Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:46,588 --> 00:00:49,501
Kids, y'all need to get inside!
2
00:00:49,591 --> 00:00:51,298
The wedding is about to start.
3
00:00:51,385 --> 00:00:53,047
Good afternoon, Ms. Quinn.
4
00:00:53,136 --> 00:00:54,593
I heard Liam's song
on the radio this morning.
5
00:00:54,680 --> 00:00:57,639
Can you believe it? Our very own Liam,
right here in Saint, is on the radio.
6
00:00:57,724 --> 00:00:58,931
I can believe it, Ellen.
7
00:00:59,017 --> 00:01:00,724
Now let's get inside
and watch him marry our Josie.
8
00:01:00,811 --> 00:01:01,892
Yes, ma'am.
9
00:01:01,979 --> 00:01:05,472
Our Liam has quickly become
a bonafide country star.
10
00:01:05,566 --> 00:01:07,102
- Hey, you mind handing those out?
- Yes, ma'am.
11
00:01:07,192 --> 00:01:09,058
Thank you.
Good to see you.
12
00:01:17,035 --> 00:01:19,368
Ladies, twelve minutes.
13
00:01:19,454 --> 00:01:21,616
- Oh!
- Twelve minutes, Ms. Quinn?
14
00:01:21,707 --> 00:01:24,040
All the Southern time
in the world, my dear.
15
00:01:24,126 --> 00:01:28,040
I handpicked these this morning
for Josie.
16
00:01:28,130 --> 00:01:30,747
- (laughing)
- Thank you.
17
00:01:30,841 --> 00:01:32,423
Ms. Quinn: I swear, though,
if one more person
18
00:01:32,509 --> 00:01:36,048
asks me about her groom's
new hit song on the radio...
19
00:01:39,349 --> 00:01:41,432
Ms. Boudreau, I'll be sending
some of the boys
20
00:01:41,518 --> 00:01:43,555
to get you lovely ya-yas
to your seats.
21
00:01:43,645 --> 00:01:44,931
All right.
22
00:01:45,022 --> 00:01:46,979
- Let's put the veil on.
- Okay.
23
00:01:47,941 --> 00:01:50,228
Woman:
Bethany, isn't she beautiful?
24
00:01:50,319 --> 00:01:53,153
- I love you so much.
- I love you, too.
25
00:01:53,238 --> 00:01:56,276
- Oh, you're gonna make me cry.
- You're gonna make me cry!
26
00:01:58,368 --> 00:02:00,826
Hey, hey, hey,
there's my little sister.
27
00:02:00,912 --> 00:02:02,995
I didn't know you could
clean up like that.
28
00:02:03,081 --> 00:02:05,289
- Oh! Jake!
- Just kidding!
29
00:02:06,501 --> 00:02:08,868
So are you ready for your big brother
to walk you down the aisle?
30
00:02:08,962 --> 00:02:10,419
Is it really time?
31
00:02:10,505 --> 00:02:12,041
It's almost.
32
00:02:12,132 --> 00:02:13,998
Ms. Quinn wants me
to walk Mom down first.
33
00:02:14,092 --> 00:02:15,378
Hey, how you doing?
Are you ready for this?
34
00:02:15,469 --> 00:02:16,459
I'm ready.
35
00:02:16,553 --> 00:02:18,545
Ladies...
36
00:02:18,639 --> 00:02:20,926
Good Lord, don't y'all
look ravishing today.
37
00:02:21,016 --> 00:02:22,052
All: Oh!
38
00:02:22,142 --> 00:02:23,678
I'm getting married!
39
00:02:23,769 --> 00:02:25,886
(all screaming)
40
00:02:25,979 --> 00:02:28,642
- (knocking)
- Ladies. You guys look beautiful.
41
00:02:28,732 --> 00:02:30,394
- Kiera: Mason!
- Laura: Johnny.
42
00:02:33,111 --> 00:02:35,603
Josie, you look absolutely amazing.
43
00:02:35,697 --> 00:02:37,609
Thank you, Mason.
44
00:02:38,825 --> 00:02:40,066
- Kiera.
- Yeah.
45
00:02:40,160 --> 00:02:42,447
Can me and Johnny talk to you
outside for a minute, please?
46
00:02:42,537 --> 00:02:44,995
Sure. Josie, I'll be right back.
47
00:02:45,082 --> 00:02:48,541
Laura, can you just touch up her lipstick?
Just a little more color.
48
00:02:48,627 --> 00:02:49,959
Absolutely.
49
00:02:54,800 --> 00:02:56,462
Do you think everything's okay?
50
00:02:56,551 --> 00:02:58,292
Oh, yeah, honey,
everything's fine.
51
00:02:58,387 --> 00:03:00,003
This is your special day.
52
00:03:05,519 --> 00:03:07,010
Go like this.
53
00:03:07,104 --> 00:03:08,265
Perfect.
54
00:03:17,948 --> 00:03:19,530
Kiera, what is it?
55
00:03:19,616 --> 00:03:20,652
Is Liam okay?
56
00:03:21,827 --> 00:03:23,238
Liam's fine.
57
00:03:24,371 --> 00:03:26,112
He's fine, he's just...
58
00:03:27,624 --> 00:03:29,456
he's not coming.
59
00:03:31,420 --> 00:03:33,707
I'm sorry, Josie.
60
00:03:33,797 --> 00:03:35,083
What?
61
00:03:36,758 --> 00:03:38,624
We're gonna be here for you.
62
00:03:39,720 --> 00:03:41,552
Yes, we're here for you, honey.
63
00:03:59,990 --> 00:04:02,198
♪♪
64
00:04:11,084 --> 00:04:12,541
Hell yeah!
65
00:04:36,777 --> 00:04:38,689
(audience cheering)
66
00:04:41,865 --> 00:04:43,902
Whoo-hoo!
67
00:04:49,289 --> 00:04:51,246
New Orleans, thank you!
68
00:04:51,333 --> 00:04:53,290
Thank you. You guys are awesome.
69
00:04:56,129 --> 00:04:59,463
Now, I'm gonna do one more song
for you all, if that's okay.
70
00:04:59,549 --> 00:05:01,506
Woman: I love you, Liam!
71
00:05:07,724 --> 00:05:09,886
(playing guitar)
72
00:05:21,404 --> 00:05:24,442
♪♪
73
00:06:51,453 --> 00:06:54,946
(cheers and applause)
74
00:07:00,837 --> 00:07:02,328
Thank you.
75
00:07:03,340 --> 00:07:04,581
Goodnight.
76
00:07:06,384 --> 00:07:08,842
Crowd:
Liam! Liam! Liam!
77
00:07:08,929 --> 00:07:10,761
Liam! Liam!
78
00:07:10,847 --> 00:07:14,011
Liam! Liam! Liam! Liam!
79
00:07:14,100 --> 00:07:16,137
Great, great, great show, man.
80
00:07:16,227 --> 00:07:18,184
You slayed it, as usual.
81
00:07:18,271 --> 00:07:20,513
Vodka. Here we go.
82
00:07:20,607 --> 00:07:22,473
- You see that blonde in the front row?
- Already on it.
83
00:07:22,567 --> 00:07:25,310
Jack's put her in a car
headed to the after party.
84
00:07:25,403 --> 00:07:27,440
I'm not going to the after party, man.
85
00:07:27,530 --> 00:07:29,897
Okay, now, Liam,
the head of the label's gonna be there.
86
00:07:29,991 --> 00:07:32,779
I mean, everyone's real eager to hear
about these new tunes you been working on.
87
00:07:32,869 --> 00:07:35,737
Just have a bottle of vodka
sent up to my room, and a steak.
88
00:07:35,830 --> 00:07:37,662
- All right? I'm starving.
- All right.
89
00:07:37,749 --> 00:07:39,866
Jimmy, he ain't going.
He ain't going.
90
00:07:39,960 --> 00:07:42,043
(indistinct chatter)
91
00:07:42,128 --> 00:07:45,121
Ain't nothing like a hometown crowd,
though, right? Am I right?
92
00:07:45,215 --> 00:07:49,334
I'm not from here.
I'm a few towns over.
93
00:07:49,427 --> 00:07:51,293
Not here at all.
94
00:07:51,388 --> 00:07:53,095
All right. Oh.
95
00:07:53,181 --> 00:07:55,548
I'll get your towel, then.
Okay, great.
96
00:07:55,642 --> 00:07:57,133
All right, boys,
good job, good job.
97
00:07:59,938 --> 00:08:03,147
(woman singing)
98
00:08:11,491 --> 00:08:13,278
Hey, Liam Page!
99
00:08:13,368 --> 00:08:16,861
I have been trying to get you up
for hours, Liam Page.
100
00:08:16,955 --> 00:08:19,322
Can you stop calling me
"Liam Page"?
101
00:08:19,416 --> 00:08:21,373
You're up! You're up! You're up!
102
00:08:21,459 --> 00:08:23,997
- You're up! You're up! You're up!
- Hey, what are you... That's...
103
00:08:24,087 --> 00:08:26,454
- That's my cell phone.
- Oh, that's a cell phone?
104
00:08:26,548 --> 00:08:28,039
Please, come on...
105
00:08:28,133 --> 00:08:30,716
No, it's broken. You broke it!
106
00:08:30,802 --> 00:08:32,418
Oh, hold on! Wait!
107
00:08:32,512 --> 00:08:34,003
Where are you going, Liam Page?
108
00:08:34,097 --> 00:08:36,589
Oh, my God! Holy!
109
00:08:38,935 --> 00:08:40,847
Okay, well, call me!
110
00:08:44,607 --> 00:08:47,816
Could you please tell me,
where's the nearest cell phone store?
111
00:08:50,488 --> 00:08:52,229
Yes, uh, Mr. Page.
112
00:08:52,323 --> 00:08:53,734
I'd be delighted to assist you.
113
00:08:53,825 --> 00:08:56,659
It's, uh, on the edge of the quarter.
I'd be happy to call you a car.
114
00:08:56,745 --> 00:08:59,078
Can you just tell me how far,
115
00:08:59,164 --> 00:09:00,996
which direction, how many blocks?
116
00:09:01,082 --> 00:09:03,165
Take a right on Royal,
and it's six blocks down on your left.
117
00:09:03,251 --> 00:09:05,664
- Okay.
- Oh, my.
118
00:09:08,673 --> 00:09:10,835
(women shouting)
119
00:09:22,228 --> 00:09:24,515
Man:
Liam, where are your shoes?
120
00:09:24,606 --> 00:09:26,472
(panting)
121
00:09:27,150 --> 00:09:28,231
Hey.
122
00:09:28,318 --> 00:09:31,402
I'll give anyone $10,000
if they can fix my phone.
123
00:09:31,488 --> 00:09:33,946
- $10,000.
- Oh, my God...
124
00:09:34,032 --> 00:09:35,819
Mr. Page, uh,
125
00:09:35,909 --> 00:09:37,525
- $10,000. You mind if I...?
- Can you...
126
00:09:37,619 --> 00:09:38,735
Yeah, yeah, yeah,
127
00:09:38,828 --> 00:09:42,321
Well, perhaps, sir,
we can interest you in a newer model?
128
00:09:42,415 --> 00:09:44,407
I don't, I don't want
a newer model, okay?
129
00:09:44,501 --> 00:09:48,120
- I want that... that phone.
- Allow me to assist you, Mr. Page.
130
00:09:48,213 --> 00:09:50,921
- On the house. I'm the store manager.
- Oh.
131
00:09:51,966 --> 00:09:53,923
Jojo?
132
00:09:54,010 --> 00:09:55,251
- Jojo.
- Huh?
133
00:09:55,345 --> 00:09:57,132
Release the device, please.
134
00:09:57,222 --> 00:09:58,429
Thank you.
135
00:09:58,515 --> 00:10:00,848
Why don't you step into my office?
We'll have a little more privacy.
136
00:10:02,894 --> 00:10:05,307
Okay, let's have a look here.
137
00:10:09,192 --> 00:10:12,936
I'll tell you what,
these older boards are tricky.
138
00:10:13,029 --> 00:10:15,863
So, I take it these messages
you need to get to,
139
00:10:15,949 --> 00:10:17,611
they must be very important.
140
00:10:17,700 --> 00:10:20,067
Yes, there's just one.
141
00:10:21,329 --> 00:10:22,490
There's just one.
142
00:10:26,584 --> 00:10:28,667
Just give me one second here.
143
00:10:30,296 --> 00:10:33,664
All right, well it's not gonna
win any beauty contests,
144
00:10:33,758 --> 00:10:35,590
but this should work just fine now.
145
00:10:37,178 --> 00:10:38,214
It's fixed?
146
00:10:38,304 --> 00:10:40,842
I'll give you some privacy
and you can check for yourself.
147
00:10:41,975 --> 00:10:43,056
Okay.
148
00:10:48,273 --> 00:10:50,640
Male voice:
April 9th. One saved message.
149
00:10:50,733 --> 00:10:54,568
(beeps)
Hi, Liam. It's me, Josie.
150
00:11:15,592 --> 00:11:17,925
Reporter: Country star Liam Page
was spotted earlier today
151
00:11:18,011 --> 00:11:19,001
in the French Quarter.
152
00:11:19,095 --> 00:11:21,838
He was running barefoot,
according to some witnesses.
153
00:11:21,931 --> 00:11:23,968
- (knocking)
- Doris, hold on. This might be him.
154
00:11:25,268 --> 00:11:26,475
Yep, I got him.
155
00:11:39,282 --> 00:11:41,274
I need an espresso.
156
00:11:41,367 --> 00:11:43,029
Oh, espresso?
157
00:11:43,119 --> 00:11:44,906
Okay. Okay.
158
00:11:44,996 --> 00:11:47,283
How about basic outerwear, huh?
159
00:11:47,373 --> 00:11:49,035
Like shoes?
160
00:11:49,125 --> 00:11:50,366
Hmm?
161
00:11:50,460 --> 00:11:53,123
That little jog of yours
is all over T.V.
162
00:11:53,213 --> 00:11:55,205
Doris has called me, like, five times.
163
00:11:55,298 --> 00:11:57,085
Publicists live for this stuff, Sam.
164
00:11:57,175 --> 00:11:58,882
Record labels do not.
165
00:11:58,968 --> 00:12:01,631
Not to mention everyone's wondering
when you're gonna stop messing around
166
00:12:01,721 --> 00:12:04,179
and deliver these new songs
you owe them.
167
00:12:04,265 --> 00:12:07,599
I'm just, I'm dealing with
some writer's block right now.
168
00:12:07,685 --> 00:12:09,893
Dude, I'm telling you,
169
00:12:09,979 --> 00:12:11,390
you can't keep putting them off.
170
00:12:11,481 --> 00:12:12,813
All right, Sam...
171
00:12:12,899 --> 00:12:15,607
We have a meeting set
with the label...
172
00:12:15,693 --> 00:12:17,150
- (phone ringing)
- Hold on one second.
173
00:12:18,529 --> 00:12:21,192
Oh, crap, it's Blake Shelton.
I gotta get this.
174
00:12:21,282 --> 00:12:22,363
Should be fun.
175
00:12:22,450 --> 00:12:23,816
Hey, Blake.
What's up, buddy?
176
00:12:23,910 --> 00:12:26,448
Reporter: Terrible accident took place
on I-59 this morning.
177
00:12:26,537 --> 00:12:29,871
27-year-old councilman
Mason Belmont of St. Augustine
178
00:12:29,958 --> 00:12:32,245
was driving on his way
to a city meeting
179
00:12:32,335 --> 00:12:34,372
at approximately 6:30 AM
180
00:12:34,462 --> 00:12:36,579
when he was struck by a drunk driver.
181
00:12:36,673 --> 00:12:39,006
That driver is said to be
in critical condition.
182
00:12:39,092 --> 00:12:41,459
Unfortunately Belmont did not survive.
183
00:12:41,552 --> 00:12:45,171
St. Augustine, known by locals
as simply "Saint,"
184
00:12:45,265 --> 00:12:48,474
is holding an open vigil
at their church tomorrow.
185
00:12:48,559 --> 00:12:50,095
This was the third incident this month...
186
00:12:50,186 --> 00:12:52,769
Sam: All right, buddy, we'll talk soon.
All right, thank you.
187
00:12:54,148 --> 00:12:56,265
Okay, Liam, as I was saying,
188
00:12:56,359 --> 00:12:58,942
we're gonna get this meeting,
it's gonna be... Where you going?
189
00:12:59,028 --> 00:13:00,690
You're just gonna walk... Okay.
190
00:13:01,823 --> 00:13:04,156
I guess you're just gonna go. Great.
191
00:13:04,242 --> 00:13:06,325
Get some shoes!
192
00:13:24,971 --> 00:13:26,507
Sam: A rooftop?
193
00:13:28,141 --> 00:13:30,053
You kidding me right now, Liam?
194
00:13:30,143 --> 00:13:33,477
We're supposed to be on a flight
to Denver in half an hour.
195
00:13:35,565 --> 00:13:36,897
Jeez, look at you, man.
196
00:13:36,983 --> 00:13:39,225
I'm gonna go get you
a clean shirt or something.
197
00:13:39,319 --> 00:13:40,605
Just get in the car.
198
00:13:40,695 --> 00:13:42,903
(groans)
199
00:13:43,614 --> 00:13:45,401
(over radio)
Now some sad news to report,
200
00:13:45,491 --> 00:13:48,609
the town of St. Augustine is mourning
the loss of one of their own today.
201
00:13:48,703 --> 00:13:50,569
27-year-old Mason Belmont,
202
00:13:50,663 --> 00:13:52,279
who was born and raised in St. Augustine,
203
00:13:52,373 --> 00:13:54,285
was killed on Tuesday in a car crash.
204
00:13:54,375 --> 00:13:56,082
Hey, Pat,
can you turn that up?
205
00:13:56,169 --> 00:13:58,126
...laid to rest this afternoon.
206
00:13:58,212 --> 00:14:01,626
A funeral service will be held
and St. Augustine Community Church.
207
00:14:01,716 --> 00:14:05,005
Mason leaves behind his wife
and two young children.
208
00:14:05,928 --> 00:14:07,965
Hey.
209
00:14:08,056 --> 00:14:10,423
I'll give you a thousand bucks
if you get me out of here right now.
210
00:14:10,516 --> 00:14:11,802
Yes, sir, boss.
211
00:14:14,687 --> 00:14:17,100
(tires squealing)
212
00:14:41,339 --> 00:14:43,877
Hey, Pat, I think you should go.
213
00:14:43,966 --> 00:14:45,958
And if you wanna keep your job,
214
00:14:46,052 --> 00:14:47,964
I wouldn't tell anyone where I am.
215
00:14:48,805 --> 00:14:50,012
You got it, boss.
216
00:14:50,098 --> 00:14:51,214
All right.
217
00:15:18,459 --> 00:15:20,826
We're late. Remember, when we get inside,
you give Miss Kiera a big hug...
218
00:15:20,920 --> 00:15:22,081
Oh...
219
00:15:28,428 --> 00:15:30,135
Excuse us.
220
00:15:43,359 --> 00:15:45,692
Hey, sis. Is everything okay?
221
00:15:48,865 --> 00:15:50,322
(whispers)
Liam's here.
222
00:15:51,242 --> 00:15:53,108
- What?
- Here's here.
223
00:15:53,202 --> 00:15:57,242
Turn in our Bibles to Psalms 34:18.
224
00:15:57,331 --> 00:16:01,200
"The Lord is close
to the broken-hearted,
225
00:16:01,294 --> 00:16:03,911
and he saves those
who are crushed in spirit."
226
00:16:04,797 --> 00:16:07,255
I wish I had the answers
to help you understand
227
00:16:07,341 --> 00:16:08,877
why Mason was taken from us.
228
00:16:08,968 --> 00:16:11,176
To help me understand.
229
00:16:12,555 --> 00:16:14,968
I think about this church,
during times like this.
230
00:16:15,057 --> 00:16:18,425
Here in this church,
I've baptized most of you,
231
00:16:18,519 --> 00:16:20,351
married most of you,
232
00:16:20,438 --> 00:16:22,680
baptized your children.
233
00:16:22,773 --> 00:16:24,639
We rejoiced in the good times together
234
00:16:24,734 --> 00:16:27,442
and we bonded together
during the hard times.
235
00:16:28,404 --> 00:16:30,771
So, while I wish I had the answers
as to why,
236
00:16:30,865 --> 00:16:32,902
what I can tell you is this...
237
00:16:32,992 --> 00:16:35,234
That it was here, inside this church,
238
00:16:35,328 --> 00:16:37,945
that Mason Belmont
sat every Sunday morning,
239
00:16:38,039 --> 00:16:41,248
with his family,
with that big smile on his face.
240
00:16:42,084 --> 00:16:43,495
How blessed were we to have had
241
00:16:43,586 --> 00:16:45,828
the privilege of experiencing that smile
242
00:16:45,922 --> 00:16:49,415
that Mason bestowed upon us
through the grace of God?
243
00:16:49,509 --> 00:16:51,967
(bell tolling)
244
00:17:03,731 --> 00:17:06,098
Hey, Jake, could you
take Billy to the car, please?
245
00:17:07,193 --> 00:17:08,934
Just leave him be, Jos.
246
00:17:10,905 --> 00:17:13,443
Josie, come on.
247
00:17:15,451 --> 00:17:16,737
(grunts)
248
00:17:16,827 --> 00:17:18,284
I got you, little one.
249
00:17:35,471 --> 00:17:37,133
(groans)
250
00:17:40,851 --> 00:17:42,058
Hey, Liam.
251
00:17:43,437 --> 00:17:45,679
Oh, hey, Dad.
252
00:17:50,528 --> 00:17:51,814
(groans)
253
00:17:51,904 --> 00:17:53,145
Okay.
254
00:18:27,732 --> 00:18:29,564
Ugh.
255
00:18:32,278 --> 00:18:34,235
(sighs)
256
00:18:41,412 --> 00:18:42,493
Morning.
257
00:18:42,580 --> 00:18:43,696
Mornin'.
258
00:18:50,546 --> 00:18:52,708
What time is it?
259
00:18:52,798 --> 00:18:54,585
It's half past 9:00...
260
00:18:55,509 --> 00:18:56,499
you know, AM.
261
00:19:00,014 --> 00:19:02,176
That tastes awful, Dad.
262
00:19:03,351 --> 00:19:05,092
Really?
263
00:19:05,186 --> 00:19:06,472
Well, it tastes pretty good to me.
264
00:19:06,562 --> 00:19:08,053
Mm-mm.
265
00:19:10,608 --> 00:19:12,600
Uh, make sure you
clean your cup out.
266
00:19:14,111 --> 00:19:16,603
You know, with some soap and water.
267
00:19:25,039 --> 00:19:27,406
You still know how to wash dishes,
don't you, Liam?
268
00:19:29,627 --> 00:19:30,834
Right here.
269
00:19:44,225 --> 00:19:45,932
What happened to Mom's rose garden?
270
00:19:48,312 --> 00:19:49,519
I don't know.
271
00:19:51,649 --> 00:19:53,811
I just couldn't keep up with it.
272
00:20:01,742 --> 00:20:03,950
So, I'll be back around 6:00 tonight.
273
00:20:05,287 --> 00:20:06,778
You... you're just
gonna leave right now?
274
00:20:06,872 --> 00:20:09,740
Well, I'll make us some supper
when I get back.
275
00:20:09,834 --> 00:20:11,621
You know, if you're still around.
276
00:20:12,586 --> 00:20:13,576
Well, um,
277
00:20:13,671 --> 00:20:15,663
I'm not sure how long
I'm gonna be here for.
278
00:20:15,756 --> 00:20:16,837
So...
279
00:20:16,924 --> 00:20:18,131
Right.
280
00:20:19,969 --> 00:20:21,710
Do they have Uber here, or...
281
00:20:21,804 --> 00:20:23,921
(chuckling)
282
00:20:24,515 --> 00:20:26,723
How... how else am I
supposed to get around, Dad?
283
00:20:27,476 --> 00:20:29,217
I think your old bike
is still in the garage.
284
00:20:29,311 --> 00:20:30,973
(laughs)
285
00:20:33,023 --> 00:20:34,639
Get out of the pool.
Come on, let's go, let's go.
286
00:20:34,734 --> 00:20:37,067
Have you completely lost
your flipping mind?
287
00:20:37,153 --> 00:20:39,395
I mean,
you've pulled a lot of crap on me,
288
00:20:39,488 --> 00:20:42,231
but you've never missed
and entire concert, Liam.
289
00:20:42,324 --> 00:20:44,031
- I'm sorry.
- You're sorry?
290
00:20:44,118 --> 00:20:46,201
That's good, that's good.
291
00:20:46,287 --> 00:20:48,574
Babe, would you get the kids?
I just don't want them to hear this.
292
00:20:48,664 --> 00:20:51,372
Liam, you missed the whole concert.
293
00:20:51,459 --> 00:20:53,325
Okay? That's 20,000 fans,
294
00:20:53,419 --> 00:20:55,957
and me, and Doris, and the label,
295
00:20:56,046 --> 00:20:58,663
all wondering why Liam Page
isn't at the concert
296
00:20:58,758 --> 00:21:00,841
his people paid good money
to see him play at.
297
00:21:00,926 --> 00:21:03,509
I mean, do you have any idea
how much this costs the tour?
298
00:21:03,596 --> 00:21:04,882
I'll pay them back.
299
00:21:04,972 --> 00:21:07,430
Oh, you're gonna pay them back?
You'll pay them back.
300
00:21:07,516 --> 00:21:09,929
Oh, man, you just don't get it,
do you, buddy?
301
00:21:10,019 --> 00:21:12,136
Okay, do you know,
right now,
302
00:21:12,229 --> 00:21:15,597
the whole world is wondering
where Liam Page is.
303
00:21:15,691 --> 00:21:17,899
Yeah. Have you turned on a TV?
304
00:21:17,985 --> 00:21:21,103
Does that prehistoric cell phone
of yours even have Wi-Fi?
305
00:21:21,197 --> 00:21:22,904
I'm in my home town right now.
306
00:21:22,990 --> 00:21:25,027
In Louisiana. My...
307
00:21:25,117 --> 00:21:26,983
My best friend from high school
passed away.
308
00:21:27,077 --> 00:21:28,864
I just went to his funeral.
309
00:21:32,249 --> 00:21:34,457
Liam, I am so sorry, man,
I mean,
310
00:21:34,543 --> 00:21:36,535
- are you all right?
- Yeah, I think so.
311
00:21:36,629 --> 00:21:37,710
Okay, well...
312
00:21:37,797 --> 00:21:39,880
I just want you to know I'm gonna
get everything settled on this end.
313
00:21:39,965 --> 00:21:41,456
All right? I mean,
314
00:21:41,550 --> 00:21:43,587
that was your last concert date
on that tour,
315
00:21:43,677 --> 00:21:45,589
so we'll just set Denver up
316
00:21:45,679 --> 00:21:47,261
after we go to Europe
on the next tour.
317
00:21:47,348 --> 00:21:48,338
It's all gonna be fine.
318
00:21:48,432 --> 00:21:50,640
You just...
you just be with your friends,
319
00:21:50,726 --> 00:21:51,887
and your family.
320
00:21:51,977 --> 00:21:54,094
And Doris? I mean,
Doris is already spinning
321
00:21:54,188 --> 00:21:56,396
some crazy story
about why you missed that concert.
322
00:21:56,482 --> 00:21:58,189
So don't you even
worry about it, all right?
323
00:21:58,275 --> 00:22:00,813
Hey, Sam...
324
00:22:00,903 --> 00:22:02,439
where are my credit cards?
325
00:22:03,697 --> 00:22:04,778
Why?
326
00:22:04,865 --> 00:22:07,403
I mean, I never seen you use
your credit cards by yourself before.
327
00:22:07,493 --> 00:22:09,576
I... I just, I want...
328
00:22:09,662 --> 00:22:12,120
to buy a few things, that's all.
329
00:22:12,206 --> 00:22:13,993
All I have is the cash in my pocket.
330
00:22:14,083 --> 00:22:16,075
Okay, all right.
Yeah, I'll overnight them.
331
00:22:16,168 --> 00:22:17,284
Thanks, Sam.
332
00:22:17,378 --> 00:22:19,540
Oh... can I get a car?
333
00:22:19,630 --> 00:22:20,711
Just text me your address.
334
00:22:20,798 --> 00:22:23,006
- (phone beeping)
- Speaking of crazy, there's Doris.
335
00:22:23,092 --> 00:22:25,049
All right, I gotta go, brother.
All right? We'll talk soon.
336
00:22:29,682 --> 00:22:31,344
Bike it is.
337
00:22:44,029 --> 00:22:45,645
Man: $16.47.
338
00:22:45,739 --> 00:22:46,820
Woman:
All right.
339
00:22:46,907 --> 00:22:49,024
Man:
20, and there you go.
340
00:22:49,118 --> 00:22:51,280
- Thank you very much.
- Thank you, and have a good day.
341
00:22:55,624 --> 00:22:57,206
We have more in the back.
342
00:22:57,293 --> 00:22:58,374
Excuse me?
343
00:22:58,460 --> 00:23:00,873
More magazines
with your face on them.
344
00:23:00,963 --> 00:23:03,080
Do you want me
to get those for you?
345
00:23:03,173 --> 00:23:06,666
Nah, I'm good. Thanks.
346
00:23:06,760 --> 00:23:08,467
Lydia.
347
00:23:08,554 --> 00:23:10,420
We went to high school together.
348
00:23:12,057 --> 00:23:13,423
Right.
349
00:23:15,352 --> 00:23:17,639
$24.99, please.
350
00:23:17,730 --> 00:23:19,346
So, Lydia,
351
00:23:19,440 --> 00:23:22,524
you don't happen to know
where Josie lives, do you?
352
00:23:22,610 --> 00:23:23,942
No.
353
00:23:24,028 --> 00:23:25,644
Or where she works?
354
00:23:25,738 --> 00:23:27,695
Thanks for shopping at Ed's.
355
00:23:47,718 --> 00:23:49,300
(sighs)
356
00:24:03,067 --> 00:24:04,274
Here you go.
357
00:24:04,360 --> 00:24:06,693
That'll be $8.69, Mrs. Boudreau.
358
00:24:07,780 --> 00:24:10,113
Oh, Judy, could you pop into the back
and get that arrangement
359
00:24:10,199 --> 00:24:11,485
for Ms. LeBlanc for me?
360
00:24:11,575 --> 00:24:13,191
She's gonna come by this afternoon
to pick it up.
361
00:24:13,285 --> 00:24:14,651
- Sure.
- Thank you.
362
00:24:14,745 --> 00:24:16,407
10...
363
00:24:18,290 --> 00:24:19,952
20...
364
00:24:21,251 --> 00:24:23,117
30...
365
00:24:24,964 --> 00:24:26,455
40...
366
00:24:27,758 --> 00:24:29,249
50...
367
00:24:30,052 --> 00:24:31,884
- Hi.
- I'm with a customer.
368
00:24:31,971 --> 00:24:33,303
60.
369
00:24:34,223 --> 00:24:36,886
You know, this is such
a pretty prayer plant, Mrs. Boudreau.
370
00:24:36,976 --> 00:24:38,808
I think you picked out
the best one I have.
371
00:24:38,894 --> 00:24:40,430
Thank you, dear.
372
00:24:40,521 --> 00:24:41,511
It's for Kiera.
373
00:24:41,605 --> 00:24:43,722
That is so thoughtful of you.
374
00:24:43,816 --> 00:24:46,308
I just adore truly thoughtful people.
375
00:24:47,486 --> 00:24:48,567
7...
376
00:24:48,654 --> 00:24:50,020
8.
377
00:24:50,114 --> 00:24:51,525
Thank you, ma'am.
378
00:24:51,615 --> 00:24:53,823
Now, why don't you let me
help you out to your car.
379
00:24:55,160 --> 00:24:56,947
Hey there, Mr. Boudreau!
380
00:24:57,037 --> 00:24:58,448
Hey, Josie!
381
00:24:58,539 --> 00:25:00,030
Let me get that for you.
382
00:25:00,124 --> 00:25:01,490
Thank you.
383
00:25:01,583 --> 00:25:03,119
Now, you all have a nice day.
384
00:25:03,210 --> 00:25:04,872
We sure will, dear.
385
00:25:05,754 --> 00:25:06,744
Idiot.
386
00:25:16,974 --> 00:25:19,512
That was quite a punch
you socked me with yesterday.
387
00:25:19,601 --> 00:25:21,263
That was just a warning shot.
388
00:25:21,353 --> 00:25:22,844
- Yeah?
- Mm-hmm.
389
00:25:23,897 --> 00:25:25,308
So, this is where you work?
390
00:25:25,399 --> 00:25:27,015
I own it.
391
00:25:27,109 --> 00:25:29,522
I bought it after Mrs. Quinn passed
five years ago.
392
00:25:29,611 --> 00:25:30,977
Wow.
393
00:25:31,071 --> 00:25:32,562
Yes, Liam,
394
00:25:32,656 --> 00:25:35,899
I actually did something with my life
after you walked out on me.
395
00:25:35,993 --> 00:25:37,359
And, yes,
396
00:25:37,453 --> 00:25:40,116
a lot of people in this town have come
and gone since you were last here.
397
00:25:41,123 --> 00:25:43,740
My mama passed away.
Do you even know about that?
398
00:25:44,918 --> 00:25:46,284
No.
399
00:25:46,378 --> 00:25:47,494
I'm so sorry.
400
00:25:47,588 --> 00:25:49,375
I... I had no idea.
401
00:25:50,632 --> 00:25:52,214
Have you noticed
that in the past eight years
402
00:25:52,301 --> 00:25:54,293
no one, and I mean no one,
403
00:25:54,386 --> 00:25:56,719
in this little town of ours
has ever spoken to the press
404
00:25:56,805 --> 00:25:58,922
about you
or your life here, ever?
405
00:25:59,016 --> 00:26:01,383
Have you also noticed that no one's
taken a picture of you,
406
00:26:01,477 --> 00:26:03,594
posted it on Facebook,
Instagram, nothing?
407
00:26:03,687 --> 00:26:06,555
And why do you
suppose that is, Liam?
408
00:26:06,648 --> 00:26:08,435
'Cause I walked out on you.
409
00:26:08,525 --> 00:26:11,359
Liam, it's because
you left us all that day.
410
00:26:11,445 --> 00:26:13,311
The entire town.
411
00:26:14,573 --> 00:26:18,157
No one's spoken about
what you did here because...
412
00:26:18,243 --> 00:26:19,984
because we each other's backs
here in Saint.
413
00:26:20,829 --> 00:26:22,445
We're a family.
414
00:26:22,539 --> 00:26:23,905
We're loyal.
415
00:26:25,709 --> 00:26:27,701
But you don't belong here
anymore, Liam.
416
00:26:29,963 --> 00:26:31,420
Please, just leave.
417
00:26:33,717 --> 00:26:35,174
Girl: Hey, Mama!
418
00:26:37,763 --> 00:26:40,050
Hi, sweet pea!
419
00:26:40,140 --> 00:26:42,632
Oh, my. Um...
420
00:26:42,726 --> 00:26:44,433
How was your day at school?
421
00:26:44,520 --> 00:26:47,354
You know, the usual. Nothing special.
422
00:26:47,439 --> 00:26:48,725
Hello, Liam.
423
00:26:48,816 --> 00:26:50,273
Laura.
424
00:26:50,359 --> 00:26:51,440
You know what?
425
00:26:51,527 --> 00:26:53,689
Laura's gonna take y'all out
for some cupcakes
426
00:26:53,779 --> 00:26:55,145
at the diner, my treat.
427
00:26:55,239 --> 00:26:57,105
Actually, it's on me.
428
00:26:57,199 --> 00:26:58,360
Let's get going, okay?
429
00:26:58,450 --> 00:27:00,817
I'm just gonna have some soup,
no cupcakes.
430
00:27:00,911 --> 00:27:02,447
I don't want to spoil my dinner.
431
00:27:02,538 --> 00:27:04,074
- (mouthing)
- Laura: That sounds nice.
432
00:27:04,164 --> 00:27:05,655
Come on guys, let's go.
433
00:27:05,749 --> 00:27:07,741
Hey! I know you.
434
00:27:07,835 --> 00:27:09,747
You were outside the church yesterday.
435
00:27:09,837 --> 00:27:13,330
You're that country star my mama
listens to sometimes.
436
00:27:14,591 --> 00:27:17,129
I mean, I just sometimes
have the radio on...
437
00:27:17,219 --> 00:27:18,585
Sometimes.
438
00:27:18,679 --> 00:27:21,387
Not really my cup of tea, no offense.
439
00:27:22,182 --> 00:27:23,548
None taken.
440
00:27:24,560 --> 00:27:26,392
I'm a...
441
00:27:26,478 --> 00:27:28,470
I'm a friend of your mom's.
442
00:27:29,565 --> 00:27:31,727
- Liam.
- Billy.
443
00:27:34,111 --> 00:27:35,147
Billy?
444
00:27:37,281 --> 00:27:38,647
Wow.
445
00:27:39,992 --> 00:27:41,528
That's a...
446
00:27:42,411 --> 00:27:43,993
That's a really pretty name.
447
00:27:44,079 --> 00:27:46,571
Okay, sweet pea,
why don't you get going with Laura, okay?
448
00:27:46,665 --> 00:27:48,406
- And I will come up and meet you...
- Just one little minute.
449
00:27:51,128 --> 00:27:53,290
How old are you, Billy?
450
00:27:53,380 --> 00:27:55,337
I'm... I'm really small for my age,
451
00:27:55,424 --> 00:27:57,632
and I'm losing my baby teeth
452
00:27:57,718 --> 00:28:00,256
much later
than everyone else at my age.
453
00:28:00,345 --> 00:28:04,180
I mean, they don't even have
the tiniest little wiggle yet.
454
00:28:04,266 --> 00:28:05,677
But I'm seven.
455
00:28:05,767 --> 00:28:08,134
Okay! Cupcake time, let's go.
456
00:28:08,228 --> 00:28:11,141
Bye, Mama! Nice to meet you, Liam!
457
00:28:11,231 --> 00:28:12,392
Bye, sweet pea!
458
00:28:12,482 --> 00:28:13,848
Um, hey...
459
00:28:14,526 --> 00:28:16,643
(indistinct chatter)
460
00:28:23,285 --> 00:28:24,617
Seven, huh?
461
00:28:33,378 --> 00:28:36,212
Well, I guess that conversation
I've played out a million times in my head
462
00:28:36,298 --> 00:28:38,290
is actually about to really happen, huh?
463
00:28:39,426 --> 00:28:40,792
Yeah.
464
00:28:41,929 --> 00:28:43,886
Yeah, I think it is.
465
00:28:45,474 --> 00:28:47,340
I'm gonna need a beer for this one.
466
00:29:00,197 --> 00:29:02,109
(bottle cap pops off)
467
00:29:13,627 --> 00:29:15,664
I didn't find out that
I was pregnant
468
00:29:15,754 --> 00:29:18,622
until a couple weeks
after our wedding day.
469
00:29:21,093 --> 00:29:23,176
What was supposed to be
our wedding day.
470
00:29:25,514 --> 00:29:29,428
I was so angry and humiliated
after you just walked out on me
471
00:29:29,518 --> 00:29:31,009
and yet,
472
00:29:31,103 --> 00:29:32,435
somehow,
473
00:29:32,521 --> 00:29:35,104
I mustered up all
of the strength I had left...
474
00:29:36,733 --> 00:29:38,895
I called to tell you I was pregnant.
475
00:29:41,530 --> 00:29:44,068
Of course, it went straight
to your voicemail.
476
00:29:45,867 --> 00:29:49,986
I left you some long message
477
00:29:50,080 --> 00:29:52,322
begging you to call me back.
478
00:29:54,042 --> 00:29:56,375
And then I promised myself
479
00:29:56,461 --> 00:29:59,044
that if you didn't have the decency
to call me back
480
00:29:59,131 --> 00:30:02,044
to find out what was so important
that I had to tell you...
481
00:30:05,304 --> 00:30:07,512
I was never gonna contact you again.
482
00:30:09,141 --> 00:30:11,599
Because Billy and I,
we deserve better.
483
00:30:23,196 --> 00:30:25,813
You named her after my mom, Josie.
484
00:30:26,742 --> 00:30:28,734
I did that for your dad, Liam.
485
00:30:30,329 --> 00:30:33,072
She loves him so much.
486
00:30:33,165 --> 00:30:34,952
We all do.
487
00:30:38,587 --> 00:30:40,123
Jake: Hey, sis?
488
00:30:41,631 --> 00:30:43,588
What are you doing here, Liam?
489
00:30:43,675 --> 00:30:46,383
Haven't you put her through enough
for one lifetime?
490
00:30:46,470 --> 00:30:47,881
Good to see you, too, Jake.
491
00:30:47,971 --> 00:30:51,009
You know what?
Liam was just leaving, actually.
492
00:30:51,099 --> 00:30:52,215
- Yeah?
- Yeah.
493
00:30:52,309 --> 00:30:54,221
- I was... I was just leaving?
- Mm-hmm.
494
00:30:56,480 --> 00:30:58,642
All right.
495
00:31:06,156 --> 00:31:07,863
- Why didn't you tell me, Dad?
- Tell you what?
496
00:31:07,949 --> 00:31:11,033
That I had a daughter!
Why didn't you tell me about Billy?
497
00:31:11,119 --> 00:31:13,361
I did tell you.
498
00:31:13,455 --> 00:31:16,823
When? What are you talking about?
We haven't even spoken since I left.
499
00:31:16,917 --> 00:31:19,034
Yeah, exactly.
500
00:31:19,127 --> 00:31:22,916
I went to your, uh,
your first concert there in Seattle.
501
00:31:23,006 --> 00:31:24,963
You wouldn't return my calls,
so I, uh,
502
00:31:25,050 --> 00:31:26,632
had to track you down
like some kind of fan.
503
00:31:26,718 --> 00:31:28,459
Find out where you were performing.
504
00:31:28,553 --> 00:31:30,886
- You were... you were at that show?
- Yup.
505
00:31:30,972 --> 00:31:33,430
I even went backstage to see you after.
506
00:31:33,517 --> 00:31:35,884
Had to plead
with one of the security guards
507
00:31:35,977 --> 00:31:37,934
to let me in to see my own son.
508
00:31:38,021 --> 00:31:40,354
And there... there you were.
509
00:31:40,440 --> 00:31:42,807
You were so out of your mind
on God knows what.
510
00:31:42,901 --> 00:31:46,144
I honestly thought I'd stumbled
into the wrong room.
511
00:31:46,238 --> 00:31:49,447
But even after that,
I still tried to tell you about Billy.
512
00:31:49,533 --> 00:31:53,117
That you had this amazing
daughter on the way.
513
00:31:54,496 --> 00:31:56,453
I don't remember any of that.
514
00:31:56,540 --> 00:31:59,954
Yeah, you don't?
Why don't I refresh your memory?
515
00:32:00,043 --> 00:32:02,410
You told me to leave
and never come back,
516
00:32:02,504 --> 00:32:04,666
although in much more
colorful language.
517
00:32:04,756 --> 00:32:06,418
So what was I supposed to do, Liam?
518
00:32:06,508 --> 00:32:08,044
You were... you were legally an adult.
519
00:32:09,553 --> 00:32:11,966
I couldn't force you
to come home with me.
520
00:32:13,807 --> 00:32:15,673
I was really messed up then, Dad.
521
00:32:15,767 --> 00:32:18,350
Yeah, well, you really seem to have it
all together now, son.
522
00:32:18,437 --> 00:32:19,427
So good for you.
523
00:32:23,400 --> 00:32:24,891
You know what?
524
00:32:24,985 --> 00:32:28,023
I just... I don't get it, Liam.
525
00:32:28,113 --> 00:32:30,730
You were such a good kid,
you were a great son,
526
00:32:30,824 --> 00:32:32,816
You were...
you were great to your friends,
527
00:32:32,909 --> 00:32:34,741
and you were so in love with Josie.
528
00:32:35,370 --> 00:32:37,077
What happened to you, Liam?
529
00:32:38,165 --> 00:32:39,451
What happened?
530
00:32:41,126 --> 00:32:42,833
I don't know.
531
00:32:42,919 --> 00:32:45,957
Well, that guy I saw
in Seattle that night,
532
00:32:46,047 --> 00:32:49,006
I knew that Billy and Josie
were just better off without him.
533
00:32:50,469 --> 00:32:51,880
So, yeah...
534
00:32:52,929 --> 00:32:54,420
Yeah, shame on me.
535
00:33:34,554 --> 00:33:36,386
Pastor Brian:
Good morning, everyone.
536
00:33:38,141 --> 00:33:40,633
Um... well, you know,
537
00:33:40,727 --> 00:33:43,060
It's been a rough time
538
00:33:43,146 --> 00:33:44,557
here in Saint.
539
00:33:45,941 --> 00:33:48,649
It's been a rough few weeks,
540
00:33:48,735 --> 00:33:50,772
and, uh, it's got me
thinking a lot about,
541
00:33:50,862 --> 00:33:52,945
about mercy,
542
00:33:53,031 --> 00:33:54,693
and forgiveness.
543
00:33:54,783 --> 00:33:56,570
You know, scripture says,
544
00:33:56,660 --> 00:34:00,745
"Forgiveness... for in love,
in all love,
545
00:34:00,830 --> 00:34:03,823
we must have the capacity to forgive."
546
00:34:03,917 --> 00:34:06,705
You know, to forgive, it sounds so...
547
00:34:06,795 --> 00:34:09,333
easy, in theory, doesn't it?
548
00:34:09,422 --> 00:34:12,165
And yet it remains so...
549
00:34:12,259 --> 00:34:15,047
so profoundly difficult to achieve.
550
00:34:16,263 --> 00:34:18,801
Trust me, I know.
551
00:34:18,890 --> 00:34:20,176
You know, here inside this church,
552
00:34:20,267 --> 00:34:23,135
we've always practiced forgiveness,
haven't we?
553
00:34:23,228 --> 00:34:26,016
- (churchgoers murmuring)
- So, with that in mind,
554
00:34:26,106 --> 00:34:28,598
let's try today to...
555
00:34:28,692 --> 00:34:30,809
forgive those that have hurt us,
556
00:34:30,902 --> 00:34:32,985
and to move forward.
557
00:34:33,071 --> 00:34:35,814
And if we can truly forgive,
558
00:34:35,907 --> 00:34:38,524
then we can truly be set free.
559
00:34:38,618 --> 00:34:40,405
Let us pray.
560
00:34:40,495 --> 00:34:43,078
(organ music plays)
561
00:34:49,087 --> 00:34:50,248
Liam?
562
00:34:52,549 --> 00:34:54,711
I'm glad you're here.
Come on, stick around.
563
00:34:54,801 --> 00:34:56,508
Woman:
Pastor Page.
564
00:34:56,595 --> 00:34:58,257
You remember Ms. Johnson?
565
00:34:59,598 --> 00:35:01,055
Liam!
566
00:35:01,141 --> 00:35:02,348
Pastor:
Thank you so much for coming.
567
00:35:02,434 --> 00:35:03,766
Ms. Johnson:
Good to see you.
568
00:35:03,852 --> 00:35:05,218
- Hey.
- Thank you so much.
569
00:35:05,312 --> 00:35:07,053
See you at fellowship next weekend.
570
00:35:08,064 --> 00:35:09,771
Thank you.
571
00:35:12,110 --> 00:35:14,147
Hey, um, I'm so sorry.
572
00:35:14,237 --> 00:35:15,728
Come here.
573
00:35:17,365 --> 00:35:19,982
(indistinct chatter)
574
00:35:23,038 --> 00:35:25,155
Let's go out this way.
575
00:36:01,534 --> 00:36:03,400
(phone beeping)
576
00:36:04,245 --> 00:36:06,703
(voicemail recording)
April 9th. One saved message.
577
00:36:06,790 --> 00:36:09,157
- (beeps)
- Josie: Hi, Liam.
578
00:36:09,250 --> 00:36:11,583
It's me, Josie.
579
00:36:30,230 --> 00:36:31,471
Dad?
580
00:36:56,840 --> 00:36:58,422
Sweet.
581
00:37:23,116 --> 00:37:24,448
Hi.
582
00:37:26,077 --> 00:37:27,318
Hey.
583
00:37:29,539 --> 00:37:31,656
I'd like to buy some flowers.
584
00:37:31,750 --> 00:37:33,036
For Kiera.
585
00:37:34,836 --> 00:37:36,498
Okay.
586
00:37:36,588 --> 00:37:38,204
Hydrangeas are her favorite.
587
00:37:38,298 --> 00:37:40,164
All right. Perfect.
588
00:37:40,258 --> 00:37:43,001
I'll get... I'll get 24.
589
00:37:43,094 --> 00:37:44,960
24?
590
00:37:45,889 --> 00:37:47,300
Yes...
591
00:37:47,390 --> 00:37:48,926
please.
592
00:37:52,395 --> 00:37:54,136
Okay.
593
00:37:58,568 --> 00:38:00,901
This is 12. Grab that.
594
00:38:05,074 --> 00:38:06,690
Perfect.
595
00:38:06,785 --> 00:38:07,821
Mm-hmm.
596
00:38:07,911 --> 00:38:11,700
That will be $187.51.
597
00:38:11,790 --> 00:38:14,498
Here. I got my own credit card.
598
00:38:14,584 --> 00:38:17,327
Congratulations.
599
00:38:18,713 --> 00:38:20,249
I wanna see Billy.
600
00:38:20,340 --> 00:38:21,330
Sign here, please.
601
00:38:21,424 --> 00:38:23,791
Look, don't ignore me.
602
00:38:23,885 --> 00:38:26,719
I... I know that I haven't been a great...
603
00:38:26,805 --> 00:38:28,341
anything, all right?
604
00:38:28,431 --> 00:38:30,764
But I wanna get to know her.
605
00:38:32,477 --> 00:38:33,684
I'm not gonna cause any trouble,
606
00:38:33,770 --> 00:38:35,386
it can all be on your terms,
607
00:38:35,480 --> 00:38:38,063
but she's my daughter too, Josie,
608
00:38:38,149 --> 00:38:39,515
whether you like it or not.
609
00:38:49,118 --> 00:38:50,905
Can I have a little time
to think about it?
610
00:38:50,995 --> 00:38:52,327
Yeah.
611
00:38:53,540 --> 00:38:54,826
Of course you can.
612
00:38:58,127 --> 00:38:59,117
Thank you.
613
00:39:00,213 --> 00:39:01,249
Yeah.
614
00:39:01,339 --> 00:39:02,455
Here.
615
00:39:04,092 --> 00:39:05,833
Got a, uh...
616
00:39:05,927 --> 00:39:07,213
You got a pen for me to sign?
617
00:39:08,304 --> 00:39:10,136
You sign it with your finger, Liam.
618
00:39:10,890 --> 00:39:12,882
Yeah, I knew that.
619
00:39:14,894 --> 00:39:16,226
You need help with those?
620
00:39:16,312 --> 00:39:17,519
No, I got 'em.
621
00:39:17,605 --> 00:39:19,562
(groans)
622
00:39:27,615 --> 00:39:30,278
Eight is 32. I always try
to remember that one.
623
00:39:30,368 --> 00:39:32,109
That's a really good one.
624
00:39:32,203 --> 00:39:33,944
Do you want me to cut you a piece?
625
00:39:34,038 --> 00:39:36,121
- Ready?
- Cheers!
626
00:39:37,584 --> 00:39:39,200
Mmm!
627
00:39:39,294 --> 00:39:40,455
Great, huh?
628
00:39:40,545 --> 00:39:41,786
Mm-hmm.
629
00:39:45,800 --> 00:39:47,792
So, sweetie, there is...
630
00:39:49,262 --> 00:39:51,595
There's actually something
I want to talk to you about.
631
00:39:53,474 --> 00:39:54,760
It's about your daddy.
632
00:39:56,895 --> 00:39:59,888
I thought you never wanted
to talk about him.
633
00:39:59,981 --> 00:40:01,688
I did not.
634
00:40:01,774 --> 00:40:03,515
But that is not fair to you.
635
00:40:03,610 --> 00:40:05,772
You have a right to know your father.
636
00:40:05,862 --> 00:40:07,694
But that only is if you want to.
637
00:40:08,698 --> 00:40:10,439
Because if you don't, that's okay, too.
638
00:40:10,533 --> 00:40:13,150
I don't know, he seemed nice to me.
639
00:40:15,455 --> 00:40:19,244
The guy from outside the church
and the flower shop, right?
640
00:40:19,334 --> 00:40:22,327
You two weren't exactly subtle,
if you know what I mean.
641
00:40:22,921 --> 00:40:24,128
Um...
642
00:40:25,089 --> 00:40:27,001
How did you g...
643
00:40:29,093 --> 00:40:30,925
Okay, um...
644
00:40:33,556 --> 00:40:34,637
Yes.
645
00:40:35,475 --> 00:40:39,059
Now, sweet pea, we met
when we were very, very young,
646
00:40:40,188 --> 00:40:42,976
But it is important that you know
that he did not abandon you.
647
00:40:43,066 --> 00:40:44,227
Okay?
648
00:40:44,317 --> 00:40:46,434
He didn't even know that I was pregnant.
649
00:40:46,527 --> 00:40:49,486
Yeah, he looked pretty shocked
when he saw me.
650
00:40:50,323 --> 00:40:52,155
We should invite him over for dinner.
651
00:40:52,241 --> 00:40:54,483
Might help him process the news.
652
00:40:57,038 --> 00:40:58,279
Are you sure?
653
00:40:58,373 --> 00:41:00,706
Yeah, I'm sure.
654
00:41:06,214 --> 00:41:08,251
You amaze me, child.
655
00:41:10,802 --> 00:41:13,340
Unh-uh! That's my blackberry!
Don't you dare eat that, Billy.
656
00:41:13,429 --> 00:41:14,636
Billy!
657
00:41:14,722 --> 00:41:16,679
- Okay, Maria?
- Yes, ma'am.
658
00:41:16,766 --> 00:41:18,223
- Hey, try Liam.
- Of course, ma'am.
659
00:41:18,309 --> 00:41:20,096
Please. Oh, and you know what?
660
00:41:20,186 --> 00:41:21,302
Uh, hold that for a second.
661
00:41:21,396 --> 00:41:23,228
Uh, I want a Cobb salad.
662
00:41:23,314 --> 00:41:26,978
Uh, just, I want it with no chicken,
no tomato, no cheese, no corn.
663
00:41:27,068 --> 00:41:28,184
You know, I'll call it in.
664
00:41:28,277 --> 00:41:30,314
I'll call it in, because the last time
you messed it up,
665
00:41:30,405 --> 00:41:32,067
and you... you got me something
with bananas.
666
00:41:32,156 --> 00:41:34,148
(ringing)
667
00:41:39,455 --> 00:41:41,447
- Yeah, hello?
- Liam!
668
00:41:41,541 --> 00:41:42,782
It's late! Wake up.
669
00:41:42,875 --> 00:41:45,367
Yeah, I am awake.
670
00:41:45,461 --> 00:41:46,668
Who is this?
671
00:41:46,754 --> 00:41:50,088
Hello, it's...
it's Doris Grossnickle-Heinz,
672
00:41:50,174 --> 00:41:51,290
Your favorite lifeline.
673
00:41:51,384 --> 00:41:53,967
- Oh, hey, Doris.
- Hey.
674
00:41:54,053 --> 00:41:56,340
So guess where I have the paparazzi
thinking you are right now?
675
00:41:56,431 --> 00:41:57,922
Uh...
676
00:41:58,016 --> 00:41:59,757
somewhere in the Caribbean, right?
677
00:42:01,769 --> 00:42:03,101
Yes! St. Barts at a rehab for exhaustion.
678
00:42:03,187 --> 00:42:05,395
They are on a wild goose chase
as we speak.
679
00:42:05,481 --> 00:42:07,473
- Great.
- So, listen, those Pap smears
680
00:42:07,567 --> 00:42:10,685
can only run around that tiny little
island for so long without figuring out,
681
00:42:10,778 --> 00:42:13,566
even in their tiny brains,
that you are not there.
682
00:42:13,656 --> 00:42:16,740
So, "L" I am, when am I
gonna tell the public
683
00:42:16,826 --> 00:42:18,818
that you are out of that
sexy little rehab,
684
00:42:18,911 --> 00:42:22,245
because your fans
are chomping at the bit right now.
685
00:42:22,331 --> 00:42:24,698
I'm in my hometown right now, Doris.
686
00:42:26,878 --> 00:42:28,540
An old friend of mine passed away.
687
00:42:29,922 --> 00:42:31,038
Oh.
688
00:42:31,132 --> 00:42:32,839
Oh, that's terrible.
689
00:42:32,925 --> 00:42:36,043
Uh... I'm so sorry, Liam.
690
00:42:36,137 --> 00:42:38,379
But listen to me,
funerals are much better
691
00:42:38,473 --> 00:42:39,839
than rehab for playing
the sympathy card,
692
00:42:39,932 --> 00:42:41,468
so what I want you to do,
693
00:42:41,559 --> 00:42:43,721
is take as many selfies as you can
of yourself in the shower,
694
00:42:43,811 --> 00:42:45,598
shirtless, bottomless, I don't care.
695
00:42:45,688 --> 00:42:47,475
In the coffin, by the coffin,
hugging the corpse.
696
00:42:47,565 --> 00:42:49,181
It doesn't...
just get these pictures in to me,
697
00:42:49,275 --> 00:42:50,561
and I will get you
the cover of People.
698
00:42:50,651 --> 00:42:52,187
Yeah, good bye, Doris.
699
00:42:52,278 --> 00:42:53,985
Liam?
700
00:42:54,072 --> 00:42:55,654
Did he just hang up on me?
701
00:42:57,658 --> 00:42:59,149
Mm-mm. Mm-mm.
702
00:42:59,243 --> 00:43:00,859
(spits)
703
00:43:00,953 --> 00:43:02,660
It's not good.
704
00:43:03,831 --> 00:43:05,413
Oh...
705
00:43:09,587 --> 00:43:11,419
(phone dialing)
706
00:43:11,506 --> 00:43:12,713
Hello?
707
00:43:12,799 --> 00:43:14,916
Liam:
Uh, I need to buy something, Sam,
708
00:43:15,009 --> 00:43:16,500
on the Internet.
709
00:43:16,594 --> 00:43:19,507
- You drunk?
- No, I have not been drinking.
710
00:43:19,597 --> 00:43:23,181
Say, if I wanted to buy, uh,
an espresso machine.
711
00:43:23,267 --> 00:43:25,054
How would I...
how would I go about that, man?
712
00:43:25,144 --> 00:43:28,262
Okay, you Google it, you click "buy."
713
00:43:28,356 --> 00:43:31,224
Oh, so it's that easy?
714
00:43:31,317 --> 00:43:34,025
Okay, all right,
say if I wanted to buy, uh,
715
00:43:34,112 --> 00:43:35,603
some... some jewelry,
716
00:43:35,696 --> 00:43:38,780
or a... a teddy bear.
How would I do that?
717
00:43:38,866 --> 00:43:41,404
Okay, what the heck's
going on down there, Liam?
718
00:43:41,494 --> 00:43:43,486
I mean, you said you were gonna
be there for a few days, and...
719
00:43:43,579 --> 00:43:45,161
Yeah, uh...
720
00:43:45,248 --> 00:43:47,581
I think I might...
721
00:43:47,667 --> 00:43:49,784
I might be staying
for a little longer.
722
00:43:51,003 --> 00:43:53,666
Okay, great. So, how long
we talking about?
723
00:43:55,133 --> 00:43:57,500
Turns out, uh,
724
00:43:57,593 --> 00:44:00,381
I have a daughter.
725
00:44:00,471 --> 00:44:03,179
What? Shoot, Liam!
With a groupie?
726
00:44:04,517 --> 00:44:08,727
My ex-fiance from a long time ago.
727
00:44:08,813 --> 00:44:11,055
She's seven.
728
00:44:11,149 --> 00:44:13,357
And her name's Billy.
729
00:44:15,027 --> 00:44:16,984
Sam? You alive?
730
00:44:17,071 --> 00:44:19,154
Yeah, no, yeah, I'm...
731
00:44:19,240 --> 00:44:20,856
I mean, wow.
732
00:44:20,950 --> 00:44:22,907
Liam Page...
733
00:44:22,994 --> 00:44:24,110
is a dad.
734
00:44:25,329 --> 00:44:27,161
You think I'm gonna be terrible at it?
735
00:44:27,248 --> 00:44:28,238
(laughs)
736
00:44:29,125 --> 00:44:31,617
- Yah!
- No, no, no, no, no.
737
00:44:33,212 --> 00:44:34,578
I think you'll be great.
738
00:44:36,841 --> 00:44:37,922
(hangs up phone)
739
00:44:53,774 --> 00:44:55,265
Liam:
I remember these plates.
740
00:44:56,652 --> 00:44:59,065
Your mom
used to use them all the time.
741
00:44:59,906 --> 00:45:01,272
You knew my mom's mom?
742
00:45:01,365 --> 00:45:04,654
Yeah, I did. I, uh...
743
00:45:05,536 --> 00:45:08,153
I used to come over here for dinner
all the time growing up.
744
00:45:09,540 --> 00:45:10,826
He did, sweetie.
745
00:45:10,917 --> 00:45:12,658
Back when this was my mama's house,
746
00:45:12,752 --> 00:45:14,960
Uncle Jake and I were growing up.
747
00:45:20,343 --> 00:45:21,959
Like the bear?
748
00:45:23,179 --> 00:45:24,465
It's very big.
749
00:45:28,559 --> 00:45:30,801
I mean, you like teddy bears, right?
750
00:45:30,895 --> 00:45:32,386
Yeah, when I was four.
751
00:45:32,480 --> 00:45:34,062
Billy! Manners, please.
752
00:45:34,148 --> 00:45:35,639
(laughs)
753
00:45:36,442 --> 00:45:37,978
Thank you, Liam.
754
00:45:38,069 --> 00:45:39,810
You don't mind me
calling you Liam, do you?
755
00:45:39,904 --> 00:45:42,442
Since I don't know you well enough
to call you "Dad."
756
00:45:42,531 --> 00:45:44,067
Billy Ann! What's gotten into you?
757
00:45:44,158 --> 00:45:45,490
What? It's the truth.
758
00:45:45,576 --> 00:45:48,444
I said I wanted to meet him,
but I never said I'd be easy on him.
759
00:45:48,537 --> 00:45:49,994
She's got a point.
760
00:45:50,081 --> 00:45:51,868
Yeah, "Liam" is fine.
761
00:45:51,958 --> 00:45:53,199
"Liam" is fine, Billy.
762
00:45:55,127 --> 00:45:57,039
Open your present, Mama.
763
00:46:17,775 --> 00:46:20,358
I don't know what to say.
764
00:46:20,444 --> 00:46:21,651
(clears throat)
765
00:46:25,366 --> 00:46:27,198
May I be excused?
766
00:46:27,285 --> 00:46:29,743
Um, of course you can, sweet pea.
767
00:46:30,746 --> 00:46:32,954
Hey, Liam,
you wanna see my pet rabbit?
768
00:46:33,040 --> 00:46:35,623
That sounds... that sounds like fun.
769
00:46:36,585 --> 00:46:38,577
You know what?
I'll come with you, okay?
770
00:46:38,671 --> 00:46:40,128
Mama, I'm all right.
771
00:46:40,214 --> 00:46:42,501
You're not gonna kill me
or anything, are you?
772
00:46:42,591 --> 00:46:43,798
Josie:
Billy Ann, that's enough!
773
00:46:45,678 --> 00:46:48,671
I'm just joking.
Come on.
774
00:46:48,764 --> 00:46:50,505
(clears throat)
775
00:46:58,566 --> 00:46:59,898
You're not seriously thinking about
776
00:46:59,984 --> 00:47:01,725
letting that guy
back in your life, are you?
777
00:47:06,699 --> 00:47:08,486
Hello!
778
00:47:08,576 --> 00:47:11,284
Yes, you are so cute.
779
00:47:11,370 --> 00:47:12,736
You want some water?
780
00:47:15,666 --> 00:47:17,282
Here she is.
781
00:47:18,377 --> 00:47:19,538
Yeah.
782
00:47:19,628 --> 00:47:20,869
Here she is.
783
00:47:22,340 --> 00:47:24,457
So, are you gonna
784
00:47:24,550 --> 00:47:26,007
take her out of her cage?
785
00:47:26,093 --> 00:47:27,550
No way!
786
00:47:27,636 --> 00:47:30,174
She might bite me
or scratch my eyes out.
787
00:47:30,264 --> 00:47:32,051
Well...
788
00:47:32,975 --> 00:47:35,308
You mind if... if I take her out?
789
00:47:35,394 --> 00:47:37,101
Okay.
790
00:47:37,188 --> 00:47:40,807
But if she bites you,
you only have yourself to blame.
791
00:47:41,942 --> 00:47:42,932
Okay.
792
00:47:47,448 --> 00:47:50,282
Are you sure
you don't want to pet her?
793
00:47:51,160 --> 00:47:52,867
I'm sure.
794
00:47:52,953 --> 00:47:54,569
She's very soft.
795
00:47:56,082 --> 00:47:58,495
So my mama played me
some more of your songs.
796
00:47:58,584 --> 00:47:59,791
Oh, yeah?
797
00:47:59,877 --> 00:48:02,164
They're better than average, I thought.
798
00:48:03,339 --> 00:48:04,875
Thanks.
799
00:48:05,591 --> 00:48:08,083
So I guess we should get to know
each other or something?
800
00:48:09,637 --> 00:48:10,923
Yeah.
801
00:48:11,597 --> 00:48:12,929
I'd like that.
802
00:48:14,558 --> 00:48:17,221
Why don't you pick me up
after school tomorrow?
803
00:48:19,188 --> 00:48:21,350
I would love that...
804
00:48:21,440 --> 00:48:22,681
Billy.
805
00:48:22,775 --> 00:48:24,311
(sighs)
806
00:48:24,402 --> 00:48:26,485
That was terrible.
807
00:48:26,570 --> 00:48:29,483
I was terrible. I mean,
I don't know how to do kids.
808
00:48:29,573 --> 00:48:30,939
She hated that teddy bear,
809
00:48:31,033 --> 00:48:32,899
just like you hated that necklace.
810
00:48:32,993 --> 00:48:34,154
Liam...
811
00:48:34,245 --> 00:48:36,532
Billy doesn't
need you to buy her things.
812
00:48:36,622 --> 00:48:39,365
And I don't need you
to buy me anything either.
813
00:48:40,292 --> 00:48:41,954
I can't accept this.
814
00:48:55,516 --> 00:48:57,929
She's got your smile, you know.
815
00:48:58,936 --> 00:49:00,598
Got your laugh, too.
816
00:49:00,688 --> 00:49:02,429
You don't remember my laugh.
817
00:49:02,523 --> 00:49:05,266
(snorts)
818
00:49:23,294 --> 00:49:25,707
I can't do that part with you, Liam.
819
00:49:29,633 --> 00:49:31,374
- Good night.
- No, no, no! Wait, wait, wait, wait.
820
00:49:31,469 --> 00:49:33,256
Wait, she...
821
00:49:33,345 --> 00:49:36,679
She asked me if I... if I could
pick her up from school tomorrow.
822
00:49:38,559 --> 00:49:39,595
Liam...
823
00:49:39,685 --> 00:49:41,847
This is moving way too fast.
824
00:49:41,937 --> 00:49:43,303
You're gone for eight years,
825
00:49:43,397 --> 00:49:44,933
and now you want to pick up
my daughter from school?
826
00:49:45,024 --> 00:49:46,014
Our daughter!
827
00:49:47,526 --> 00:49:49,188
I can't...
828
00:49:49,278 --> 00:49:52,146
I have no right to ask for much
here at all.
829
00:49:52,239 --> 00:49:53,355
I know that.
830
00:49:53,449 --> 00:49:55,736
But I'm here now.
831
00:49:57,411 --> 00:49:59,698
And I want to be here, Josie.
832
00:49:59,788 --> 00:50:02,326
I want to get to know Billy.
833
00:50:02,416 --> 00:50:03,657
Please, just...
834
00:50:03,751 --> 00:50:06,038
just give me
the opportunity to do that.
835
00:50:09,006 --> 00:50:10,872
- I'll beg.
- Okay.
836
00:50:10,966 --> 00:50:12,377
Want me to beg?
I'll beg for you.
837
00:50:12,468 --> 00:50:14,209
- I'll beg for you.
- Liam, stop. Get up.
838
00:50:16,847 --> 00:50:19,214
Fine. Tomorrow...
839
00:50:19,308 --> 00:50:22,551
meet me at 3:00 at the old benches.
We can pick her up together.
840
00:50:22,645 --> 00:50:24,432
Thank you.
841
00:50:24,522 --> 00:50:25,888
Do not be late.
842
00:50:25,981 --> 00:50:27,597
I won't... I won't be late.
843
00:50:27,691 --> 00:50:29,683
I promise.
844
00:50:29,777 --> 00:50:31,393
What time?
What time was it again?
845
00:50:31,487 --> 00:50:33,274
Liam...
846
00:50:33,364 --> 00:50:35,447
I know what time it is.
847
00:50:37,826 --> 00:50:40,193
Well, fancy meeting you here.
848
00:50:40,287 --> 00:50:41,277
Mm-hmm.
849
00:50:41,372 --> 00:50:42,783
Can I help you with that?
850
00:50:42,873 --> 00:50:43,989
Yup.
851
00:50:47,044 --> 00:50:48,876
What is this?
852
00:50:48,963 --> 00:50:50,750
It's a car seat.
853
00:50:51,549 --> 00:50:53,711
You know, for a child
to ride in a car.
854
00:50:53,801 --> 00:50:55,383
Never heard of it.
855
00:50:55,469 --> 00:50:57,210
Oh, my God. Maybe this wasn't
such a good idea.
856
00:50:57,304 --> 00:50:59,512
I know what a car seat is.
857
00:50:59,598 --> 00:51:01,885
Come on, give me a little credit.
858
00:51:01,976 --> 00:51:04,434
Okay, so she's gonna be
coming out of these doors right here.
859
00:51:05,563 --> 00:51:08,431
Wow. Same doors
we used to come out of.
860
00:51:10,192 --> 00:51:12,149
(ringing)
861
00:51:12,236 --> 00:51:13,522
Oh...
862
00:51:14,738 --> 00:51:17,025
- Aw, man.
- Need to get that?
863
00:51:17,116 --> 00:51:20,530
No. No, it's my publicist.
864
00:51:25,040 --> 00:51:27,202
Is that the same phone
you've had since high school?
865
00:51:28,085 --> 00:51:29,371
Uh...
866
00:51:30,921 --> 00:51:32,913
I don't... I don't think so, no.
867
00:51:33,007 --> 00:51:35,670
- I remember it.
- Uh...
868
00:51:36,844 --> 00:51:38,255
I...
869
00:51:38,345 --> 00:51:40,837
No, it's... I don't think it is.
870
00:51:40,931 --> 00:51:42,797
It has an antenna, Liam.
871
00:51:43,475 --> 00:51:46,092
I mean, I just...
I like the phone, okay?
872
00:51:46,937 --> 00:51:48,053
Okay.
873
00:51:48,147 --> 00:51:49,888
(phone ringing)
874
00:51:49,982 --> 00:51:51,518
- Oh...
- Ooh.
875
00:51:53,110 --> 00:51:55,727
Oh, it's Kiera.
I have to take this. I'm sorry.
876
00:51:55,821 --> 00:51:57,312
Hey.
877
00:51:57,406 --> 00:51:59,489
Oh, no, no, no.
Sweetie, don't cry.
878
00:52:00,534 --> 00:52:03,151
You know what, I'm at Wilmington,
but I can be there in ten minutes.
879
00:52:03,245 --> 00:52:04,281
Is that okay?
880
00:52:04,371 --> 00:52:05,737
I'm gonna call you
from the car, Kiera.
881
00:52:05,831 --> 00:52:07,697
I'll be right there.
882
00:52:07,791 --> 00:52:09,999
She's having a really rough time.
883
00:52:10,085 --> 00:52:11,576
Uh...
884
00:52:11,670 --> 00:52:13,457
So, you're going?
You're going right now.
885
00:52:13,547 --> 00:52:16,460
Yeah. I mean, unless you don't think
you can handle this alone.
886
00:52:16,550 --> 00:52:18,712
I'm... I'll just take her in the car...
887
00:52:18,802 --> 00:52:21,260
Okay, I'm gonna call Laura.
She's picking up her kids anyway.
888
00:52:21,347 --> 00:52:23,555
- It's no problem for her to...
- No, no, no, no.
889
00:52:23,641 --> 00:52:26,384
I'm sorry. Look, I, uh...
890
00:52:26,477 --> 00:52:28,890
My dad's house is, like,
two minutes from here.
891
00:52:28,979 --> 00:52:30,561
I think I'll be... I'll be all right.
892
00:52:30,648 --> 00:52:32,310
- Okay.
- Yeah?
893
00:52:32,399 --> 00:52:33,640
Okay, um...
894
00:52:33,734 --> 00:52:35,566
Billy knows
how to put that in the car.
895
00:52:35,653 --> 00:52:37,269
Okay, that's lucky.
896
00:52:37,363 --> 00:52:39,150
So just pay attention
to what she says.
897
00:52:39,239 --> 00:52:42,107
Um... you call me the moment
y'all get home.
898
00:52:42,201 --> 00:52:43,988
- Okay?
- Yeah.
899
00:52:44,078 --> 00:52:45,694
Tell her I love her!
900
00:52:50,125 --> 00:52:51,866
Oh, man.
901
00:52:59,009 --> 00:53:00,341
(school bell rings)
902
00:53:00,427 --> 00:53:02,293
Jumping in the deep end, huh?
903
00:53:02,388 --> 00:53:04,471
- Yeah.
- Car seat and all.
904
00:53:04,556 --> 00:53:06,297
- Yup.
- Where's your car?
905
00:53:06,392 --> 00:53:08,850
Uh... right here.
906
00:53:13,649 --> 00:53:15,390
That's your car?
907
00:53:15,484 --> 00:53:16,816
Yeah.
908
00:53:16,902 --> 00:53:18,768
What's wrong with it?
909
00:53:18,862 --> 00:53:20,524
I don't do convertibles.
910
00:53:20,614 --> 00:53:22,526
They're too dangerous.
911
00:53:24,827 --> 00:53:26,784
Come on, it'll be fun, no?
912
00:53:26,870 --> 00:53:31,331
Do you know the stats on surviving
an accident in a convertible?
913
00:53:33,127 --> 00:53:34,743
No, no, I do not.
914
00:53:34,837 --> 00:53:36,499
Well they are low, Liam.
915
00:53:36,588 --> 00:53:38,250
Staggeringly low.
916
00:53:38,340 --> 00:53:40,923
Do you want to know
exactly how low?
917
00:53:41,009 --> 00:53:43,171
You know what? I'm all right.
918
00:53:43,262 --> 00:53:45,254
Um...
919
00:53:50,477 --> 00:53:51,934
What about Grampy's car?
920
00:53:52,020 --> 00:53:54,854
Maybe... do you like his car?
Is his car okay?
921
00:53:54,940 --> 00:53:56,772
- Yeah.
- Yeah? All right.
922
00:53:58,193 --> 00:54:01,106
Do you know Grampy's...
Do you know his number?
923
00:54:01,196 --> 00:54:02,528
Billy: Now?
924
00:54:02,614 --> 00:54:04,321
Yeah, on the count of three.
925
00:54:04,408 --> 00:54:05,694
One, two...
926
00:54:05,784 --> 00:54:07,525
Hold on, hold on. Be careful now.
927
00:54:07,619 --> 00:54:09,986
And... three.
928
00:54:10,080 --> 00:54:11,491
Smells good, doesn't it?
929
00:54:11,582 --> 00:54:13,289
- Can I stir?
- Yeah.
930
00:54:17,337 --> 00:54:19,670
You're gonna ruin your dinner
with that, you know.
931
00:54:20,924 --> 00:54:22,881
Well, sometimes...
932
00:54:22,968 --> 00:54:25,381
you just gotta let go,
take a walk on the wild side.
933
00:54:25,471 --> 00:54:27,554
Trust that everything's gonna be okay.
934
00:54:30,684 --> 00:54:32,801
Is that chocolate chocolate chip?
935
00:54:33,771 --> 00:54:35,057
Mm-hmm.
936
00:54:35,939 --> 00:54:38,431
I mean, that's the only flavor
that matters.
937
00:54:38,525 --> 00:54:40,016
You want some?
938
00:54:40,110 --> 00:54:42,147
It's pretty good.
939
00:54:42,237 --> 00:54:43,398
Hmm?
940
00:54:43,489 --> 00:54:44,821
Grampy, is it okay?
941
00:54:44,907 --> 00:54:47,240
Um... yeah. Half a scoop.
942
00:54:47,326 --> 00:54:48,988
All right? Don't ruin your supper.
943
00:54:50,537 --> 00:54:52,824
You wanna do it? Okay.
944
00:54:54,708 --> 00:54:57,041
There we go. All right. Now we're living.
945
00:54:57,127 --> 00:54:58,789
Yeah, look at that, that's a mountain.
946
00:54:58,879 --> 00:55:00,495
Wow, okay.
947
00:55:00,589 --> 00:55:02,205
All right, one big, big bite.
948
00:55:02,299 --> 00:55:03,881
Who can take the biggest bite?
949
00:55:03,967 --> 00:55:05,174
One, two, three...
950
00:55:07,179 --> 00:55:08,636
Whoa!
951
00:55:08,722 --> 00:55:10,179
That's a big bite.
952
00:55:10,265 --> 00:55:11,631
Uh-oh.
953
00:55:11,725 --> 00:55:14,263
Guess what, brain freeze?
954
00:55:14,353 --> 00:55:16,640
- Billy: Brain freeze! Brian freeze!
- Liam: No!
955
00:55:16,730 --> 00:55:18,722
Maybe this wasn't
such a good idea after all.
956
00:55:18,816 --> 00:55:20,648
Yeah.
957
00:55:20,734 --> 00:55:22,771
One sec.
958
00:55:25,113 --> 00:55:26,945
- What?
- It's gonna ruin her supper!
959
00:55:27,032 --> 00:55:28,523
You should have seen her face, Dad.
960
00:55:28,617 --> 00:55:30,324
You should see all this gumbo.
961
00:55:33,831 --> 00:55:35,663
Is this yours?
962
00:55:35,749 --> 00:55:38,116
I found it in Grampy's closet
a while back.
963
00:55:38,210 --> 00:55:40,042
Yeah. Wow.
964
00:55:42,756 --> 00:55:46,170
I have not seen you
for a long time.
965
00:55:46,260 --> 00:55:48,673
How do you come up
with songs to play?
966
00:55:48,762 --> 00:55:50,503
Well, truth is,
967
00:55:50,597 --> 00:55:52,884
I have not been very good at it lately.
968
00:55:52,975 --> 00:55:54,216
(whispers)
But don't tell anyone.
969
00:55:54,309 --> 00:55:56,722
Well, just start playing.
See what happens.
970
00:55:56,812 --> 00:55:58,895
Okay, uh, all right,
971
00:55:58,981 --> 00:56:00,222
smarty-pants.
972
00:56:00,315 --> 00:56:03,058
Uh... what do you want me
to write a song about?
973
00:56:04,945 --> 00:56:08,438
Something about...
974
00:56:08,532 --> 00:56:10,774
Right now, here with us.
975
00:56:10,868 --> 00:56:12,404
Okay.
976
00:56:12,494 --> 00:56:14,110
Um...
977
00:56:14,204 --> 00:56:15,911
Right now...
978
00:56:17,666 --> 00:56:19,032
Here with us...
979
00:56:19,126 --> 00:56:20,958
Uh...
980
00:56:21,962 --> 00:56:24,079
Let's... let's just start
with the melody,
981
00:56:24,172 --> 00:56:25,333
shall we?
982
00:56:34,892 --> 00:56:37,134
(humming)
983
00:56:41,607 --> 00:56:43,064
That's nice.
984
00:56:43,150 --> 00:56:44,732
I like that.
985
00:57:03,795 --> 00:57:06,333
Who taught you to play
the guitar like that?
986
00:57:06,423 --> 00:57:09,006
Uh, well, my mom.
987
00:57:09,092 --> 00:57:10,549
My mama did,
988
00:57:10,636 --> 00:57:13,049
when I was a little older
than you, actually.
989
00:57:19,853 --> 00:57:21,936
Ow! Ow! Ow! Ow!
990
00:57:22,022 --> 00:57:24,355
Uh, you all right there?
991
00:57:24,441 --> 00:57:26,433
Yeah, grab that towel there.
992
00:57:26,526 --> 00:57:30,110
- Get this outside.
- It is pretty heavy!
993
00:57:30,197 --> 00:57:31,938
Liam: What do you got in there,
some bricks?
994
00:57:32,032 --> 00:57:33,864
A lot of gumbo.
Watch out, it's hot! It's hot. It's hot.
995
00:57:33,951 --> 00:57:35,692
Whoa, whoa, whoa, it's hot.
996
00:57:35,786 --> 00:57:37,402
(playing same tune)
997
00:57:37,496 --> 00:57:40,409
- Liam: Smells pretty good, Dad.
- Brian: That's a lot of gumbo.
998
00:57:40,499 --> 00:57:42,582
Liam:
What did you put in there? (laughs)
999
00:57:51,134 --> 00:57:52,215
Billy?
1000
00:57:54,596 --> 00:57:55,712
You play the guitar?
1001
00:57:55,806 --> 00:57:56,967
Nope.
1002
00:57:58,976 --> 00:58:00,888
No?
1003
00:58:00,978 --> 00:58:03,095
So how do you explain
what you're doing right there?
1004
00:58:03,188 --> 00:58:05,726
By watching what you just did.
1005
00:58:09,069 --> 00:58:10,901
So, you...
1006
00:58:10,988 --> 00:58:13,275
you didn't learn at school, or...
1007
00:58:13,365 --> 00:58:15,857
Nope, we don't have that at school.
1008
00:58:16,702 --> 00:58:18,819
Wow, uh...
1009
00:58:19,579 --> 00:58:20,786
Billy?
1010
00:58:20,872 --> 00:58:22,283
Yes?
1011
00:58:22,374 --> 00:58:26,038
How would you like it
if I took you to a shop,
1012
00:58:26,128 --> 00:58:29,462
and bought you a guitar
of your very own?
1013
00:58:29,548 --> 00:58:32,632
Um, why, yes! Yes!
1014
00:58:32,718 --> 00:58:35,210
Yes? All right, then it's a date.
1015
00:58:41,184 --> 00:58:43,551
Hey, sweet pea, how'd your day go?
1016
00:58:43,645 --> 00:58:46,183
I had the best time with you.
1017
00:58:46,273 --> 00:58:48,606
Thank you so much, Liam.
1018
00:58:48,692 --> 00:58:50,399
Uh, thank you.
1019
00:58:50,485 --> 00:58:52,898
Uh, me, too.
1020
00:58:52,988 --> 00:58:55,071
I'll see you tomorrow
for guitar shoppin'.
1021
00:58:55,157 --> 00:58:56,489
Yeah.
1022
00:59:00,704 --> 00:59:02,366
So guitar shopping?
1023
00:59:02,456 --> 00:59:04,573
Did you know that Billy
plays the guitar?
1024
00:59:06,168 --> 00:59:07,249
(door closes)
1025
00:59:07,961 --> 00:59:09,702
- Billy?
- Yeah.
1026
00:59:11,006 --> 00:59:12,872
She just picked it up
and started playing.
1027
00:59:12,966 --> 00:59:14,377
It was like it was pouring out of her
1028
00:59:14,468 --> 00:59:15,834
like she's been playing
her whole life!
1029
00:59:15,927 --> 00:59:18,294
- Billy can play the guitar?
- Yes.
1030
00:59:18,388 --> 00:59:20,550
That's crazy.
1031
00:59:23,393 --> 00:59:27,558
I'm sorry, I told her
I was gonna get her a guitar.
1032
00:59:28,732 --> 00:59:31,440
I mean, is it okay if we go
guitar shopping tomorrow,
1033
00:59:31,526 --> 00:59:33,017
after school?
1034
00:59:34,654 --> 00:59:36,441
You should come with us
1035
00:59:36,531 --> 00:59:38,318
until you're comfortable
1036
00:59:38,408 --> 00:59:40,821
with me and Billy spending
time together, obviously.
1037
00:59:40,911 --> 00:59:43,153
So, you, me, and Billy?
1038
00:59:43,246 --> 00:59:44,532
Yeah.
1039
00:59:49,169 --> 00:59:51,582
Nothing's gonna happen
between us, Liam.
1040
00:59:52,798 --> 00:59:54,835
I... I never said it was.
1041
00:59:59,387 --> 01:00:01,049
- Hey, Josie.
- Yeah.
1042
01:00:02,516 --> 01:00:05,600
Is it all right if I pick you up
from work tomorrow?
1043
01:00:11,399 --> 01:00:12,560
Okay.
1044
01:00:13,985 --> 01:00:15,726
I'll pick you up in my dad's car.
1045
01:00:16,947 --> 01:00:18,779
Oh. So she, uh,
1046
01:00:18,865 --> 01:00:20,777
she gave you those stats
on convertibles, huh?
1047
01:00:20,867 --> 01:00:22,278
Yup!
1048
01:02:21,321 --> 01:02:23,904
You know, I am so excited
that you're sleeping over.
1049
01:02:25,742 --> 01:02:29,531
Your mom said that you liked
to be wrapped up like a little burrito.
1050
01:02:29,621 --> 01:02:31,908
- Yup!
- Yeah?
1051
01:02:31,998 --> 01:02:33,614
So am I doing this right?
1052
01:02:33,708 --> 01:02:34,994
Almost, hang on.
1053
01:02:35,085 --> 01:02:37,327
Uh, you forgot the feetsies
and the side.
1054
01:02:37,420 --> 01:02:39,252
Are there more? Okay.
1055
01:02:39,339 --> 01:02:40,671
There you go.
1056
01:02:40,757 --> 01:02:42,419
- Perfect!
- Perfect, like a little burrito.
1057
01:02:43,551 --> 01:02:45,634
- Okay.
- Hey, Liam.
1058
01:02:45,720 --> 01:02:47,256
Can I ask you a question?
1059
01:02:47,347 --> 01:02:48,929
Yeah.
1060
01:02:49,015 --> 01:02:50,756
Sure.
1061
01:02:52,769 --> 01:02:54,135
What happened?
1062
01:02:54,229 --> 01:02:56,642
I mean, why'd you leave my mama?
1063
01:02:59,025 --> 01:03:01,358
Oh... man.
1064
01:03:01,444 --> 01:03:05,905
Um, well, the short answer is...
1065
01:03:05,991 --> 01:03:07,857
that I was young...
1066
01:03:07,951 --> 01:03:10,238
and... dumb.
1067
01:03:11,329 --> 01:03:14,743
And that's pretty much
the long answer, too.
1068
01:03:21,298 --> 01:03:23,631
All I can tell you...
1069
01:03:23,717 --> 01:03:25,174
is that...
1070
01:03:26,845 --> 01:03:30,464
this one night,
me and your mom were...
1071
01:03:30,557 --> 01:03:34,141
singing in a karaoke bar...
we were just goofing around...
1072
01:03:34,227 --> 01:03:37,061
uh, but, as luck would have it,
1073
01:03:37,147 --> 01:03:41,061
this record exec
heard me singing,
1074
01:03:41,151 --> 01:03:44,189
and he asked me
to record a song.
1075
01:03:44,279 --> 01:03:47,443
And then the next thing I know,
it's all over the radio,
1076
01:03:47,532 --> 01:03:50,650
and then I'm off on tour, just like that.
1077
01:03:50,744 --> 01:03:53,612
Like one big wild tornado.
1078
01:03:53,705 --> 01:03:56,118
But why didn't you
take my mama with you?
1079
01:03:59,461 --> 01:04:01,623
I... I wish I did,
1080
01:04:01,713 --> 01:04:03,750
Billy.
1081
01:04:03,840 --> 01:04:05,627
Really, I do.
1082
01:04:06,885 --> 01:04:08,126
But I...
1083
01:04:09,304 --> 01:04:10,715
I was so young, I just,
1084
01:04:10,805 --> 01:04:12,421
I-I didn't know...
1085
01:04:12,515 --> 01:04:14,632
I didn't know how to handle
1086
01:04:14,726 --> 01:04:16,308
being famous.
1087
01:04:17,520 --> 01:04:19,512
I guess I just...
1088
01:04:19,606 --> 01:04:22,474
I got lost, and I got lost
1089
01:04:22,567 --> 01:04:25,935
for such a long time,
I couldn't find my way back.
1090
01:04:26,696 --> 01:04:28,938
But you found your way back now.
1091
01:04:29,032 --> 01:04:30,898
You're back, right?
1092
01:04:32,535 --> 01:04:34,322
Yeah.
1093
01:04:34,412 --> 01:04:35,994
Yeah, I'm back, Billy.
1094
01:04:37,791 --> 01:04:39,248
I'm back.
1095
01:04:40,377 --> 01:04:41,993
- Hey, Liam?
- Mm-hmm.
1096
01:04:42,087 --> 01:04:43,248
Could I...
1097
01:04:44,547 --> 01:04:46,880
maybe call you "Dad"?
1098
01:04:52,347 --> 01:04:54,430
That...
1099
01:04:54,516 --> 01:04:56,553
Yeah, I would love that,
1100
01:04:56,643 --> 01:04:58,350
more than anything.
1101
01:04:58,436 --> 01:04:59,927
Really.
1102
01:05:02,148 --> 01:05:03,480
- Okay.
- Okay.
1103
01:05:03,566 --> 01:05:05,102
- Okay, good night.
- Good night.
1104
01:05:05,193 --> 01:05:07,560
All right, you gonna go to sleep?
1105
01:05:07,654 --> 01:05:08,895
Mm-hmm.
1106
01:05:16,162 --> 01:05:17,528
Uh...
1107
01:05:20,333 --> 01:05:24,202
Billy just asked
if she could call me "Dad."
1108
01:05:27,090 --> 01:05:28,672
Yeah.
1109
01:05:28,758 --> 01:05:30,750
That's a lot of responsibility.
1110
01:05:31,803 --> 01:05:33,135
Yeah, I know.
1111
01:05:34,264 --> 01:05:35,755
It's forever, Liam.
1112
01:05:37,600 --> 01:05:38,886
I know.
1113
01:05:40,228 --> 01:05:42,140
I'm... ready.
1114
01:05:49,821 --> 01:05:52,859
Okay.
1115
01:05:55,869 --> 01:05:57,952
I-I, um,
1116
01:05:58,037 --> 01:06:00,154
I should probably get inside...
1117
01:06:00,248 --> 01:06:01,784
Oh! Oh...
1118
01:06:01,875 --> 01:06:04,037
- You okay?
- I'm just a little bit tipsy.
1119
01:06:17,015 --> 01:06:19,348
Think maybe you could drive me home?
1120
01:06:20,935 --> 01:06:21,925
Nope.
1121
01:06:22,020 --> 01:06:23,010
(laughs)
1122
01:06:26,357 --> 01:06:27,438
Dad?
1123
01:06:27,525 --> 01:06:29,437
I'm gonna drive Josie home.
1124
01:07:18,326 --> 01:07:21,910
You know, there is something
I would kind of love to do with you.
1125
01:07:21,996 --> 01:07:24,613
Yeah? What's that?
1126
01:07:29,879 --> 01:07:32,417
I would love...
1127
01:07:32,507 --> 01:07:34,544
to go on a date...
1128
01:07:34,634 --> 01:07:36,717
with the Liam Page.
1129
01:07:38,012 --> 01:07:40,720
No, come on!
I never got to experience that with you.
1130
01:07:40,807 --> 01:07:43,845
You know, we could get all dressed up,
1131
01:07:43,935 --> 01:07:45,767
go for a fancy dinner somewhere,
1132
01:07:45,853 --> 01:07:47,845
drink tons of champagne.
1133
01:07:47,939 --> 01:07:49,350
Watch your fans go nuts.
1134
01:07:50,817 --> 01:07:52,399
I'd love to do that with you.
1135
01:07:53,903 --> 01:07:55,769
- Yeah?
- Yeah.
1136
01:07:56,864 --> 01:07:58,651
Are you ready for that?
1137
01:07:58,741 --> 01:08:00,323
Oh, I'm ready.
1138
01:08:01,619 --> 01:08:03,531
For a date, that is.
1139
01:08:07,542 --> 01:08:09,784
With the Liam Page.
1140
01:08:12,839 --> 01:08:14,375
How's Saturday night?
1141
01:08:14,465 --> 01:08:16,127
Perfect.
1142
01:08:16,217 --> 01:08:17,924
Better call your people,
1143
01:08:18,011 --> 01:08:20,970
let them know you're coming out
of that Caribbean rehab.
1144
01:08:21,055 --> 01:08:24,389
My publicist is gonna be so thrilled.
1145
01:08:24,475 --> 01:08:25,886
Night!
1146
01:08:25,977 --> 01:08:27,218
Night.
1147
01:08:28,730 --> 01:08:31,188
Girl: Oh, my gosh,
he gets on my nerves!
1148
01:08:31,274 --> 01:08:33,311
Then he fails
the math test, but...
1149
01:08:34,360 --> 01:08:35,726
Hey, Billy.
1150
01:08:35,820 --> 01:08:37,106
Hey, Dad!
1151
01:08:37,196 --> 01:08:38,232
Hey, girls.
1152
01:08:38,323 --> 01:08:39,689
- Bye!
- Bye!
1153
01:08:39,782 --> 01:08:41,193
- See you tomorrow.
- Yeah!
1154
01:08:41,284 --> 01:08:43,150
- Bye, Liam.
- Bye, guys.
1155
01:08:43,244 --> 01:08:44,530
Bye!
1156
01:08:48,708 --> 01:08:49,869
What... what's that?
1157
01:08:49,959 --> 01:08:51,495
Behind your back, what's that?
1158
01:08:51,586 --> 01:08:52,827
- Behind my... What?
- Behind your...
1159
01:08:52,920 --> 01:08:54,752
- This...
- What, in that hand?
1160
01:08:54,839 --> 01:08:56,501
- I can't see a thing.
- Right here, right here, right here!
1161
01:08:56,591 --> 01:08:57,627
Right here! I got it.
1162
01:08:57,717 --> 01:09:00,425
You got it, you got it,
you got it, you got it.
1163
01:09:02,388 --> 01:09:03,720
You didn't!
1164
01:09:03,806 --> 01:09:05,138
I did. You wanna do it?
1165
01:09:05,224 --> 01:09:06,465
- Yes!
- Yes?
1166
01:09:06,559 --> 01:09:08,050
All right!
1167
01:09:08,144 --> 01:09:10,352
Grampy's in his car,
1168
01:09:10,438 --> 01:09:12,725
so we're just gonna
have to walk, I think.
1169
01:09:12,815 --> 01:09:14,852
Why is my car seat in there, then?
1170
01:09:14,942 --> 01:09:17,650
Uh, I don't know.
I put it in there just in case.
1171
01:09:17,737 --> 01:09:19,945
But I can pick the car up later.
Come on.
1172
01:09:20,031 --> 01:09:22,193
No. I'll take it.
1173
01:09:23,534 --> 01:09:25,992
You'll... take the convertible?
1174
01:09:26,079 --> 01:09:27,240
Yeah.
1175
01:09:27,330 --> 01:09:29,822
What about all the stats
you told me about?
1176
01:09:29,916 --> 01:09:33,330
Well, sometimes I gotta let go
and walk on the wild side.
1177
01:09:33,419 --> 01:09:35,126
Right, Dad?
1178
01:09:35,213 --> 01:09:37,956
Trust that everything's gonna be okay.
1179
01:09:39,300 --> 01:09:40,916
(sighs)
1180
01:09:42,220 --> 01:09:44,758
You are something else, Billy.
1181
01:09:47,433 --> 01:09:49,766
What kind of... what kind of music
you want to listen to?
1182
01:09:49,852 --> 01:09:52,139
Well, the only one there is... country!
1183
01:09:52,230 --> 01:09:53,846
That's my girl.
1184
01:09:53,940 --> 01:09:55,556
(Billy screams)
1185
01:09:59,487 --> 01:10:01,479
- (Billy cheering)
- (Liam howling)
1186
01:10:04,492 --> 01:10:06,700
- (Billy screams)
- Liam: Yeah!
1187
01:10:09,872 --> 01:10:11,408
Liam: Whoo!
1188
01:10:15,420 --> 01:10:18,504
Wow. Where did you get this dress?
1189
01:10:18,589 --> 01:10:20,626
I borrowed it from Miss Laura.
1190
01:10:20,717 --> 01:10:23,050
She wore it at a Mardi Gras ball
down in Baton Rouge.
1191
01:10:23,136 --> 01:10:24,752
It's pretty, isn't it?
1192
01:10:24,846 --> 01:10:27,259
You're gonna look like
a movie star in it.
1193
01:10:27,348 --> 01:10:29,260
Thank you, sweetie.
1194
01:10:29,350 --> 01:10:30,807
Can I put it on?
1195
01:10:30,893 --> 01:10:32,725
Okay. Just a little, okay?
1196
01:10:35,440 --> 01:10:36,806
Mm.
1197
01:10:36,899 --> 01:10:38,435
Feels perfect.
1198
01:10:38,526 --> 01:10:40,017
- Want me to put a little on you?
- Mm-hmm.
1199
01:10:40,111 --> 01:10:41,693
Okay.
1200
01:10:46,367 --> 01:10:48,359
Oh...
1201
01:10:48,453 --> 01:10:51,116
How'd I get so lucky to get you?
1202
01:10:52,373 --> 01:10:53,580
(doorbell rings)
1203
01:10:53,666 --> 01:10:55,328
I'll get it!
1204
01:11:43,424 --> 01:11:45,040
Excuse me, sir?
1205
01:11:45,134 --> 01:11:47,376
Do you have any idea
where you're taking me?
1206
01:11:47,470 --> 01:11:50,554
Driver: Mr. Page wants
it to be a surprise for you.
1207
01:12:46,737 --> 01:12:48,228
Josie: Wow!
1208
01:12:48,322 --> 01:12:50,905
I've never seen what New Orleans
looks like from up here.
1209
01:12:50,992 --> 01:12:52,824
Liam: It's quite a view, isn't it?
1210
01:12:53,786 --> 01:12:56,494
If you look just over there...
1211
01:12:56,581 --> 01:13:00,495
we're gonna land right
on the roof of that hotel.
1212
01:13:01,419 --> 01:13:03,376
- Right, Jimmy?
- That's right, Mr. Page.
1213
01:13:03,462 --> 01:13:05,670
Wait, we're gonna land on that tiny roof?
1214
01:13:05,756 --> 01:13:07,713
Uh, yes, we are.
1215
01:13:07,800 --> 01:13:09,541
Liam: You okay with that?
1216
01:13:09,635 --> 01:13:11,092
Josie: I guess so!
1217
01:13:11,178 --> 01:13:13,465
Liam: Well, hold on, here we go.
1218
01:13:14,974 --> 01:13:17,307
(crowd screaming)
1219
01:13:17,393 --> 01:13:20,977
Oh, welcome!
Welcome, guys, to the French Quarter.
1220
01:13:21,063 --> 01:13:22,304
Cody, you're up.
1221
01:13:22,398 --> 01:13:24,481
Great to see you
on Southern soil again, Liam.
1222
01:13:24,567 --> 01:13:26,274
You too, Cody.
Uh, it's great to be here.
1223
01:13:26,360 --> 01:13:29,569
Yeah. On behalf of everyone watching
on Country Music Live right now,
1224
01:13:29,655 --> 01:13:30,862
I think we'd all love to know,
1225
01:13:30,948 --> 01:13:33,611
who is the beautiful woman
on your arm?
1226
01:13:33,701 --> 01:13:35,818
Uh, this is...
1227
01:13:35,912 --> 01:13:37,494
the one.
1228
01:13:37,580 --> 01:13:39,242
What's her name?
What's her name?
1229
01:13:39,332 --> 01:13:41,790
Uh, that's all I got, guys.
I'm sorry. I'm sorry.
1230
01:13:58,809 --> 01:14:03,429
♪♪
1231
01:14:25,586 --> 01:14:28,875
(applause)
1232
01:14:39,642 --> 01:14:41,429
Now,
1233
01:14:41,519 --> 01:14:43,476
is it just me,
or did the music just stop
1234
01:14:43,562 --> 01:14:46,600
and everyone just walked off
the dance floor?
1235
01:14:46,691 --> 01:14:48,728
I think they did.
1236
01:14:48,818 --> 01:14:50,650
I still haven't opened my eyes yet.
1237
01:14:50,736 --> 01:14:53,604
- (giggling)
- Wow. Yeah, they did.
1238
01:15:06,585 --> 01:15:07,917
(laughs)
1239
01:15:28,357 --> 01:15:29,973
Thank you.
1240
01:15:31,902 --> 01:15:33,268
For what?
1241
01:15:36,741 --> 01:15:38,403
For showing me...
1242
01:15:39,744 --> 01:15:41,952
how my life could be
with you in it.
1243
01:15:48,294 --> 01:15:50,411
Good night.
1244
01:15:50,504 --> 01:15:52,336
Uh, good night.
1245
01:15:52,423 --> 01:15:53,755
Go.
1246
01:16:14,445 --> 01:16:15,981
Sam on recording:
This is Sam. Leave it.
1247
01:16:16,072 --> 01:16:19,281
Hey, Sam. Give me a call back.
1248
01:16:19,366 --> 01:16:21,073
I need to talk to you
about the tour.
1249
01:16:21,827 --> 01:16:24,035
That smells amazing, Johnny.
1250
01:16:24,121 --> 01:16:25,237
Thank you, Josie.
1251
01:16:25,331 --> 01:16:27,163
- Liam: Hey.
- Johnny: Hey, now.
1252
01:16:28,501 --> 01:16:30,037
- Billy: Hi!
- Hey!
1253
01:16:30,127 --> 01:16:31,709
- Oh, hey, hold up!
- Go, go, go, go, go.
1254
01:16:31,796 --> 01:16:34,209
- We're all about to sit down and eat.
- We're hungry lions, man.
1255
01:16:34,298 --> 01:16:36,415
- Yeah, we're hungry lions!
- All right.
1256
01:16:36,509 --> 01:16:38,967
Wait, wait, wait, wait, wait,
you don't eat like that.
1257
01:16:39,053 --> 01:16:41,295
- Why?
- You gotta put the blood on.
1258
01:16:41,388 --> 01:16:43,220
I don't think it needs too much blood.
1259
01:16:43,307 --> 01:16:45,264
Needs some blood.
I'm gonna put some blood on mine.
1260
01:16:45,351 --> 01:16:46,967
Smear it around.
1261
01:16:47,061 --> 01:16:49,269
And then you gotta
smooth it around like that.
1262
01:16:49,355 --> 01:16:52,519
And then you're gonna hold it
in the middle, like this.
1263
01:16:52,608 --> 01:16:54,895
Then you're gonna... (growls)...
eat it like a lion.
1264
01:16:54,985 --> 01:16:56,351
Grrrr...
1265
01:16:56,445 --> 01:16:58,107
Rawr!
1266
01:16:58,197 --> 01:17:00,564
Liam: There we go!
We're the kings of the jungle right now.
1267
01:17:00,658 --> 01:17:03,241
Billy: Well, you're the king,
and I'm the queen.
1268
01:17:03,327 --> 01:17:04,784
How was that? Good?
1269
01:17:04,870 --> 01:17:06,657
- Delicious.
- Mmm.
1270
01:17:06,747 --> 01:17:09,239
- Jake: What's up, man?
- Grab a beer, man. Join me.
1271
01:17:10,292 --> 01:17:12,830
No, I'm all good. I'm just kind of greasy
from the rigs, you know?
1272
01:17:12,920 --> 01:17:15,333
- All right, we'll be out here.
- Billy.
1273
01:17:16,674 --> 01:17:19,257
Billy! Hey, Liam!
Do something, man.
1274
01:17:19,343 --> 01:17:21,630
She's choking!
It's gonna be okay, Billy. I got you.
1275
01:17:21,720 --> 01:17:24,258
- Johnny: Billy's choking! Get out here!
- Josie: Billy!
1276
01:17:24,348 --> 01:17:26,965
- Jake: Take a breath, sweetheart.
- Billy! Come on, come on!
1277
01:17:27,059 --> 01:17:28,800
Josie: Come on, baby...
She's not breathing!
1278
01:17:28,894 --> 01:17:30,977
Baby, come on!
Come on, baby, breathe!
1279
01:17:31,063 --> 01:17:33,430
Come on! Jake, it's not working.
She's not breathing!
1280
01:17:33,524 --> 01:17:35,265
- Okay, I've got it.
- Jake, you have to do something!
1281
01:17:35,359 --> 01:17:37,351
Okay, I have this, okay!
Calm down!
1282
01:17:37,444 --> 01:17:39,106
Josie: Come on, baby, breathe!
Come on, you got this.
1283
01:17:39,196 --> 01:17:40,858
Stay with me, Billy Ann!
Stay with me!
1284
01:17:40,948 --> 01:17:44,282
- Jake: A couple more. Come on, let's go.
- Josie: Come on, baby, breathe!
1285
01:17:44,368 --> 01:17:47,076
Doctor: Julie, give her 10 CCs
of epi and push it.
1286
01:17:47,163 --> 01:17:48,870
Come on, Billy!
1287
01:17:48,956 --> 01:17:50,788
Liam, sweetie?
1288
01:17:50,875 --> 01:17:53,083
Would you go get your daddy for me?
1289
01:17:53,169 --> 01:17:54,501
Liam?
1290
01:17:54,587 --> 01:17:57,751
Sweetie, I need you to go get your daddy.
I think he went down the hall.
1291
01:17:57,840 --> 01:17:59,706
Go get your daddy for me.
1292
01:17:59,800 --> 01:18:03,168
Julie, take him to see his dad.
I don't want him to see this.
1293
01:18:03,262 --> 01:18:05,345
Come on, Billy Ann Page.
1294
01:18:05,431 --> 01:18:07,343
Come on,
there's still a little more in you.
1295
01:18:07,433 --> 01:18:09,550
Not yet... not yet...
1296
01:18:09,643 --> 01:18:10,850
Josie: Come on, baby, breathe!
1297
01:18:10,936 --> 01:18:12,052
Come on, you got this!
1298
01:18:12,146 --> 01:18:13,262
Come on, baby. Come on.
1299
01:18:13,355 --> 01:18:15,062
Take a breath, okay?
Here comes a big one.
1300
01:18:15,149 --> 01:18:16,890
(Billy coughs)
1301
01:18:16,984 --> 01:18:18,520
Oh!
1302
01:18:18,611 --> 01:18:20,443
Jake: You're good. You're good...
1303
01:18:20,529 --> 01:18:22,566
Oh. I got you.
1304
01:18:22,656 --> 01:18:24,613
- Oh, my God...
- Jake: Let's get some water.
1305
01:18:24,700 --> 01:18:26,566
Let's have some lemonade, okay?
1306
01:18:33,209 --> 01:18:35,371
Jake: She's all right, she's all right.
1307
01:18:35,461 --> 01:18:36,747
Billy: I didn't know
what was happening.
1308
01:18:36,837 --> 01:18:38,703
Josie: It's all over now.
It's all over.
1309
01:18:38,797 --> 01:18:41,164
(indistinct chatter)
1310
01:18:45,888 --> 01:18:47,379
Brian:
Now, let's eat, everybody.
1311
01:18:47,473 --> 01:18:49,339
Josie: Drink some more
lemonade for Mama.
1312
01:18:50,434 --> 01:18:52,346
Oh, you scared Mama.
1313
01:18:52,436 --> 01:18:53,927
You scared me so bad.
1314
01:18:54,021 --> 01:18:56,684
♪♪
1315
01:19:33,769 --> 01:19:34,976
Man...
1316
01:19:35,062 --> 01:19:37,429
I didn't know you could
sing like that, Walt.
1317
01:19:37,523 --> 01:19:39,480
Well, I only sing in this bar.
1318
01:19:41,568 --> 01:19:43,025
And you...
1319
01:19:43,112 --> 01:19:44,353
(chuckles)
1320
01:19:44,446 --> 01:19:46,859
you weren't old enough
to come in here before you left.
1321
01:19:50,577 --> 01:19:52,239
You know,
1322
01:19:52,329 --> 01:19:54,821
I used to sing in here with your mom.
1323
01:19:57,751 --> 01:19:59,333
You used to sing with my mom?
1324
01:20:01,297 --> 01:20:04,335
Billy and I used to get quite
the crowd in here.
1325
01:20:04,425 --> 01:20:05,711
Man...
1326
01:20:08,137 --> 01:20:11,175
But it was you she liked
playing with the most.
1327
01:20:11,265 --> 01:20:13,302
She was always so proud of you.
1328
01:20:18,605 --> 01:20:20,722
That was really nice tonight, Walt.
1329
01:20:20,816 --> 01:20:22,182
Thanks, Fred.
1330
01:20:24,028 --> 01:20:25,360
You need a ride?
1331
01:20:28,324 --> 01:20:29,565
I'm all right.
1332
01:20:29,658 --> 01:20:31,194
All right, son.
1333
01:20:31,285 --> 01:20:32,366
Take it easy.
1334
01:20:34,580 --> 01:20:36,697
- How you doing, Jake?
- Good, Walt.
1335
01:20:36,790 --> 01:20:38,622
- Yourself?
- Good.
1336
01:20:40,002 --> 01:20:42,870
I had a feeling you'd be here.
1337
01:20:42,963 --> 01:20:45,046
Hey, Freddy, can I get a beer?
1338
01:20:45,132 --> 01:20:46,498
You got it.
1339
01:20:57,186 --> 01:20:59,303
So, you think you're ready to be a dad...
1340
01:20:59,396 --> 01:21:01,137
because you spent a couple weeks
playing house?
1341
01:21:03,359 --> 01:21:04,600
You know,
1342
01:21:04,693 --> 01:21:07,356
my little niece was choking,
1343
01:21:07,446 --> 01:21:09,483
and you just sat there, Liam.
1344
01:21:11,492 --> 01:21:14,235
I mean, she could have died
if she'd been alone with you.
1345
01:21:15,704 --> 01:21:18,663
Man, you gotta be on 24/7
when you're a parent, Liam.
1346
01:21:21,877 --> 01:21:23,709
You think you're equipped...
1347
01:21:24,963 --> 01:21:26,829
to keep that little girl alive...
1348
01:21:26,924 --> 01:21:28,335
every day?
1349
01:21:36,016 --> 01:21:38,133
I ain't gonna forget
1350
01:21:38,227 --> 01:21:41,186
all the bad years that Josie had
because of you.
1351
01:21:41,271 --> 01:21:43,479
Right? And I was there for her.
1352
01:21:43,565 --> 01:21:45,431
I'm the one that got her through them.
1353
01:21:46,443 --> 01:21:49,402
Josie finally managed to rebuild her life,
1354
01:21:49,488 --> 01:21:51,605
not just for her, but for Billy, too.
1355
01:21:51,698 --> 01:21:53,815
Because you and I, we both know
1356
01:21:53,909 --> 01:21:56,447
that you're just gonna
find some way to mess it up.
1357
01:22:00,791 --> 01:22:02,407
And it will destroy them.
1358
01:22:12,052 --> 01:22:14,214
You might have...
1359
01:22:14,304 --> 01:22:17,217
everyone else in this town
fooled right now, but...
1360
01:22:20,561 --> 01:22:21,972
you ain't fooling me.
1361
01:22:35,826 --> 01:22:37,533
Brian:
I can't believe you smashed your hand
1362
01:22:37,619 --> 01:22:39,281
through that bar mirror.
1363
01:22:40,247 --> 01:22:42,034
I'm almost done.
1364
01:22:42,124 --> 01:22:45,208
You'll be able to play again in no time.
1365
01:22:46,420 --> 01:22:47,956
I never want to play again.
1366
01:22:48,046 --> 01:22:50,288
Now, don't say that, don't say that.
1367
01:22:50,382 --> 01:22:53,295
It's a God-given talent
to be able to play
1368
01:22:53,385 --> 01:22:55,092
and sing the way you do.
1369
01:22:55,179 --> 01:22:56,761
I don't deserve it.
1370
01:23:01,268 --> 01:23:02,679
Let's face it.
1371
01:23:02,769 --> 01:23:04,351
Just be honest.
1372
01:23:04,438 --> 01:23:06,100
I'm a bad person, Dad.
1373
01:23:06,190 --> 01:23:07,931
- Liam...
- Come on, it's okay.
1374
01:23:08,025 --> 01:23:09,266
It's true!
1375
01:23:09,359 --> 01:23:11,817
We've... we've all forgiven you, son.
1376
01:23:13,197 --> 01:23:14,608
You shouldn't have.
1377
01:23:18,744 --> 01:23:20,030
I'm sorry.
1378
01:23:26,126 --> 01:23:28,209
I'm sorry that I left you.
1379
01:23:29,838 --> 01:23:32,080
I'm sorry that I didn't
get in touch with you.
1380
01:23:34,009 --> 01:23:36,092
I honestly don't know why I did it.
1381
01:23:39,139 --> 01:23:41,597
I know, I know.
1382
01:23:41,683 --> 01:23:43,970
The further away I went...
1383
01:23:46,271 --> 01:23:48,479
and the longer I was gone...
1384
01:23:49,858 --> 01:23:52,601
the more pain I was in at the end.
1385
01:23:55,948 --> 01:23:57,280
I'm sorry.
1386
01:23:58,116 --> 01:23:59,106
I know you are.
1387
01:23:59,952 --> 01:24:01,284
I just didn't know how to get out.
1388
01:24:01,370 --> 01:24:02,656
I know.
1389
01:24:09,711 --> 01:24:12,545
When your mom died, son...
1390
01:24:12,631 --> 01:24:14,668
I was so stuck in my own grief...
1391
01:24:16,885 --> 01:24:19,298
I somehow overlooked yours.
1392
01:24:21,807 --> 01:24:23,764
I got comforting words
for everyone in this town
1393
01:24:23,850 --> 01:24:26,058
during their time of need, but...
1394
01:24:27,312 --> 01:24:30,100
I wasn't able to talk
to my own son during his.
1395
01:24:39,116 --> 01:24:40,402
That wound...
1396
01:24:40,492 --> 01:24:42,484
that terrible wound...
1397
01:24:44,162 --> 01:24:47,405
losing your mom the way you did
at such a young age,
1398
01:24:47,499 --> 01:24:50,867
I think being famous just fed that pain,
1399
01:24:50,961 --> 01:24:53,624
knocked down everything in its path.
1400
01:25:02,514 --> 01:25:05,097
So I'm the one who's sorry, Liam.
1401
01:25:06,184 --> 01:25:08,141
I'm so, so sorry.
1402
01:25:35,505 --> 01:25:39,215
(Liam singing Jackson Odell's
Smokin' and Cryin')
1403
01:27:20,235 --> 01:27:23,228
♪♪
1404
01:28:39,439 --> 01:28:41,931
(crowd cheering)
1405
01:28:49,491 --> 01:28:51,733
Thank you. Thank you, London.
1406
01:28:58,333 --> 01:29:00,165
Sam: All right, all right.
1407
01:29:00,252 --> 01:29:01,709
Liam! Liam!
1408
01:29:01,795 --> 01:29:03,878
Great, great show, man.
1409
01:29:03,964 --> 01:29:05,956
- Nice singing there, Stacey.
- Thanks, Sam.
1410
01:29:06,049 --> 01:29:08,211
Liam, that was seriously
the best set
1411
01:29:08,301 --> 01:29:10,133
I think I've ever seen you perform.
1412
01:29:11,012 --> 01:29:12,753
Man, I think these new songs of yours,
1413
01:29:12,848 --> 01:29:15,807
they're just...
just crushing it, you know?
1414
01:29:15,892 --> 01:29:18,100
Just get me out of here, Sam.
1415
01:29:19,312 --> 01:29:21,019
(Sam sighs)
1416
01:29:36,997 --> 01:29:39,910
(indistinct chatter)
1417
01:29:56,683 --> 01:29:57,924
Sorry, man.
1418
01:30:05,358 --> 01:30:07,270
Liam, why are you
doing this to yourself?
1419
01:30:08,570 --> 01:30:10,061
What?
1420
01:30:10,155 --> 01:30:11,737
What the heck happened
when you were home?
1421
01:30:11,823 --> 01:30:13,610
She almost died because of me.
1422
01:30:13,700 --> 01:30:15,066
Who?
1423
01:30:15,160 --> 01:30:16,571
Billy.
1424
01:30:18,830 --> 01:30:19,991
I mean, we were...
1425
01:30:20,081 --> 01:30:22,414
we were all about to have dinner
in the backyard,
1426
01:30:22,500 --> 01:30:24,708
and Billy started choking,
1427
01:30:24,794 --> 01:30:27,537
and I just... I froze, man.
1428
01:30:27,631 --> 01:30:29,623
I was paralyzed by it.
1429
01:30:29,716 --> 01:30:32,675
I'm not a fully formed
human being, Sam.
1430
01:30:32,761 --> 01:30:34,468
I'm just not.
1431
01:30:34,554 --> 01:30:35,670
Liam,
1432
01:30:35,764 --> 01:30:37,926
you froze with Billy
1433
01:30:38,016 --> 01:30:39,302
because you love her.
1434
01:30:42,854 --> 01:30:44,686
She could have died, Sam.
1435
01:30:44,773 --> 01:30:47,015
But she didn't die, Liam.
1436
01:30:48,109 --> 01:30:50,977
And look,
we all mess up sometimes, Liam.
1437
01:30:51,071 --> 01:30:53,563
But it's what you do
after you mess up that counts.
1438
01:30:53,657 --> 01:30:56,491
You show up, you be there.
1439
01:30:58,244 --> 01:30:59,701
You know what?
1440
01:30:59,788 --> 01:31:01,029
This whole time I managed you,
1441
01:31:01,122 --> 01:31:03,364
you ain't been nothing
but a big, fat idiot.
1442
01:31:03,458 --> 01:31:04,665
- You know that?
- Yeah.
1443
01:31:04,751 --> 01:31:05,787
Yeah, it's true.
1444
01:31:05,877 --> 01:31:07,664
And I get it, I do.
1445
01:31:07,754 --> 01:31:10,417
There are far better men than you
out there, no doubt.
1446
01:31:10,507 --> 01:31:11,839
Uh-huh.
1447
01:31:14,511 --> 01:31:16,594
But Josie doesn't love them, Liam,
1448
01:31:16,680 --> 01:31:18,717
she loves you.
1449
01:31:18,807 --> 01:31:20,890
And lucky for her, man,
1450
01:31:20,976 --> 01:31:23,593
'cause you love her, too.
1451
01:31:33,363 --> 01:31:34,774
- Doris?
- Yeah.
1452
01:31:34,864 --> 01:31:36,776
- I need to get off this plane.
- You're what?
1453
01:31:36,866 --> 01:31:38,323
I need to get off this plane.
1454
01:31:38,410 --> 01:31:41,323
Uh, can you ask the pilot
to stay put, please?
1455
01:31:41,413 --> 01:31:42,870
- Of course, I'll let the pilot know.
- No, no, no!
1456
01:31:42,956 --> 01:31:44,322
You tell the pilot to go!
1457
01:31:44,416 --> 01:31:45,452
To fly away!
1458
01:31:45,542 --> 01:31:47,659
You... you know that we
are supposed to leave right now,
1459
01:31:47,752 --> 01:31:49,709
so we are going... right now...
into the air!
1460
01:31:49,796 --> 01:31:51,412
Liam: Can you just ask
the pilot to open the door?
1461
01:31:51,506 --> 01:31:52,622
Doris: You tell the pilot
1462
01:31:52,716 --> 01:31:54,799
that you are locking the doors
and we are taking off!
1463
01:31:54,884 --> 01:31:57,001
- I need to get off this plane.
- You are not getting off this plane.
1464
01:31:57,095 --> 01:31:59,382
- I'm getting off this plane.
- You are performing in Berlin
1465
01:31:59,472 --> 01:32:00,963
in 14 hours!
1466
01:32:01,057 --> 01:32:03,174
In 14 hours,
I'm gonna be in Louisiana.
1467
01:32:03,268 --> 01:32:04,349
All right!
1468
01:32:04,436 --> 01:32:05,722
For the love of God,
1469
01:32:05,812 --> 01:32:07,644
do not get off this plane.
1470
01:32:07,731 --> 01:32:10,769
Male voice:
April 9th, one saved message.
1471
01:32:10,859 --> 01:32:13,101
Josie:
Hi, Liam. It's me, Josie.
1472
01:32:13,194 --> 01:32:16,403
I've called you so many times,
I've lost count.
1473
01:32:16,489 --> 01:32:19,527
I still don't know why you left me
on our wedding day.
1474
01:32:19,617 --> 01:32:22,576
I don't know if I'll ever find out.
1475
01:32:22,662 --> 01:32:25,496
But I really need you to call me back.
1476
01:32:25,582 --> 01:32:27,790
If you don't, I promised myself
1477
01:32:27,876 --> 01:32:29,583
that I'll never call you again.
1478
01:32:31,046 --> 01:32:33,629
I have to find some way
to move on with my life.
1479
01:32:35,050 --> 01:32:37,042
But I want you to know...
1480
01:32:37,927 --> 01:32:39,964
If I don't ever hear back from you...
1481
01:32:41,056 --> 01:32:42,922
I will always love you, Liam.
1482
01:32:43,933 --> 01:32:47,017
You will always be the one for me.
1483
01:32:48,104 --> 01:32:49,891
And you'll have my heart forever.
1484
01:33:05,622 --> 01:33:07,113
(dialing phone)
1485
01:33:09,542 --> 01:33:12,080
Josie on recording:
Hey, it's Josie. Leave a message.
1486
01:33:13,713 --> 01:33:15,579
Uh...
1487
01:33:15,673 --> 01:33:18,666
Hey... Josie.
1488
01:33:20,095 --> 01:33:21,381
It's me.
1489
01:33:23,389 --> 01:33:27,053
It's taken me eight years
to return this message.
1490
01:33:29,562 --> 01:33:31,554
I mean, I always wanted to.
1491
01:33:32,524 --> 01:33:34,231
But I knew that I needed
1492
01:33:34,317 --> 01:33:36,934
to know how to tell you...
1493
01:33:37,028 --> 01:33:39,486
why I did what I did.
1494
01:33:40,490 --> 01:33:42,402
And I hadn't figured it out...
1495
01:33:43,618 --> 01:33:45,075
until now.
1496
01:33:47,705 --> 01:33:51,244
You see, my mom was the love
of my life until I met you.
1497
01:33:53,628 --> 01:33:54,914
And...
1498
01:33:56,256 --> 01:33:58,543
I know we were young,
1499
01:33:58,633 --> 01:34:01,250
but the thought of possibly
losing you one day,
1500
01:34:01,344 --> 01:34:03,051
the way that I lost her...
1501
01:34:05,098 --> 01:34:07,385
I found my heart couldn't take it, so...
1502
01:34:07,475 --> 01:34:09,683
I ran...
1503
01:34:11,479 --> 01:34:14,096
But I could never move on, Josie.
1504
01:34:15,608 --> 01:34:18,066
And that message that you left me,
1505
01:34:18,153 --> 01:34:19,610
I did listen to it.
1506
01:34:21,072 --> 01:34:23,655
I listened to it every day
for the last eight years.
1507
01:34:24,868 --> 01:34:27,611
And then, when I met Billy,
1508
01:34:27,704 --> 01:34:29,991
my heartjust burst open.
1509
01:34:31,833 --> 01:34:34,075
I thought I wasn't good enough
for you two.
1510
01:34:35,420 --> 01:34:38,538
But I'm gonna spend
the rest of my life trying to be.
1511
01:34:39,883 --> 01:34:41,715
(pounding on door)
1512
01:34:44,512 --> 01:34:46,469
I'm never leaving Saint again
1513
01:34:46,556 --> 01:34:49,674
without you and Billy by my side.
1514
01:34:54,189 --> 01:34:56,101
Josie!
1515
01:34:57,942 --> 01:34:59,558
Josie!
1516
01:35:01,321 --> 01:35:03,233
Liam:
You're the one.
1517
01:35:03,323 --> 01:35:05,110
You've always been the one.
1518
01:35:17,670 --> 01:35:18,911
(pebble taps window)
1519
01:35:21,049 --> 01:35:22,130
(taps)
1520
01:35:25,929 --> 01:35:27,215
(taps)
1521
01:35:31,142 --> 01:35:32,223
(taps)
1522
01:36:03,800 --> 01:36:05,257
So you've been carrying around
1523
01:36:05,343 --> 01:36:08,507
this old, beat up, duct-taped,
1524
01:36:08,596 --> 01:36:10,713
really ugly cell phone
the past eight years
1525
01:36:10,807 --> 01:36:11,968
because of me?
1526
01:36:13,768 --> 01:36:14,929
Yeah.
1527
01:36:18,648 --> 01:36:20,264
And you really
listened to that message
1528
01:36:20,358 --> 01:36:22,691
every single day
since I left it there?
1529
01:36:24,529 --> 01:36:26,270
Yeah.
1530
01:36:27,824 --> 01:36:30,783
And you're not ever leaving
Saint again without Billy or me?
1531
01:36:33,371 --> 01:36:34,862
Never.
1532
01:36:35,623 --> 01:36:37,990
Then I just wanted to say...
1533
01:36:42,880 --> 01:36:44,212
welcome home.
1534
01:37:06,696 --> 01:37:08,813
(cheering)
1535
01:37:16,706 --> 01:37:18,823
Hey, I'm Jake.
1536
01:37:18,916 --> 01:37:20,657
Hi, I'm Doris.
1537
01:37:20,752 --> 01:37:22,618
Well, it's nice to meet you, Doris.
1538
01:37:22,712 --> 01:37:24,453
You smell good, Jake.
1539
01:37:24,547 --> 01:37:26,539
(cheering)
1540
01:37:28,259 --> 01:37:29,795
- Yeah!
- Whoo-hoo!
1541
01:37:32,138 --> 01:37:33,925
(laughing) Yeah!
1542
01:37:38,686 --> 01:37:40,268
- Whoo!
- Go, Billy!
1543
01:37:40,355 --> 01:37:41,891
Whoo!
1544
01:37:41,981 --> 01:37:44,564
And for once,
you all know my dad.
1545
01:37:50,615 --> 01:37:52,652
This is a song we like to call,
1546
01:37:52,742 --> 01:37:55,029
(together)
"Finally Home."
1547
01:38:03,294 --> 01:38:06,378
(singing Brett Boyett and Jackson Odell's
Finally Home)
1548
01:39:18,995 --> 01:39:20,076
Hi.
108450
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.