All language subtitles for Forever.My.Girlll.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,233 --> 00:00:05,237 [country music playing] 2 00:00:33,367 --> 00:00:38,367 Subtitles by explosiveskull 3 00:00:38,369 --> 00:00:40,336 [singer] ♪ You've been singing ♪ 4 00:00:40,338 --> 00:00:42,873 ♪ That same old song ♪ 5 00:00:42,875 --> 00:00:45,174 ♪ Far too long ♪ 6 00:00:45,176 --> 00:00:46,443 ♪ Far too long ♪ 7 00:00:46,445 --> 00:00:49,513 Kids, you all need to get inside. 8 00:00:49,515 --> 00:00:51,281 The wedding is about to start. 9 00:00:51,283 --> 00:00:52,683 [Ellen] Good afternoon, Ms. Quinn. 10 00:00:52,685 --> 00:00:54,550 I heard Liam's song on the radio this morning. 11 00:00:54,552 --> 00:00:55,852 Can you believe that our very own Liam 12 00:00:55,854 --> 00:00:57,553 right here on Saint is on the radio? 13 00:00:57,555 --> 00:00:59,189 I can't believe it, Ellen. 14 00:00:59,191 --> 00:01:00,623 Now, let's get inside and watch him marry our Josie. 15 00:01:00,625 --> 00:01:01,757 Yes, ma'am. 16 00:01:01,759 --> 00:01:03,894 Our Liam has quickly become a bona-fide 17 00:01:03,896 --> 00:01:05,294 country star. 18 00:01:05,296 --> 00:01:06,529 Hey, you mind handing those out? 19 00:01:06,531 --> 00:01:07,731 - Yes, ma'am. - Thank you. 20 00:01:07,733 --> 00:01:09,332 - Good to see you. - Hi. You too. 21 00:01:09,334 --> 00:01:10,534 [backup] ♪ Take me down ♪ 22 00:01:10,536 --> 00:01:11,668 [singer] ♪ Take me down ♪ 23 00:01:11,670 --> 00:01:13,436 [backup] ♪ Take me down ♪ 24 00:01:13,438 --> 00:01:15,172 ♪ Take me down to the little white church ♪ 25 00:01:15,174 --> 00:01:17,174 [singer] ♪ Take me down ♪ 26 00:01:17,176 --> 00:01:19,510 [Mrs. Quinn] Ladies, 12 minutes. 27 00:01:19,512 --> 00:01:21,645 [Josie] Twelve minutes, Ms. Quinn? 28 00:01:21,647 --> 00:01:23,880 All the Southern time in the world, my dear. 29 00:01:23,882 --> 00:01:27,918 I handpicked these this morning for Josie. 30 00:01:27,920 --> 00:01:29,219 [chuckles] 31 00:01:29,221 --> 00:01:30,654 Thank you. 32 00:01:30,656 --> 00:01:33,222 [Mrs. Quinn] I swear though, if one more person asks me 33 00:01:33,224 --> 00:01:37,129 about her groom's new hit song on the radio... 34 00:01:39,230 --> 00:01:41,431 Ms. Boudreaux, I'll be sending some of the boys 35 00:01:41,433 --> 00:01:43,499 to get you lovely yayas to your seats. 36 00:01:43,501 --> 00:01:45,568 - All right. - Let's put the veil on. 37 00:01:45,570 --> 00:01:46,840 - Okay. - Let's do it. 38 00:01:49,340 --> 00:01:51,407 I love you so much. 39 00:01:51,409 --> 00:01:53,576 I love you. 40 00:01:53,578 --> 00:01:56,181 - You're going to make me cry. - You made me cry. 41 00:01:58,250 --> 00:02:00,850 [Jake] Hey, hey, hey, there's my little sister. 42 00:02:00,852 --> 00:02:02,752 I didn't know you could clean up like that. 43 00:02:02,754 --> 00:02:04,687 - Oh, Jake. - Just kidding. 44 00:02:04,689 --> 00:02:05,955 Just kidding. 45 00:02:05,957 --> 00:02:07,558 So, are you ready for your big brother 46 00:02:07,560 --> 00:02:08,792 to walk you down the aisle? 47 00:02:08,794 --> 00:02:10,393 Is it really time? 48 00:02:10,395 --> 00:02:11,828 It's almost. 49 00:02:11,830 --> 00:02:14,498 Ms. Quinn wants me to walk Mom down first. 50 00:02:14,500 --> 00:02:16,433 - Yeah? Are you ready for this? - [woman] I'm ready. 51 00:02:16,435 --> 00:02:18,969 Ladies, good Lord, 52 00:02:18,971 --> 00:02:21,939 don't you all look ravishing today? 53 00:02:21,941 --> 00:02:23,673 I'm getting married. 54 00:02:23,675 --> 00:02:25,976 [screaming] 55 00:02:25,978 --> 00:02:28,578 [Mason] Ladies, you guys look beautiful. 56 00:02:28,580 --> 00:02:31,450 - [greeting] - [kissing] 57 00:02:32,884 --> 00:02:35,552 Josie, you look absolutely amazing. 58 00:02:35,554 --> 00:02:37,456 Thank you, Mason. 59 00:02:38,623 --> 00:02:40,457 - Kiera? - Yeah. 60 00:02:40,459 --> 00:02:42,459 Can me and Johnny talk to you outside for a minute, please? 61 00:02:42,461 --> 00:02:44,860 Sure. Josie, I'll be right back. 62 00:02:44,862 --> 00:02:47,364 Laura, can you just touch up her lipstick? 63 00:02:47,366 --> 00:02:48,665 Just a little more color. 64 00:02:48,667 --> 00:02:49,701 Absolutely. 65 00:02:54,706 --> 00:02:56,472 Do you think everything's okay? 66 00:02:56,474 --> 00:02:58,375 Oh, yeah. Honey, everything's fine. 67 00:02:58,377 --> 00:02:59,875 This is your special day. 68 00:02:59,877 --> 00:03:02,781 [country music playing] 69 00:03:05,550 --> 00:03:07,686 Okay. Perfect. 70 00:03:17,895 --> 00:03:19,495 Kiera, what is it? 71 00:03:19,497 --> 00:03:20,596 Is Liam okay? 72 00:03:20,598 --> 00:03:24,034 Liam's fine. 73 00:03:24,036 --> 00:03:26,239 He's fine. He's just... 74 00:03:27,538 --> 00:03:28,974 he's not coming. 75 00:03:31,509 --> 00:03:33,844 I'm sorry, Josie. 76 00:03:33,846 --> 00:03:36,546 What? 77 00:03:36,548 --> 00:03:39,583 [Kiera] We're going to be here for you. 78 00:03:39,585 --> 00:03:41,584 Yes, we're here for you, honey. 79 00:03:41,586 --> 00:03:44,556 [dramatic music playing] 80 00:03:54,566 --> 00:03:57,537 [rock music playing] 81 00:04:00,038 --> 00:04:02,773 [Liam] ♪ Don't water down my whiskey ♪ 82 00:04:02,775 --> 00:04:04,573 ♪ Baby ♪ 83 00:04:04,575 --> 00:04:07,744 ♪ Can't you see that I'm 100 proof? ♪ 84 00:04:07,746 --> 00:04:10,913 ♪ I'm a shotgun cocked back, '68 Fastback ♪ 85 00:04:10,915 --> 00:04:12,548 [crowd] Hell, yeah. 86 00:04:12,550 --> 00:04:14,750 [Liam] ♪ Don't water down my whiskey ♪ 87 00:04:14,752 --> 00:04:15,985 ♪ Baby ♪ 88 00:04:15,987 --> 00:04:17,887 ♪ You can't stop this train ♪ 89 00:04:17,889 --> 00:04:19,522 ♪ From pushing through ♪ 90 00:04:19,524 --> 00:04:21,692 ♪ Ain't got no friends ♪ 91 00:04:21,694 --> 00:04:24,560 ♪ What you see is what you get ♪ 92 00:04:24,562 --> 00:04:28,935 ♪ Don't water down my whiskey ♪ 93 00:04:30,502 --> 00:04:36,106 ♪ Don't water down my whiskey ♪ 94 00:04:36,108 --> 00:04:39,045 [crowd cheering] 95 00:04:49,088 --> 00:04:50,387 New Orleans, 96 00:04:50,389 --> 00:04:51,855 thank you, thank you. 97 00:04:51,857 --> 00:04:53,459 You guys are awesome. 98 00:04:55,793 --> 00:04:57,928 Now, I'm going to do one more song for you all, 99 00:04:57,930 --> 00:05:00,863 - if that's okay. - [woman] I love you, Liam. 100 00:05:00,865 --> 00:05:03,802 [crowd cheering] 101 00:05:07,038 --> 00:05:09,975 [country music playing] 102 00:05:21,387 --> 00:05:23,620 ♪ Sitting in the dark ♪ 103 00:05:23,622 --> 00:05:26,889 ♪ All night fighting shadows ♪ 104 00:05:26,891 --> 00:05:30,459 ♪ And the urge to call you up ♪ 105 00:05:30,461 --> 00:05:32,798 ♪ Hits me like an arrow ♪ 106 00:05:34,500 --> 00:05:36,632 ♪ It ain't the whiskey talking ♪ 107 00:05:36,634 --> 00:05:39,702 ♪ Or the loneliness I'm feeling ♪ 108 00:05:39,704 --> 00:05:43,005 ♪ It's the memories of the little things ♪ 109 00:05:43,007 --> 00:05:46,810 ♪ That keep me from healing ♪ 110 00:05:46,812 --> 00:05:51,951 ♪ I give up all the days I got left on this Earth ♪ 111 00:05:53,752 --> 00:05:55,885 ♪ Because without you ♪ 112 00:05:55,887 --> 00:06:00,524 ♪ I don't know what they're worth, no ♪ 113 00:06:00,526 --> 00:06:04,894 ♪ I'd give it all for you ♪ 114 00:06:04,896 --> 00:06:07,464 ♪ If you let me ♪ 115 00:06:07,466 --> 00:06:09,832 ♪ This heart don't have a home ♪ 116 00:06:09,834 --> 00:06:13,637 ♪ Without you in it, no ♪ 117 00:06:13,639 --> 00:06:16,772 ♪ I stand before you ♪ 118 00:06:16,774 --> 00:06:20,510 ♪ As a man who's been broken ♪ 119 00:06:20,512 --> 00:06:24,214 ♪ True words never spoken, no ♪ 120 00:06:24,216 --> 00:06:27,617 ♪ Is that enough ♪ 121 00:06:27,619 --> 00:06:31,053 ♪ Is that enough ♪ 122 00:06:31,055 --> 00:06:33,923 ♪ Is that enough ♪ 123 00:06:33,925 --> 00:06:37,129 ♪ Is that enough ♪ 124 00:06:38,863 --> 00:06:41,865 ♪ For your love? ♪ 125 00:06:41,867 --> 00:06:44,837 [country music continues] 126 00:06:51,242 --> 00:06:54,180 [crowd cheering] 127 00:07:01,086 --> 00:07:03,219 Thank you. 128 00:07:03,221 --> 00:07:04,689 Good night. 129 00:07:06,190 --> 00:07:09,127 [crowd chanting] 130 00:07:14,266 --> 00:07:16,265 [Sam] Great, great, great show, man. 131 00:07:16,267 --> 00:07:18,101 You slayed it as usual. 132 00:07:18,103 --> 00:07:20,170 Vodka, here we go. 133 00:07:20,172 --> 00:07:21,904 See that blonde in the front row? 134 00:07:21,906 --> 00:07:23,772 Yeah, already on it. Jack's put her in the car, 135 00:07:23,774 --> 00:07:25,108 headed to the after party. 136 00:07:25,110 --> 00:07:27,276 I'm not going to the after party, man. 137 00:07:27,278 --> 00:07:29,646 Now Liam, the head of the label's going to be there. 138 00:07:29,648 --> 00:07:31,514 I mean, everyone's real eager to hear about these new tunes 139 00:07:31,516 --> 00:07:32,815 you've been working on, you know. 140 00:07:32,817 --> 00:07:34,817 Just have a bottle of vodka sent up to my room 141 00:07:34,819 --> 00:07:36,019 and a steak, all right? 142 00:07:36,021 --> 00:07:37,687 - I'm starving. - All right. 143 00:07:37,689 --> 00:07:39,255 Jimmy, he ain't going. He ain't going on it, man. 144 00:07:39,257 --> 00:07:41,024 It's Page, heading up exit three. 145 00:07:41,026 --> 00:07:43,159 All right. Ain't nothing like a hometown 146 00:07:43,161 --> 00:07:45,295 crowd though, right? Am I right? 147 00:07:45,297 --> 00:07:46,997 I'm not from here. 148 00:07:46,999 --> 00:07:49,565 I'm a few towns over. 149 00:07:49,567 --> 00:07:51,067 Not here at all. 150 00:07:51,069 --> 00:07:54,236 All right. Oh, I'll get your towel, then. 151 00:07:54,238 --> 00:07:55,839 Okay. Great. 152 00:07:55,841 --> 00:07:56,942 All right, boys, good job, good job. 153 00:07:59,778 --> 00:08:03,146 [woman] ♪ Is it enough ♪ 154 00:08:03,148 --> 00:08:06,182 ♪ Is it enough ♪ 155 00:08:06,184 --> 00:08:11,620 ♪ For your love, baby ♪ 156 00:08:11,622 --> 00:08:13,123 Hey, Liam Page. 157 00:08:13,125 --> 00:08:14,757 I have been trying to get you up 158 00:08:14,759 --> 00:08:16,926 for hours, Liam Page. 159 00:08:16,928 --> 00:08:18,762 Can you stop calling me Liam Page? 160 00:08:18,764 --> 00:08:20,296 [squeals] You're up, you're up, 161 00:08:20,298 --> 00:08:21,932 you're up, you're up, you're up, 162 00:08:21,934 --> 00:08:23,933 - you're up, you're up. - Hey, will you... 163 00:08:23,935 --> 00:08:25,267 That's my cell phone. 164 00:08:25,269 --> 00:08:26,336 Oh, that's a cell phone? 165 00:08:26,338 --> 00:08:28,137 Please, come on. 166 00:08:28,139 --> 00:08:30,839 No, it's broken. You broke it. 167 00:08:30,841 --> 00:08:32,242 Oh, hold on. Wait. 168 00:08:32,244 --> 00:08:33,977 Where are you going, Liam Page? 169 00:08:33,979 --> 00:08:35,344 Oh, my God. 170 00:08:35,346 --> 00:08:36,613 Oh. 171 00:08:36,615 --> 00:08:38,815 Oh, shit. 172 00:08:38,817 --> 00:08:40,584 Okay, well, call me. 173 00:08:40,586 --> 00:08:43,055 [bell dings] 174 00:08:44,623 --> 00:08:46,089 [Liam] Can you please tell me 175 00:08:46,091 --> 00:08:47,692 where's the nearest cell phone store? 176 00:08:50,361 --> 00:08:52,127 It's... Mr. Page, 177 00:08:52,129 --> 00:08:53,729 I'd be delighted to assist you. 178 00:08:53,731 --> 00:08:55,198 It's on the edge of the Quarter. 179 00:08:55,200 --> 00:08:56,800 I'd be happy to call you a car. 180 00:08:56,802 --> 00:08:59,002 [Liam] Will you just tell me how far, 181 00:08:59,004 --> 00:09:00,936 which direction, how many blocks? 182 00:09:00,938 --> 00:09:03,073 Take a right on Royal, and it's six blocks down 183 00:09:03,075 --> 00:09:04,306 - on your left. - Okay. 184 00:09:04,308 --> 00:09:05,577 Oh, my. 185 00:09:08,113 --> 00:09:11,050 [people screaming] 186 00:09:22,394 --> 00:09:24,263 [man] Liam, where are your shoes? 187 00:09:27,331 --> 00:09:31,334 Hey, I'll give anyone $10,000 if they can fix my phone. 188 00:09:31,336 --> 00:09:33,402 - Ten thousand. - [woman] Oh, my God... 189 00:09:33,404 --> 00:09:35,338 [man] Hey, Mr. Page, 190 00:09:35,340 --> 00:09:36,873 $10,000, do you mind if I... 191 00:09:36,875 --> 00:09:38,708 - [indistinct] - Yeah, yeah, yeah. 192 00:09:38,710 --> 00:09:42,311 Well, perhaps we could interest you in a newer model? 193 00:09:42,313 --> 00:09:44,247 I don't... I don't want a new model, okay? 194 00:09:44,249 --> 00:09:45,714 I want that phone. 195 00:09:45,716 --> 00:09:48,218 Allow me to assist you, Mr. Page. 196 00:09:48,220 --> 00:09:50,085 On the house, I'm the store manager. 197 00:09:50,087 --> 00:09:51,887 Okay. 198 00:09:51,889 --> 00:09:54,056 Jojo? 199 00:09:54,058 --> 00:09:55,324 - Jojo? - Huh? 200 00:09:55,326 --> 00:09:56,759 Release the device, please. 201 00:09:56,761 --> 00:09:57,960 Thank you. 202 00:09:57,962 --> 00:09:59,329 Why don't you step into my office 203 00:09:59,331 --> 00:10:00,733 We'll have a little more privacy. 204 00:10:02,801 --> 00:10:04,903 Okay. Let's have a look here. 205 00:10:09,041 --> 00:10:12,908 I'll tell you what, these older boards are tricky. 206 00:10:12,910 --> 00:10:16,079 So I take it, these messages you need to get to, 207 00:10:16,081 --> 00:10:17,446 they must be very important. 208 00:10:17,448 --> 00:10:18,781 Yes. 209 00:10:18,783 --> 00:10:19,884 There's just one. 210 00:10:21,119 --> 00:10:22,254 There's just one. 211 00:10:26,357 --> 00:10:28,393 Just give me one second here. 212 00:10:30,128 --> 00:10:31,828 All right. Well, it's not going to win 213 00:10:31,830 --> 00:10:35,334 any beauty contest, but it should work just fine now. 214 00:10:37,168 --> 00:10:39,768 - It's fixed? - Now, I'll give you some privacy 215 00:10:39,770 --> 00:10:42,137 and you can check for yourself. 216 00:10:42,139 --> 00:10:43,174 Okay. 217 00:10:48,145 --> 00:10:51,281 [man] April 9th, one saved message. 218 00:10:51,283 --> 00:10:54,450 [Josie] Hi, Liam, it's me, Josie... 219 00:10:54,452 --> 00:10:57,389 [dramatic music playing] 220 00:11:15,373 --> 00:11:17,873 [man] Country star Liam Page was spotted earlier today 221 00:11:17,875 --> 00:11:19,441 in the French Quarter. 222 00:11:19,443 --> 00:11:21,844 He was running barefoot according to some witnesses... 223 00:11:21,846 --> 00:11:23,749 Now, Doris, hold on, this might be him. 224 00:11:25,182 --> 00:11:26,351 Yeah, I got him. 225 00:11:39,264 --> 00:11:41,363 I need an espresso. 226 00:11:41,365 --> 00:11:42,965 Oh, espresso? 227 00:11:42,967 --> 00:11:44,901 Okay. Okay. 228 00:11:44,903 --> 00:11:47,337 How about basic outerwear, huh? 229 00:11:47,339 --> 00:11:48,938 Like shoes? 230 00:11:48,940 --> 00:11:50,339 Hmm? 231 00:11:50,341 --> 00:11:53,276 That little jog of yours is all over TV. 232 00:11:53,278 --> 00:11:55,145 Doris has called me like five times. 233 00:11:55,147 --> 00:11:57,046 Publicists live for this stuff, Sam. 234 00:11:57,048 --> 00:11:58,882 Record labels do not. 235 00:11:58,884 --> 00:12:00,215 Not to mention, everyone's wondering 236 00:12:00,217 --> 00:12:01,550 when you're going to stop messing around 237 00:12:01,552 --> 00:12:04,153 and deliver these new songs you owe them. 238 00:12:04,155 --> 00:12:07,489 I'm just... I'm dealing with some writer's block right now. 239 00:12:07,491 --> 00:12:09,925 Dude, I'm telling you, 240 00:12:09,927 --> 00:12:11,326 you can't keep putting them off. 241 00:12:11,328 --> 00:12:12,896 All right, Sam. 242 00:12:12,898 --> 00:12:15,397 We have a meeting set with the label... 243 00:12:15,399 --> 00:12:16,465 [cellphone rings] 244 00:12:16,467 --> 00:12:18,468 Hold on one second. 245 00:12:18,470 --> 00:12:20,069 Oh, crap, it's Blake Shelton. 246 00:12:20,071 --> 00:12:21,137 I got to get this. 247 00:12:21,139 --> 00:12:22,238 This should be fun. 248 00:12:22,240 --> 00:12:24,007 Hey, Blake. What's up, buddy? 249 00:12:24,009 --> 00:12:26,242 [man] Terrible accident took place on I-59 this morning. 250 00:12:26,244 --> 00:12:28,844 Twenty-seven-year-old councilman Mason Belmont 251 00:12:28,846 --> 00:12:32,315 of St. Augustine was driving on his way to a city meeting 252 00:12:32,317 --> 00:12:34,416 at approximately 6:30 AM 253 00:12:34,418 --> 00:12:36,585 when he was struck by a drunk driver. 254 00:12:36,587 --> 00:12:39,088 That driver is said to be in critical condition. 255 00:12:39,090 --> 00:12:42,090 Unfortunately, Belmont did not survive. 256 00:12:42,092 --> 00:12:45,395 St. Augustine, known by locals as simply Saint, 257 00:12:45,397 --> 00:12:48,330 is holding an open vigil at their church tomorrow. 258 00:12:48,332 --> 00:12:50,166 This was the third incident this month... 259 00:12:50,168 --> 00:12:51,533 [Sam] All right, buddy, we'll talk soon. 260 00:12:51,535 --> 00:12:54,103 All right. Thank you. 261 00:12:54,105 --> 00:12:56,205 Okay, Liam, as I was saying, 262 00:12:56,207 --> 00:12:57,473 we're going to get this meeting. 263 00:12:57,475 --> 00:12:59,209 It's going to be... where are you going? 264 00:12:59,211 --> 00:13:01,544 You're just going to walk... okay. 265 00:13:01,546 --> 00:13:03,345 I guess you're just going to go. 266 00:13:03,347 --> 00:13:05,383 Great. Get some shoes. 267 00:13:08,986 --> 00:13:11,956 [dramatic music playing] 268 00:13:24,903 --> 00:13:26,337 [Sam] A rooftop. 269 00:13:28,173 --> 00:13:30,073 You're kidding me right now, Liam? 270 00:13:30,075 --> 00:13:32,074 We're supposed to be on a flight to Denver 271 00:13:32,076 --> 00:13:33,278 in half an hour. 272 00:13:34,946 --> 00:13:36,378 Jeez, look at you, man. 273 00:13:36,380 --> 00:13:38,647 All right. I'm going to go get you a clean shirt 274 00:13:38,649 --> 00:13:40,516 or something. Just get in the car. 275 00:13:40,518 --> 00:13:43,419 [Liam grunts] 276 00:13:43,421 --> 00:13:45,287 [man] ...now, sad news to report, 277 00:13:45,289 --> 00:13:47,589 the town of St. Augustine is mourning the loss 278 00:13:47,591 --> 00:13:48,992 of one of their own today. 279 00:13:48,994 --> 00:13:50,560 27-year-old Mason Belmont 280 00:13:50,562 --> 00:13:52,462 was born and raised in St. Augustine, 281 00:13:52,464 --> 00:13:54,229 was killed on Tuesday in a car crash... 282 00:13:54,231 --> 00:13:56,065 Hey, Pat, can you turn that up? 283 00:13:56,067 --> 00:13:58,133 [man] ...laid to rest this afternoon. 284 00:13:58,135 --> 00:13:59,569 A funeral service will be held 285 00:13:59,571 --> 00:14:01,671 at St. Augustine Community Church. 286 00:14:01,673 --> 00:14:03,605 - Mason leaves behind his wife... - Oh, man. 287 00:14:03,607 --> 00:14:06,142 [man] ...and two young children. 288 00:14:06,144 --> 00:14:08,677 Hey, I'll give you a thousand bucks 289 00:14:08,679 --> 00:14:10,379 if you get me out of here right now. 290 00:14:10,381 --> 00:14:12,147 Yes, sir, boss. 291 00:14:12,149 --> 00:14:13,952 [engine turns over] 292 00:14:17,589 --> 00:14:20,960 [slow country music playing] 293 00:14:26,130 --> 00:14:28,430 [singer] ♪ I could talk my way out of trouble ♪ 294 00:14:28,432 --> 00:14:31,003 ♪ With a smoke and a smile ♪ 295 00:14:34,272 --> 00:14:36,672 ♪ But she dealt me a handful ♪ 296 00:14:36,674 --> 00:14:39,510 ♪ I played along for a while ♪ 297 00:14:41,278 --> 00:14:44,280 Hey, Pat, I think you should go. 298 00:14:44,282 --> 00:14:45,949 And if you want to keep your job, 299 00:14:45,951 --> 00:14:47,983 I wouldn't tell anyone where I am. 300 00:14:47,985 --> 00:14:50,018 You got it, boss. 301 00:14:50,020 --> 00:14:51,186 All right. 302 00:14:51,188 --> 00:14:53,091 [engine turns over] 303 00:14:57,696 --> 00:15:00,095 [singer] ♪ I ran for a remedy ♪ 304 00:15:00,097 --> 00:15:02,400 ♪ Or whatever fit the bill ♪ 305 00:15:04,702 --> 00:15:07,737 ♪ And I'll follow the script closely ♪ 306 00:15:07,739 --> 00:15:10,609 ♪ Whiskey, women, and pills ♪ 307 00:15:12,243 --> 00:15:15,377 ♪ Still the heartache lingers on ♪ 308 00:15:15,379 --> 00:15:18,113 ♪ As I run myself down ♪ 309 00:15:18,115 --> 00:15:20,349 We're late. Now remember, when we get inside, 310 00:15:20,351 --> 00:15:23,319 we give Ms. Kiera a big hug, okay. 311 00:15:23,321 --> 00:15:26,091 [singer] ♪ God, don't let it burn out ♪ 312 00:15:28,493 --> 00:15:30,392 Excuse us. 313 00:15:30,394 --> 00:15:33,531 [singer] ♪ ...ain't no better way around ♪ 314 00:15:36,668 --> 00:15:39,267 ♪ Everyone got something to say ♪ 315 00:15:39,269 --> 00:15:43,238 ♪ How to make the flame go down ♪ 316 00:15:43,240 --> 00:15:45,476 [Jake] Hey, sis, is everything okay? 317 00:15:48,746 --> 00:15:51,480 - Liam's here. - What? 318 00:15:51,482 --> 00:15:53,715 - [Pastor Brian] Let's turn in our Bibles... - He's here. 319 00:15:53,717 --> 00:15:57,219 [Pastor Brian] ...to Psalms 34:18. 320 00:15:57,221 --> 00:16:01,156 The Lord is close to the brokenhearted 321 00:16:01,158 --> 00:16:04,694 and he saves those who are crushed in spirit. 322 00:16:04,696 --> 00:16:07,329 I wish I had the answers to help you understand 323 00:16:07,331 --> 00:16:09,031 why Mason was taken from us, 324 00:16:09,033 --> 00:16:11,133 to help me understand. 325 00:16:11,135 --> 00:16:14,737 I think about this church during times like this. 326 00:16:14,739 --> 00:16:16,406 Here in this church, 327 00:16:16,408 --> 00:16:18,407 I baptized most of you, 328 00:16:18,409 --> 00:16:20,443 married most of you, 329 00:16:20,445 --> 00:16:22,578 baptized your children. 330 00:16:22,580 --> 00:16:24,714 We rejoiced through the good times together 331 00:16:24,716 --> 00:16:27,382 and we bonded together during the hard times. 332 00:16:27,384 --> 00:16:30,752 So while I wish I had the answers as to why, 333 00:16:30,754 --> 00:16:32,754 what I can tell you is this, 334 00:16:32,756 --> 00:16:35,090 that it was here inside this church 335 00:16:35,092 --> 00:16:37,794 that Mason Belmont sat every Sunday morning 336 00:16:37,796 --> 00:16:41,196 with his family with that big smile on his face. 337 00:16:41,198 --> 00:16:44,166 How blessed were we to have had the privilege 338 00:16:44,168 --> 00:16:46,134 of experiencing that smile 339 00:16:46,136 --> 00:16:49,472 that Mason bestowed upon us through the grace of God. 340 00:16:49,474 --> 00:16:51,710 [church bell tolling] 341 00:17:03,687 --> 00:17:07,222 Jake, can you take Billy to the car, please? 342 00:17:07,224 --> 00:17:08,626 Just leave him be, Jos. 343 00:17:10,828 --> 00:17:12,730 Josie, come on. 344 00:17:16,667 --> 00:17:18,169 I got you, little one. 345 00:17:33,351 --> 00:17:34,353 [Liam grunts] 346 00:17:40,724 --> 00:17:41,793 Hey, Liam. 347 00:17:43,595 --> 00:17:46,365 Oh, hey, Dad. 348 00:17:48,799 --> 00:17:51,536 [slow country music playing] 349 00:17:55,606 --> 00:17:59,542 [singer] ♪ Some things you can't go back to ♪ 350 00:17:59,544 --> 00:18:03,145 ♪ Some things need left alone ♪ 351 00:18:03,147 --> 00:18:08,153 ♪ Don't mess with the memories of a life that's gone ♪ 352 00:18:10,821 --> 00:18:14,824 ♪ All the tumble and reservations ♪ 353 00:18:14,826 --> 00:18:18,628 ♪ At the heart of my mistakes ♪ 354 00:18:18,630 --> 00:18:22,597 ♪ Oh, some things you can't go back to ♪ 355 00:18:22,599 --> 00:18:25,870 ♪ Because you let them slip away ♪ 356 00:18:29,507 --> 00:18:33,476 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 357 00:18:33,478 --> 00:18:37,212 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 358 00:18:37,214 --> 00:18:40,184 ♪ Ooh, ooh, ooh ♪ 359 00:18:41,451 --> 00:18:42,450 Morning. 360 00:18:42,452 --> 00:18:43,721 Morning. 361 00:18:50,862 --> 00:18:52,728 What time is it? 362 00:18:52,730 --> 00:18:56,168 Well, it's half past 9:00, you know, AM. 363 00:19:00,238 --> 00:19:02,207 That tastes awful, Dad. 364 00:19:03,407 --> 00:19:04,640 Really? 365 00:19:04,642 --> 00:19:06,441 Well, it tastes pretty good to me. 366 00:19:06,443 --> 00:19:08,180 Uh-uh. 367 00:19:10,480 --> 00:19:12,451 Now, make sure you clean your cup out. 368 00:19:13,951 --> 00:19:16,421 You know, with some soap and water? 369 00:19:24,662 --> 00:19:26,228 You still know how to wash dishes, 370 00:19:26,230 --> 00:19:27,665 don't you, Liam? 371 00:19:29,701 --> 00:19:30,769 Right here. 372 00:19:34,905 --> 00:19:37,808 [slow music playing] 373 00:19:43,881 --> 00:19:45,717 [Liam] What happened to Mom's rose garden? 374 00:19:48,318 --> 00:19:49,488 Well... 375 00:19:51,556 --> 00:19:53,625 I just couldn't keep up with it. 376 00:20:01,633 --> 00:20:04,933 So I'll be back around 6:00 tonight. 377 00:20:04,935 --> 00:20:06,701 You're just going to leave right now? 378 00:20:06,703 --> 00:20:09,671 Well, I'll make us some supper when I get back, 379 00:20:09,673 --> 00:20:11,309 if you're still around. 380 00:20:13,377 --> 00:20:16,746 I'm not sure how long I'm going to be here for so... 381 00:20:16,748 --> 00:20:17,783 Right. 382 00:20:19,750 --> 00:20:21,683 I mean, do they have Uber here or... 383 00:20:21,685 --> 00:20:22,887 [chuckles] 384 00:20:24,521 --> 00:20:26,655 How else am I supposed to get around, Dad? 385 00:20:26,657 --> 00:20:29,324 I think your old bike's still in the garage. 386 00:20:29,326 --> 00:20:30,362 [laughs] 387 00:20:32,829 --> 00:20:34,697 Get out of the pool, come on, let's go, let's go. 388 00:20:34,699 --> 00:20:36,931 Have you completely lost your flippin' mind? 389 00:20:36,933 --> 00:20:39,367 I mean, you pulled a lot of crap on me, 390 00:20:39,369 --> 00:20:42,071 but you never missed an entire concert, Liam. 391 00:20:42,073 --> 00:20:43,939 - I'm sorry. - [Sam] You're sorry? 392 00:20:43,941 --> 00:20:44,940 Oh, that's good. 393 00:20:44,942 --> 00:20:45,940 All right, that's good. 394 00:20:45,942 --> 00:20:47,309 Babe, would you get the kids? 395 00:20:47,311 --> 00:20:48,544 I just don't want them to hear this. 396 00:20:48,546 --> 00:20:51,747 Liam, you missed the whole concert, okay? 397 00:20:51,749 --> 00:20:54,083 That's 20,000 fans and me, 398 00:20:54,085 --> 00:20:55,851 and Doris, and the label, 399 00:20:55,853 --> 00:20:58,621 all wondering why Liam Page isn't at the concert 400 00:20:58,623 --> 00:21:00,823 these people paid good money to see him play at. 401 00:21:00,825 --> 00:21:03,793 I mean, do you have any idea how much this costs, a tour? 402 00:21:03,795 --> 00:21:04,794 I'll pay them back. 403 00:21:04,796 --> 00:21:06,328 Oh, you'll pay them back. 404 00:21:06,330 --> 00:21:07,697 You'll pay them back. 405 00:21:07,699 --> 00:21:09,899 Oh, man, you just don't get it, do you, buddy? 406 00:21:09,901 --> 00:21:12,067 Okay. You know right now, 407 00:21:12,069 --> 00:21:15,970 the whole world is wondering where Liam Page is, yeah. 408 00:21:15,972 --> 00:21:17,806 Have you turned on a TV? 409 00:21:17,808 --> 00:21:21,110 Does that prehistoric cellphone of yours even have Wi-Fi? 410 00:21:21,112 --> 00:21:24,979 [Liam] I'm in my hometown right now, in Louisiana. 411 00:21:24,981 --> 00:21:26,882 My best friend from high school passed away. 412 00:21:26,884 --> 00:21:28,185 I just went to his funeral. 413 00:21:32,022 --> 00:21:35,123 [Sam] Liam, I'm so sorry, man, I mean, are you all right? 414 00:21:35,125 --> 00:21:37,625 - Yeah, I think so. - [Sam] Okay. Well, 415 00:21:37,627 --> 00:21:39,394 I just want you to know I'm going to get everything set 416 00:21:39,396 --> 00:21:40,796 on this end, all right? 417 00:21:40,798 --> 00:21:43,798 I mean, that was your last concert date on that tour, 418 00:21:43,800 --> 00:21:45,367 so we'll just set Denver up 419 00:21:45,369 --> 00:21:46,768 after we go to Europe on the next tour. 420 00:21:46,770 --> 00:21:48,136 It's all going to be fine. 421 00:21:48,138 --> 00:21:50,472 You just... you just be with your friends 422 00:21:50,474 --> 00:21:51,806 and your family. 423 00:21:51,808 --> 00:21:53,476 And look, and Doris, I mean, 424 00:21:53,478 --> 00:21:55,076 Doris started spinning some crazy story 425 00:21:55,078 --> 00:21:56,711 about why you missed that concert. 426 00:21:56,713 --> 00:21:58,646 So don't even worry about it, all right? 427 00:21:58,648 --> 00:22:01,116 Hey, Sam, 428 00:22:01,118 --> 00:22:02,450 where are my credit cards? 429 00:22:02,452 --> 00:22:04,652 Why? I mean, 430 00:22:04,654 --> 00:22:07,390 I've never seen you use your credit cards by yourself before. 431 00:22:07,392 --> 00:22:11,994 I just... I want to buy a few things, that's all. 432 00:22:11,996 --> 00:22:13,996 All I have is the cash in my pocket. 433 00:22:13,998 --> 00:22:15,998 Okay. All right. Yeah, I'll overnight them. 434 00:22:16,000 --> 00:22:17,900 Thanks, Sam. All right. 435 00:22:17,902 --> 00:22:19,134 Can I get a car? 436 00:22:19,136 --> 00:22:20,669 [Sam] Just text me your address. 437 00:22:20,671 --> 00:22:22,771 Now speaking of crazy, there's Doris. 438 00:22:22,773 --> 00:22:24,842 All right, I got to go, brother, all right. We'll talk soon. 439 00:22:28,045 --> 00:22:29,711 [blowing raspberry] 440 00:22:29,713 --> 00:22:31,881 Bike it is. 441 00:22:31,883 --> 00:22:34,052 [slow country music playing] 442 00:22:41,692 --> 00:22:44,695 [people chattering] 443 00:22:46,963 --> 00:22:48,764 [man] Twenty, and there you go. 444 00:22:48,766 --> 00:22:50,432 - Thank you very much. - [woman] Thank you, sir. 445 00:22:50,434 --> 00:22:51,801 Have a good day. 446 00:22:51,803 --> 00:22:53,505 - [man] How are you? - [man] Good. 447 00:22:55,673 --> 00:22:58,207 - We have more in the back. - Excuse me? 448 00:22:58,209 --> 00:23:00,809 More magazines with your face on them. 449 00:23:00,811 --> 00:23:03,645 Do you want me to get those for you? 450 00:23:03,647 --> 00:23:05,951 No, I'm good, thanks. 451 00:23:07,518 --> 00:23:10,154 Lydia. We went to high school together. 452 00:23:12,088 --> 00:23:13,125 Right. 453 00:23:15,460 --> 00:23:17,793 24.99, please. 454 00:23:17,795 --> 00:23:19,194 So, Lydia, 455 00:23:19,196 --> 00:23:22,530 you don't happen to know where Josie lives, do you? 456 00:23:22,532 --> 00:23:23,865 No. 457 00:23:23,867 --> 00:23:25,633 Or where she works? 458 00:23:25,635 --> 00:23:27,670 Thanks for shopping at Ed's. 459 00:23:27,672 --> 00:23:30,709 [people chattering] 460 00:23:33,144 --> 00:23:36,080 [slow country music playing] 461 00:24:02,138 --> 00:24:04,206 Here you go. 462 00:24:04,208 --> 00:24:06,141 That will be 8.69, Mrs. Boudreaux. 463 00:24:06,143 --> 00:24:07,676 Okay. 464 00:24:07,678 --> 00:24:09,545 Oh, Judy, could you pop into the back and tuck 465 00:24:09,547 --> 00:24:11,145 that arrangement for Ms. LeBlanc for me? 466 00:24:11,147 --> 00:24:13,015 She's going to come by this afternoon to pick it up. 467 00:24:13,017 --> 00:24:14,616 - [Judy] Sure. - Thank you. 468 00:24:14,618 --> 00:24:15,886 Ten... 469 00:24:18,221 --> 00:24:19,723 twenty... 470 00:24:20,790 --> 00:24:22,660 thirty... 471 00:24:24,795 --> 00:24:26,064 forty... 472 00:24:27,664 --> 00:24:29,131 fifty... 473 00:24:29,133 --> 00:24:31,834 - Hi. - I'm with a customer. 474 00:24:31,836 --> 00:24:33,869 [Mrs. Boudreaux] ...sixty. 475 00:24:33,871 --> 00:24:35,237 [Josie] You know, this is such 476 00:24:35,239 --> 00:24:36,838 a pretty prayer plant, Mrs. Boudreaux. 477 00:24:36,840 --> 00:24:38,774 I think you picked out the best one I have. 478 00:24:38,776 --> 00:24:40,142 Thank you, dear. 479 00:24:40,144 --> 00:24:41,544 It's for Kiera. 480 00:24:41,546 --> 00:24:43,978 That is so thoughtful of you. 481 00:24:43,980 --> 00:24:46,084 I just adore truly thoughtful people. 482 00:24:47,317 --> 00:24:49,951 [Mrs. Boudreaux] Seven, eight... 483 00:24:49,953 --> 00:24:51,554 [Josie] Thank you, ma'am. 484 00:24:51,556 --> 00:24:53,924 Now why don't you let me help you out to your car. 485 00:24:55,226 --> 00:24:56,892 Hi there, Mr. Boudreaux. 486 00:24:56,894 --> 00:24:58,626 Hey, Josie. 487 00:24:58,628 --> 00:24:59,961 Let me get that for you. 488 00:24:59,963 --> 00:25:01,796 Thank you. 489 00:25:01,798 --> 00:25:03,164 Now, you all have a nice day. 490 00:25:03,166 --> 00:25:05,668 We sure will, dear. 491 00:25:05,670 --> 00:25:07,172 Idiot. 492 00:25:17,048 --> 00:25:19,681 That was quite a punch you socked me with yesterday. 493 00:25:19,683 --> 00:25:21,216 That was just a warning shot. 494 00:25:21,218 --> 00:25:22,721 - [Liam] Yeah? - Uh-hmm. 495 00:25:23,753 --> 00:25:25,219 So this is where you work. 496 00:25:25,221 --> 00:25:26,956 I own it. 497 00:25:26,958 --> 00:25:29,924 I bought it after Mrs. Quinn passed five years ago. 498 00:25:29,926 --> 00:25:30,959 Wow. 499 00:25:30,961 --> 00:25:32,193 Yes, Liam, 500 00:25:32,195 --> 00:25:34,162 I actually did something with my life 501 00:25:34,164 --> 00:25:36,131 after you walked out on me. 502 00:25:36,133 --> 00:25:38,334 And yes, a lot of people in this town 503 00:25:38,336 --> 00:25:41,202 have come and gone since you were last here. 504 00:25:41,204 --> 00:25:43,641 My mama passed away. Do you even know about that? 505 00:25:45,108 --> 00:25:46,174 No. 506 00:25:46,176 --> 00:25:49,944 I'm so sorry, I had no idea. 507 00:25:49,946 --> 00:25:52,081 Have you noticed that in the past eight years 508 00:25:52,083 --> 00:25:53,716 no one and, I mean, 509 00:25:53,718 --> 00:25:56,084 no one in this little town of ours has ever spoken 510 00:25:56,086 --> 00:25:58,353 to the press about you or your life here ever? 511 00:25:58,355 --> 00:26:01,256 Have you also noticed that no one's taken a picture of you, 512 00:26:01,258 --> 00:26:04,192 posted it on Facebook, Instagram, nothing? 513 00:26:04,194 --> 00:26:06,795 Now, why do you suppose that is, Liam? 514 00:26:06,797 --> 00:26:08,296 Because I walked out on you. 515 00:26:08,298 --> 00:26:11,734 Liam, it's because you left us all that day, 516 00:26:11,736 --> 00:26:13,104 the entire town. 517 00:26:14,739 --> 00:26:17,840 No one's spoken about what you did here 518 00:26:17,842 --> 00:26:19,844 because we have each other's backs here in Saint. 519 00:26:20,911 --> 00:26:22,644 We're a family. 520 00:26:22,646 --> 00:26:23,781 We're loyal. 521 00:26:25,215 --> 00:26:27,718 But you don't belong here anymore, Liam. 522 00:26:29,819 --> 00:26:31,255 Please just leave. 523 00:26:33,723 --> 00:26:34,992 [Billy] Hey, Mama. 524 00:26:38,061 --> 00:26:40,028 [Josie] Hi, sweetie. 525 00:26:40,030 --> 00:26:42,331 Oh, my... 526 00:26:42,333 --> 00:26:44,298 How was your day at school? 527 00:26:44,300 --> 00:26:47,268 You know, the usual, nothing special. 528 00:26:47,270 --> 00:26:48,737 Hello, Liam. 529 00:26:48,739 --> 00:26:51,305 - Laura. - You know what? 530 00:26:51,307 --> 00:26:53,709 Laura is going to take you all out for some cupcakes 531 00:26:53,711 --> 00:26:55,110 at the diner, my treat. 532 00:26:55,112 --> 00:26:56,879 Actually, it's on me. 533 00:26:56,881 --> 00:26:58,247 Let's get going, okay? 534 00:26:58,249 --> 00:27:00,882 I'm just going to have some soup, no cupcakes. 535 00:27:00,884 --> 00:27:02,284 I don't want to spoil my dinner. 536 00:27:02,286 --> 00:27:04,186 [Laura] Oh, that sounds nice. 537 00:27:04,188 --> 00:27:05,453 Come on, guys, let's go. 538 00:27:05,455 --> 00:27:07,722 [Billy] Hey, I know you. 539 00:27:07,724 --> 00:27:09,725 You were outside the church yesterday. 540 00:27:09,727 --> 00:27:13,131 You're that country star my mama listens to sometimes. 541 00:27:14,464 --> 00:27:17,065 I mean, I just sometimes have the radio on. 542 00:27:17,067 --> 00:27:20,068 - Sometimes. - Not really my cup of tea, 543 00:27:20,070 --> 00:27:21,303 no offense. 544 00:27:21,305 --> 00:27:23,041 None taken. 545 00:27:24,407 --> 00:27:26,374 I'm a... 546 00:27:26,376 --> 00:27:28,376 I'm a friend of your mom's. 547 00:27:28,378 --> 00:27:31,682 - Liam. - Billy. 548 00:27:33,817 --> 00:27:34,985 Billy? 549 00:27:37,320 --> 00:27:38,689 Wow. 550 00:27:39,990 --> 00:27:42,157 That's a... 551 00:27:42,159 --> 00:27:44,359 - that's a really pretty name. - [Josie] Okay, sweet pea, 552 00:27:44,361 --> 00:27:46,094 why don't you get going with Laura, okay? 553 00:27:46,096 --> 00:27:48,199 - And I will come up to meet... - Just one little minute. 554 00:27:51,134 --> 00:27:53,768 How old are you, Billy? 555 00:27:53,770 --> 00:27:55,237 [Billy] I'm really small for my age 556 00:27:55,239 --> 00:27:57,873 and I'm losing my baby teeth 557 00:27:57,875 --> 00:28:00,142 much later than everyone else at my age. 558 00:28:00,144 --> 00:28:03,444 I mean, they don't even have the tiniest little wiggle yet, 559 00:28:03,446 --> 00:28:05,247 but I'm seven. 560 00:28:05,249 --> 00:28:06,515 [Laura] Okay. 561 00:28:06,517 --> 00:28:08,116 Cupcake time, let's go. 562 00:28:08,118 --> 00:28:09,084 Bye, Mama. 563 00:28:09,086 --> 00:28:10,818 Nice to meet you, Liam. 564 00:28:10,820 --> 00:28:12,520 [Josie] Bye, sweet pea. 565 00:28:12,522 --> 00:28:15,757 Hey, give yourself [indistinct] okay? 566 00:28:15,759 --> 00:28:16,827 [Laura] Okay. 567 00:28:23,233 --> 00:28:24,335 Seven, huh? 568 00:28:32,777 --> 00:28:34,910 Well, I guess that conversation that played out 569 00:28:34,912 --> 00:28:36,879 a million times in my head is actually about 570 00:28:36,881 --> 00:28:38,247 to really happen, huh? 571 00:28:38,249 --> 00:28:40,117 Yeah. 572 00:28:41,484 --> 00:28:43,153 Yeah, I think it is. 573 00:28:45,355 --> 00:28:47,157 I'm going to need a beer for this one. 574 00:29:05,442 --> 00:29:06,443 [sighs] 575 00:29:13,884 --> 00:29:15,584 I didn't find out that I was pregnant 576 00:29:15,586 --> 00:29:18,389 until a couple weeks after our wedding day... 577 00:29:20,924 --> 00:29:23,094 what was supposed to be our wedding day. 578 00:29:25,496 --> 00:29:29,264 I was so angry and humiliated after you just walked out on me 579 00:29:29,266 --> 00:29:32,200 and yet somehow 580 00:29:32,202 --> 00:29:34,135 I mustered up all of the strength 581 00:29:34,137 --> 00:29:36,904 that I had left. 582 00:29:36,906 --> 00:29:38,809 I called to tell you I was pregnant. 583 00:29:41,612 --> 00:29:43,948 Of course it went straight to your voicemail. 584 00:29:46,049 --> 00:29:49,985 I left you some long message 585 00:29:49,987 --> 00:29:52,257 begging you to call me back. 586 00:29:53,958 --> 00:29:56,490 And then I promised myself 587 00:29:56,492 --> 00:29:59,026 that if you didn't have the decency to call me back 588 00:29:59,028 --> 00:30:00,528 to find out what was so important 589 00:30:00,530 --> 00:30:02,232 that I had to tell you... 590 00:30:04,934 --> 00:30:08,903 I was never going to contact you again 591 00:30:08,905 --> 00:30:11,506 because Billy and I, we deserve better. 592 00:30:11,508 --> 00:30:14,879 [dramatic music playing] 593 00:30:22,653 --> 00:30:26,520 You named her after my mom, Josie. 594 00:30:26,522 --> 00:30:28,425 [Josie] I did that for your dad, Liam. 595 00:30:30,193 --> 00:30:33,094 She loves him so much. 596 00:30:33,096 --> 00:30:34,865 We all do. 597 00:30:38,402 --> 00:30:39,938 [Jake] Hey, sis. 598 00:30:41,638 --> 00:30:43,471 What are you doing here, Liam? 599 00:30:43,473 --> 00:30:46,173 Haven't you put her through enough in one lifetime? 600 00:30:46,175 --> 00:30:47,609 Good to see you, too, Jake. 601 00:30:47,611 --> 00:30:51,013 [Josie] You know what, Liam was just leaving, actually. 602 00:30:51,015 --> 00:30:52,346 - Yeah? - [Josie] Yeah. 603 00:30:52,348 --> 00:30:54,484 - I was... I was just leaving. - [Josie] Uh-hmm. 604 00:30:56,686 --> 00:30:58,553 [Jake] All right. 605 00:30:58,555 --> 00:31:01,292 [bird cawing] 606 00:31:05,362 --> 00:31:07,062 Why didn't you tell me, Dad? 607 00:31:07,064 --> 00:31:08,997 - [Pastor Brian] Tell you what? - [Liam] That I had a daughter. 608 00:31:08,999 --> 00:31:11,266 Why didn't you tell me about Billy? 609 00:31:11,268 --> 00:31:13,701 - I did tell you. - When? 610 00:31:13,703 --> 00:31:15,202 What are you talking about? We haven't even... 611 00:31:15,204 --> 00:31:16,705 we haven't even spoken since I left. 612 00:31:16,707 --> 00:31:19,074 Yeah, exactly. 613 00:31:19,076 --> 00:31:22,710 I went to your first concert there in Seattle. 614 00:31:22,712 --> 00:31:25,479 Wouldn't return my calls so I had to track you down 615 00:31:25,481 --> 00:31:28,482 like some kind of fan, find out where you were performing. 616 00:31:28,484 --> 00:31:30,052 You... you were at that show? 617 00:31:30,054 --> 00:31:33,488 Yup. I even went backstage to see you after. 618 00:31:33,490 --> 00:31:36,190 I had to plead with one of the security guards 619 00:31:36,192 --> 00:31:38,093 to let me in to see my own son. 620 00:31:38,095 --> 00:31:40,295 And there... there you were. 621 00:31:40,297 --> 00:31:42,663 You were so out of your mind on God knows what, 622 00:31:42,665 --> 00:31:46,133 I honestly thought I'd stumbled into the wrong room. 623 00:31:46,135 --> 00:31:49,371 But even after that, I still tried to tell you about Billy, 624 00:31:49,373 --> 00:31:53,211 that you had this amazing daughter on the way. 625 00:31:55,045 --> 00:31:56,378 I don't remember any of that. 626 00:31:56,380 --> 00:31:57,679 Yeah, you don't? 627 00:31:57,681 --> 00:31:59,680 Why don't I refresh your memory? 628 00:31:59,682 --> 00:32:02,217 You told me to leave and never come back, 629 00:32:02,219 --> 00:32:04,553 although in much more colorful language. 630 00:32:04,555 --> 00:32:06,220 So what was I supposed to do, Liam? 631 00:32:06,222 --> 00:32:07,959 You were... you were legally an adult. 632 00:32:09,326 --> 00:32:12,693 I couldn't force you to come home with me. 633 00:32:12,695 --> 00:32:14,729 I was... I was really messed up then, Dad. 634 00:32:14,731 --> 00:32:16,565 [Pastor Brian] Yeah. Yeah. Well, you really seem 635 00:32:16,567 --> 00:32:18,266 to have it all together now, son. 636 00:32:18,268 --> 00:32:19,504 So, good for you. 637 00:32:23,606 --> 00:32:26,074 You know what? I just... 638 00:32:26,076 --> 00:32:28,043 I don't get it, Liam. 639 00:32:28,045 --> 00:32:29,544 You were such a good kid. 640 00:32:29,546 --> 00:32:31,078 You were a great son. You were... 641 00:32:31,080 --> 00:32:32,713 you were great to your friends, 642 00:32:32,715 --> 00:32:34,615 and you were so in love with Josie. 643 00:32:34,617 --> 00:32:38,120 What happened to you, Liam? 644 00:32:38,122 --> 00:32:40,721 What happened? 645 00:32:40,723 --> 00:32:42,524 I don't know. 646 00:32:42,526 --> 00:32:45,727 [Pastor Brian] Well, that guy I saw in Seattle that night, 647 00:32:45,729 --> 00:32:47,496 I knew that Billy and Josie were just 648 00:32:47,498 --> 00:32:49,067 better off without him. 649 00:32:50,534 --> 00:32:51,569 So, yeah... 650 00:32:52,669 --> 00:32:54,272 yeah, shame on me. 651 00:32:57,607 --> 00:33:00,577 [country music playing] 652 00:33:11,788 --> 00:33:14,623 [singer] ♪ Gone from the eyes ♪ 653 00:33:14,625 --> 00:33:18,626 ♪ That were everything ♪ 654 00:33:18,628 --> 00:33:23,467 ♪ Gone from those loving arms ♪ 655 00:33:25,602 --> 00:33:28,370 ♪ Gone from the hands ♪ 656 00:33:28,372 --> 00:33:31,739 ♪ That prayed for me ♪ 657 00:33:31,741 --> 00:33:34,375 ♪ And I'm gone with a gift... ♪ 658 00:33:34,377 --> 00:33:36,346 [Pastor Brian] Good morning, everyone. 659 00:33:39,148 --> 00:33:40,582 Well, you know, 660 00:33:40,584 --> 00:33:43,317 it's been a rough time 661 00:33:43,319 --> 00:33:45,620 here in Saint. 662 00:33:45,622 --> 00:33:47,221 It's been a rough few weeks, 663 00:33:47,223 --> 00:33:50,592 and it's got me thinking a lot 664 00:33:50,594 --> 00:33:52,794 about mercy 665 00:33:52,796 --> 00:33:54,595 and forgiveness. 666 00:33:54,597 --> 00:33:56,465 You know, scripture says, 667 00:33:56,467 --> 00:33:58,699 "Forgiveness for in love 668 00:33:58,701 --> 00:34:00,802 in all love, 669 00:34:00,804 --> 00:34:04,372 we must have the capacity to forgive." 670 00:34:04,374 --> 00:34:07,409 You know, to forgive, it sounds so easy 671 00:34:07,411 --> 00:34:09,311 in theory, doesn't it? 672 00:34:09,313 --> 00:34:12,313 And yet it remains 673 00:34:12,315 --> 00:34:14,182 so profoundly difficult 674 00:34:14,184 --> 00:34:16,150 to achieve. 675 00:34:16,152 --> 00:34:18,686 Trust me, I know. 676 00:34:18,688 --> 00:34:20,354 You know, here inside this church, 677 00:34:20,356 --> 00:34:23,157 we've always practiced forgiveness, haven't we? 678 00:34:23,159 --> 00:34:26,161 So with that in mind, 679 00:34:26,163 --> 00:34:27,795 let's try today 680 00:34:27,797 --> 00:34:30,664 to forgive those that have hurt us 681 00:34:30,666 --> 00:34:33,168 and to move forward. 682 00:34:33,170 --> 00:34:35,737 And if we can truly forgive, 683 00:34:35,739 --> 00:34:39,206 then we can truly be set free. 684 00:34:39,208 --> 00:34:40,374 Let us pray. 685 00:34:40,376 --> 00:34:42,911 [solemn music playing] 686 00:34:42,913 --> 00:34:44,512 [indistinct chatter] 687 00:34:44,514 --> 00:34:45,746 [man] I think he went out... 688 00:34:45,748 --> 00:34:48,883 [indistinct chatter] 689 00:34:48,885 --> 00:34:50,353 Liam. 690 00:34:51,889 --> 00:34:53,255 I'm glad you're here. 691 00:34:53,257 --> 00:34:54,822 Come on, stick around. 692 00:34:54,824 --> 00:34:56,458 - [woman] Pastor Page. - [Pastor Brian] Hi. 693 00:34:56,460 --> 00:34:57,494 Remember Ms. Johnson? 694 00:34:59,496 --> 00:35:00,896 Liam. 695 00:35:00,898 --> 00:35:02,463 [Pastor Brian] Thank you so much for coming. 696 00:35:02,465 --> 00:35:03,664 - [woman] Good to see you. - Hi. 697 00:35:03,666 --> 00:35:05,200 [Pastor Brian] Thank you so much. 698 00:35:05,202 --> 00:35:07,869 See you in fellowship. Thanks for [indistinct] 699 00:35:07,871 --> 00:35:09,139 Thank you. 700 00:35:11,641 --> 00:35:14,175 Hey, I'm so sorry. 701 00:35:14,177 --> 00:35:15,876 Come here. 702 00:35:15,878 --> 00:35:17,746 [dramatic music playing] 703 00:35:17,748 --> 00:35:19,750 [indistinct chatter] 704 00:35:23,519 --> 00:35:25,186 [Jake] Let's go out this way. 705 00:35:25,188 --> 00:35:28,158 [indistinct chatter] 706 00:35:31,195 --> 00:35:34,164 [dramatic music playing] 707 00:36:01,358 --> 00:36:04,291 [phone beeping] 708 00:36:04,293 --> 00:36:07,561 [man] April 9th, one saved message. 709 00:36:07,563 --> 00:36:09,363 [Josie] Hi, Liam. 710 00:36:09,365 --> 00:36:10,932 It's me, Josie. 711 00:36:10,934 --> 00:36:13,738 [dramatic music playing] 712 00:36:29,987 --> 00:36:31,222 [Liam] Dad? 713 00:36:56,713 --> 00:36:57,815 Sweet. 714 00:36:59,282 --> 00:37:02,252 [upbeat music playing] 715 00:37:12,295 --> 00:37:15,265 [engine revving] 716 00:37:17,534 --> 00:37:20,503 [indistinct chatter] 717 00:37:22,873 --> 00:37:23,874 [Liam] Hi. 718 00:37:25,742 --> 00:37:26,744 Hey. 719 00:37:29,313 --> 00:37:31,646 I'd like to buy some flowers 720 00:37:31,648 --> 00:37:32,650 for Kiera. 721 00:37:34,684 --> 00:37:36,383 Okay. 722 00:37:36,385 --> 00:37:38,086 Hydrangeas are her favorite. 723 00:37:38,088 --> 00:37:40,054 All right. Perfect. 724 00:37:40,056 --> 00:37:42,923 I'll get... I'll get 24. 725 00:37:42,925 --> 00:37:44,761 Twenty-four? 726 00:37:45,829 --> 00:37:47,595 Yes. 727 00:37:47,597 --> 00:37:48,733 Please. 728 00:37:52,335 --> 00:37:53,370 Okay. 729 00:37:58,708 --> 00:38:00,675 This is 12, grab that. 730 00:38:00,677 --> 00:38:01,711 Okay. 731 00:38:04,947 --> 00:38:06,613 Perfect. 732 00:38:06,615 --> 00:38:07,749 [Josie] Uh-hmm. 733 00:38:07,751 --> 00:38:11,653 That will be $187.51. 734 00:38:11,655 --> 00:38:14,392 There. Got my own credit card. 735 00:38:15,592 --> 00:38:17,061 Congratulations. 736 00:38:18,628 --> 00:38:20,128 I want to see Billy. 737 00:38:20,130 --> 00:38:21,595 [Josie] Sign here, please. 738 00:38:21,597 --> 00:38:24,432 [Liam] Look, don't ignore me on... 739 00:38:24,434 --> 00:38:28,135 I know that I haven't been a great anything, all right? 740 00:38:28,137 --> 00:38:30,607 But I want to get to know her. 741 00:38:31,942 --> 00:38:33,575 I'm not going to cause any trouble. 742 00:38:33,577 --> 00:38:35,409 It can all be on your terms, 743 00:38:35,411 --> 00:38:37,845 but she's my daughter, too, Josie, 744 00:38:37,847 --> 00:38:39,416 whether you like it or not. 745 00:38:48,791 --> 00:38:50,858 Can I have a little time to think about it? 746 00:38:50,860 --> 00:38:52,496 Yeah. 747 00:38:53,530 --> 00:38:55,066 Of course you can. 748 00:38:58,001 --> 00:38:59,900 Thank you. 749 00:38:59,902 --> 00:39:01,135 Yeah. 750 00:39:01,137 --> 00:39:02,373 Here. 751 00:39:05,474 --> 00:39:07,075 You got a pen for me to sign? 752 00:39:07,077 --> 00:39:10,043 You sign it with your finger, Liam. 753 00:39:10,045 --> 00:39:13,416 Yeah. I knew that. 754 00:39:14,751 --> 00:39:16,483 Do you need help with those? 755 00:39:16,485 --> 00:39:17,922 No, I got them. 756 00:39:23,193 --> 00:39:24,929 [door creaks] 757 00:39:26,829 --> 00:39:28,662 Eight is thirty-two... 758 00:39:28,664 --> 00:39:30,465 [indistinct] always try to remember that one. 759 00:39:30,467 --> 00:39:31,766 That's a really good one. 760 00:39:31,768 --> 00:39:33,133 Do you want me to cut you a piece? 761 00:39:33,135 --> 00:39:35,806 - Ready? - [Billy] Cheers. 762 00:39:37,173 --> 00:39:39,206 Mmm! 763 00:39:39,208 --> 00:39:40,508 [Josie] Good, huh? 764 00:39:40,510 --> 00:39:41,679 [Billy] Uh-hmm. 765 00:39:45,681 --> 00:39:47,617 So, sweet pea, there is... 766 00:39:49,152 --> 00:39:51,489 there's actually something I want to talk to you about. 767 00:39:52,621 --> 00:39:54,491 It's about your daddy. 768 00:39:56,726 --> 00:39:59,927 I thought you never wanted to talk about him? 769 00:39:59,929 --> 00:40:01,229 [Josie] I did not. 770 00:40:01,231 --> 00:40:03,530 But that is not fair to you. 771 00:40:03,532 --> 00:40:05,700 You have a right to know your father. 772 00:40:05,702 --> 00:40:08,235 But that only is if you want to, 773 00:40:08,237 --> 00:40:10,472 because if you don't, that's okay, too. 774 00:40:10,474 --> 00:40:11,539 I don't know. 775 00:40:11,541 --> 00:40:12,943 He seemed nice to me. 776 00:40:15,244 --> 00:40:17,010 The guy from outside the church 777 00:40:17,012 --> 00:40:19,112 and the flower shop, right? 778 00:40:19,114 --> 00:40:20,949 You two weren't exactly subtle, 779 00:40:20,951 --> 00:40:22,086 if you know what I mean. 780 00:40:25,222 --> 00:40:26,824 How did you get... 781 00:40:28,992 --> 00:40:30,060 Okay. 782 00:40:33,530 --> 00:40:34,628 Yes. 783 00:40:34,630 --> 00:40:36,930 Now sweet pea, we met when we were 784 00:40:36,932 --> 00:40:38,967 very, very young. 785 00:40:38,969 --> 00:40:41,001 But it's important that you know 786 00:40:41,003 --> 00:40:44,104 that he did not abandon you, okay? 787 00:40:44,106 --> 00:40:46,508 He didn't even know that I was pregnant. 788 00:40:46,510 --> 00:40:48,510 [Billy] Yeah. He looked pretty shocked 789 00:40:48,512 --> 00:40:50,110 when he saw me. 790 00:40:50,112 --> 00:40:52,045 We should invite him over for dinner. 791 00:40:52,047 --> 00:40:54,217 Might help him process the news. 792 00:40:57,052 --> 00:40:58,186 Are you sure? 793 00:40:58,188 --> 00:41:00,090 Yeah, I'm sure. 794 00:41:01,257 --> 00:41:02,757 [Josie chuckles] 795 00:41:02,759 --> 00:41:05,025 [dramatic music playing] 796 00:41:05,027 --> 00:41:07,964 You amaze me, child. 797 00:41:10,166 --> 00:41:11,766 Uh-uh, that's my blackberry! 798 00:41:11,768 --> 00:41:13,133 Don't you dare eat that, Billy. 799 00:41:13,135 --> 00:41:14,601 Billy! 800 00:41:14,603 --> 00:41:16,537 - [Doris] Okay, Maria? - [Maria] Yes, ma'am. 801 00:41:16,539 --> 00:41:17,738 [Doris] Hey, try Liam. 802 00:41:17,740 --> 00:41:19,007 - [Maria] Of course, ma'am. - Please. 803 00:41:19,009 --> 00:41:20,008 Oh, and you know what? 804 00:41:20,010 --> 00:41:21,543 Oh, hold that for a second. 805 00:41:21,545 --> 00:41:23,610 I want a... I want a Cobb salad, 806 00:41:23,612 --> 00:41:25,112 just... I want it with no chicken, 807 00:41:25,114 --> 00:41:26,914 no tomato, no cheese, no corn. 808 00:41:26,916 --> 00:41:28,182 You know, I'll call it in. 809 00:41:28,184 --> 00:41:29,918 I'll call it in because the last time, 810 00:41:29,920 --> 00:41:32,019 you messed it up and you got me something with bananas. 811 00:41:32,021 --> 00:41:34,958 [phone ringing] 812 00:41:39,295 --> 00:41:40,827 Yeah. Hello? 813 00:41:40,829 --> 00:41:42,764 Liam, it's late, wake up. 814 00:41:42,766 --> 00:41:45,700 Yeah, I am awake. 815 00:41:45,702 --> 00:41:47,702 - Who is this? - Hello? 816 00:41:47,704 --> 00:41:49,970 It's Doris Grossnickle Hines, 817 00:41:49,972 --> 00:41:51,204 your favorite lifeline. 818 00:41:51,206 --> 00:41:53,273 Oh, hey, Doris. 819 00:41:53,275 --> 00:41:54,976 [Doris] Hey, so guess where I have the paparazzi 820 00:41:54,978 --> 00:41:56,209 thinking you are right now? 821 00:41:56,211 --> 00:41:59,713 Uh, somewhere in the Caribbean, right? 822 00:41:59,715 --> 00:42:02,182 [Doris] Yes. St. Barts at a rehab for exhaustion. 823 00:42:02,184 --> 00:42:05,086 They are on a wild goose chase as we speak. 824 00:42:05,088 --> 00:42:06,588 - Great. - [Doris] So, listen, 825 00:42:06,590 --> 00:42:07,988 those pap smears can only run around 826 00:42:07,990 --> 00:42:09,691 that tiny little island for so long 827 00:42:09,693 --> 00:42:12,025 without figuring out even in their tiny brains 828 00:42:12,027 --> 00:42:13,360 that you are not there. 829 00:42:13,362 --> 00:42:16,630 So, L-I-am, when am I going to tell the public 830 00:42:16,632 --> 00:42:18,800 that you are out of that sexy little rehab? 831 00:42:18,802 --> 00:42:20,233 Because your fans 832 00:42:20,235 --> 00:42:22,336 are chomping at the bit right now. 833 00:42:22,338 --> 00:42:24,674 I'm in my hometown right now, Doris. 834 00:42:26,842 --> 00:42:28,278 An old friend of mine passed away. 835 00:42:29,945 --> 00:42:31,345 Oh. 836 00:42:31,347 --> 00:42:33,914 Oh, that's terrible. 837 00:42:33,916 --> 00:42:35,950 I'm so sorry, Liam. 838 00:42:35,952 --> 00:42:38,720 But, listen to me, funerals are much better than rehab 839 00:42:38,722 --> 00:42:40,021 for playing the sympathy card, 840 00:42:40,023 --> 00:42:41,322 so what I want you to do 841 00:42:41,324 --> 00:42:42,956 is take as many selfies as you can of yourself 842 00:42:42,958 --> 00:42:44,124 in the shower, shirtless, bottomless, 843 00:42:44,126 --> 00:42:45,392 I don't care, in the coffin, 844 00:42:45,394 --> 00:42:47,327 by the coffin, hugging the corpse. 845 00:42:47,329 --> 00:42:49,063 It doesn't... just get these pictures into me 846 00:42:49,065 --> 00:42:50,398 and I will get you the cover of People. 847 00:42:50,400 --> 00:42:52,133 Yeah. Goodbye, Doris. 848 00:42:52,135 --> 00:42:54,034 Liam? 849 00:42:54,036 --> 00:42:55,605 Did he just hang up on me? 850 00:42:57,407 --> 00:42:59,307 Uh-uh. Uh-uh. 851 00:42:59,309 --> 00:43:01,175 [spits] 852 00:43:01,177 --> 00:43:02,613 This is not good. 853 00:43:03,813 --> 00:43:05,148 [sighs] 854 00:43:09,219 --> 00:43:11,318 [phone ringing] 855 00:43:11,320 --> 00:43:12,753 [Sam] Hello? 856 00:43:12,755 --> 00:43:14,889 [Liam] I need to buy something, Sam, 857 00:43:14,891 --> 00:43:16,423 on the internet. 858 00:43:16,425 --> 00:43:17,925 - Are you drunk? - [Liam] No. 859 00:43:17,927 --> 00:43:19,360 I have not been drinking. I... 860 00:43:19,362 --> 00:43:23,097 Say if I wanted to buy an espresso machine, 861 00:43:23,099 --> 00:43:25,032 how would I... how do I go about doing that? 862 00:43:25,034 --> 00:43:28,168 Okay. You Google it and you click buy. 863 00:43:28,170 --> 00:43:31,139 Oh, it's... so it's that easy. 864 00:43:31,141 --> 00:43:32,440 Okay. All right. Say if I... 865 00:43:32,442 --> 00:43:34,374 if I wanted to buy 866 00:43:34,376 --> 00:43:38,746 some jewelry or a teddy bear, how would I do that? 867 00:43:38,748 --> 00:43:41,048 Okay. What the heck's going on down there, Liam? 868 00:43:41,050 --> 00:43:42,950 I mean, you said you're going to be there for a few days, 869 00:43:42,952 --> 00:43:45,353 - and... - Yeah, uh... 870 00:43:45,355 --> 00:43:47,755 I think I might... 871 00:43:47,757 --> 00:43:49,757 I might be staying for a little longer. 872 00:43:49,759 --> 00:43:53,396 Okay. Great. So how long are we talking about? 873 00:43:55,164 --> 00:43:57,365 Turns out... 874 00:43:57,367 --> 00:44:00,168 I have a daughter. 875 00:44:00,170 --> 00:44:01,436 [Sam] What? Shoot. 876 00:44:01,438 --> 00:44:03,137 Liam, with a groupie? 877 00:44:03,139 --> 00:44:05,940 My ex-fiancée 878 00:44:05,942 --> 00:44:08,742 from a long time ago. Um... 879 00:44:08,744 --> 00:44:11,012 She's seven, 880 00:44:11,014 --> 00:44:13,150 and her name's Billy. 881 00:44:15,217 --> 00:44:17,050 Sam? You alive? 882 00:44:17,052 --> 00:44:19,186 You... no, yeah, I'm... 883 00:44:19,188 --> 00:44:20,854 I mean, wow. 884 00:44:20,856 --> 00:44:24,057 Oh, Liam Page is a dad. 885 00:44:24,059 --> 00:44:26,996 You think I'm going to be terrible at it? 886 00:44:30,099 --> 00:44:31,402 No, no, no, no, no. 887 00:44:33,068 --> 00:44:34,337 I think you'll be great. 888 00:44:38,108 --> 00:44:42,110 [singer] ♪ Hanging out with a scarecrow loose ♪ 889 00:44:42,112 --> 00:44:43,945 ♪ On the other side ♪ 890 00:44:43,947 --> 00:44:47,048 ♪ Of [indistinct] ♪ 891 00:44:47,050 --> 00:44:48,983 ♪ The whine and the whistle ♪ 892 00:44:48,985 --> 00:44:51,188 ♪ Of a passing train ♪ 893 00:44:52,822 --> 00:44:53,820 ♪ Sounds so heavy... ♪ 894 00:44:53,822 --> 00:44:55,188 [Liam] I remember these plates. 895 00:44:55,190 --> 00:44:57,825 Your mom used to use them 896 00:44:57,827 --> 00:44:59,025 all the time. 897 00:44:59,027 --> 00:45:01,229 [Billy] You knew my mom's mom? 898 00:45:01,231 --> 00:45:03,434 Yeah, I did. 899 00:45:05,168 --> 00:45:06,900 I used to come over here for dinner 900 00:45:06,902 --> 00:45:08,004 all the time growing up. 901 00:45:09,472 --> 00:45:10,838 [Josie] He did, sweetie. 902 00:45:10,840 --> 00:45:12,539 Back when this was my mama's house, 903 00:45:12,541 --> 00:45:14,844 Uncle Jake and I were growing up. 904 00:45:20,048 --> 00:45:21,117 Like the bear? 905 00:45:22,885 --> 00:45:24,385 It's very big. 906 00:45:24,387 --> 00:45:25,756 [Jake chuckles] 907 00:45:28,525 --> 00:45:30,825 I mean, you like teddy bears, right? 908 00:45:30,827 --> 00:45:32,325 Yeah, when I was four. 909 00:45:32,327 --> 00:45:34,028 [Josie] Billy, manners, please. 910 00:45:34,030 --> 00:45:35,530 [Jake chuckles] 911 00:45:35,532 --> 00:45:37,565 Thank you, Liam. 912 00:45:37,567 --> 00:45:39,800 You don't mind me calling you Liam, do you, 913 00:45:39,802 --> 00:45:42,336 since I don't know you well enough to call you Dad? 914 00:45:42,338 --> 00:45:44,005 Billy Anne, what's gotten into you? 915 00:45:44,007 --> 00:45:46,407 What? It's the truth. I said I wanted to meet him, 916 00:45:46,409 --> 00:45:48,376 but I never said I'd be easy on him. 917 00:45:48,378 --> 00:45:49,976 She's got a point. 918 00:45:49,978 --> 00:45:51,878 [Liam] Yeah, Liam is fine. 919 00:45:51,880 --> 00:45:54,849 Liam's fine, Billy. 920 00:45:54,851 --> 00:45:57,086 Open your present, Mama. 921 00:46:06,362 --> 00:46:08,295 [singer] ♪ You don't have to stay down ♪ 922 00:46:08,297 --> 00:46:11,833 ♪ You don't have to stay down ♪ 923 00:46:11,835 --> 00:46:14,804 ♪ [indistinct] ♪ 924 00:46:18,141 --> 00:46:20,177 I don't know what to say, but... 925 00:46:25,614 --> 00:46:27,148 May I be excused? 926 00:46:27,150 --> 00:46:29,583 Of course you can, sweet pea. 927 00:46:29,585 --> 00:46:32,954 Hey, Liam, you wanna see my pet rabbit? 928 00:46:32,956 --> 00:46:35,488 That sounds... that sounds like fun. 929 00:46:35,490 --> 00:46:38,492 You know what, I'll come with you, okay? 930 00:46:38,494 --> 00:46:40,094 Mama, I'm all right. 931 00:46:40,096 --> 00:46:42,396 You're not gonna kill me or anything, are you? 932 00:46:42,398 --> 00:46:43,534 [Josie] Billy Anne, that's enough. 933 00:46:45,467 --> 00:46:47,568 [Billy] I'm just joking. 934 00:46:47,570 --> 00:46:49,940 - Come on. - [groans] 935 00:46:58,248 --> 00:47:00,014 [Jake] You're not seriously thinking about 936 00:47:00,016 --> 00:47:01,952 letting that guy back in your life, are you? 937 00:47:06,521 --> 00:47:08,389 [Billy] Hello? 938 00:47:08,391 --> 00:47:10,925 Yes, you are so cute. 939 00:47:10,927 --> 00:47:12,563 Do you want some water? 940 00:47:15,530 --> 00:47:17,233 Here she is. 941 00:47:18,333 --> 00:47:19,499 Yeah, 942 00:47:19,501 --> 00:47:20,668 here she is. 943 00:47:20,670 --> 00:47:25,940 So, are you gonna take her out of her cage? 944 00:47:25,942 --> 00:47:27,407 No way. 945 00:47:27,409 --> 00:47:30,443 She might bite me or scratch my eyes out. 946 00:47:30,445 --> 00:47:31,447 Well... 947 00:47:32,916 --> 00:47:35,282 you mind if I take her out? 948 00:47:35,284 --> 00:47:36,983 Okay. 949 00:47:36,985 --> 00:47:38,485 But if she bites you, 950 00:47:38,487 --> 00:47:40,389 you only have yourself to blame. 951 00:47:41,556 --> 00:47:42,892 Okay. 952 00:47:47,297 --> 00:47:50,231 Are you sure you don't wanna pet her? 953 00:47:50,233 --> 00:47:52,166 I'm sure. 954 00:47:52,168 --> 00:47:54,403 She is very soft. 955 00:47:55,938 --> 00:47:58,438 So, my mama played me some more of your songs. 956 00:47:58,440 --> 00:47:59,673 Oh, yeah? 957 00:47:59,675 --> 00:48:02,142 You're better than I originally thought. 958 00:48:02,144 --> 00:48:04,081 Thanks. 959 00:48:05,380 --> 00:48:07,581 So, I guess we should get to know each other 960 00:48:07,583 --> 00:48:09,150 or something. 961 00:48:09,152 --> 00:48:12,655 Yeah, I'd like that. 962 00:48:14,289 --> 00:48:17,094 Why don't you pick me up after school tomorrow? 963 00:48:18,994 --> 00:48:23,000 I would love that, Billy. 964 00:48:24,500 --> 00:48:27,068 That was terrible. I was terrible. 965 00:48:27,070 --> 00:48:29,503 I mean, I don't know how to do kids. 966 00:48:29,505 --> 00:48:30,972 She hated that teddy bear 967 00:48:30,974 --> 00:48:32,740 just like you hated that necklace. 968 00:48:32,742 --> 00:48:36,443 Liam, Billy doesn't need you to buy her things, 969 00:48:36,445 --> 00:48:39,313 and I don't need you to buy me anything, either. 970 00:48:39,315 --> 00:48:41,684 I can't accept this. 971 00:48:48,423 --> 00:48:50,393 [sighs] 972 00:48:55,331 --> 00:48:57,668 She got your smile, you know. 973 00:48:58,768 --> 00:49:00,767 Got your laugh, too. 974 00:49:00,769 --> 00:49:02,271 You don't remember my laugh. 975 00:49:07,677 --> 00:49:09,613 [sighs] 976 00:49:23,126 --> 00:49:25,562 I can't do that part with you, Liam. 977 00:49:28,797 --> 00:49:31,331 - Good night. - No, no, no, wait, wait, 978 00:49:31,333 --> 00:49:33,233 wait, wait, wait. 979 00:49:33,235 --> 00:49:35,235 She asked me if I... if I could pick her up 980 00:49:35,237 --> 00:49:36,472 from school tomorrow. 981 00:49:38,306 --> 00:49:42,108 Liam, this is moving way too fast. 982 00:49:42,110 --> 00:49:43,711 You're gone for eight years and now you wanna pick up 983 00:49:43,713 --> 00:49:44,811 my daughter from school? 984 00:49:44,813 --> 00:49:46,046 Our daughter. 985 00:49:46,048 --> 00:49:48,782 I... 986 00:49:48,784 --> 00:49:52,119 I'm... I have no right to ask for much here at all. 987 00:49:52,121 --> 00:49:53,320 I know that. 988 00:49:53,322 --> 00:49:56,059 But I'm here now... 989 00:49:57,326 --> 00:49:59,592 and I wanna be here, Josie. 990 00:49:59,594 --> 00:50:02,295 I wanna get to know Billy. 991 00:50:02,297 --> 00:50:04,697 Please, just give me the opportunity 992 00:50:04,699 --> 00:50:05,768 to do that. 993 00:50:08,670 --> 00:50:10,137 - I'll beg. - Okay. Okay. 994 00:50:10,139 --> 00:50:11,505 You want me to beg? I'll beg for you. 995 00:50:11,507 --> 00:50:12,639 - Liam, Liam... - I'll beg for you. 996 00:50:12,641 --> 00:50:14,110 Liam, stop. Get up. 997 00:50:16,813 --> 00:50:19,112 Fine, tomorrow... 998 00:50:19,114 --> 00:50:21,115 meet me at 3:00 at the old benches. 999 00:50:21,117 --> 00:50:22,516 We can pick her up together. 1000 00:50:22,518 --> 00:50:24,385 Thank you. 1001 00:50:24,387 --> 00:50:25,786 Do not be late. 1002 00:50:25,788 --> 00:50:27,554 I won't be late. 1003 00:50:27,556 --> 00:50:29,590 I promise. 1004 00:50:29,592 --> 00:50:31,724 What time? What time was it again? 1005 00:50:31,726 --> 00:50:33,394 Liam. 1006 00:50:33,396 --> 00:50:35,332 I know what time it is. 1007 00:50:37,532 --> 00:50:39,800 [Liam] Well, fancy meeting you here. 1008 00:50:39,802 --> 00:50:41,168 [Josie] Uh-hmm. 1009 00:50:41,170 --> 00:50:42,536 Can I help you with that? 1010 00:50:42,538 --> 00:50:43,472 Yup. 1011 00:50:46,275 --> 00:50:49,209 What is this? 1012 00:50:49,211 --> 00:50:51,412 It's a car seat, 1013 00:50:51,414 --> 00:50:54,248 you know, for a child to ride in a car. 1014 00:50:54,250 --> 00:50:55,615 - Never heard of it. - Oh, my God, 1015 00:50:55,617 --> 00:50:57,284 maybe this wasn't such a good idea. 1016 00:50:57,286 --> 00:50:59,487 I know what a car seat is. 1017 00:50:59,489 --> 00:51:01,755 Come on, give me a little credit. 1018 00:51:01,757 --> 00:51:03,523 Okay, so, she's gonna be coming out 1019 00:51:03,525 --> 00:51:05,693 of these doors right here. 1020 00:51:05,695 --> 00:51:08,798 Wow, same doors we used to come out of. 1021 00:51:10,132 --> 00:51:12,101 - [phone ringing] - Oh. 1022 00:51:14,603 --> 00:51:15,735 Oh, man. 1023 00:51:15,737 --> 00:51:16,903 You need to get that? 1024 00:51:16,905 --> 00:51:18,671 No, no, 1025 00:51:18,673 --> 00:51:21,608 it's my publicist. 1026 00:51:21,610 --> 00:51:23,112 [clears throat] 1027 00:51:24,847 --> 00:51:27,818 Is it the same phone you've had since high school? 1028 00:51:30,652 --> 00:51:32,887 I don't... I don't think so, no. 1029 00:51:32,889 --> 00:51:34,487 I remember it. 1030 00:51:34,489 --> 00:51:35,491 I... 1031 00:51:37,193 --> 00:51:38,858 it's... no, it's... 1032 00:51:38,860 --> 00:51:40,760 I don't... I don't think it is. 1033 00:51:40,762 --> 00:51:42,695 It has an antenna, Liam. 1034 00:51:42,697 --> 00:51:45,932 I mean, I just... I like the phone, okay? 1035 00:51:45,934 --> 00:51:47,934 Okay. 1036 00:51:47,936 --> 00:51:49,302 [phone ringing] 1037 00:51:49,304 --> 00:51:50,806 - Oh. - Ooh. 1038 00:51:52,240 --> 00:51:55,809 Oh, it's Kiera. I have to take this. 1039 00:51:55,811 --> 00:51:57,411 Hey. 1040 00:51:57,413 --> 00:51:59,445 Oh, no, no, no, sweetie, don't cry. 1041 00:51:59,447 --> 00:52:01,548 You know what, I'm at Wilmington, 1042 00:52:01,550 --> 00:52:03,184 but I can be there in ten minutes. 1043 00:52:03,186 --> 00:52:04,418 Is that okay? 1044 00:52:04,420 --> 00:52:05,653 I'm gonna call you from the car, Kiera. 1045 00:52:05,655 --> 00:52:07,454 We'll be right there. 1046 00:52:07,456 --> 00:52:09,459 She's having a really rough time. 1047 00:52:10,893 --> 00:52:12,258 So, you're going? 1048 00:52:12,260 --> 00:52:13,927 - You're going right now? - Yeah. 1049 00:52:13,929 --> 00:52:16,396 I mean unless you don't think you can handle this alone. 1050 00:52:16,398 --> 00:52:18,199 I... I'm... I'll just... I'll take her in the car. 1051 00:52:18,201 --> 00:52:19,432 Okay, I'm gonna call Laura. 1052 00:52:19,434 --> 00:52:20,967 She's picking up her kids anyways. 1053 00:52:20,969 --> 00:52:22,269 - No, no, no, no, no, no, no. - It's really no problem... 1054 00:52:22,271 --> 00:52:23,903 No, no, no, I'm sorry. 1055 00:52:23,905 --> 00:52:26,307 Look, I... 1056 00:52:26,309 --> 00:52:28,675 My dad's house is like two minutes from here. 1057 00:52:28,677 --> 00:52:30,510 I think I'll be... I'll be all right. 1058 00:52:30,512 --> 00:52:32,278 - Okay. - Yeah? 1059 00:52:32,280 --> 00:52:33,581 Okay. 1060 00:52:33,583 --> 00:52:35,449 Billy knows how to put that in the car. 1061 00:52:35,451 --> 00:52:36,717 Okay, that's lucky. 1062 00:52:36,719 --> 00:52:39,987 So, just pay attention to what she says. 1063 00:52:39,989 --> 00:52:42,722 You call me the moment you all get home, okay? 1064 00:52:42,724 --> 00:52:43,891 Yeah. 1065 00:52:43,893 --> 00:52:45,528 Tell her I love her. 1066 00:52:47,963 --> 00:52:49,929 All right. 1067 00:52:49,931 --> 00:52:51,433 Oh, man. 1068 00:52:54,570 --> 00:52:56,704 [sighs] 1069 00:52:56,706 --> 00:52:58,775 [bell ringing] 1070 00:53:00,675 --> 00:53:02,443 Jumping in the deep end, huh? 1071 00:53:02,445 --> 00:53:04,612 - Yeah. - Car seat and all. 1072 00:53:04,614 --> 00:53:07,514 - Yeah. - Where is your car? 1073 00:53:07,516 --> 00:53:08,718 Right here. 1074 00:53:13,521 --> 00:53:15,488 That's your car? 1075 00:53:15,490 --> 00:53:16,889 [Liam] Yeah. 1076 00:53:16,891 --> 00:53:18,592 What's wrong with it? 1077 00:53:18,594 --> 00:53:20,494 I don't do convertibles. 1078 00:53:20,496 --> 00:53:22,499 They're too dangerous. 1079 00:53:24,634 --> 00:53:26,700 Come on. It'll be fun, no? 1080 00:53:26,702 --> 00:53:29,536 Do you know the stats in surviving an accident 1081 00:53:29,538 --> 00:53:31,240 in a convertible? 1082 00:53:33,041 --> 00:53:34,575 No. No, I do not. 1083 00:53:34,577 --> 00:53:36,476 Well, they are low, Liam, 1084 00:53:36,478 --> 00:53:37,911 staggeringly low. 1085 00:53:37,913 --> 00:53:41,447 Do you wanna know exactly how low? 1086 00:53:41,449 --> 00:53:43,252 You know what, I'm all right. 1087 00:53:46,789 --> 00:53:48,725 [sighs] 1088 00:53:50,592 --> 00:53:51,825 What about Grampy's car? 1089 00:53:51,827 --> 00:53:53,693 Maybe... do you like his car? 1090 00:53:53,695 --> 00:53:55,295 - Is his car okay? - Yeah. 1091 00:53:55,297 --> 00:53:57,930 Yeah? All right. 1092 00:53:57,932 --> 00:54:01,001 Do you know Grampy's... do you not know his number? 1093 00:54:01,003 --> 00:54:02,670 [Billy] Now? 1094 00:54:02,672 --> 00:54:04,338 [Pastor Brian] Yeah, on the count of three, 1095 00:54:04,340 --> 00:54:06,507 one, two, hold on, hold on, 1096 00:54:06,509 --> 00:54:09,909 be careful now, and three. 1097 00:54:09,911 --> 00:54:11,445 It smells good, doesn't it? 1098 00:54:11,447 --> 00:54:12,849 - [Billy] Can I stir? - [Pastor Brian] Yeah. 1099 00:54:16,686 --> 00:54:18,385 [Billy] You're going to ruin your dinner 1100 00:54:18,387 --> 00:54:19,619 with that, you know. 1101 00:54:19,621 --> 00:54:23,856 Well, sometimes you just got to let go. 1102 00:54:23,858 --> 00:54:25,391 Take a walk on the wild side. 1103 00:54:25,393 --> 00:54:27,763 Trust that everything is going to be okay. 1104 00:54:30,565 --> 00:54:32,768 Is that chocolate chocolate chip? 1105 00:54:33,869 --> 00:54:35,536 Uh-hmm. 1106 00:54:35,538 --> 00:54:38,405 I mean, it's the only flavor that matters. 1107 00:54:38,407 --> 00:54:40,074 You want some? 1108 00:54:40,076 --> 00:54:42,041 It's pretty good. 1109 00:54:42,043 --> 00:54:43,376 Hmm? 1110 00:54:43,378 --> 00:54:44,744 Grampy, is it okay? 1111 00:54:44,746 --> 00:54:47,648 Um, yeah, half a scoop, all right? 1112 00:54:47,650 --> 00:54:48,852 Don't ruin your supper. 1113 00:54:50,585 --> 00:54:52,753 You want to do it, okay. 1114 00:54:52,755 --> 00:54:55,755 There we go, all right. 1115 00:54:55,757 --> 00:54:57,657 Now, we're living. Yeah, look at that. 1116 00:54:57,659 --> 00:54:59,693 That's a mountain, wow. 1117 00:54:59,695 --> 00:55:02,095 Okay. All right, one big, big bite. 1118 00:55:02,097 --> 00:55:03,831 Who can take the biggest bite? 1119 00:55:03,833 --> 00:55:04,934 One, two, three... 1120 00:55:06,702 --> 00:55:09,836 Whoa, that's a big bite. 1121 00:55:09,838 --> 00:55:11,604 - Uh-oh, uh-uh. - Oh. 1122 00:55:11,606 --> 00:55:14,108 Guess what, brain freeze? 1123 00:55:14,110 --> 00:55:15,675 - [Billy] Brain freeze. - [Liam] No! 1124 00:55:15,677 --> 00:55:17,110 - [Billy] Brain freeze! - Maybe this wasn't such 1125 00:55:17,112 --> 00:55:18,144 a good idea after all. 1126 00:55:18,146 --> 00:55:19,715 No. 1127 00:55:20,882 --> 00:55:22,618 - One sec. - Oh. 1128 00:55:24,920 --> 00:55:26,153 - What? - [Pastor Brian] It's going 1129 00:55:26,155 --> 00:55:27,487 - to ruin her supper. - You should've seen 1130 00:55:27,489 --> 00:55:28,521 her face, Dad. 1131 00:55:28,523 --> 00:55:30,059 You should see all this gumbo. 1132 00:55:33,628 --> 00:55:35,528 Is this yours? 1133 00:55:35,530 --> 00:55:38,030 I found it in Grampy's closet a while back. 1134 00:55:38,032 --> 00:55:40,002 Yeah, wow. 1135 00:55:42,538 --> 00:55:46,039 I have not seen you for a long time. 1136 00:55:46,041 --> 00:55:48,108 How do you come up with songs to play? 1137 00:55:48,110 --> 00:55:50,543 Well, the truth is, 1138 00:55:50,545 --> 00:55:52,713 I have not been very good at it lately, 1139 00:55:52,715 --> 00:55:54,113 but don't tell anyone. 1140 00:55:54,115 --> 00:55:55,581 Well, just start playing. 1141 00:55:55,583 --> 00:55:56,849 Let's see what happens. 1142 00:55:56,851 --> 00:55:58,050 Okay. 1143 00:55:58,052 --> 00:56:01,121 All right, smarty pants. 1144 00:56:01,123 --> 00:56:02,858 What do you want me to write a song about? 1145 00:56:04,527 --> 00:56:08,061 Something about... 1146 00:56:08,063 --> 00:56:09,595 right now, 1147 00:56:09,597 --> 00:56:10,764 here with us. 1148 00:56:10,766 --> 00:56:11,901 Okay. 1149 00:56:14,202 --> 00:56:15,871 Right now... 1150 00:56:17,440 --> 00:56:18,842 here with us. 1151 00:56:22,478 --> 00:56:25,148 Let's just start with a melody, shall we? 1152 00:56:26,949 --> 00:56:29,952 [guitar music playing] 1153 00:56:38,661 --> 00:56:41,195 [Liam humming] 1154 00:56:41,197 --> 00:56:43,130 That's nice. 1155 00:56:43,132 --> 00:56:46,133 I like that. 1156 00:56:46,135 --> 00:56:50,807 [guitar music playing] 1157 00:57:03,485 --> 00:57:06,987 Who taught you to play the guitar like that? 1158 00:57:06,989 --> 00:57:08,956 Well, my mom. 1159 00:57:08,958 --> 00:57:10,224 My mama did 1160 00:57:10,226 --> 00:57:12,959 when I was a little older than you, actually. 1161 00:57:12,961 --> 00:57:16,963 [guitar music playing] 1162 00:57:16,965 --> 00:57:19,733 ♪ I always do ♪ 1163 00:57:19,735 --> 00:57:21,200 Ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow, ow... 1164 00:57:21,202 --> 00:57:22,970 Oh, uh... 1165 00:57:22,972 --> 00:57:24,505 - You all right there? - [Pastor Brian] Yeah, 1166 00:57:24,507 --> 00:57:25,873 but grab that towel there. 1167 00:57:25,875 --> 00:57:27,840 See if you just... can get this other side. 1168 00:57:27,842 --> 00:57:29,075 [Liam] It is pretty heavy. 1169 00:57:29,077 --> 00:57:31,278 What do you got in there, some bricks? 1170 00:57:31,280 --> 00:57:33,813 [Pastor Brian] Yeah, a lot of gumbo and it's hot, hot, hot. 1171 00:57:33,815 --> 00:57:35,682 - Whoa, whoa, whoa. - It's all right, yeah. 1172 00:57:35,684 --> 00:57:37,284 [guitar music playing] 1173 00:57:37,286 --> 00:57:38,851 [Liam] Smells pretty good, Dad. 1174 00:57:38,853 --> 00:57:40,287 [Pastor Brian] That's a lot of gumbo. 1175 00:57:40,289 --> 00:57:42,492 [guitar music playing] 1176 00:57:51,132 --> 00:57:52,601 Billy? 1177 00:57:54,202 --> 00:57:55,702 You play the guitar? 1178 00:57:55,704 --> 00:57:56,773 Nope. 1179 00:57:57,840 --> 00:57:59,706 [Liam] No? 1180 00:57:59,708 --> 00:58:02,976 So, how do you explain what you're doing right there? 1181 00:58:02,978 --> 00:58:05,615 [Billy] By watching what you just did. 1182 00:58:09,083 --> 00:58:10,883 So... 1183 00:58:10,885 --> 00:58:12,818 you didn't learn it at school, or... 1184 00:58:12,820 --> 00:58:13,920 [Billy] Nope. 1185 00:58:13,922 --> 00:58:16,623 We don't have that at school. 1186 00:58:16,625 --> 00:58:19,258 Wow, uh... 1187 00:58:19,260 --> 00:58:20,961 Billy? 1188 00:58:20,963 --> 00:58:22,295 Yes. 1189 00:58:22,297 --> 00:58:24,030 How would you like it 1190 00:58:24,032 --> 00:58:25,898 if I took you to a shop 1191 00:58:25,900 --> 00:58:29,336 and bought you a guitar of your very own? 1192 00:58:29,338 --> 00:58:32,639 Why? Yes, yes! 1193 00:58:32,641 --> 00:58:33,974 Yes? All right. 1194 00:58:33,976 --> 00:58:36,008 Then it's a date. 1195 00:58:36,010 --> 00:58:38,947 [dramatic music playing] 1196 00:58:41,016 --> 00:58:42,182 Hey, sweet pea. 1197 00:58:42,184 --> 00:58:43,583 How did your day go? 1198 00:58:43,585 --> 00:58:46,119 I had the best time with you. 1199 00:58:46,121 --> 00:58:48,621 Thank you so much, Liam. 1200 00:58:48,623 --> 00:58:51,090 Wow, thank you. 1201 00:58:51,092 --> 00:58:52,858 Me too. 1202 00:58:52,860 --> 00:58:55,028 I'll see you tomorrow for guitar shopping. 1203 00:58:55,030 --> 00:58:56,132 Yeah. 1204 00:59:00,369 --> 00:59:02,235 So, guitar shopping? 1205 00:59:02,237 --> 00:59:04,740 Did you know that Billy plays the guitar? 1206 00:59:07,943 --> 00:59:10,776 - Billy? - Yeah. 1207 00:59:10,778 --> 00:59:12,378 She just picked it up and started playing. 1208 00:59:12,380 --> 00:59:14,113 It was like... it was pouring out of her 1209 00:59:14,115 --> 00:59:15,282 like she'd been playing her whole life. 1210 00:59:15,284 --> 00:59:16,749 Billy can play the guitar? 1211 00:59:16,751 --> 00:59:18,385 Yes. 1212 00:59:18,387 --> 00:59:20,590 That's crazy. 1213 00:59:23,324 --> 00:59:25,157 I'm sorry, I told her 1214 00:59:25,159 --> 00:59:28,695 I was going to get her a guitar. 1215 00:59:28,697 --> 00:59:30,396 Is it okay if we go guitar shopping 1216 00:59:30,398 --> 00:59:32,902 tomorrow after school? 1217 00:59:34,335 --> 00:59:36,202 You should come with us 1218 00:59:36,204 --> 00:59:38,271 until you're comfortable with me 1219 00:59:38,273 --> 00:59:40,673 and Billy spending time together, obviously. 1220 00:59:40,675 --> 00:59:43,142 So, you, me, and Billy? 1221 00:59:43,144 --> 00:59:44,646 Yeah. 1222 00:59:48,983 --> 00:59:52,653 Nothing's going to happen between us, Liam. 1223 00:59:52,655 --> 00:59:54,691 I never said it was. 1224 00:59:58,994 --> 01:00:02,128 - Hey, Josie. - Yeah? 1225 01:00:02,130 --> 01:00:04,164 Is it all right if I pick you up 1226 01:00:04,166 --> 01:00:06,001 from work tomorrow? 1227 01:00:11,239 --> 01:00:12,405 Okay. 1228 01:00:12,407 --> 01:00:16,842 I'll pick you up in my dad's car. 1229 01:00:16,844 --> 01:00:20,780 Oh, so she gave you those stats on convertibles, huh? 1230 01:00:20,782 --> 01:00:22,182 Yup. 1231 01:00:22,184 --> 01:00:25,418 [singer] ♪ Does your halo grow heavy ♪ 1232 01:00:25,420 --> 01:00:28,255 ♪ Hanging over your head? ♪ 1233 01:00:28,257 --> 01:00:31,157 ♪ Boy, you've held my heart steady ♪ 1234 01:00:31,159 --> 01:00:34,260 ♪ Since the first day we met ♪ 1235 01:00:34,262 --> 01:00:37,798 ♪ Every time I lose my way ♪ 1236 01:00:37,800 --> 01:00:40,166 ♪ Only you can bring me back ♪ 1237 01:00:40,168 --> 01:00:43,003 ♪ Because your will just don't break ♪ 1238 01:00:43,005 --> 01:00:45,972 ♪ You keep this train on its tracks ♪ 1239 01:00:45,974 --> 01:00:49,242 ♪ Under the wings of an angel ♪ 1240 01:00:49,244 --> 01:00:51,978 ♪ Where my weary heart can sleep ♪ 1241 01:00:51,980 --> 01:00:53,447 ♪ I can close my eyes ♪ 1242 01:00:53,449 --> 01:00:55,048 ♪ Without thinking twice ♪ 1243 01:00:55,050 --> 01:00:58,217 ♪ Because my soul's been set free ♪ 1244 01:00:58,219 --> 01:01:01,220 ♪ Under the wings of an angel ♪ 1245 01:01:01,222 --> 01:01:03,856 ♪ Heaven comes to me ♪ 1246 01:01:03,858 --> 01:01:07,026 ♪ The Pearly Gates are opened wide ♪ 1247 01:01:07,028 --> 01:01:09,829 ♪ To eternity ♪ 1248 01:01:09,831 --> 01:01:12,331 ♪ As the years have grown longer ♪ 1249 01:01:12,333 --> 01:01:16,036 ♪ The shelves are full of dust ♪ 1250 01:01:16,038 --> 01:01:18,804 ♪ And our love is now stronger ♪ 1251 01:01:18,806 --> 01:01:21,407 ♪ Than the two of us ♪ 1252 01:01:21,409 --> 01:01:24,510 ♪ And the mirrors on the wall ♪ 1253 01:01:24,512 --> 01:01:27,813 ♪ The colors faded away ♪ 1254 01:01:27,815 --> 01:01:30,249 ♪ I could relive them all ♪ 1255 01:01:30,251 --> 01:01:33,487 ♪ To my dying day ♪ 1256 01:01:33,489 --> 01:01:36,923 ♪ Under the wings of an angel ♪ 1257 01:01:36,925 --> 01:01:39,325 ♪ Heaven comes to me ♪ 1258 01:01:39,327 --> 01:01:42,528 ♪ The Pearly Gates are opened wide ♪ 1259 01:01:42,530 --> 01:01:45,231 ♪ To eternity ♪ 1260 01:01:45,233 --> 01:01:48,802 ♪ Yeah, the Pearly Gates are opened wide ♪ 1261 01:01:48,804 --> 01:01:51,237 ♪ To eternity ♪ 1262 01:01:51,239 --> 01:01:54,340 ♪ When the nights are growing colder ♪ 1263 01:01:54,342 --> 01:01:57,077 ♪ We can just stay right here ♪ 1264 01:01:57,079 --> 01:02:00,079 ♪ You took the weight off of shoulders ♪ 1265 01:02:00,081 --> 01:02:02,449 ♪ And make the world disappear ♪ 1266 01:02:02,451 --> 01:02:04,251 ♪ Yeah ♪ 1267 01:02:04,253 --> 01:02:07,222 [dramatic music playing] 1268 01:02:09,257 --> 01:02:11,992 [singer] ♪ The Pearly Gates are opened wide ♪ 1269 01:02:11,994 --> 01:02:15,327 ♪ To eternity ♪ 1270 01:02:15,329 --> 01:02:17,967 ♪ Ooh ♪ 1271 01:02:20,802 --> 01:02:22,434 [Liam] You know, I am so excited 1272 01:02:22,436 --> 01:02:23,903 that you're sleeping over. 1273 01:02:23,905 --> 01:02:28,008 Your mom said that you like to be wrapped up 1274 01:02:28,010 --> 01:02:29,441 like a little burrito. 1275 01:02:29,443 --> 01:02:30,911 - Yup. - Yeah. 1276 01:02:30,913 --> 01:02:31,912 - So... - I... 1277 01:02:31,914 --> 01:02:33,380 ...am I doing this right? 1278 01:02:33,382 --> 01:02:34,847 Almost. Hang on. 1279 01:02:34,849 --> 01:02:37,016 Ah, you forgot the feetsies on this side. 1280 01:02:37,018 --> 01:02:38,117 A little bit more? 1281 01:02:38,119 --> 01:02:39,251 Okay. 1282 01:02:39,253 --> 01:02:40,353 There you go. 1283 01:02:40,355 --> 01:02:42,322 Perfect, like a little burrito. 1284 01:02:42,324 --> 01:02:45,291 - Okay. - Hey, Liam, 1285 01:02:45,293 --> 01:02:47,226 can I ask you a question? 1286 01:02:47,228 --> 01:02:49,865 Yeah, sure. 1287 01:02:52,501 --> 01:02:54,133 What happened? 1288 01:02:54,135 --> 01:02:56,404 I mean, why did you leave my mama? 1289 01:02:59,007 --> 01:03:01,273 Oh, man. Um... 1290 01:03:01,275 --> 01:03:04,911 Well, the short answer 1291 01:03:04,913 --> 01:03:07,947 is that I was young 1292 01:03:07,949 --> 01:03:10,182 and dumb. 1293 01:03:10,184 --> 01:03:15,123 And that's pretty much the long answer, too. 1294 01:03:18,025 --> 01:03:19,361 [Liam sighs] 1295 01:03:21,262 --> 01:03:24,930 All I can tell you is that... 1296 01:03:24,932 --> 01:03:28,334 this one night 1297 01:03:28,336 --> 01:03:32,072 me and your mom were singing in a karaoke bar. 1298 01:03:32,074 --> 01:03:34,340 We were just goofing around, 1299 01:03:34,342 --> 01:03:37,043 but as luck would have it, 1300 01:03:37,045 --> 01:03:41,081 this record exec heard me singing, 1301 01:03:41,083 --> 01:03:44,617 and he asked me to record a song, 1302 01:03:44,619 --> 01:03:47,186 and then next thing I know it's all over the radio, 1303 01:03:47,188 --> 01:03:49,923 and then I'm off on tour, just like that 1304 01:03:49,925 --> 01:03:53,626 like one big wild tornado. 1305 01:03:53,628 --> 01:03:55,998 But why didn't you take my mama with you? 1306 01:04:00,434 --> 01:04:03,903 I wish I did, Billy, 1307 01:04:03,905 --> 01:04:05,574 really I do. 1308 01:04:06,641 --> 01:04:07,943 But I... 1309 01:04:09,177 --> 01:04:11,244 I was so young, I just... I didn't... 1310 01:04:11,246 --> 01:04:12,579 I didn't know... 1311 01:04:12,581 --> 01:04:14,914 I didn't know how to handle 1312 01:04:14,916 --> 01:04:16,152 being famous. 1313 01:04:17,418 --> 01:04:19,686 I guess I just... 1314 01:04:19,688 --> 01:04:21,387 I got lost 1315 01:04:21,389 --> 01:04:23,123 and I got lost for such a long time 1316 01:04:23,125 --> 01:04:25,958 and I couldn't find my way back. 1317 01:04:25,960 --> 01:04:29,095 But you find your way back now. 1318 01:04:29,097 --> 01:04:30,633 You're back, right? 1319 01:04:32,467 --> 01:04:34,367 Yeah. 1320 01:04:34,369 --> 01:04:36,405 Yeah, I'm back, Billy. 1321 01:04:37,972 --> 01:04:39,108 I'm back. 1322 01:04:40,342 --> 01:04:42,108 - Hey, Liam. - Uh-hmm? 1323 01:04:42,110 --> 01:04:43,445 Could I... 1324 01:04:44,579 --> 01:04:47,283 maybe call you Dad? 1325 01:04:50,052 --> 01:04:51,287 [sighs] 1326 01:04:52,487 --> 01:04:53,521 Dad? 1327 01:04:55,023 --> 01:04:56,623 Yeah, I would love that 1328 01:04:56,625 --> 01:04:58,657 more than anything, 1329 01:04:58,659 --> 01:04:59,995 - really. - [Billy] Uh-hmm. 1330 01:05:01,730 --> 01:05:03,229 - Okay. - Okay? 1331 01:05:03,231 --> 01:05:05,264 - [Billy] Okay. Good night. - Good night. 1332 01:05:05,266 --> 01:05:06,465 Bye. 1333 01:05:06,467 --> 01:05:08,403 - You're going to go to sleep? - Uh-hmm. 1334 01:05:14,076 --> 01:05:15,742 [door closes] 1335 01:05:15,744 --> 01:05:20,412 Uh... 1336 01:05:20,414 --> 01:05:21,648 Billy just asked 1337 01:05:21,650 --> 01:05:24,420 if she can call me Dad. 1338 01:05:27,121 --> 01:05:28,621 Yeah. 1339 01:05:28,623 --> 01:05:30,626 That's a lot of responsibility. 1340 01:05:31,693 --> 01:05:33,162 Yeah, I know. 1341 01:05:34,228 --> 01:05:35,697 It's forever, Liam. 1342 01:05:37,465 --> 01:05:38,500 I know. 1343 01:05:40,135 --> 01:05:41,704 I'm ready. 1344 01:05:44,773 --> 01:05:46,008 [chuckles] 1345 01:05:49,777 --> 01:05:51,443 Okay. 1346 01:05:51,445 --> 01:05:52,447 Okay. 1347 01:05:57,753 --> 01:06:00,119 I should probably get inside or something. 1348 01:06:00,121 --> 01:06:01,621 Oh, ooh. 1349 01:06:01,623 --> 01:06:03,992 - Are you okay? - I'm just a little bit tipsy. 1350 01:06:06,795 --> 01:06:08,230 [sighs] 1351 01:06:13,235 --> 01:06:16,802 [slow country music playing] 1352 01:06:16,804 --> 01:06:19,040 Think maybe you could drive me home? 1353 01:06:21,108 --> 01:06:22,143 Nope. 1354 01:06:26,313 --> 01:06:29,581 Dad, I'm going to drive Josie home. 1355 01:06:29,583 --> 01:06:32,084 [slow country music playing] 1356 01:06:32,086 --> 01:06:37,090 [singer] ♪ You roll through life like a rolling fire ♪ 1357 01:06:37,092 --> 01:06:41,728 ♪ I bring the rain like a thunderstorm ♪ 1358 01:06:41,730 --> 01:06:44,731 ♪ You and me ♪ 1359 01:06:44,733 --> 01:06:48,200 ♪ Wild as a willow in a hurricane ♪ 1360 01:06:48,202 --> 01:06:52,407 ♪ Strong enough to stand in the stormy weather ♪ 1361 01:06:54,608 --> 01:06:58,778 ♪ We might be crazy enough ♪ 1362 01:06:58,780 --> 01:07:00,646 ♪ To make history ♪ 1363 01:07:00,648 --> 01:07:02,849 ♪ Because the world just ain't the same ♪ 1364 01:07:02,851 --> 01:07:05,488 ♪ Since we got together ♪ 1365 01:07:06,822 --> 01:07:09,155 ♪ And if we don't die young ♪ 1366 01:07:09,157 --> 01:07:12,327 ♪ We might just live forever ♪ 1367 01:07:17,865 --> 01:07:19,465 You know, there is something 1368 01:07:19,467 --> 01:07:21,800 I would kind of love to do with you. 1369 01:07:21,802 --> 01:07:23,235 Yeah? 1370 01:07:23,237 --> 01:07:24,440 - Uh-hmm. - What's that? 1371 01:07:29,777 --> 01:07:32,345 I would love 1372 01:07:32,347 --> 01:07:34,546 to go on a date 1373 01:07:34,548 --> 01:07:36,615 with the Liam Page. 1374 01:07:36,617 --> 01:07:40,619 Now, come on, I never got to experience that with you. 1375 01:07:40,621 --> 01:07:44,124 You know, we could get all dressed up, 1376 01:07:44,126 --> 01:07:45,791 go for a fancy dinner somewhere, 1377 01:07:45,793 --> 01:07:47,659 drink tons of champagne, 1378 01:07:47,661 --> 01:07:50,530 watch your fans go nuts. 1379 01:07:50,532 --> 01:07:52,601 [Liam] I'd love to do that with you. 1380 01:07:53,735 --> 01:07:54,800 Yeah? 1381 01:07:54,802 --> 01:07:56,668 - [Liam] Yeah. - Hmm. 1382 01:07:56,670 --> 01:07:58,604 Are you ready for that? 1383 01:07:58,606 --> 01:08:00,375 Oh, I'm ready. 1384 01:08:01,443 --> 01:08:03,211 For a date, that is... 1385 01:08:07,782 --> 01:08:09,585 with the Liam Page. 1386 01:08:12,653 --> 01:08:14,787 How's Saturday night? 1387 01:08:14,789 --> 01:08:16,321 [Josie] Perfect. 1388 01:08:16,323 --> 01:08:17,857 Better call your people. 1389 01:08:17,859 --> 01:08:20,893 Let them know you're coming out of that Caribbean rehab. 1390 01:08:20,895 --> 01:08:22,227 [Liam] My publicist 1391 01:08:22,229 --> 01:08:24,363 is going to be so thrilled. 1392 01:08:24,365 --> 01:08:25,898 [Josie] Night. 1393 01:08:25,900 --> 01:08:27,135 Night. 1394 01:08:28,569 --> 01:08:29,701 [Billy] Oh, my gosh, he gets on my nerves. 1395 01:08:29,703 --> 01:08:31,170 [girl] Uh-hmm. Then he gives me 1396 01:08:31,172 --> 01:08:32,304 - like an hour. - [Billy] Failed the math test. 1397 01:08:32,306 --> 01:08:33,572 - But... exactly. - [girl] Yes. 1398 01:08:33,574 --> 01:08:34,607 [Billy] Because we don't even know. 1399 01:08:34,609 --> 01:08:36,942 - Hey, Billy. - Hey, Dad. 1400 01:08:36,944 --> 01:08:38,244 Hey, girls. 1401 01:08:38,246 --> 01:08:39,545 - Bye. - Bye. 1402 01:08:39,547 --> 01:08:40,679 - See you tomorrow. - Yeah. 1403 01:08:40,681 --> 01:08:41,880 - Bye. - Bye, Liam. 1404 01:08:41,882 --> 01:08:43,282 Bye, guys. 1405 01:08:43,284 --> 01:08:44,385 [Billy] Bye. 1406 01:08:48,657 --> 01:08:49,755 What's that? 1407 01:08:49,757 --> 01:08:51,424 Behind your back, what's that? 1408 01:08:51,426 --> 01:08:52,692 - Behind? Where? What? - [Billy] Behind your... 1409 01:08:52,694 --> 01:08:54,326 - This... - [Liam] What? In that hand? 1410 01:08:54,328 --> 01:08:55,861 - [Billy] Here, right here... - [Liam] I can't see it. 1411 01:08:55,863 --> 01:08:57,563 - [Billy] ...right here... - I can't see even a thing. 1412 01:08:57,565 --> 01:08:58,731 - ...right here, I got it. - I can't even see a thing. 1413 01:08:58,733 --> 01:08:59,831 You got it. You got it. 1414 01:08:59,833 --> 01:09:01,237 You got it. You got it. 1415 01:09:02,270 --> 01:09:03,635 You didn't? 1416 01:09:03,637 --> 01:09:04,970 I did. You want to do it? 1417 01:09:04,972 --> 01:09:06,438 - Yeah! - [Liam] Yes? 1418 01:09:06,440 --> 01:09:07,809 All right. 1419 01:09:08,877 --> 01:09:10,375 Grampy's in his car, 1420 01:09:10,377 --> 01:09:12,644 so we're going to just have to walk, I think. 1421 01:09:12,646 --> 01:09:14,880 Why is my car seat in there, then? 1422 01:09:14,882 --> 01:09:16,348 I just... I don't know, 1423 01:09:16,350 --> 01:09:17,717 I put it in there just in case. 1424 01:09:17,719 --> 01:09:19,451 But I can pick the car up later. 1425 01:09:19,453 --> 01:09:20,820 - Come on. - [Billy] No, 1426 01:09:20,822 --> 01:09:22,291 I'll take it. 1427 01:09:23,457 --> 01:09:25,892 You'll take the convertible? 1428 01:09:25,894 --> 01:09:27,626 Yeah. 1429 01:09:27,628 --> 01:09:29,728 What about all the stats you told me about? 1430 01:09:29,730 --> 01:09:31,731 Sometimes I got to let go 1431 01:09:31,733 --> 01:09:33,333 and walk on the wild side, 1432 01:09:33,335 --> 01:09:34,968 right, Dad? 1433 01:09:34,970 --> 01:09:37,740 Trusting everything's going to be okay. 1434 01:09:39,440 --> 01:09:40,475 [sighs] 1435 01:09:41,576 --> 01:09:44,646 You are something else, Billy. 1436 01:09:47,314 --> 01:09:49,781 What kind of... what kind of music you want to listen to? 1437 01:09:49,783 --> 01:09:51,817 Well, the only one there is, country! 1438 01:09:51,819 --> 01:09:53,452 That's my girl. 1439 01:09:53,454 --> 01:09:55,854 - [singer] ♪ Guess what? ♪ - [Liam] Woo. 1440 01:09:55,856 --> 01:09:57,723 [singer] ♪ You can ride ♪ 1441 01:09:57,725 --> 01:09:58,891 - ♪ In my little red wagon ♪ - [Billy] Woo-hoo. 1442 01:09:58,893 --> 01:10:00,026 [Liam howls] 1443 01:10:00,028 --> 01:10:01,628 [Billy] Yeah, Dad, now we're living. 1444 01:10:01,630 --> 01:10:02,995 [singer] ♪ The front seat is broken ♪ 1445 01:10:02,997 --> 01:10:04,630 - Woo-hoo. - [singer] ♪ And the axle ♪ 1446 01:10:04,632 --> 01:10:05,632 - ♪ Is dragging ♪ - [Liam] Yeah. 1447 01:10:05,634 --> 01:10:07,500 - [Billy] Woo! - [Liam] Yeah. 1448 01:10:07,502 --> 01:10:09,369 [singer] ♪ You can't step to this backyard swagger ♪ 1449 01:10:09,371 --> 01:10:11,370 - [Billy] Woo-hoo. - [Liam] Woo. 1450 01:10:11,372 --> 01:10:13,305 [singer] ♪ You know it ain't my fault when I'm walking ♪ 1451 01:10:13,307 --> 01:10:15,474 ♪ Jaws dropping like, "Ooh." ♪ 1452 01:10:15,476 --> 01:10:18,544 Wow. Where did you get this dress? 1453 01:10:18,546 --> 01:10:20,045 I borrowed it from Ms. Laura. 1454 01:10:20,047 --> 01:10:21,748 She wore it to a Mardi Gras ball 1455 01:10:21,750 --> 01:10:23,282 down in Baton Rouge. 1456 01:10:23,284 --> 01:10:24,750 It's pretty, isn't it? 1457 01:10:24,752 --> 01:10:27,352 [Billy] You're going to look like a movie star in it. 1458 01:10:27,354 --> 01:10:29,589 [Josie] Thank you, sweetie. 1459 01:10:29,591 --> 01:10:30,790 Can I put it on? 1460 01:10:30,792 --> 01:10:33,262 - Okay. Just lips, okay? - Uh-hmm. 1461 01:10:35,363 --> 01:10:36,795 Uh-hmm. 1462 01:10:36,797 --> 01:10:38,430 It feels perfect, uh-hmm. 1463 01:10:38,432 --> 01:10:40,066 - Want me to put a little on you? - [Billy] Uh-hmm. Uh-hmm. 1464 01:10:40,068 --> 01:10:41,302 Okay. 1465 01:10:43,505 --> 01:10:46,638 [Billy makes sound] 1466 01:10:46,640 --> 01:10:48,340 Ooh. 1467 01:10:48,342 --> 01:10:50,945 How did I get so lucky to get you? 1468 01:10:52,012 --> 01:10:53,079 [bell dings] 1469 01:10:53,081 --> 01:10:55,284 - Oh. - I'll get it. 1470 01:10:57,719 --> 01:11:00,489 [slow music playing] 1471 01:11:43,465 --> 01:11:44,897 Excuse me, sir? 1472 01:11:44,899 --> 01:11:47,767 Do you have any idea where you're taking me? 1473 01:11:47,769 --> 01:11:50,570 [man] Mr. Page wants it to be a surprise for you. 1474 01:11:50,572 --> 01:11:53,542 [slow acoustic music playing] 1475 01:12:32,180 --> 01:12:35,384 [helicopter blades whirring] 1476 01:12:46,560 --> 01:12:48,093 [Josie] Wow. 1477 01:12:48,095 --> 01:12:50,929 I've never seen what New Orleans looks like from up here. 1478 01:12:50,931 --> 01:12:53,665 [Liam] It's quite a view, isn't it? 1479 01:12:53,667 --> 01:12:56,635 She lived just over there. 1480 01:12:56,637 --> 01:12:58,638 We're going to land right on the roof 1481 01:12:58,640 --> 01:13:00,473 of that hotel. 1482 01:13:00,475 --> 01:13:03,108 - Right, Jimmy? - [Jimmy] That's right, Mr. Page. 1483 01:13:03,110 --> 01:13:05,977 Wait. We're going to land on that tiny roof? 1484 01:13:05,979 --> 01:13:07,679 Yes, we are. 1485 01:13:07,681 --> 01:13:09,648 Are you okay with that? 1486 01:13:09,650 --> 01:13:10,982 [Josie] I guess so. 1487 01:13:10,984 --> 01:13:13,218 [Liam] Well, hold on, here we go. 1488 01:13:13,220 --> 01:13:14,853 [helicopter blades whirring] 1489 01:13:14,855 --> 01:13:16,222 [crowd cheering] 1490 01:13:16,224 --> 01:13:18,691 [woman] Liam. Oh, welcome. 1491 01:13:18,693 --> 01:13:20,992 Welcome, guys, to the French Quarter. 1492 01:13:20,994 --> 01:13:22,894 - Cody, you're up. - Great to see you 1493 01:13:22,896 --> 01:13:24,229 - on Southern soil again, Liam. - Hey. 1494 01:13:24,231 --> 01:13:26,531 You too, Cody. Yeah. It's great to be here. 1495 01:13:26,533 --> 01:13:27,834 Yeah. On behalf of everyone watching 1496 01:13:27,836 --> 01:13:29,235 on Country Music Live right now, 1497 01:13:29,237 --> 01:13:30,736 I think we'd all love to know 1498 01:13:30,738 --> 01:13:32,638 who is the beautiful woman 1499 01:13:32,640 --> 01:13:34,106 on your arm? 1500 01:13:34,108 --> 01:13:37,009 This is the one. 1501 01:13:37,011 --> 01:13:38,777 [man] What's her name? What's her name? 1502 01:13:38,779 --> 01:13:39,845 That's all I got, guys. 1503 01:13:39,847 --> 01:13:41,714 I'm sorry. I'm sorry. 1504 01:13:41,716 --> 01:13:46,054 [singer] ♪ Oh, baby, I'm caught up in your storm ♪ 1505 01:13:49,756 --> 01:13:55,530 ♪ I love your rain pouring down ♪ 1506 01:13:56,663 --> 01:14:02,537 ♪ Ooh, washing over me ♪ 1507 01:14:05,273 --> 01:14:10,779 ♪ I want to feel you under these clouds ♪ 1508 01:14:13,146 --> 01:14:17,985 ♪ Ooh, yeah, yeah, yeah ♪ 1509 01:14:19,720 --> 01:14:23,591 ♪ I'm caught up in your storm ♪ 1510 01:14:24,993 --> 01:14:27,930 [applause] 1511 01:14:37,738 --> 01:14:39,671 [Josie gasps] 1512 01:14:39,673 --> 01:14:41,907 Now, does this mean 1513 01:14:41,909 --> 01:14:43,308 that the music just stopped 1514 01:14:43,310 --> 01:14:46,946 and everyone just walked off the dance floor? 1515 01:14:46,948 --> 01:14:48,647 [whispers] I think they did. 1516 01:14:48,649 --> 01:14:50,215 I still haven't opened my eyes yet. 1517 01:14:50,217 --> 01:14:51,683 [laughs] 1518 01:14:51,685 --> 01:14:54,085 Wow. Yeah, they did. 1519 01:14:54,087 --> 01:14:56,856 [piano playing] 1520 01:14:56,858 --> 01:14:59,828 [crowd chatter] 1521 01:15:06,333 --> 01:15:07,568 [laughs] 1522 01:15:16,210 --> 01:15:19,146 [slow music playing] 1523 01:15:28,189 --> 01:15:29,658 Thank you. 1524 01:15:31,792 --> 01:15:32,960 For what? 1525 01:15:36,597 --> 01:15:37,966 For showing me... 1526 01:15:39,600 --> 01:15:42,069 how my life could be with you in it. 1527 01:15:48,810 --> 01:15:50,710 - Good night. - Good night. 1528 01:15:50,712 --> 01:15:52,644 Good night. 1529 01:15:52,646 --> 01:15:53,979 Go. 1530 01:15:53,981 --> 01:15:56,952 [slow music playing] 1531 01:16:14,335 --> 01:16:16,035 [Sam] This is Sam, leave it. 1532 01:16:16,037 --> 01:16:17,702 Hey, Sam, 1533 01:16:17,704 --> 01:16:19,170 give me a call back. 1534 01:16:19,172 --> 01:16:21,741 I need to talk to you about the tour. 1535 01:16:21,743 --> 01:16:23,942 [Josie] That smells amazing, Johnny. 1536 01:16:23,944 --> 01:16:26,144 - [Johnny] Thank you, Josie. - [Liam] Hey. 1537 01:16:26,146 --> 01:16:27,181 Hey, now. 1538 01:16:28,416 --> 01:16:30,081 - [Billy] Hi. - [Johnny] Hey. 1539 01:16:30,083 --> 01:16:31,416 - Oh, hey, hold up. - [Liam] Go. Go. Go. Go. 1540 01:16:31,418 --> 01:16:32,751 We're all about to sit down and eat. 1541 01:16:32,753 --> 01:16:34,085 [Liam] We're hungry lions, man. 1542 01:16:34,087 --> 01:16:35,420 [Billy] Yeah. We're hungry lions. 1543 01:16:35,422 --> 01:16:37,089 - [Johnny] All right. - [Liam] All right. 1544 01:16:37,091 --> 01:16:39,357 Wait, wait, wait, wait. You don't eat like that. 1545 01:16:39,359 --> 01:16:41,160 You got to put the blood on, nice. 1546 01:16:41,162 --> 01:16:42,894 I don't think it needs too much blood. 1547 01:16:42,896 --> 01:16:45,263 It needs some blood, I'm going to put some blood on mine. 1548 01:16:45,265 --> 01:16:46,732 - And then you gotta... - Smear it around. 1549 01:16:46,734 --> 01:16:49,300 And then you got to smooth it around like that, 1550 01:16:49,302 --> 01:16:51,303 and then you're going to hold it in the middle 1551 01:16:51,305 --> 01:16:52,671 like this, 1552 01:16:52,673 --> 01:16:53,772 and then you're going to [makes sound] 1553 01:16:53,774 --> 01:16:55,107 eat it like a lion. 1554 01:16:55,109 --> 01:16:56,275 [growling] 1555 01:16:56,277 --> 01:16:58,678 - [screams] - [Liam growls] 1556 01:16:58,680 --> 01:17:00,345 We're the kings of the jungle right now. 1557 01:17:00,347 --> 01:17:01,981 - We're the only... - [Billy] Well, you're the king 1558 01:17:01,983 --> 01:17:03,182 and I'm the queen. 1559 01:17:03,184 --> 01:17:04,750 How's that, good? 1560 01:17:04,752 --> 01:17:06,451 - Delicious. - Hmm. 1561 01:17:06,453 --> 01:17:08,420 - [Jake] What's up man? - [Johnny] Grab a beer, man. 1562 01:17:08,422 --> 01:17:10,089 Join me. 1563 01:17:10,091 --> 01:17:11,691 [Jake] No, I'm all good. I'm just kind of greasy 1564 01:17:11,693 --> 01:17:12,958 from the rigs, you know. 1565 01:17:12,960 --> 01:17:14,259 [Johnny] All right. We'll be out here. 1566 01:17:14,261 --> 01:17:16,461 Billy? 1567 01:17:16,463 --> 01:17:18,164 Billy! Hey, Liam, 1568 01:17:18,166 --> 01:17:19,865 do something, man, she's choking. 1569 01:17:19,867 --> 01:17:21,467 Hey, it's going to be okay, Billy, I got you. 1570 01:17:21,469 --> 01:17:23,102 - [Johnny] ...Billy's choking. - [Jake] All right? Come on. 1571 01:17:23,104 --> 01:17:24,135 - It's going to be okay, Billy. - [Josie] Billy? 1572 01:17:24,137 --> 01:17:25,870 [Jake] Take a breath. 1573 01:17:25,872 --> 01:17:26,938 - Take a breath, sweetheart. - [Josie] Come on, come on. 1574 01:17:26,940 --> 01:17:28,074 [Jake] Take a breath, come on. 1575 01:17:28,076 --> 01:17:29,208 [Josie] She's not breathing. 1576 01:17:29,210 --> 01:17:30,476 [Jake] One more. One more. 1577 01:17:30,478 --> 01:17:31,910 [Josie] Come on baby, breathe. 1578 01:17:31,912 --> 01:17:33,446 Jake, it's not working. 1579 01:17:33,448 --> 01:17:34,714 - She's not breathing. - [Jake] I've got it, okay? 1580 01:17:34,716 --> 01:17:35,880 Jake, you have to do something. 1581 01:17:35,882 --> 01:17:37,249 Okay. I got this, okay! 1582 01:17:37,251 --> 01:17:38,817 - Calm down. - [Josie] Come on baby, breathe. 1583 01:17:38,819 --> 01:17:40,119 Come on, you got this. Stay with me, Billy Anne, 1584 01:17:40,121 --> 01:17:41,486 - stay with me. - [Jake] A couple more, 1585 01:17:41,488 --> 01:17:42,987 - come on, let's go. - [Josie] You got this, baby. 1586 01:17:42,989 --> 01:17:44,723 [Jake] All right. One more, come on. 1587 01:17:44,725 --> 01:17:46,959 [Doris] Julie, give her 10 CCs of epi and push it. 1588 01:17:46,961 --> 01:17:48,861 Come on, Billy, not yet. 1589 01:17:48,863 --> 01:17:50,929 Liam, sweetie, 1590 01:17:50,931 --> 01:17:53,165 would you go get your daddy for me? 1591 01:17:53,167 --> 01:17:54,400 Liam? 1592 01:17:54,402 --> 01:17:55,901 Sweetie, I need you to go get your dad. 1593 01:17:55,903 --> 01:17:57,769 I think he went down the hall. 1594 01:17:57,771 --> 01:17:59,504 Go get your daddy for me. 1595 01:17:59,506 --> 01:18:01,173 Julie, just take him to see his dad. 1596 01:18:01,175 --> 01:18:03,108 I don't want him to see this. 1597 01:18:03,110 --> 01:18:05,143 Come on, Billy Anne Page, 1598 01:18:05,145 --> 01:18:07,446 come on, there's still a little more in you, 1599 01:18:07,448 --> 01:18:08,914 not yet. 1600 01:18:08,916 --> 01:18:10,516 - Not yet. - [Josie] Come on, baby, breathe. 1601 01:18:10,518 --> 01:18:12,050 Come on, you got this. 1602 01:18:12,052 --> 01:18:13,518 - Come on baby, come on. - [Jake] Take a breath. 1603 01:18:13,520 --> 01:18:15,019 - [Josie] Come on, breathe. - Here comes a big one. 1604 01:18:15,021 --> 01:18:17,255 - [Josie] Come on. - [man] Squeeze her. 1605 01:18:17,257 --> 01:18:20,125 [man] There you go, you're good. 1606 01:18:20,127 --> 01:18:21,826 Oh, my God, you... 1607 01:18:21,828 --> 01:18:23,329 - Oh, my God. - [Jake] Let's go. 1608 01:18:23,331 --> 01:18:24,496 Let's get some water. 1609 01:18:24,498 --> 01:18:25,930 Let's have some lemonade, okay? 1610 01:18:25,932 --> 01:18:27,767 [Josie] Oh, baby. 1611 01:18:27,769 --> 01:18:30,739 [slow music playing] 1612 01:18:32,372 --> 01:18:33,873 [Johnny] Hey, everybody want some milk? 1613 01:18:33,875 --> 01:18:35,307 [Jake] She's all right. She's all right. 1614 01:18:35,309 --> 01:18:37,543 She'll be just fine. 1615 01:18:37,545 --> 01:18:41,246 - [Billy] Mama, I love you. - [Josie] Here's some lemonade. 1616 01:18:41,248 --> 01:18:42,514 [man] You okay, honey? 1617 01:18:42,516 --> 01:18:45,183 - Yeah? - [Josie] Are you all right? 1618 01:18:45,185 --> 01:18:46,951 [man] Yeah, let's eat, everybody. 1619 01:18:46,953 --> 01:18:49,157 [Josie] Here, drink some more lemonade for Mama. 1620 01:18:50,423 --> 01:18:51,991 Oh, you scared Mama. 1621 01:18:51,993 --> 01:18:53,392 You scared me so bad. 1622 01:18:53,394 --> 01:18:56,562 [Walt] ♪ You say goodbye so many times ♪ 1623 01:18:56,564 --> 01:18:59,401 ♪ It's lost its meaning ♪ 1624 01:19:01,068 --> 01:19:03,335 ♪ And memories are gone ♪ 1625 01:19:03,337 --> 01:19:07,106 ♪ What's left to love? ♪ 1626 01:19:07,108 --> 01:19:10,509 ♪ Oh, believe me ♪ 1627 01:19:10,511 --> 01:19:12,781 ♪ Slowing down ♪ 1628 01:19:13,980 --> 01:19:17,383 ♪ Oh, believe me ♪ 1629 01:19:17,385 --> 01:19:19,421 ♪ Slowing down ♪ 1630 01:19:20,555 --> 01:19:24,292 ♪ It don't come easy ♪ 1631 01:19:29,029 --> 01:19:32,000 [applause] 1632 01:19:34,001 --> 01:19:35,534 Man, I didn't know 1633 01:19:35,536 --> 01:19:37,402 you could sing like that, Walt. 1634 01:19:37,404 --> 01:19:39,507 [Walt] Well, I only sing in this bar. 1635 01:19:41,408 --> 01:19:42,810 And you... 1636 01:19:44,045 --> 01:19:45,611 you weren't old enough to come in here 1637 01:19:45,613 --> 01:19:47,215 before you left. 1638 01:19:50,451 --> 01:19:52,284 You know, 1639 01:19:52,286 --> 01:19:54,556 I used to sing in here with your mom. 1640 01:19:57,859 --> 01:19:59,427 You used to sing with my mom? 1641 01:20:01,162 --> 01:20:04,362 [Walt] Billy and I used to get quite the crowd in here. 1642 01:20:04,364 --> 01:20:05,466 Man. 1643 01:20:08,269 --> 01:20:11,437 [Walt] But it was you she liked playing with the most. 1644 01:20:11,439 --> 01:20:13,141 She was always so proud of you. 1645 01:20:18,945 --> 01:20:20,579 [Fred] That's really nice tonight, Walt. 1646 01:20:20,581 --> 01:20:22,050 [Walt] Thanks, Fred. 1647 01:20:24,150 --> 01:20:25,186 You need a ride? 1648 01:20:28,456 --> 01:20:29,554 [Liam] I'm all right. 1649 01:20:29,556 --> 01:20:31,190 [Walt] All right, son. 1650 01:20:31,192 --> 01:20:32,293 Take it easy. 1651 01:20:34,427 --> 01:20:35,593 How you doing, Jake? 1652 01:20:35,595 --> 01:20:37,562 [Jake] Good, Walt. Yourself? 1653 01:20:37,564 --> 01:20:39,298 [Walt] Good. 1654 01:20:39,300 --> 01:20:42,334 [Jake] You know, I had a feeling you'd be here. 1655 01:20:42,336 --> 01:20:43,501 Hey, Freddy, 1656 01:20:43,503 --> 01:20:45,506 - can I get a beer? - [Fred] Yeah. 1657 01:20:57,083 --> 01:20:59,218 So you think you're ready to be a dad 1658 01:20:59,220 --> 01:21:02,220 because you spent a couple of weeks playing house? 1659 01:21:02,222 --> 01:21:05,089 - Uh-hmm. - [Jake] No. 1660 01:21:05,091 --> 01:21:07,492 My little niece was choking 1661 01:21:07,494 --> 01:21:09,463 and you just sat there, Liam. 1662 01:21:11,198 --> 01:21:12,563 I mean, she could've died 1663 01:21:12,565 --> 01:21:14,101 if she'd been alone with you. 1664 01:21:15,636 --> 01:21:19,074 Man, you got to be on 24/7 when you're a parent, Liam. 1665 01:21:22,042 --> 01:21:24,977 You think you're equipped 1666 01:21:24,979 --> 01:21:28,083 to keep that little girl alive every day? 1667 01:21:32,086 --> 01:21:33,421 Yeah. 1668 01:21:35,957 --> 01:21:38,257 I ain't going to forget 1669 01:21:38,259 --> 01:21:41,727 all the bad years that Josie had because of you, right? 1670 01:21:41,729 --> 01:21:43,428 And I was there for her. 1671 01:21:43,430 --> 01:21:45,363 I'm the one that got her through them. 1672 01:21:45,365 --> 01:21:49,201 Josie finally managed to rebuild her life 1673 01:21:49,203 --> 01:21:51,503 not just for her, but for Billy, too. 1674 01:21:51,505 --> 01:21:53,973 Because you and I, we both know 1675 01:21:53,975 --> 01:21:56,578 that you're just going to find some way to mess it up... 1676 01:22:00,981 --> 01:22:03,018 and it'll destroy them. 1677 01:22:11,759 --> 01:22:15,693 You might have everyone else in this town 1678 01:22:15,695 --> 01:22:17,298 fooled right now, but... 1679 01:22:20,368 --> 01:22:21,703 you ain't fooling me. 1680 01:22:35,682 --> 01:22:37,782 [Pastor Brian] I can't believe you smashed your hand 1681 01:22:37,784 --> 01:22:40,152 through that bar mirror. 1682 01:22:40,154 --> 01:22:42,021 I'm almost done. 1683 01:22:42,023 --> 01:22:45,092 You'll be able to play again in no time. 1684 01:22:46,327 --> 01:22:47,793 I never want to play again. 1685 01:22:47,795 --> 01:22:50,361 Now, don't say that. Don't say that. 1686 01:22:50,363 --> 01:22:53,565 It's a God-given talent to be able to play 1687 01:22:53,567 --> 01:22:54,799 and sing the way you do. 1688 01:22:54,801 --> 01:22:56,570 I don't deserve it. 1689 01:23:01,242 --> 01:23:02,607 Let's face it. 1690 01:23:02,609 --> 01:23:04,442 Just be honest. 1691 01:23:04,444 --> 01:23:05,811 I'm a bad person, Dad. 1692 01:23:05,813 --> 01:23:07,812 - Liam. - Come on, it's okay. 1693 01:23:07,814 --> 01:23:09,248 It's true. 1694 01:23:09,250 --> 01:23:11,586 We've... we've all forgiven you, son. 1695 01:23:13,154 --> 01:23:14,422 You shouldn't have. 1696 01:23:18,591 --> 01:23:20,094 I'm sorry. 1697 01:23:26,199 --> 01:23:29,668 I'm sorry that I left you. 1698 01:23:29,670 --> 01:23:32,539 I'm sorry that I didn't get in touch with you. 1699 01:23:34,175 --> 01:23:36,244 Honest, I don't know why I did it. 1700 01:23:39,079 --> 01:23:40,411 I know. 1701 01:23:40,413 --> 01:23:41,479 I know. 1702 01:23:41,481 --> 01:23:43,650 The further away I went... 1703 01:23:46,220 --> 01:23:48,222 the longer I was gone... 1704 01:23:49,789 --> 01:23:51,993 the more pain I was in, Dad. 1705 01:23:55,863 --> 01:23:57,262 I'm sorry. 1706 01:23:57,264 --> 01:23:59,363 I know you are. 1707 01:23:59,365 --> 01:24:01,333 I just didn't know how to get out. 1708 01:24:01,335 --> 01:24:02,470 I know. 1709 01:24:09,275 --> 01:24:12,477 You know, when your mom died, son, 1710 01:24:12,479 --> 01:24:14,615 I was so stuck in my own grief... 1711 01:24:16,783 --> 01:24:19,186 somehow I overlooked yours. 1712 01:24:21,322 --> 01:24:23,655 I got comforting words for everyone in this town 1713 01:24:23,657 --> 01:24:27,226 during their time of need but... 1714 01:24:27,228 --> 01:24:30,164 I wasn't able to talk to my own son during his. 1715 01:24:38,639 --> 01:24:40,371 That wound, 1716 01:24:40,373 --> 01:24:43,842 that terrible wound, 1717 01:24:43,844 --> 01:24:47,411 losing your mom the way you did at such a young age. 1718 01:24:47,413 --> 01:24:50,883 I think being famous just fed that pain, 1719 01:24:50,885 --> 01:24:53,320 knocked down everything in its path. 1720 01:25:02,462 --> 01:25:05,132 So I'm the one who's sorry, Liam. 1721 01:25:06,167 --> 01:25:08,700 I'm so, so sorry. 1722 01:25:08,702 --> 01:25:10,238 Shh. 1723 01:25:26,720 --> 01:25:29,657 [country music playing] 1724 01:25:35,563 --> 01:25:37,495 [Liam] ♪ Sitting waiting tables ♪ 1725 01:25:37,497 --> 01:25:40,868 ♪ While she's sitting waiting for him to show ♪ 1726 01:25:43,938 --> 01:25:46,871 ♪ What her name or story was ♪ 1727 01:25:46,873 --> 01:25:49,911 ♪ Maybe I'll never know ♪ 1728 01:25:53,546 --> 01:25:55,613 ♪ She ain't trying to hide ♪ 1729 01:25:55,615 --> 01:25:57,516 ♪ What's going on inside ♪ 1730 01:25:57,518 --> 01:25:58,916 ♪ And I know ♪ 1731 01:25:58,918 --> 01:26:02,653 ♪ I've been there before ♪ 1732 01:26:02,655 --> 01:26:05,691 ♪ Waiting for somebody at the only place ♪ 1733 01:26:05,693 --> 01:26:09,197 ♪ You'll see them anymore ♪ 1734 01:26:10,930 --> 01:26:14,366 ♪ Well, she's hiding out there in her car ♪ 1735 01:26:14,368 --> 01:26:17,739 ♪ Smoking and crying ♪ 1736 01:26:19,405 --> 01:26:22,307 ♪ She don't have to go too far ♪ 1737 01:26:22,309 --> 01:26:26,547 ♪ To figure out that she's dying ♪ 1738 01:26:29,449 --> 01:26:32,317 ♪ Thinks her cigarette will make it better ♪ 1739 01:26:32,319 --> 01:26:37,589 ♪ But she's just lying ♪ 1740 01:26:37,591 --> 01:26:41,492 ♪ To herself about getting him back ♪ 1741 01:26:41,494 --> 01:26:44,565 ♪ She's still trying ♪ 1742 01:26:46,699 --> 01:26:49,268 ♪ Nothing's ever going to change ♪ 1743 01:26:49,270 --> 01:26:51,335 ♪ But the time and man ♪ 1744 01:26:51,337 --> 01:26:54,473 ♪ It's flying ♪ 1745 01:26:54,475 --> 01:26:57,579 ♪ While she's smoking and crying ♪ 1746 01:27:04,952 --> 01:27:08,519 ♪ She sees him pull up in his old truck ♪ 1747 01:27:08,521 --> 01:27:10,824 ♪ With a brand new girl ♪ 1748 01:27:13,293 --> 01:27:17,495 ♪ I saw her face as she walked into the place ♪ 1749 01:27:17,497 --> 01:27:19,833 ♪ And it wrecked her world ♪ 1750 01:27:23,037 --> 01:27:27,004 ♪ Wish I could go outside and give her my best advice ♪ 1751 01:27:27,006 --> 01:27:31,643 ♪ And tell her it would be okay ♪ 1752 01:27:31,645 --> 01:27:34,545 ♪ But I just drank my coffee ♪ 1753 01:27:34,547 --> 01:27:38,418 ♪ And then I went on my way ♪ 1754 01:27:40,386 --> 01:27:43,988 ♪ Well, she's hiding out there in her car ♪ 1755 01:27:43,990 --> 01:27:48,794 ♪ Still smoking and crying ♪ 1756 01:27:48,796 --> 01:27:51,996 ♪ She don't have to go too far ♪ 1757 01:27:51,998 --> 01:27:56,036 ♪ To figure out that she's dying ♪ 1758 01:27:59,038 --> 01:28:02,007 ♪ Thinks her cigarette will make it better ♪ 1759 01:28:02,009 --> 01:28:06,945 ♪ But she's just lying ♪ 1760 01:28:06,947 --> 01:28:11,116 ♪ To herself about getting him back ♪ 1761 01:28:11,118 --> 01:28:14,322 ♪ Man, she's trying ♪ 1762 01:28:16,122 --> 01:28:18,824 ♪ And nothing's ever going to change ♪ 1763 01:28:18,826 --> 01:28:20,959 ♪ But the time and man ♪ 1764 01:28:20,961 --> 01:28:24,362 ♪ It's flying ♪ 1765 01:28:24,364 --> 01:28:27,098 ♪ She's smoking and crying ♪ 1766 01:28:27,100 --> 01:28:30,037 [country music playing] 1767 01:28:39,445 --> 01:28:42,416 [crowd cheering] 1768 01:28:49,422 --> 01:28:51,822 Thank you. Thank you, London. 1769 01:28:51,824 --> 01:28:53,694 [woman] We love you, Liam. 1770 01:28:56,729 --> 01:28:58,629 [woman] We love you. 1771 01:28:58,631 --> 01:29:00,065 [Sam] All right, all right. 1772 01:29:00,067 --> 01:29:01,933 Oh, man. Oh, man. 1773 01:29:01,935 --> 01:29:03,768 Great, great show, man. 1774 01:29:03,770 --> 01:29:05,070 Nice singing there, Stacy. 1775 01:29:05,072 --> 01:29:06,838 - [Stacy] Thanks, Sam. - Liam, 1776 01:29:06,840 --> 01:29:08,473 that's seriously the best set 1777 01:29:08,475 --> 01:29:10,776 I think I've ever seen you perform. 1778 01:29:10,778 --> 01:29:12,710 Man, I think these new songs of yours, 1779 01:29:12,712 --> 01:29:15,914 they're just crushing it, you know? 1780 01:29:15,916 --> 01:29:17,885 [Liam] Just get me out of here, Sam. 1781 01:29:21,854 --> 01:29:24,825 [dramatic music playing] 1782 01:29:31,631 --> 01:29:34,601 [indistinct chatter] 1783 01:29:40,506 --> 01:29:41,772 [woman] It doesn't matter, 1784 01:29:41,774 --> 01:29:43,040 please take your... 1785 01:29:43,042 --> 01:29:45,979 [indistinct chatter] 1786 01:30:05,532 --> 01:30:08,700 Liam, why are you doing this to yourself? 1787 01:30:08,702 --> 01:30:10,134 What? 1788 01:30:10,136 --> 01:30:11,702 What the heck happened while you were home? 1789 01:30:11,704 --> 01:30:13,604 She almost died because of me. 1790 01:30:13,606 --> 01:30:15,005 Who? 1791 01:30:15,007 --> 01:30:16,443 Billy. 1792 01:30:18,845 --> 01:30:20,678 Man, we were... we were all about 1793 01:30:20,680 --> 01:30:22,214 to have dinner in the backyard 1794 01:30:22,216 --> 01:30:24,648 and Billy started choking 1795 01:30:24,650 --> 01:30:26,750 and I just... I froze, man. 1796 01:30:26,752 --> 01:30:29,620 I was paralyzed by it. 1797 01:30:29,622 --> 01:30:33,124 I'm not... I'm not a fully formed human being, Sam. 1798 01:30:33,126 --> 01:30:34,492 I'm just not. 1799 01:30:34,494 --> 01:30:37,762 Liam, you froze with Billy 1800 01:30:37,764 --> 01:30:39,065 because you love her. 1801 01:30:42,970 --> 01:30:44,669 She could've died, Sam. 1802 01:30:44,671 --> 01:30:47,938 But she didn't die, Liam. 1803 01:30:47,940 --> 01:30:50,875 And look, we all mess up sometimes, Liam, 1804 01:30:50,877 --> 01:30:52,009 but it's what you do 1805 01:30:52,011 --> 01:30:53,644 after you mess up that counts. 1806 01:30:53,646 --> 01:30:54,979 You show up, 1807 01:30:54,981 --> 01:30:56,484 you be there. 1808 01:30:57,917 --> 01:30:59,550 Now, you know what? 1809 01:30:59,552 --> 01:31:01,018 This whole time I managed you, 1810 01:31:01,020 --> 01:31:03,287 you ain't been nothing but a big, fat idiot. 1811 01:31:03,289 --> 01:31:04,623 - You know that? - Yeah. 1812 01:31:04,625 --> 01:31:05,956 Yeah, it's true. 1813 01:31:05,958 --> 01:31:07,791 And I get it. I do. 1814 01:31:07,793 --> 01:31:10,629 There are far better men than you out there, no doubt. 1815 01:31:10,631 --> 01:31:11,699 Uh-hmm. 1816 01:31:14,167 --> 01:31:16,701 [Sam] But Josie doesn't love them, Liam. 1817 01:31:16,703 --> 01:31:18,736 She loves you. 1818 01:31:18,738 --> 01:31:21,071 And lucky for her, man, 1819 01:31:21,073 --> 01:31:23,677 you love her, too. 1820 01:31:26,779 --> 01:31:29,750 [dramatic music playing] 1821 01:31:33,319 --> 01:31:34,652 - Doris? - [Doris] Yeah. 1822 01:31:34,654 --> 01:31:35,986 I need to get off this plane. 1823 01:31:35,988 --> 01:31:38,322 - You're what? - I need to get off this plane. 1824 01:31:38,324 --> 01:31:41,058 Can you ask the pilot to stay put, please? 1825 01:31:41,060 --> 01:31:42,561 - No, no, no. - Tell the pilot... 1826 01:31:42,563 --> 01:31:44,228 You tell the pilot to go, 1827 01:31:44,230 --> 01:31:45,996 to fly away. 1828 01:31:45,998 --> 01:31:47,598 You know that we are supposed to leave right now, 1829 01:31:47,600 --> 01:31:49,668 so we are going right now into the air. 1830 01:31:49,670 --> 01:31:51,303 [Liam] Can you just ask the pilot to open the door? 1831 01:31:51,305 --> 01:31:53,571 [Doris] You tell the pilot that you are locking the doors 1832 01:31:53,573 --> 01:31:55,839 - and we are taking off. - I need to get off this plane. 1833 01:31:55,841 --> 01:31:56,942 You are not getting off this plane. 1834 01:31:56,944 --> 01:31:58,343 I'm getting off this plane. 1835 01:31:58,345 --> 01:32:00,844 You are performing in Berlin in 14 hours. 1836 01:32:00,846 --> 01:32:03,080 In 14 hours, I'm going to be in Louisiana. 1837 01:32:03,082 --> 01:32:05,717 - All right. - For the love of God, 1838 01:32:05,719 --> 01:32:07,652 do not get off this plane. 1839 01:32:07,654 --> 01:32:10,754 [man] April 9th, one saved message. 1840 01:32:10,756 --> 01:32:12,991 [Josie] Hi, Liam. It's me, Josie. 1841 01:32:12,993 --> 01:32:16,361 I've called you so many times I've lost count. 1842 01:32:16,363 --> 01:32:19,330 I still don't know why you left me on our wedding day, 1843 01:32:19,332 --> 01:32:22,366 and I don't know if I'll ever find out. 1844 01:32:22,368 --> 01:32:25,937 But I really need you to call me back. 1845 01:32:25,939 --> 01:32:27,772 If you don't, I promised myself 1846 01:32:27,774 --> 01:32:29,577 that I'll never call you again. 1847 01:32:31,211 --> 01:32:33,780 I have to find some way to move on with my life. 1848 01:32:35,015 --> 01:32:37,848 But I want you to know 1849 01:32:37,850 --> 01:32:40,986 if I don't ever hear back from you, 1850 01:32:40,988 --> 01:32:44,022 I will always love you, Liam. 1851 01:32:44,024 --> 01:32:47,826 You will always be the one for me. 1852 01:32:47,828 --> 01:32:49,931 And you'll have my heart forever. 1853 01:33:09,850 --> 01:33:12,119 Hey, it's Josie. Leave a message. 1854 01:33:15,822 --> 01:33:18,726 Hey, Josie. 1855 01:33:20,092 --> 01:33:21,127 It's me. 1856 01:33:23,229 --> 01:33:25,362 It's taken me eight years 1857 01:33:25,364 --> 01:33:27,134 to return this message. 1858 01:33:29,802 --> 01:33:32,303 I mean, I always wanted to, 1859 01:33:32,305 --> 01:33:36,941 but I knew that I needed to know how to tell you 1860 01:33:36,943 --> 01:33:39,146 why I did what I did. 1861 01:33:40,747 --> 01:33:43,748 And I haven't figured it out... 1862 01:33:43,750 --> 01:33:44,885 until now. 1863 01:33:47,753 --> 01:33:49,920 See, my mom was the love of my life 1864 01:33:49,922 --> 01:33:51,224 until I met you. 1865 01:33:53,859 --> 01:33:55,195 And... 1866 01:33:56,262 --> 01:33:57,829 I know we were young 1867 01:33:57,831 --> 01:34:01,232 but the thought of possibly losing you one day 1868 01:34:01,234 --> 01:34:03,004 the way that I lost her... 1869 01:34:04,904 --> 01:34:06,437 I thought my heart couldn't take it, 1870 01:34:06,439 --> 01:34:08,775 so I ran. 1871 01:34:11,478 --> 01:34:14,015 But I can never move on, Josie. 1872 01:34:15,748 --> 01:34:18,116 And that message that you left me, 1873 01:34:18,118 --> 01:34:20,919 I did listen to it. 1874 01:34:20,921 --> 01:34:23,691 I listened to it every day for the last eight years. 1875 01:34:25,425 --> 01:34:27,959 And then when I met Billy, 1876 01:34:27,961 --> 01:34:31,896 my heart just burst open. 1877 01:34:31,898 --> 01:34:35,366 I thought I wasn't good enough for you two. 1878 01:34:35,368 --> 01:34:37,736 But I'm gonna spend the rest of my life 1879 01:34:37,738 --> 01:34:39,903 trying to be. 1880 01:34:39,905 --> 01:34:41,876 [bangs on door] 1881 01:34:44,444 --> 01:34:47,378 [Liam] I'm never leaving Saint again without you 1882 01:34:47,380 --> 01:34:49,717 and Billy by my side. 1883 01:34:54,186 --> 01:34:56,423 Josie! 1884 01:34:57,858 --> 01:34:59,726 Josie! 1885 01:35:01,293 --> 01:35:03,327 You're the one. 1886 01:35:03,329 --> 01:35:05,231 You've always been the one. 1887 01:35:17,877 --> 01:35:20,847 [taps on window] 1888 01:36:04,024 --> 01:36:07,058 So you've been carrying around this old beat-up, 1889 01:36:07,060 --> 01:36:10,061 duct-taped, really ugly cell phone 1890 01:36:10,063 --> 01:36:11,865 the past eight years because of me? 1891 01:36:13,934 --> 01:36:15,168 Yeah. 1892 01:36:18,003 --> 01:36:20,205 And you really listened to that message 1893 01:36:20,207 --> 01:36:22,977 every single day since I left it there? 1894 01:36:24,476 --> 01:36:25,813 Yeah. 1895 01:36:27,613 --> 01:36:29,880 And you're not ever leaving Saint again 1896 01:36:29,882 --> 01:36:31,184 without Billy or me? 1897 01:36:33,587 --> 01:36:35,586 Never. 1898 01:36:35,588 --> 01:36:38,057 Then I just wanted to say... 1899 01:36:42,863 --> 01:36:44,064 welcome home. 1900 01:36:46,932 --> 01:36:50,104 [dramatic music playing] 1901 01:37:06,519 --> 01:37:09,456 [applause] 1902 01:37:17,229 --> 01:37:19,030 Hey, I'm Jake. 1903 01:37:19,032 --> 01:37:20,598 Hi, I'm Doris. 1904 01:37:20,600 --> 01:37:22,666 Well, it's nice to meet you, Doris. 1905 01:37:22,668 --> 01:37:24,402 You smell good, Jake. 1906 01:37:24,404 --> 01:37:28,138 [crowd cheering] 1907 01:37:28,140 --> 01:37:30,674 Yeah, woo. 1908 01:37:30,676 --> 01:37:32,977 [woman] Go, Billy. 1909 01:37:32,979 --> 01:37:34,280 Yeah. 1910 01:37:38,484 --> 01:37:40,384 - Woo. - [man] Woo, Billy. 1911 01:37:40,386 --> 01:37:41,919 Woo. 1912 01:37:41,921 --> 01:37:44,991 [Billy] Everyone, you all know my dad. 1913 01:37:50,430 --> 01:37:53,097 This is a song we'd like to call 1914 01:37:53,099 --> 01:37:55,069 [both] "Finally Home." 1915 01:37:57,103 --> 01:38:00,440 [country music playing] 1916 01:38:04,277 --> 01:38:06,311 [both] ♪ Seen it all ♪ 1917 01:38:06,313 --> 01:38:08,178 ♪ Endless nights ♪ 1918 01:38:08,180 --> 01:38:10,481 ♪ Storm clouds brewing ♪ 1919 01:38:10,483 --> 01:38:12,951 ♪ Tired heart ♪ 1920 01:38:12,953 --> 01:38:16,120 ♪ 18 wheels, asphalt moving ♪ 1921 01:38:16,122 --> 01:38:19,627 ♪ Felt the hurt along the way ♪ 1922 01:38:23,195 --> 01:38:27,400 ♪ Seen the tears roll down her face ♪ 1923 01:38:29,101 --> 01:38:34,638 ♪ Because nothing could ever take her place ♪ 1924 01:38:34,640 --> 01:38:39,479 ♪ Out there on the road so long ♪ 1925 01:38:41,146 --> 01:38:43,147 ♪ Home ♪ 1926 01:38:43,149 --> 01:38:45,486 ♪ Finally home ♪ 1927 01:38:47,686 --> 01:38:52,592 ♪ Sometimes it's hard to stop a rolling stone ♪ 1928 01:38:54,493 --> 01:38:58,463 ♪ But wherever it may roll ♪ 1929 01:38:58,465 --> 01:39:03,971 ♪ It always seems to find its way back home ♪ 1930 01:39:06,338 --> 01:39:09,173 ♪ Early sun rising ♪ 1931 01:39:09,175 --> 01:39:12,643 ♪ In and out of hotel rooms ♪ 1932 01:39:12,645 --> 01:39:15,245 ♪ I always wanted ♪ 1933 01:39:15,247 --> 01:39:18,750 ♪ Another town to push on through ♪ 1934 01:39:18,752 --> 01:39:21,689 - Hi. - ♪ Hanging memories in my mind ♪ 1935 01:39:25,425 --> 01:39:31,396 ♪ Got me through hard days and longer nights ♪ 1936 01:39:31,398 --> 01:39:36,800 ♪ But now I'm turning back the time ♪ 1937 01:39:36,802 --> 01:39:40,606 ♪ I didn't realize how far I'd gone ♪ 1938 01:39:43,143 --> 01:39:45,343 ♪ Home ♪ 1939 01:39:45,345 --> 01:39:47,681 ♪ Finally home ♪ 1940 01:39:49,783 --> 01:39:54,688 ♪ Sometimes it's hard to be a rolling stone ♪ 1941 01:39:56,355 --> 01:40:00,460 ♪ But wherever I may roll ♪ 1942 01:40:02,194 --> 01:40:06,232 ♪ I always seem to find my way back home ♪ 1943 01:40:09,234 --> 01:40:11,134 ♪ Endless nights ♪ 1944 01:40:11,136 --> 01:40:15,272 ♪ That emptiness lasted forever ♪ 1945 01:40:15,274 --> 01:40:17,575 ♪ When all I wanted ♪ 1946 01:40:17,577 --> 01:40:20,678 ♪ Was all of us to be together ♪ 1947 01:40:20,680 --> 01:40:23,080 ♪ Home ♪ 1948 01:40:23,082 --> 01:40:25,118 ♪ Finally home ♪ 1949 01:40:27,220 --> 01:40:32,393 ♪ Sometimes it's hard to stop a rolling stone ♪ 1950 01:40:33,659 --> 01:40:39,330 ♪ But wherever it may roll ♪ 1951 01:40:39,332 --> 01:40:45,102 ♪ I always seem to find my way back... ♪ 1952 01:40:45,104 --> 01:40:47,407 ♪ Home ♪ 1953 01:40:53,445 --> 01:40:56,416 [country music playing] 1954 01:40:56,418 --> 01:41:01,418 Subtitles by explosiveskull 1955 01:41:02,122 --> 01:41:04,388 [singer] ♪ Still can't forget the first kiss ♪ 1956 01:41:04,390 --> 01:41:05,589 ♪ The taste of your lips ♪ 1957 01:41:05,591 --> 01:41:07,157 ♪ After three glasses of wine ♪ 1958 01:41:07,159 --> 01:41:09,293 ♪ Still feel the brush of your skin ♪ 1959 01:41:09,295 --> 01:41:12,229 ♪ Sneaking your hand into mine ♪ 1960 01:41:12,231 --> 01:41:14,799 ♪ I've been around a lot, guess I've seen a lot ♪ 1961 01:41:14,801 --> 01:41:16,800 ♪ And the only thing that hasn't changed ♪ 1962 01:41:16,802 --> 01:41:19,269 ♪ Is the way that my heart beats faster ♪ 1963 01:41:19,271 --> 01:41:21,906 ♪ When you cross my mind ♪ 1964 01:41:21,908 --> 01:41:24,642 ♪ Turn off the lights, tear down the stage ♪ 1965 01:41:24,644 --> 01:41:27,311 ♪ I know it all just goes away ♪ 1966 01:41:27,313 --> 01:41:28,579 ♪ And if it does ♪ 1967 01:41:28,581 --> 01:41:31,883 ♪ Baby, I won't lose no sleep ♪ 1968 01:41:31,885 --> 01:41:34,518 ♪ All that I want, all that I need ♪ 1969 01:41:34,520 --> 01:41:40,157 ♪ Is just to know you'll be at the center of my world ♪ 1970 01:41:40,159 --> 01:41:43,764 ♪ Always and forever my girl ♪ 1971 01:41:46,498 --> 01:41:48,366 ♪ Thought I could keep my head down ♪ 1972 01:41:48,368 --> 01:41:49,767 ♪ Let it fade out ♪ 1973 01:41:49,769 --> 01:41:51,402 ♪ But you keep pulling me back ♪ 1974 01:41:51,404 --> 01:41:53,271 ♪ You got a way about you ♪ 1975 01:41:53,273 --> 01:41:55,940 ♪ Attracting me like a magnet ♪ 1976 01:41:55,942 --> 01:41:59,309 ♪ I've been around a lot, guess I've seen a lot ♪ 1977 01:41:59,311 --> 01:42:01,178 ♪ And the only thing that hasn't changed ♪ 1978 01:42:01,180 --> 01:42:02,679 ♪ Is the way that your voice ♪ 1979 01:42:02,681 --> 01:42:06,183 ♪ Echoes through my mind like that ♪ 1980 01:42:06,185 --> 01:42:08,686 ♪ Turn off the lights, tear down the stage ♪ 1981 01:42:08,688 --> 01:42:11,188 ♪ I know it all just goes away ♪ 1982 01:42:11,190 --> 01:42:12,589 ♪ And if it does ♪ 1983 01:42:12,591 --> 01:42:15,860 ♪ Baby, I won't lose no sleep ♪ 1984 01:42:15,862 --> 01:42:18,329 ♪ All that I want, all that I need ♪ 1985 01:42:18,331 --> 01:42:24,201 ♪ Is just to know you'll be at the center of my world ♪ 1986 01:42:24,203 --> 01:42:26,903 ♪ Always and forever my girl ♪ 1987 01:42:26,905 --> 01:42:29,842 [guitar solo] 1988 01:42:46,826 --> 01:42:50,727 [singer] ♪ It's like nothing else mattered ♪ 1989 01:42:50,729 --> 01:42:54,865 ♪ Yeah, except for us two ever after ♪ 1990 01:42:54,867 --> 01:42:56,634 ♪ Oh ♪ 1991 01:42:56,636 --> 01:43:00,504 ♪ Like nothing else matters ♪ 1992 01:43:00,506 --> 01:43:04,942 ♪ No, except for us two ever after ♪ 1993 01:43:04,944 --> 01:43:07,510 ♪ Turn off the lights, tear down the stage ♪ 1994 01:43:07,512 --> 01:43:10,248 ♪ I know it all just goes away ♪ 1995 01:43:10,250 --> 01:43:11,482 ♪ And if it does ♪ 1996 01:43:11,484 --> 01:43:14,684 ♪ Baby, I won't lose no sleep ♪ 1997 01:43:14,686 --> 01:43:17,021 ♪ All that I want, all that I need ♪ 1998 01:43:17,023 --> 01:43:22,692 ♪ Just to know you'll be at the center of my world ♪ 1999 01:43:22,694 --> 01:43:27,632 ♪ Always and forever my girl ♪ 2000 01:43:27,634 --> 01:43:28,833 ♪ Yeah ♪ 2001 01:43:28,835 --> 01:43:32,702 ♪ Forever my girl ♪ 2002 01:43:32,704 --> 01:43:36,943 ♪ Always and forever my girl ♪ 2003 01:43:38,645 --> 01:43:40,981 ♪ Forever my girl ♪ 2004 01:43:42,381 --> 01:43:43,482 ♪ Yeah ♪ 2005 01:43:45,984 --> 01:43:48,921 [country music playing] 2006 01:44:00,867 --> 01:44:02,833 [male singer] ♪ Sitting in the dark ♪ 2007 01:44:02,835 --> 01:44:06,036 ♪ All night fighting shadows ♪ 2008 01:44:06,038 --> 01:44:09,807 ♪ And the urge to call you up ♪ 2009 01:44:09,809 --> 01:44:13,710 ♪ Hits me like an arrow ♪ 2010 01:44:13,712 --> 01:44:15,713 ♪ It ain't the whiskey talking ♪ 2011 01:44:15,715 --> 01:44:19,049 ♪ Or the loneliness I'm feeling ♪ 2012 01:44:19,051 --> 01:44:22,786 ♪ It's the memories of the little things ♪ 2013 01:44:22,788 --> 01:44:26,523 ♪ That keep me from healing ♪ 2014 01:44:26,525 --> 01:44:28,592 ♪ I'd give up all the days ♪ 2015 01:44:28,594 --> 01:44:31,797 ♪ I got left on this earth ♪ 2016 01:44:33,099 --> 01:44:35,031 ♪ Because without you ♪ 2017 01:44:35,033 --> 01:44:39,704 ♪ I don't know what they're worth ♪ 2018 01:44:39,706 --> 01:44:44,040 ♪ I'd give it all for you 2019 01:44:44,042 --> 01:44:46,677 ♪ If you let me ♪ 2020 01:44:46,679 --> 01:44:49,045 ♪ This heart don't have a home ♪ 2021 01:44:49,047 --> 01:44:52,583 ♪ Without you in it ♪ 2022 01:44:52,585 --> 01:44:55,753 ♪ And I stand before you ♪ 2023 01:44:55,755 --> 01:44:59,522 ♪ As a man who's been broken ♪ 2024 01:44:59,524 --> 01:45:03,693 ♪ Truer words were never spoken ♪ 2025 01:45:03,695 --> 01:45:06,930 ♪ Is that enough? ♪ 2026 01:45:06,932 --> 01:45:10,367 ♪ Is that enough ♪ 2027 01:45:10,369 --> 01:45:13,340 ♪ For your love? ♪ 2028 01:45:14,474 --> 01:45:18,612 [female singer] ♪ Oh ♪ 2029 01:45:25,016 --> 01:45:27,084 ♪ The flame I keep inside ♪ 2030 01:45:27,086 --> 01:45:30,720 ♪ Burns through rainy nights ♪ 2031 01:45:30,722 --> 01:45:32,555 ♪ Even though I've tried ♪ 2032 01:45:32,557 --> 01:45:34,558 ♪ To put it out ♪ 2033 01:45:34,560 --> 01:45:36,660 ♪ So many times ♪ 2034 01:45:36,662 --> 01:45:40,397 ♪ I've been watching sands ♪ 2035 01:45:40,399 --> 01:45:43,032 ♪ Fall through the glass ♪ 2036 01:45:43,034 --> 01:45:46,637 ♪ And I'll keep waiting here for you ♪ 2037 01:45:46,639 --> 01:45:51,107 ♪ Until every grain has passed ♪ 2038 01:45:51,109 --> 01:45:52,942 ♪ Give up all the days ♪ 2039 01:45:52,944 --> 01:45:54,911 ♪ I got left on this earth ♪ 2040 01:45:54,913 --> 01:45:57,647 [male singer] ♪ All I got left ♪ 2041 01:45:57,649 --> 01:45:59,549 [female singer] ♪ Because without you ♪ 2042 01:45:59,551 --> 01:46:03,987 ♪ I don't know what they're worth ♪ 2043 01:46:03,989 --> 01:46:07,124 [both] ♪ I'd give it all ♪ 2044 01:46:07,126 --> 01:46:11,128 ♪ For you if you let me ♪ 2045 01:46:11,130 --> 01:46:13,196 ♪ This heart don't have a home ♪ 2046 01:46:13,198 --> 01:46:16,866 ♪ Without you in it, no ♪ 2047 01:46:16,868 --> 01:46:20,170 ♪ I stand before you ♪ 2048 01:46:20,172 --> 01:46:23,941 ♪ As someone who's been broken ♪ 2049 01:46:23,943 --> 01:46:27,977 [male singer] ♪ Truer words were never spoken ♪ 2050 01:46:27,979 --> 01:46:31,080 [both] ♪ Is that enough? ♪ 2051 01:46:31,082 --> 01:46:34,552 ♪ Is that enough ♪ 2052 01:46:34,554 --> 01:46:39,525 ♪ For your love? ♪ 2053 01:46:41,060 --> 01:46:44,227 [female singer] ♪ Oh ♪ 2054 01:46:44,229 --> 01:46:49,032 [male singer] ♪ Oh, love ♪ 2055 01:46:49,034 --> 01:46:54,004 [both] ♪ I'd give it all for you ♪ 2056 01:46:54,006 --> 01:46:57,040 ♪ If you let me ♪ 2057 01:46:57,042 --> 01:46:58,776 [male singer] ♪ Oh ♪ 2058 01:46:58,778 --> 01:47:02,580 [both] ♪ Oh ♪ 2059 01:47:02,582 --> 01:47:05,482 ♪ I stand before you ♪ 2060 01:47:05,484 --> 01:47:09,186 ♪ As someone who's been broken ♪ 2061 01:47:09,188 --> 01:47:13,491 ♪ Truer words were never spoken ♪ 2062 01:47:13,493 --> 01:47:15,226 [male singer] ♪ Is that enough? ♪ 2063 01:47:15,228 --> 01:47:16,826 [female singer] ♪ Is that enough? ♪ 2064 01:47:16,828 --> 01:47:18,262 [male singer] ♪ Is that enough? ♪ 2065 01:47:18,264 --> 01:47:19,996 [female singer] ♪ Is that enough? ♪ 2066 01:47:19,998 --> 01:47:23,166 [male singer] ♪ Is that enough? ♪ 2067 01:47:23,168 --> 01:47:28,104 [both] ♪ Is that enough ♪ 2068 01:47:28,106 --> 01:47:30,911 ♪ For your love? ♪ 2069 01:47:34,747 --> 01:47:39,019 [male singer] ♪ For your love? ♪ 146501

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.