:19,188 --> 00:44:20,854
I mean, wow.
884
00:44:20,856 --> 00:44:24,057
Oh, Liam Page
is a dad.
885
00:44:24,059 --> 00:44:26,996
You think I'm going
to be terrible at it?
886
00:44:30,099 --> 00:44:31,402
No, no, no, no, no.
887
00:44:33,068 --> 00:44:34,337
I think you'll be great.
888
00:44:38,108 --> 00:44:42,110
[singer] ♪ Hanging out
with a scarecrow loose ♪
889
00:44:42,112 --> 00:44:43,945
♪ On the other side ♪
890
00:44:43,947 --> 00:44:47,048
♪ Of [indistinct] ♪
891
00:44:47,050 --> 00:44:48,983
♪ The whine and the whistle ♪
892
00:44:48,985 --> 00:44:51,188
♪ Of a passing train ♪
893
00:44:52,822 --> 00:44:53,820
♪ Sounds so heavy... ♪
894
00:44:53,822 --> 00:44:55,188
[Liam] I remember these plates.
895
00:44:55,190 --> 00:44:57,825
Your mom used
to use them
896
00:44:57,827 --> 00:44:59,025
all the time.
897
00:44:59,027 --> 00:45:01,229
[Billy]
You knew my mom's mom?
898
00:45:01,231 --> 00:45:03,434
Yeah, I did.
899
00:45:05,168 --> 00:45:06,900
I used to come
over here for dinner
900
00:45:06,902 --> 00:45:08,004
all the time growing up.
901
00:45:09,472 --> 00:45:10,838
[Josie] He did, sweetie.
902
00:45:10,840 --> 00:45:12,539
Back when this was
my mama's house,
903
00:45:12,541 --> 00:45:14,844
Uncle Jake and I
were growing up.
904
00:45:20,048 --> 00:45:21,117
Like the bear?
905
00:45:22,885 --> 00:45:24,385
It's very big.
906
00:45:24,387 --> 00:45:25,756
[Jake chuckles]
907
00:45:28,525 --> 00:45:30,825
I mean, you like
teddy bears, right?
908
00:45:30,827 --> 00:45:32,325
Yeah, when I was four.
909
00:45:32,327 --> 00:45:34,028
[Josie] Billy,
manners, please.
910
00:45:34,030 --> 00:45:35,530
[Jake chuckles]
911
00:45:35,532 --> 00:45:37,565
Thank you, Liam.
912
00:45:37,567 --> 00:45:39,800
You don't mind me
calling you Liam, do you,
913
00:45:39,802 --> 00:45:42,336
since I don't know you
well enough to call you Dad?
914
00:45:42,338 --> 00:45:44,005
Billy Anne,
what's gotten into you?
915
00:45:44,007 --> 00:45:46,407
What? It's the truth.
I said I wanted to meet him,
916
00:45:46,409 --> 00:45:48,376
but I never said
I'd be easy on him.
917
00:45:48,378 --> 00:45:49,976
She's got a point.
918
00:45:49,978 --> 00:45:51,878
[Liam] Yeah, Liam is fine.
919
00:45:51,880 --> 00:45:54,849
Liam's fine, Billy.
920
00:45:54,851 --> 00:45:57,086
Open your present, Mama.
921
00:46:06,362 --> 00:46:08,295
[singer] ♪ You don't have
to stay down ♪
922
00:46:08,297 --> 00:46:11,833
♪ You don't have
to stay down ♪
923
00:46:11,835 --> 00:46:14,804
♪ [indistinct] ♪
924
00:46:18,141 --> 00:46:20,177
I don't know
what to say, but...
925
00:46:25,614 --> 00:46:27,148
May I be excused?
926
00:46:27,150 --> 00:46:29,583
Of course you can, sweet pea.
927
00:46:29,585 --> 00:46:32,954
Hey, Liam, you wanna see
my pet rabbit?
928
00:46:32,956 --> 00:46:35,488
That sounds...
that sounds like fun.
929
00:46:35,490 --> 00:46:38,492
You know what,
I'll come with you, okay?
930
00:46:38,494 --> 00:46:40,094
Mama, I'm all right.
931
00:46:40,096 --> 00:46:42,396
You're not gonna kill me
or anything, are you?
932
00:46:42,398 --> 00:46:43,534
[Josie] Billy Anne,
that's enough.
933
00:46:45,467 --> 00:46:47,568
[Billy]
I'm just joking.
934
00:46:47,570 --> 00:46:49,940
- Come on.
- [groans]
935
00:46:58,248 --> 00:47:00,014
[Jake] You're not
seriously thinking about
936
00:47:00,016 --> 00:47:01,952
letting that guy back
in your life, are you?
937
00:47:06,521 --> 00:47:08,389
[Billy] Hello?
938
00:47:08,391 --> 00:47:10,925
Yes, you are so cute.
939
00:47:10,927 --> 00:47:12,563
Do you want some water?
940
00:47:15,530 --> 00:47:17,233
Here she is.
941
00:47:18,333 --> 00:47:19,499
Yeah,
942
00:47:19,501 --> 00:47:20,668
here she is.
943
00:47:20,670 --> 00:47:25,940
So, are you gonna take
her out of her cage?
944
00:47:25,942 --> 00:47:27,407
No way.
945
00:47:27,409 --> 00:47:30,443
She might bite me
or scratch my eyes out.
946
00:47:30,445 --> 00:47:31,447
Well...
947
00:47:32,916 --> 00:47:35,282
you mind if I take her out?
948
00:47:35,284 --> 00:47:36,983
Okay.
949
00:47:36,985 --> 00:47:38,485
But if she bites you,
950
00:47:38,487 --> 00:47:40,389
you only have yourself
to blame.
951
00:47:41,556 --> 00:47:42,892
Okay.
952
00:47:47,297 --> 00:47:50,231
Are you sure
you don't wanna pet her?
953
00:47:50,233 --> 00:47:52,166
I'm sure.
954
00:47:52,168 --> 00:47:54,403
She is very soft.
955
00:47:55,938 --> 00:47:58,438
So, my mama played me
some more of your songs.
956
00:47:58,440 --> 00:47:59,673
Oh, yeah?
957
00:47:59,675 --> 00:48:02,142
You're better than I
originally thought.
958
00:48:02,144 --> 00:48:04,081
Thanks.
959
00:48:05,380 --> 00:48:07,581
So, I guess we should
get to know each other
960
00:48:07,583 --> 00:48:09,150
or something.
961
00:48:09,152 --> 00:48:12,655
Yeah, I'd like that.
962
00:48:14,289 --> 00:48:17,094
Why don't you pick me up
after school tomorrow?
963
00:48:18,994 --> 00:48:23,000
I would love that, Billy.
964
00:48:24,500 --> 00:48:27,068
That was terrible.
I was terrible.
965
00:48:27,070 --> 00:48:29,503
I mean, I don't know
how to do kids.
966
00:48:29,505 --> 00:48:30,972
She hated that teddy bear
967
00:48:30,974 --> 00:48:32,740
just like you hated
that necklace.
968
00:48:32,742 --> 00:48:36,443
Liam, Billy doesn't need you
to buy her things,
969
00:48:36,445 --> 00:48:39,313
and I don't need you
to buy me anything, either.
970
00:48:39,315 --> 00:48:41,684
I can't accept this.
971
00:48:48,423 --> 00:48:50,393
[sighs]
972
00:48:55,331 --> 00:48:57,668
She got your smile,
you know.
973
00:48:58,768 --> 00:49:00,767
Got your laugh, too.
974
00:49:00,769 --> 00:49:02,271
You don't remember my laugh.
975
00:49:07,677 --> 00:49:09,613
[sighs]
976
00:49:23,126 --> 00:49:25,562
I can't do that part
with you, Liam.
977
00:49:28,797 --> 00:49:31,331
- Good night.
- No, no, no, wait, wait,
978
00:49:31,333 --> 00:49:33,233
wait, wait, wait.
979
00:49:33,235 --> 00:49:35,235
She asked me if I...
if I could pick her up
980
00:49:35,237 --> 00:49:36,472
from school tomorrow.
981
00:49:38,306 --> 00:49:42,108
Liam, this is moving
way too fast.
982
00:49:42,110 --> 00:49:43,711
You're gone for eight years
and now you wanna pick up
983
00:49:43,713 --> 00:49:44,811
my daughter from school?
984
00:49:44,813 --> 00:49:46,046
Our daughter.
985
00:49:46,048 --> 00:49:48,782
I...
986
00:49:48,784 --> 00:49:52,119
I'm... I have no right
to ask for much here at all.
987
00:49:52,121 --> 00:49:53,320
I know that.
988
00:49:53,322 --> 00:49:56,059
But I'm here now...
989
00:49:57,326 --> 00:49:59,592
and I wanna be here, Josie.
990
00:49:59,594 --> 00:50:02,295
I wanna get to know Billy.
991
00:50:02,297 --> 00:50:04,697
Please, just give me
the opportunity
992
00:50:04,699 --> 00:50:05,768
to do that.
993
00:50:08,670 --> 00:50:10,137
- I'll beg.
- Okay. Okay.
994
00:50:10,139 --> 00:50:11,505
You want me to beg?
I'll beg for you.
995
00:50:11,507 --> 00:50:12,639
- Liam, Liam...
- I'll beg for you.
996
00:50:12,641 --> 00:50:14,110
Liam, stop. Get up.
997
00:50:16,813 --> 00:50:19,112
Fine, tomorrow...
998
00:50:19,114 --> 00:50:21,115
meet me at 3:00
at the old benches.
999
00:50:21,117 --> 00:50:22,516
We can pick her up
together.
1000
00:50:22,518 --> 00:50:24,385
Thank you.
1001
00:50:24,387 --> 00:50:25,786
Do not be late.
1002
00:50:25,788 --> 00:50:27,554
I won't be late.
1003
00:50:27,556 --> 00:50:29,590
I promise.
1004
00:50:29,592 --> 00:50:31,724
What time?
What time was it again?
1005
00:50:31,726 --> 00:50:33,394
Liam.
1006
00:50:33,396 --> 00:50:35,332
I know what time it is.
1007
00:50:37,532 --> 00:50:39,800
[Liam] Well,
fancy meeting you here.
1008
00:50:39,802 --> 00:50:41,168
[Josie] Uh-hmm.
1009
00:50:41,170 --> 00:50:42,536
Can I help you
with that?
1010
00:50:42,538 --> 00:50:43,472
Yup.
1011
00:50:46,275 --> 00:50:49,209
What is this?
1012
00:50:49,211 --> 00:50:51,412
It's a car seat,
1013
00:50:51,414 --> 00:50:54,248
you know, for a child
to ride in a car.
1014
00:50:54,250 --> 00:50:55,615
- Never heard of it.
- Oh, my God,
1015
00:50:55,617 --> 00:50:57,284
maybe this wasn't
such a good idea.
1016
00:50:57,286 --> 00:50:59,487
I know
what a car seat is.
1017
00:50:59,489 --> 00:51:01,755
Come on, give me
a little credit.
1018
00:51:01,757 --> 00:51:03,523
Okay, so, she's gonna be
coming out
1019
00:51:03,525 --> 00:51:05,693
of these doors right here.
1020
00:51:05,695 --> 00:51:08,798
Wow, same doors
we used to come out of.
1021
00:51:10,132 --> 00:51:12,101
- [phone ringing]
- Oh.
1022
00:51:14,603 --> 00:51:15,735
Oh, man.
1023
00:51:15,737 --> 00:51:16,903
You need to get that?
1024
00:51:16,905 --> 00:51:18,671
No, no,
1025
00:51:18,673 --> 00:51:21,608
it's my publicist.
1026
00:51:21,610 --> 00:51:23,112
[clears throat]
1027
00:51:24,847 --> 00:51:27,818
Is it the same phone
you've had since high school?
1028
00:51:30,652 --> 00:51:32,887
I don't...
I don't think so, no.
1029
00:51:32,889 --> 00:51:34,487
I remember it.
1030
00:51:34,489 --> 00:51:35,491
I...
1031
00:51:37,193 --> 00:51:38,858
it's... no, it's...
1032
00:51:38,860 --> 00:51:40,760
I don't...
I don't think it is.
1033
00:51:40,762 --> 00:51:42,695
It has an antenna, Liam.
1034
00:51:42,697 --> 00:51:45,932
I mean, I just...
I like the phone, okay?
1035
00:51:45,934 --> 00:51:47,934
Okay.
1036
00:51:47,936 --> 00:51:49,302
[phone ringing]
1037
00:51:49,304 --> 00:51:50,806
- Oh.
- Ooh.
1038
00:51:52,240 --> 00:51:55,809
Oh, it's Kiera.
I have to take this.
1039
00:51:55,811 --> 00:51:57,411
Hey.
1040
00:51:57,413 --> 00:51:59,445
Oh, no, no, no, sweetie,
don't cry.
1041
00:51:59,447 --> 00:52:01,548
You know what,
I'm at Wilmington,
1042
00:52:01,550 --> 00:52:03,184
but I can be there
in ten minutes.
1043
00:52:03,186 --> 00:52:04,418
Is that okay?
1044
00:52:04,420 --> 00:52:05,653
I'm gonna call you
from the car, Kiera.
1045
00:52:05,655 --> 00:52:07,454
We'll be right there.
1046
00:52:07,456 --> 00:52:09,459
She's having
a really rough time.
1047
00:52:10,893 --> 00:52:12,258
So, you're going?
1048
00:52:12,260 --> 00:52:13,927
- You're going right now?
- Yeah.
1049
00:52:13,929 --> 00:52:16,396
I mean unless you don't think
you can handle this alone.
1050
00:52:16,398 --> 00:52:18,199
I... I'm... I'll just...
I'll take her in the car.
1051
00:52:18,201 --> 00:52:19,432
Okay, I'm gonna
call Laura.
1052
00:52:19,434 --> 00:52:20,967
She's picking up
her kids anyways.
1053
00:52:20,969 --> 00:52:22,269
- No, no, no, no, no, no, no.
- It's really no problem...
1054
00:52:22,271 --> 00:52:23,903
No, no, no, I'm sorry.
1055
00:52:23,905 --> 00:52:26,307
Look, I...
1056
00:52:26,309 --> 00:52:28,675
My dad's house is like
two minutes from here.
1057
00:52:28,677 --> 00:52:30,510
I think I'll be...
I'll be all right.
1058
00:52:30,512 --> 00:52:32,278
- Okay.
- Yeah?
1059
00:52:32,280 --> 00:52:33,581
Okay.
1060
00:52:33,583 --> 00:52:35,449
Billy knows how to put
that in the car.
1061
00:52:35,451 --> 00:52:36,717
Okay, that's lucky.
1062
00:52:36,719 --> 00:52:39,987
So, just pay attention
to what she says.
1063
00:52:39,989 --> 00:52:42,722
You call me the moment
you all get home, okay?
1064
00:52:42,724 --> 00:52:43,891
Yeah.
1065
00:52:43,893 --> 00:52:45,528
Tell her I love her.
1066
00:52:47,963 --> 00:52:49,929
All right.
1067
00:52:49,931 --> 00:52:51,433
Oh, man.
1068
00:52:54,570 --> 00:52:56,704
[sighs]
1069
00:52:56,706 --> 00:52:58,775
[bell ringing]
1070
00:53:00,675 --> 00:53:02,443
Jumping in the deep
end, huh?
1071
00:53:02,445 --> 00:53:04,612
- Yeah.
- Car seat and all.
1072
00:53:04,614 --> 00:53:07,514
- Yeah.
- Where is your car?
1073
00:53:07,516 --> 00:53:08,718
Right here.
1074
00:53:13,521 --> 00:53:15,488
That's your car?
1075
00:53:15,490 --> 00:53:16,889
[Liam] Yeah.
1076
00:53:16,891 --> 00:53:18,592
What's wrong with it?
1077
00:53:18,594 --> 00:53:20,494
I don't do convertibles.
1078
00:53:20,496 --> 00:53:22,499
They're too dangerous.
1079
00:53:24,634 --> 00:53:26,700
Come on. It'll be fun, no?
1080
00:53:26,702 --> 00:53:29,536
Do you know the stats
in surviving an accident
1081
00:53:29,538 --> 00:53:31,240
in a convertible?
1082
00:53:33,041 --> 00:53:34,575
No. No, I do not.
1083
00:53:34,577 --> 00:53:36,476
Well, they are low, Liam,
1084
00:53:36,478 --> 00:53:37,911
staggeringly low.
1085
00:53:37,913 --> 00:53:41,447
Do you wanna know
exactly how low?
1086
00:53:41,449 --> 00:53:43,252
You know what,
I'm all right.
1087
00:53:46,789 --> 00:53:48,725
[sighs]
1088
00:53:50,592 --> 00:53:51,825
What about Grampy's car?
1089
00:53:51,827 --> 00:53:53,693
Maybe...
do you like his car?
1090
00:53:53,695 --> 00:53:55,295
- Is his car okay?
- Yeah.
1091
00:53:55,297 --> 00:53:57,930
Yeah? All right.
1092
00:53:57,932 --> 00:54:01,001
Do you know Grampy's...
do you not know his number?
1093
00:54:01,003 --> 00:54:02,670
[Billy] Now?
1094
00:54:02,672 --> 00:54:04,338
[Pastor Brian] Yeah,
on the count of three,
1095
00:54:04,340 --> 00:54:06,507
one, two, hold on, hold on,
1096
00:54:06,509 --> 00:54:09,909
be careful now, and three.
1097
00:54:09,911 --> 00:54:11,445
It smells good,
doesn't it?
1098
00:54:11,447 --> 00:54:12,849
- [Billy] Can I stir?
- [Pastor Brian] Yeah.
1099
00:54:16,686 --> 00:54:18,385
[Billy] You're going
to ruin your dinner
1100
00:54:18,387 --> 00:54:19,619
with that,
you know.
1101
00:54:19,621 --> 00:54:23,856
Well, sometimes
you just got to let go.
1102
00:54:23,858 --> 00:54:25,391
Take a walk
on the wild side.
1103
00:54:25,393 --> 00:54:27,763
Trust that everything
is going to be okay.
1104
00:54:30,565 --> 00:54:32,768
Is that chocolate
chocolate chip?
1105
00:54:33,869 --> 00:54:35,536
Uh-hmm.
1106
00:54:35,538 --> 00:54:38,405
I mean, it's the only flavor
that matters.
1107
00:54:38,407 --> 00:54:40,074
You want some?
1108
00:54:40,076 --> 00:54:42,041
It's pretty good.
1109
00:54:42,043 --> 00:54:43,376
Hmm?
1110
00:54:43,378 --> 00:54:44,744
Grampy, is it okay?
1111
00:54:44,746 --> 00:54:47,648
Um, yeah, half a scoop,
all right?
1112
00:54:47,650 --> 00:54:48,852
Don't ruin
your supper.
1113
00:54:50,585 --> 00:54:52,753
You want to do it, okay.
1114
00:54:52,755 --> 00:54:55,755
There we go,
all right.
1115
00:54:55,757 --> 00:54:57,657
Now, we're living.
Yeah, look at that.
1116
00:54:57,659 --> 00:54:59,693
That's a mountain, wow.
1117
00:54:59,695 --> 00:55:02,095
Okay. All right,
one big, big bite.
1118
00:55:02,097 --> 00:55:03,831
Who can take
the biggest bite?
1119
00:55:03,833 --> 00:55:04,934
One, two, three...
1120
00:55:06,702 --> 00:55:09,836
Whoa, that's a big bite.
1121
00:55:09,838 --> 00:55:11,604
- Uh-oh, uh-uh.
- Oh.
1122
00:55:11,606 --> 00:55:14,108
Guess what,
brain freeze?
1123
00:55:14,110 --> 00:55:15,675
- [Billy] Brain freeze.
- [Liam] No!
1124
00:55:15,677 --> 00:55:17,110
- [Billy] Brain freeze!
- Maybe this wasn't such
1125
00:55:17,112 --> 00:55:18,144
a good idea after all.
1126
00:55:18,146 --> 00:55:19,715
No.
1127
00:55:20,882 --> 00:55:22,618
- One sec.
- Oh.
1128
00:55:24,920 --> 00:55:26,153
- What?
- [Pastor Brian] It's going
1129
00:55:26,155 --> 00:55:27,487
- to ruin her supper.
- You should've seen
1130
00:55:27,489 --> 00:55:28,521
her face, Dad.
1131
00:55:28,523 --> 00:55:30,059
You should see
all this gumbo.
1132
00:55:33,628 --> 00:55:35,528
Is this yours?
1133
00:55:35,530 --> 00:55:38,030
I found it in Grampy's closet
a while back.
1134
00:55:38,032 --> 00:55:40,002
Yeah, wow.
1135
00:55:42,538 --> 00:55:46,039
I have not seen you
for a long time.
1136
00:55:46,041 --> 00:55:48,108
How do you come up
with songs to play?
1137
00:55:48,110 --> 00:55:50,543
Well, the truth is,
1138
00:55:50,545 --> 00:55:52,713
I have not been
very good at it lately,
1139
00:55:52,715 --> 00:55:54,113
but don't tell anyone.
1140
00:55:54,115 --> 00:55:55,581
Well, just start playing.
1141
00:55:55,583 --> 00:55:56,849
Let's see what happens.
1142
00:55:56,851 --> 00:55:58,050
Okay.
1143
00:55:58,052 --> 00:56:01,121
All right, smarty pants.
1144
00:56:01,123 --> 00:56:02,858
What do you want me
to write a song about?
1145
00:56:04,527 --> 00:56:08,061
Something about...
1146
00:56:08,063 --> 00:56:09,595
right now,
1147
00:56:09,597 --> 00:56:10,764
here with us.
1148
00:56:10,766 --> 00:56:11,901
Okay.
1149
00:56:14,202 --> 00:56:15,871
Right now...
1150
00:56:17,440 --> 00:56:18,842
here with us.
1151
00:56:22,478 --> 00:56:25,148
Let's just start
with a melody, shall we?
1152
00:56:26,949 --> 00:56:29,952
[guitar music playing]
1153
00:56:38,661 --> 00:56:41,195
[Liam humming]
1154
00:56:41,197 --> 00:56:43,130
That's nice.
1155
00:56:43,132 --> 00:56:46,133
I like that.
1156
00:56:46,135 --> 00:56:50,807
[guitar music playing]
1157
00:57:03,485 --> 00:57:06,987
Who taught you to play
the guitar like that?
1158
00:57:06,989 --> 00:57:08,956
Well, my mom.
1159
00:57:08,958 --> 00:57:10,224
My mama did
1160
00:57:10,226 --> 00:57:12,959
when I was a little older
than you, actually.
1161
00:57:12,961 --> 00:57:16,963
[guitar music playing]
1162
00:57:16,965 --> 00:57:19,733
♪ I always do ♪
1163
00:57:19,735 --> 00:57:21,200
Ow, ow, ow, ow,
ow, ow, ow, ow...
1164
00:57:21,202 --> 00:57:22,970
Oh, uh...
1165
00:57:22,972 --> 00:57:24,505
- You all right there?
- [Pastor Brian] Yeah,
1166
00:57:24,507 --> 00:57:25,873
but grab that towel there.
1167
00:57:25,875 --> 00:57:27,840
See if you just...
can get this other side.
1168
00:57:27,842 --> 00:57:29,075
[Liam] It is pretty heavy.
1169
00:57:29,077 --> 00:57:31,278
What do you got in there,
some bricks?
1170
00:57:31,280 --> 00:57:33,813
[Pastor Brian] Yeah, a lot of
gumbo and it's hot, hot, hot.
1171
00:57:33,815 --> 00:57:35,682
- Whoa, whoa, whoa.
- It's all right, yeah.
1172
00:57:35,684 --> 00:57:37,284
[guitar music playing]
1173
00:57:37,286 --> 00:57:38,851
[Liam]
Smells pretty good, Dad.
1174
00:57:38,853 --> 00:57:40,287
[Pastor Brian]
That's a lot of gumbo.
1175
00:57:40,289 --> 00:57:42,492
[guitar music playing]
1176
00:57:51,132 --> 00:57:52,601
Billy?
1177
00:57:54,202 --> 00:57:55,702
You play the guitar?
1178
00:57:55,704 --> 00:57:56,773
Nope.
1179
00:57:57,840 --> 00:57:59,706
[Liam] No?
1180
00:57:59,708 --> 00:58:02,976
So, how do you explain what
you're doing right there?
1181
00:58:02,978 --> 00:58:05,615
[Billy] By watching
what you just did.
1182
00:58:09,083 --> 00:58:10,883
So...
1183
00:58:10,885 --> 00:58:12,818
you didn't learn it
at school, or...
1184
00:58:12,820 --> 00:58:13,920
[Billy] Nope.
1185
00:58:13,922 --> 00:58:16,623
We don't have that at school.
1186
00:58:16,625 --> 00:58:19,258
Wow, uh...
1187
00:58:19,260 --> 00:58:20,961
Billy?
1188
00:58:20,963 --> 00:58:22,295
Yes.
1189
00:58:22,297 --> 00:58:24,030
How would you like it
1190
00:58:24,032 --> 00:58:25,898
if I took you to a shop
1191
00:58:25,900 --> 00:58:29,336
and bought you a guitar
of your very own?
1192
00:58:29,338 --> 00:58:32,639
Why? Yes, yes!
1193
00:58:32,641 --> 00:58:33,974
Yes? All right.
1194
00:58:33,976 --> 00:58:36,008
Then it's a date.
1195
00:58:36,010 --> 00:58:38,947
[dramatic music playing]
1196
00:58:41,016 --> 00:58:42,182
Hey, sweet pea.
1197
00:58:42,184 --> 00:58:43,583
How did your day go?
1198
00:58:43,585 --> 00:58:46,119
I had the best time
with you.
1199
00:58:46,121 --> 00:58:48,621
Thank you so much, Liam.
1200
00:58:48,623 --> 00:58:51,090
Wow, thank you.
1201
00:58:51,092 --> 00:58:52,858
Me too.
1202
00:58:52,860 --> 00:58:55,028
I'll see you tomorrow
for guitar shopping.
1203
00:58:55,030 --> 00:58:56,132
Yeah.
1204
00:59:00,369 --> 00:59:02,235
So, guitar shopping?
1205
00:59:02,237 --> 00:59:04,740
Did you know that Billy
plays the guitar?
1206
00:59:07,943 --> 00:59:10,776
- Billy?
- Yeah.
1207
00:59:10,778 --> 00:59:12,378
She just picked it up
and started playing.
1208
00:59:12,380 --> 00:59:14,113
It was like...
it was pouring out of her
1209
00:59:14,115 --> 00:59:15,282
like she'd been playing
her whole life.
1210
00:59:15,284 --> 00:59:16,749
Billy can play
the guitar?
1211
00:59:16,751 --> 00:59:18,385
Yes.
1212
00:59:18,387 --> 00:59:20,590
That's crazy.
1213
00:59:23,324 --> 00:59:25,157
I'm sorry, I told her
1214
00:59:25,159 --> 00:59:28,695
I was going to get her
a guitar.
1215
00:59:28,697 --> 00:59:30,396
Is it okay if we go
guitar shopping
1216
00:59:30,398 --> 00:59:32,902
tomorrow after school?
1217
00:59:34,335 --> 00:59:36,202
You should come with us
1218
00:59:36,204 --> 00:59:38,271
until you're comfortable
with me
1219
00:59:38,273 --> 00:59:40,673
and Billy spending time
together, obviously.
1220
00:59:40,675 --> 00:59:43,142
So, you, me,
and Billy?
1221
00:59:43,144 --> 00:59:44,646
Yeah.
1222
00:59:48,983 --> 00:59:52,653
Nothing's going to happen
between us, Liam.
1223
00:59:52,655 --> 00:59:54,691
I never said it was.
1224
00:59:58,994 --> 01:00:02,128
- Hey, Josie.
- Yeah?
1225
01:00:02,130 --> 01:00:04,164
Is it all right
if I pick you up
1226
01:00:04,166 --> 01:00:06,001
from work tomorrow?
1227
01:00:11,239 --> 01:00:12,405
Okay.
1228
01:00:12,407 --> 01:00:16,842
I'll pick you up
in my dad's car.
1229
01:00:16,844 --> 01:00:20,780
Oh, so she gave you those stats
on convertibles, huh?
1230
01:00:20,782 --> 01:00:22,182
Yup.
1231
01:00:22,184 --> 01:00:25,418
[singer]
♪ Does your halo grow heavy ♪
1232
01:00:25,420 --> 01:00:28,255
♪ Hanging over your head? ♪
1233
01:00:28,257 --> 01:00:31,157
♪ Boy, you've held
my heart steady ♪
1234
01:00:31,159 --> 01:00:34,260
♪ Since the first day we met ♪
1235
01:00:34,262 --> 01:00:37,798
♪ Every time I lose my way ♪
1236
01:00:37,800 --> 01:00:40,166
♪ Only you can bring me back ♪
1237
01:00:40,168 --> 01:00:43,003
♪ Because your will
just don't break ♪
1238
01:00:43,005 --> 01:00:45,972
♪ You keep this train
on its tracks ♪
1239
01:00:45,974 --> 01:00:49,242
♪ Under the wings of an angel ♪
1240
01:00:49,244 --> 01:00:51,978
♪ Where my weary heart
can sleep ♪
1241
01:00:51,980 --> 01:00:53,447
♪ I can close my eyes ♪
1242
01:00:53,449 --> 01:00:55,048
♪ Without thinking twice ♪
1243
01:00:55,050 --> 01:00:58,217
♪ Because my soul's
been set free ♪
1244
01:00:58,219 --> 01:01:01,220
♪ Under the wings of an angel ♪
1245
01:01:01,222 --> 01:01:03,856
♪ Heaven comes to me ♪
1246
01:01:03,858 --> 01:01:07,026
♪ The Pearly Gates
are opened wide ♪
1247
01:01:07,028 --> 01:01:09,829
♪ To eternity ♪
1248
01:01:09,831 --> 01:01:12,331
♪ As the years
have grown longer ♪
1249
01:01:12,333 --> 01:01:16,036
♪ The shelves
are full of dust ♪
1250
01:01:16,038 --> 01:01:18,804
♪ And our love
is now stronger ♪
1251
01:01:18,806 --> 01:01:21,407
♪ Than the two of us ♪
1252
01:01:21,409 --> 01:01:24,510
♪ And the mirrors on the wall ♪
1253
01:01:24,512 --> 01:01:27,813
♪ The colors faded away ♪
1254
01:01:27,815 --> 01:01:30,249
♪ I could relive them all ♪
1255
01:01:30,251 --> 01:01:33,487
♪ To my dying day ♪
1256
01:01:33,489 --> 01:01:36,923
♪ Under the wings of an angel ♪
1257
01:01:36,925 --> 01:01:39,325
♪ Heaven comes to me ♪
1258
01:01:39,327 --> 01:01:42,528
♪ The Pearly Gates
are opened wide ♪
1259
01:01:42,530 --> 01:01:45,231
♪ To eternity ♪
1260
01:01:45,233 --> 01:01:48,802
♪ Yeah, the Pearly Gates
are opened wide ♪
1261
01:01:48,804 --> 01:01:51,237
♪ To eternity ♪
1262
01:01:51,239 --> 01:01:54,340
♪ When the nights
are growing colder ♪
1263
01:01:54,342 --> 01:01:57,077
♪ We can just stay right here ♪
1264
01:01:57,079 --> 01:02:00,079
♪ You took the weight off
of shoulders ♪
1265
01:02:00,081 --> 01:02:02,449
♪ And make the world
disappear ♪
1266
01:02:02,451 --> 01:02:04,251
♪ Yeah ♪
1267
01:02:04,253 --> 01:02:07,222
[dramatic music playing]
1268
01:02:09,257 --> 01:02:11,992
[singer] ♪ The Pearly Gates
are opened wide ♪
1269
01:02:11,994 --> 01:02:15,327
♪ To eternity ♪
1270
01:02:15,329 --> 01:02:17,967
♪ Ooh ♪
1271
01:02:20,802 --> 01:02:22,434
[Liam] You know,
I am so excited
1272
01:02:22,436 --> 01:02:23,903
that you're sleeping over.
1273
01:02:23,905 --> 01:02:28,008
Your mom said that you
like to be wrapped up
1274
01:02:28,010 --> 01:02:29,441
like a little burrito.
1275
01:02:29,443 --> 01:02:30,911
- Yup.
- Yeah.
1276
01:02:30,913 --> 01:02:31,912
- So...
- I...
1277
01:02:31,914 --> 01:02:33,380
...am I doing this right?
1278
01:02:33,382 --> 01:02:34,847
Almost. Hang on.
1279
01:02:34,849 --> 01:02:37,016
Ah, you forgot
the feetsies on this side.
1280
01:02:37,018 --> 01:02:38,117
A little bit more?
1281
01:02:38,119 --> 01:02:39,251
Okay.
1282
01:02:39,253 --> 01:02:40,353
There you go.
1283
01:02:40,355 --> 01:02:42,322
Perfect,
like a little burrito.
1284
01:02:42,324 --> 01:02:45,291
- Okay.
- Hey, Liam,
1285
01:02:45,293 --> 01:02:47,226
can I ask you a question?
1286
01:02:47,228 --> 01:02:49,865
Yeah, sure.
1287
01:02:52,501 --> 01:02:54,133
What happened?
1288
01:02:54,135 --> 01:02:56,404
I mean, why did you
leave my mama?
1289
01:02:59,007 --> 01:03:01,273
Oh, man. Um...
1290
01:03:01,275 --> 01:03:04,911
Well, the short answer
1291
01:03:04,913 --> 01:03:07,947
is that I was young
1292
01:03:07,949 --> 01:03:10,182
and dumb.
1293
01:03:10,184 --> 01:03:15,123
And that's pretty much
the long answer, too.
1294
01:03:18,025 --> 01:03:19,361
[Liam sighs]
1295
01:03:21,262 --> 01:03:24,930
All I can tell you is that...
1296
01:03:24,932 --> 01:03:28,334
this one night
1297
01:03:28,336 --> 01:03:32,072
me and your mom were singing
in a karaoke bar.
1298
01:03:32,074 --> 01:03:34,340
We were just goofing around,
1299
01:03:34,342 --> 01:03:37,043
but as luck would have it,
1300
01:03:37,045 --> 01:03:41,081
this record exec
heard me singing,
1301
01:03:41,083 --> 01:03:44,617
and he asked me
to record a song,
1302
01:03:44,619 --> 01:03:47,186
and then next thing I know
it's all over the radio,
1303
01:03:47,188 --> 01:03:49,923
and then I'm off on tour,
just like that
1304
01:03:49,925 --> 01:03:53,626
like one big wild tornado.
1305
01:03:53,628 --> 01:03:55,998
But why didn't you take
my mama with you?
1306
01:04:00,434 --> 01:04:03,903
I wish I did, Billy,
1307
01:04:03,905 --> 01:04:05,574
really I do.
1308
01:04:06,641 --> 01:04:07,943
But I...
1309
01:04:09,177 --> 01:04:11,244
I was so young,
I just... I didn't...
1310
01:04:11,246 --> 01:04:12,579
I didn't know...
1311
01:04:12,581 --> 01:04:14,914
I didn't know
how to handle
1312
01:04:14,916 --> 01:04:16,152
being famous.
1313
01:04:17,418 --> 01:04:19,686
I guess I just...
1314
01:04:19,688 --> 01:04:21,387
I got lost
1315
01:04:21,389 --> 01:04:23,123
and I got lost
for such a long time
1316
01:04:23,125 --> 01:04:25,958
and I couldn't find
my way back.
1317
01:04:25,960 --> 01:04:29,095
But you find
your way back now.
1318
01:04:29,097 --> 01:04:30,633
You're back, right?
1319
01:04:32,467 --> 01:04:34,367
Yeah.
1320
01:04:34,369 --> 01:04:36,405
Yeah, I'm back, Billy.
1321
01:04:37,972 --> 01:04:39,108
I'm back.
1322
01:04:40,342 --> 01:04:42,108
- Hey, Liam.
- Uh-hmm?
1323
01:04:42,110 --> 01:04:43,445
Could I...
1324
01:04:44,579 --> 01:04:47,283
maybe call you Dad?
1325
01:04:50,052 --> 01:04:51,287
[sighs]
1326
01:04:52,487 --> 01:04:53,521
Dad?
1327
01:04:55,023 --> 01:04:56,623
Yeah, I would love that
1328
01:04:56,625 --> 01:04:58,657
more than anything,
1329
01:04:58,659 --> 01:04:59,995
- really.
- [Billy] Uh-hmm.
1330
01:05:01,730 --> 01:05:03,229
- Okay.
- Okay?
1331
01:05:03,231 --> 01:05:05,264
- [Billy] Okay. Good night.
- Good night.
1332
01:05:05,266 --> 01:05:06,465
Bye.
1333
01:05:06,467 --> 01:05:08,403
- You're going to go to sleep?
- Uh-hmm.
1334
01:05:14,076 --> 01:05:15,742
[door closes]
1335
01:05:15,744 --> 01:05:20,412
Uh...
1336
01:05:20,414 --> 01:05:21,648
Billy just asked
1337
01:05:21,650 --> 01:05:24,420
if she can call me Dad.
1338
01:05:27,121 --> 01:05:28,621
Yeah.
1339
01:05:28,623 --> 01:05:30,626
That's a lot
of responsibility.
1340
01:05:31,693 --> 01:05:33,162
Yeah, I know.
1341
01:05:34,228 --> 01:05:35,697
It's forever, Liam.
1342
01:05:37,465 --> 01:05:38,500
I know.
1343
01:05:40,135 --> 01:05:41,704
I'm ready.
1344
01:05:44,773 --> 01:05:46,008
[chuckles]
1345
01:05:49,777 --> 01:05:51,443
Okay.
1346
01:05:51,445 --> 01:05:52,447
Okay.
1347
01:05:57,753 --> 01:06:00,119
I should probably get
inside or something.
1348
01:06:00,121 --> 01:06:01,621
Oh, ooh.
1349
01:06:01,623 --> 01:06:03,992
- Are you okay?
- I'm just a little bit tipsy.
1350
01:06:06,795 --> 01:06:08,230
[sighs]
1351
01:06:13,235 --> 01:06:16,802
[slow country music playing]
1352
01:06:16,804 --> 01:06:19,040
Think maybe
you could drive me home?
1353
01:06:21,108 --> 01:06:22,143
Nope.
1354
01:06:26,313 --> 01:06:29,581
Dad, I'm going
to drive Josie home.
1355
01:06:29,583 --> 01:06:32,084
[slow country music playing]
1356
01:06:32,086 --> 01:06:37,090
[singer] ♪ You roll through life
like a rolling fire ♪
1357
01:06:37,092 --> 01:06:41,728
♪ I bring the rain
like a thunderstorm ♪
1358
01:06:41,730 --> 01:06:44,731
♪ You and me ♪
1359
01:06:44,733 --> 01:06:48,200
♪ Wild as a willow
in a hurricane ♪
1360
01:06:48,202 --> 01:06:52,407
♪ Strong enough to stand
in the stormy weather ♪
1361
01:06:54,608 --> 01:06:58,778
♪ We might be crazy enough ♪
1362
01:06:58,780 --> 01:07:00,646
♪ To make history ♪
1363
01:07:00,648 --> 01:07:02,849
♪ Because the world
just ain't the same ♪
1364
01:07:02,851 --> 01:07:05,488
♪ Since we got together ♪
1365
01:07:06,822 --> 01:07:09,155
♪ And if we don't die young ♪
1366
01:07:09,157 --> 01:07:12,327
♪ We might just live forever ♪
1367
01:07:17,865 --> 01:07:19,465
You know,
there is something
1368
01:07:19,467 --> 01:07:21,800
I would kind of love
to do with you.
1369
01:07:21,802 --> 01:07:23,235
Yeah?
1370
01:07:23,237 --> 01:07:24,440
- Uh-hmm.
- What's that?
1371
01:07:29,777 --> 01:07:32,345
I would love
1372
01:07:32,347 --> 01:07:34,546
to go on a date
1373
01:07:34,548 --> 01:07:36,615
with the Liam Page.
1374
01:07:36,617 --> 01:07:40,619
Now, come on, I never got
to experience that with you.
1375
01:07:40,621 --> 01:07:44,124
You know, we could
get all dressed up,
1376
01:07:44,126 --> 01:07:45,791
go for a fancy dinner
somewhere,
1377
01:07:45,793 --> 01:07:47,659
drink tons of champagne,
1378
01:07:47,661 --> 01:07:50,530
watch your fans go nuts.
1379
01:07:50,532 --> 01:07:52,601
[Liam] I'd love
to do that with you.
1380
01:07:53,735 --> 01:07:54,800
Yeah?
1381
01:07:54,802 --> 01:07:56,668
- [Liam] Yeah.
- Hmm.
1382
01:07:56,670 --> 01:07:58,604
Are you ready for that?
1383
01:07:58,606 --> 01:08:00,375
Oh, I'm ready.
1384
01:08:01,443 --> 01:08:03,211
For a date, that is...
1385
01:08:07,782 --> 01:08:09,585
with the Liam Page.
1386
01:08:12,653 --> 01:08:14,787
How's Saturday night?
1387
01:08:14,789 --> 01:08:16,321
[Josie] Perfect.
1388
01:08:16,323 --> 01:08:17,857
Better call your people.
1389
01:08:17,859 --> 01:08:20,893
Let them know you're coming out
of that Caribbean rehab.
1390
01:08:20,895 --> 01:08:22,227
[Liam] My publicist
1391
01:08:22,229 --> 01:08:24,363
is going to be so thrilled.
1392
01:08:24,365 --> 01:08:25,898
[Josie] Night.
1393
01:08:25,900 --> 01:08:27,135
Night.
1394
01:08:28,569 --> 01:08:29,701
[Billy] Oh, my gosh,
he gets on my nerves.
1395
01:08:29,703 --> 01:08:31,170
[girl] Uh-hmm.
Then he gives me
1396
01:08:31,172 --> 01:08:32,304
- like an hour.
- [Billy] Failed the math test.
1397
01:08:32,306 --> 01:08:33,572
- But... exactly.
- [girl] Yes.
1398
01:08:33,574 --> 01:08:34,607
[Billy]
Because we don't even know.
1399
01:08:34,609 --> 01:08:36,942
- Hey, Billy.
- Hey, Dad.
1400
01:08:36,944 --> 01:08:38,244
Hey, girls.
1401
01:08:38,246 --> 01:08:39,545
- Bye.
- Bye.
1402
01:08:39,547 --> 01:08:40,679
- See you tomorrow.
- Yeah.
1403
01:08:40,681 --> 01:08:41,880
- Bye.
- Bye, Liam.
1404
01:08:41,882 --> 01:08:43,282
Bye, guys.
1405
01:08:43,284 --> 01:08:44,385
[Billy] Bye.
1406
01:08:48,657 --> 01:08:49,755
What's that?
1407
01:08:49,757 --> 01:08:51,424
Behind your back,
what's that?
1408
01:08:51,426 --> 01:08:52,692
- Behind? Where? What?
- [Billy] Behind your...
1409
01:08:52,694 --> 01:08:54,326
- This...
- [Liam] What? In that hand?
1410
01:08:54,328 --> 01:08:55,861
- [Billy] Here, right here...
- [Liam] I can't see it.
1411
01:08:55,863 --> 01:08:57,563
- [Billy] ...right here...
- I can't see even a thing.
1412
01:08:57,565 --> 01:08:58,731
- ...right here, I got it.
- I can't even see a thing.
1413
01:08:58,733 --> 01:08:59,831
You got it.
You got it.
1414
01:08:59,833 --> 01:09:01,237
You got it.
You got it.
1415
01:09:02,270 --> 01:09:03,635
You didn't?
1416
01:09:03,637 --> 01:09:04,970
I did. You want to do it?
1417
01:09:04,972 --> 01:09:06,438
- Yeah!
- [Liam] Yes?
1418
01:09:06,440 --> 01:09:07,809
All right.
1419
01:09:08,877 --> 01:09:10,375
Grampy's in his car,
1420
01:09:10,377 --> 01:09:12,644
so we're going to just
have to walk, I think.
1421
01:09:12,646 --> 01:09:14,880
Why is my car seat
in there, then?
1422
01:09:14,882 --> 01:09:16,348
I just... I don't know,
1423
01:09:16,350 --> 01:09:17,717
I put it in there
just in case.
1424
01:09:17,719 --> 01:09:19,451
But I can pick
the car up later.
1425
01:09:19,453 --> 01:09:20,820
- Come on.
- [Billy] No,
1426
01:09:20,822 --> 01:09:22,291
I'll take it.
1427
01:09:23,457 --> 01:09:25,892
You'll take the convertible?
1428
01:09:25,894 --> 01:09:27,626
Yeah.
1429
01:09:27,628 --> 01:09:29,728
What about all the stats
you told me about?
1430
01:09:29,730 --> 01:09:31,731
Sometimes I got to let go
1431
01:09:31,733 --> 01:09:33,333
and walk on the wild side,
1432
01:09:33,335 --> 01:09:34,968
right, Dad?
1433
01:09:34,970 --> 01:09:37,740
Trusting everything's
going to be okay.
1434
01:09:39,440 --> 01:09:40,475
[sighs]
1435
01:09:41,576 --> 01:09:44,646
You are
something else, Billy.
1436
01:09:47,314 --> 01:09:49,781
What kind of... what kind of
music you want to listen to?
1437
01:09:49,783 --> 01:09:51,817
Well, the only one
there is, country!
1438
01:09:51,819 --> 01:09:53,452
That's my girl.
1439
01:09:53,454 --> 01:09:55,854
- [singer] ♪ Guess what? ♪
- [Liam] Woo.
1440
01:09:55,856 --> 01:09:57,723
[singer] ♪ You can ride ♪
1441
01:09:57,725 --> 01:09:58,891
- ♪ In my little red wagon ♪
- [Billy] Woo-hoo.
1442
01:09:58,893 --> 01:10:00,026
[Liam howls]
1443
01:10:00,028 --> 01:10:01,628
[Billy] Yeah, Dad,
now we're living.
1444
01:10:01,630 --> 01:10:02,995
[singer]
♪ The front seat is broken ♪
1445
01:10:02,997 --> 01:10:04,630
- Woo-hoo.
- [singer] ♪ And the axle ♪
1446
01:10:04,632 --> 01:10:05,632
- ♪ Is dragging ♪
- [Liam] Yeah.
1447
01:10:05,634 --> 01:10:07,500
- [Billy] Woo!
- [Liam] Yeah.
1448
01:10:07,502 --> 01:10:09,369
[singer] ♪ You can't step
to this backyard swagger ♪
1449
01:10:09,371 --> 01:10:11,370
- [Billy] Woo-hoo.
- [Liam] Woo.
1450
01:10:11,372 --> 01:10:13,305
[singer] ♪ You know it ain't
my fault when I'm walking ♪
1451
01:10:13,307 --> 01:10:15,474
♪ Jaws dropping like, "Ooh." ♪
1452
01:10:15,476 --> 01:10:18,544
Wow. Where did you
get this dress?
1453
01:10:18,546 --> 01:10:20,045
I borrowed it
from Ms. Laura.
1454
01:10:20,047 --> 01:10:21,748
She wore it
to a Mardi Gras ball
1455
01:10:21,750 --> 01:10:23,282
down in Baton Rouge.
1456
01:10:23,284 --> 01:10:24,750
It's pretty, isn't it?
1457
01:10:24,752 --> 01:10:27,352
[Billy] You're going to look
like a movie star in it.
1458
01:10:27,354 --> 01:10:29,589
[Josie]
Thank you, sweetie.
1459
01:10:29,591 --> 01:10:30,790
Can I put it on?
1460
01:10:30,792 --> 01:10:33,262
- Okay. Just lips, okay?
- Uh-hmm.
1461
01:10:35,363 --> 01:10:36,795
Uh-hmm.
1462
01:10:36,797 --> 01:10:38,430
It feels perfect, uh-hmm.
1463
01:10:38,432 --> 01:10:40,066
- Want me to put a little on you?
- [Billy] Uh-hmm. Uh-hmm.
1464
01:10:40,068 --> 01:10:41,302
Okay.
1465
01:10:43,505 --> 01:10:46,638
[Billy makes sound]
1466
01:10:46,640 --> 01:10:48,340
Ooh.
1467
01:10:48,342 --> 01:10:50,945
How did I get
so lucky to get you?
1468
01:10:52,012 --> 01:10:53,079
[bell dings]
1469
01:10:53,081 --> 01:10:55,284
- Oh.
- I'll get it.
1470
01:10:57,719 --> 01:11:00,489
[slow music playing]
1471
01:11:43,465 --> 01:11:44,897
Excuse me, sir?
1472
01:11:44,899 --> 01:11:47,767
Do you have any idea
where you're taking me?
1473
01:11:47,769 --> 01:11:50,570
[man] Mr. Page wants it
to be a surprise for you.
1474
01:11:50,572 --> 01:11:53,542
[slow acoustic music playing]
1475
01:12:32,180 --> 01:12:35,384
[helicopter blades whirring]
1476
01:12:46,560 --> 01:12:48,093
[Josie] Wow.
1477
01:12:48,095 --> 01:12:50,929
I've never seen what New Orleans
looks like from up here.
1478
01:12:50,931 --> 01:12:53,665
[Liam] It's quite a view,
isn't it?
1479
01:12:53,667 --> 01:12:56,635
She lived just over there.
1480
01:12:56,637 --> 01:12:58,638
We're going to land
right on the roof
1481
01:12:58,640 --> 01:13:00,473
of that hotel.
1482
01:13:00,475 --> 01:13:03,108
- Right, Jimmy?
- [Jimmy] That's right, Mr. Page.
1483
01:13:03,110 --> 01:13:05,977
Wait. We're going to land
on that tiny roof?
1484
01:13:05,979 --> 01:13:07,679
Yes, we are.
1485
01:13:07,681 --> 01:13:09,648
Are you okay with that?
1486
01:13:09,650 --> 01:13:10,982
[Josie] I guess so.
1487
01:13:10,984 --> 01:13:13,218
[Liam] Well, hold on,
here we go.
1488
01:13:13,220 --> 01:13:14,853
[helicopter blades whirring]
1489
01:13:14,855 --> 01:13:16,222
[crowd cheering]
1490
01:13:16,224 --> 01:13:18,691
[woman] Liam.
Oh, welcome.
1491
01:13:18,693 --> 01:13:20,992
Welcome, guys,
to the French Quarter.
1492
01:13:20,994 --> 01:13:22,894
- Cody, you're up.
- Great to see you
1493
01:13:22,896 --> 01:13:24,229
- on Southern soil again, Liam.
- Hey.
1494
01:13:24,231 --> 01:13:26,531
You too, Cody. Yeah.
It's great to be here.
1495
01:13:26,533 --> 01:13:27,834
Yeah. On behalf
of everyone watching
1496
01:13:27,836 --> 01:13:29,235
on Country Music Live
right now,
1497
01:13:29,237 --> 01:13:30,736
I think we'd
all love to know
1498
01:13:30,738 --> 01:13:32,638
who is the beautiful woman
1499
01:13:32,640 --> 01:13:34,106
on your arm?
1500
01:13:34,108 --> 01:13:37,009
This is the one.
1501
01:13:37,011 --> 01:13:38,777
[man] What's her name?
What's her name?
1502
01:13:38,779 --> 01:13:39,845
That's all I got, guys.
1503
01:13:39,847 --> 01:13:41,714
I'm sorry.
I'm sorry.
1504
01:13:41,716 --> 01:13:46,054
[singer] ♪ Oh, baby,
I'm caught up in your storm ♪
1505
01:13:49,756 --> 01:13:55,530
♪ I love your rain
pouring down ♪
1506
01:13:56,663 --> 01:14:02,537
♪ Ooh, washing over me ♪
1507
01:14:05,273 --> 01:14:10,779
♪ I want to feel you
under these clouds ♪
1508
01:14:13,146 --> 01:14:17,985
♪ Ooh, yeah, yeah, yeah ♪
1509
01:14:19,720 --> 01:14:23,591
♪ I'm caught up
in your storm ♪
1510
01:14:24,993 --> 01:14:27,930
[applause]
1511
01:14:37,738 --> 01:14:39,671
[Josie gasps]
1512
01:14:39,673 --> 01:14:41,907
Now, does this mean
1513
01:14:41,909 --> 01:14:43,308
that the music
just stopped
1514
01:14:43,310 --> 01:14:46,946
and everyone just walked
off the dance floor?
1515
01:14:46,948 --> 01:14:48,647
[whispers]
I think they did.
1516
01:14:48,649 --> 01:14:50,215
I still haven't
opened my eyes yet.
1517
01:14:50,217 --> 01:14:51,683
[laughs]
1518
01:14:51,685 --> 01:14:54,085
Wow. Yeah, they did.
1519
01:14:54,087 --> 01:14:56,856
[piano playing]
1520
01:14:56,858 --> 01:14:59,828
[crowd chatter]
1521
01:15:06,333 --> 01:15:07,568
[laughs]
1522
01:15:16,210 --> 01:15:19,146
[slow music playing]
1523
01:15:28,189 --> 01:15:29,658
Thank you.
1524
01:15:31,792 --> 01:15:32,960
For what?
1525
01:15:36,597 --> 01:15:37,966
For showing me...
1526
01:15:39,600 --> 01:15:42,069
how my life could be
with you in it.
1527
01:15:48,810 --> 01:15:50,710
- Good night.
- Good night.
1528
01:15:50,712 --> 01:15:52,644
Good night.
1529
01:15:52,646 --> 01:15:53,979
Go.
1530
01:15:53,981 --> 01:15:56,952
[slow music playing]
1531
01:16:14,335 --> 01:16:16,035
[Sam] This is Sam, leave it.
1532
01:16:16,037 --> 01:16:17,702
Hey, Sam,
1533
01:16:17,704 --> 01:16:19,170
give me a call back.
1534
01:16:19,172 --> 01:16:21,741
I need to talk
to you about the tour.
1535
01:16:21,743 --> 01:16:23,942
[Josie]
That smells amazing, Johnny.
1536
01:16:23,944 --> 01:16:26,144
- [Johnny] Thank you, Josie.
- [Liam] Hey.
1537
01:16:26,146 --> 01:16:27,181
Hey, now.
1538
01:16:28,416 --> 01:16:30,081
- [Billy] Hi.
- [Johnny] Hey.
1539
01:16:30,083 --> 01:16:31,416
- Oh, hey, hold up.
- [Liam] Go. Go. Go. Go.
1540
01:16:31,418 --> 01:16:32,751
We're all about
to sit down and eat.
1541
01:16:32,753 --> 01:16:34,085
[Liam]
We're hungry lions, man.
1542
01:16:34,087 --> 01:16:35,420
[Billy] Yeah.
We're hungry lions.
1543
01:16:35,422 --> 01:16:37,089
- [Johnny] All right.
- [Liam] All right.
1544
01:16:37,091 --> 01:16:39,357
Wait, wait, wait, wait.
You don't eat like that.
1545
01:16:39,359 --> 01:16:41,160
You got to put
the blood on, nice.
1546
01:16:41,162 --> 01:16:42,894
I don't think it needs
too much blood.
1547
01:16:42,896 --> 01:16:45,263
It needs some blood, I'm going
to put some blood on mine.
1548
01:16:45,265 --> 01:16:46,732
- And then you gotta...
- Smear it around.
1549
01:16:46,734 --> 01:16:49,300
And then you got
to smooth it around like that,
1550
01:16:49,302 --> 01:16:51,303
and then you're going
to hold it in the middle
1551
01:16:51,305 --> 01:16:52,671
like this,
1552
01:16:52,673 --> 01:16:53,772
and then you're going
to [makes sound]
1553
01:16:53,774 --> 01:16:55,107
eat it like a lion.
1554
01:16:55,109 --> 01:16:56,275
[growling]
1555
01:16:56,277 --> 01:16:58,678
- [screams]
- [Liam growls]
1556
01:16:58,680 --> 01:17:00,345
We're the kings
of the jungle right now.
1557
01:17:00,347 --> 01:17:01,981
- We're the only...
- [Billy] Well, you're the king
1558
01:17:01,983 --> 01:17:03,182
and I'm the queen.
1559
01:17:03,184 --> 01:17:04,750
How's that, good?
1560
01:17:04,752 --> 01:17:06,451
- Delicious.
- Hmm.
1561
01:17:06,453 --> 01:17:08,420
- [Jake] What's up man?
- [Johnny] Grab a beer, man.
1562
01:17:08,422 --> 01:17:10,089
Join me.
1563
01:17:10,091 --> 01:17:11,691
[Jake] No, I'm all good.
I'm just kind of greasy
1564
01:17:11,693 --> 01:17:12,958
from the rigs, you know.
1565
01:17:12,960 --> 01:17:14,259
[Johnny] All right.
We'll be out here.
1566
01:17:14,261 --> 01:17:16,461
Billy?
1567
01:17:16,463 --> 01:17:18,164
Billy! Hey, Liam,
1568
01:17:18,166 --> 01:17:19,865
do something, man,
she's choking.
1569
01:17:19,867 --> 01:17:21,467
Hey, it's going to be okay,
Billy, I got you.
1570
01:17:21,469 --> 01:17:23,102
- [Johnny] ...Billy's choking.
- [Jake] All right? Come on.
1571
01:17:23,104 --> 01:17:24,135
- It's going to be okay, Billy.
- [Josie] Billy?
1572
01:17:24,137 --> 01:17:25,870
[Jake] Take a breath.
1573
01:17:25,872 --> 01:17:26,938
- Take a breath, sweetheart.
- [Josie] Come on, come on.
1574
01:17:26,940 --> 01:17:28,074
[Jake] Take a breath, come on.
1575
01:17:28,076 --> 01:17:29,208
[Josie] She's not breathing.
1576
01:17:29,210 --> 01:17:30,476
[Jake] One more. One more.
1577
01:17:30,478 --> 01:17:31,910
[Josie] Come on baby, breathe.
1578
01:17:31,912 --> 01:17:33,446
Jake, it's not working.
1579
01:17:33,448 --> 01:17:34,714
- She's not breathing.
- [Jake] I've got it, okay?
1580
01:17:34,716 --> 01:17:35,880
Jake, you have
to do something.
1581
01:17:35,882 --> 01:17:37,249
Okay. I got this, okay!
1582
01:17:37,251 --> 01:17:38,817
- Calm down.
- [Josie] Come on baby, breathe.
1583
01:17:38,819 --> 01:17:40,119
Come on, you got this.
Stay with me, Billy Anne,
1584
01:17:40,121 --> 01:17:41,486
- stay with me.
- [Jake] A couple more,
1585
01:17:41,488 --> 01:17:42,987
- come on, let's go.
- [Josie] You got this, baby.
1586
01:17:42,989 --> 01:17:44,723
[Jake] All right.
One more, come on.
1587
01:17:44,725 --> 01:17:46,959
[Doris] Julie, give her
10 CCs of epi and push it.
1588
01:17:46,961 --> 01:17:48,861
Come on, Billy, not yet.
1589
01:17:48,863 --> 01:17:50,929
Liam, sweetie,
1590
01:17:50,931 --> 01:17:53,165
would you go
get your daddy for me?
1591
01:17:53,167 --> 01:17:54,400
Liam?
1592
01:17:54,402 --> 01:17:55,901
Sweetie, I need you
to go get your dad.
1593
01:17:55,903 --> 01:17:57,769
I think he went
down the hall.
1594
01:17:57,771 --> 01:17:59,504
Go get your daddy for me.
1595
01:17:59,506 --> 01:18:01,173
Julie, just take him
to see his dad.
1596
01:18:01,175 --> 01:18:03,108
I don't want him
to see this.
1597
01:18:03,110 --> 01:18:05,143
Come on, Billy Anne Page,
1598
01:18:05,145 --> 01:18:07,446
come on, there's still
a little more in you,
1599
01:18:07,448 --> 01:18:08,914
not yet.
1600
01:18:08,916 --> 01:18:10,516
- Not yet.
- [Josie] Come on, baby, breathe.
1601
01:18:10,518 --> 01:18:12,050
Come on, you got this.
1602
01:18:12,052 --> 01:18:13,518
- Come on baby, come on.
- [Jake] Take a breath.
1603
01:18:13,520 --> 01:18:15,019
- [Josie] Come on, breathe.
- Here comes a big one.
1604
01:18:15,021 --> 01:18:17,255
- [Josie] Come on.
- [man] Squeeze her.
1605
01:18:17,257 --> 01:18:20,125
[man] There you go,
you're good.
1606
01:18:20,127 --> 01:18:21,826
Oh, my God, you...
1607
01:18:21,828 --> 01:18:23,329
- Oh, my God.
- [Jake] Let's go.
1608
01:18:23,331 --> 01:18:24,496
Let's get some water.
1609
01:18:24,498 --> 01:18:25,930
Let's have some lemonade, okay?
1610
01:18:25,932 --> 01:18:27,767
[Josie] Oh, baby.
1611
01:18:27,769 --> 01:18:30,739
[slow music playing]
1612
01:18:32,372 --> 01:18:33,873
[Johnny]
Hey, everybody want some milk?
1613
01:18:33,875 --> 01:18:35,307
[Jake] She's all right.
She's all right.
1614
01:18:35,309 --> 01:18:37,543
She'll be just fine.
1615
01:18:37,545 --> 01:18:41,246
- [Billy] Mama, I love you.
- [Josie] Here's some lemonade.
1616
01:18:41,248 --> 01:18:42,514
[man] You okay, honey?
1617
01:18:42,516 --> 01:18:45,183
- Yeah?
- [Josie] Are you all right?
1618
01:18:45,185 --> 01:18:46,951
[man] Yeah,
let's eat, everybody.
1619
01:18:46,953 --> 01:18:49,157
[Josie] Here, drink
some more lemonade for Mama.
1620
01:18:50,423 --> 01:18:51,991
Oh, you scared Mama.
1621
01:18:51,993 --> 01:18:53,392
You scared me so bad.
1622
01:18:53,394 --> 01:18:56,562
[Walt] ♪ You say goodbye
so many times ♪
1623
01:18:56,564 --> 01:18:59,401
♪ It's lost its meaning ♪
1624
01:19:01,068 --> 01:19:03,335
♪ And memories are gone ♪
1625
01:19:03,337 --> 01:19:07,106
♪ What's left to love? ♪
1626
01:19:07,108 --> 01:19:10,509
♪ Oh, believe me ♪
1627
01:19:10,511 --> 01:19:12,781
♪ Slowing down ♪
1628
01:19:13,980 --> 01:19:17,383
♪ Oh, believe me ♪
1629
01:19:17,385 --> 01:19:19,421
♪ Slowing down ♪
1630
01:19:20,555 --> 01:19:24,292
♪ It don't come easy ♪
1631
01:19:29,029 --> 01:19:32,000
[applause]
1632
01:19:34,001 --> 01:19:35,534
Man, I didn't know
1633
01:19:35,536 --> 01:19:37,402
you could sing
like that, Walt.
1634
01:19:37,404 --> 01:19:39,507
[Walt] Well,
I only sing in this bar.
1635
01:19:41,408 --> 01:19:42,810
And you...
1636
01:19:44,045 --> 01:19:45,611
you weren't old enough
to come in here
1637
01:19:45,613 --> 01:19:47,215
before you left.
1638
01:19:50,451 --> 01:19:52,284
You know,
1639
01:19:52,286 --> 01:19:54,556
I used to sing in here
with your mom.
1640
01:19:57,859 --> 01:19:59,427
You used to sing
with my mom?
1641
01:20:01,162 --> 01:20:04,362
[Walt] Billy and I used
to get quite the crowd in here.
1642
01:20:04,364 --> 01:20:05,466
Man.
1643
01:20:08,269 --> 01:20:11,437
[Walt] But it was you
she liked playing with the most.
1644
01:20:11,439 --> 01:20:13,141
She was always
so proud of you.
1645
01:20:18,945 --> 01:20:20,579
[Fred] That's really nice
tonight, Walt.
1646
01:20:20,581 --> 01:20:22,050
[Walt] Thanks, Fred.
1647
01:20:24,150 --> 01:20:25,186
You need a ride?
1648
01:20:28,456 --> 01:20:29,554
[Liam] I'm all right.
1649
01:20:29,556 --> 01:20:31,190
[Walt] All right, son.
1650
01:20:31,192 --> 01:20:32,293
Take it easy.
1651
01:20:34,427 --> 01:20:35,593
How you doing, Jake?
1652
01:20:35,595 --> 01:20:37,562
[Jake] Good, Walt. Yourself?
1653
01:20:37,564 --> 01:20:39,298
[Walt] Good.
1654
01:20:39,300 --> 01:20:42,334
[Jake] You know,
I had a feeling you'd be here.
1655
01:20:42,336 --> 01:20:43,501
Hey, Freddy,
1656
01:20:43,503 --> 01:20:45,506
- can I get a beer?
- [Fred] Yeah.
1657
01:20:57,083 --> 01:20:59,218
So you think
you're ready to be a dad
1658
01:20:59,220 --> 01:21:02,220
because you spent a couple
of weeks playing house?
1659
01:21:02,222 --> 01:21:05,089
- Uh-hmm.
- [Jake] No.
1660
01:21:05,091 --> 01:21:07,492
My little niece
was choking
1661
01:21:07,494 --> 01:21:09,463
and you just
sat there, Liam.
1662
01:21:11,198 --> 01:21:12,563
I mean,
she could've died
1663
01:21:12,565 --> 01:21:14,101
if she'd been alone
with you.
1664
01:21:15,636 --> 01:21:19,074
Man, you got to be on 24/7
when you're a parent, Liam.
1665
01:21:22,042 --> 01:21:24,977
You think you're equipped
1666
01:21:24,979 --> 01:21:28,083
to keep that little girl
alive every day?
1667
01:21:32,086 --> 01:21:33,421
Yeah.
1668
01:21:35,957 --> 01:21:38,257
I ain't going to forget
1669
01:21:38,259 --> 01:21:41,727
all the bad years that Josie
had because of you, right?
1670
01:21:41,729 --> 01:21:43,428
And I was there for her.
1671
01:21:43,430 --> 01:21:45,363
I'm the one that got her
through them.
1672
01:21:45,365 --> 01:21:49,201
Josie finally managed
to rebuild her life
1673
01:21:49,203 --> 01:21:51,503
not just for her,
but for Billy, too.
1674
01:21:51,505 --> 01:21:53,973
Because you and I,
we both know
1675
01:21:53,975 --> 01:21:56,578
that you're just going to find
some way to mess it up...
1676
01:22:00,981 --> 01:22:03,018
and it'll destroy them.
1677
01:22:11,759 --> 01:22:15,693
You might have
everyone else in this town
1678
01:22:15,695 --> 01:22:17,298
fooled right now, but...
1679
01:22:20,368 --> 01:22:21,703
you ain't fooling me.
1680
01:22:35,682 --> 01:22:37,782
[Pastor Brian] I can't believe
you smashed your hand
1681
01:22:37,784 --> 01:22:40,152
through that bar mirror.
1682
01:22:40,154 --> 01:22:42,021
I'm almost done.
1683
01:22:42,023 --> 01:22:45,092
You'll be able to play again
in no time.
1684
01:22:46,327 --> 01:22:47,793
I never want to play again.
1685
01:22:47,795 --> 01:22:50,361
Now, don't say that.
Don't say that.
1686
01:22:50,363 --> 01:22:53,565
It's a God-given talent
to be able to play
1687
01:22:53,567 --> 01:22:54,799
and sing the way you do.
1688
01:22:54,801 --> 01:22:56,570
I don't deserve it.
1689
01:23:01,242 --> 01:23:02,607
Let's face it.
1690
01:23:02,609 --> 01:23:04,442
Just be honest.
1691
01:23:04,444 --> 01:23:05,811
I'm a bad person, Dad.
1692
01:23:05,813 --> 01:23:07,812
- Liam.
- Come on, it's okay.
1693
01:23:07,814 --> 01:23:09,248
It's true.
1694
01:23:09,250 --> 01:23:11,586
We've... we've all
forgiven you, son.
1695
01:23:13,154 --> 01:23:14,422
You shouldn't have.
1696
01:23:18,591 --> 01:23:20,094
I'm sorry.
1697
01:23:26,199 --> 01:23:29,668
I'm sorry that I left you.
1698
01:23:29,670 --> 01:23:32,539
I'm sorry that I didn't
get in touch with you.
1699
01:23:34,175 --> 01:23:36,244
Honest, I don't
know why I did it.
1700
01:23:39,079 --> 01:23:40,411
I know.
1701
01:23:40,413 --> 01:23:41,479
I know.
1702
01:23:41,481 --> 01:23:43,650
The further away I went...
1703
01:23:46,220 --> 01:23:48,222
the longer I was gone...
1704
01:23:49,789 --> 01:23:51,993
the more pain I was in, Dad.
1705
01:23:55,863 --> 01:23:57,262
I'm sorry.
1706
01:23:57,264 --> 01:23:59,363
I know you are.
1707
01:23:59,365 --> 01:24:01,333
I just didn't know
how to get out.
1708
01:24:01,335 --> 01:24:02,470
I know.
1709
01:24:09,275 --> 01:24:12,477
You know,
when your mom died, son,
1710
01:24:12,479 --> 01:24:14,615
I was so stuck
in my own grief...
1711
01:24:16,783 --> 01:24:19,186
somehow I overlooked yours.
1712
01:24:21,322 --> 01:24:23,655
I got comforting words
for everyone in this town
1713
01:24:23,657 --> 01:24:27,226
during their time
of need but...
1714
01:24:27,228 --> 01:24:30,164
I wasn't able to talk
to my own son during his.
1715
01:24:38,639 --> 01:24:40,371
That wound,
1716
01:24:40,373 --> 01:24:43,842
that terrible wound,
1717
01:24:43,844 --> 01:24:47,411
losing your mom the way you did
at such a young age.
1718
01:24:47,413 --> 01:24:50,883
I think being famous
just fed that pain,
1719
01:24:50,885 --> 01:24:53,320
knocked down everything
in its path.
1720
01:25:02,462 --> 01:25:05,132
So I'm the one
who's sorry, Liam.
1721
01:25:06,167 --> 01:25:08,700
I'm so, so sorry.
1722
01:25:08,702 --> 01:25:10,238
Shh.
1723
01:25:26,720 --> 01:25:29,657
[country music playing]
1724
01:25:35,563 --> 01:25:37,495
[Liam]
♪ Sitting waiting tables ♪
1725
01:25:37,497 --> 01:25:40,868
♪ While she's sitting
waiting for him to show ♪
1726
01:25:43,938 --> 01:25:46,871
♪ What her name or story was ♪
1727
01:25:46,873 --> 01:25:49,911
♪ Maybe I'll never know ♪
1728
01:25:53,546 --> 01:25:55,613
♪ She ain't trying to hide ♪
1729
01:25:55,615 --> 01:25:57,516
♪ What's going on inside ♪
1730
01:25:57,518 --> 01:25:58,916
♪ And I know ♪
1731
01:25:58,918 --> 01:26:02,653
♪ I've been there before ♪
1732
01:26:02,655 --> 01:26:05,691
♪ Waiting for somebody
at the only place ♪
1733
01:26:05,693 --> 01:26:09,197
♪ You'll see them anymore ♪
1734
01:26:10,930 --> 01:26:14,366
♪ Well, she's hiding
out there in her car ♪
1735
01:26:14,368 --> 01:26:17,739
♪ Smoking and crying ♪
1736
01:26:19,405 --> 01:26:22,307
♪ She don't have
to go too far ♪
1737
01:26:22,309 --> 01:26:26,547
♪ To figure out
that she's dying ♪
1738
01:26:29,449 --> 01:26:32,317
♪ Thinks her cigarette
will make it better ♪
1739
01:26:32,319 --> 01:26:37,589
♪ But she's just lying ♪
1740
01:26:37,591 --> 01:26:41,492
♪ To herself about
getting him back ♪
1741
01:26:41,494 --> 01:26:44,565
♪ She's still trying ♪
1742
01:26:46,699 --> 01:26:49,268
♪ Nothing's ever
going to change ♪
1743
01:26:49,270 --> 01:26:51,335
♪ But the time and man ♪
1744
01:26:51,337 --> 01:26:54,473
♪ It's flying ♪
1745
01:26:54,475 --> 01:26:57,579
♪ While she's smoking
and crying ♪
1746
01:27:04,952 --> 01:27:08,519
♪ She sees him pull up
in his old truck ♪
1747
01:27:08,521 --> 01:27:10,824
♪ With a brand new girl ♪
1748
01:27:13,293 --> 01:27:17,495
♪ I saw her face as she walked
into the place ♪
1749
01:27:17,497 --> 01:27:19,833
♪ And it wrecked her world ♪
1750
01:27:23,037 --> 01:27:27,004
♪ Wish I could go outside
and give her my best advice ♪
1751
01:27:27,006 --> 01:27:31,643
♪ And tell her
it would be okay ♪
1752
01:27:31,645 --> 01:27:34,545
♪ But I just drank my coffee ♪
1753
01:27:34,547 --> 01:27:38,418
♪ And then I went on my way ♪
1754
01:27:40,386 --> 01:27:43,988
♪ Well, she's hiding
out there in her car ♪
1755
01:27:43,990 --> 01:27:48,794
♪ Still smoking and crying ♪
1756
01:27:48,796 --> 01:27:51,996
♪ She don't have
to go too far ♪
1757
01:27:51,998 --> 01:27:56,036
♪ To figure out
that she's dying ♪
1758
01:27:59,038 --> 01:28:02,007
♪ Thinks her cigarette
will make it better ♪
1759
01:28:02,009 --> 01:28:06,945
♪ But she's just lying ♪
1760
01:28:06,947 --> 01:28:11,116
♪ To herself
about getting him back ♪
1761
01:28:11,118 --> 01:28:14,322
♪ Man, she's trying ♪
1762
01:28:16,122 --> 01:28:18,824
♪ And nothing's ever
going to change ♪
1763
01:28:18,826 --> 01:28:20,959
♪ But the time and man ♪
1764
01:28:20,961 --> 01:28:24,362
♪ It's flying ♪
1765
01:28:24,364 --> 01:28:27,098
♪ She's smoking and crying ♪
1766
01:28:27,100 --> 01:28:30,037
[country music playing]
1767
01:28:39,445 --> 01:28:42,416
[crowd cheering]
1768
01:28:49,422 --> 01:28:51,822
Thank you. Thank you, London.
1769
01:28:51,824 --> 01:28:53,694
[woman] We love you, Liam.
1770
01:28:56,729 --> 01:28:58,629
[woman] We love you.
1771
01:28:58,631 --> 01:29:00,065
[Sam] All right, all right.
1772
01:29:00,067 --> 01:29:01,933
Oh, man. Oh, man.
1773
01:29:01,935 --> 01:29:03,768
Great, great show, man.
1774
01:29:03,770 --> 01:29:05,070
Nice singing there, Stacy.
1775
01:29:05,072 --> 01:29:06,838
- [Stacy] Thanks, Sam.
- Liam,
1776
01:29:06,840 --> 01:29:08,473
that's seriously
the best set
1777
01:29:08,475 --> 01:29:10,776
I think I've ever seen
you perform.
1778
01:29:10,778 --> 01:29:12,710
Man, I think
these new songs of yours,
1779
01:29:12,712 --> 01:29:15,914
they're just crushing it,
you know?
1780
01:29:15,916 --> 01:29:17,885
[Liam] Just get me
out of here, Sam.
1781
01:29:21,854 --> 01:29:24,825
[dramatic music playing]
1782
01:29:31,631 --> 01:29:34,601
[indistinct chatter]
1783
01:29:40,506 --> 01:29:41,772
[woman] It doesn't matter,
1784
01:29:41,774 --> 01:29:43,040
please take your...
1785
01:29:43,042 --> 01:29:45,979
[indistinct chatter]
1786
01:30:05,532 --> 01:30:08,700
Liam, why are you
doing this to yourself?
1787
01:30:08,702 --> 01:30:10,134
What?
1788
01:30:10,136 --> 01:30:11,702
What the heck happened
while you were home?
1789
01:30:11,704 --> 01:30:13,604
She almost died
because of me.
1790
01:30:13,606 --> 01:30:15,005
Who?
1791
01:30:15,007 --> 01:30:16,443
Billy.
1792
01:30:18,845 --> 01:30:20,678
Man, we were...
we were all about
1793
01:30:20,680 --> 01:30:22,214
to have dinner
in the backyard
1794
01:30:22,216 --> 01:30:24,648
and Billy started choking
1795
01:30:24,650 --> 01:30:26,750
and I just... I froze, man.
1796
01:30:26,752 --> 01:30:29,620
I was paralyzed by it.
1797
01:30:29,622 --> 01:30:33,124
I'm not... I'm not
a fully formed human being, Sam.
1798
01:30:33,126 --> 01:30:34,492
I'm just not.
1799
01:30:34,494 --> 01:30:37,762
Liam, you froze with Billy
1800
01:30:37,764 --> 01:30:39,065
because you love her.
1801
01:30:42,970 --> 01:30:44,669
She could've died, Sam.
1802
01:30:44,671 --> 01:30:47,938
But she didn't die, Liam.
1803
01:30:47,940 --> 01:30:50,875
And look, we all mess up
sometimes, Liam,
1804
01:30:50,877 --> 01:30:52,009
but it's what you do
1805
01:30:52,011 --> 01:30:53,644
after you mess up
that counts.
1806
01:30:53,646 --> 01:30:54,979
You show up,
1807
01:30:54,981 --> 01:30:56,484
you be there.
1808
01:30:57,917 --> 01:30:59,550
Now, you know what?
1809
01:30:59,552 --> 01:31:01,018
This whole time
I managed you,
1810
01:31:01,020 --> 01:31:03,287
you ain't been nothing
but a big, fat idiot.
1811
01:31:03,289 --> 01:31:04,623
- You know that?
- Yeah.
1812
01:31:04,625 --> 01:31:05,956
Yeah, it's true.
1813
01:31:05,958 --> 01:31:07,791
And I get it. I do.
1814
01:31:07,793 --> 01:31:10,629
There are far better men
than you out there, no doubt.
1815
01:31:10,631 --> 01:31:11,699
Uh-hmm.
1816
01:31:14,167 --> 01:31:16,701
[Sam] But Josie
doesn't love them, Liam.
1817
01:31:16,703 --> 01:31:18,736
She loves you.
1818
01:31:18,738 --> 01:31:21,071
And lucky for her, man,
1819
01:31:21,073 --> 01:31:23,677
you love her, too.
1820
01:31:26,779 --> 01:31:29,750
[dramatic music playing]
1821
01:31:33,319 --> 01:31:34,652
- Doris?
- [Doris] Yeah.
1822
01:31:34,654 --> 01:31:35,986
I need to get off
this plane.
1823
01:31:35,988 --> 01:31:38,322
- You're what?
- I need to get off this plane.
1824
01:31:38,324 --> 01:31:41,058
Can you ask the pilot
to stay put, please?
1825
01:31:41,060 --> 01:31:42,561
- No, no, no.
- Tell the pilot...
1826
01:31:42,563 --> 01:31:44,228
You tell the pilot to go,
1827
01:31:44,230 --> 01:31:45,996
to fly away.
1828
01:31:45,998 --> 01:31:47,598
You know that we are supposed
to leave right now,
1829
01:31:47,600 --> 01:31:49,668
so we are going right now
into the air.
1830
01:31:49,670 --> 01:31:51,303
[Liam] Can you just ask
the pilot to open the door?
1831
01:31:51,305 --> 01:31:53,571
[Doris] You tell the pilot
that you are locking the doors
1832
01:31:53,573 --> 01:31:55,839
- and we are taking off.
- I need to get off this plane.
1833
01:31:55,841 --> 01:31:56,942
You are not getting off
this plane.
1834
01:31:56,944 --> 01:31:58,343
I'm getting off
this plane.
1835
01:31:58,345 --> 01:32:00,844
You are performing
in Berlin in 14 hours.
1836
01:32:00,846 --> 01:32:03,080
In 14 hours, I'm going
to be in Louisiana.
1837
01:32:03,082 --> 01:32:05,717
- All right.
- For the love of God,
1838
01:32:05,719 --> 01:32:07,652
do not get off this plane.
1839
01:32:07,654 --> 01:32:10,754
[man] April 9th,
one saved message.
1840
01:32:10,756 --> 01:32:12,991
[Josie] Hi, Liam.
It's me, Josie.
1841
01:32:12,993 --> 01:32:16,361
I've called you so many times
I've lost count.
1842
01:32:16,363 --> 01:32:19,330
I still don't know why
you left me on our wedding day,
1843
01:32:19,332 --> 01:32:22,366
and I don't know
if I'll ever find out.
1844
01:32:22,368 --> 01:32:25,937
But I really need you
to call me back.
1845
01:32:25,939 --> 01:32:27,772
If you don't,
I promised myself
1846
01:32:27,774 --> 01:32:29,577
that I'll never call
you again.
1847
01:32:31,211 --> 01:32:33,780
I have to find some way
to move on with my life.
1848
01:32:35,015 --> 01:32:37,848
But I want you to know
1849
01:32:37,850 --> 01:32:40,986
if I don't ever
hear back from you,
1850
01:32:40,988 --> 01:32:44,022
I will
always love you, Liam.
1851
01:32:44,024 --> 01:32:47,826
You will always be
the one for me.
1852
01:32:47,828 --> 01:32:49,931
And you'll have my heart
forever.
1853
01:33:09,850 --> 01:33:12,119
Hey, it's Josie.
Leave a message.
1854
01:33:15,822 --> 01:33:18,726
Hey, Josie.
1855
01:33:20,092 --> 01:33:21,127
It's me.
1856
01:33:23,229 --> 01:33:25,362
It's taken me eight years
1857
01:33:25,364 --> 01:33:27,134
to return this message.
1858
01:33:29,802 --> 01:33:32,303
I mean, I always wanted to,
1859
01:33:32,305 --> 01:33:36,941
but I knew that I needed to know
how to tell you
1860
01:33:36,943 --> 01:33:39,146
why I did what I did.
1861
01:33:40,747 --> 01:33:43,748
And I haven't figured it out...
1862
01:33:43,750 --> 01:33:44,885
until now.
1863
01:33:47,753 --> 01:33:49,920
See, my mom
was the love of my life
1864
01:33:49,922 --> 01:33:51,224
until I met you.
1865
01:33:53,859 --> 01:33:55,195
And...
1866
01:33:56,262 --> 01:33:57,829
I know we were young
1867
01:33:57,831 --> 01:34:01,232
but the thought of possibly
losing you one day
1868
01:34:01,234 --> 01:34:03,004
the way that I lost her...
1869
01:34:04,904 --> 01:34:06,437
I thought my heart
couldn't take it,
1870
01:34:06,439 --> 01:34:08,775
so I ran.
1871
01:34:11,478 --> 01:34:14,015
But I can
never move on, Josie.
1872
01:34:15,748 --> 01:34:18,116
And that message
that you left me,
1873
01:34:18,118 --> 01:34:20,919
I did listen to it.
1874
01:34:20,921 --> 01:34:23,691
I listened to it every day
for the last eight years.
1875
01:34:25,425 --> 01:34:27,959
And then when I met Billy,
1876
01:34:27,961 --> 01:34:31,896
my heart just burst open.
1877
01:34:31,898 --> 01:34:35,366
I thought I wasn't good enough
for you two.
1878
01:34:35,368 --> 01:34:37,736
But I'm gonna spend
the rest of my life
1879
01:34:37,738 --> 01:34:39,903
trying to be.
1880
01:34:39,905 --> 01:34:41,876
[bangs on door]
1881
01:34:44,444 --> 01:34:47,378
[Liam] I'm never leaving
Saint again without you
1882
01:34:47,380 --> 01:34:49,717
and Billy by my side.
1883
01:34:54,186 --> 01:34:56,423
Josie!
1884
01:34:57,858 --> 01:34:59,726
Josie!
1885
01:35:01,293 --> 01:35:03,327
You're the one.
1886
01:35:03,329 --> 01:35:05,231
You've always been the one.
1887
01:35:17,877 --> 01:35:20,847
[taps on window]
1888
01:36:04,024 --> 01:36:07,058
So you've been carrying around
this old beat-up,
1889
01:36:07,060 --> 01:36:10,061
duct-taped,
really ugly cell phone
1890
01:36:10,063 --> 01:36:11,865
the past eight years
because of me?
1891
01:36:13,934 --> 01:36:15,168
Yeah.
1892
01:36:18,003 --> 01:36:20,205
And you really listened
to that message
1893
01:36:20,207 --> 01:36:22,977
every single day
since I left it there?
1894
01:36:24,476 --> 01:36:25,813
Yeah.
1895
01:36:27,613 --> 01:36:29,880
And you're not ever
leaving Saint again
1896
01:36:29,882 --> 01:36:31,184
without Billy or me?
1897
01:36:33,587 --> 01:36:35,586
Never.
1898
01:36:35,588 --> 01:36:38,057
Then I just wanted to say...
1899
01:36:42,863 --> 01:36:44,064
welcome home.
1900
01:36:46,932 --> 01:36:50,104
[dramatic music playing]
1901
01:37:06,519 --> 01:37:09,456
[applause]
1902
01:37:17,229 --> 01:37:19,030
Hey, I'm Jake.
1903
01:37:19,032 --> 01:37:20,598
Hi, I'm Doris.
1904
01:37:20,600 --> 01:37:22,666
Well, it's nice
to meet you, Doris.
1905
01:37:22,668 --> 01:37:24,402
You smell good, Jake.
1906
01:37:24,404 --> 01:37:28,138
[crowd cheering]
1907
01:37:28,140 --> 01:37:30,674
Yeah, woo.
1908
01:37:30,676 --> 01:37:32,977
[woman] Go, Billy.
1909
01:37:32,979 --> 01:37:34,280
Yeah.
1910
01:37:38,484 --> 01:37:40,384
- Woo.
- [man] Woo, Billy.
1911
01:37:40,386 --> 01:37:41,919
Woo.
1912
01:37:41,921 --> 01:37:44,991
[Billy] Everyone,
you all know my dad.
1913
01:37:50,430 --> 01:37:53,097
This is a song
we'd like to call
1914
01:37:53,099 --> 01:37:55,069
[both] "Finally Home."
1915
01:37:57,103 --> 01:38:00,440
[country music playing]
1916
01:38:04,277 --> 01:38:06,311
[both] ♪ Seen it all ♪
1917
01:38:06,313 --> 01:38:08,178
♪ Endless nights ♪
1918
01:38:08,180 --> 01:38:10,481
♪ Storm clouds brewing ♪
1919
01:38:10,483 --> 01:38:12,951
♪ Tired heart ♪
1920
01:38:12,953 --> 01:38:16,120
♪ 18 wheels, asphalt moving ♪
1921
01:38:16,122 --> 01:38:19,627
♪ Felt the hurt
along the way ♪
1922
01:38:23,195 --> 01:38:27,400
♪ Seen the tears
roll down her face ♪
1923
01:38:29,101 --> 01:38:34,638
♪ Because nothing
could ever take her place ♪
1924
01:38:34,640 --> 01:38:39,479
♪ Out there on the road
so long ♪
1925
01:38:41,146 --> 01:38:43,147
♪ Home ♪
1926
01:38:43,149 --> 01:38:45,486
♪ Finally home ♪
1927
01:38:47,686 --> 01:38:52,592
♪ Sometimes it's hard to stop
a rolling stone ♪
1928
01:38:54,493 --> 01:38:58,463
♪ But wherever it may roll ♪
1929
01:38:58,465 --> 01:39:03,971
♪ It always seems
to find its way back home ♪
1930
01:39:06,338 --> 01:39:09,173
♪ Early sun rising ♪
1931
01:39:09,175 --> 01:39:12,643
♪ In and out of hotel rooms ♪
1932
01:39:12,645 --> 01:39:15,245
♪ I always wanted ♪
1933
01:39:15,247 --> 01:39:18,750
♪ Another town
to push on through ♪
1934
01:39:18,752 --> 01:39:21,689
- Hi.
- ♪ Hanging memories in my mind ♪
1935
01:39:25,425 --> 01:39:31,396
♪ Got me through hard days
and longer nights ♪
1936
01:39:31,398 --> 01:39:36,800
♪ But now I'm turning back
the time ♪
1937
01:39:36,802 --> 01:39:40,606
♪ I didn't realize
how far I'd gone ♪
1938
01:39:43,143 --> 01:39:45,343
♪ Home ♪
1939
01:39:45,345 --> 01:39:47,681
♪ Finally home ♪
1940
01:39:49,783 --> 01:39:54,688
♪ Sometimes it's hard
to be a rolling stone ♪
1941
01:39:56,355 --> 01:40:00,460
♪ But wherever I may roll ♪
1942
01:40:02,194 --> 01:40:06,232
♪ I always seem to find
my way back home ♪
1943
01:40:09,234 --> 01:40:11,134
♪ Endless nights ♪
1944
01:40:11,136 --> 01:40:15,272
♪ That emptiness
lasted forever ♪
1945
01:40:15,274 --> 01:40:17,575
♪ When all I wanted ♪
1946
01:40:17,577 --> 01:40:20,678
♪ Was all of us
to be together ♪
1947
01:40:20,680 --> 01:40:23,080
♪ Home ♪
1948
01:40:23,082 --> 01:40:25,118
♪ Finally home ♪
1949
01:40:27,220 --> 01:40:32,393
♪ Sometimes it's hard to stop
a rolling stone ♪
1950
01:40:33,659 --> 01:40:39,330
♪ But wherever it may roll ♪
1951
01:40:39,332 --> 01:40:45,102
♪ I always seem
to find my way back... ♪
1952
01:40:45,104 --> 01:40:47,407
♪ Home ♪
1953
01:40:53,445 --> 01:40:56,416
[country music playing]
1954
01:40:56,418 --> 01:41:01,418
Subtitles by explosiveskull
1955
01:41:02,122 --> 01:41:04,388
[singer] ♪ Still can't forget
the first kiss ♪
1956
01:41:04,390 --> 01:41:05,589
♪ The taste of your lips ♪
1957
01:41:05,591 --> 01:41:07,157
♪ After three glasses of wine ♪
1958
01:41:07,159 --> 01:41:09,293
♪ Still feel the brush
of your skin ♪
1959
01:41:09,295 --> 01:41:12,229
♪ Sneaking your hand
into mine ♪
1960
01:41:12,231 --> 01:41:14,799
♪ I've been around a lot,
guess I've seen a lot ♪
1961
01:41:14,801 --> 01:41:16,800
♪ And the only thing
that hasn't changed ♪
1962
01:41:16,802 --> 01:41:19,269
♪ Is the way
that my heart beats faster ♪
1963
01:41:19,271 --> 01:41:21,906
♪ When you cross my mind ♪
1964
01:41:21,908 --> 01:41:24,642
♪ Turn off the lights,
tear down the stage ♪
1965
01:41:24,644 --> 01:41:27,311
♪ I know it all
just goes away ♪
1966
01:41:27,313 --> 01:41:28,579
♪ And if it does ♪
1967
01:41:28,581 --> 01:41:31,883
♪ Baby, I won't lose no sleep ♪
1968
01:41:31,885 --> 01:41:34,518
♪ All that I want,
all that I need ♪
1969
01:41:34,520 --> 01:41:40,157
♪ Is just to know you'll be
at the center of my world ♪
1970
01:41:40,159 --> 01:41:43,764
♪ Always and forever my girl ♪
1971
01:41:46,498 --> 01:41:48,366
♪ Thought I could
keep my head down ♪
1972
01:41:48,368 --> 01:41:49,767
♪ Let it fade out ♪
1973
01:41:49,769 --> 01:41:51,402
♪ But you keep
pulling me back ♪
1974
01:41:51,404 --> 01:41:53,271
♪ You got a way about you ♪
1975
01:41:53,273 --> 01:41:55,940
♪ Attracting me like a magnet ♪
1976
01:41:55,942 --> 01:41:59,309
♪ I've been around a lot,
guess I've seen a lot ♪
1977
01:41:59,311 --> 01:42:01,178
♪ And the only thing
that hasn't changed ♪
1978
01:42:01,180 --> 01:42:02,679
♪ Is the way that your voice ♪
1979
01:42:02,681 --> 01:42:06,183
♪ Echoes through my mind
like that ♪
1980
01:42:06,185 --> 01:42:08,686
♪ Turn off the lights,
tear down the stage ♪
1981
01:42:08,688 --> 01:42:11,188
♪ I know it all
just goes away ♪
1982
01:42:11,190 --> 01:42:12,589
♪ And if it does ♪
1983
01:42:12,591 --> 01:42:15,860
♪ Baby, I won't lose no sleep ♪
1984
01:42:15,862 --> 01:42:18,329
♪ All that I want,
all that I need ♪
1985
01:42:18,331 --> 01:42:24,201
♪ Is just to know you'll be
at the center of my world ♪
1986
01:42:24,203 --> 01:42:26,903
♪ Always and forever my girl ♪
1987
01:42:26,905 --> 01:42:29,842
[guitar solo]
1988
01:42:46,826 --> 01:42:50,727
[singer] ♪ It's like
nothing else mattered ♪
1989
01:42:50,729 --> 01:42:54,865
♪ Yeah, except for us
two ever after ♪
1990
01:42:54,867 --> 01:42:56,634
♪ Oh ♪
1991
01:42:56,636 --> 01:43:00,504
♪ Like nothing else matters ♪
1992
01:43:00,506 --> 01:43:04,942
♪ No, except for us
two ever after ♪
1993
01:43:04,944 --> 01:43:07,510
♪ Turn off the lights,
tear down the stage ♪
1994
01:43:07,512 --> 01:43:10,248
♪ I know it all
just goes away ♪
1995
01:43:10,250 --> 01:43:11,482
♪ And if it does ♪
1996
01:43:11,484 --> 01:43:14,684
♪ Baby, I won't lose no sleep ♪
1997
01:43:14,686 --> 01:43:17,021
♪ All that I want,
all that I need ♪
1998
01:43:17,023 --> 01:43:22,692
♪ Just to know you'll be
at the center of my world ♪
1999
01:43:22,694 --> 01:43:27,632
♪ Always and forever my girl ♪
2000
01:43:27,634 --> 01:43:28,833
♪ Yeah ♪
2001
01:43:28,835 --> 01:43:32,702
♪ Forever my girl ♪
2002
01:43:32,704 --> 01:43:36,943
♪ Always and forever my girl ♪
2003
01:43:38,645 --> 01:43:40,981
♪ Forever my girl ♪
2004
01:43:42,381 --> 01:43:43,482
♪ Yeah ♪
2005
01:43:45,984 --> 01:43:48,921
[country music playing]
2006
01:44:00,867 --> 01:44:02,833
[male singer]
♪ Sitting in the dark ♪
2007
01:44:02,835 --> 01:44:06,036
♪ All night fighting shadows ♪
2008
01:44:06,038 --> 01:44:09,807
♪ And the urge to call you up ♪
2009
01:44:09,809 --> 01:44:13,710
♪ Hits me like an arrow ♪
2010
01:44:13,712 --> 01:44:15,713
♪ It ain't the whiskey
talking ♪
2011
01:44:15,715 --> 01:44:19,049
♪ Or the loneliness
I'm feeling ♪
2012
01:44:19,051 --> 01:44:22,786
♪ It's the memories
of the little things ♪
2013
01:44:22,788 --> 01:44:26,523
♪ That keep me from healing ♪
2014
01:44:26,525 --> 01:44:28,592
♪ I'd give up all the days ♪
2015
01:44:28,594 --> 01:44:31,797
♪ I got left on this earth ♪
2016
01:44:33,099 --> 01:44:35,031
♪ Because without you ♪
2017
01:44:35,033 --> 01:44:39,704
♪ I don't know
what they're worth ♪
2018
01:44:39,706 --> 01:44:44,040
♪ I'd give it all for you
2019
01:44:44,042 --> 01:44:46,677
♪ If you let me ♪
2020
01:44:46,679 --> 01:44:49,045
♪ This heart
don't have a home ♪
2021
01:44:49,047 --> 01:44:52,583
♪ Without you in it ♪
2022
01:44:52,585 --> 01:44:55,753
♪ And I stand before you ♪
2023
01:44:55,755 --> 01:44:59,522
♪ As a man who's been broken ♪
2024
01:44:59,524 --> 01:45:03,693
♪ Truer words
were never spoken ♪
2025
01:45:03,695 --> 01:45:06,930
♪ Is that enough? ♪
2026
01:45:06,932 --> 01:45:10,367
♪ Is that enough ♪
2027
01:45:10,369 --> 01:45:13,340
♪ For your love? ♪
2028
01:45:14,474 --> 01:45:18,612
[female singer] ♪ Oh ♪
2029
01:45:25,016 --> 01:45:27,084
♪ The flame I keep inside ♪
2030
01:45:27,086 --> 01:45:30,720
♪ Burns through rainy nights ♪
2031
01:45:30,722 --> 01:45:32,555
♪ Even though I've tried ♪
2032
01:45:32,557 --> 01:45:34,558
♪ To put it out ♪
2033
01:45:34,560 --> 01:45:36,660
♪ So many times ♪
2034
01:45:36,662 --> 01:45:40,397
♪ I've been watching sands ♪
2035
01:45:40,399 --> 01:45:43,032
♪ Fall through the glass ♪
2036
01:45:43,034 --> 01:45:46,637
♪ And I'll keep waiting here
for you ♪
2037
01:45:46,639 --> 01:45:51,107
♪ Until every grain
has passed ♪
2038
01:45:51,109 --> 01:45:52,942
♪ Give up all the days ♪
2039
01:45:52,944 --> 01:45:54,911
♪ I got left on this earth ♪
2040
01:45:54,913 --> 01:45:57,647
[male singer] ♪ All I got left ♪
2041
01:45:57,649 --> 01:45:59,549
[female singer]
♪ Because without you ♪
2042
01:45:59,551 --> 01:46:03,987
♪ I don't know
what they're worth ♪
2043
01:46:03,989 --> 01:46:07,124
[both] ♪ I'd give it all ♪
2044
01:46:07,126 --> 01:46:11,128
♪ For you if you let me ♪
2045
01:46:11,130 --> 01:46:13,196
♪ This heart
don't have a home ♪
2046
01:46:13,198 --> 01:46:16,866
♪ Without you in it, no ♪
2047
01:46:16,868 --> 01:46:20,170
♪ I stand before you ♪
2048
01:46:20,172 --> 01:46:23,941
♪ As someone
who's been broken ♪
2049
01:46:23,943 --> 01:46:27,977
[male singer] ♪ Truer words
were never spoken ♪
2050
01:46:27,979 --> 01:46:31,080
[both] ♪ Is that enough? ♪
2051
01:46:31,082 --> 01:46:34,552
♪ Is that enough ♪
2052
01:46:34,554 --> 01:46:39,525
♪ For your love? ♪
2053
01:46:41,060 --> 01:46:44,227
[female singer] ♪ Oh ♪
2054
01:46:44,229 --> 01:46:49,032
[male singer] ♪ Oh, love ♪
2055
01:46:49,034 --> 01:46:54,004
[both]
♪ I'd give it all for you ♪
2056
01:46:54,006 --> 01:46:57,040
♪ If you let me ♪
2057
01:46:57,042 --> 01:46:58,776
[male singer] ♪ Oh ♪
2058
01:46:58,778 --> 01:47:02,580
[both] ♪ Oh ♪
2059
01:47:02,582 --> 01:47:05,482
♪ I stand before you ♪
2060
01:47:05,484 --> 01:47:09,186
♪ As someone
who's been broken ♪
2061
01:47:09,188 --> 01:47:13,491
♪ Truer words
were never spoken ♪
2062
01:47:13,493 --> 01:47:15,226
[male singer]
♪ Is that enough? ♪
2063
01:47:15,228 --> 01:47:16,826
[female singer]
♪ Is that enough? ♪
2064
01:47:16,828 --> 01:47:18,262
[male singer]
♪ Is that enough? ♪
2065
01:47:18,264 --> 01:47:19,996
[female singer]
♪ Is that enough? ♪
2066
01:47:19,998 --> 01:47:23,166
[male singer]
♪ Is that enough? ♪
2067
01:47:23,168 --> 01:47:28,104
[both] ♪ Is that enough ♪
2068
01:47:28,106 --> 01:47:30,911
♪ For your love? ♪
2069
01:47:34,747 --> 01:47:39,019
[male singer] ♪ For your love? ♪
146501
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.