Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
AmericasCardroom.com brings poker back
Million Dollar Sunday Tournament every Sunday
2
00:01:36,464 --> 00:01:37,529
Oh my god.
3
00:02:31,352 --> 00:02:32,352
Hey
4
00:02:35,723 --> 00:02:36,889
did you come?
5
00:02:38,325 --> 00:02:39,325
A bit.
6
00:02:47,835 --> 00:02:49,268
What's wrong?
7
00:02:51,572 --> 00:02:52,437
I don't know.
8
00:02:52,439 --> 00:02:53,639
Tell me the truth.
9
00:02:53,641 --> 00:02:55,307
There's nothing.
10
00:02:58,646 --> 00:02:59,778
Don't start getting hyper.
11
00:02:59,780 --> 00:03:00,913
I'm not getting hyper.
12
00:03:00,915 --> 00:03:02,781
I'm in love with you.
13
00:03:09,857 --> 00:03:11,290
You're over me.
14
00:03:42,323 --> 00:03:43,522
Say something.
15
00:03:46,927 --> 00:03:47,893
Something.
16
00:03:47,895 --> 00:03:48,994
Grow up.
17
00:03:48,996 --> 00:03:50,629
I'm moving out.
18
00:03:51,732 --> 00:03:54,366
I think you should.
19
00:03:54,368 --> 00:03:57,302
I put a deposit on an apartment.
20
00:03:59,473 --> 00:04:01,873
I gotta go to work.
21
00:04:01,875 --> 00:04:03,709
Dallas!
22
00:04:08,949 --> 00:04:11,650
You're better off without me.
23
00:04:12,586 --> 00:04:13,852
Why?
24
00:04:13,854 --> 00:04:15,854
I'll call you later.
25
00:04:33,474 --> 00:04:35,907
Hey sweetheart!
26
00:04:45,319 --> 00:04:49,421
Pass the keys, let me take it
for a ride.
27
00:04:49,423 --> 00:04:51,623
I'd take her for a ride.
28
00:04:53,727 --> 00:04:56,662
Hey, why do ladies love roofers?
29
00:05:12,680 --> 00:05:16,315
You should pick me up and go
like that.
30
00:05:57,725 --> 00:05:58,790
Hey, babe.
31
00:06:00,728 --> 00:06:02,094
What time is it?
32
00:06:02,096 --> 00:06:03,495
Time to go.
33
00:06:03,497 --> 00:06:04,497
Is it?
34
00:06:06,900 --> 00:06:07,966
I'm up.
35
00:06:07,968 --> 00:06:09,034
Just wait.
36
00:06:26,153 --> 00:06:27,853
What is this?
37
00:06:27,855 --> 00:06:28,954
What?
38
00:06:28,956 --> 00:06:29,888
What do you mean what,
39
00:06:29,890 --> 00:06:31,022
what is this?
40
00:06:31,024 --> 00:06:32,724
Did you paint my nails?
41
00:06:32,726 --> 00:06:34,159
Mhmm.
42
00:06:34,161 --> 00:06:35,560
Why.
43
00:06:35,562 --> 00:06:37,462
You have the most gorgeous
nail-beds.
44
00:06:37,464 --> 00:06:39,164
I feel violated.
45
00:06:39,166 --> 00:06:40,966
What?
46
00:06:40,968 --> 00:06:42,567
Why?
47
00:06:42,569 --> 00:06:44,603
I don't know it's fucking weird.
48
00:06:44,605 --> 00:06:45,537
Okay look baby I gotta go.
49
00:06:45,539 --> 00:06:46,905
Would you take that off please?
50
00:06:46,907 --> 00:06:48,957
I just want one picture.
51
00:06:48,958 --> 00:06:51,008
You're not taking a picture of
me.
52
00:07:15,502 --> 00:07:16,502
Hello.
53
00:07:21,708 --> 00:07:22,841
Welcome back.
54
00:07:25,612 --> 00:07:26,612
Fuck off.
55
00:07:29,750 --> 00:07:31,850
Already drinking alone?
56
00:07:32,820 --> 00:07:33,752
There's one left for you.
57
00:07:33,754 --> 00:07:34,753
Do you want one?
58
00:07:34,755 --> 00:07:35,755
Yeah.
59
00:07:47,668 --> 00:07:48,233
Where's your thing?
60
00:07:48,235 --> 00:07:51,169
Over there.
61
00:07:51,171 --> 00:07:53,839
Okay, what's up?
62
00:07:54,608 --> 00:07:55,774
Talk to me.
63
00:07:55,776 --> 00:07:57,843
You just walked out on her?
64
00:07:57,845 --> 00:07:58,845
Kind of.
65
00:08:00,247 --> 00:08:01,880
I got better things to do.
66
00:08:01,882 --> 00:08:04,749
I don't wanna play house
right now
67
00:08:07,187 --> 00:08:09,688
she wasn't right for you.
68
00:08:15,028 --> 00:08:16,228
I'm buzzed.
69
00:08:17,197 --> 00:08:18,964
I gotta catch up.
70
00:08:21,034 --> 00:08:22,901
You won't catch up.
71
00:08:23,904 --> 00:08:26,104
No one will ever catch me.
72
00:08:31,044 --> 00:08:32,844
What time is Claire coming over?
73
00:08:32,846 --> 00:08:35,046
She's on her way.
74
00:08:35,048 --> 00:08:37,749
I'll call you in the morning.
75
00:08:39,186 --> 00:08:41,586
What's the time difference in
Arizona?
76
00:08:45,192 --> 00:08:46,575
Two hours.
77
00:08:46,576 --> 00:08:47,959
Call me when you get to the
hotel.
78
00:08:47,961 --> 00:08:51,162
Do you think you'll be up that
late?
79
00:08:52,933 --> 00:08:54,433
Probably not.
80
00:08:54,434 --> 00:08:55,934
I'm shooting tomorrow morning.
81
00:08:55,936 --> 00:08:58,603
Don't try to keep up with
Claire.
82
00:08:58,605 --> 00:08:59,738
I never do.
83
00:09:11,818 --> 00:09:12,851
Hey, Dallas.
84
00:09:12,853 --> 00:09:13,919
Yes, Joslyn.
85
00:09:13,920 --> 00:09:14,986
When are you picking up
86
00:09:14,988 --> 00:09:16,054
the rest of your stuff.
87
00:09:16,056 --> 00:09:17,322
What stuff?
88
00:09:17,324 --> 00:09:18,757
Stuff that you don't want
donated
89
00:09:18,759 --> 00:09:20,592
to goodwill with your
name and address on it.
90
00:09:20,594 --> 00:09:22,327
You have 20 minutes.
91
00:09:22,329 --> 00:09:24,062
Hmm, I can't be there in 20
minutes,
92
00:09:24,064 --> 00:09:26,965
I have a party to get to.
93
00:09:26,967 --> 00:09:28,099
Throw it out.
94
00:09:30,337 --> 00:09:32,170
Don't call me about this stuff
anymore.
95
00:09:32,172 --> 00:09:33,572
I wanna be amicable with you
96
00:09:33,574 --> 00:09:35,707
and phone calls of this
nature piss me off.
97
00:09:35,709 --> 00:09:37,042
You know me better
98
00:09:37,044 --> 00:09:40,011
than to think I give a shit
where my stuff ends up.
99
00:09:40,013 --> 00:09:42,080
Even inanimate
objects are not safe from you.
100
00:09:42,082 --> 00:09:43,248
What, fine.
101
00:09:44,051 --> 00:09:47,719
Stop calling, if you know that's
the case.
102
00:09:49,323 --> 00:09:51,590
Buzz kill.
103
00:09:57,965 --> 00:10:00,298
I bought a few new things.
104
00:10:04,237 --> 00:10:06,671
I like to boil and recycle.
105
00:10:06,673 --> 00:10:08,940
I'm starting over.
106
00:10:28,095 --> 00:10:29,127
You see anything?
107
00:10:29,129 --> 00:10:30,129
Nothing.
108
00:10:31,798 --> 00:10:33,298
Hot girls are never on time.
109
00:10:33,300 --> 00:10:34,699
What about us?
110
00:10:35,836 --> 00:10:36,968
We're not hot girls.
111
00:10:36,970 --> 00:10:39,704
I'm wearing women's clothing.
112
00:10:40,974 --> 00:10:42,407
On the outside.
113
00:10:52,352 --> 00:10:56,087
I'm calling firsts on the
bartender.
114
00:10:56,089 --> 00:10:58,156
Too bad she likes me.
115
00:10:58,158 --> 00:11:00,759
You can back off if I like a
girl.
116
00:11:00,761 --> 00:11:02,994
I've been after her for months.
117
00:11:02,996 --> 00:11:04,062
You don't get it.
118
00:11:04,064 --> 00:11:06,164
Maybe you don't get it.
119
00:11:08,035 --> 00:11:09,734
I'm taking a lap.
120
00:11:12,072 --> 00:11:13,872
You can handle it.
121
00:11:15,842 --> 00:11:17,108
This is cute.
122
00:11:17,944 --> 00:11:19,711
Where should we go first?
123
00:11:19,713 --> 00:11:21,146
It's a girl party.
124
00:11:21,148 --> 00:11:22,313
Let's keep walking.
125
00:11:22,315 --> 00:11:23,882
We're going in.
126
00:11:44,471 --> 00:11:46,071
What do you want to drink?
127
00:11:46,073 --> 00:11:47,073
I'm okay.
128
00:11:48,075 --> 00:11:50,775
I'm going to find the bathroom.
129
00:11:57,484 --> 00:11:58,750
Excuse me.
130
00:11:59,419 --> 00:12:01,352
She's ignoring me.
131
00:12:01,354 --> 00:12:03,188
I'll be right back.
132
00:12:07,961 --> 00:12:09,494
I think I'm being overlooked.
133
00:12:09,496 --> 00:12:10,729
I got you.
134
00:12:10,731 --> 00:12:11,996
Desiree.
135
00:12:11,998 --> 00:12:13,431
What do you want?
136
00:12:35,489 --> 00:12:37,155
Hey.
137
00:12:37,157 --> 00:12:38,157
Hey.
138
00:12:44,831 --> 00:12:47,165
Were you on my street today?
139
00:12:48,502 --> 00:12:51,002
Thought you looked familiar.
140
00:12:51,004 --> 00:12:53,371
You come to girl parties often?
141
00:12:53,373 --> 00:12:55,140
I don't come at all.
142
00:12:55,142 --> 00:12:56,474
Terrible news.
143
00:12:57,811 --> 00:13:00,011
Can I change that for you?
144
00:13:01,481 --> 00:13:04,149
My friend is waiting for me.
145
00:13:07,354 --> 00:13:09,120
What's your name?
146
00:13:10,123 --> 00:13:11,123
Jasmine.
147
00:13:16,463 --> 00:13:17,996
Don't be rude.
148
00:13:21,568 --> 00:13:24,903
Dallas, named after the American
149
00:13:24,905 --> 00:13:26,371
television show my parents fell
in
150
00:13:26,373 --> 00:13:28,106
love with in Sweden.
151
00:13:28,108 --> 00:13:29,974
Did you grow up in Sweden?
152
00:13:29,976 --> 00:13:31,242
What gave me away?
153
00:13:31,244 --> 00:13:33,344
Am I talking funny?
154
00:13:33,346 --> 00:13:35,313
You're talking fine.
155
00:13:36,383 --> 00:13:37,448
I'm curious.
156
00:13:38,385 --> 00:13:39,385
About?
157
00:13:42,189 --> 00:13:44,489
Why do women love roofers?
158
00:13:46,259 --> 00:13:47,892
You have to go out with me if
you
159
00:13:47,894 --> 00:13:49,294
want to find out.
160
00:13:53,400 --> 00:13:55,567
I need to get some air.
161
00:14:03,910 --> 00:14:04,943
What was that?
162
00:14:04,945 --> 00:14:06,177
My ring.
163
00:14:06,179 --> 00:14:08,112
Ouch, it's a weapon.
164
00:14:11,151 --> 00:14:12,450
You're engaged.
165
00:14:15,222 --> 00:14:16,521
My condolences.
166
00:14:17,390 --> 00:14:19,424
Now you're being rude.
167
00:14:19,426 --> 00:14:21,492
I'm just being honest.
168
00:14:24,164 --> 00:14:25,164
See you.
169
00:14:33,506 --> 00:14:36,241
Why do women love roofers?
170
00:14:36,243 --> 00:14:37,175
No idea.
171
00:14:37,177 --> 00:14:40,912
Because we strip'em
and nail'em all day long.
172
00:14:40,914 --> 00:14:42,447
Sounds exhausting.
173
00:14:42,449 --> 00:14:43,648
I'll be on the same street
tomorrow,
174
00:14:43,650 --> 00:14:46,651
if you want a demonstration.
175
00:14:46,653 --> 00:14:47,585
I'll pass.
176
00:14:47,587 --> 00:14:50,021
Let me buy you a drink?
177
00:14:50,023 --> 00:14:51,389
Pass again.
178
00:14:51,391 --> 00:14:52,257
Wait.
179
00:14:52,259 --> 00:14:53,291
We're not done talking.
180
00:14:53,293 --> 00:14:55,426
I left my friend alone.
181
00:15:08,675 --> 00:15:11,276
Your friend found company.
182
00:15:45,645 --> 00:15:49,514
Has he been saving since
he was a little boy?
183
00:15:51,318 --> 00:15:53,985
He's good with his finances.
184
00:15:57,691 --> 00:15:59,724
I was almost engaged.
185
00:16:01,127 --> 00:16:04,462
I thought about buying a ring
for my ex.
186
00:16:05,732 --> 00:16:07,398
I even googled it.
187
00:16:10,337 --> 00:16:13,071
I got my own apartment instead.
188
00:16:16,142 --> 00:16:20,345
Rile and I just moved
out of our first apartment.
189
00:16:25,452 --> 00:16:29,387
How's the sex after
all the living together.
190
00:16:33,326 --> 00:16:34,392
It's good.
191
00:16:36,029 --> 00:16:40,298
I've got no emotional
stamina for intimacy.
192
00:16:40,300 --> 00:16:43,368
I know how to keep him
interested.
193
00:16:55,715 --> 00:16:59,250
I think I might be different
with you.
194
00:17:00,153 --> 00:17:01,386
Keep saying that and you might
find
195
00:17:01,388 --> 00:17:02,653
the right girl.
196
00:17:06,693 --> 00:17:09,494
What if you're the right girl?
197
00:17:12,365 --> 00:17:13,564
I'm engaged.
198
00:18:15,829 --> 00:18:17,395
Why are you being so crazy!
199
00:18:17,397 --> 00:18:19,230
Because I have to wake up early.
200
00:18:19,232 --> 00:18:20,531
We were having a good time.
201
00:18:20,533 --> 00:18:21,699
At my expense.
202
00:18:21,701 --> 00:18:23,334
What?
203
00:18:23,336 --> 00:18:26,437
I should listen to my instincts.
204
00:18:26,439 --> 00:18:27,439
Jasmine!
205
00:18:30,310 --> 00:18:31,843
What are you talking about?
206
00:18:31,845 --> 00:18:33,377
She kissed me.
207
00:18:34,547 --> 00:18:36,214
What did you do?
208
00:18:38,318 --> 00:18:39,584
I kissed her back.
209
00:18:39,586 --> 00:18:40,586
What?
210
00:18:43,356 --> 00:18:45,156
I feel sick.
211
00:18:45,158 --> 00:18:46,674
Did you like it?
212
00:18:46,675 --> 00:18:48,191
Claire, I'm not answering that.
213
00:18:48,194 --> 00:18:49,393
I'm just curious.
214
00:18:49,395 --> 00:18:52,763
Don't talk about that,
it's not about that.
215
00:18:52,765 --> 00:18:54,198
I feel weird.
216
00:18:54,200 --> 00:18:55,133
Because you like her?
217
00:18:55,135 --> 00:18:56,400
Because I'm engaged.
218
00:18:56,402 --> 00:18:57,502
Oh please, Jasmine.
219
00:18:57,504 --> 00:18:59,303
You're the most faithful person
I know.
220
00:18:59,305 --> 00:19:03,174
You and rile are like Mary
and the fuckin carpenter.
221
00:19:03,176 --> 00:19:05,543
It will never happen again.
222
00:19:11,217 --> 00:19:12,217
Giddy-up.
223
00:19:13,453 --> 00:19:15,353
What time you done?
224
00:19:38,578 --> 00:19:40,678
Rile?
225
00:19:40,679 --> 00:19:42,779
Hey, I just got to the hotel.
226
00:19:46,452 --> 00:19:50,454
I want to get married in
the garden, at the old mill.
227
00:19:50,456 --> 00:19:51,722
Okay baby.
228
00:19:51,724 --> 00:19:52,723
Okay that's great.
229
00:19:52,725 --> 00:19:54,325
Call the planner in the morning.
230
00:19:54,327 --> 00:19:55,493
I'm red-eyed.
231
00:19:55,495 --> 00:19:57,728
I got to go sleep.
232
00:19:57,730 --> 00:19:59,263
K, I love you.
233
00:20:02,569 --> 00:20:04,368
I love you.
234
00:21:16,276 --> 00:21:17,408
I'm coming!
235
00:21:28,454 --> 00:21:29,520
I'm awake.
236
00:21:30,923 --> 00:21:33,391
Hey, I gotta get to work.
237
00:21:34,694 --> 00:21:37,461
I have stuff to do too.
238
00:21:37,463 --> 00:21:40,398
Cool, I'm leaving the spare key.
239
00:21:41,034 --> 00:21:42,600
You'll probably see Quinn before
240
00:21:42,602 --> 00:21:43,934
you see me again.
241
00:21:43,936 --> 00:21:45,002
Just give it to her.
242
00:21:45,004 --> 00:21:46,003
Actually, can you just give
243
00:21:46,005 --> 00:21:46,871
me a ride.
244
00:21:46,873 --> 00:21:48,005
I gotta go.
245
00:21:50,643 --> 00:21:51,976
Here grab a cab.
246
00:26:52,244 --> 00:26:53,644
Morning.
247
00:26:53,646 --> 00:26:54,378
Morning.
248
00:26:54,380 --> 00:26:58,082
You didn't say
goodbye last night.
249
00:26:58,084 --> 00:27:00,317
I'm late for work.
250
00:27:00,319 --> 00:27:01,285
What do you do?
251
00:27:01,287 --> 00:27:03,153
I work in fashion.
252
00:27:03,155 --> 00:27:04,155
Retail?
253
00:27:05,291 --> 00:27:08,392
I'm an editor for
a fashion magazine.
254
00:27:08,394 --> 00:27:11,929
Does that mean you're the boss?
255
00:27:11,931 --> 00:27:15,633
It's more complicated than that.
256
00:27:15,635 --> 00:27:17,134
I'm the boss.
257
00:27:17,136 --> 00:27:18,802
This is my company.
258
00:27:18,804 --> 00:27:19,804
My site.
259
00:27:43,095 --> 00:27:45,262
What are you doing later?
260
00:27:47,066 --> 00:27:48,766
I'm working late.
261
00:27:49,435 --> 00:27:53,704
I'll be here until dark
finishing up this job.
262
00:27:55,207 --> 00:27:58,058
Cool.
263
00:27:58,059 --> 00:28:00,910
I'll be done and you'll
never have to see me again.
264
00:28:02,782 --> 00:28:03,782
Bye.
265
00:28:17,063 --> 00:28:19,029
I want her nude on top.
266
00:28:21,801 --> 00:28:23,200
She wants you nude on top.
267
00:28:23,202 --> 00:28:24,401
Is that fur?
268
00:28:24,403 --> 00:28:25,903
There is no way I will ever put
269
00:28:25,905 --> 00:28:27,438
that on my naked body, it's in
my
270
00:28:27,440 --> 00:28:28,405
contract, no fur.
271
00:28:28,407 --> 00:28:30,140
I'm an anti-fur advocate.
272
00:28:30,142 --> 00:28:31,875
Why is there a fur coat on your
set?
273
00:28:31,877 --> 00:28:32,810
You think that's real?
274
00:28:32,812 --> 00:28:34,935
It looks real.
275
00:28:34,936 --> 00:28:37,059
Even if it's not I'm not putting
it on.
276
00:28:37,060 --> 00:28:39,220
The coat is faux, it wouldn't
be on my set otherwise.
277
00:28:40,886 --> 00:28:42,219
Was that true?
278
00:28:43,989 --> 00:28:45,723
It worked.
279
00:28:45,725 --> 00:28:47,391
I want to be home before dark.
280
00:28:47,393 --> 00:28:49,059
I'll wrap it up.
281
00:29:26,499 --> 00:29:28,198
You change your mind?
282
00:29:28,200 --> 00:29:29,500
One drink, one.
283
00:29:29,502 --> 00:29:31,368
And we're done.
284
00:29:31,370 --> 00:29:33,771
I'll be back in an hour.
285
00:30:05,237 --> 00:30:07,171
You trying to kill me?
286
00:30:10,810 --> 00:30:12,009
Nice outfit.
287
00:30:25,224 --> 00:30:26,224
Thanks.
288
00:30:30,830 --> 00:30:32,262
Stop it.
289
00:30:32,264 --> 00:30:33,130
Stop what?
290
00:30:33,132 --> 00:30:34,431
You're staring at me.
291
00:30:34,433 --> 00:30:35,433
I'm not.
292
00:30:43,008 --> 00:30:43,941
You were saying that you're a
293
00:30:43,943 --> 00:30:46,076
brilliant fashion editor.
294
00:30:47,379 --> 00:30:49,213
I never said that.
295
00:30:49,215 --> 00:30:51,281
Tell me what you said?
296
00:30:57,189 --> 00:30:59,957
I had an opportunity to go to
New York.
297
00:30:59,959 --> 00:31:01,592
What happened?
298
00:31:01,594 --> 00:31:03,527
Rile had just been promoted.
299
00:31:03,529 --> 00:31:04,529
So.
300
00:31:05,865 --> 00:31:07,531
I made a sacrifice.
301
00:31:09,034 --> 00:31:11,501
Sounds like martyrdom to me.
302
00:31:14,573 --> 00:31:17,140
You'll understand someday.
303
00:31:18,210 --> 00:31:20,510
Don't be condescending,
304
00:31:20,512 --> 00:31:23,981
I understand the concept of
sacrifice.
305
00:31:24,984 --> 00:31:27,951
I would have made you go, in
fact I
306
00:31:29,655 --> 00:31:31,955
would have gone with you.
307
00:31:47,006 --> 00:31:48,238
That's sweet.
308
00:31:50,976 --> 00:31:52,576
You're really sweet.
309
00:31:55,648 --> 00:31:58,315
I like your style.
310
00:32:00,419 --> 00:32:03,921
I like your edge.
311
00:32:08,127 --> 00:32:11,929
It's just that my style
is engaged to a man.
312
00:32:12,564 --> 00:32:14,364
Can we get the bill?
313
00:32:16,235 --> 00:32:18,168
Don't come any closer.
314
00:32:19,338 --> 00:32:21,071
Come to my place.
315
00:32:29,515 --> 00:32:30,714
I'm leaving.
316
00:32:46,165 --> 00:32:47,364
Stop torturing yourself.
317
00:32:47,366 --> 00:32:49,366
You are torturing me.
318
00:34:31,136 --> 00:34:32,602
Take me somewhere.
319
00:36:18,410 --> 00:36:20,777
You want me to take it off?
320
00:40:42,841 --> 00:40:43,773
Hello.
321
00:40:43,775 --> 00:40:45,041
Jasmine?
322
00:40:45,043 --> 00:40:47,577
You sleeping?
323
00:40:47,578 --> 00:40:50,112
No, no, I'm awake, I
dozed off for a few minutes.
324
00:40:52,684 --> 00:40:54,951
Did you call the planner
about booking the wedding?
325
00:40:54,953 --> 00:40:56,886
I haven't had time.
326
00:40:56,888 --> 00:40:59,556
I'll take care of it.
327
00:40:59,558 --> 00:41:01,458
I'll call her before my
meeting this morning.
328
00:41:01,460 --> 00:41:04,494
The storm is really bad here.
329
00:41:04,496 --> 00:41:07,597
I guess I'm not golfing this
weekend.
330
00:41:08,767 --> 00:41:09,632
Hello?
331
00:41:09,634 --> 00:41:10,667
Sorry.
332
00:41:10,669 --> 00:41:13,102
Are you okay sweetie?
333
00:41:13,104 --> 00:41:15,238
Bridget and I are working.
334
00:41:15,240 --> 00:41:17,140
We had some work to do.
335
00:41:17,142 --> 00:41:18,875
She just got here.
336
00:41:18,877 --> 00:41:22,712
Okay you're
busy, say hello for me.
337
00:41:22,714 --> 00:41:26,783
Try to take some time for
yourself this weekend.
338
00:41:29,888 --> 00:41:31,888
I should get going.
339
00:41:31,890 --> 00:41:34,090
Me too, love you.
340
00:41:47,706 --> 00:41:48,706
Morning.
341
00:42:00,185 --> 00:42:01,251
Is it you?
342
00:42:02,787 --> 00:42:03,787
It's me.
343
00:42:07,058 --> 00:42:08,658
You're persistent.
344
00:42:08,660 --> 00:42:10,260
Look at you pushing.
345
00:42:11,530 --> 00:42:13,596
I gave myself a hernia.
346
00:42:13,598 --> 00:42:15,999
My mom said if I acted like a
girl,
347
00:42:16,001 --> 00:42:18,835
I wouldn't get hurt all the
time.
348
00:42:19,838 --> 00:42:22,105
Did you want to be a boy?
349
00:42:23,675 --> 00:42:26,543
I just wanted her to let me be.
350
00:42:28,880 --> 00:42:30,213
Can I have it?
351
00:42:31,049 --> 00:42:33,783
Where will you keep it?
352
00:42:33,785 --> 00:42:36,953
I'm going to frame it and
admire it
353
00:42:40,859 --> 00:42:43,660
and all of your tomboy strength.
354
00:42:46,665 --> 00:42:47,665
Tomboy.
355
00:42:49,801 --> 00:42:52,936
I didn't like being called
that when I was a kid.
356
00:42:52,938 --> 00:42:55,805
I couldn't hide it, but
I just didn't like being
357
00:42:55,807 --> 00:42:57,307
called out on it.
358
00:42:57,309 --> 00:42:59,909
Besides, I'm not a tomboy
359
00:42:59,911 --> 00:43:02,078
I'm more legit than that.
360
00:43:03,915 --> 00:43:05,748
Okay, legit tomboy.
361
00:43:10,055 --> 00:43:11,055
Kiss me.
362
00:43:19,197 --> 00:43:22,865
I've never done anything like
this before.
363
00:43:28,940 --> 00:43:33,142
I don't usually
tell the truth about my past.
364
00:43:35,847 --> 00:43:39,716
Because you
have so much to hide.
365
00:43:43,188 --> 00:43:46,990
I'm not
hiding anything from you.
366
00:43:59,204 --> 00:44:03,039
What did your mom say
when you became a roofer?
367
00:44:03,041 --> 00:44:05,675
She's pissed about it.
368
00:44:05,677 --> 00:44:07,677
She pushed me to leave
Sweden for university
369
00:44:07,679 --> 00:44:08,778
because she didn't want me
working
370
00:44:08,780 --> 00:44:10,713
on a roof with my dad.
371
00:44:14,085 --> 00:44:15,284
My dad used to tell me I
couldn't
372
00:44:15,286 --> 00:44:17,220
go up on any roofs without him.
373
00:44:17,222 --> 00:44:20,990
Fuck that, he didn't
even have to teach me.
374
00:44:21,826 --> 00:44:25,895
It's like I was born with
suction cups for feet.
375
00:44:27,999 --> 00:44:29,799
I hated being a kid.
376
00:44:31,236 --> 00:44:34,837
I'm holding you to one
positive memory.
377
00:44:36,741 --> 00:44:39,942
I liked helping my dad build
stuff.
378
00:44:39,944 --> 00:44:41,411
I liked the rain, even though I
379
00:44:41,413 --> 00:44:43,913
wasn't allowed to play in it.
380
00:44:43,915 --> 00:44:46,149
My mom's cooking and that she
used to
381
00:44:46,151 --> 00:44:49,419
iron my underwear into perfect
squares.
382
00:45:03,334 --> 00:45:06,202
What was it like for you?
383
00:45:06,204 --> 00:45:10,406
My dad made us laugh all the
time, he's witty and silly.
384
00:45:11,810 --> 00:45:15,778
My mom is supportive,
as long as she approves.
385
00:45:19,217 --> 00:45:21,217
When I was a teenager I had a
386
00:45:21,219 --> 00:45:24,087
summer thing with a girl named
Denise.
387
00:45:24,089 --> 00:45:26,355
That doesn't surprise me.
388
00:45:27,492 --> 00:45:29,726
You remind me of her.
389
00:45:31,496 --> 00:45:34,764
We were inseparable, we kissed
once.
390
00:45:37,102 --> 00:45:40,036
It lasted like four seconds.
391
00:45:40,038 --> 00:45:42,405
My mom walked in and freaked.
392
00:45:44,008 --> 00:45:46,809
I wasn't allowed to say goodbye.
393
00:45:47,812 --> 00:45:50,346
I never saw here again.
394
00:45:50,348 --> 00:45:52,014
You just obeyed?
395
00:45:53,118 --> 00:45:54,183
Of course.
396
00:45:56,087 --> 00:46:00,056
It took me a long time to
forgive my mom.
397
00:46:00,058 --> 00:46:02,892
I pretended everything was fine.
398
00:46:04,863 --> 00:46:06,229
She tried to hook me up with
anyone
399
00:46:06,231 --> 00:46:08,197
with a penis and a job.
400
00:46:13,304 --> 00:46:14,937
I stopped thinking about that
part
401
00:46:14,939 --> 00:46:18,775
of me and just followed
what was prescribed.
402
00:46:20,411 --> 00:46:22,211
I buried that story.
403
00:46:23,548 --> 00:46:26,415
It's like it never even
happened.
404
00:46:30,822 --> 00:46:33,089
How old were you when you came
out?
405
00:46:33,091 --> 00:46:34,091
Young.
406
00:46:36,161 --> 00:46:37,161
Young?
407
00:46:39,097 --> 00:46:40,496
How old is young?
408
00:46:41,499 --> 00:46:44,500
I don't tell my coming out
story.
409
00:46:45,837 --> 00:46:48,404
You're seriously not going to
tell me?
410
00:46:48,406 --> 00:46:50,940
Why do I have to have one?
411
00:46:52,076 --> 00:46:54,377
I promise not to tell
anyone you have one.
412
00:46:54,379 --> 00:46:56,546
And I'll never ask again.
413
00:46:58,817 --> 00:47:01,250
Which story do you want
414
00:47:01,252 --> 00:47:03,186
it's not one that ever ends.
415
00:47:03,188 --> 00:47:05,955
Last month I came out
to the forklift operator
416
00:47:05,957 --> 00:47:08,291
at the roofing supply store.
417
00:47:09,861 --> 00:47:12,862
The first time you were with a
woman.
418
00:47:12,864 --> 00:47:14,997
It wasn't a surprise or
anything.
419
00:47:14,999 --> 00:47:18,034
I was only ever attracted to
women.
420
00:47:20,505 --> 00:47:22,038
You never got the fearful
flooding
421
00:47:22,040 --> 00:47:23,306
rush that things might be
different
422
00:47:23,308 --> 00:47:24,308
for you?
423
00:47:27,378 --> 00:47:29,846
Every time I look at you.
424
00:47:34,252 --> 00:47:35,451
I'm waiting.
425
00:47:43,561 --> 00:47:47,063
You have until the sand runs out
or
426
00:47:47,065 --> 00:47:49,332
I won't see you ever again.
427
00:47:50,635 --> 00:47:53,169
Guess I'll see you around.
428
00:47:55,039 --> 00:47:56,572
It's not that exciting.
429
00:47:56,574 --> 00:47:59,275
The first time a girl had sex
with me.
430
00:47:59,277 --> 00:48:00,543
She topped the fuck out of me
until
431
00:48:00,545 --> 00:48:01,944
seven in the morning.
432
00:48:01,946 --> 00:48:03,880
I didn't know what I was doing.
433
00:48:03,882 --> 00:48:06,082
How things have changed.
434
00:48:08,987 --> 00:48:11,120
I was only 16.
435
00:48:11,122 --> 00:48:13,489
She was like 30 or something.
436
00:48:15,193 --> 00:48:19,528
We both got what we
wanted and that's that.
437
00:48:19,530 --> 00:48:22,131
How did your parents react?
438
00:48:24,402 --> 00:48:28,037
My dad says he can't control
who I love.
439
00:48:28,973 --> 00:48:32,642
I always wanted them to
love each other more.
440
00:48:44,455 --> 00:48:46,656
I don't want to loose you.
441
00:53:32,710 --> 00:53:34,310
I cannot breathe.
442
00:54:08,279 --> 00:54:09,645
You're so pretty.
443
00:54:27,331 --> 00:54:28,897
I want you to stay.
444
00:54:30,268 --> 00:54:31,567
Shh, be quiet.
445
00:54:33,337 --> 00:54:37,006
I could eat blueberry
pancakes at every meal.
446
00:54:39,644 --> 00:54:43,279
I'm going to starve to death in
your bed.
447
00:54:45,750 --> 00:54:48,851
I'm going to build a fortress.
448
00:54:48,853 --> 00:54:51,320
I'll visit you.
449
00:54:52,790 --> 00:54:56,625
I'm memorizing
every part of you.
450
00:54:56,627 --> 00:54:59,328
I don't want
to think about my life.
451
00:54:59,330 --> 00:55:00,396
The outside.
452
00:55:01,599 --> 00:55:03,432
Have you ever tried to
count how many breaths
453
00:55:03,434 --> 00:55:05,301
you take in a minute?
454
00:55:06,470 --> 00:55:07,736
I tried,
455
00:55:07,738 --> 00:55:08,971
I stopped breathing.
456
00:55:08,973 --> 00:55:11,974
It takes your breath away.
457
00:55:11,976 --> 00:55:14,810
I don't like goodbyes.
458
00:55:15,813 --> 00:55:18,814
Will you drive me home?
459
00:55:20,584 --> 00:55:23,652
I'm going to get us lost.
460
00:55:40,871 --> 00:55:42,671
I love this house.
461
00:55:43,641 --> 00:55:44,940
I know you do.
462
00:55:48,446 --> 00:55:51,046
Look, that's my favorite tree.
463
00:55:52,883 --> 00:55:53,949
Where?
464
00:55:53,951 --> 00:55:55,617
There.
465
00:55:55,619 --> 00:55:57,019
I don't see it.
466
00:56:01,092 --> 00:56:03,992
That sad and lonely looking
thing?
467
00:56:03,994 --> 00:56:06,128
It needs to be cut off.
468
00:56:06,130 --> 00:56:08,964
I can bring my chainsaw over for
you.
469
00:56:08,966 --> 00:56:10,532
Don't you dare.
470
00:56:11,602 --> 00:56:14,103
Don't ever fuckin do that again.
471
00:56:14,105 --> 00:56:16,872
It was supposed to be frisky.
472
00:56:19,710 --> 00:56:20,743
Kidding.
473
00:56:20,745 --> 00:56:21,745
Frisky?
474
00:56:37,027 --> 00:56:39,461
I'm going in now.
475
00:56:39,463 --> 00:56:40,729
Hit me.
476
00:56:40,731 --> 00:56:41,731
What?
477
00:56:42,900 --> 00:56:43,899
Do it again.
478
00:56:43,901 --> 00:56:45,534
Or I'll do it back.
479
00:56:45,536 --> 00:56:46,802
You wouldn't?
480
00:57:01,819 --> 00:57:02,819
That hurt.
481
00:57:05,156 --> 00:57:06,156
Do it.
482
00:57:41,625 --> 00:57:43,058
I want to see you tomorrow.
483
00:57:43,060 --> 00:57:48,664
I can't. He'll be home
tomorrow morning.
484
00:57:49,066 --> 00:57:51,733
I can't see you again, Dallas.
485
00:57:57,007 --> 00:57:59,475
Hi it's Jasmine leave me a
message.
486
00:57:59,477 --> 00:58:02,211
Hey, you might be asleep by now.
487
00:58:03,714 --> 00:58:05,080
I called you earlier to let you
know
488
00:58:05,082 --> 00:58:06,515
our golf game got rained out
489
00:58:06,517 --> 00:58:09,117
I'm coming home, no point in
sticking around.
490
00:58:09,787 --> 00:58:12,221
I'll wait for a cab. I'll see
you soon.
491
00:58:12,223 --> 00:58:14,089
Don't get me going.
492
00:58:38,516 --> 00:58:40,816
Get out and play with me.
493
01:00:04,802 --> 01:00:06,001
Not in here.
494
01:01:03,927 --> 01:01:06,128
I want to see you again.
495
01:01:13,804 --> 01:01:14,804
I can't.
496
01:03:26,937 --> 01:03:27,937
Rile, stop!
497
01:03:29,540 --> 01:03:31,540
What the fuck.
498
01:03:31,542 --> 01:03:34,209
What the fuck did I do to you?
499
01:03:34,945 --> 01:03:38,079
Don't touch me. Don't you
fucking touch me.
500
01:04:27,097 --> 01:04:29,097
You didn't even see me,
501
01:04:30,400 --> 01:04:31,266
standing there,
502
01:04:31,268 --> 01:04:32,268
you just,
503
01:04:33,904 --> 01:04:35,103
you were gone.
504
01:04:38,275 --> 01:04:39,574
She's a woman.
505
01:04:41,211 --> 01:04:43,011
It doesn't matter.
506
01:05:04,234 --> 01:05:05,967
Tell me what I need to do to fix
507
01:05:05,969 --> 01:05:08,336
this to put us back on track.
508
01:05:10,974 --> 01:05:12,474
You're a lesbian.
509
01:05:14,111 --> 01:05:17,512
You've known me for
six almost seven years.
510
01:05:17,514 --> 01:05:19,614
I thought I did.
511
01:05:19,616 --> 01:05:20,615
I still love you.
512
01:05:20,617 --> 01:05:22,651
Nothing has changed between us.
513
01:05:22,653 --> 01:05:25,186
I saw it with my own eyes.
514
01:05:27,224 --> 01:05:29,024
I can't lose you.
515
01:05:31,595 --> 01:05:32,595
End it.
516
01:05:34,064 --> 01:05:36,198
It's over.
517
01:05:36,199 --> 01:05:38,333
In person or you'll never see
me again.
518
01:05:38,335 --> 01:05:40,101
Can I shower and go over to her
519
01:05:40,103 --> 01:05:40,969
place before work?
520
01:05:40,971 --> 01:05:42,754
I'm a mess.
521
01:05:42,755 --> 01:05:44,538
You want to look good for her?
522
01:05:45,409 --> 01:05:47,075
Come on let's go.
523
01:05:50,547 --> 01:05:51,713
I'll do it.
524
01:06:40,197 --> 01:06:42,263
I'm so sorry I left you.
525
01:06:46,536 --> 01:06:48,536
I had to run after him.
526
01:07:08,725 --> 01:07:10,725
Rile's outside waiting.
527
01:07:12,396 --> 01:07:13,396
Why?
528
01:07:22,472 --> 01:07:24,339
I need to end this.
529
01:07:48,198 --> 01:07:49,531
I don't want to.
530
01:07:52,402 --> 01:07:53,601
You have to.
531
01:08:00,577 --> 01:08:04,245
I shouldn't have put you in this
position.
532
01:08:11,822 --> 01:08:14,222
I wanted it, I still do.
533
01:08:28,505 --> 01:08:31,106
I don't want you like this.
534
01:08:45,222 --> 01:08:48,289
Because you can't be in
something.
535
01:08:50,393 --> 01:08:51,393
Jasmine!
536
01:08:57,767 --> 01:09:00,902
What kind of something would
this be?
537
01:09:04,174 --> 01:09:05,640
You're wearing an engagement
ring that someone else
538
01:09:05,642 --> 01:09:06,642
gave you.
539
01:10:48,545 --> 01:10:50,478
Drop me off at work.
540
01:11:06,529 --> 01:11:07,462
Hey.
541
01:11:07,464 --> 01:11:08,464
You okay?
542
01:11:52,442 --> 01:11:53,441
Thank you.
543
01:11:53,443 --> 01:11:55,443
Can I have a receipt?
544
01:13:22,465 --> 01:13:23,465
Rile.
545
01:13:53,496 --> 01:13:56,764
You were you never like that
with me?
546
01:14:15,151 --> 01:14:16,851
Can you try too?
547
01:14:51,020 --> 01:14:52,587
What's the point?
548
01:14:53,623 --> 01:14:54,623
To what?
549
01:14:56,092 --> 01:14:57,225
I love her.
550
01:14:59,662 --> 01:15:00,662
Desiree?
551
01:15:01,498 --> 01:15:02,964
No.
552
01:15:02,966 --> 01:15:03,966
Jasmine.
553
01:15:06,536 --> 01:15:07,935
She's straight.
554
01:15:10,640 --> 01:15:12,540
You don't know.
555
01:15:12,542 --> 01:15:13,508
This mean you're laying off
556
01:15:13,510 --> 01:15:14,510
Desiree?
557
01:15:16,646 --> 01:15:17,745
Come on.
558
01:15:17,747 --> 01:15:18,747
What?
559
01:15:22,519 --> 01:15:23,851
Where you going?
560
01:16:26,316 --> 01:16:28,649
We were just
talking about you the other day.
561
01:16:28,651 --> 01:16:30,251
Here I am.
562
01:16:30,253 --> 01:16:32,253
Two bourbons and MJ.
563
01:16:32,255 --> 01:16:33,654
She might be upstairs.
564
01:16:33,656 --> 01:16:36,724
She knows I'm coming I texted
her.
565
01:16:51,240 --> 01:16:54,241
Here, she'll be happy to see
you.
566
01:16:55,845 --> 01:16:57,244
And there she is.
567
01:17:47,664 --> 01:17:49,397
Where have you been?
568
01:17:51,134 --> 01:17:52,867
I was in a thing.
569
01:17:54,904 --> 01:17:56,270
What about now?
570
01:17:57,440 --> 01:17:59,106
On my own again.
571
01:18:02,378 --> 01:18:05,980
Does this mean you'll visit
more often?
572
01:18:45,788 --> 01:18:47,021
You and your filthy paws are
outta
573
01:18:47,023 --> 01:18:48,023
of here.
574
01:18:53,096 --> 01:18:55,029
Paying customers only.
575
01:18:56,933 --> 01:18:58,332
No free rides kids.
576
01:18:58,334 --> 01:19:00,201
No free shows pervert.
577
01:19:00,203 --> 01:19:03,804
You have some fuckin balls.
578
01:21:06,195 --> 01:21:08,395
How'd I get here?
579
01:21:08,397 --> 01:21:10,898
You haven't told me yet.
580
01:21:37,093 --> 01:21:38,959
I am toxic for you.
581
01:21:41,430 --> 01:21:42,630
Because I don't love you the way
582
01:21:42,632 --> 01:21:43,898
you love me.
583
01:21:49,639 --> 01:21:50,639
Sorry.
584
01:22:24,507 --> 01:22:26,507
Can I come in?
585
01:23:02,411 --> 01:23:05,012
I'm so sorry for what I did.
586
01:23:05,014 --> 01:23:06,714
I know you are baby.
587
01:23:36,278 --> 01:23:38,245
Let's get out though.
588
01:24:30,066 --> 01:24:32,132
Hey, hey babe it's me.
589
01:25:24,887 --> 01:25:26,353
I'm so sorry.
590
01:27:14,530 --> 01:27:16,330
How was your day?
591
01:27:18,567 --> 01:27:22,703
I told some friends at work
about you.
592
01:27:22,705 --> 01:27:24,838
What did you tell them?
593
01:27:26,942 --> 01:27:28,242
Everything.
593
01:27:29,305 --> 01:27:35,526
Please rate this subtitle at www.osdb.link/zmst
Help other users to choose the best subtitles37291
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.