Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,183 --> 00:00:03,653
( Crickets chirping )
( fire crackling )
2
00:00:22,473 --> 00:00:23,940
( rustling )
3
00:00:39,189 --> 00:00:41,023
Someone there?
4
00:00:44,461 --> 00:00:47,996
I mean... not one
of the passed?
5
00:00:54,939 --> 00:00:56,504
( Clears throat )
6
00:00:56,540 --> 00:00:59,240
I haven't used
my voice in a while.
7
00:00:59,276 --> 00:01:02,276
Uh... am I talkin' loud?
8
00:01:04,313 --> 00:01:05,345
I am.
9
00:01:12,154 --> 00:01:15,623
Maybe, sir or madam,
you are not there,
10
00:01:15,658 --> 00:01:19,927
but it is something to hear
your voice after a bit.
11
00:01:19,963 --> 00:01:21,696
Just saying words.
12
00:01:23,800 --> 00:01:25,566
Platypus.
13
00:01:27,169 --> 00:01:28,836
Pasta.
14
00:01:30,006 --> 00:01:32,372
Potable. Hmm.
15
00:01:35,011 --> 00:01:37,444
If you are there,
you can come out.
16
00:01:37,480 --> 00:01:40,748
We can sit. Split a can
of Pecos strawberries.
17
00:01:42,318 --> 00:01:48,021
Have a little... badinage,
my mama used to say.
18
00:01:48,056 --> 00:01:50,257
That's just a fancy word
for chat.
19
00:01:51,893 --> 00:01:53,693
It's been...
20
00:01:55,897 --> 00:01:58,132
I don't know...
21
00:01:58,167 --> 00:01:59,699
maybe a year.
22
00:02:01,270 --> 00:02:02,270
( Clears throat )
23
00:02:03,772 --> 00:02:07,207
I had a place
where I was before.
24
00:02:07,243 --> 00:02:11,044
I had a good metric ton
of popcorn.
25
00:02:11,079 --> 00:02:12,613
I've still got a lot.
26
00:02:14,016 --> 00:02:15,348
I could make some.
27
00:02:20,221 --> 00:02:22,355
I just read books.
28
00:02:22,390 --> 00:02:25,558
I...
I watched movies mostly.
29
00:02:25,593 --> 00:02:28,027
But I read...
I read books now.
30
00:02:29,364 --> 00:02:31,664
I got a few with me...
31
00:02:31,699 --> 00:02:34,433
if you have a need
for reading material.
32
00:02:34,469 --> 00:02:36,935
( Sighs )
33
00:02:39,707 --> 00:02:40,939
Well...
34
00:02:42,109 --> 00:02:45,611
since there is
no one there...
35
00:02:45,647 --> 00:02:48,514
hmm... before I...
36
00:02:48,550 --> 00:02:51,550
go quiet again
for maybe another year...
37
00:02:52,786 --> 00:02:55,220
I might as well
tell you that I...
38
00:02:55,255 --> 00:02:57,055
I did talk to someone.
39
00:02:58,625 --> 00:03:00,325
She wasn't just someone.
40
00:03:02,296 --> 00:03:06,164
She came to my door.
Just showed up.
41
00:03:07,668 --> 00:03:09,767
I let her stay.
42
00:03:09,803 --> 00:03:11,403
And we fell...
43
00:03:15,509 --> 00:03:17,442
We had feelings
for each other.
44
00:03:19,646 --> 00:03:22,380
One day we allowed it.
45
00:03:22,416 --> 00:03:23,748
One day.
46
00:03:28,922 --> 00:03:30,622
I just thought I'd say that.
47
00:03:34,594 --> 00:03:38,495
'Cause I supposed
I would see it when I said it.
48
00:03:40,199 --> 00:03:42,233
And I did.
49
00:03:42,268 --> 00:03:43,800
And that was nice.
50
00:03:46,706 --> 00:03:48,505
There ain't been
a lot of nice.
51
00:03:51,043 --> 00:03:53,043
( Growling )
52
00:03:54,714 --> 00:03:56,012
( gunshot )
53
00:03:56,048 --> 00:03:57,581
( thud )
54
00:03:57,617 --> 00:04:00,016
♪
55
00:04:07,993 --> 00:04:11,694
So... what's your story?
56
00:04:15,234 --> 00:04:17,033
♪
57
00:04:25,767 --> 00:04:30,267
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
58
00:04:31,082 --> 00:04:32,849
( water splashes )
59
00:04:41,926 --> 00:04:43,926
( pounding on door )
60
00:04:48,800 --> 00:04:51,867
Jesus: If you're gonna
hit me with your stick,
61
00:04:51,903 --> 00:04:53,403
don't open the door.
62
00:04:55,072 --> 00:04:58,307
Well, you know...
if you're gonna try.
63
00:05:00,143 --> 00:05:02,110
( sighs )
64
00:05:03,447 --> 00:05:06,881
Looks like
you've settled in...
65
00:05:06,917 --> 00:05:08,116
out here.
66
00:05:14,057 --> 00:05:16,924
I thought maybe we could
continue our acquaintance.
67
00:05:21,664 --> 00:05:24,198
"Here" and "there"
are just labels.
68
00:05:24,233 --> 00:05:25,999
It's all one place.
69
00:05:28,771 --> 00:05:31,405
You could do all this
somewhere else.
70
00:05:31,441 --> 00:05:34,974
Or... well...
71
00:05:35,009 --> 00:05:38,044
in the same place...
72
00:05:38,079 --> 00:05:39,579
somewhere else.
73
00:05:42,351 --> 00:05:43,661
( Morgan chuckles )
74
00:05:44,186 --> 00:05:45,308
Come on.
75
00:05:46,588 --> 00:05:49,656
The reason we fought is 'cause
you wanted to protect people.
76
00:05:50,826 --> 00:05:52,659
You care about people.
77
00:05:54,662 --> 00:05:56,495
You should be with them.
78
00:05:59,633 --> 00:06:01,633
♪
79
00:06:07,708 --> 00:06:10,309
( pounding on door )
80
00:06:10,345 --> 00:06:11,643
Carol:
It's me.
81
00:06:20,387 --> 00:06:22,387
Come back to the Kingdom.
82
00:06:24,124 --> 00:06:26,024
You helped me.
You did.
83
00:06:26,059 --> 00:06:27,525
Let me help you.
84
00:06:31,464 --> 00:06:34,164
I don't want
to tell you what to do.
85
00:06:34,200 --> 00:06:36,767
( Sighs )
86
00:06:36,802 --> 00:06:38,535
But you know who I am...
87
00:06:41,007 --> 00:06:42,806
and I know who you are.
88
00:06:47,846 --> 00:06:50,547
You belong with people
who care about you.
89
00:07:02,660 --> 00:07:04,994
( Banging on door )
90
00:07:05,030 --> 00:07:07,964
Rick:
Come on, Morgan!
91
00:07:07,999 --> 00:07:11,834
You can hide...
but you can't run.
92
00:07:17,741 --> 00:07:21,143
Look, I wouldn't be here
if it wasn't for you.
93
00:07:21,178 --> 00:07:22,377
I wouldn't.
94
00:07:24,881 --> 00:07:26,581
I was hurt.
95
00:07:27,851 --> 00:07:30,419
( Sighs )
You brought me in.
96
00:07:32,056 --> 00:07:34,188
You didn't have to.
97
00:07:37,461 --> 00:07:41,228
Morgan, you don't have a
gunshot in your side, but...
98
00:07:44,100 --> 00:07:45,934
you are hurt.
99
00:07:48,738 --> 00:07:51,405
Come back with me.
100
00:07:51,441 --> 00:07:53,206
Don't wait this time.
101
00:07:53,241 --> 00:07:56,677
Don't... waste
one more second.
102
00:07:56,712 --> 00:07:59,446
You're alive.
103
00:07:59,482 --> 00:08:01,314
You're part of the world.
104
00:08:05,087 --> 00:08:06,919
Look, I'm here now...
105
00:08:06,955 --> 00:08:11,191
A lot of people
are here now...
106
00:08:11,226 --> 00:08:13,493
Because you helped me.
107
00:08:15,097 --> 00:08:16,997
Right at the beginning.
108
00:08:24,972 --> 00:08:27,272
That's not me anymore, Rick.
109
00:08:29,410 --> 00:08:30,775
♪
110
00:08:35,449 --> 00:08:36,982
It is.
111
00:08:39,487 --> 00:08:42,987
You'll end up with people
one way or another.
112
00:08:44,090 --> 00:08:46,457
You're connected.
113
00:08:46,493 --> 00:08:48,826
It'll be a shout
from outside that door.
114
00:08:50,596 --> 00:08:53,498
Me askin' for help...
115
00:08:53,533 --> 00:08:55,966
Maggie.
116
00:08:56,002 --> 00:08:59,570
You're a part
of the world already.
117
00:08:59,605 --> 00:09:01,604
You'll find your way
back to it,
118
00:09:01,640 --> 00:09:06,343
'cause it will find its way
back to you, so just...
119
00:09:06,378 --> 00:09:08,611
come back.
120
00:09:16,621 --> 00:09:18,788
( Chuckles )
121
00:09:18,823 --> 00:09:21,290
Well, like I said,
122
00:09:21,325 --> 00:09:25,928
you can hide...
but you can't run.
123
00:09:41,311 --> 00:09:42,677
♪
124
00:09:42,712 --> 00:09:45,413
( door clanks,
hinges creak )
125
00:09:47,350 --> 00:09:49,817
( door closes )
126
00:10:15,111 --> 00:10:17,511
♪
127
00:10:25,420 --> 00:10:27,087
( bird squawks
in distance )
128
00:10:47,108 --> 00:10:48,907
Rick:
Thanks for lettin' me in.
129
00:10:48,943 --> 00:10:50,843
You don't have
to be out here...
130
00:10:50,878 --> 00:10:53,078
- I came for you before.
- ( voices echo )
131
00:10:53,114 --> 00:10:57,082
Don't wait this time.
Don't waste one more second.
132
00:10:57,118 --> 00:10:58,584
You're alive.
133
00:10:58,620 --> 00:11:00,052
Thanks for lettin' me in.
134
00:11:00,087 --> 00:11:03,088
You can hide...
but you can't run.
135
00:11:18,572 --> 00:11:20,472
You know what it is.
136
00:11:24,010 --> 00:11:25,644
You know what it is.
137
00:11:28,081 --> 00:11:29,447
♪
138
00:11:35,588 --> 00:11:37,588
♪
139
00:11:58,377 --> 00:12:00,110
♪
140
00:12:13,158 --> 00:12:14,591
( taps car window with stick )
141
00:12:14,626 --> 00:12:16,960
( Infected growling )
142
00:12:20,498 --> 00:12:22,232
( taps car )
143
00:12:27,973 --> 00:12:30,406
- ( crackling )
- ( engine turns over )
144
00:12:33,044 --> 00:12:34,877
( gear clicks )
145
00:12:40,184 --> 00:12:42,385
♪
146
00:12:44,922 --> 00:12:46,822
( birds chirping )
147
00:12:58,870 --> 00:13:00,970
( distant chatter )
148
00:13:05,910 --> 00:13:07,910
♪
149
00:13:36,139 --> 00:13:38,606
( bird squawking )
150
00:13:42,878 --> 00:13:45,078
( crickets chirping )
151
00:13:51,954 --> 00:13:53,754
( glass breaks )
152
00:14:21,082 --> 00:14:23,182
( Infected growling )
153
00:14:31,693 --> 00:14:33,360
( tapping car )
154
00:14:36,598 --> 00:14:40,667
( man shivering,
coughing )
155
00:14:42,936 --> 00:14:44,603
( coughing continues )
156
00:14:49,943 --> 00:14:52,310
( shivering )
157
00:15:03,290 --> 00:15:05,823
- ( bag unzips )
- ( man wheezing )
158
00:15:17,337 --> 00:15:18,904
Man:
Take that shit home.
159
00:15:21,875 --> 00:15:24,509
- Take it back!
- I'm just trying to help.
160
00:15:26,213 --> 00:15:28,479
Looked like
you were on your own.
161
00:15:30,983 --> 00:15:33,083
We're always on our own.
162
00:15:35,154 --> 00:15:36,721
Shut the door.
163
00:15:36,756 --> 00:15:38,389
( Shivering )
164
00:15:56,909 --> 00:15:59,843
( rain pattering,
thunder rumbling )
165
00:16:02,915 --> 00:16:05,449
♪
166
00:16:16,862 --> 00:16:18,794
( Infected growls )
167
00:16:20,798 --> 00:16:22,765
♪
168
00:16:25,369 --> 00:16:27,135
Man:
I just thought I'd say that.
169
00:16:32,477 --> 00:16:35,077
- ( wheezing, growling )
- Man: And I supposed...
170
00:16:35,112 --> 00:16:38,881
I would see it
when I said it.
171
00:16:38,916 --> 00:16:41,717
- ( growling )
- ( man continues )
172
00:16:47,257 --> 00:16:49,391
( gunshot )
173
00:16:55,665 --> 00:16:56,965
Man:
So what's your story?
174
00:16:59,769 --> 00:17:01,369
I'm just passin' through.
175
00:17:01,404 --> 00:17:03,938
Well, why don't you
come on and sit a spell?
176
00:17:05,475 --> 00:17:08,209
I don't know how much
you heard, but I...
177
00:17:08,244 --> 00:17:10,812
It's been a while
since I talked to someone.
178
00:17:13,517 --> 00:17:14,649
I'm John.
179
00:17:16,419 --> 00:17:19,921
John Dorie, like the fish.
But I-E, no Y.
180
00:17:23,125 --> 00:17:25,626
- Morgan.
- Morgan.
181
00:17:27,663 --> 00:17:30,330
Are you hungry, Morgan?
182
00:17:30,365 --> 00:17:32,900
'Cause I could cook
you something.
183
00:17:32,935 --> 00:17:34,968
I got beans and I got beans.
184
00:17:37,472 --> 00:17:39,006
No, thank you.
185
00:17:40,543 --> 00:17:41,543
Hey.
186
00:17:42,678 --> 00:17:44,611
( Wrapper crinkling )
187
00:17:47,783 --> 00:17:49,917
It's tasty.
188
00:17:49,952 --> 00:17:51,018
No.
189
00:17:58,293 --> 00:17:59,526
Where you from?
190
00:18:00,695 --> 00:18:02,995
Back east.
191
00:18:03,031 --> 00:18:04,664
- You walk?
- I ran.
192
00:18:04,699 --> 00:18:06,799
( Chuckles )
193
00:18:06,834 --> 00:18:07,867
Hey.
194
00:18:09,671 --> 00:18:13,105
In your travels,
did you, uh...
195
00:18:13,140 --> 00:18:15,207
come across a woman
196
00:18:15,242 --> 00:18:17,409
carrying a pistol like this?
197
00:18:18,880 --> 00:18:21,180
Identical, in point of fact.
198
00:18:23,685 --> 00:18:27,987
I've been looking for her...
for some time.
199
00:18:29,223 --> 00:18:31,156
Not seen anybody like that.
200
00:18:39,566 --> 00:18:40,999
I'm gonna go.
201
00:18:41,034 --> 00:18:43,235
Wait... Hey, there...
There's no sense
202
00:18:43,270 --> 00:18:45,304
in settin' out
this time of night.
203
00:18:45,339 --> 00:18:47,639
Why don't you take
the back of the truck?
204
00:18:47,674 --> 00:18:49,741
I'll take the cab.
205
00:18:49,776 --> 00:18:51,676
Or vice versa.
206
00:18:53,280 --> 00:18:54,746
I think having
a covered place
207
00:18:54,781 --> 00:18:58,717
to lay your head
would give you some relief.
208
00:18:58,752 --> 00:19:00,252
Having come as far
as you have.
209
00:19:03,857 --> 00:19:04,889
Yeah.
210
00:19:10,231 --> 00:19:13,031
♪
211
00:19:17,604 --> 00:19:19,570
( Dorie snoring )
212
00:19:26,412 --> 00:19:28,912
( snoring continues )
213
00:19:31,784 --> 00:19:33,117
( cab door closes )
214
00:20:13,792 --> 00:20:14,891
( object strikes )
215
00:20:15,388 --> 00:20:18,390
( rustling )
216
00:20:18,425 --> 00:20:20,592
Oh.
217
00:20:20,628 --> 00:20:21,470
( Clicks )
218
00:20:21,495 --> 00:20:23,996
Whatever you're
thinkin', don't.
219
00:20:24,031 --> 00:20:25,430
This looks handy.
220
00:20:26,733 --> 00:20:28,332
You some kind
of karate man?
221
00:20:33,239 --> 00:20:35,339
I'm just passin' through.
222
00:20:37,210 --> 00:20:38,677
Keep the food.
223
00:20:38,712 --> 00:20:40,511
Give me back the rest,
and I'll be on my way.
224
00:20:40,547 --> 00:20:43,915
Afraid you ain't exactly
in a position to bargain.
225
00:20:43,951 --> 00:20:45,416
We just can't have you
telling folks
226
00:20:45,452 --> 00:20:47,185
about our little
mousetrap here.
227
00:20:47,220 --> 00:20:49,721
I got nobody to tell.
228
00:20:51,257 --> 00:20:54,092
I don't know anybody here.
229
00:20:54,127 --> 00:20:55,794
Don't wanna know anybody.
230
00:20:58,031 --> 00:20:59,197
- ( Gunshot )
- ( man groans )
231
00:21:01,301 --> 00:21:04,235
- ( gun clicks ) - John: I got
no beef with you gentlemen.
232
00:21:04,270 --> 00:21:05,869
I'm just lookin' out
for my friend.
233
00:21:11,077 --> 00:21:13,578
We have friends, too.
234
00:21:13,613 --> 00:21:15,246
♪
235
00:21:27,793 --> 00:21:29,459
I'd like to take
this opportunity
236
00:21:29,495 --> 00:21:31,394
to apologize
for shootin' your gun.
237
00:21:34,899 --> 00:21:39,035
Karate man...
and a gunslinger.
238
00:21:39,070 --> 00:21:40,504
How about that?
239
00:21:43,475 --> 00:21:45,808
- ( Clicks )
- Now, that's an antique.
240
00:21:45,844 --> 00:21:47,110
Only one other one like it.
241
00:21:47,146 --> 00:21:48,545
So I'd appreciate it
if you'd...
242
00:21:48,580 --> 00:21:50,480
- ( clicks )
- ( stutters )
243
00:21:50,516 --> 00:21:52,815
( truck approaching )
244
00:22:02,993 --> 00:22:05,093
( brakes hiss )
245
00:22:05,129 --> 00:22:06,262
( engine stops )
246
00:22:09,367 --> 00:22:11,099
Thought you didn't
drive at night, Al.
247
00:22:11,135 --> 00:22:14,570
Was parked nearby.
Heard a shot.
248
00:22:14,605 --> 00:22:16,805
Wanted to see
what was what.
249
00:22:18,008 --> 00:22:19,041
So what's what?
250
00:22:20,278 --> 00:22:22,077
He said
he was on his own.
251
00:22:22,112 --> 00:22:24,480
His friend
damn near shot my hand off.
252
00:22:24,515 --> 00:22:28,484
Al: New people.
I like new people.
253
00:22:28,519 --> 00:22:32,287
Just keep driving, Al.
We're good here.
254
00:22:32,322 --> 00:22:34,989
Al: You don't look good.
You look hungry.
255
00:22:35,424 --> 00:22:38,893
I got a case...
Cup-O-Noodles in the back.
256
00:22:39,896 --> 00:22:42,197
Korean brand.
257
00:22:42,232 --> 00:22:46,334
It's got that kimchi powder
you mix up on top.
258
00:22:46,369 --> 00:22:49,637
- Not enough, Al.
- I'll throw in a case of Pall Malls.
259
00:22:49,673 --> 00:22:53,007
I know how you love
your Pall Malls.
260
00:22:53,042 --> 00:22:55,677
You got your hand
on the lever?
261
00:22:57,514 --> 00:23:00,114
Why in the hell you actin'
like we have a choice?
262
00:23:00,149 --> 00:23:02,817
There's always
a choice, Leland.
263
00:23:02,852 --> 00:23:04,885
- ( Creaking )
- ( clanking )
264
00:23:04,921 --> 00:23:06,253
( metallic rattling )
265
00:23:08,524 --> 00:23:10,791
This just happens
to be an easy one.
266
00:23:10,827 --> 00:23:14,161
♪
267
00:23:24,741 --> 00:23:27,507
Hey, thanks for givin' us
a hand back there.
268
00:23:28,745 --> 00:23:32,512
- Al, is it?
- Althea, actually.
269
00:23:32,548 --> 00:23:34,514
There's a candy for you.
270
00:23:36,452 --> 00:23:38,051
Thank you.
271
00:23:39,921 --> 00:23:43,056
Leland and his boys
have gotten pretty desperate.
272
00:23:43,091 --> 00:23:45,058
Seems like every store,
kitchen, and pantry
273
00:23:45,093 --> 00:23:47,694
from here to Tyler is picked
over down to the studs.
274
00:23:51,133 --> 00:23:53,367
I'm guessin'
from your vehicle
275
00:23:53,602 --> 00:23:56,970
that you are or were
an officer of the law?
276
00:23:57,005 --> 00:23:59,172
Not exactly.
277
00:24:01,142 --> 00:24:03,176
I'd like to get out
of here, please.
278
00:24:05,981 --> 00:24:08,982
Anywhere along here
is fine.
279
00:24:09,017 --> 00:24:10,883
Sorry, guys.
280
00:24:10,918 --> 00:24:13,219
Didn't rescue you out of
the goodness of my heart.
281
00:24:13,254 --> 00:24:14,520
You guys owe me.
282
00:24:16,191 --> 00:24:19,658
♪
283
00:24:38,812 --> 00:24:40,379
( rattling )
284
00:24:46,853 --> 00:24:49,254
( brakes squeal )
285
00:24:49,289 --> 00:24:52,590
Uh, I don't mean
to be ungrateful, ma'am,
286
00:24:52,626 --> 00:24:55,427
but my truck's parked
in that town back there?
287
00:24:55,462 --> 00:24:57,061
( Car door slams shut )
288
00:25:02,835 --> 00:25:05,403
All right.
Who wants to go first?
289
00:25:06,539 --> 00:25:08,039
- ( Gun clicks )
- John: Ho.
290
00:25:11,177 --> 00:25:13,677
- You're quick.
- I am.
291
00:25:14,680 --> 00:25:17,314
Well, easy there, cowboy.
292
00:25:17,350 --> 00:25:20,518
- ( Bag unzips )
- I didn't save you so I could kill you.
293
00:25:22,088 --> 00:25:23,887
I just want to ask you
a few questions.
294
00:25:23,923 --> 00:25:27,058
- Questions?
- Yeah.
295
00:25:27,093 --> 00:25:29,960
What you've seen.
Who you've met.
296
00:25:29,995 --> 00:25:32,028
Where you've been.
Where you're going.
297
00:25:32,064 --> 00:25:34,497
- Why?
- It's for a story.
298
00:25:38,103 --> 00:25:39,669
I'm a journalist.
299
00:25:45,544 --> 00:25:48,144
Al: You were alone
at the cabin.
300
00:25:48,180 --> 00:25:50,547
- John: Yeah.
- Before Lauren showed up?
301
00:25:50,582 --> 00:25:51,681
Laura.
302
00:25:51,716 --> 00:25:54,817
- Right. Sorry.
- Nope. Nobody.
303
00:25:54,852 --> 00:25:58,753
I talked to myself a lot.
But I had to quit.
304
00:25:58,789 --> 00:26:00,722
Al:
Why?
305
00:26:00,757 --> 00:26:04,025
Because I started enjoying
that conversation too much.
306
00:26:04,061 --> 00:26:06,695
( Chuckles )
307
00:26:06,730 --> 00:26:09,364
What else can you
tell me about Laura?
308
00:26:09,400 --> 00:26:11,400
In case we ever cross paths.
309
00:26:11,435 --> 00:26:15,937
Mm...
she enjoyed a Black Jack.
310
00:26:15,973 --> 00:26:18,907
- Card player.
- Taffy.
311
00:26:18,942 --> 00:26:23,078
Licorice. I never much cared
for 'em before.
312
00:26:23,113 --> 00:26:24,479
And now?
313
00:26:28,418 --> 00:26:29,818
I don't mind 'em.
314
00:26:33,724 --> 00:26:35,724
You think
you'll find her?
315
00:26:35,759 --> 00:26:37,125
I know I will.
316
00:26:38,662 --> 00:26:41,963
How exactly
did you get split up?
317
00:26:41,999 --> 00:26:43,133
( Inhales )
318
00:26:43,558 --> 00:26:46,534
Um, I'm afraid that's
not a very happy story.
319
00:26:46,569 --> 00:26:49,003
- Most aren't nowadays.
- Ours will be.
320
00:26:50,973 --> 00:26:53,774
This one will be. Once we find
our way back to each other.
321
00:26:59,015 --> 00:27:00,581
Was that...?
322
00:27:04,187 --> 00:27:06,586
Great. Thank you.
323
00:27:06,622 --> 00:27:07,920
Sure.
324
00:27:12,628 --> 00:27:14,561
How about you?
325
00:27:14,596 --> 00:27:16,129
How long you been
on the road?
326
00:27:16,165 --> 00:27:18,431
What does it matter?
These questions...
327
00:27:18,467 --> 00:27:20,700
There's no news stations left.
328
00:27:23,938 --> 00:27:25,938
I saved you.
329
00:27:25,974 --> 00:27:28,140
Noodles and effort.
330
00:27:28,943 --> 00:27:30,109
You owe me.
331
00:27:41,155 --> 00:27:42,989
No.
332
00:27:43,024 --> 00:27:45,424
I don't need that.
333
00:27:45,860 --> 00:27:47,726
I need your story.
334
00:27:57,538 --> 00:28:00,071
Al:
What brought you out here?
335
00:28:00,107 --> 00:28:02,007
You goin' somewhere?
336
00:28:05,345 --> 00:28:08,679
- Getting away from something...- I didn't ask you to save me.
337
00:28:14,187 --> 00:28:17,155
I'm gonna go.
Or are you saying I can't?
338
00:28:22,329 --> 00:28:24,695
John:
Hold up.
339
00:28:24,731 --> 00:28:26,631
Hold up, friend.
340
00:28:26,666 --> 00:28:28,198
Hey, you've been held
at gunpoint with somebody,
341
00:28:28,234 --> 00:28:29,767
I think you earned the right
to call him friend.
342
00:28:29,802 --> 00:28:31,602
I don't want to answer
any more questions.
343
00:28:31,638 --> 00:28:33,004
I just want to be left be.
344
00:28:33,039 --> 00:28:35,673
Well, I just want
to give you something.
345
00:28:35,708 --> 00:28:39,109
OK? Clean socks.
346
00:28:39,145 --> 00:28:41,712
Worth their weight
in gold.
347
00:28:41,748 --> 00:28:43,714
'Course, gold
ain't worth much nowadays.
348
00:28:45,552 --> 00:28:48,218
I seen the pair you was
wearing 'round the campfire.
349
00:28:48,254 --> 00:28:50,320
I think it's time
for an upgrade.
350
00:28:52,591 --> 00:28:54,458
Thanks.
351
00:28:54,493 --> 00:28:55,959
Apologies about the corn.
352
00:28:55,994 --> 00:28:59,496
Especially since
they're for your feet.
353
00:28:59,532 --> 00:29:01,532
You sure you're gonna be all
right out there on your own?
354
00:29:01,600 --> 00:29:05,202
This world...
we're always on our own.
355
00:29:06,205 --> 00:29:07,671
Wait. Wait.
356
00:29:11,743 --> 00:29:14,044
♪
357
00:29:17,549 --> 00:29:18,815
Leland:
Morning, Al.
358
00:29:18,850 --> 00:29:20,784
( approaching footsteps )
359
00:29:28,460 --> 00:29:29,892
Hands.
360
00:29:30,895 --> 00:29:32,195
OK.
361
00:29:40,805 --> 00:29:42,771
Leland:
I wouldn't do that.
362
00:29:42,807 --> 00:29:45,975
Yeah, you're not so tough
without the lever. Huh?
363
00:29:56,199 --> 00:29:57,801
Leland: This doesn't
have to be hard, Al.
364
00:29:58,036 --> 00:29:59,470
We just want the truck.
365
00:29:59,505 --> 00:30:01,171
Why don't you
give us the keys?
366
00:30:11,749 --> 00:30:13,248
Hands.
367
00:30:15,219 --> 00:30:16,452
Hands.
368
00:30:18,556 --> 00:30:19,655
Let's go.
369
00:30:21,292 --> 00:30:22,391
( Thud )
370
00:30:24,462 --> 00:30:26,261
Stick.
371
00:30:26,297 --> 00:30:28,597
- I ain't gonna ask twice, now.
- ( clicks )
372
00:30:32,436 --> 00:30:34,069
( grunting )
373
00:30:35,973 --> 00:30:37,672
- ( gunshot )
- ( groans )
374
00:30:40,277 --> 00:30:43,244
( gunshots )
375
00:30:43,279 --> 00:30:45,746
- ( glass shatters )
- ( gunshots )
376
00:30:45,781 --> 00:30:47,482
♪
377
00:30:56,659 --> 00:30:57,958
Uhh!
378
00:31:03,332 --> 00:31:04,765
( Groans )
379
00:31:20,116 --> 00:31:21,548
( gunfire )
380
00:31:22,952 --> 00:31:25,452
( gunfire continues )
381
00:31:25,487 --> 00:31:28,788
( Infected growling )
382
00:31:30,225 --> 00:31:32,359
( bullets ricochet )
383
00:31:37,299 --> 00:31:38,865
( all growling )
384
00:31:43,571 --> 00:31:45,070
( jingling keys )
385
00:31:47,241 --> 00:31:50,008
No!
386
00:31:50,044 --> 00:31:53,011
( Gunshots )
387
00:31:54,715 --> 00:31:57,983
( Infected growling )
388
00:31:59,420 --> 00:32:00,986
Al!
389
00:32:02,490 --> 00:32:04,056
( Gunshots )
390
00:32:06,927 --> 00:32:09,027
( gunfire continues )
391
00:32:13,033 --> 00:32:14,099
( grunts )
392
00:32:18,772 --> 00:32:19,871
( snake hissing )
393
00:32:19,907 --> 00:32:21,406
( screams, groans )
394
00:32:22,676 --> 00:32:23,942
( gunshot )
395
00:32:30,250 --> 00:32:32,217
- ( groans )
- ( gunshots )
396
00:32:35,422 --> 00:32:36,387
( groans )
397
00:32:36,423 --> 00:32:38,022
( clicks )
398
00:32:38,057 --> 00:32:39,924
♪
399
00:32:47,533 --> 00:32:49,099
( yells )
400
00:32:50,603 --> 00:32:52,302
( both grunting )
401
00:32:54,206 --> 00:32:55,739
( groans )
402
00:33:08,720 --> 00:33:10,353
Aaah!
403
00:33:10,388 --> 00:33:12,688
( Infected growling )
404
00:33:12,724 --> 00:33:14,156
( screams )
405
00:33:16,427 --> 00:33:17,627
( screaming )
406
00:33:29,673 --> 00:33:30,839
( groans )
407
00:33:33,944 --> 00:33:36,278
( Infected growling )
408
00:33:36,313 --> 00:33:40,149
( man screaming )
409
00:33:48,792 --> 00:33:50,925
( screaming )
410
00:34:02,272 --> 00:34:03,838
Ahhh!
411
00:34:04,974 --> 00:34:06,874
( Loud explosion )
412
00:34:12,815 --> 00:34:15,916
- Al: Are you OK?
- Go.
413
00:34:15,951 --> 00:34:18,118
- Go!
- John: Get to your van.
414
00:34:18,153 --> 00:34:19,886
( Infected growling )
415
00:34:21,607 --> 00:34:24,109
( Infected growling )
416
00:34:24,145 --> 00:34:25,610
- ( bangs )
- ( Al grunts )
417
00:34:29,449 --> 00:34:30,582
Keys don't work, sweetheart.
418
00:34:30,617 --> 00:34:32,117
( Keys jingle )
419
00:34:32,153 --> 00:34:34,385
'Cause they go
to my footlocker, asshole.
420
00:34:34,420 --> 00:34:36,988
Ahh. Aaaah!
421
00:34:37,023 --> 00:34:39,924
- ( Growling )
- ( gunshot )
422
00:34:39,959 --> 00:34:41,659
( groans )
423
00:34:46,266 --> 00:34:47,799
Morgan!
424
00:34:47,834 --> 00:34:49,901
( Panting )
425
00:34:49,936 --> 00:34:52,670
- Aaah! Ohhh!
- Get up.
426
00:34:52,705 --> 00:34:54,104
Hand over the keys.
427
00:34:54,139 --> 00:34:55,172
You don't look so hot.
428
00:34:55,207 --> 00:34:57,608
- The keys!
- Al!
429
00:34:57,643 --> 00:34:59,610
- ( Gunshot )
- ( screaming )
430
00:35:01,514 --> 00:35:04,615
- ( Infected growling )
- ( Leland screaming )
431
00:35:12,191 --> 00:35:13,990
- ( gunshots )
- ( yelling )
432
00:35:14,026 --> 00:35:15,292
Get down!
433
00:35:20,799 --> 00:35:22,165
John!
434
00:35:22,201 --> 00:35:23,333
John!!!
435
00:35:23,368 --> 00:35:26,336
( Automatic weapon fire )
436
00:35:33,078 --> 00:35:34,977
( clanking )
437
00:35:35,012 --> 00:35:37,380
( panting )
438
00:35:39,417 --> 00:35:42,084
( both groaning )
439
00:35:45,757 --> 00:35:46,708
Oh, my...
440
00:35:46,733 --> 00:35:47,781
( pants )
441
00:35:47,806 --> 00:35:49,559
Everybody in one piece?
442
00:35:49,594 --> 00:35:51,828
Ohh!
443
00:35:52,163 --> 00:35:54,664
Boy, I tell you what.
444
00:35:54,699 --> 00:35:56,831
That is some ugly mustard.
445
00:35:56,867 --> 00:35:57,754
( Panting )
446
00:35:57,779 --> 00:35:59,368
Gets the job done.
447
00:36:00,503 --> 00:36:02,303
Thanks for the assist.
448
00:36:02,907 --> 00:36:04,706
That guy...
449
00:36:04,742 --> 00:36:08,077
That was a unique kind
of asshole.
450
00:36:08,112 --> 00:36:11,347
But I did not want
to kill anybody today.
451
00:36:14,785 --> 00:36:16,785
( Grunting )
452
00:36:21,624 --> 00:36:24,592
- Anyone know what that 51 means?
- Al: Markers like that
453
00:36:24,627 --> 00:36:27,095
had been popping up around
here the last few weeks,
454
00:36:27,130 --> 00:36:30,398
but never anyone around
to ask but the dead.
455
00:36:30,433 --> 00:36:33,935
The dead?
I call 'em the passed.
456
00:36:35,405 --> 00:36:38,171
Call 'em walkers
where I'm from.
457
00:36:38,207 --> 00:36:41,642
Look at that.
A piece of personal history.
458
00:36:43,813 --> 00:36:46,280
You still owe me.
459
00:36:49,551 --> 00:36:51,018
Then pull over.
460
00:36:55,257 --> 00:36:57,324
Al:
Your name?
461
00:36:59,995 --> 00:37:02,930
Morgan Jones.
462
00:37:02,965 --> 00:37:05,032
Where do you come from?
463
00:37:05,067 --> 00:37:08,468
Atlanta and, um...
464
00:37:08,503 --> 00:37:10,637
then Virginia.
465
00:37:10,672 --> 00:37:13,473
How'd you
get here?
466
00:37:13,508 --> 00:37:15,142
I ran.
467
00:37:17,679 --> 00:37:20,647
Then I walked,
drove...
468
00:37:21,082 --> 00:37:23,216
walked again.
469
00:37:26,520 --> 00:37:28,821
Were you part
of a settlement in Virginia?
470
00:37:28,856 --> 00:37:30,089
A couple.
471
00:37:32,327 --> 00:37:34,160
Can you tell me about them?
472
00:37:37,432 --> 00:37:38,764
( Chuckles )
473
00:37:38,799 --> 00:37:41,167
One of them
was called Alexandria,
474
00:37:41,202 --> 00:37:44,803
and then
there was a place...
475
00:37:44,839 --> 00:37:46,638
called the Kingdom.
476
00:37:46,674 --> 00:37:49,074
Actually had...
Had a king.
477
00:37:49,109 --> 00:37:50,676
A king?
478
00:37:50,711 --> 00:37:52,511
- ( laughs )
- Even had a pet tiger.
479
00:37:52,546 --> 00:37:54,646
- ( laughs )
- ( John chuckles )
480
00:37:54,682 --> 00:37:57,449
All right, we're gonna
have to sidebar that one.
481
00:37:57,485 --> 00:38:01,286
These settlements, were
they good places to live?
482
00:38:01,321 --> 00:38:03,455
They were safe places.
483
00:38:03,491 --> 00:38:05,423
Good people inside.
484
00:38:05,459 --> 00:38:07,158
I had been with some
of them for a while.
485
00:38:07,194 --> 00:38:08,293
It...
486
00:38:09,997 --> 00:38:11,396
Al:
What happened?
487
00:38:15,401 --> 00:38:17,267
There was a fight.
488
00:38:17,303 --> 00:38:20,337
With another group.
It was a big, big group.
489
00:38:22,308 --> 00:38:23,708
We won.
490
00:38:26,813 --> 00:38:28,212
But you didn't stay.
491
00:38:28,247 --> 00:38:32,282
I already left...
before I left.
492
00:38:32,318 --> 00:38:35,620
I don't understand.
493
00:38:35,655 --> 00:38:38,122
Did they do something?
494
00:38:38,157 --> 00:38:39,890
Or did you?
495
00:38:48,366 --> 00:38:51,535
I told you things,
and that was the trade.
496
00:38:51,570 --> 00:38:54,070
You told me you were
with good people
497
00:38:54,105 --> 00:38:56,305
in Virginia,
and then you left.
498
00:38:56,341 --> 00:38:59,676
Why? Were you trying
to get something?
499
00:38:59,711 --> 00:39:01,578
Get away from something?
500
00:39:04,749 --> 00:39:08,150
How about
you tell me about you?
501
00:39:08,185 --> 00:39:10,753
Like, um,
how'd you get this van?
502
00:39:12,523 --> 00:39:14,222
And why
asking total strangers
503
00:39:14,258 --> 00:39:16,759
questions like this
is so important to you.
504
00:39:20,431 --> 00:39:21,764
Huh?
505
00:39:24,234 --> 00:39:27,202
- Look, I saved your ass.
- And we saved yours.
506
00:39:33,910 --> 00:39:37,579
Well... I want to thank
you both for your help.
507
00:39:37,614 --> 00:39:41,083
But I think it's time
that I was going on my way.
508
00:39:41,118 --> 00:39:42,717
- What about your leg?
- No, I'm fine.
509
00:39:42,752 --> 00:39:45,520
- Morgan.
- Man, I told you I'm fine.
510
00:39:45,556 --> 00:39:49,591
Tell me one real thing,
then we'll call it even.
511
00:39:50,627 --> 00:39:51,926
Why'd you leave Virginia?
512
00:39:51,962 --> 00:39:53,428
( Sniffles )
513
00:39:57,266 --> 00:40:00,868
I lose people
and then I lose myself.
514
00:40:05,041 --> 00:40:07,441
( Staff thudding on ground )
515
00:40:11,481 --> 00:40:12,914
( sniffles )
516
00:40:57,817 --> 00:40:59,383
( tapping )
517
00:41:01,854 --> 00:41:03,220
Anybody there?
518
00:41:44,062 --> 00:41:46,462
( Breathing heavily )
519
00:41:55,607 --> 00:41:57,407
( growling )
520
00:42:05,882 --> 00:42:07,416
No.
521
00:42:09,019 --> 00:42:12,421
- ( Morgan panting )
- ( Infected growling )
522
00:42:21,098 --> 00:42:23,732
- ( panicked grunts )
- ( staff hits ground )
523
00:42:26,136 --> 00:42:28,236
( growling )
524
00:42:46,756 --> 00:42:49,056
You were wrong...
525
00:42:49,091 --> 00:42:53,026
what you said before...
about bein' on your own.
526
00:42:53,062 --> 00:42:54,395
( Sighs )
527
00:42:58,501 --> 00:42:59,767
Here.
528
00:43:04,840 --> 00:43:06,940
( Groans )
529
00:43:06,976 --> 00:43:09,943
There you go.
OK?
530
00:43:09,979 --> 00:43:11,311
Thank you.
531
00:43:11,346 --> 00:43:12,646
Morgan.
532
00:43:12,681 --> 00:43:15,983
That walker...
I need to know.
533
00:43:18,154 --> 00:43:19,919
All right. Hey, hey!
All right. Wait, wait.
534
00:43:19,954 --> 00:43:22,322
Wait. All right.
Give it to me.
535
00:43:22,357 --> 00:43:23,690
Come on.
536
00:43:25,427 --> 00:43:26,959
All right.
537
00:43:29,331 --> 00:43:30,930
Thank you.
538
00:43:33,635 --> 00:43:35,802
( Growling )
539
00:43:39,940 --> 00:43:41,173
OK.
540
00:43:42,276 --> 00:43:44,777
( Growling )
541
00:43:46,280 --> 00:43:47,946
( taps ground
with staff )
542
00:43:50,785 --> 00:43:52,484
( snarls )
543
00:44:09,669 --> 00:44:11,803
( inhales, exhales )
544
00:44:17,076 --> 00:44:19,076
♪
545
00:44:24,049 --> 00:44:25,249
John: I'm glad
546
00:44:25,284 --> 00:44:27,117
we found you.
547
00:44:27,153 --> 00:44:29,886
I'm just travelin' with you
till this leg heals up.
548
00:44:31,190 --> 00:44:32,656
And no more questions.
549
00:44:32,691 --> 00:44:35,492
I'm not gonna stop
asking you questions.
550
00:44:35,528 --> 00:44:37,528
Especially about that tiger.
551
00:44:37,563 --> 00:44:40,030
- No more answers, then.
- ( laughs )
552
00:44:40,065 --> 00:44:42,064
Fair play.
553
00:44:44,569 --> 00:44:45,701
Come on.
554
00:44:47,738 --> 00:44:49,238
It's tasty.
555
00:44:52,710 --> 00:44:54,810
Where we headed?
556
00:44:54,845 --> 00:44:56,512
Well, Al took me back
to my truck,
557
00:44:56,548 --> 00:44:58,481
but it wouldn't start.
558
00:44:58,516 --> 00:44:59,882
Now she's taking me
to look for Laura.
559
00:44:59,917 --> 00:45:02,151
In exchange for more
of his story.
560
00:45:02,187 --> 00:45:03,685
That's right.
561
00:45:05,189 --> 00:45:06,488
That's right.
562
00:45:10,093 --> 00:45:12,394
I don't know
if I'll find her.
563
00:45:12,429 --> 00:45:14,396
I don't.
564
00:45:14,431 --> 00:45:15,863
I just don't think
about it that far
565
00:45:15,899 --> 00:45:19,534
'cause it don't do me
no good.
566
00:45:19,570 --> 00:45:21,570
But I recognize it
as truth.
567
00:45:23,340 --> 00:45:25,640
Truth is something
you can't get around.
568
00:45:25,676 --> 00:45:27,609
No, you can't.
569
00:45:41,357 --> 00:45:44,391
- There's somebody up ahead.
- What?
570
00:45:44,427 --> 00:45:45,926
John:
Oh, come on.
571
00:45:47,630 --> 00:45:49,230
( John grunts )
572
00:45:54,302 --> 00:45:57,003
Thought you said there weren't a
lot of people 'round these parts.
573
00:45:57,039 --> 00:45:58,138
There aren't.
574
00:46:07,382 --> 00:46:09,149
( Air brakes hiss )
575
00:46:10,285 --> 00:46:11,885
( engine shuts off )
576
00:46:18,460 --> 00:46:21,861
- Take this.
- Can't.
577
00:46:21,896 --> 00:46:23,929
I don't kill.
578
00:46:25,433 --> 00:46:27,066
( Chuckles )
579
00:46:27,101 --> 00:46:28,434
Come on, dude,
you gotta answer
580
00:46:28,470 --> 00:46:30,136
some of my questions
at some point.
581
00:46:30,171 --> 00:46:32,938
I don't kill either.
At least I try not to.
582
00:46:35,810 --> 00:46:38,611
Great moment for both of
you to share this fact.
583
00:46:48,689 --> 00:46:51,023
( Woman wheezes )
584
00:47:01,634 --> 00:47:02,967
( woman crying )
585
00:47:06,673 --> 00:47:09,107
( crying continues )
586
00:47:12,312 --> 00:47:13,511
( woman grunts )
587
00:47:14,848 --> 00:47:17,282
( panting )
588
00:47:17,317 --> 00:47:18,882
Are you injured?
589
00:47:21,486 --> 00:47:24,454
( Whimpering, moaning )
590
00:47:24,489 --> 00:47:27,291
- She all right?
- Al: Can you bring the first aid kit?
591
00:47:30,296 --> 00:47:31,829
( Crying, panting )
592
00:47:33,799 --> 00:47:35,665
What happened?
593
00:47:35,701 --> 00:47:37,466
( Panting )
594
00:47:37,501 --> 00:47:40,036
♪
595
00:47:40,071 --> 00:47:42,104
There are...
There are bad people.
596
00:47:42,140 --> 00:47:43,605
( Breathing heavily )
597
00:47:43,641 --> 00:47:46,542
- There are bad people... here.
- Where?
598
00:47:50,315 --> 00:47:51,680
- ( Gun clicks )
- Drop it.
599
00:47:56,186 --> 00:47:57,285
Hey, hey!
600
00:47:57,321 --> 00:47:58,453
Drop it!
Drop it!
601
00:47:58,488 --> 00:47:59,988
- Drop it.
- OK, OK.
602
00:48:00,023 --> 00:48:02,357
- Drop it!
- ( staff clatters )
603
00:48:10,167 --> 00:48:12,200
( groans )
604
00:48:12,236 --> 00:48:13,668
( gun scrapes pavement )
605
00:48:19,809 --> 00:48:21,642
So what the hell's
your story?
606
00:48:24,145 --> 00:48:26,245
Sync & corrections by Alice
www.addic7ed.com
607
00:48:27,282 --> 00:48:29,417
♪
39642
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.