Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,014 --> 00:01:14,308
Mi vida es una puta pesadilla.
2
00:01:16,310 --> 00:01:20,439
Cada momento del día,
cada vez que cierro los ojos,
3
00:01:20,481 --> 00:01:22,149
vuelvo a vivir ese trauma.
4
00:01:26,612 --> 00:01:28,155
Nunca estoy a salvo.
5
00:01:30,576 --> 00:01:33,035
Y ya no estoy segura
de lo que es real.
6
00:01:39,834 --> 00:01:41,627
Todo es borroso.
7
00:01:41,669 --> 00:01:44,172
No duermo.
No como.
8
00:01:47,258 --> 00:01:51,513
Solo... Deambulo en este sueño.
9
00:01:56,225 --> 00:01:57,852
Los fantasmas me acosan.
10
00:03:54,053 --> 00:03:56,556
¡No! No.
11
00:03:56,598 --> 00:03:58,265
- Ya se fue.
- Dámelo. Dámelo.
12
00:03:58,307 --> 00:03:59,601
- No.
- Dámelo.
13
00:03:59,642 --> 00:04:01,894
- No.
- Lo voy a prender fuego.
14
00:04:01,936 --> 00:04:04,314
- No. No.
- Anda.
15
00:04:04,355 --> 00:04:06,398
Has sido una muy mala amiga,
16
00:04:06,482 --> 00:04:09,444
y quiero que salgas conmigo
y que nos sentemos
17
00:04:09,485 --> 00:04:14,449
y que te veas bonita conmigo,
y que bebas arándano y tu agua conmigo.
18
00:04:14,490 --> 00:04:18,620
Ya sé, a mí también me parece asqueroso.
Por eso no entiendo por qué lo haces.
19
00:04:18,661 --> 00:04:21,248
Vámonos.
Un pie, ¡sí!
20
00:04:21,289 --> 00:04:23,958
Dámelo, dámelo, dámelo.
21
00:04:24,000 --> 00:04:25,418
Vamos.
22
00:04:25,460 --> 00:04:27,795
Llegaremos tarde para vernos
con una amiga.
23
00:04:27,838 --> 00:04:29,631
Sí, momento,
no sabes lo que es el golf,
24
00:04:29,672 --> 00:04:31,090
y que te engañen para ser caddy.
25
00:04:31,132 --> 00:04:33,051
- ¿Qué es eso?
- Es la primera página.
26
00:04:33,092 --> 00:04:35,512
Qué bien, te toca a ti.
27
00:04:35,554 --> 00:04:37,764
- Beberé un sorbo, por favor.
- Claro, ningún problema.
28
00:04:37,805 --> 00:04:40,141
- Si te sobra algo.
- Sí, claro.
29
00:04:40,183 --> 00:04:43,812
Malditas Rox y Bella.
30
00:04:49,360 --> 00:04:50,527
Espera, ¿qué?
31
00:04:50,569 --> 00:04:53,196
Es una chica que hace publicidades,
es lo suficientemente bonita,
32
00:04:53,238 --> 00:04:55,657
- pero al mismo tiempo...
- ¿A la gente no le llama la atención?
33
00:04:55,698 --> 00:04:59,245
- ¿Porque es misteriosa?
- Sí, tiene una onda independiente.
34
00:04:59,286 --> 00:05:02,080
¿Le vas a dar sorbitos?
35
00:05:02,121 --> 00:05:03,832
Sí.
36
00:05:09,462 --> 00:05:11,465
No. No.
No, no, no, no.
37
00:05:11,548 --> 00:05:13,050
Voy a esperar para acabármelo.
38
00:05:13,092 --> 00:05:16,469
¿Puedes... Entendernos?
39
00:05:16,511 --> 00:05:17,846
Pon tu dedo aquí.
40
00:05:17,888 --> 00:05:18,973
Lo intento.
41
00:05:19,056 --> 00:05:20,724
Solo así puedo entenderte.
42
00:05:20,766 --> 00:05:22,559
¡Tío, ella es un alíen!
43
00:05:28,983 --> 00:05:31,484
¡Joder!
44
00:05:50,504 --> 00:05:54,550
Es horrible.
Esta vida en general es espantosa.
45
00:05:59,763 --> 00:06:01,182
Quizá si yo no...
46
00:06:04,435 --> 00:06:06,437
¿hay alguna manera de evitar soñar?
47
00:06:07,689 --> 00:06:10,107
Supongo que la solución es la muerte.
48
00:06:10,149 --> 00:06:12,526
La muerte y las drogas.
49
00:06:12,568 --> 00:06:15,363
Y las drogas solo...
50
00:06:15,405 --> 00:06:18,490
y las drogas también
te hacen la vida una pesadilla.
51
00:06:18,532 --> 00:06:22,037
¿Cómo...? Digo, te adormecen,
pero sigue siendo...
52
00:06:22,078 --> 00:06:25,247
Estar adormecido
también sería una pesadilla.
53
00:06:25,289 --> 00:06:27,499
Bueno, quizá sea solo...
54
00:06:27,541 --> 00:06:31,338
como un... Coma.
55
00:06:31,379 --> 00:06:34,757
Podría estar en coma
y solo apagar mi cerebro.
56
00:06:34,798 --> 00:06:36,927
Como... Solo...
57
00:06:36,968 --> 00:06:39,262
- si hubiera algún modo...
- ¿Así quieres vivir?
58
00:06:39,297 --> 00:06:40,888
No, para nada.
59
00:06:42,848 --> 00:06:45,393
Salgamos a matar a todos.
60
00:06:45,435 --> 00:06:47,729
- De acuerdo.
- Podría estar bueno.
61
00:06:47,771 --> 00:06:49,730
Aún no lo he intentado, así que...
62
00:06:49,772 --> 00:06:51,441
¿Qué queremos usar?
63
00:06:52,776 --> 00:06:56,070
Siempre quise ahorcar
a un tipo con mis muslos.
64
00:06:56,111 --> 00:06:58,782
¿Sexualmente?
65
00:06:58,823 --> 00:07:00,784
- No, ni siquiera.
- ¿Tus muslos son fuertes?
66
00:07:00,825 --> 00:07:03,370
Son jodidamente fuertes.
Y muy largos, así que...
67
00:07:03,411 --> 00:07:05,121
Te creo.
68
00:07:05,163 --> 00:07:08,124
- ¿No se te acercarían a tu vagina?
- Mi área.
69
00:07:08,166 --> 00:07:09,459
Comenzaría por aquí.
70
00:07:09,501 --> 00:07:11,460
Eso es genial, sí.
71
00:07:11,502 --> 00:07:14,756
- Siempre quise ver si funcionaba.
- Es un tanto sexy.
72
00:07:14,798 --> 00:07:16,925
Ni siquiera tiene que ser sexy, sí.
73
00:07:16,967 --> 00:07:20,303
No, eso...
eso suena genial.
74
00:07:20,345 --> 00:07:24,849
Dios no quiera que prolonguemos
una fantasía masculina al matar a alguien.
75
00:07:24,891 --> 00:07:29,312
¿No es cierto?
Oye, mientras sea tu propia fantasía.
76
00:07:29,354 --> 00:07:30,438
Eso es verdad.
77
00:07:32,315 --> 00:07:37,821
Me parece que me gustaría...
clavarle una aguja en el pene de un tipo.
78
00:07:37,862 --> 00:07:39,614
- Como en la...
- La uretra.
79
00:07:39,656 --> 00:07:41,659
- En la...
- No, no lo haría.
80
00:07:41,701 --> 00:07:43,493
Pero eso no lo mataría.
81
00:07:43,535 --> 00:07:45,829
- No, eso sería...
- Sería una tortura.
82
00:07:45,870 --> 00:07:48,499
No, quiero arrancarle
los ojos a alguien.
83
00:07:48,541 --> 00:07:51,751
- ¿Crees que eso lo mataría?
- No, nada de esto mataría.
84
00:07:51,793 --> 00:07:54,380
Anda, yo soy la única que asesina.
85
00:07:54,422 --> 00:07:58,174
Pon el toque final.
Primero los torturaremos.
86
00:09:12,751 --> 00:09:16,420
No, le va a enviar
una notificación donde...
87
00:09:16,462 --> 00:09:19,257
- Bien.
- Joder.
88
00:09:19,298 --> 00:09:21,093
No la quiero.
89
00:09:21,134 --> 00:09:24,595
Mira a este tipo.
Está como, "Me agarraste cagando".
90
00:09:24,630 --> 00:09:26,974
¿Bendril?
Él vive en Kansas.
91
00:09:27,015 --> 00:09:29,309
- No importa.
- ¿Y el fenómeno pelilargo?
92
00:09:29,351 --> 00:09:30,726
Dios.
93
00:09:30,768 --> 00:09:32,770
De acuerdo, para mañana,
94
00:09:32,812 --> 00:09:36,900
creo que deberíamos escoger...
95
00:09:36,942 --> 00:09:39,402
a este tipo.
96
00:09:39,443 --> 00:09:41,071
Dios.
97
00:09:41,113 --> 00:09:42,990
Para la primer cita.
98
00:09:43,031 --> 00:09:44,992
Creo que será buena.
99
00:09:45,033 --> 00:09:46,909
¿De acuerdo?
100
00:09:46,951 --> 00:09:49,371
Ya... Ya me siento incómoda.
101
00:09:49,413 --> 00:09:51,748
- No pasa nada.
- Mírale sus ojos.
102
00:09:51,790 --> 00:09:53,666
- De acuerdo, ¿disculpa?
- ¿Sí?
103
00:09:53,708 --> 00:09:58,463
¿Me puede dar una medida de whisky,
y un vaso de agua para mi amiga?
104
00:09:58,505 --> 00:10:02,509
Está bien, porque los roofies
hacen más efecto con agua.
105
00:10:03,427 --> 00:10:05,929
- Está bien.
- De acuerdo.
106
00:10:06,013 --> 00:10:08,181
Ponte así.
107
00:10:08,223 --> 00:10:09,558
De acuerdo.
108
00:10:09,600 --> 00:10:13,312
Y... Y aquí hacemos...
nos ponemos a brindar.
109
00:10:13,353 --> 00:10:14,896
Ven, acércate más.
110
00:10:14,938 --> 00:10:18,066
Bebemos por todos los niños
pobres del mundo,
111
00:10:18,108 --> 00:10:20,903
y por todas las mujeres
112
00:10:20,944 --> 00:10:23,405
con senos torcidos.
113
00:10:23,447 --> 00:10:24,656
Es muy amable de tu parte.
114
00:10:24,691 --> 00:10:25,949
Sí.
115
00:10:30,662 --> 00:10:32,331
El mío estaba delicioso.
116
00:10:34,791 --> 00:10:39,796
Ahora cuéntame se cuando
le pusiste un roofie a alguna chica.
117
00:10:39,838 --> 00:10:43,508
Tío, yo... Eso...
eso es como un mito.
118
00:10:43,550 --> 00:10:44,885
Los chicos no hacemos eso.
119
00:10:44,927 --> 00:10:46,471
Lo acababas de decir.
120
00:10:46,512 --> 00:10:49,890
Los roofies ni siquiera existen.
121
00:10:49,932 --> 00:10:51,350
- Son como...
- ¿Qué?
122
00:10:51,391 --> 00:10:53,811
Es como el jodido Papá Noel.
123
00:10:53,853 --> 00:10:56,355
Es como el Papá Noel borrachín.
124
00:10:56,396 --> 00:10:59,734
"Ay, me pusieron un roofie,
y me acosté con como cinco chicos,
125
00:10:59,776 --> 00:11:03,195
y yo jamás haría eso,
pero me dieron un roofie".
126
00:11:03,237 --> 00:11:05,322
No sabes lo que dices.
127
00:11:05,364 --> 00:11:08,826
Las chicas solo dicen esas tonterías.
A ellas... Solo les gusta divertirse.
128
00:11:08,910 --> 00:11:12,579
Así que andan...
pueden tener sexo de ese modo,
129
00:11:12,621 --> 00:11:15,250
y andan por ahí diciendo,
"Fue culpa de la pastilla.
130
00:11:15,291 --> 00:11:18,169
Esa pastillita hace que me acueste
con un montón de personas"
131
00:11:23,258 --> 00:11:24,842
¿Entiendes lo que digo?
132
00:11:24,884 --> 00:11:27,719
No, no sé lo que dices.
Estás diciendo tonterías.
133
00:11:31,516 --> 00:11:33,892
Lo siento.
134
00:11:33,934 --> 00:11:36,396
Lo siento.
Solo estaba... Solo estaba bromeando.
135
00:11:36,437 --> 00:11:38,898
Y eso sí es una cagada, ¿sabes?
136
00:11:38,940 --> 00:11:42,694
Realmente no sabes
en quién puedes confiar en un bar.
137
00:11:42,735 --> 00:11:44,153
Tienes razón.
138
00:11:44,195 --> 00:11:46,614
Bueno, puedes confiar en mí.
139
00:11:48,866 --> 00:11:50,201
Porque si fuera un violador,
140
00:11:50,243 --> 00:11:52,203
no estaría diciendo esto
sobre los roofies, ¿no?
141
00:11:52,245 --> 00:11:56,207
Te diría, "Ah, no, no te preocupes.
142
00:11:56,291 --> 00:11:59,210
Todo va a estar bien",
y luego... Plop-plop.
143
00:11:59,252 --> 00:12:02,171
Y tú te desmayas ahí
y yo andaría aquí,
144
00:12:02,213 --> 00:12:04,425
metiéndotela en el bar
frente a todo el mundo,
145
00:12:04,466 --> 00:12:07,427
tomándome fotos y actualizando
mi perfil de Facebook.
146
00:12:07,468 --> 00:12:10,973
Sí, sí, eres bastante asqueroso.
147
00:12:11,015 --> 00:12:13,141
No tienes una mierda
de sentido del humor.
148
00:12:13,182 --> 00:12:15,476
Sí tengo, y parece
que ese es el problema.
149
00:12:15,518 --> 00:12:18,897
- ¿Por qué? ¿Lo que dije es gracioso?
- De que tengo sentido...
150
00:12:18,939 --> 00:12:21,399
No creo que lo que dijiste
haya sido gracioso.
151
00:12:21,482 --> 00:12:23,151
Qué importa.
152
00:12:23,192 --> 00:12:26,989
Ves, tengo un problema en mi vida,
y es que soy sincero.
153
00:12:27,031 --> 00:12:29,240
Tengo que ser sincero
todo el puto tiempo.
154
00:12:29,282 --> 00:12:31,659
Sí. Y sinceramente eres un cretino.
155
00:12:31,701 --> 00:12:33,829
Ah, bueno, ahora me vas a ofender.
156
00:12:38,791 --> 00:12:40,669
Hace frío.
157
00:12:40,711 --> 00:12:42,880
Joder, qué frío.
Quítate.
158
00:12:44,631 --> 00:12:47,593
Es la mejor forma
de mantener el calor.
159
00:12:47,635 --> 00:12:50,179
Sabes, si...
¿podemos solo...?
160
00:12:50,220 --> 00:12:52,430
- No.
- Solo enganchamos los brazos.
161
00:12:52,472 --> 00:12:53,807
No.
162
00:13:01,357 --> 00:13:03,943
¿Dónde está la casa?
163
00:13:03,984 --> 00:13:06,445
Esta es la casa.
164
00:13:06,487 --> 00:13:09,823
Bueno, es un árbol,
pero no hay ninguna casa.
165
00:13:10,366 --> 00:13:12,034
Dijiste una casita de árbol.
166
00:13:15,162 --> 00:13:16,705
Es una casita de árbol.
167
00:13:34,390 --> 00:13:36,393
Oye, basta.
168
00:13:36,434 --> 00:13:38,060
No rompas mis cosas.
169
00:13:38,102 --> 00:13:40,604
No puedo romper un puto árbol.
170
00:13:40,646 --> 00:13:42,606
Estoy segura de que sí.
171
00:13:42,648 --> 00:13:45,567
¿Ves todas estas ramas?
172
00:13:45,609 --> 00:13:47,653
Están ahí porque el árbol
ya se cansó de ellas.
173
00:13:50,865 --> 00:13:52,409
Sí.
174
00:13:52,450 --> 00:13:54,577
Yo me cansé de ti.
175
00:14:27,319 --> 00:14:29,571
Cálmate, joder.
176
00:14:29,613 --> 00:14:31,072
Santo Dios.
177
00:16:27,815 --> 00:16:29,692
- Hola.
- Hola.
178
00:16:29,734 --> 00:16:31,485
Ella es Amy.
Ryan, Amy.
179
00:16:31,527 --> 00:16:33,613
- Hola.
- Amy, Tony.
180
00:16:33,654 --> 00:16:36,240
- Un placer.
- Hola.
181
00:16:36,282 --> 00:16:40,494
- Hola.
- Hola.
182
00:16:40,536 --> 00:16:42,205
- Cacahuates.
- Sí.
183
00:16:43,873 --> 00:16:46,083
Ay, se te metió por el escote.
184
00:16:46,125 --> 00:16:47,460
¿Vieron eso?
185
00:16:47,501 --> 00:16:50,047
¿Cómo te fue hoy?
186
00:16:50,088 --> 00:16:51,714
- Bien.
- ¿Sí?
187
00:16:51,756 --> 00:16:53,466
- Sí.
- ¿Qué hiciste?
188
00:16:53,507 --> 00:16:56,011
Dormí todo el día.
189
00:16:56,053 --> 00:16:58,221
¿Sí?
¿Estabas cansada o algo?
190
00:17:04,061 --> 00:17:05,896
Anda, relájate, nene.
191
00:17:05,931 --> 00:17:07,361
Relájate.
192
00:17:07,396 --> 00:17:10,859
Abre tu coño.
Relaja tu ano.
193
00:17:10,901 --> 00:17:13,028
- Eres una boca sucia.
- ¿Mi ano y mi coño?
194
00:17:13,070 --> 00:17:15,488
Solo...
195
00:17:15,529 --> 00:17:16,740
¿Te gusta?
196
00:17:16,782 --> 00:17:20,160
No es una boca sucia.
No me cagues en la boca.
197
00:17:20,202 --> 00:17:22,662
- No es un inodoro.
- Disculpa, ¿a qué te dedicas?
198
00:17:22,703 --> 00:17:24,456
Ella es una artista.
199
00:17:24,498 --> 00:17:26,041
¿Una artista?
200
00:17:26,917 --> 00:17:28,001
¿Tú qué haces?
201
00:17:28,043 --> 00:17:30,503
- ¿Yo? Soy ingeniero.
- Sí.
202
00:17:30,544 --> 00:17:33,590
Contribuyo a la sociedad
y a las masas, sabes, es así.
203
00:17:33,632 --> 00:17:35,676
Qué bien.
Me alegro por ti.
204
00:17:35,717 --> 00:17:37,593
- Voy a decírselos.
- Un tipo grande y fortachón.
205
00:17:37,635 --> 00:17:39,221
A Tony le dieron un ascenso hoy.
206
00:17:39,263 --> 00:17:41,063
- Felicitaciones.
- ¿En serio?
207
00:17:41,098 --> 00:17:43,141
- Es muy modesto.
- Es algo importante.
208
00:17:43,183 --> 00:17:44,892
Santo Dios.
209
00:17:45,602 --> 00:17:47,569
Sí, hagamos un brindis.
210
00:17:47,604 --> 00:17:49,164
- Sí, un brindis.
- No tienes que beber.
211
00:17:49,189 --> 00:17:51,441
- Salud.
- Ella no bebe, así que está bien.
212
00:17:51,483 --> 00:17:53,819
Salud.
Ahí vamos. Perfecto.
213
00:17:53,860 --> 00:17:54,903
¿Que cojones fue eso?
214
00:17:54,945 --> 00:17:56,585
¿Cómo que qué fue eso?
¿Me estás jodiendo?
215
00:17:56,613 --> 00:17:58,574
Me estoy aguantando
a la maldita imbécil de tu amiga.
216
00:17:58,615 --> 00:17:59,826
- No es una imbécil.
- Sí, lo es.
217
00:17:59,867 --> 00:18:00,867
- Basta.
- ¿En serio?
218
00:18:00,909 --> 00:18:03,328
Me importaría una mierda
que estuviese parada aquí.
219
00:18:03,370 --> 00:18:04,788
- ¿En serio?
- ¡Oye, oye!
220
00:18:04,830 --> 00:18:06,290
No dije nada... Está bien.
221
00:18:06,331 --> 00:18:08,709
¡Alto! ¡Alto!
222
00:18:08,750 --> 00:18:10,377
¡Amy, detente, detente!
223
00:18:10,419 --> 00:18:12,129
Detente.
224
00:18:12,170 --> 00:18:13,463
- Vete a la mierda.
- Detente.
225
00:18:13,505 --> 00:18:16,925
¡Oye!
Cálmate, cálmate, cálmate.
226
00:18:16,967 --> 00:18:18,302
No me importa que eres mujer.
227
00:18:18,343 --> 00:18:20,972
Basta, basta. Está bien.
Todo está bien. Vámonos, vamos.
228
00:18:21,014 --> 00:18:23,224
¡Ah! ¡Ah!
¡A ti tampoco te importa una mierda!
229
00:18:23,265 --> 00:18:24,975
Todo está bien.
Está bien.
230
00:18:54,755 --> 00:18:56,131
Cariño, ¿puedes parar de tejer?
231
00:18:57,759 --> 00:18:59,677
¿Crees... Crees...
crees que eso esté bien?
232
00:18:59,719 --> 00:19:03,806
¿Crees que es... No te parece gran cosa
que estés actuando de este modo?
233
00:19:03,848 --> 00:19:07,185
Ni siquiera puedo tener
una conversación normal contigo.
234
00:19:07,220 --> 00:19:09,437
Sí. Somos nosotras.
235
00:19:09,479 --> 00:19:11,940
- ¿Por qué haces esto?
- ¿Qué cosa?
236
00:19:17,904 --> 00:19:19,364
De acuerdo.
237
00:19:21,366 --> 00:19:24,035
No hago nada.
Solo estoy tejiendo.
238
00:19:28,456 --> 00:19:30,208
¿Puedo rezar por ti, por favor?
239
00:19:30,250 --> 00:19:32,211
Solo, hazme el favor.
240
00:19:32,253 --> 00:19:34,504
Adelante si crees que va a ayudar.
241
00:19:34,545 --> 00:19:39,008
Obviamente no está ayudando.
Obviamente no ayuda en nada.
242
00:19:39,050 --> 00:19:41,427
Basta. Por favor, yo...
243
00:19:41,469 --> 00:19:45,682
Dices que haces empezar de nuevo
a todas las cosas.
244
00:19:45,723 --> 00:19:47,977
Dios, por favor, por favor
hazle saber a Amy
245
00:19:48,018 --> 00:19:50,728
y ayúdala a creer que puedes ayudarla
a volver a empezar.
246
00:19:50,763 --> 00:19:53,147
Dios, me hiciste empezar
a mí de nuevo.
247
00:19:53,189 --> 00:19:56,359
Sé que puedes hacerlo
si ella te dejase.
248
00:19:56,401 --> 00:19:59,445
Si tan solo se abriera a ti,
si dijera, "De acuerdo, Dios,
249
00:19:59,487 --> 00:20:01,949
no sé si puedes hacer algo,
pero ya he intentado todo.
250
00:20:01,991 --> 00:20:05,201
Sé que eres real, y sé
que puedes revelarte ante nosotros".
251
00:20:16,505 --> 00:20:18,549
Tienes opciones.
Ese es el punto.
252
00:20:20,883 --> 00:20:23,929
Quizá no tenga ninguna opción.
253
00:20:23,971 --> 00:20:26,807
Quizá esté en las manos de Dios.
254
00:20:26,848 --> 00:20:28,891
Quizás...
255
00:20:28,934 --> 00:20:32,313
ya no estoy más en control.
256
00:22:05,699 --> 00:22:07,575
¿Me querías hablar de algo?
257
00:22:10,620 --> 00:22:12,837
¿Puedes quitarte la máscara?
Yo no...
258
00:22:12,872 --> 00:22:17,085
No quiero tener esta conversación
con esa cosa puesta.
259
00:22:18,503 --> 00:22:20,338
Por favor, ¿puedes quitártela?
260
00:22:43,653 --> 00:22:45,239
Te salvaré.
261
00:23:08,429 --> 00:23:10,221
¿Por qué sientes
que tienes que ponerte esto?
262
00:23:10,263 --> 00:23:11,306
Quítatela.
263
00:23:13,267 --> 00:23:15,311
Detente. Detente.
264
00:23:16,687 --> 00:23:17,938
Dios mío.
265
00:23:26,196 --> 00:23:28,032
De acuerdo.
¿Puedes quitártela?
266
00:23:28,074 --> 00:23:31,369
No quiero tener esta conversación
contigo como si... ¿Qué es...?
267
00:23:34,789 --> 00:23:36,165
No es cómico.
268
00:23:36,207 --> 00:23:38,501
Es mi traje de superhéroe.
269
00:23:38,542 --> 00:23:40,794
Deja de quitarte la ropa, Amy.
Por favor.
270
00:23:40,829 --> 00:23:42,338
Déjate la ropa puesta, por favor.
271
00:23:42,380 --> 00:23:45,633
- Era...
- Estamos en un cementerio, suficiente.
272
00:23:45,675 --> 00:23:50,596
Este es mi álter ego,
y vamos a ser superhéroes.
273
00:23:50,638 --> 00:23:52,056
Vamos, afuera no.
274
00:23:52,098 --> 00:23:55,643
Y vamos a librar al mundo
de este tipo de maldad.
275
00:23:55,685 --> 00:23:58,980
Dios mío.
Deja de quitarte los pantalones, Amy.
276
00:23:59,021 --> 00:24:02,609
Aquí todos ya están muertos.
Así que no tenemos que matar a nadie.
277
00:24:02,651 --> 00:24:05,152
¿Por qué tendríamos que matar a alguien?
278
00:24:05,187 --> 00:24:07,119
- Porque son malos.
- De acuerdo.
279
00:24:07,154 --> 00:24:10,158
Eso no significa que las personas
tengan que matar a nadie,
280
00:24:10,193 --> 00:24:13,202
especialmente tú,
y menos desnuda.
281
00:25:39,998 --> 00:25:42,042
¿Qué está pasando?
¿Por qué haces esto?
282
00:25:42,084 --> 00:25:43,543
Te quiero sacudir.
283
00:25:43,585 --> 00:25:47,547
Vamos a ser...
vamos a ser superhéroes,
284
00:25:47,589 --> 00:25:50,301
y tú puedes ser mi compañera.
285
00:25:50,343 --> 00:25:52,970
Y luego seremos importantes,
286
00:25:53,011 --> 00:25:55,305
pasaremos a la historia,
287
00:25:55,347 --> 00:25:58,393
y seremos como Batman y Robin.
288
00:25:58,434 --> 00:26:03,105
Contribuiremos a la sociedad...
como dijo Tony.
289
00:26:05,358 --> 00:26:07,109
Él será el primero en desaparecer.
290
00:26:11,489 --> 00:26:13,825
- Él no te merece.
- No digas esas cosas.
291
00:26:13,866 --> 00:26:15,993
- No es bueno para ti.
- No digas eso.
292
00:26:17,661 --> 00:26:18,871
Te lastima.
293
00:26:18,913 --> 00:26:21,082
No es cierto.
294
00:26:21,124 --> 00:26:22,249
Él no te ama.
295
00:26:22,291 --> 00:26:23,917
Si te amara, te respetaría
296
00:26:23,959 --> 00:26:26,796
y te trataría del modo
en que te mereces.
297
00:26:26,831 --> 00:26:27,964
De acuerdo.
298
00:26:30,674 --> 00:26:33,094
¿Cómo me tratas tú?
299
00:26:33,136 --> 00:26:35,305
¿Cómo te trato yo?
Yo nunca te pego.
300
00:26:35,346 --> 00:26:36,771
Jamás te he lastimado.
301
00:26:36,806 --> 00:26:39,142
Tú...
me estás lastimando ahora mismo.
302
00:26:39,183 --> 00:26:40,893
No entiendo.
303
00:26:40,935 --> 00:26:43,771
Podríamos ser felices juntas.
304
00:26:43,813 --> 00:26:48,192
No entiendo por qué
no quieres hacer esto.
305
00:26:48,234 --> 00:26:50,737
Debo irme, ¿de acuerdo?
306
00:26:51,779 --> 00:26:53,615
Te hablo más tarde, ¿sí?
307
00:27:17,180 --> 00:27:19,265
Creo que esa es la chica
de la que te conté.
308
00:27:21,142 --> 00:27:23,270
- ¿Hola? Ah, hola.
- Hola.
309
00:27:23,312 --> 00:27:25,355
No pensé que fueras a venir.
310
00:27:27,315 --> 00:27:29,652
Bien, solo tomaré unas fotos y tú...
311
00:27:29,693 --> 00:27:34,322
tú podrás verte así que dame...
dame unas buenas poses.
312
00:27:34,364 --> 00:27:35,406
De acuerdo.
313
00:27:38,244 --> 00:27:41,955
Y, ¿podrías... Podrías mirarte
y también ver hacia la cámara?
314
00:27:41,996 --> 00:27:43,666
No...
te veo las fosas nasales así.
315
00:27:43,707 --> 00:27:45,960
Así que si apuntas la cara hacia mí,
sería mejor.
316
00:27:47,460 --> 00:27:48,878
Me voy a caer.
317
00:27:48,920 --> 00:27:51,507
Ah, borrachita.
318
00:27:51,548 --> 00:27:54,551
- No, esta cama...
- Sí, claro.
319
00:27:54,593 --> 00:27:56,302
Ya sabes, mantén la simetría.
320
00:27:56,344 --> 00:27:59,723
Mantén la cabeza bien simétrica,
las piernas derechas,
321
00:27:59,765 --> 00:28:02,226
así todo está balanceado
en ambos lados.
322
00:28:02,261 --> 00:28:06,480
Eres una bailarina.
323
00:28:06,522 --> 00:28:10,400
Eso no es simétrico,
pero qué va.
324
00:28:10,435 --> 00:28:12,861
Estoy lista.
325
00:28:16,657 --> 00:28:18,741
Amy, Roxanne.
326
00:28:18,783 --> 00:28:19,827
Roxanne, Amy.
327
00:28:19,868 --> 00:28:21,161
Encantada.
328
00:28:21,203 --> 00:28:23,622
Ahora... Ponte realmente
como Dios te trajo al mundo.
329
00:28:23,664 --> 00:28:25,873
- Eso es muy gracioso.
- Así me trajeron al mundo.
330
00:28:25,915 --> 00:28:27,334
¿Quieres chuparla?
331
00:28:27,376 --> 00:28:29,587
Es tan...
332
00:28:31,380 --> 00:28:34,091
Bien, ¿podríamos...?
333
00:28:34,133 --> 00:28:39,061
Esta es... Es una celebración
de la forma femenina.
334
00:28:39,096 --> 00:28:42,725
No es mi intención ofenderte.
Gracias por venir, bla, bla, bla.
335
00:28:42,766 --> 00:28:44,727
Y todo eso.
Y eso es genial.
336
00:28:44,768 --> 00:28:48,273
Tomaré fotos con tu iPhone,
lo que fuere, pero...
337
00:28:48,315 --> 00:28:50,190
Me parece... No sé.
338
00:28:50,232 --> 00:28:53,944
Probablemente podrías
encontrar un modo de usar eso.
339
00:28:53,986 --> 00:28:55,822
Aún no sé cómo, pero...
340
00:28:55,864 --> 00:28:57,072
Quizá me tiré un pedo.
341
00:28:57,114 --> 00:28:58,866
¿Son las fotos que queríamos?
342
00:28:58,901 --> 00:29:00,618
- No estoy segura.
- ¿Qué?
343
00:29:00,659 --> 00:29:03,747
Quizá me tiré un pedo.
No estoy segura.
344
00:29:06,957 --> 00:29:08,960
¡No olfatees!
345
00:29:09,002 --> 00:29:10,795
Fue en serio.
Fue de verdad.
346
00:29:10,830 --> 00:29:12,421
Sí, lo siento.
347
00:29:12,463 --> 00:29:14,632
- Sí se tiró un pedo.
- Sí.
348
00:29:14,673 --> 00:29:16,927
Creo que tengo un ano.
349
00:29:16,968 --> 00:29:18,803
Todo el mundo tiene un ano.
350
00:29:20,512 --> 00:29:22,181
Así es exactamente como...
351
00:29:22,222 --> 00:29:23,725
Huele tan feo.
352
00:29:23,767 --> 00:29:27,062
Si nos tiramos uno juntas...
espera, un momento.
353
00:29:27,103 --> 00:29:28,938
Los tuyos son como...
354
00:29:28,979 --> 00:29:31,775
Dios mío.
355
00:29:31,816 --> 00:29:34,152
No, anda, pensemos algo.
Ya que estamos aquí...
356
00:29:34,194 --> 00:29:38,073
¿Cómo voy a pensar en algo...
cuando solo huelo pedos?
357
00:29:38,114 --> 00:29:41,409
Qué asqueroso.
358
00:29:41,451 --> 00:29:42,953
Las damas también se cagan.
359
00:29:42,993 --> 00:29:44,746
¡Ya sé!
¿Por qué no das un discurso...?
360
00:29:44,788 --> 00:29:47,999
A veces tienen vaginas abiertas.
361
00:29:48,041 --> 00:29:50,126
- Con eso...
- Es mi toque de distinción.
362
00:29:50,168 --> 00:29:54,005
Con eso me caliento. Todo el mundo
se calienta con vaginas falsas.
363
00:29:54,040 --> 00:29:55,632
¡Es real!
364
00:30:04,432 --> 00:30:06,060
Cariño, tengo muchos gases.
365
00:30:06,102 --> 00:30:07,477
Yo también ando con muchos gases.
366
00:30:07,519 --> 00:30:08,979
Amigas, son casi las 4:00.
367
00:30:09,020 --> 00:30:10,647
Comiendo ensaladas.
368
00:30:10,689 --> 00:30:12,942
¿Qué se supone que hagamos?
369
00:30:12,984 --> 00:30:15,986
Saben, tengo que...
Debo dormir aquí esta noche.
370
00:30:17,737 --> 00:30:19,739
No tienen que andar
frotándose el culo...
371
00:30:19,781 --> 00:30:22,534
- ¿Así?
- Donde yo voy a dormir.
372
00:30:25,662 --> 00:30:27,915
Espera, con las almohadas.
Con las almohadas.
373
00:30:27,957 --> 00:30:30,292
Qué bonito.
374
00:30:30,333 --> 00:30:32,711
Me voy a tirar un pedo sobre ella.
375
00:30:34,797 --> 00:30:37,340
Quiero abandonar mi cuerpo.
376
00:30:37,382 --> 00:30:40,176
Sí, yo también.
377
00:30:40,218 --> 00:30:43,389
Dios, eso huele tan mal.
378
00:30:43,431 --> 00:30:44,889
¿Te estás muriendo?
379
00:30:44,931 --> 00:30:47,142
Pareciera por el olor.
380
00:30:47,183 --> 00:30:48,394
¿Te estás muriendo?
381
00:30:48,436 --> 00:30:50,146
- Eso espero.
- Oye, no te mueras.
382
00:30:50,187 --> 00:30:52,064
- Eso espero.
- No te mueras.
383
00:30:52,106 --> 00:30:54,899
¿Quién va a hacer trajes como ése?
384
00:30:54,934 --> 00:30:57,570
Eso fue jodidamente genial.
385
00:30:57,612 --> 00:31:00,114
Me divertí mucho.
386
00:31:00,156 --> 00:31:01,489
Sí, al final salió bien.
387
00:31:01,531 --> 00:31:03,159
Salió diferente
de lo que pensaba,
388
00:31:03,200 --> 00:31:07,955
pero realmente no lo hago seguido,
así que estuvo muy interesante.
389
00:31:11,125 --> 00:31:12,919
¿Quieres salir alguna vez?
390
00:31:12,954 --> 00:31:14,295
Sí.
391
00:31:14,337 --> 00:31:17,381
¿A joderle la vida a alguien?
392
00:31:17,423 --> 00:31:18,633
Sí, joder.
393
00:31:18,674 --> 00:31:20,760
Lo sexy está sobrevalorado.
394
00:31:24,722 --> 00:31:27,141
Ser un humano está sobrevalorado.
395
00:31:27,183 --> 00:31:29,518
No tendría que valorarse para nada.
396
00:31:29,560 --> 00:31:33,606
- Sí, ¿quién cojones califica esa mierda?
- ¿Quién hace las calificaciones?
397
00:31:33,648 --> 00:31:36,609
¿El FCC?
Qué se vayan a la mierda.
398
00:31:36,651 --> 00:31:38,654
¿Dónde vives?
Te llevaré.
399
00:31:40,571 --> 00:31:42,239
Yo vivo donde tú vives.
400
00:31:42,281 --> 00:31:44,408
- De acuerdo.
- Vamos.
401
00:31:44,450 --> 00:31:46,078
Fiesta en mi casa.
402
00:31:48,746 --> 00:31:50,957
Va a ser una velada muy apestosa.
403
00:31:50,992 --> 00:31:53,585
Sí, no va...
404
00:31:53,627 --> 00:31:54,877
no va a estar muy bueno.
405
00:32:00,092 --> 00:32:02,051
De acuerdo.
Nos metemos en la casilla.
406
00:32:04,637 --> 00:32:06,389
Bájate los pantalones.
407
00:32:26,492 --> 00:32:28,370
Mira la marca de este tipo.
408
00:32:28,412 --> 00:32:30,747
Parece que tiene la polla cagada.
409
00:32:30,789 --> 00:32:31,999
Sí.
410
00:32:33,833 --> 00:32:36,795
Quizás él...
el condón solo llegó hasta aquí.
411
00:32:36,837 --> 00:32:39,485
Ay, qué asco.
Sí.
412
00:32:39,520 --> 00:32:42,133
¿Mini-Magnums?
413
00:32:42,174 --> 00:32:44,553
Mini... Minis.
414
00:32:44,595 --> 00:32:46,096
Ah, este tipo.
415
00:32:47,681 --> 00:32:50,058
Ese fue el segundo que te llevaste.
416
00:32:50,100 --> 00:32:52,484
Se trata de calidad, no calidad.
417
00:32:52,519 --> 00:32:55,647
No es así, y ninguno
es de calidad, así que...
418
00:32:55,689 --> 00:32:57,816
Eso estuvo...
419
00:32:59,026 --> 00:33:01,570
De acuerdo, olvídalo.
420
00:33:01,612 --> 00:33:04,239
Armaré de nuevo.
Un momento.
421
00:33:04,281 --> 00:33:05,532
Espera, ven aquí.
422
00:33:09,202 --> 00:33:11,004
¡Joder!
423
00:33:11,039 --> 00:33:13,498
¿Qué te parece?
424
00:33:13,540 --> 00:33:16,043
Creo que deberías llevar
al tipo atrás tuyo...
425
00:33:16,084 --> 00:33:17,544
¿Saben dónde está el guardarropa?
426
00:33:19,880 --> 00:33:21,548
Aquí es.
427
00:33:21,590 --> 00:33:23,342
Necesitas un abrigo.
Tienes mucho frío.
428
00:33:23,383 --> 00:33:24,676
¿Tiene una billetera dentro?
429
00:33:24,718 --> 00:33:26,387
- ¿Sabes qué?
- ¿Quieres ponértelo?
430
00:33:26,554 --> 00:33:29,681
- Quiero ese. ¿Me lo das?
- No, no, no, esto va por dentro.
431
00:33:29,723 --> 00:33:32,727
- Creo que te quedaría genial.
- Creo que tienes razón.
432
00:33:32,769 --> 00:33:36,104
Me lo voy a volver a poner.
No, no, no, oye, oye.
433
00:33:36,146 --> 00:33:38,106
¿Cómo se llaman?
434
00:33:59,253 --> 00:34:02,215
De acuerdo, por favor para.
435
00:34:07,636 --> 00:34:11,349
De acuerdo, gracias por el paseo.
Gracias por traerme, chicas.
436
00:34:11,391 --> 00:34:13,809
Creo que no deberíamos follar...
437
00:34:13,850 --> 00:34:17,605
¿Así es como...
así se comportan siempre?
438
00:34:17,640 --> 00:34:19,107
- ¿Qué?
- Son raras, ¿eh?
439
00:34:19,148 --> 00:34:22,235
- Sí.
- ¿Cómo que "se comportan siempre"?
440
00:34:22,277 --> 00:34:24,570
Es que gritan tanto,
y lo digo...
441
00:34:24,612 --> 00:34:26,322
no, lo digo en el buen sentido.
442
00:34:26,364 --> 00:34:30,827
Es bueno que enuncio bien.
¿Prefieres chicas dóciles?
443
00:34:30,868 --> 00:34:33,037
No.
No, me gustan así.
444
00:34:33,079 --> 00:34:34,289
Creo que se viene un pedo.
445
00:34:34,330 --> 00:34:37,292
¡A nosotras también nos gustas!
Oye, no te hagas problema.
446
00:34:37,327 --> 00:34:40,503
- Tú también nos gustas.
- ¡Atropellaré a este tipo!
447
00:34:40,545 --> 00:34:43,257
Atropellémoslo.
Está en la bocacalle.
448
00:34:45,049 --> 00:34:47,135
¡Es un buen día para morir!
449
00:34:47,176 --> 00:34:49,220
Oye, Amy,
¿quieres que yo maneje?
450
00:34:49,262 --> 00:34:50,389
- No.
- Solo bromeaba.
451
00:34:50,431 --> 00:34:54,267
Ya sé, ¿por qué no conduces
un Chevropatas...?
452
00:34:54,309 --> 00:34:56,311
- "Chevropatas".
- ¿Mi qué?
453
00:34:56,352 --> 00:34:58,647
Por la puta calle
de regreso a tu casa.
454
00:34:58,682 --> 00:35:02,942
¿Por qué no lo volamos
de una patada?
455
00:35:02,984 --> 00:35:04,485
¿Eran populares en la secundaria?
456
00:35:04,527 --> 00:35:07,739
¿Tus patas necesitan gasolina?
¿Necesitan gasolina tus patas?
457
00:35:07,780 --> 00:35:11,659
¿No le pusiste gasolina a las patas?
¿Necesitas ponerles gasolina?
458
00:35:14,121 --> 00:35:15,163
¿Vas a... En serio?
459
00:35:15,204 --> 00:35:18,499
- ¡Anda, anda, anda!
- De acuerdo, de acuerdo.
460
00:35:18,541 --> 00:35:20,878
Lo dejamos...
lo dejamos allí tirado.
461
00:35:20,920 --> 00:35:22,962
Que se muera.
462
00:35:23,004 --> 00:35:25,214
Lo dejamos en la estación de servicio.
463
00:35:25,256 --> 00:35:27,885
¡Al diablo con él!
¡No lo necesito!
464
00:35:27,927 --> 00:35:29,428
Esta noche no, mamá.
465
00:35:29,470 --> 00:35:31,012
¿Y si se muere?
466
00:35:31,054 --> 00:35:32,979
Revisaré el periódico mañana.
467
00:35:33,014 --> 00:35:35,726
- Podría estar muerto.
- Podemos saludarlo con la mano.
468
00:37:04,773 --> 00:37:06,575
No, gracias.
469
00:37:06,610 --> 00:37:09,446
Sí, no necesito pollo, gracias.
470
00:37:09,481 --> 00:37:10,905
Oye, oye, ¿qué cojones?
471
00:37:17,579 --> 00:37:18,954
Hola, guapetón.
472
00:37:18,989 --> 00:37:20,582
¿Qué?
473
00:37:20,624 --> 00:37:22,584
¿Me recuerdas?
474
00:37:22,626 --> 00:37:23,925
¿Amy, no?
475
00:37:23,960 --> 00:37:25,921
- Sí.
- ¿Qué haces?
476
00:37:25,962 --> 00:37:27,213
Vendo pollo.
477
00:37:27,255 --> 00:37:29,507
¿Aquí trabajas?
478
00:37:29,549 --> 00:37:31,843
No, lo hice por diversión.
479
00:37:31,885 --> 00:37:35,138
Sí, allí.
480
00:37:35,180 --> 00:37:37,057
¿Quieres probar mi carne?
481
00:37:37,098 --> 00:37:38,558
Eso es una locura.
482
00:37:38,600 --> 00:37:40,602
Tú estás loco.
483
00:37:40,644 --> 00:37:42,687
Es tan gracioso.
484
00:37:42,729 --> 00:37:44,898
Es bonito.
485
00:37:44,940 --> 00:37:46,900
- ¿Amy?
- Sí.
486
00:37:46,942 --> 00:37:48,903
¿De la otra noche?
487
00:37:48,945 --> 00:37:50,487
Sí.
488
00:37:50,528 --> 00:37:52,071
¿Amigos?
489
00:37:52,106 --> 00:37:53,615
Claro.
490
00:37:57,577 --> 00:37:59,120
¿Qué ondas?
491
00:37:59,162 --> 00:38:00,413
¿Te lo quitarás ahora?
492
00:38:00,455 --> 00:38:01,665
No.
493
00:38:01,706 --> 00:38:03,668
Yo... Puedo tomarme cinco minutos.
494
00:38:13,843 --> 00:38:16,137
Es un pulpo.
495
00:38:16,179 --> 00:38:19,433
Sí, como pornografía japonesa,
pornografía de tentáculos,
496
00:38:19,475 --> 00:38:20,767
pero con cabeza de pulpo.
497
00:38:20,809 --> 00:38:23,103
- Sí.
- Es pulposo.
498
00:38:23,144 --> 00:38:27,149
Y está anclado.
Podrías metértelo en el culo.
499
00:38:27,191 --> 00:38:28,692
Ya veo.
500
00:38:31,027 --> 00:38:34,490
Digo, mi culo no.
Quizá el tuyo.
501
00:38:34,532 --> 00:38:38,703
Pareces ser un tipo con un culo,
bien... Abierto.
502
00:38:45,083 --> 00:38:47,295
- ¿Te puedo dar algo?
- ¿Qué?
503
00:38:47,336 --> 00:38:50,172
Significaría mucho para mí
si me dejaras darte algo.
504
00:38:50,214 --> 00:38:55,136
Si es SIDA, no me interesa.
Y ya tengo herpes.
505
00:38:55,177 --> 00:38:56,929
Gonorrea...
506
00:38:58,973 --> 00:39:00,933
no tanto.
507
00:39:00,975 --> 00:39:02,768
No, en serio, ¿puedo darte algo?
508
00:39:02,810 --> 00:39:06,647
¿Qué? ¿Qué?
509
00:39:06,690 --> 00:39:08,274
¿Qué cosa es?
510
00:39:11,694 --> 00:39:14,197
Es una lucecita.
511
00:39:17,033 --> 00:39:19,368
- No se apaga.
- Necesitaré tu ayuda.
512
00:39:20,913 --> 00:39:22,205
Cubre la llama.
513
00:39:24,874 --> 00:39:27,126
Si no se apagará.
514
00:39:27,168 --> 00:39:29,129
Despacio... No.
515
00:39:37,845 --> 00:39:38,888
Bueno...
516
00:39:38,930 --> 00:39:41,223
Gracias.
Gracias. Gracias.
517
00:39:45,853 --> 00:39:47,104
Genial.
518
00:39:49,065 --> 00:39:50,943
Es muy bonito.
Ven a ver esto.
519
00:39:57,866 --> 00:40:01,285
Pero no pierdas la peluca.
Sujétate bien.
520
00:40:04,414 --> 00:40:05,832
¿Qué tipo de canciones te gustan?
521
00:40:08,585 --> 00:40:09,794
¿Te gusta la música country?
522
00:40:09,835 --> 00:40:14,633
No, pero sí.
523
00:40:14,675 --> 00:40:16,759
Tenemos un voto para
"no, pero sí".
524
00:40:21,098 --> 00:40:22,266
¿Qué tal una improvisación?
525
00:40:22,307 --> 00:40:25,936
♪ Oye, pequeña, no... ♪
526
00:40:25,978 --> 00:40:28,445
♪ No llores ♪
527
00:40:28,480 --> 00:40:31,448
♪ Debes ser valiente ♪
528
00:40:31,483 --> 00:40:34,528
♪ Así que sécate las lágrimas ♪
529
00:40:34,569 --> 00:40:36,655
♪ Sabrás mañana ♪
530
00:40:36,697 --> 00:40:39,450
♪ Ya no me encontrarás ♪
531
00:40:39,492 --> 00:40:42,202
♪ La llamada salvaje ♪
532
00:40:42,244 --> 00:40:45,128
♪ Que me alienta ♪
533
00:40:45,163 --> 00:40:47,292
No puedo cantar a menos
que tenga una guitarra.
534
00:40:49,668 --> 00:40:51,420
Esto es... Espera.
¿Qué me diste?
535
00:40:51,461 --> 00:40:52,879
No es un micrófono.
536
00:40:53,756 --> 00:40:55,799
Sabes, acabo...
537
00:40:55,841 --> 00:40:57,467
¿Recién te diste cuenta?
538
00:41:10,356 --> 00:41:12,232
Dejaron semen por todos lados.
539
00:41:34,129 --> 00:41:36,341
No me empujes.
Por favor, por favor, por favor...
540
00:41:36,382 --> 00:41:37,425
Tú me tocaste primero.
541
00:41:37,467 --> 00:41:39,385
De acuerdo, pero no te empujé.
542
00:41:42,679 --> 00:41:44,015
No te voy a tocar.
543
00:41:44,057 --> 00:41:45,350
Sí.
544
00:41:47,560 --> 00:41:49,062
De acuerdo. Vamos.
545
00:41:56,569 --> 00:41:59,113
Ay, joder.
546
00:42:02,742 --> 00:42:06,162
Sí, hay esculturas
muy interesantes aquí.
547
00:42:06,204 --> 00:42:08,039
¿No es bonita?
548
00:42:08,081 --> 00:42:10,875
Es... Increíble.
549
00:42:12,752 --> 00:42:13,836
Se parece a ti.
550
00:42:16,005 --> 00:42:18,968
Excepto que yo no tengo
senos grandes.
551
00:42:19,760 --> 00:42:21,261
Cuidado.
552
00:42:24,264 --> 00:42:26,433
Me encantan las cosas como esta.
553
00:42:30,895 --> 00:42:32,772
Es un ángulo interesante.
554
00:42:34,275 --> 00:42:35,359
Esta.
555
00:42:38,111 --> 00:42:41,573
Es una mujer que se te abalanza.
556
00:42:41,615 --> 00:42:45,243
Ni el infierno tiene la furia
de una mujer despechada.
557
00:42:45,285 --> 00:42:47,078
Es como la mujer demonio.
558
00:42:48,289 --> 00:42:50,332
Sí.
559
00:42:50,374 --> 00:42:51,708
Qué genial.
560
00:43:05,723 --> 00:43:07,599
¿Es suficientemente bello para ti?
561
00:43:08,809 --> 00:43:10,603
No.
562
00:43:10,644 --> 00:43:12,062
Nada lo es.
563
00:43:13,897 --> 00:43:15,356
Hazlo más bonito.
564
00:43:18,152 --> 00:43:20,696
Listo, mucho más bonito.
565
00:43:20,738 --> 00:43:21,946
No, no, no, no, no.
566
00:43:21,988 --> 00:43:24,617
Ahí, ahora funciona.
567
00:43:27,161 --> 00:43:29,121
- Lo hiciste...
- No, no, no, no lo hice...
568
00:43:29,163 --> 00:43:32,124
- Te robé el chiste.
- ¿Qué tal ahí?
569
00:43:32,166 --> 00:43:34,501
Mira lo bonitos que somos.
570
00:43:35,544 --> 00:43:36,712
Es tan hermoso.
571
00:43:36,754 --> 00:43:40,507
¿Le pedimos a alguien que nos saque
una foto para que se la quede?
572
00:43:40,549 --> 00:43:43,427
"¿Nos tomas una foto?
Pero guárdatela".
573
00:43:47,723 --> 00:43:49,475
¿Besándonos?
574
00:43:49,516 --> 00:43:50,976
No sé. ¿Lo hacemos?
575
00:44:24,343 --> 00:44:26,470
Parece perfecta
con el sol detrás tuyo.
576
00:44:29,766 --> 00:44:30,976
¿Sí?
577
00:44:33,227 --> 00:44:34,437
Sí.
578
00:44:46,491 --> 00:44:48,451
¿Así?
¿Te gusta así?
579
00:45:00,213 --> 00:45:01,631
Esto es el infierno.
580
00:45:05,927 --> 00:45:07,804
Voy a tener pesadillas.
581
00:45:09,014 --> 00:45:11,933
Bueno, tengo pesadillas
todas las noches de todos modos.
582
00:45:14,352 --> 00:45:16,354
¿Tienes pesadillas todas las noches?
583
00:45:16,396 --> 00:45:18,148
Sí.
584
00:45:18,189 --> 00:45:20,817
¿Sobre qué?
585
00:45:20,859 --> 00:45:25,239
De esqueletos remando en un bote, no,
así que no estará tan mal.
586
00:45:25,281 --> 00:45:29,034
Mis pesadillas son más
de episodios de vida reales.
587
00:45:29,075 --> 00:45:32,330
Jamás había visto
a un esqueleto remando un bote.
588
00:45:32,371 --> 00:45:36,750
De hecho, es un buen cambio.
589
00:45:36,791 --> 00:45:38,544
Qué horrible que tengas pesadillas.
590
00:45:40,796 --> 00:45:42,797
Y también me despierto gritando.
591
00:45:44,299 --> 00:45:45,384
Lo siento mucho.
592
00:45:59,481 --> 00:46:01,484
- ¿Estás listo?
- Sí.
593
00:46:06,279 --> 00:46:07,406
Es bonito.
594
00:46:15,456 --> 00:46:17,166
¿Este es el cuarto donde creciste?
595
00:46:23,798 --> 00:46:25,174
Grandioso.
596
00:46:26,926 --> 00:46:27,926
Sí, no sé,
597
00:46:27,968 --> 00:46:31,639
Empecé a coleccionar estos juguetes,
598
00:46:31,681 --> 00:46:33,516
y...
599
00:46:33,557 --> 00:46:34,892
no sé.
600
00:46:34,933 --> 00:46:36,894
Supongo que no todos son juguetes.
601
00:46:36,936 --> 00:46:39,320
Pinté las paredes como el cielo,
602
00:46:39,355 --> 00:46:43,734
para que fuera un cielo permanente,
cielos azules.
603
00:46:50,908 --> 00:46:52,868
Mete el dedo.
604
00:46:52,903 --> 00:46:54,036
¿Aquí?
605
00:46:54,078 --> 00:46:58,624
Mete el dedo.
No tengas miedo.
606
00:46:58,666 --> 00:47:01,043
Me hace sentir rara.
No lo hagas.
607
00:47:01,085 --> 00:47:04,089
- Pensé que dijiste que lo hiciera.
- Sí, así es.
608
00:47:04,131 --> 00:47:06,173
Ya no quiero.
609
00:47:06,215 --> 00:47:08,926
Yo pinté ese plato de cerámica.
610
00:47:10,261 --> 00:47:12,889
¿Sabes algo de Goatse?
611
00:47:12,931 --> 00:47:15,308
No. ¿Qué es?
612
00:47:15,349 --> 00:47:17,518
Bueno, es un meme de Internet sobre...
613
00:47:17,643 --> 00:47:20,063
un tipo que abre los
cachetes del culo.
614
00:47:20,105 --> 00:47:23,274
Bueno, no solo los cachetes del culo,
sino que también el recto.
615
00:47:23,316 --> 00:47:25,360
De acuerdo.
616
00:47:25,402 --> 00:47:27,571
Es la visión a través de su ano.
617
00:47:27,613 --> 00:47:28,905
Ya veo.
618
00:47:30,406 --> 00:47:32,116
Me gustan las tijeras antiguas.
619
00:47:32,159 --> 00:47:35,746
Estas tijeras pueden cortar
cualquier cosa.
620
00:47:37,663 --> 00:47:41,001
En esta jarra...
621
00:47:41,043 --> 00:47:44,421
No mires.
No mires.
622
00:47:44,456 --> 00:47:46,339
¿Qué es?
623
00:47:48,926 --> 00:47:50,594
Es un pedacito de historia.
624
00:47:53,597 --> 00:47:55,223
Es el feto de Hitler.
625
00:47:55,265 --> 00:47:57,768
Regresé...
626
00:47:57,809 --> 00:48:00,896
en una máquina del tiempo,
627
00:48:00,938 --> 00:48:03,023
como que regresé en la historia,
628
00:48:03,065 --> 00:48:06,068
y aborté el feto de Hitler.
629
00:48:06,109 --> 00:48:09,279
Ya veo.
Es una buena idea.
630
00:48:11,573 --> 00:48:14,159
Es una idea graciosa.
631
00:48:14,201 --> 00:48:16,411
No es gracioso.
632
00:48:16,446 --> 00:48:18,587
Yo salvé...
633
00:48:18,622 --> 00:48:22,460
¿Sabes cuántas vidas he salvado...?
634
00:48:22,495 --> 00:48:25,170
¿al abortar el feto de Hitler?
635
00:48:25,212 --> 00:48:27,339
Te enseñaré qué más tengo.
636
00:48:29,049 --> 00:48:31,301
Tengo...
637
00:48:31,343 --> 00:48:32,928
un corazón humano.
638
00:48:34,972 --> 00:48:36,181
Yo hice esto.
639
00:48:39,351 --> 00:48:40,936
Es anatómicamente exacto.
640
00:48:40,978 --> 00:48:43,105
Pero es muy frágil.
Cuidado.
641
00:48:45,483 --> 00:48:46,775
Es hermoso.
642
00:48:48,277 --> 00:48:49,278
Sí.
643
00:48:52,365 --> 00:48:56,326
Qué pena que esté muerto.
644
00:48:57,578 --> 00:49:00,248
También tengo una colección de...
645
00:49:02,499 --> 00:49:04,084
te voy a mostrar.
646
00:49:04,126 --> 00:49:08,131
Este es el tipo de aguja...
647
00:49:08,172 --> 00:49:10,215
que se usa.
648
00:49:10,257 --> 00:49:13,970
Y tomas este tipo de lana...
649
00:49:14,012 --> 00:49:16,264
y lo clavas,
650
00:49:16,306 --> 00:49:19,225
y es muy meticuloso...
651
00:49:19,267 --> 00:49:21,644
debes tener cuidado
o te lo clavarás a ti mismo.
652
00:49:21,686 --> 00:49:24,272
Lo clavas.
653
00:49:24,314 --> 00:49:26,656
Te lleva mucho tiempo.
654
00:49:26,691 --> 00:49:30,028
Puedes hacer cosas
como meter la aguja ahí adentro.
655
00:49:31,946 --> 00:49:37,201
¿Así que tú...
mucho de tu arte es sobre penes?
656
00:49:40,455 --> 00:49:42,540
¿Por qué...?
657
00:49:42,582 --> 00:49:44,417
Creo que no deberías hacer eso.
658
00:49:44,459 --> 00:49:45,460
¿Por qué?
659
00:49:45,501 --> 00:49:49,172
Esto es doloroso.
¿Por qué crees que tienes tantos...?
660
00:49:50,882 --> 00:49:53,259
¿Cuál es el sentido
de tener tantos penes?
661
00:49:58,932 --> 00:50:01,100
Así que tú creciste con hermanas.
662
00:50:01,142 --> 00:50:03,937
Seguro que eres más sensible
con respecto a las mujeres
663
00:50:03,978 --> 00:50:06,564
que el tipo promedio.
664
00:50:06,606 --> 00:50:08,274
¿Lo eres?
665
00:50:11,319 --> 00:50:13,738
No estoy seguro.
Eso espero.
666
00:50:13,780 --> 00:50:16,707
Yo también lo espero.
667
00:50:16,742 --> 00:50:20,620
El tema del sufrimiento...
668
00:50:20,662 --> 00:50:22,288
de ser mujer
669
00:50:22,330 --> 00:50:26,252
pasa por estar
constantemente sujeta...
670
00:50:26,287 --> 00:50:29,379
a que te estén objetivando...
671
00:50:29,420 --> 00:50:33,550
o que desacrediten todo lo que haces
672
00:50:33,592 --> 00:50:35,718
porque eres mujer.
673
00:50:35,760 --> 00:50:40,015
Estás...
todo se mide por la vara
674
00:50:40,057 --> 00:50:44,310
de que no tienes una polla
o porque...
675
00:50:46,522 --> 00:50:48,983
o porque eres una mujer significa
676
00:50:49,024 --> 00:50:52,778
que eso le da el derecho
a un hombre a acosarte
677
00:50:52,820 --> 00:50:54,822
o a manosearte
678
00:50:54,863 --> 00:50:57,283
o a hacer lo que quiera
679
00:50:57,324 --> 00:51:00,244
porque son jodidamente egoístas
y explotadores.
680
00:51:03,455 --> 00:51:07,084
Y muchos hombres no entienden...
681
00:51:09,712 --> 00:51:14,925
que el hecho de que no estén apuntándote
con un arma en la cabeza, que...
682
00:51:17,052 --> 00:51:19,096
existen otras formas de violencia.
683
00:51:21,432 --> 00:51:25,144
Hay otras formas de abusos, que...
684
00:51:27,105 --> 00:51:31,817
la mayoría de las violaciones
son llevadas a cabo
685
00:51:31,859 --> 00:51:36,697
por gente a quien conoces
y en quien confías.
686
00:51:39,325 --> 00:51:40,451
Y...
687
00:51:45,956 --> 00:51:48,042
y es una lucha...
688
00:51:52,755 --> 00:51:55,299
y es una lucha permanente porque...
689
00:51:57,594 --> 00:51:58,845
De acuerdo.
690
00:52:06,102 --> 00:52:08,687
Y la gente no entiende, joder,
que...
691
00:52:11,441 --> 00:52:12,943
Está bien.
692
00:52:24,412 --> 00:52:25,705
Solo estoy cansada.
693
00:52:31,670 --> 00:52:32,837
Ven aquí.
694
00:52:37,384 --> 00:52:38,510
Lo siento.
695
00:52:47,352 --> 00:52:50,146
Adelante, adelante.
696
00:52:50,188 --> 00:52:52,858
- ¿Adónde me llevas?
- Un poco a la izquierda.
697
00:52:52,900 --> 00:52:54,943
- Tengo miedo.
- No necesitas las manos.
698
00:52:54,985 --> 00:52:57,320
- Te tengo, te tengo.
- Tengo miedo.
699
00:52:57,362 --> 00:52:59,865
De acuerdo.
Vas a pasar una puerta.
700
00:52:59,907 --> 00:53:01,199
De acuerdo.
701
00:53:01,241 --> 00:53:03,201
Vas a pasar un escalón.
702
00:53:04,244 --> 00:53:05,412
De acuerdo.
703
00:53:09,708 --> 00:53:12,794
De acuerdo.
De acuerdo, detente.
704
00:53:12,836 --> 00:53:14,880
De acuerdo.
705
00:53:14,922 --> 00:53:17,257
Ahora te ataré algo
alrededor de la cintura.
706
00:53:20,719 --> 00:53:25,098
Y te quitaré la venda si estás lista.
707
00:53:25,133 --> 00:53:26,933
Ajá, estoy lista.
708
00:53:26,968 --> 00:53:28,644
De acuerdo.
709
00:53:35,526 --> 00:53:37,194
- ¿Qué es esto?
- ¿Qué es?
710
00:53:37,236 --> 00:53:39,988
¿Qué es esto?
711
00:53:40,030 --> 00:53:41,865
De acuerdo, no mires...
no mires alrededor.
712
00:53:41,906 --> 00:53:43,034
De acuerdo.
713
00:53:43,075 --> 00:53:47,079
Imagínate que estás
en un lugar seguro y cálido.
714
00:53:49,039 --> 00:53:54,295
Y hay un pasadizo
que te lleva...
715
00:53:54,337 --> 00:53:56,881
a una nueva vida.
716
00:53:59,800 --> 00:54:03,930
Y cuando atraviesas ese pasadizo...
717
00:54:05,222 --> 00:54:10,645
encontrarás esa nueva vida,
y será muy reconfortante y seguro.
718
00:54:10,680 --> 00:54:12,271
Y...
719
00:54:12,313 --> 00:54:16,150
Quiero que sepas
que puedes confiar en mí.
720
00:54:16,192 --> 00:54:17,610
De acuerdo.
721
00:54:17,652 --> 00:54:18,819
¿De acuerdo?
722
00:54:20,821 --> 00:54:22,448
¿Lista?
723
00:54:22,490 --> 00:54:23,950
Sí.
724
00:54:23,991 --> 00:54:25,285
De acuerdo.
725
00:54:32,376 --> 00:54:34,252
Aquí hay una apertura.
726
00:54:35,586 --> 00:54:38,839
¡Sorpresa!
727
00:54:39,508 --> 00:54:41,801
¡Feliz cumpleaños!
728
00:54:45,179 --> 00:54:50,476
♪ Que los cumplas feliz ♪
729
00:54:50,518 --> 00:54:53,981
♪ Que los cumplas, querida Amy ♪
730
00:54:54,022 --> 00:54:55,274
Momento.
731
00:54:55,315 --> 00:54:59,986
♪ Que los cumplas feliz. ♪
732
00:55:04,740 --> 00:55:06,999
¡Sí!
733
00:55:07,034 --> 00:55:10,163
- Sí.
- Listo.
734
00:55:10,205 --> 00:55:11,748
¡Apágala, apágala!
735
00:55:15,502 --> 00:55:20,214
¡Solo son cuatro velas!
736
00:55:22,217 --> 00:55:24,678
Son velas tramposas.
Hijas de puta.
737
00:55:25,721 --> 00:55:27,848
No decían que lo eran.
Lo siento.
738
00:55:27,889 --> 00:55:31,018
¡Apágala! Una más.
Una más, mamá.
739
00:55:33,270 --> 00:55:35,355
De acuerdo.
740
00:55:35,397 --> 00:55:37,983
Dios mío, tío.
Esa era la foto.
741
00:55:38,025 --> 00:55:42,863
De acuerdo, vagina...
¿vagina del cuadrante izquierdo?
742
00:55:42,904 --> 00:55:45,907
¡Vagina!
743
00:55:50,747 --> 00:55:53,874
De acuerdo. Vamos, vamos, chicas.
Recojamos los pedazos.
744
00:55:56,209 --> 00:55:57,754
Me gusta el nuevo bu-bu.
745
00:55:57,795 --> 00:56:00,053
- Bu-bu.
- Guapo el bu-bu.
746
00:56:00,088 --> 00:56:01,840
Mucho mejor que tu antiguo bu-bu.
747
00:56:01,882 --> 00:56:03,383
Concuerdo.
748
00:56:03,425 --> 00:56:06,429
Es un bu-bu, es muy dulce.
749
00:56:06,471 --> 00:56:10,724
Digo, te organizó una fiesta del coñazo.
750
00:56:10,766 --> 00:56:12,143
No se puede pedir mucho más.
751
00:56:12,185 --> 00:56:13,561
No.
752
00:56:13,603 --> 00:56:16,939
Es increíble.
Lo acabo de encontrar.
753
00:56:16,980 --> 00:56:19,567
No sé dónde lo encontré.
754
00:56:19,609 --> 00:56:21,444
Uno más, anda.
Come uno más.
755
00:56:21,486 --> 00:56:24,321
No, eso... Y eso
ya se me metió por la nariz.
756
00:56:24,363 --> 00:56:25,572
- ¿Esta parte?
- Sí.
757
00:56:25,614 --> 00:56:27,742
Bueno, a nadie
le gusta comerse eso.
758
00:56:27,784 --> 00:56:29,452
Lo haré yo.
759
00:56:30,994 --> 00:56:32,579
No, yo me lo como.
760
00:56:32,621 --> 00:56:35,423
Es mucho.
761
00:56:35,458 --> 00:56:37,335
Estuvo hermoso.
762
00:56:37,377 --> 00:56:39,294
- Es muy dulce.
- Así es.
763
00:56:41,005 --> 00:56:44,050
¿Aún tengo chocolate?
764
00:56:44,092 --> 00:56:46,051
- Está por todas partes.
- No, no, chúpalo.
765
00:56:46,093 --> 00:56:48,721
- Chúpame la nariz.
- De acuerdo. De acuerdo.
766
00:56:48,763 --> 00:56:51,140
Lo entendimos.
Todo bien.
767
00:56:51,182 --> 00:56:53,392
En la cabeza todo está bien.
768
00:56:57,105 --> 00:57:00,441
Lo esconderé para que nadie
pueda encontrarlo.
769
00:57:00,483 --> 00:57:03,403
¿Les parece bien, chicas,
una servilleta...?
770
00:57:03,444 --> 00:57:04,570
Es mucho.
771
00:57:04,612 --> 00:57:06,990
Debes retorcer la punta
y metérselo por la nariz,
772
00:57:07,025 --> 00:57:09,993
y rejoder para asegurarte
de limpiar todo.
773
00:57:10,028 --> 00:57:12,495
No, ya hay choco...
aquí hay pastel.
774
00:57:12,530 --> 00:57:14,056
- De acuerdo.
- Ya estuvo bien.
775
00:57:14,091 --> 00:57:15,582
Estoy bien.
Me lavaré más tarde.
776
00:57:28,678 --> 00:57:30,264
Ah, hola.
777
00:57:33,016 --> 00:57:34,601
Necesito hablarte...
778
00:57:38,981 --> 00:57:40,356
sobre Kenny.
779
00:57:55,663 --> 00:57:56,831
¿Qué pasa con Kenny?
780
00:57:58,499 --> 00:58:01,086
Solo quiero saber...
781
00:58:01,128 --> 00:58:04,964
si la foto que le tomé hoy temprano...
782
00:58:19,562 --> 00:58:21,815
Quiero saber qué cojones es.
Quizá tú lo sepas.
783
00:58:21,857 --> 00:58:25,069
Pero solo te enseñare la foto, porque...
784
00:58:25,110 --> 00:58:27,369
¿Por qué acosas a Kenny?
785
00:58:27,404 --> 00:58:30,908
No lo acosé.
Jamás acosaría a Kenny, joder.
786
00:58:30,950 --> 00:58:34,662
¿No lo ves?
¿Porque es importante?
787
00:58:34,703 --> 00:58:37,706
Solo para que lo veas.
¿Puedes ver aquí?
788
00:58:37,748 --> 00:58:39,708
De acuerdo. Y...
789
00:58:39,750 --> 00:58:42,795
Entonces, ¿dónde es esto
y quién es ella
790
00:58:42,836 --> 00:58:45,172
y por qué se toman de la mano
cargando las compras?
791
00:58:45,214 --> 00:58:46,674
No están...
tomados de la mano.
792
00:58:46,715 --> 00:58:47,925
Sí, lo están.
793
00:58:49,843 --> 00:58:51,428
Yo... No sé.
Digo...
794
00:58:51,470 --> 00:58:55,432
Está con el zoom al máximo.
Estaba en el auto y me tomó por sorpresa.
795
00:58:55,474 --> 00:58:58,185
Pero puedes ver...
Digo, se ve claro que hay fundamentos.
796
00:58:58,227 --> 00:59:01,605
No lo sé.
No es... Lo que sea.
797
00:59:03,650 --> 00:59:06,402
Porque me hace sentir...
798
00:59:06,443 --> 00:59:10,115
bueno, al principio me hizo sentir
furiosa, no te voy a mentir.
799
00:59:10,156 --> 00:59:12,658
Pero quizá no sea injustificado.
800
00:59:12,700 --> 00:59:15,369
Puedes... Si no tienes una respuesta,
quizá deberías preguntarle.
801
00:59:21,041 --> 00:59:23,210
- ¿Por qué...?
- Creo que eso es injusto.
802
00:59:23,252 --> 00:59:25,130
Sí, no, pero...
803
00:59:25,171 --> 00:59:27,881
¿por qué haces esto?
Bien, yo... Yo sé...
804
00:59:27,923 --> 00:59:29,765
¿Hacer qué?
¿Manejar por la calle?
805
00:59:29,800 --> 00:59:32,345
- No, solo quieres poner...
- ¿Y luego ver algo que sucede?
806
00:59:32,387 --> 00:59:34,180
Yo no hice... No hice nada.
807
00:59:34,222 --> 00:59:38,267
Solo quieres poner una barrera
entre yo y Kenny, y...
808
00:59:38,309 --> 00:59:40,937
Amy, ¿en serio?
¿Eso es lo que hago?
809
00:59:40,979 --> 00:59:43,105
- Sé que nunca te gustó.
- ¿eso es lo que te hago?
810
00:59:43,147 --> 00:59:45,984
Sé que nunca te cayó bien,
y eso está bien.
811
00:59:46,026 --> 00:59:48,285
Pero él es bueno para mí, sabes.
812
00:59:48,320 --> 00:59:52,448
Como que... Él me ama.
Y me trata bien.
813
00:59:52,489 --> 00:59:56,286
Es el tipo más bueno
con quien haya estado jamás.
814
00:59:56,328 --> 00:59:59,288
Y por una vez en la vida...
815
00:59:59,330 --> 01:00:02,042
sabes, puedo... Me siento feliz.
816
01:00:02,083 --> 01:00:04,711
- Por una vez en la vida soy feliz...
- De acuerdo, entonces...
817
01:00:04,753 --> 01:00:06,754
¿Por qué me quieres quitar eso?
818
01:00:06,795 --> 01:00:08,673
No quiero quitarte eso.
819
01:00:08,715 --> 01:00:11,343
Y como te decía, creo que...
820
01:00:11,384 --> 01:00:13,970
sabes, yo también
traigo felicidad a tu vida, ¿no?
821
01:00:14,012 --> 01:00:15,388
- Por supuesto, sí...
- Claro.
822
01:00:15,430 --> 01:00:18,683
Entonces no querría quitártela.
Cuanto más, mejor.
823
01:00:18,725 --> 01:00:21,270
Gracias por cuidarme.
824
01:00:21,312 --> 01:00:22,771
Gracias. Gracias.
825
01:00:22,812 --> 01:00:26,316
Intenta hablar con él o algo.
Arréglalo.
826
01:00:26,358 --> 01:00:29,402
De acuerdo.
Bueno, gracias por cuidarme.
827
01:00:29,444 --> 01:00:31,863
- Te quiero.
- Yo también.
828
01:00:46,211 --> 01:00:51,008
¿Qué hiciste ayer?
829
01:00:51,050 --> 01:00:53,051
Yo...
830
01:00:53,093 --> 01:00:55,929
Me fui un poco tarde de la oficina.
831
01:00:55,971 --> 01:01:00,017
Yo... Fui al gimnasio.
832
01:01:00,058 --> 01:01:03,520
Hice... Un circuito doble.
833
01:01:03,561 --> 01:01:07,400
Luego... Regresé a casa.
834
01:01:24,916 --> 01:01:27,211
¿Anduviste con alguien ayer?
835
01:01:31,298 --> 01:01:33,384
¿A qué te refieres?
836
01:01:33,426 --> 01:01:36,387
No lo sé.
¿Estuviste... Estuviste con alguien?
837
01:01:36,429 --> 01:01:39,055
No supe...
no supe nada de ti.
838
01:01:39,097 --> 01:01:40,641
Solo me preguntaba.
839
01:01:45,771 --> 01:01:48,232
No, no, no estuve con nadie.
840
01:01:48,274 --> 01:01:50,735
Estuve solo en casa.
841
01:01:50,776 --> 01:01:53,362
Digo...
842
01:01:53,404 --> 01:01:56,032
¿Por qué no vamos nunca a tu casa?
843
01:02:08,795 --> 01:02:11,589
Bueno, rayos, yo solo pensé
que estabas más cómoda allí.
844
01:02:13,925 --> 01:02:16,803
No, me gustaría ver tu casa alguna vez.
845
01:02:16,845 --> 01:02:17,970
Por supuesto.
846
01:02:19,972 --> 01:02:22,976
Podemos ir cuando quieras.
847
01:02:23,018 --> 01:02:24,186
Lo siento, pensé...
848
01:02:26,395 --> 01:02:28,731
pensé que te gustaba...
849
01:02:28,773 --> 01:02:30,943
que querías estar aquí.
850
01:02:30,984 --> 01:02:33,486
Mírame.
Te quiero.
851
01:03:05,602 --> 01:03:06,979
¿Qué harás mañana?
852
01:03:09,523 --> 01:03:10,524
Nada.
853
01:03:14,278 --> 01:03:15,529
¿Quieres hacer algo?
854
01:03:17,447 --> 01:03:18,490
Sí.
855
01:03:18,532 --> 01:03:21,243
Estaba pensando en planear
una cita para nosotros.
856
01:03:24,955 --> 01:03:26,915
Claro.
857
01:03:26,957 --> 01:03:29,001
¿Qué tipo de cita?
858
01:03:31,253 --> 01:03:34,548
Quería... Quería...
859
01:03:34,590 --> 01:03:39,011
compartir este sitio especial contigo.
860
01:03:39,511 --> 01:03:43,348
Es un... Es un sitio al que voy sola...
861
01:03:47,144 --> 01:03:49,939
Jamás lo había compartido con nadie.
862
01:03:49,981 --> 01:03:52,024
Y quiero compartirlo contigo.
863
01:03:53,942 --> 01:03:54,986
Me parece genial.
864
01:03:57,738 --> 01:03:58,989
¿A qué hora?
865
01:06:03,574 --> 01:06:05,034
Perfecto.
866
01:06:21,550 --> 01:06:23,761
- ¿Tienes todo lo que querías?
- Sí.
867
01:07:24,948 --> 01:07:27,700
¿Esto es algo?...
es un sitio en particular
868
01:07:27,741 --> 01:07:31,579
al que caminaremos
que tú ya conoces?
869
01:07:32,831 --> 01:07:34,373
¿Cuánto falta para llegar?
870
01:07:36,001 --> 01:07:37,836
Falta un poco más.
871
01:07:43,258 --> 01:07:44,426
Bueno, ¿podríamos...?
872
01:07:48,471 --> 01:07:50,140
¿Podríamos sentarnos un segundo?
873
01:07:53,310 --> 01:07:54,477
Seguro.
874
01:07:58,273 --> 01:08:01,735
No sé exactamente cómo...
875
01:08:01,776 --> 01:08:03,778
decirte esto, y...
876
01:08:07,490 --> 01:08:10,118
yo solo...
877
01:08:10,160 --> 01:08:12,746
no he sido...
878
01:08:12,787 --> 01:08:14,664
completamente sincero contigo.
879
01:08:18,001 --> 01:08:19,128
¿Amy?
880
01:08:20,503 --> 01:08:21,838
¿Puedes mirarme?
881
01:08:24,215 --> 01:08:25,760
Tengo que decirte algo.
882
01:08:30,847 --> 01:08:32,475
Me da tanto miedo decírtelo.
883
01:08:37,479 --> 01:08:39,314
Caminemos.
884
01:08:39,356 --> 01:08:41,567
Sigamos caminando.
885
01:08:41,609 --> 01:08:42,610
Amy.
886
01:08:55,414 --> 01:08:56,999
Aquí es.
887
01:09:13,266 --> 01:09:16,227
¿Ves cómo está ennegrecido
y ahuecado?
888
01:09:25,319 --> 01:09:28,155
Se parece a mi corazón.
889
01:09:28,197 --> 01:09:30,199
Está destruido.
890
01:09:34,078 --> 01:09:37,707
Pero el asunto con las secuoyas...
891
01:09:37,748 --> 01:09:40,918
es que requieren el fuego
para volver a crecer.
892
01:09:44,464 --> 01:09:48,217
Así que necesitan ser destruidos
para que haya nueva vida.
893
01:09:49,552 --> 01:09:50,887
¿No es hermoso?
894
01:10:00,147 --> 01:10:02,648
¿Estás listo para tu sorpresa?
895
01:10:05,861 --> 01:10:07,070
De acuerdo.
896
01:10:14,202 --> 01:10:16,079
Vamos a jugar a disfrazarnos.
897
01:10:22,127 --> 01:10:24,962
Te escogí un disfraz perfecto para ti.
898
01:10:29,718 --> 01:10:31,428
Te ayudaré a verte bonito.
899
01:11:15,347 --> 01:11:17,100
Está esto.
900
01:11:20,519 --> 01:11:22,020
Póntelo.
901
01:11:46,254 --> 01:11:49,756
Te enseñaré mi traje especial.
902
01:11:52,051 --> 01:11:53,678
Me ayudas con el cierre, ¿cariño?
903
01:12:13,239 --> 01:12:14,616
¿Te gusta?
904
01:12:23,666 --> 01:12:25,376
Te ves tan hermoso.
63311
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.