Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:08,400
My name is Morgan Williams.
2
00:00:08,400 --> 00:00:10,800
I had a brother, Wyatt.
3
00:00:12,200 --> 00:00:14,300
He had this nickname:
4
00:00:15,200 --> 00:00:16,900
Captain America.
5
00:00:19,700 --> 00:00:23,100
Day after Mardi Gras, 1969,
6
00:00:23,100 --> 00:00:25,100
Wyatt and his
best friend, Billy,
7
00:00:25,100 --> 00:00:28,200
were riding their bikes
heading for Florida.
8
00:00:28,300 --> 00:00:31,800
The sky was crystal blue,
just like 911.
9
00:00:33,200 --> 00:00:37,000
Wyatt died that day, the victim
of hatred and prejudice,
10
00:00:37,000 --> 00:00:40,100
at the hands of those
whose greatest fear is freedom,
11
00:00:40,100 --> 00:00:43,300
whether in the form of a nation
or a single individual.
12
00:01:14,100 --> 00:01:17,200
Finally making the ride back
after 40 years.
13
00:01:17,200 --> 00:01:20,200
Time to face
the ghosts of the past.
14
00:01:20,200 --> 00:01:22,500
And all because
little sister Shane...
15
00:01:22,500 --> 00:01:25,300
showed up at my island
off the coast of Mexico.
16
00:01:38,900 --> 00:01:42,900
If there's one thing I hate in life,
it's fucking surprises.
17
00:01:45,400 --> 00:01:48,200
Well, I see some things
never change.
18
00:01:48,200 --> 00:01:50,400
No, I guess not.
19
00:01:50,400 --> 00:01:53,200
Here you are again,
uninvited and unannounced.
20
00:01:53,200 --> 00:01:55,300
What brings you
all this way?
21
00:01:55,300 --> 00:01:58,300
I forgot how beautiful
it is up here.
22
00:01:58,300 --> 00:02:00,300
I was looking around
thinking no man's an island,
23
00:02:00,300 --> 00:02:03,500
but you just keep giving it
your best shot, don't you?
24
00:02:03,500 --> 00:02:05,200
You didn't
answer my question.
25
00:02:05,200 --> 00:02:07,900
Wow.
Look at your collection.
26
00:02:08,000 --> 00:02:09,400
Pretty cool shit, huh?
27
00:02:09,400 --> 00:02:12,900
It's amazing.
You really should market this in the States.
28
00:02:12,900 --> 00:02:16,200
You know better than anybody--
one of a kind.
29
00:02:16,200 --> 00:02:19,800
Oh, wow.
I love this.
30
00:02:19,800 --> 00:02:22,200
Take it.
It's yours.
31
00:02:22,200 --> 00:02:24,500
I couldn't do that.
No, take it.
32
00:02:24,500 --> 00:02:26,200
Stop.
33
00:02:26,200 --> 00:02:28,200
I saw Paulina by the pool.
34
00:02:28,200 --> 00:02:30,300
She looked like a goddess
floating there.
35
00:02:30,300 --> 00:02:33,900
I didn't want to disturb her, but I cannot
wait to spend time with her and the girls.
36
00:02:33,900 --> 00:02:35,900
Think they still
remember you?
37
00:02:35,900 --> 00:02:39,400
Oh, you can sit up here like the king
of your castle and chastise me,
38
00:02:39,400 --> 00:02:43,500
but I don't remember you ever coming to see
Cody and I in-- I don't know-- never.
39
00:02:43,500 --> 00:02:45,300
Hey, you know why.
40
00:02:45,300 --> 00:02:48,200
Whose fault is that?
41
00:02:48,200 --> 00:02:50,900
You know what I think?
42
00:02:50,900 --> 00:02:50,000
I think you oughtto take a hit of this
and loosen up a bit.
43
00:02:54,000 --> 00:02:56,400
I'd rather have a drink.
44
00:02:58,200 --> 00:03:00,400
Cool jackets.
45
00:03:00,400 --> 00:03:02,500
Yeah, this is
my scarlet cross jacket,
46
00:03:02,500 --> 00:03:05,300
and that's the jacket
I made for Wyatt.
47
00:03:05,300 --> 00:03:07,000
How did it get here?
48
00:03:07,000 --> 00:03:08,500
I brought it back
with his belt...
49
00:03:08,500 --> 00:03:10,800
and what was left of the motorcycle
that Virgil built for him...
50
00:03:10,800 --> 00:03:13,300
after we identified
his body.
51
00:03:14,200 --> 00:03:16,600
Virgil and I weren't
that close growing up.
52
00:03:16,600 --> 00:03:18,600
Way too much
the boy scout.
53
00:03:18,600 --> 00:03:24,000
Wyatt-- He was my idol.
You should have seen him ride.
54
00:03:24,000 --> 00:03:27,200
After Wyatt's murder,
Virgil and I got majorly tight.
55
00:03:27,200 --> 00:03:31,000
He was just here a couple of
weeks ago with Wes Coast.
56
00:03:31,000 --> 00:03:33,500
Wes Coast was here?
Yeah. Wes was here.
57
00:03:33,500 --> 00:03:35,400
Can't believe it.
59
00:03:39,300 --> 00:03:41,300
I hear you're going out
on the circuit.
60
00:03:41,300 --> 00:03:45,400
Baby, I got to finish this bike
or my dad's gonna kill me.
61
00:03:45,400 --> 00:03:48,500
I need to know.
We need to talk about this.
62
00:03:48,500 --> 00:03:51,600
You wanna talk about it? You need to know?
Yeah.
63
00:03:53,300 --> 00:03:55,600
Mmm. Mmm!
64
00:04:09,200 --> 00:04:10,700
How is he?
65
00:04:10,700 --> 00:04:12,300
Crazy as ever.
66
00:04:12,300 --> 00:04:15,000
Said you and he were an item
once upon a time.
67
00:04:15,000 --> 00:04:17,100
That was a long time ago.
68
00:04:19,200 --> 00:04:20,600
Forgot something?
69
00:04:28,600 --> 00:04:31,600
I wish Shane
had ended up with Wes...
70
00:04:31,600 --> 00:04:34,400
instead of that rich asshole
she married.
71
00:04:34,400 --> 00:04:36,600
I'd probably see
a lot more of her.
72
00:04:38,000 --> 00:04:40,600
El Señor Torre is expecting you.
I can take you there.
73
00:04:40,600 --> 00:04:42,400
Old friend.
75
00:05:02,300 --> 00:05:05,400
Morgan, mi amigo.
76
00:05:07,200 --> 00:05:09,700
¿Quieres un poco?
No, no. Not my thing.
77
00:05:09,700 --> 00:05:12,500
Bastian, if you please.
Yes, sir.
78
00:05:18,700 --> 00:05:20,600
What's this?
79
00:05:20,600 --> 00:05:23,500
- Don't you recognize it?
- Oh, I recognize it.
80
00:05:23,500 --> 00:05:25,500
Just should have been
a lot bigger. That's all.
81
00:05:25,500 --> 00:05:28,600
Oh, come on, Morgan.
Take it easy.
82
00:05:28,600 --> 00:05:32,300
Ooh!
83
00:05:32,300 --> 00:05:36,800
- Wow! Oh!
- Looks like I missed something.
84
00:05:36,800 --> 00:05:38,400
Yes, you did.
85
00:05:38,400 --> 00:05:41,100
I guess I missed something too.
How's your friend?
86
00:05:41,100 --> 00:05:42,700
Uh, not so well tonight.
87
00:05:42,700 --> 00:05:45,600
Well, then I guess I don't have
to ask what's in here.
88
00:05:48,500 --> 00:05:52,400
Jesus, Morgan. How much is in here?
Not enough.
89
00:05:55,000 --> 00:05:57,500
Shane, it's only pot.
90
00:05:57,500 --> 00:06:00,600
Only thing I've ever done.
Only thing I'm ever gonna do.
91
00:06:00,600 --> 00:06:03,100
When are you gonna grow up?
92
00:06:04,000 --> 00:06:05,500
If I'm lucky, never.
94
00:06:07,300 --> 00:06:10,600
Uh, nothing else.
Hold the table. We'll be back.
96
00:06:12,500 --> 00:06:15,000
Let's take a walk.
97
00:06:15,000 --> 00:06:17,000
Shane was freaked
that I was dealing.
98
00:06:17,000 --> 00:06:21,200
And to make matters worse,
she thought Wyatt died over drugs.
99
00:06:21,200 --> 00:06:23,300
But I got her
straightened out on that...
100
00:06:23,300 --> 00:06:25,500
and some other
family history too.
101
00:06:27,000 --> 00:06:30,200
Yeah, well, you know,
you were too young to remember it,
102
00:06:30,200 --> 00:06:33,500
but after Mama died,
we were all lost.
103
00:06:34,400 --> 00:06:36,100
And Wyatt--
104
00:06:36,100 --> 00:06:38,600
He tried to find himself
by splitting to L.A.
105
00:06:38,600 --> 00:06:40,300
Did a lot of crazy shit
out there.
106
00:06:40,300 --> 00:06:42,300
Like what?
107
00:06:42,300 --> 00:06:44,500
Well, like stunt riding
in the movies.
108
00:06:44,500 --> 00:06:46,200
An Evel Knievel carny act.
109
00:06:46,200 --> 00:06:48,600
There was a new breed
out there back then--
110
00:06:48,600 --> 00:06:51,400
snorting coke,
smoking dope.
111
00:06:51,400 --> 00:06:54,400
And Wyatt decided, well,
maybe he'll help supply the demand...
112
00:06:54,400 --> 00:06:55,800
and he started
dealing drugs.
113
00:06:55,800 --> 00:06:58,100
First he was
dealing pot for me,
114
00:06:58,100 --> 00:07:01,600
but then he wanted to make the big score--
cocaine, early retirement.
115
00:07:01,600 --> 00:07:04,400
So I hooked him up
with a guy down in Ensenada.
116
00:07:04,400 --> 00:07:07,300
He did the deal.
But, of course, he didn't live to enjoy it.
117
00:07:07,300 --> 00:07:09,400
Thank God Daddy
doesn't know any of this,
118
00:07:09,400 --> 00:07:11,400
because I don't think
he could bear to have--
119
00:07:11,400 --> 00:07:13,500
What? Two sons like me?
Is that what you were gonna say?
120
00:07:13,500 --> 00:07:15,800
That's what you were gonna say, wasn't it?
No. That's not what I meant.
121
00:07:15,800 --> 00:07:19,200
Well, it is what you meant,
and that's okay,
122
00:07:19,200 --> 00:07:22,600
'cause I got really good at keeping
this family's dirty little secrets in check.
123
00:07:22,600 --> 00:07:25,100
And only Virgil and me
know about this.
124
00:07:31,100 --> 00:07:33,800
Oh! Numbs the pain,
now, doesn't it?
125
00:07:35,200 --> 00:07:37,600
You know Daddy's
living with us now,
126
00:07:37,600 --> 00:07:40,600
and I'm throwing him a little surprise
birthday party.
127
00:07:40,600 --> 00:07:42,300
Of course you are.
128
00:07:42,300 --> 00:07:45,900
What? You always have a hidden
agenda, don't you?
129
00:07:45,900 --> 00:07:49,300
Haven't heard from you since
Francesca was born, and here you are.
130
00:07:49,300 --> 00:07:51,700
Morgan, Daddy isn't gonna
be around much longer.
131
00:07:51,800 --> 00:07:54,200
This has to stop.
You need to be there.
132
00:07:54,200 --> 00:07:58,900
The last thing he wants to see
after all this time is my ass.
133
00:07:58,900 --> 00:08:00,800
Why do you two still hate each other
after all these years?
134
00:08:00,800 --> 00:08:02,400
It's ridiculous.
135
00:08:02,400 --> 00:08:05,300
'Cause maybe, Shane, hate
isn't the opposite of love.
136
00:08:05,300 --> 00:08:06,800
It's the frustration
of love.
137
00:08:06,800 --> 00:08:11,900
Can't you just make the first move,
let bygones be bygones?
138
00:08:11,900 --> 00:08:14,200
Let me tell you something.
139
00:08:14,300 --> 00:08:16,800
He didn't like the way I expressed
my freedom back then,
140
00:08:16,800 --> 00:08:19,700
and he's not gonna like it
any better now.
142
00:08:35,700 --> 00:08:37,300
Hey.
143
00:08:39,800 --> 00:08:41,900
What's wrong?
144
00:08:41,900 --> 00:08:44,000
I have to do this.
145
00:08:59,700 --> 00:09:02,500
Stashing the cash in the tank--
146
00:09:02,500 --> 00:09:04,400
family tradition.
147
00:09:13,400 --> 00:09:16,800
Did I stay too long
in the cold?
148
00:09:18,000 --> 00:09:21,600
Did I miss the day
he grew old?
149
00:09:22,700 --> 00:09:25,500
Can I return to the fold?
150
00:09:25,500 --> 00:09:28,700
Is the distance
still the same
151
00:09:31,300 --> 00:09:35,400
I heard the dove
in the peaceful sky
152
00:09:35,400 --> 00:09:39,800
He heard the hawk raise
a battle cry
153
00:09:39,800 --> 00:09:45,900
But the time has run
and the prodigal son returns
154
00:09:49,400 --> 00:09:51,900
Let the eagle fly
155
00:09:53,600 --> 00:09:56,400
Let the banner wave
156
00:09:57,800 --> 00:10:01,600
Over the son
of the land of the free
157
00:10:01,600 --> 00:10:03,900
And the father
158
00:10:03,900 --> 00:10:06,800
Of the home of the brave
159
00:10:10,900 --> 00:10:14,100
I heard a peaceful song
160
00:10:15,400 --> 00:10:18,800
He heard his country
right a wrong
161
00:10:18,800 --> 00:10:22,500
He said,
"Son, I risked my life
162
00:10:22,500 --> 00:10:26,500
So that you could be free"
163
00:10:28,800 --> 00:10:32,600
If there is room
in a perfect sky
164
00:10:32,600 --> 00:10:37,400
When the sun and the moon
don't see eye to eye
165
00:10:37,400 --> 00:10:43,600
And the prodigal son
with no alibi returns
166
00:10:46,500 --> 00:10:48,600
Let the eagle fly
167
00:10:48,600 --> 00:10:50,800
Let the eagle fly
168
00:10:50,800 --> 00:10:53,800
Let the banner wave
169
00:10:54,900 --> 00:10:58,900
Over the son
of the land of the free
170
00:10:58,900 --> 00:11:01,000
And the father
171
00:11:01,000 --> 00:11:03,800
Of the home of the brave
173
00:11:26,800 --> 00:11:31,800
Land of the free
174
00:11:46,000 --> 00:11:47,700
Yeah! Push in there!
175
00:12:03,200 --> 00:12:06,900
Whoo! Yeah! All right!
176
00:12:08,000 --> 00:12:10,600
What's wrong
with that turn, man?
177
00:12:10,600 --> 00:12:12,700
You guys are flying
like eagles.
178
00:12:12,700 --> 00:12:15,600
I just want you to charge
into that wood a little stronger.
179
00:12:15,600 --> 00:12:20,600
I'll tell you what. You cats take a little rest,
and you watch the big dog fly!
181
00:12:58,500 --> 00:13:00,700
Jesus Christ!
I thought I saw a ghost!
182
00:13:00,700 --> 00:13:03,200
I don't know what the hell
you're doing here, brother!
183
00:13:05,000 --> 00:13:08,700
You better be ready to drink some whiskey, boy!
Yee-ha!
184
00:13:16,000 --> 00:13:18,000
I love your
racing school, man.
185
00:13:18,000 --> 00:13:20,200
They love
the big dog!
186
00:13:20,200 --> 00:13:23,100
Crashing in the corner.
187
00:13:23,100 --> 00:13:25,300
Must've totally impressed
the hell out of 'em.
188
00:13:25,300 --> 00:13:28,300
Kiss my ass, huh?
189
00:13:28,300 --> 00:13:31,300
A long time, bro! Ahh!
191
00:13:36,900 --> 00:13:38,300
Nice ride.
192
00:13:40,100 --> 00:13:42,000
Awesome, man!
193
00:13:42,000 --> 00:13:44,100
I fucking love it!
There you go.
194
00:13:44,100 --> 00:13:47,100
Got a nitro kick
and a gypsy tattoo
195
00:13:47,100 --> 00:13:51,200
I got a place where we can go look
at some tits. Ahh!
196
00:13:51,200 --> 00:13:56,200
She flirts, spins, flexing
every Saturday night
197
00:13:56,200 --> 00:13:59,700
Yee-ha!
I'm Wes... Coast
198
00:14:00,900 --> 00:14:03,700
Smooth.
200
00:14:07,600 --> 00:14:11,300
With the profile tires
and the Second Look bags
201
00:14:11,300 --> 00:14:15,300
With a two-love bench
But just for a while
202
00:14:15,300 --> 00:14:18,900
'Cause there ain't nobody
gonna cramp my style
203
00:14:18,900 --> 00:14:21,000
Oh, yeah!
'Cause I'm Wes
204
00:14:21,000 --> 00:14:22,700
- Hey!
- Coast
205
00:14:22,700 --> 00:14:26,600
Some food. Yeah!
Smoke!
206
00:14:28,600 --> 00:14:30,800
Drink! And fuck!
207
00:14:32,300 --> 00:14:35,000
Yee-ha!
209
00:14:51,000 --> 00:14:54,900
So come on, baby
Said don't be shy
210
00:14:56,700 --> 00:14:58,700
Wes Coast is in the house!
211
00:14:58,700 --> 00:15:01,300
You goddamn right he is, baby!
212
00:15:03,800 --> 00:15:07,100
- What'll it be, Wes?
- Whiskey, darlin'. Whiskey.
213
00:15:07,100 --> 00:15:10,900
I'm Wes... Coast
214
00:15:14,800 --> 00:15:16,700
Ha-ha
215
00:15:16,700 --> 00:15:20,400
Here's to Mexican bike trash in the
middle of the border. Here's to it.
216
00:15:25,900 --> 00:15:28,700
I didn't think I'll see you so soon.
What's up?
217
00:15:28,700 --> 00:15:30,400
It's a bit
of a long story.
218
00:15:31,800 --> 00:15:34,800
It all started when Pop
went to live with Shane.
219
00:15:34,900 --> 00:15:36,400
Watch your step.
220
00:15:38,100 --> 00:15:39,800
Okay.
221
00:15:42,900 --> 00:15:45,100
Ward, Pop's here.
222
00:15:49,100 --> 00:15:51,900
How you doing there,
Wild Bill?
224
00:15:56,300 --> 00:15:59,800
Pop, your bedroom's
the first door on the right.
225
00:15:59,800 --> 00:16:02,400
Why don't you get him settled?
I'll be right in.
226
00:16:10,400 --> 00:16:12,500
You're unbelievable.
227
00:16:12,500 --> 00:16:16,000
Why can't you
just be nice?
228
00:16:16,000 --> 00:16:18,200
Is that so difficult?
229
00:16:18,200 --> 00:16:20,300
Mm-hmm.
230
00:16:25,000 --> 00:16:27,600
So this is
my prison cell, huh?
231
00:16:27,600 --> 00:16:30,100
Pop, it's not
gonna be that bad.
232
00:16:30,100 --> 00:16:33,600
I'm not setting one goddamn foot on
this floor till I get my flag.
233
00:16:39,500 --> 00:16:41,300
You got it.
234
00:16:42,600 --> 00:16:44,500
Whew.
235
00:16:44,500 --> 00:16:47,300
Well, I knew Wild Bill wouldn't
like being uprooted like that.
236
00:16:47,300 --> 00:16:49,000
Well, you got
that right.
237
00:16:49,000 --> 00:16:50,600
She decided to come down
and pay me a visit.
238
00:16:50,600 --> 00:16:52,900
And you took the bait.
239
00:16:54,000 --> 00:16:55,500
Yeah.
240
00:16:55,500 --> 00:16:57,500
The girl's not easy
to resist, huh?
241
00:16:57,500 --> 00:16:59,300
No. Not easy at all.
242
00:16:59,300 --> 00:17:01,000
Not at all.
243
00:17:02,400 --> 00:17:04,500
How's she doing?
244
00:17:04,500 --> 00:17:08,900
Tough read. But she sure as hell reacted
when she heard your name.
245
00:17:08,900 --> 00:17:10,500
Tried like hell
not to show it though.
246
00:17:10,500 --> 00:17:13,200
Yeah.
247
00:17:14,300 --> 00:17:16,200
Well--
What?
248
00:17:16,200 --> 00:17:18,200
How's she looking?
249
00:17:18,200 --> 00:17:20,900
Well, why don't you come and just
check her out for yourself?
250
00:17:20,900 --> 00:17:22,300
Yeah.
251
00:17:22,300 --> 00:17:26,200
I said the things
that a young man would say
252
00:17:26,200 --> 00:17:31,900
And I had more to learn
than I could imagine
253
00:17:31,900 --> 00:17:34,300
'Cause something
made me feel it
254
00:17:34,300 --> 00:17:38,300
Was everybody's fault
but my own
255
00:17:42,400 --> 00:17:45,500
Can we try
256
00:17:45,500 --> 00:17:48,200
One more time?
257
00:17:48,200 --> 00:17:52,100
Yeah!
258
00:17:52,100 --> 00:17:56,300
Well, I remember
how she used to look.
259
00:17:57,000 --> 00:17:58,500
Ooh!
260
00:18:01,200 --> 00:18:02,700
Hi, baby.
261
00:18:07,500 --> 00:18:11,500
Yeah, baby, give me some sugar.
Come here, darlin'.
262
00:18:11,500 --> 00:18:13,500
Get off of me,
you fucking pig!
263
00:18:14,900 --> 00:18:16,500
What's your problem, bitch?
264
00:18:17,400 --> 00:18:19,700
What are you looking at,
asshole?
265
00:18:19,700 --> 00:18:22,100
Here we fucking go again.
266
00:18:22,700 --> 00:18:24,500
Ohh!
267
00:18:24,500 --> 00:18:27,500
Hit him! Yeah!
268
00:18:27,500 --> 00:18:30,400
Oh!
Aw, shit.
271
00:18:35,400 --> 00:18:39,100
- Yeah!
- Ohh!
272
00:18:39,100 --> 00:18:42,600
Yeah! That bottle
gonna fuck him up! Yeah!
273
00:18:42,600 --> 00:18:45,700
- Oh, man!
- Didn't break.
274
00:18:45,700 --> 00:18:48,500
- Always breaks in movies.
- Time to go.
275
00:18:48,600 --> 00:18:52,200
- Yeah.
- Take it outside, boys. Take it outside.
276
00:18:52,200 --> 00:18:53,600
Sorry, baby.
277
00:18:55,300 --> 00:18:58,200
Keep dancin', baby.
It's all good.
278
00:19:07,100 --> 00:19:11,400
You know, man, I knew I could count
on you for some good shit.
279
00:19:13,000 --> 00:19:15,300
Jesus, Mary and Joseph.
280
00:19:23,500 --> 00:19:25,200
I was thinking--
281
00:19:26,800 --> 00:19:30,200
I mean, with all this
and all that...
282
00:19:30,200 --> 00:19:31,700
and all of this,
283
00:19:31,700 --> 00:19:35,400
we could be staying in a motel
if we wanted, you know.
284
00:19:35,400 --> 00:19:37,400
Hell, we could take a plane
to where we're going.
285
00:19:37,400 --> 00:19:41,200
But would you trade all this
for more freedom?
286
00:19:42,700 --> 00:19:45,600
But it's 150 years ago,
287
00:19:45,600 --> 00:19:48,600
and those are horses.
288
00:19:48,600 --> 00:19:50,400
We're sitting out here.
289
00:19:54,600 --> 00:19:56,700
I was thinking
about that.
290
00:19:59,800 --> 00:20:02,400
Yeah, I'd like
to take that trip.
291
00:20:03,400 --> 00:20:05,600
Well, I know what you mean
about time, man.
292
00:20:07,200 --> 00:20:12,200
Back then when it seemed like there
was just so much more freedom.
293
00:20:12,200 --> 00:20:15,400
You know, Wyatt was about that
whenever he climbed on that motorcycle.
294
00:20:15,400 --> 00:20:17,700
Put on his spurs,
he was a cowboy.
295
00:20:17,700 --> 00:20:19,800
A lot of time's gone by.
296
00:20:21,600 --> 00:20:25,300
Way too little to come,
and we got to be doing that, man.
297
00:20:25,300 --> 00:20:28,300
We got to be doing
more of this.
298
00:20:28,300 --> 00:20:30,400
Yeah, it's good to be here.
299
00:20:31,300 --> 00:20:33,300
You know,
it took me a long time...
300
00:20:33,300 --> 00:20:36,500
to, uh, decide to make this ride
back to see the old man.
301
00:20:36,500 --> 00:20:41,200
I'm also kind of making this ride
in memory of Wyatt.
302
00:20:41,200 --> 00:20:44,200
Wearing his shit,
riding his bike.
303
00:20:44,200 --> 00:20:47,400
And that's why it's so cool
that it's happening with you,
304
00:20:47,400 --> 00:20:50,500
because you've always
been one of the family.
307
00:21:16,800 --> 00:21:18,500
Don't do it.
309
00:21:22,900 --> 00:21:24,900
Get down. Get down.
313
00:21:38,600 --> 00:21:40,300
Hey, Shane!
314
00:21:40,300 --> 00:21:44,600
- Come quickly! Quickly!
315
00:21:44,600 --> 00:21:46,500
I didn't know what else
to do, señora.
316
00:21:46,500 --> 00:21:48,300
Es loco.It's okay.
317
00:21:48,300 --> 00:21:49,900
Daddy's probably just
having one of his spells.
318
00:21:49,900 --> 00:21:53,700
He's been doing this for as long as I can remember.
We just have to wake him up.
320
00:21:56,400 --> 00:21:57,900
Daddy. Daddy!
321
00:21:57,900 --> 00:21:59,700
Daddy!
322
00:21:59,700 --> 00:22:01,900
Daddy!
323
00:22:06,700 --> 00:22:08,400
Good morning.
324
00:22:08,900 --> 00:22:10,600
Yeah.
325
00:22:11,800 --> 00:22:16,400
What's so good about it?
326
00:22:22,900 --> 00:22:24,600
There you go.
327
00:22:28,900 --> 00:22:30,500
Where's Roxette?
328
00:22:30,500 --> 00:22:32,000
It's Rosa, Pop.
329
00:22:32,000 --> 00:22:35,400
And I gave her a couple of days off to be
with her family in Phoenix.
330
00:22:35,400 --> 00:22:37,600
With Cody in Iraq
and Ward traveling,
331
00:22:37,600 --> 00:22:40,600
I thought we could spend
some quality time together.
332
00:22:40,600 --> 00:22:42,300
Quality time, huh?
333
00:22:42,300 --> 00:22:43,700
Yeah.
334
00:22:43,700 --> 00:22:46,700
It was you that left Virgil and me
for that life of leisure,
335
00:22:46,700 --> 00:22:49,500
that fancy art career,
those four houses.
336
00:22:49,500 --> 00:22:51,900
When was the last time you hopped
on that fancy jet of yours...
337
00:22:51,900 --> 00:22:54,000
that you fly all around
and come see us, hmm?
338
00:22:54,900 --> 00:22:56,600
Not enough, Pop.
339
00:22:57,800 --> 00:22:59,800
But I'm here now.
340
00:22:59,800 --> 00:23:01,700
Hmm.
341
00:23:07,900 --> 00:23:10,700
If you'll excuse me,
I have some things to do.
342
00:23:12,900 --> 00:23:15,700
You don't need my permission!
It's your house!
343
00:25:19,100 --> 00:25:21,100
In the late '70s,
344
00:25:21,100 --> 00:25:24,800
Wesley Costero
became Wes Coast,
345
00:25:24,800 --> 00:25:28,200
factory-sponsored
motorcycle racer.
346
00:25:28,200 --> 00:25:31,800
Wes had a teammate,
Reger Reynolds,
347
00:25:31,800 --> 00:25:34,000
and they were bitter rivals.
348
00:25:34,000 --> 00:25:38,100
In 1980, Wes won
the world championship.
349
00:25:38,100 --> 00:25:41,100
Reger was a close second.
350
00:25:41,100 --> 00:25:43,000
Later that year,
351
00:25:43,000 --> 00:25:48,000
he was diagnosed with cancer
and given only a few months to live.
352
00:25:48,000 --> 00:25:50,000
Reger beat the cancer,
353
00:25:50,000 --> 00:25:53,700
and Wes was with him every day
around the clock.
354
00:25:54,800 --> 00:25:57,600
Since then,
Reger's been giving back,
355
00:25:57,600 --> 00:25:59,900
and I can't wait to meet him.
356
00:26:02,100 --> 00:26:04,200
Yee-ha!
357
00:26:04,200 --> 00:26:06,900
Wes Coast.
358
00:26:06,900 --> 00:26:08,600
Come on in!
359
00:26:09,800 --> 00:26:12,800
Coryville--
I should've had you.
360
00:26:12,800 --> 00:26:14,700
Saddleback.
361
00:26:14,700 --> 00:26:18,300
I would've...
till I crashed on the last lap.
362
00:26:19,500 --> 00:26:22,900
And the big one--
L.A. Coliseum.
363
00:26:22,900 --> 00:26:25,800
That was mine. That was mine.
364
00:26:25,800 --> 00:26:27,600
But no, what'd I do?
365
00:26:27,600 --> 00:26:30,800
Stayed up all night,
partying like a rock star.
366
00:26:30,800 --> 00:26:33,100
With those three hot chicks.
367
00:26:33,100 --> 00:26:35,700
I was so fucked up
the next morning.
368
00:26:35,700 --> 00:26:40,100
I stumbled over my own balls
while trying to get on the bike.
369
00:26:40,100 --> 00:26:42,000
That's the truth.
370
00:26:42,000 --> 00:26:45,000
But you know what, Coast?
371
00:26:45,000 --> 00:26:48,100
There is one thing
I'll always beat you at,
372
00:26:48,100 --> 00:26:49,700
and that's cooking.
373
00:26:53,700 --> 00:26:55,100
Hey, man.
374
00:26:55,100 --> 00:26:58,700
Hope you brought your appetite.
Oh, I'm plenty hungry.
375
00:26:58,700 --> 00:27:00,300
And speaking of hungry--
376
00:27:00,300 --> 00:27:04,100
What you been doing to feed these
homeless people, it's just--
377
00:27:04,100 --> 00:27:05,700
Thanks.
378
00:27:07,000 --> 00:27:10,100
Well, I'm bummin', man.
Bummin' big time.
379
00:27:11,600 --> 00:27:15,200
Traveling kitchen
ain't traveling.
380
00:27:15,200 --> 00:27:18,200
Transmission's blown.
Piece of shit.
381
00:27:18,200 --> 00:27:20,100
I don't know
what I'm gonna do.
382
00:27:20,100 --> 00:27:22,200
I don't know what
I'm gonna do.
383
00:27:23,800 --> 00:27:25,300
You know what?
384
00:27:27,200 --> 00:27:29,300
I think maybe
I can help you with that.
385
00:27:29,300 --> 00:27:31,200
Aw, man.
386
00:27:37,800 --> 00:27:39,800
What the hell?
387
00:27:39,800 --> 00:27:43,000
Just a little something
for the cause.
388
00:27:43,100 --> 00:27:45,300
Cowboy.
389
00:27:45,300 --> 00:27:47,300
How much is in here?
390
00:27:47,300 --> 00:27:49,000
Oh, there's enough.
391
00:27:49,400 --> 00:27:52,000
Aw, yeah!
392
00:27:56,000 --> 00:27:58,100
All right,
there you go, sir.
393
00:28:09,300 --> 00:28:11,400
Wow.
I love this man.
394
00:29:46,400 --> 00:29:49,300
Pop, don't you
want a jacket?
395
00:29:49,300 --> 00:29:51,000
No.
397
00:29:55,300 --> 00:29:57,100
It's really beautiful,
isn't it?
398
00:29:57,100 --> 00:30:00,500
Yeah. It ain't home,
if that's what you're asking.
399
00:30:02,200 --> 00:30:04,000
I didn't say it was.
400
00:30:04,000 --> 00:30:08,000
Your mama would roll over in her grave
if she knew you had me here.
401
00:30:08,000 --> 00:30:10,500
I think Mama knows
I'm doing the best I know how.
402
00:30:10,500 --> 00:30:12,800
That includin' holding
a man against his will?
403
00:30:12,800 --> 00:30:14,300
Pop, I'm--
404
00:30:14,300 --> 00:30:17,400
That's it, huh? Why don't you just
pull the trigger and get it over with?
405
00:30:17,400 --> 00:30:19,300
That's enough.
406
00:30:19,300 --> 00:30:21,200
That is enough
for one day.
407
00:30:21,200 --> 00:30:24,500
Oh, no, baby girl.
I'm just gettin' started.
408
00:30:24,500 --> 00:30:27,400
No. No, you are not.
409
00:30:27,400 --> 00:30:31,300
You wanna know why not?
I'll tell you why.
410
00:30:31,300 --> 00:30:34,500
Because your beloved Virgil,
your favorite son,
411
00:30:34,500 --> 00:30:36,400
he couldn't deal
with you anymore, Pop.
412
00:30:36,400 --> 00:30:38,400
He couldn't
handle you.
413
00:30:38,400 --> 00:30:40,300
I'm the only one
that would have you.
414
00:30:40,300 --> 00:30:43,300
So you wanna sit here and just be
all angry and mad at the world,
415
00:30:43,300 --> 00:30:45,000
you just go right ahead.
416
00:30:45,000 --> 00:30:49,200
Because at the end of the day,
it's just you and me.
417
00:30:49,200 --> 00:30:53,800
And I swear, if you wanna push me away too,
you just go right ahead.
418
00:30:53,800 --> 00:30:55,500
Sit there and be your
old stubborn damn fool.
419
00:30:55,500 --> 00:30:58,900
It'll save us both
a lot of time and aggravation!
421
00:31:04,400 --> 00:31:06,100
It's simple, man.
422
00:31:06,100 --> 00:31:10,000
Some wars are necessary.
Some aren't.
423
00:31:10,000 --> 00:31:12,900
I don't know enough about any of that
to even talk about it,
424
00:31:12,900 --> 00:31:16,300
and I sure as hell don't believe in
any shit I hear on the news.
425
00:31:16,300 --> 00:31:18,200
Isn't it about time
you got your damn troops...
426
00:31:18,200 --> 00:31:20,400
out of the Middle East?
427
00:31:20,400 --> 00:31:25,400
You can attack the war, man,
but never the warrior.
428
00:31:25,400 --> 00:31:28,200
Hey, uh, Reger wanted me
to come over here...
429
00:31:28,200 --> 00:31:30,300
and see if you guys
needed anything.
430
00:31:33,700 --> 00:31:38,300
Maybe you can tell me where a couple
tired old men can score a little reefer.
431
00:31:38,300 --> 00:31:40,600
Oh. Reefer.
432
00:31:40,600 --> 00:31:43,300
Well, around here
we call it pot.
433
00:31:43,300 --> 00:31:45,400
Pot.
434
00:31:45,400 --> 00:31:48,600
Yeah, I can score it,
but I don't have it with me.
435
00:31:48,600 --> 00:31:50,500
Whew.
436
00:31:50,500 --> 00:31:53,600
Why don't you just jump on the back of
my bike and you can show us where it's at.
437
00:31:53,600 --> 00:31:56,500
Oh, I got a bike.
438
00:31:56,500 --> 00:31:58,600
And it's a beauty.
439
00:32:01,300 --> 00:32:06,300
She put everything she knew
in the rearview
440
00:32:06,300 --> 00:32:09,700
Everything she owned
on her back
441
00:32:09,800 --> 00:32:14,600
She took 72
out of Springfield
442
00:32:14,600 --> 00:32:17,600
And she never looked back
443
00:32:18,700 --> 00:32:23,700
Sometimes it got hot as hell
in the desert
444
00:32:23,700 --> 00:32:28,100
And just as cold as hell
at night
445
00:32:28,100 --> 00:32:32,400
But she kept riding
into the sunset
446
00:32:32,400 --> 00:32:36,400
It was the only thing
that felt right
447
00:32:36,400 --> 00:32:39,300
Cadillac cowgirl
448
00:32:41,000 --> 00:32:47,700
Keep on ridin' to
the setting sun, all alone
449
00:32:49,800 --> 00:32:52,700
Cadillac cowgirl
450
00:32:54,400 --> 00:32:58,600
Keep on riding
Don't turn around
451
00:32:58,600 --> 00:33:01,500
Don't go home
452
00:33:05,300 --> 00:33:07,600
Girl, don't go home
453
00:33:23,700 --> 00:33:25,800
Keep on riding
454
00:33:27,600 --> 00:33:30,300
Girl, don't go home
455
00:34:47,200 --> 00:34:48,700
Hi.
Hello.
456
00:34:48,700 --> 00:34:51,300
- Oh, thanks for coming.
- Well, thanks for asking me.
457
00:34:51,300 --> 00:34:53,400
It's so nice to meet you
after all this time.
458
00:34:53,400 --> 00:34:55,300
Well, nice to meet you.
459
00:34:55,300 --> 00:34:57,600
Pop, there's
somebody here to see you.
460
00:34:58,400 --> 00:35:00,400
Hello, Hickcock.
461
00:35:00,400 --> 00:35:02,700
Nobody's called me that
since my sweet Anne died.
462
00:35:02,700 --> 00:35:05,200
She put you up
to this, Stonewall.
463
00:35:05,200 --> 00:35:08,200
Well, she might've
started the ball rollin',
464
00:35:08,200 --> 00:35:11,300
but, man, we're way long
overdue for a visit.
465
00:35:11,300 --> 00:35:13,800
Good to see you again.
466
00:35:13,800 --> 00:35:16,600
What's it been,
uh, 60 years?
467
00:35:16,600 --> 00:35:21,800
Last time I saw you, it was the day they
shipped me back from the war.
468
00:35:21,800 --> 00:35:25,200
Well, I wrote you
a few letters.
469
00:35:25,200 --> 00:35:27,200
I guess you
never got 'em.
470
00:35:27,200 --> 00:35:31,400
Hell, I should've written more.
You know how it is.
471
00:35:31,500 --> 00:35:34,500
Life has a funny way
of taking over.
472
00:35:34,500 --> 00:35:36,400
You're gonna have
to excuse me, Stonewall,
473
00:35:36,400 --> 00:35:39,200
but I'm not feeling
too good these days.
474
00:35:39,200 --> 00:35:42,700
I'm really not up to having visitors.
Shane knows that.
475
00:35:42,700 --> 00:35:44,800
I'd like to go
to my room now.
476
00:35:44,800 --> 00:35:47,600
But, Dad, Andrew came all this way to see you.
I'll do it myself.
477
00:35:47,600 --> 00:35:49,200
Dad--
It's okay.
478
00:35:49,200 --> 00:35:52,300
The man is right.
He should get his rest.
479
00:35:54,300 --> 00:35:56,500
I'll be right back.
Okay.
480
00:36:13,900 --> 00:36:16,000
What are you running from?
482
00:36:22,000 --> 00:36:24,800
Well, you got her purrin' yet there,
Wild Bill?
483
00:36:24,800 --> 00:36:28,700
Hey, it's your lucky day.
Jarmon wants to see you.
485
00:36:30,500 --> 00:36:32,500
Sergeant Williams
reporting as ordered, sir.
486
00:36:32,500 --> 00:36:34,400
I'm gonna send you on
an important mission, Sergeant.
487
00:36:34,400 --> 00:36:36,300
Yes, sir.
488
00:36:47,700 --> 00:36:51,500
Whoa. Hey, hey now.
489
00:36:51,500 --> 00:36:54,800
Huh. Thought I lost you there.
490
00:36:54,800 --> 00:36:57,000
Just take it easy, okay?
Your leg's all messed up.
491
00:36:57,000 --> 00:36:59,400
Is it still there? Hell, yeah.
Yeah, yeah, yeah.
492
00:36:59,400 --> 00:37:01,900
A pretty nasty gash though.
Some other cuts we need to clean up.
494
00:37:03,500 --> 00:37:05,600
You're one lucky
son of a bitch.
495
00:37:05,600 --> 00:37:09,300
That bike saved your life.
Shielded you from the blast.
496
00:37:09,300 --> 00:37:11,300
Thanks, Stonewall.
497
00:37:44,800 --> 00:37:47,300
I'd always wanted
to check out the Salton Sea.
498
00:37:47,300 --> 00:37:50,800
Greatest ecological disaster
in the history of California.
499
00:37:52,000 --> 00:37:53,700
While Wes kicked back,
500
00:37:53,700 --> 00:37:56,000
I decided to have
a better look around.
501
00:38:05,000 --> 00:38:08,400
O beautiful
502
00:38:08,400 --> 00:38:12,500
For spacious skies
503
00:38:14,000 --> 00:38:20,000
For amber waves of grain
504
00:38:22,500 --> 00:38:26,600
For purple mountain
505
00:38:26,600 --> 00:38:29,700
Majesties
506
00:38:31,400 --> 00:38:38,600
Above the fruited plain
507
00:38:38,600 --> 00:38:42,700
America
508
00:38:43,900 --> 00:38:46,800
America
509
00:38:46,900 --> 00:38:51,500
God shed his grace
510
00:38:51,500 --> 00:38:55,700
On thee
511
00:38:55,700 --> 00:39:00,800
And crown thy good
512
00:39:00,800 --> 00:39:02,900
We've really blown it, man.
513
00:39:02,900 --> 00:39:05,000
Got to start taking
better care of this planet.
514
00:39:05,000 --> 00:39:13,900
From sea to shining sea
515
00:39:17,200 --> 00:39:24,600
From sea to shining
516
00:39:24,700 --> 00:39:27,800
Sea
517
00:39:41,500 --> 00:39:43,100
We started the clinic,
518
00:39:43,100 --> 00:39:45,700
and over the years we've helped
hundreds of Hopis.
519
00:39:45,700 --> 00:39:48,800
I should talk to Ward
about a donation.
520
00:39:48,800 --> 00:39:50,700
Afternoon, Pop.
521
00:39:51,800 --> 00:39:54,200
I asked Andrew to stay for lunch
before leaving.
522
00:39:54,200 --> 00:39:56,200
I figured it was
the least I could do...
523
00:39:56,200 --> 00:39:59,200
since I invited him
for a visit.
524
00:39:59,200 --> 00:40:02,600
Shane tells me that you
went back to Springfield after the war...
525
00:40:02,600 --> 00:40:04,600
and kick-started
your life.
526
00:40:04,600 --> 00:40:06,100
Yeah.
Born and raised there.
527
00:40:07,600 --> 00:40:09,600
And ought
to die there too.
528
00:40:10,700 --> 00:40:14,600
See, my daddy was a farmer.
529
00:40:14,600 --> 00:40:18,300
Golden Guernseys and corn--
only life he ever knew.
530
00:40:18,300 --> 00:40:21,200
It's not just any man
can live off the land.
531
00:40:21,200 --> 00:40:24,600
If you're not careful,
it'll take as much as it gives.
532
00:40:24,600 --> 00:40:26,300
Daddy died
when I was in high school.
533
00:40:26,300 --> 00:40:29,800
And shortly after that,
I was off to the war.
534
00:40:29,800 --> 00:40:31,800
Well, who ran the farm
while you were gone?
535
00:40:31,800 --> 00:40:34,200
Mama and Anne did.
536
00:40:34,200 --> 00:40:38,200
I don't know how they did it,
but... they did.
537
00:40:38,200 --> 00:40:40,300
If it wasn't for them,
538
00:40:40,300 --> 00:40:42,000
that farm would've
gone under for sure.
540
00:40:47,100 --> 00:40:51,100
Coming home from the war
was the happiest day of my life.
541
00:40:56,000 --> 00:40:59,600
Oh.
542
00:40:59,600 --> 00:41:01,100
Oh!
544
00:41:03,900 --> 00:41:05,400
Bill!
545
00:41:08,300 --> 00:41:10,800
Oh!
546
00:41:13,700 --> 00:41:15,700
I missed you.
549
00:42:21,400 --> 00:42:24,000
Are you okay?
Yeah. Yeah, I'm fine.
550
00:42:24,000 --> 00:42:25,800
I'm so sorry
I touched your scar.
551
00:42:25,800 --> 00:42:28,800
No. I just had
a bad dream. That's it.
552
00:42:28,800 --> 00:42:30,800
Come here.
553
00:42:40,100 --> 00:42:44,200
Anne always believed God brought me
home safe for a reason.
554
00:42:45,200 --> 00:42:47,400
I knew the reason.
555
00:42:47,400 --> 00:42:50,000
To help other vets.
556
00:42:50,000 --> 00:42:53,500
And one vet I'll never forget--
Jake Connor.
557
00:42:56,400 --> 00:42:58,500
Can I help you?
558
00:42:58,500 --> 00:43:02,000
Yes, ma'am. I was wondering if this might
be the home of Jake Connor.
559
00:43:03,700 --> 00:43:06,900
Yes, it is. Ma'am, my name
is Hickcock Williams,
560
00:43:06,900 --> 00:43:10,300
and I wanted to bring these here
groceries by for you and your family.
561
00:43:11,400 --> 00:43:14,300
Well, that's real nice, Mr.--
Williams, ma'am.
562
00:43:14,300 --> 00:43:16,000
Mr. Williams,
that's a real nice offer,
563
00:43:16,000 --> 00:43:18,000
but Jake wouldn't cotton
to us taking any charity.
564
00:43:18,100 --> 00:43:21,100
Oh, no, no, no.
It ain't charity.
565
00:43:21,100 --> 00:43:24,200
I, uh-- I was wondering
if I could trade these here groceries...
566
00:43:24,200 --> 00:43:26,800
for the name of the person
who made this flag for you.
567
00:43:26,800 --> 00:43:28,400
- That flag?
- Yes, ma'am.
568
00:43:28,400 --> 00:43:32,300
It's the prettiest rendition
of our Stars and Stripes I've ever seen.
569
00:43:32,300 --> 00:43:34,500
So, what, do you think
your husband will go for it?
570
00:43:36,200 --> 00:43:39,400
Maybe. Especially seeing
he's the one who made it.
571
00:43:39,400 --> 00:43:41,200
He made it?
572
00:43:41,200 --> 00:43:42,900
Jake?
573
00:43:42,900 --> 00:43:45,800
Honey, I got
a visitor here for you.
574
00:43:45,800 --> 00:43:47,300
Mr. Connor?
575
00:43:49,800 --> 00:43:52,400
Mr. Connor, my name is Hickcock Williams.
I'm a friend of your cousin's.
576
00:43:55,300 --> 00:43:59,200
I, uh-- I brought some supplies by
for you and your missus.
577
00:43:59,200 --> 00:44:01,300
But before you go
jumping to conclusions,
578
00:44:01,300 --> 00:44:03,400
I'm here to tell you
it ain't charity.
579
00:44:06,100 --> 00:44:10,000
Uh-- Uh, I saw the flag
you made over there.
580
00:44:10,000 --> 00:44:12,100
It's a thing of beauty.
581
00:44:12,100 --> 00:44:15,300
Your wife tells me you were a master
tailor before the war.
582
00:44:18,300 --> 00:44:20,300
And, uh--
583
00:44:20,300 --> 00:44:23,300
See, I was wondering
if I could interest you in a job.
584
00:44:23,300 --> 00:44:26,400
I'm willing to pay
cash money for it.
585
00:44:26,400 --> 00:44:29,900
Well, maybe it's best
we call it good for one day.
586
00:44:31,200 --> 00:44:33,600
We appreciate everything
you're trying to do.
587
00:44:34,300 --> 00:44:36,100
Yes, ma'am.
588
00:44:37,200 --> 00:44:38,900
I understand.
589
00:44:46,500 --> 00:44:49,900
Hey, Jake.
You wanna go for a ride?
590
00:45:16,400 --> 00:45:18,100
Hey, what's going on?
591
00:45:21,300 --> 00:45:23,400
Anne, what's wrong?
592
00:45:23,400 --> 00:45:26,300
It's okay.
Just a little tired is all.
593
00:45:27,400 --> 00:45:30,300
Look, I'm sorry.
I should've been home sooner.
594
00:45:30,400 --> 00:45:33,300
I know this is a lot for you and Mama
to handle right now.
595
00:45:33,300 --> 00:45:36,400
I was thinking maybe we could use
a little help around here.
596
00:45:37,600 --> 00:45:40,300
Sweetie, we talked about this.
597
00:45:40,300 --> 00:45:43,600
Okay? We can't afford
to bring on another hand right now.
598
00:45:43,600 --> 00:45:47,600
And I guess that
leaves us with plan B.
599
00:45:48,900 --> 00:45:51,200
- Plan B?
- Yeah.
600
00:45:52,500 --> 00:45:54,400
'Cause in about
seven more months,
601
00:45:54,400 --> 00:45:59,000
there's gonna be another little farmer
in the making running around here.
602
00:45:59,000 --> 00:46:00,500
Are you saying--
Yes.
603
00:46:00,500 --> 00:46:03,600
Oh, my God.
Oh, my God.
604
00:46:04,500 --> 00:46:06,700
Yeah, we had Virgil in '44,
605
00:46:06,700 --> 00:46:08,600
Wyatt in '45.
606
00:46:08,600 --> 00:46:10,500
Mama passed away
three years later,
607
00:46:10,500 --> 00:46:15,200
and Morgan, he came two days
before New Year's in 1949.
608
00:46:15,200 --> 00:46:18,500
Well, that's
pretty much it for the '40s.
609
00:46:18,500 --> 00:46:21,100
Well, I won't
say things were perfect.
610
00:46:21,100 --> 00:46:23,300
I'll give you that.
611
00:46:23,300 --> 00:46:26,500
But for me, life was just about as good
as it's ever gonna get.
612
00:46:26,500 --> 00:46:29,100
When the kids were little,
613
00:46:29,200 --> 00:46:31,400
they'd listened to
a thing or two you had to say.
614
00:46:31,400 --> 00:46:34,700
Robinson dashes for the plate.
615
00:46:34,700 --> 00:46:36,400
It's close.
616
00:46:36,400 --> 00:46:38,200
And umpire Summers
calls him safe.
617
00:46:38,200 --> 00:46:40,400
Yea!
618
00:46:40,400 --> 00:46:42,700
But Yogi Berra
doesn't think so.
619
00:46:42,700 --> 00:46:46,200
Perseverance, boys.
Perseverance.
620
00:46:46,200 --> 00:46:49,300
Jackie Robinson
is someone who has it.
621
00:46:49,300 --> 00:46:53,200
He might be colored, but you can learn
a lot from him.
622
00:46:53,200 --> 00:46:55,500
If you work hard
and you never give up,
623
00:46:55,500 --> 00:46:57,500
eventually you'll get there.
624
00:46:58,600 --> 00:47:00,500
And even if you don't,
625
00:47:00,500 --> 00:47:04,100
as long as you've done your best,
that's all anybody can do.
626
00:47:05,200 --> 00:47:06,600
See, Jackie was
the first colored man...
627
00:47:06,600 --> 00:47:08,300
to play baseball
in the major leagues.
628
00:47:08,300 --> 00:47:11,300
What's the color of his skin got to do
with how he hits a baseball?
630
00:47:13,300 --> 00:47:15,200
Nothing, Son.
631
00:47:15,200 --> 00:47:19,200
I guess that's the point.
That's why Jackie never gave up.
632
00:47:19,200 --> 00:47:23,300
And these Dodgers, at last,
are world champions.
633
00:47:23,300 --> 00:47:26,400
But that was another America--
634
00:47:26,400 --> 00:47:28,700
Wyatt, now help Morgan.
635
00:47:30,900 --> 00:47:33,400
Right, right.
Virgil, here.
636
00:47:33,400 --> 00:47:35,700
Here's your throttle.
You wanna ease on the throttle.
637
00:47:39,100 --> 00:47:42,300
When family time
was spent outdoors,
638
00:47:42,300 --> 00:47:44,400
not in front of a damn TV.
639
00:47:44,500 --> 00:47:48,300
And a person's wealth
was measured in happiness,
640
00:47:48,300 --> 00:47:50,600
not by the size of their wallet.
641
00:47:50,600 --> 00:47:55,700
And the words "God," "love,"
and "country" meant something.
642
00:47:55,700 --> 00:47:58,200
Then came the '60s.
643
00:47:59,600 --> 00:48:01,500
And, well,
644
00:48:01,500 --> 00:48:04,700
that was the beginning of the end
for the Williams family.
645
00:48:04,700 --> 00:48:08,600
You know, Wyatt marched to the beat of
a different drummer than Virgil,
646
00:48:08,600 --> 00:48:11,300
and Morgan wanted
to be just like Wyatt.
647
00:48:11,300 --> 00:48:13,500
Of course
Morgan turned out even worse.
648
00:48:13,500 --> 00:48:17,700
A goddamn hippie--
and a gutless one at that.
649
00:48:17,700 --> 00:48:19,700
But Wyatt sure loved his mama.
650
00:48:19,700 --> 00:48:21,700
He was the first
to see it coming.
651
00:48:21,700 --> 00:48:24,500
Say, that's one hell of a motorcycle
you got there.
652
00:48:24,500 --> 00:48:26,900
Yeah, man, it's a Harley.
653
00:48:26,900 --> 00:48:28,900
Chrome frame, '49 Panhead.
654
00:48:28,900 --> 00:48:30,900
Modified rake.
655
00:48:30,900 --> 00:48:32,600
It's all the shit.
656
00:48:32,600 --> 00:48:34,800
Harley's the best.
Fuck the rest.
657
00:48:34,800 --> 00:48:36,800
Aw, yeah.
658
00:48:36,800 --> 00:48:40,500
One of these days I'm gonna take this baby
somewhere far away from here.
659
00:48:40,500 --> 00:48:42,700
You're leavin'?
660
00:48:42,700 --> 00:48:47,200
Yeah, like, maybe head out to California
and join a club or something.
661
00:48:47,200 --> 00:48:50,700
As soon as I can save up some money,
and Mama's all right.
662
00:48:50,800 --> 00:48:52,800
Is your mama sick?
663
00:48:54,600 --> 00:48:58,500
Well, it's not--
It's not like she has cancer or anything.
664
00:48:58,500 --> 00:49:00,700
It's just--
665
00:49:00,700 --> 00:49:05,700
Every since my little sister
was born, she's-- she's not really the same.
666
00:49:05,700 --> 00:49:08,900
Well, what does your pop
and Virgil say about it?
667
00:49:08,900 --> 00:49:12,900
Not a goddamn thing.
Pops can't be bothered.
668
00:49:12,900 --> 00:49:15,300
Virgil's off collecting
merit badges.
669
00:49:15,300 --> 00:49:18,800
Bet he's probably on his way home
right now to help with the chores.
671
00:50:00,600 --> 00:50:03,400
Ma, I'm home.
672
00:50:03,400 --> 00:50:06,500
It's okay, baby.
It's okay.
674
00:50:08,400 --> 00:50:12,300
Shh. Mom! Wyatt forgot to bring
the horses in again!
676
00:50:20,400 --> 00:50:22,600
I know, baby.
I know. I know.
677
00:50:22,600 --> 00:50:25,000
It's okay. It's okay.
678
00:50:26,800 --> 00:50:29,500
Mama?
679
00:50:29,500 --> 00:50:32,900
"Yea, though I walk through the
valley of the shadow of death,
680
00:50:32,900 --> 00:50:35,500
I will fear no evil,
681
00:50:35,500 --> 00:50:38,300
for thou art with me.
682
00:50:38,300 --> 00:50:43,000
Your rod and your staff, they comfort me.
Thou preparest--
683
00:50:43,000 --> 00:50:45,500
Nobody knew anything
about postpartum depression...
684
00:50:45,500 --> 00:50:47,400
in those days.
685
00:50:47,400 --> 00:50:50,400
The boys loved her fiercely.
686
00:50:50,400 --> 00:50:52,400
So did I.
687
00:50:53,000 --> 00:50:54,900
Wyatt--
he took it the hardest.
688
00:50:54,900 --> 00:51:00,100
He left home before the funeral.
Hell, none of us really knew how to handle it.
689
00:51:00,100 --> 00:51:04,800
Virgil and Morgan did their best to
help me with Shane, but...
690
00:51:04,900 --> 00:51:07,400
none of us were a substitute
for a good mama.
691
00:51:07,400 --> 00:51:15,000
Amazing Grace
692
00:51:15,000 --> 00:51:23,100
Do-do-do
How sweet the sound
693
00:51:23,100 --> 00:51:30,400
That saved a wretch
694
00:51:30,400 --> 00:51:34,800
Like me
695
00:51:38,700 --> 00:51:46,600
I once was lost
696
00:51:46,600 --> 00:51:54,000
But now I'm found
697
00:51:54,000 --> 00:51:57,900
Was blind
698
00:51:57,900 --> 00:52:01,800
But now
699
00:52:01,800 --> 00:52:05,400
I can see
701
00:52:13,400 --> 00:52:16,000
One thing that's always
haunted me about that day.
702
00:52:17,800 --> 00:52:21,600
Last thing I remember seein'
was Wyatt...
703
00:52:21,600 --> 00:52:25,700
all by himself in the cemetery
before the funeral.
704
00:52:25,700 --> 00:52:28,100
I knew Wyatt was gonna leave
before the funeral.
705
00:52:28,100 --> 00:52:30,400
I didn't stop him.
706
00:52:30,400 --> 00:52:33,100
I just let him go.
Figured he'd come back.
707
00:52:34,100 --> 00:52:35,800
But he never did.
708
00:52:37,600 --> 00:52:40,900
I always wondered that if I'd stopped him
right then and there...
709
00:52:40,900 --> 00:52:43,900
if he'd have died the way he did
all those years later.
710
00:52:45,000 --> 00:52:47,500
I blame myself sometime.
711
00:52:50,600 --> 00:52:52,100
It wasn't your fault.
712
00:52:53,600 --> 00:52:55,500
You did the best you could, Pop.
713
00:52:58,100 --> 00:53:01,200
You turned out to be the best damn
good-lookin' tomboy I ever saw.
714
00:53:02,900 --> 00:53:06,200
She got that
from her mama.
715
00:53:08,100 --> 00:53:10,400
I'm gonna make us some tea.
716
00:53:12,100 --> 00:53:16,700
So, uh, Virgil and Morgan
hung in there with you on the homestead.
717
00:53:16,700 --> 00:53:19,000
Well, not exactly.
718
00:53:20,200 --> 00:53:23,700
Virgil-- his story's a bit
more complicated than that.
719
00:53:23,700 --> 00:53:27,600
Bein' the oldest, Virgil was
the most serious of the bunch.
720
00:53:27,600 --> 00:53:29,700
And fiercely competitive.
721
00:53:29,700 --> 00:53:31,500
Ready!
722
00:53:32,500 --> 00:53:35,500
Come on!
723
00:53:36,900 --> 00:53:38,900
Faster, faster,
faster!
725
00:53:52,000 --> 00:53:56,000
Vanessa Monteague lived in a big mansion
on the north side of town.
726
00:53:56,000 --> 00:53:59,900
Her family'd made their fortune
with the railroads in the 1800s.
727
00:53:59,900 --> 00:54:02,500
Ooh, look.
There's that Williams kid.
728
00:54:02,500 --> 00:54:05,700
Not so loud!
I see him.
729
00:54:10,500 --> 00:54:13,800
Swing, batter,
batter, batter, swing!
730
00:54:17,400 --> 00:54:19,900
Strike him out. Strike him out.
732
00:54:24,300 --> 00:54:27,700
Get him--
734
00:54:30,900 --> 00:54:32,400
Go say something to him.
735
00:54:32,400 --> 00:54:34,300
Like what?
736
00:54:34,300 --> 00:54:36,300
I don't know.
Congratulate him or something.
737
00:54:36,300 --> 00:54:39,300
For what? Kicking our ass?
738
00:54:39,300 --> 00:54:42,900
Hey, kid, you played a hell of a game
out there today.
739
00:54:42,900 --> 00:54:45,700
Thank you, sir. Keep this up, we'll see you
in the big leagues soon.
740
00:54:45,700 --> 00:54:48,700
I hope so, sir.
I like the kid.
741
00:54:49,700 --> 00:54:51,700
Hey, good game, guys.
Good game.
742
00:54:52,800 --> 00:54:56,100
Hi.
Hi.
743
00:54:56,100 --> 00:54:59,800
Vanessa Monteague.
Uh, Virgil Williams.
744
00:55:00,800 --> 00:55:02,900
So I guess North's loss
was bittersweet.
745
00:55:02,900 --> 00:55:05,100
Uh, what do you mean?
747
00:55:09,400 --> 00:55:11,300
I mean you should call me.
748
00:55:12,300 --> 00:55:15,100
Yeah, sure.
You bet.
749
00:55:20,300 --> 00:55:22,400
You bet.
750
00:55:22,400 --> 00:55:26,700
When it came to any challenge
in life, the boy hated to lose.
751
00:55:26,700 --> 00:55:28,700
Even in affairs of the heart.
752
00:55:28,700 --> 00:55:32,000
You shouldn't be here.
I know. I know. But tonight's the big game.
753
00:55:32,000 --> 00:55:33,500
I still can't believe
you're not coming.
754
00:55:33,500 --> 00:55:36,200
I don't understand why you don't just
tell your old man about us.
755
00:55:36,200 --> 00:55:38,100
Yeah, right.
756
00:55:38,100 --> 00:55:40,900
If your parents don't have
a six-figure bank account,
757
00:55:40,900 --> 00:55:43,300
then you're not exactly
courting material in their eyes.
758
00:55:43,300 --> 00:55:45,700
Yeah. All that's
gonna change real soon.
759
00:55:45,700 --> 00:55:48,200
Next month I'm gonna graduate.
I'm gonna sign a pro contract.
760
00:55:48,200 --> 00:55:51,000
Then you and me are outta here.
Forget your parents.
761
00:55:51,000 --> 00:55:54,700
I know. But until then, you've got
to keep a low profile.
762
00:55:54,700 --> 00:55:57,800
Okay? That includes riding up here
on this rocket of yours.
763
00:55:59,200 --> 00:56:01,900
I needed a kiss...
for good luck.
764
00:56:04,100 --> 00:56:05,900
Mmm.
765
00:56:06,000 --> 00:56:10,000
Look, you know I'd be there tonight if I could.
I know how much this means to you.
766
00:56:10,000 --> 00:56:12,300
But I've got to go
to this dance with Winston.
767
00:56:14,400 --> 00:56:17,500
It's over by 10:00 though.
768
00:56:17,500 --> 00:56:21,300
Why don't you come pick me up at midnight?
My parents will be in bed by then.
769
00:56:22,500 --> 00:56:24,700
Oh, shit. Here comes my mother.
Get out of here.
770
00:56:24,700 --> 00:56:26,300
I'll be by at midnight.
Be ready.
771
00:56:32,300 --> 00:56:34,100
Hey, Mom.
772
00:56:36,200 --> 00:56:39,300
Is that one of the Williams boys?
Yes, Mother.
773
00:56:39,300 --> 00:56:42,000
What's he doin' here?
774
00:56:42,000 --> 00:56:44,800
There are other people in the world besides
the ones at the club...
775
00:56:44,800 --> 00:56:46,500
and the little socialite
dinners you have.
776
00:56:46,500 --> 00:56:49,100
Don't you take
that tone of voice with me.
777
00:56:49,100 --> 00:56:51,800
I am your mother, and
I have a right to be curious.
778
00:56:51,800 --> 00:56:55,300
You know how your father and I
feel about white trash.
779
00:56:55,300 --> 00:56:58,500
He's just a guy I know.
We're just friends.
780
00:56:58,500 --> 00:57:02,000
Besides, you know
I'm dating Winston.
781
00:57:02,000 --> 00:57:05,500
We're going to the dance tonight, remember?
Good.
782
00:57:05,500 --> 00:57:08,200
He's from
the right kind of stock.
783
00:57:08,200 --> 00:57:10,200
You know, your father
would blow a gasket...
784
00:57:10,200 --> 00:57:14,300
if he thought you were consorting
with the wrong kind of element.
785
00:57:14,300 --> 00:57:16,900
Hmm. Where was it
you grew up again, Mother?
786
00:57:22,100 --> 00:57:25,000
- Yeah, young love.
- Yeah.
787
00:57:25,000 --> 00:57:27,000
Whatever ended up happenin'
to the two of 'em?
788
00:57:27,000 --> 00:57:29,100
Well, fate.
789
00:57:29,100 --> 00:57:32,200
She stood him up.
Never showed.
790
00:57:33,500 --> 00:57:36,100
A few weeks later
he made me a proud papa.
791
00:57:36,100 --> 00:57:40,400
Joined the army right out of high school
and started a military career.
792
00:57:40,400 --> 00:57:42,500
Vietnam?
Two tours.
793
00:57:47,900 --> 00:57:52,200
- Ah, thank you, Shane.
- I believe I'll pass. Six times done wore me out.
794
00:57:52,200 --> 00:57:55,200
- Do you wanna lie down, Pop?
- Oh, yeah. That'd be good for a while.
795
00:57:55,200 --> 00:57:57,400
Oh, hey, you know,
796
00:57:57,400 --> 00:57:59,500
I should hit the road.
Oh, nonsense.
797
00:57:59,500 --> 00:58:03,100
I said I was takin' a nap,
not dyin'.
798
00:58:03,100 --> 00:58:05,900
Stay for supper.
Yes.
799
00:58:05,900 --> 00:58:10,200
Please do. I'm not the greatest cook in the world,
but I'll whip up something after chores.
800
00:58:11,800 --> 00:58:15,200
Andy, why don't you come down to the
stables with me to feed the horses?
801
00:58:15,200 --> 00:58:17,600
That's a good idea.
Make the old codger work for his dinner.
802
00:58:17,600 --> 00:58:19,600
Hey. I'm still
a pretty good chore boy.
803
00:58:19,600 --> 00:58:21,600
I bet you are.
804
00:58:24,200 --> 00:58:26,300
My God.
805
00:58:28,000 --> 00:58:31,100
I haven't seen one of these
since the war.
806
00:58:31,100 --> 00:58:34,600
It's for Pop's birthday. Cody finished
restoring it before he went overseas.
807
00:58:36,300 --> 00:58:38,000
Brings back
a lot of memories.
808
00:58:38,000 --> 00:58:39,500
But Pop doesn't know about it.
809
00:58:39,500 --> 00:58:41,500
My lips are sealed.
810
00:58:41,500 --> 00:58:43,100
Good.
811
00:58:43,100 --> 00:58:46,200
Whoa, whoa. Uh, I'll get that for you.
Hang on.
812
00:58:48,300 --> 00:58:50,600
Okay. I got it. I got it.
Thank you.
814
00:58:54,700 --> 00:58:58,600
So tell me. Is there a Mrs. Andrew Jackson
Bennett floating around out there?
815
00:58:58,600 --> 00:59:01,000
In name only.
816
00:59:01,000 --> 00:59:05,300
After 30 years of marriage, we went
our separate ways a few years ago.
817
00:59:05,300 --> 00:59:08,300
I'm sorry.
No, no. We're still good friends.
818
00:59:08,300 --> 00:59:12,100
Uh, we just weren't
making it as a couple.
819
00:59:13,200 --> 00:59:16,600
The "she has her own life
and I have mine" philosophy...
820
00:59:16,600 --> 00:59:18,900
just didn't work
anymore.
821
00:59:23,100 --> 00:59:25,000
I understand.
822
00:59:28,400 --> 00:59:30,500
Oh, boy.
823
00:59:41,200 --> 00:59:43,500
What happened?
All the lights go out in Paris?
824
00:59:43,500 --> 00:59:45,500
Oh, that's funny.
What brings you here?
825
00:59:46,300 --> 00:59:48,400
I just want to
talk to my son.
826
00:59:48,400 --> 00:59:51,400
I just want you to know that I'll be
damned if I'm gonna let you enlist in the army--
827
00:59:51,400 --> 00:59:54,000
Excuse me!
and go off and get yourself killed.
828
00:59:54,000 --> 00:59:55,700
Dad, I've talked to a lot of people about this.
Ward--
829
00:59:55,700 --> 00:59:58,400
- You mind? I'm talkin' to him.
- Yes, I do mind!
830
00:59:58,400 --> 01:00:00,500
You've talked to some people about this?
How dare you.
831
01:00:00,500 --> 01:00:03,000
You know what you're getting into?
What people have you talked to?
832
01:00:03,000 --> 01:00:07,400
Your warmonger grandfather? Virgil, the Vietnam burnout?
That is enough!
833
01:00:07,400 --> 01:00:11,000
Those are the people you're talking about?
I made up my mind.
834
01:00:11,000 --> 01:00:13,400
You're my son, and I don't want you
to go off and get yourself killed!
835
01:00:13,400 --> 01:00:16,200
That is not your choice. It's his.
Would you shut up?
836
01:00:16,200 --> 01:00:19,200
Let me talk to my son! I will not shut up!
You have no right to be here!
837
01:00:19,200 --> 01:00:22,500
If Cody wants to follow in that
tradition, I will support him.
838
01:00:22,500 --> 01:00:24,200
He's twice the man
you'll ever be.
839
01:00:24,200 --> 01:00:27,000
Oh, fine.
Go to Iraq.
840
01:00:27,000 --> 01:00:28,600
Shane?
841
01:00:28,600 --> 01:00:31,100
I lost you there for a moment.
842
01:00:31,100 --> 01:00:33,400
You okay?
843
01:00:33,400 --> 01:00:35,000
Yes.
844
01:00:35,000 --> 01:00:39,500
Somethin' about that girl
got a hold on me
845
01:00:42,000 --> 01:00:47,400
Somethin' about
the way she made me feel
846
01:00:47,400 --> 01:00:50,500
But there's somethin'
about this road
847
01:00:50,500 --> 01:00:53,100
That makes me free
848
01:00:54,800 --> 01:00:58,400
It makes me want to try
to find a way
849
01:00:58,400 --> 01:01:02,100
To turn these wheels
back around
850
01:01:07,800 --> 01:01:10,600
Somethin' about these nights
851
01:01:10,600 --> 01:01:13,500
In strange little towns
852
01:01:15,100 --> 01:01:19,600
There's somethin' about
the lonesome highway sounds
853
01:01:21,100 --> 01:01:23,200
But here I go again
854
01:01:23,200 --> 01:01:26,400
Like so many times before
855
01:01:28,300 --> 01:01:30,700
Drivin' down this road
856
01:01:30,700 --> 01:01:38,300
No way to turn my wheels
back around
857
01:02:00,400 --> 01:02:03,200
Ohh
858
01:02:03,200 --> 01:02:05,500
Down this road
859
01:02:05,500 --> 01:02:08,700
Are the years past
860
01:02:08,700 --> 01:02:11,600
Down this road
861
01:02:11,600 --> 01:02:14,400
Still lie the reasons
862
01:02:14,400 --> 01:02:18,500
I thought
we could never return
863
01:02:19,500 --> 01:02:22,500
It's not
for the weak of heart
864
01:02:24,200 --> 01:02:27,700
Not for the easy rider
865
01:02:28,700 --> 01:02:33,900
But the ride back
is the only way
866
01:02:35,600 --> 01:02:37,800
To go home
867
01:02:41,400 --> 01:02:44,500
To go home
868
01:02:47,300 --> 01:02:49,900
To go home
869
01:02:53,900 --> 01:02:58,600
He breezed through basic and was immediately
selected for Special Forces training.
870
01:02:58,600 --> 01:03:01,900
In 1967,
Virgil was home on leave.
871
01:03:01,900 --> 01:03:04,400
And this Special Forces
captain shows up,
872
01:03:04,400 --> 01:03:06,800
needs Virgil to deal
with a V.C. sniper.
873
01:03:08,000 --> 01:03:10,000
Boy could always shoot.
874
01:03:34,800 --> 01:03:38,600
Sarge, we're comin' up on your D.Z.
We go silent from here on in.
875
01:03:43,400 --> 01:03:46,900
Boys are sayin' that motherfucker's been
causing a lot of havoc down there.
876
01:03:47,900 --> 01:03:50,500
Do us all a favor.
Frag his ass.
877
01:05:34,800 --> 01:05:36,100
Move!
878
01:06:00,600 --> 01:06:02,900
One, two, three.
886
01:06:24,200 --> 01:06:26,900
Oh, shit.
Fuck!
888
01:06:33,600 --> 01:06:37,200
Halt. Halt! Stay the fuck down,
goddamn it.
889
01:06:37,200 --> 01:06:40,700
I can make it.
I can make it.
892
01:06:44,900 --> 01:06:46,700
Cover me.
893
01:06:55,900 --> 01:06:59,900
Move, goddamn it.
You are not fuckin' dying today.
897
01:08:27,200 --> 01:08:30,100
Virgil moved back to Springfield
after the war?
898
01:08:30,100 --> 01:08:33,200
Yeah. Still races motorcycles
every Friday night at the fairgrounds.
899
01:08:33,200 --> 01:08:38,000
And the girl? She married a man
named Winston Caruthers.
900
01:08:38,000 --> 01:08:41,300
His family's big, high muckety-mucks
in the bankin' world.
901
01:08:41,300 --> 01:08:45,100
Virgil's never cared
for another woman since then.
902
01:08:45,100 --> 01:08:47,300
Not that I know of.
Broke his heart.
903
01:08:47,300 --> 01:08:50,800
Now, I'm not gonna lie to you
and tell you 'Nam didn't change him.
904
01:08:52,000 --> 01:08:54,700
I'd rather have a changed son
any day than a yellow one.
905
01:09:28,800 --> 01:09:30,700
Get outta here!
906
01:09:30,700 --> 01:09:33,800
- What do you want?
- This came for you in the mail.
907
01:09:36,900 --> 01:09:38,000
Beat it!
908
01:09:46,100 --> 01:09:49,000
"Greetings from the president.
909
01:09:51,000 --> 01:09:52,900
Dear Mr. Morgan Wiliams,
910
01:09:52,900 --> 01:09:55,000
by the authority of
the United States government,
911
01:09:55,000 --> 01:10:00,400
you are hereby ordered to appear before
the Ohio Local Board number 103--
912
01:10:01,200 --> 01:10:03,900
For active duty.
913
01:10:05,100 --> 01:10:10,200
Failure to do so may result
in fines and/or imprisonment."
914
01:10:14,100 --> 01:10:17,400
Yeah. All right!
916
01:10:20,400 --> 01:10:24,200
And fuck you too,
Mr. President.
917
01:10:24,200 --> 01:10:27,800
Hell, no! We won't go!
Hell, no! We won't go!
918
01:10:27,800 --> 01:10:30,800
- Hell, no! We won't go!
- Hell, no!
919
01:10:30,800 --> 01:10:36,900
Virgil's over in Vietnam, and you--
you don't even have the guts to fight with him!
920
01:10:36,900 --> 01:10:39,100
Get the-- Get the hell
off my property!
921
01:10:39,100 --> 01:10:42,400
Did you ever forget about, "I may
not agree with what you're saying,
922
01:10:42,400 --> 01:10:45,300
but I'll fight to the death
for your right to say it?"
923
01:10:46,600 --> 01:10:50,500
A traitor like you has no right
to quote a great patriot.
924
01:10:50,500 --> 01:10:53,300
Get the hell outta here.
925
01:10:53,300 --> 01:10:56,300
Okay.
Come here.
926
01:10:56,300 --> 01:11:00,100
- One man's traitor is another man's patriot.
- You're no son of mine.
927
01:11:00,100 --> 01:11:02,200
Don't worry about it.
I'm outta here.
928
01:11:03,000 --> 01:11:04,400
Okay.
Come here, baby.
929
01:11:04,400 --> 01:11:08,900
Fuck you and fuck your war
and fuck your goddamn country!
930
01:11:08,900 --> 01:11:14,300
Morgan turned yellow.
He... left.
931
01:11:14,300 --> 01:11:17,300
Went to Mexico. A lot of
young men did that.
932
01:11:19,100 --> 01:11:22,500
Yeah, well,
as far as I'm concerned,
933
01:11:22,500 --> 01:11:24,200
good riddance.
934
01:11:26,000 --> 01:11:31,000
See this? That's a symbol of the
motorcycle club I started.
935
01:11:31,000 --> 01:11:33,000
I got it after
the kids were born.
936
01:11:34,400 --> 01:11:36,100
But it's more
than that.
938
01:12:23,200 --> 01:12:25,600
Hey. Take it easy.
Take it easy.
939
01:12:28,300 --> 01:12:31,100
The red cross
on my medic satchel.
940
01:12:31,900 --> 01:12:33,400
Yes.
941
01:12:36,400 --> 01:12:38,300
Thank you, Stonewall.
942
01:12:41,900 --> 01:12:45,400
It's gettin' late. Now, I gotta go,
and I mean it this time.
943
01:12:45,400 --> 01:12:49,200
Shane's got a hundred bedrooms in this place.
Come on, spend the night.
944
01:12:49,200 --> 01:12:52,500
We'll celebrate my birthday
tomorrow in grand style.
945
01:12:52,500 --> 01:12:55,600
Pop's right. It wouldn't be
the same without you.
946
01:12:55,600 --> 01:12:59,900
Hell, besides Shane,
Cody and Virgil,
947
01:12:59,900 --> 01:13:02,600
you're just about
the only family I got left.
948
01:13:02,600 --> 01:13:05,200
Fact, if you don't stay,
I'd consider it an insult.
949
01:13:05,200 --> 01:13:08,200
Virgil's comin' in the morning.
I'd love for you to meet him.
950
01:13:09,200 --> 01:13:11,900
Well, hell, Hickcock.
951
01:13:11,900 --> 01:13:14,100
When you put it that way,
how can I refuse?
952
01:13:14,100 --> 01:13:15,600
Exactly.
953
01:13:19,300 --> 01:13:21,000
Yes, sir.
954
01:13:33,100 --> 01:13:35,300
Shane.
955
01:13:35,300 --> 01:13:37,500
Sometimes people say things
they don't mean.
956
01:13:40,200 --> 01:13:42,500
- Good night, Pop.
- Good night, sweetie.
957
01:13:47,600 --> 01:13:51,500
You ever regret
splittin' to Mexico?
958
01:13:54,300 --> 01:13:58,300
You know, man, I think of that
every now and then.
959
01:14:00,100 --> 01:14:02,200
Things are always a lot clearer
lookin' back.
960
01:14:05,100 --> 01:14:07,100
Yeah.
961
01:14:13,000 --> 01:14:16,300
You think your old man knows that Virgil
told you not to go to 'Nam?
962
01:14:17,600 --> 01:14:19,200
Hell, no.
963
01:14:20,500 --> 01:14:22,500
There's a lot about
what went down back then...
964
01:14:22,500 --> 01:14:24,600
that the old man
don't know.
965
01:14:24,600 --> 01:14:29,200
He didn't know the real
reason that Virgil enlisted.
966
01:14:32,000 --> 01:14:34,700
It was that chick,
right?
967
01:14:34,700 --> 01:14:37,700
Yeah.
It was that chick.
968
01:14:39,500 --> 01:14:41,600
But not the way
most people thought.
970
01:14:49,700 --> 01:14:53,600
There'll never be
anyone else but you
971
01:14:54,500 --> 01:14:57,300
For me
972
01:14:57,300 --> 01:15:03,400
Never ever be, just couldn't beanyone else but you
973
01:15:03,400 --> 01:15:09,400
If I could take my pick of all
the girls I've ever known
974
01:15:10,500 --> 01:15:13,600
Then I'd come pick you out
975
01:15:13,600 --> 01:15:15,500
To be my very own
976
01:15:17,500 --> 01:15:21,400
There'll never be
anyone else but you
977
01:15:21,400 --> 01:15:24,300
For me
978
01:15:24,300 --> 01:15:30,600
Never ever be,
just couldn't beanyone else but you
979
01:15:30,600 --> 01:15:33,700
A heart that's true
and longs for you
980
01:15:33,800 --> 01:15:36,800
Is all I have to give
981
01:15:37,700 --> 01:15:40,600
All my love belongs to you
982
01:15:40,600 --> 01:15:44,600
As long as I may live
983
01:15:44,600 --> 01:15:48,700
There'll never be
anyone else but you
984
01:15:48,700 --> 01:15:51,300
For me
985
01:15:51,300 --> 01:15:57,800
Never ever be,
just couldn't beanyone else but you
986
01:15:57,800 --> 01:16:02,500
I never will forget
the way you kissed me
987
01:16:04,600 --> 01:16:07,900
And when we're not together
988
01:16:07,900 --> 01:16:10,700
I wonder if you miss me
989
01:16:10,700 --> 01:16:14,700
'Cause I hope and pray
the day will come
990
01:16:14,700 --> 01:16:18,400
When you'll belong to me
991
01:16:18,400 --> 01:16:21,500
'Cause then
I'm gonna prove to you
992
01:16:21,500 --> 01:16:24,500
How true my love can be
993
01:16:25,600 --> 01:16:29,800
There'll never be
anyone else but you
994
01:16:29,800 --> 01:16:32,400
For me
995
01:16:32,400 --> 01:16:37,700
Never ever be,
just couldn't beanyone else but you
998
01:16:59,300 --> 01:17:00,800
Well, this is it.
999
01:17:01,900 --> 01:17:04,600
This is
so beautiful.
1000
01:17:04,600 --> 01:17:06,600
Yeah, come on.
Come on.
11002
01:17:21,300 --> 01:17:24,500
Everything you've done
is so beautiful.
11004
01:17:28,400 --> 01:17:30,500
Not half as beautiful
as you are.
1005
01:17:31,800 --> 01:17:36,800
Why, Virgil Williams, I bet you jocks
say that to all the girls.
1006
01:17:36,800 --> 01:17:40,900
Ohh. Only the ones
they like.
11008
01:18:13,300 --> 01:18:15,400
Wait.
1009
01:18:20,400 --> 01:18:22,400
It's okay.
1010
01:18:23,000 --> 01:18:25,000
Kiss me.
111013
01:18:44,000 --> 01:18:46,700
What are you gonna do?
Just stay here.
11015
01:18:55,800 --> 01:18:59,800
Hey, fellas.
11017
01:19:04,500 --> 01:19:05,600
Boo!
1018
01:19:06,800 --> 01:19:08,500
Well, what...
1019
01:19:08,500 --> 01:19:13,400
do...
we have... here?
1020
01:19:15,600 --> 01:19:18,000
Looks like we got
a couple of trespassers.
11022
01:19:20,700 --> 01:19:25,500
Look, we didn't realize this
was private property, okay?
1023
01:19:25,500 --> 01:19:27,500
"We didn't know this was
private property."
1024
01:19:27,500 --> 01:19:30,800
"We're sorry."
1025
01:19:30,800 --> 01:19:34,000
Well, I tell you what.
Are you listenin' to me?
1026
01:19:35,800 --> 01:19:39,000
Don't let us bother you.
1027
01:19:39,000 --> 01:19:42,900
Look, we're gonna
get our things and go.
1028
01:19:42,900 --> 01:19:45,400
Okay? We'll gladly get our things
and just leave.
1029
01:19:45,400 --> 01:19:50,000
You may have started the party, old boy,
but we damn sure are gonna finish it.
1030
01:19:50,000 --> 01:19:51,600
I heard that.
1031
01:19:51,600 --> 01:19:53,900
Virgil!
1032
01:19:53,900 --> 01:19:55,900
No!
1033
01:19:55,900 --> 01:19:57,800
Virgil, please!
1034
01:19:57,800 --> 01:19:59,900
Virgil, please help me!
1035
01:19:59,900 --> 01:20:03,600
Get off of me!
Virgil! Virgil!
111111041
01:20:28,000 --> 01:20:32,100
Oh, shit, man.
I think you popped her cherry.
1042
01:20:34,600 --> 01:20:38,100
Let's not forget
about pretty boy.
111045
01:20:51,000 --> 01:20:52,900
Unbelievable.
1046
01:20:54,200 --> 01:20:56,900
Virgil was never gonna let
something like that happen...
1047
01:20:56,900 --> 01:20:59,100
to somebody he loved ever again.
What do you mean?
1049
01:21:02,600 --> 01:21:06,600
The man who returned from Vietnam
was nothing like the boy who left.
1050
01:21:06,700 --> 01:21:09,800
I remember you
1051
01:21:11,500 --> 01:21:14,500
Just like yesterday
1052
01:21:16,600 --> 01:21:20,300
I had a young man's dream
1053
01:21:22,200 --> 01:21:25,000
You took it away
1054
01:21:25,000 --> 01:21:27,900
It's your turn now
1055
01:21:30,200 --> 01:21:33,200
It's your turn now
1056
01:21:36,700 --> 01:21:38,300
Pick your poison.
What'll it be?
1057
01:21:38,300 --> 01:21:41,100
- You know a guy named Emil?
- Yeah. Who wants to know?
1058
01:21:41,100 --> 01:21:44,300
Well, we're old acquaintances.
1059
01:21:44,300 --> 01:21:46,300
Me and him used to be
real close.
1060
01:21:46,300 --> 01:21:48,800
Yeah, he's right over there.
You want me to go get him?
1061
01:21:48,800 --> 01:21:51,200
No, don't get him.
I'd like to buy him a drink.
1062
01:21:51,200 --> 01:21:53,700
- Sure. What'll it be?
- Bloody Mary.
1063
01:21:53,700 --> 01:21:55,300
No problem.
1064
01:21:56,800 --> 01:21:59,200
I'll get you two of 'em
at that price. Thanks.
1065
01:22:00,800 --> 01:22:03,000
Baby, are you gonna sit around
and play cards all night,
1066
01:22:03,000 --> 01:22:04,600
or are you gonna go outside
and fuck me?
11068
01:22:07,200 --> 01:22:09,800
All right, Linc.
I call.
1069
01:22:11,300 --> 01:22:14,200
I got a pair of 10s.
1070
01:22:18,300 --> 01:22:21,000
Three of a kind.
1071
01:22:22,100 --> 01:22:24,700
This ain't
your night, man.
1072
01:22:24,700 --> 01:22:27,900
- What the fuck is this?
- Free drink. Some guy over at the bar bought it for you.
1073
01:22:29,600 --> 01:22:32,300
- Well, go get him.
- Hey, dude, I would if I could.
1074
01:22:32,300 --> 01:22:33,900
Paid for it and took off.
1075
01:22:33,900 --> 01:22:37,000
He don't know me too good.
I don't drink this shit.
1076
01:22:37,000 --> 01:22:40,700
Go sell this fuckin' thing to someone
else and bring me the money.
1077
01:22:40,700 --> 01:22:42,600
I'm losin' my ass tonight.
1078
01:22:43,900 --> 01:22:47,900
Move your ass.
I gotta go piss.
1079
01:22:50,000 --> 01:22:52,600
I'm watchin' you.
1080
01:22:54,000 --> 01:22:56,100
I'm watchin' you.
1081
01:22:56,100 --> 01:23:01,600
When I look in your eyes,
I see death disguised
1082
01:23:01,600 --> 01:23:06,000
I see a young girl's heart
torn apart
1111086
01:23:20,700 --> 01:23:22,400
Emil?
Yeah?
11089
01:23:32,100 --> 01:23:35,200
Guess you won't be
poppin' any more cherries.
1090
01:23:36,800 --> 01:23:41,000
It's your turn
11092
01:24:06,900 --> 01:24:10,400
Your turn now
11094
01:24:19,200 --> 01:24:22,100
I always knew
he had a dark side to him.
1095
01:24:23,300 --> 01:24:27,500
Yeah. Well,
now you know why.
1096
01:24:29,100 --> 01:24:32,100
You know, man,
I'm gonna crash.
111099
01:24:38,800 --> 01:24:41,100
So, Wesley Costero--
1100
01:24:41,100 --> 01:24:43,100
Hey, man,
don't call me that.
1101
01:24:46,000 --> 01:24:49,900
Wes Coast.
You gonna finish what you started?
1102
01:24:51,400 --> 01:24:53,800
- The ride.
- Shane.
11104
01:25:01,200 --> 01:25:02,900
I love you, Wes.
1105
01:25:07,400 --> 01:25:10,000
You didn't say it.
1106
01:25:15,300 --> 01:25:19,400
Come on.
I want to hear you say it.
11108
01:25:34,100 --> 01:25:39,000
Did I stay too long
in the cold?
1109
01:25:42,000 --> 01:25:46,500
Did I miss the day
he grew old?
1110
01:25:50,000 --> 01:25:54,000
Can I return to the fold?
1111
01:25:55,000 --> 01:25:59,300
Will it feel the same?
1112
01:26:05,300 --> 01:26:09,000
Let the eagle fly
1113
01:26:13,300 --> 01:26:16,600
Let the banner wave
1114
01:26:19,600 --> 01:26:24,500
Over the land of the free
1115
01:26:25,600 --> 01:26:31,600
And the home of the brave
1116
01:26:33,300 --> 01:26:37,000
Home of the brave
11118
01:27:55,600 --> 01:27:57,300
We gonna do this?
1119
01:27:58,500 --> 01:28:01,600
Yeah. You just go ahead.
I'll-- I'll be along.
111122
01:28:19,400 --> 01:28:23,500
Oh. Thank you, God.
1123
01:28:25,700 --> 01:28:28,300
Oh.
1124
01:28:28,300 --> 01:28:30,500
Oh.
1125
01:28:32,700 --> 01:28:36,100
I knew you'd come.
I knew it.
1126
01:28:36,100 --> 01:28:39,300
Didn't know myself until
a couple of minutes ago.
1127
01:28:39,300 --> 01:28:42,700
Oh, thank you, Morgan.
Still wearing my necklace, I see.
1128
01:28:42,700 --> 01:28:44,800
Of course.
1129
01:28:44,800 --> 01:28:48,100
So, uh, where's the old man?
Sleeping.
1130
01:28:48,100 --> 01:28:50,600
I was just about to wake him up.
I'll do it.
1131
01:28:50,600 --> 01:28:54,500
Okay. Is he still havin'
those nightmares?
1132
01:28:54,500 --> 01:28:58,100
- You know it.
- Well, I guess I'll just be another one.
1133
01:28:58,100 --> 01:29:00,500
Stop.
Which way?
1134
01:29:00,500 --> 01:29:03,200
First door on the right.
1135
01:29:04,500 --> 01:29:09,500
I said the things
that a young man would say
1136
01:29:09,500 --> 01:29:11,500
Hello, Shane.
1137
01:29:14,800 --> 01:29:19,500
Something made me feel
it was everybody's faultbut my own
1138
01:29:19,500 --> 01:29:21,200
Wes?
1139
01:29:25,200 --> 01:29:27,200
You look pretty good,
baby.
1140
01:29:27,300 --> 01:29:30,700
Can we try one more time?
1141
01:29:34,100 --> 01:29:38,900
I saw it all
through a young man's eyes
1142
01:29:38,900 --> 01:29:40,500
Wyatt?
1143
01:29:40,500 --> 01:29:43,800
I saw it all
as though I had forever
1144
01:29:43,800 --> 01:29:48,700
So I went down that road--
1145
01:29:48,700 --> 01:29:52,600
No, Pop.
It's me-- Morgan.
1146
01:29:53,600 --> 01:29:56,500
But I came back to find
1147
01:30:00,800 --> 01:30:03,200
Might you feel
1148
01:30:03,200 --> 01:30:06,200
The same way too?
1149
01:30:07,300 --> 01:30:09,900
- Been a long, long time.
- Not long enough.
1150
01:30:15,300 --> 01:30:18,700
You got a lot of nerve
showin' your face around here.
1151
01:30:18,700 --> 01:30:22,200
Oh, I got nerve.
Got it from you.
1152
01:30:22,200 --> 01:30:24,400
We all did.
What do you want?
1153
01:30:28,600 --> 01:30:30,200
Today is your birthday,
isn't it?
1154
01:30:30,200 --> 01:30:34,400
Well, it's not gonna be a happy one
with a coward around the house.
1155
01:30:34,400 --> 01:30:36,300
Coward. Is that
what you think I am?
1156
01:30:36,300 --> 01:30:39,500
I think you're
a gutless piece of shit.
1157
01:30:39,500 --> 01:30:41,600
You betrayed your flag
and your family.
1158
01:30:43,700 --> 01:30:46,700
Thought you told us Old Glory
stood for freedom of choice.
1159
01:30:46,700 --> 01:30:48,800
And you chose to run.
1160
01:31:15,600 --> 01:31:20,300
Do you remember tellin' us about the
first time you saw Jackie Robinson play?
1161
01:31:21,600 --> 01:31:23,700
About how the crowd
was taunting him?
1162
01:31:24,900 --> 01:31:27,000
How they were
calling him a nigger?
1163
01:31:29,200 --> 01:31:31,300
How they were
threatening his life?
1164
01:31:32,700 --> 01:31:36,600
How Pee Wee Reese,
the Dodger shortstop,
1165
01:31:36,600 --> 01:31:38,900
walked over and put his arm
around Jackie?
1166
01:31:40,600 --> 01:31:42,400
Silenced
that hostile crowd?
1167
01:31:45,300 --> 01:31:47,800
Two courageous
Americans.
1168
01:31:47,800 --> 01:31:50,700
One black
and one white.
1169
01:31:53,400 --> 01:31:54,900
You taught me
about courage.
1170
01:31:56,300 --> 01:31:58,700
You taught me about doing the
right thing at the time.
1171
01:31:58,700 --> 01:32:02,000
That's all I did.
I learned it all from you.
1172
01:32:03,400 --> 01:32:06,800
I hung on
your every word.
1173
01:32:22,800 --> 01:32:24,400
Hey, boy.
11175
01:32:30,600 --> 01:32:33,900
You didn't come this far not to
ask me what I want for my birthday.
11177
01:32:40,300 --> 01:32:42,500
Let me help you, Pop.
Let me help you.
1178
01:32:44,600 --> 01:32:47,000
So what do you want
for your birthday, Pop?
1179
01:32:48,000 --> 01:32:51,900
A ride home.
A ride home, Son.
1180
01:32:52,000 --> 01:32:53,700
We can do that, Pop.
1181
01:33:02,900 --> 01:33:07,800
Listen, old soldier,
wherever you are
1182
01:33:10,000 --> 01:33:15,700
The hills or the valleys
come near or come far
1183
01:33:17,100 --> 01:33:20,000
They say youth's a treasure
1184
01:33:20,000 --> 01:33:22,700
We waste when we're young
1185
01:33:24,100 --> 01:33:28,900
So come down
from the place whereyour medals are hung
1186
01:33:31,500 --> 01:33:36,700
You're forever returning
and yearning to fight
1187
01:33:38,900 --> 01:33:43,100
And you feel like
an old soldier tonight
1188
01:33:49,500 --> 01:33:52,000
Listen, old soldier
1189
01:33:52,000 --> 01:33:54,900
'Cause time doesn't wait
1190
01:33:56,200 --> 01:33:59,100
The moon's on my shoulder
1191
01:33:59,100 --> 01:34:02,000
The hour is late
1192
01:34:03,900 --> 01:34:08,800
And something there inside
still calls out to you
1193
01:34:10,800 --> 01:34:14,000
Hey, you won't fade away
1194
01:34:14,000 --> 01:34:16,000
Whatever you do
1195
01:34:18,000 --> 01:34:22,600
You're forever beginning
Barely winning the fight
1196
01:34:25,500 --> 01:34:29,600
You feel like
an old soldier tonight
1197
01:34:29,600 --> 01:34:33,000
You're not getting
any younger
1198
01:34:33,000 --> 01:34:37,000
That much is true now
11200
01:34:38,700 --> 01:34:41,800
But you still got that hunger
This is it.
1201
01:34:41,800 --> 01:34:45,800
All right. All right.
Now, that's what we've been waitin' for.
1202
01:34:45,800 --> 01:34:48,800
I've been waitin' for this
for 40 goddamn years.
1203
01:34:48,800 --> 01:34:52,100
To see you on this bike and see you smilin'.
Back in the saddle.
1204
01:34:59,800 --> 01:35:02,100
Never thought
I'd see my father again,
1205
01:35:02,100 --> 01:35:05,200
let alone see him smilin'
and havin' a good time.
1206
01:35:05,200 --> 01:35:07,300
I owe Shane for that gift.
1207
01:35:07,300 --> 01:35:09,700
It should be
one hell of a party.
1208
01:35:09,700 --> 01:35:12,800
Only thing missin'
is Mom and Wyatt.
1209
01:35:12,800 --> 01:35:15,000
And Virgil should be here
anytime now.
1210
01:35:15,000 --> 01:35:18,600
Wes says he's bringing a surprise
that's gonna blow everybody's mind.
1211
01:35:19,600 --> 01:35:22,100
And if there's
one thing in life I hate,
1212
01:35:22,100 --> 01:35:24,700
it's fuckin' surprises.
1213
01:35:32,200 --> 01:35:35,200
Closed-Captioned by
Captions, Inc., Burbank
1214
01:35:35,300 --> 01:35:40,900
Listen, old soldier,
to the sound in your ears
1215
01:35:42,300 --> 01:35:45,300
Of too many battles
1216
01:35:45,300 --> 01:35:48,200
And too many years
1217
01:35:49,700 --> 01:35:55,200
There's only one thing
that you've learnedin defeat
1218
01:35:57,200 --> 01:36:01,800
Losing is bitter
and victory sweet
1219
01:36:04,100 --> 01:36:09,700
You're always unraveling,
traveling light
1220
01:36:11,600 --> 01:36:15,900
You feel like
an old soldier tonight
1221
01:36:20,400 --> 01:36:27,300
Just like
an old soldier tonight85706
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.