All language subtitles for Downward.Dog.S01E02.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,710 --> 00:00:03,094 In the beginning, there was Nan. 2 00:00:04,130 --> 00:00:06,330 And Nan made everything. 3 00:00:06,399 --> 00:00:09,833 She made the whole sky and the whole entire Earth, 4 00:00:09,935 --> 00:00:12,303 all the way to the very end of the four blocks. 5 00:00:12,405 --> 00:00:14,571 But then, Nan looked at what she had made, 6 00:00:14,674 --> 00:00:16,840 and she saw it was empty and small 7 00:00:16,909 --> 00:00:19,777 and there was nothing, like, cuddly or amazing, 8 00:00:19,879 --> 00:00:22,112 so then... Nan found me. 9 00:00:23,382 --> 00:00:25,382 She made me her emotional mentor 10 00:00:25,451 --> 00:00:28,786 and shared all her deepest, most vulnerable secrets, 11 00:00:28,854 --> 00:00:31,822 even the drawer of secret toys in the bedroom 12 00:00:31,891 --> 00:00:35,259 I'm supposed to, like, never, ever play with. 13 00:00:35,328 --> 00:00:36,860 And then there was Jason. 14 00:00:36,929 --> 00:00:38,395 And then there wasn't Jason. 15 00:00:39,398 --> 00:00:41,123 And then there was Jason, and then there wasn't Jason, 16 00:00:41,225 --> 00:00:42,399 and then there was Jason. 17 00:00:42,468 --> 00:00:45,469 Now it's, like, really confusing if there's Jason or not. 18 00:00:45,571 --> 00:00:48,063 But then, evil entered the world, 19 00:00:48,132 --> 00:00:51,275 and it came in the darkest form of all... a cat. 20 00:00:51,377 --> 00:00:52,910 If Nan really loves you, 21 00:00:52,978 --> 00:00:55,312 why does she keep the door closed? 22 00:00:55,381 --> 00:00:57,681 And why does she leave every day? 23 00:00:57,750 --> 00:00:59,383 What if you could decide? 24 00:00:59,452 --> 00:01:02,586 What if you could open the door? 25 00:01:03,881 --> 00:01:06,490 And so, Nan keeps all the doors locked and closed. 26 00:01:06,559 --> 00:01:09,193 Like, she has all these boundaries to keep me safe, 27 00:01:09,295 --> 00:01:12,863 but sometimes I think Nan kind of forgets 28 00:01:12,932 --> 00:01:15,833 that those same boundaries work on me. 29 00:01:15,901 --> 00:01:19,436 I just end up kind of, like, locked inside all day. 30 00:01:19,538 --> 00:01:21,638 I mean, I get that she's Nan and I'm not, 31 00:01:21,741 --> 00:01:23,974 but sometimes I guess I wish 32 00:01:24,076 --> 00:01:26,143 I had the power to go where I wanted 33 00:01:26,245 --> 00:01:28,145 and, like, open doors for myself. 34 00:01:28,247 --> 00:01:32,750 I mean, even for just, like, one single day. 35 00:01:32,852 --> 00:01:34,752 The man is powerless to do anything 36 00:01:34,854 --> 00:01:38,655 but desperately justify the animal's actions. 37 00:01:38,758 --> 00:01:42,526 The erotical, the asphyxiation, the degradation, the... 38 00:01:43,696 --> 00:01:46,096 Hello. Oh, my goodness. 39 00:01:46,198 --> 00:01:47,798 Did you think I was never coming back? 40 00:01:47,900 --> 00:01:50,100 You were so scared. You're a good boy. 41 00:01:50,202 --> 00:01:51,335 Come on. Hey. 42 00:01:51,437 --> 00:01:52,336 Hey. 43 00:01:52,438 --> 00:01:54,104 I didn't think you'd still be here. 44 00:01:54,206 --> 00:01:55,439 Down. Oh, yeah. 45 00:01:55,541 --> 00:01:57,508 Me and, uh, me and Martin went for a super-long walk 46 00:01:57,610 --> 00:02:01,688 and then he passed out, and then I had three gummies, 47 00:02:01,720 --> 00:02:04,047 and I thought, probably shouldn't drive home, you know. 48 00:02:04,150 --> 00:02:05,949 Yeah, that's... that's true. 49 00:02:06,051 --> 00:02:07,684 You probably shouldn't drive home. 50 00:02:07,787 --> 00:02:10,487 Hey, I got some, uh, I got some more gummies if you want one. 51 00:02:10,589 --> 00:02:12,623 Uh, nope, pass. 52 00:02:12,725 --> 00:02:14,633 I got too much work to do on the campaign. 53 00:02:14,711 --> 00:02:16,260 Eh. 54 00:02:17,296 --> 00:02:19,329 You know, people in, uh, Sweden... 55 00:02:19,432 --> 00:02:21,298 they work like 20 hours a week, 56 00:02:21,400 --> 00:02:23,700 and they're actually more productive. 57 00:02:23,731 --> 00:02:25,636 Yeah, well, people in Sweden 58 00:02:25,738 --> 00:02:28,872 don't have to run a 9:00 a.m. meeting tomorrow. 59 00:02:28,974 --> 00:02:30,607 Don't. Those give him gas. 60 00:02:30,709 --> 00:02:33,010 I thought you liked being able to blame your farts on him. 61 00:02:33,112 --> 00:02:35,572 I have never... done that. 62 00:02:36,392 --> 00:02:38,248 Just saying you should give yourself a little break, okay? 63 00:02:38,350 --> 00:02:41,785 You and your sad, little plate of meatballs. 64 00:02:43,055 --> 00:02:45,489 Come on. Five minutes. 65 00:02:45,591 --> 00:02:48,525 Five minutes. 66 00:02:48,627 --> 00:02:50,994 The thing is, I've been a pretty trusting 67 00:02:51,063 --> 00:02:53,664 buddy, buddy, buddy, like, I believe in her. 68 00:02:54,433 --> 00:02:55,532 Shut up! 69 00:02:55,601 --> 00:02:57,534 Stop trying to cheat. 70 00:02:57,636 --> 00:03:00,471 A symbol of erotical fornication. 71 00:03:00,539 --> 00:03:03,740 But, lately, like, lately, I've been having a lot of doubts. 72 00:03:04,977 --> 00:03:06,977 Nixon, right? 73 00:03:07,079 --> 00:03:08,612 I mean, Nan makes the same mistakes, 74 00:03:08,714 --> 00:03:09,947 like, again and again and again. 75 00:03:13,095 --> 00:03:14,204 You know what? 76 00:03:14,267 --> 00:03:16,186 I have to be at work in like six hours. 77 00:03:16,288 --> 00:03:19,256 It's literally gonna take five minutes. 78 00:03:21,293 --> 00:03:22,793 - Come here. - Okay. 79 00:03:25,898 --> 00:03:30,567 Like, tonight, once again, she locked me in the sex room. 80 00:03:31,570 --> 00:03:34,104 And I just felt like, I mean, 81 00:03:34,173 --> 00:03:36,840 what part of her thinks I like this? 82 00:03:36,909 --> 00:03:40,911 I mean, I have a really, really sensitive sense of smell. 83 00:03:42,907 --> 00:03:45,274 And I get that Nan's obsessed 84 00:03:45,376 --> 00:03:48,076 with, like, closing doors and making boundaries, 85 00:03:48,178 --> 00:03:49,711 but, I mean, something here, 86 00:03:49,780 --> 00:03:53,048 like, something here has to change. 87 00:03:58,497 --> 00:04:00,364 Hey. 88 00:04:00,466 --> 00:04:01,565 Hey. 89 00:04:01,667 --> 00:04:03,141 Uh-oh. Someone's late. 90 00:04:03,180 --> 00:04:05,369 Yeah. 91 00:04:05,471 --> 00:04:08,338 Kind of accidentally slept in... 92 00:04:08,407 --> 00:04:09,640 with Jason... 93 00:04:09,708 --> 00:04:10,741 again. 94 00:04:10,843 --> 00:04:12,534 Well, look who it is. 95 00:04:12,636 --> 00:04:14,870 First week with your own team, 96 00:04:14,931 --> 00:04:16,630 and you're already pooping on the bed. 97 00:04:16,685 --> 00:04:17,443 Yeah, sorry, guys. 98 00:04:17,490 --> 00:04:19,775 - It's just traffic out there, so... - Okay. 99 00:04:19,877 --> 00:04:21,143 Anyway, as I was saying 100 00:04:21,211 --> 00:04:23,412 when I tried to start the meeting on time... 101 00:04:24,582 --> 00:04:27,012 ... we all know that Nan sold some idea to corporate 102 00:04:27,106 --> 00:04:28,817 about a dog looking at her 103 00:04:28,886 --> 00:04:33,055 and how she's, like, a normal, plain person or something. 104 00:04:33,123 --> 00:04:37,459 But with each new campaign, I like to start with a question. 105 00:04:37,528 --> 00:04:40,070 Today, that question is... 106 00:04:40,164 --> 00:04:42,864 What... 107 00:04:42,967 --> 00:04:45,008 did... 108 00:04:45,077 --> 00:04:47,477 we... 109 00:04:47,580 --> 00:04:49,146 sell? 110 00:04:50,149 --> 00:04:51,915 What did we sell? 111 00:04:52,017 --> 00:04:54,017 - Chime in here any time, guys. - I think he... 112 00:04:54,086 --> 00:04:56,320 No. He doesn't know. Let him suffer. 113 00:04:58,791 --> 00:05:04,962 When we sell something, we need to know what it is. 114 00:05:05,064 --> 00:05:07,898 When I come back here, I want to see written on this board, 115 00:05:07,967 --> 00:05:09,967 in terms understandable to a 5-year-old, 116 00:05:10,069 --> 00:05:14,404 exactly what we sold, okay? 117 00:05:14,506 --> 00:05:16,974 Frickin' amateur hour. 118 00:05:17,977 --> 00:05:20,077 Okay, so, we all know what we sold. 119 00:05:20,179 --> 00:05:21,211 Let's get to work. 120 00:05:21,313 --> 00:05:23,213 And these guys are, you know... 121 00:05:23,282 --> 00:05:25,048 Hi... a little bit wrinkled. 122 00:05:25,117 --> 00:05:28,852 Hey. And, um, kind of incomplete. 123 00:05:28,921 --> 00:05:31,688 That is some pizza. Just put that over there. 124 00:05:34,560 --> 00:05:35,826 Well, that was humiliating. 125 00:05:35,928 --> 00:05:37,194 It was fine. You recovered. 126 00:05:37,296 --> 00:05:38,295 Yeah, this time. 127 00:05:38,364 --> 00:05:40,163 It's impossible to be a grown-up with a job 128 00:05:40,232 --> 00:05:43,467 standing anywhere near Jason and his vortex of chill. 129 00:05:43,535 --> 00:05:45,836 Uh, yeah, 'cause you need to draw some clear boundaries. 130 00:05:45,938 --> 00:05:47,070 He's like crack to you. 131 00:05:47,172 --> 00:05:49,206 And call me crazy, but I don't think crack addicts 132 00:05:49,308 --> 00:05:51,274 should be casually hanging out with crack 133 00:05:51,410 --> 00:05:53,343 - or let crack walk their dog. - I know. 134 00:05:53,412 --> 00:05:55,612 It's just when we broke up, he totally disappeared, 135 00:05:55,714 --> 00:05:58,215 and I don't want Martin to have to go through that again. 136 00:05:58,283 --> 00:05:59,683 Martin loves Jason. 137 00:05:59,752 --> 00:06:01,985 Oh, yeah, Martin loves Jason. 138 00:06:02,054 --> 00:06:04,054 Yeah, okay. It's just... 139 00:06:05,190 --> 00:06:07,557 You're right. No, you're right. We're done here. 140 00:06:07,626 --> 00:06:08,725 Good. 141 00:06:08,827 --> 00:06:11,662 It's time to draw some clear boundaries. 142 00:06:13,198 --> 00:06:17,067 But today, like, I'm still kind of processing this, 143 00:06:17,136 --> 00:06:21,438 but today, I changed my entire life. 144 00:06:21,540 --> 00:06:23,407 I was just staring at the kitchen door 145 00:06:23,475 --> 00:06:25,909 like I do all the time, wishing I wasn't, you know, 146 00:06:25,978 --> 00:06:27,944 locked inside all day, and... and, yeah, 147 00:06:28,013 --> 00:06:30,447 like, maybe I was concentrating extra hard 148 00:06:30,516 --> 00:06:32,318 because of last night and everything, 149 00:06:32,372 --> 00:06:37,320 but I don't think I realized the energy I was sending that door, 150 00:06:37,423 --> 00:06:39,723 because I just, like, walked away, like, 151 00:06:39,825 --> 00:06:42,225 thinking nothing of it, and, you know, dozed off for a while. 152 00:06:42,294 --> 00:06:44,995 And when I came back and saw what I had done, 153 00:06:45,064 --> 00:06:49,833 it just... it just blew my mind. 154 00:06:53,639 --> 00:06:54,971 Yeah, Martin, come on. 155 00:06:55,074 --> 00:06:56,306 Use your door, buddy. 156 00:06:56,408 --> 00:06:57,441 Come on. 157 00:06:59,545 --> 00:07:01,111 Come... 158 00:07:01,213 --> 00:07:02,979 Well, when he does it, it's gonna be great. 159 00:07:03,082 --> 00:07:04,147 He's gonna love it. 160 00:07:04,249 --> 00:07:06,349 So, how is this drawing clear boundaries? 161 00:07:06,418 --> 00:07:08,719 - It's an automatic dog door. - Uh-huh. 162 00:07:08,821 --> 00:07:10,654 So, I'm going to take Jason's key away, right, 163 00:07:10,756 --> 00:07:11,755 so he can't get in, 164 00:07:11,857 --> 00:07:13,323 but Martin can still get out and be walked. 165 00:07:13,425 --> 00:07:14,324 It's genius. 166 00:07:14,426 --> 00:07:15,385 Yeah. 167 00:07:15,424 --> 00:07:18,795 Oh, ooh, it's like a-a terrible electronic chastity belt. 168 00:07:18,897 --> 00:07:19,930 Yeah. 169 00:07:20,032 --> 00:07:21,665 That's exactly what it is. 170 00:07:21,767 --> 00:07:22,833 - Good job. - Yeah. 171 00:07:28,340 --> 00:07:31,942 I mean... I think I just opened a portal 172 00:07:32,044 --> 00:07:34,010 with my mind. 173 00:07:35,122 --> 00:07:36,253 I mean, it's... it's genius. 174 00:07:36,290 --> 00:07:38,942 Like, there's this magnet in Martin's collar, right? 175 00:07:38,997 --> 00:07:40,730 So, when he comes up to the door, it opens, 176 00:07:40,801 --> 00:07:42,301 and then when he walks away, it locks. 177 00:07:42,348 --> 00:07:43,286 So, you can just, like, call him 178 00:07:43,317 --> 00:07:44,981 and you don't even have to go inside. 179 00:07:45,036 --> 00:07:46,669 What if he doesn't come out? 180 00:07:46,738 --> 00:07:48,938 What are you talking about? Of course he'll come out. 181 00:07:49,040 --> 00:07:50,640 He'll love it. He can't wait to come out. 182 00:07:50,708 --> 00:07:52,473 Oh, so he hasn't even used it. 183 00:07:52,504 --> 00:07:53,276 No, it's gonna be fine, though. 184 00:07:53,344 --> 00:07:55,111 Listen, Jas, I feel like, um... 185 00:07:55,213 --> 00:07:56,245 All right. 186 00:07:56,314 --> 00:07:57,780 I think that we both know, right, 187 00:07:57,849 --> 00:08:00,483 that we're on really different paths, 188 00:08:00,552 --> 00:08:02,385 like career-wise and... and... and, like, 189 00:08:02,487 --> 00:08:03,820 - life-wise and whatnot. - Yeah. 190 00:08:03,922 --> 00:08:06,322 And we know that it's not, like, smart, right, 191 00:08:06,391 --> 00:08:08,124 for us to be together full-time. 192 00:08:09,294 --> 00:08:10,669 - Right? - Absolutely. 193 00:08:10,732 --> 00:08:11,327 Right. 194 00:08:11,396 --> 00:08:12,177 But at the same time, 195 00:08:12,216 --> 00:08:13,963 I feel like neither one of us is so immature 196 00:08:14,032 --> 00:08:15,198 we feel like we have to, like, 197 00:08:15,300 --> 00:08:17,099 cut the other one out of our life entirely, right? 198 00:08:17,168 --> 00:08:18,267 Okay, uh, but... 199 00:08:18,336 --> 00:08:21,204 Because this way, like, you get to still see Martin, 200 00:08:21,272 --> 00:08:23,272 and, like, you and I can be cool, 201 00:08:23,374 --> 00:08:25,241 and then we can be, like... 202 00:08:25,343 --> 00:08:29,145 more deliberate... about when we... 203 00:08:29,214 --> 00:08:31,747 want to... cross some boundaries. 204 00:08:33,051 --> 00:08:37,487 I mean, it's not, like, it's not that I'm scared. 205 00:08:37,555 --> 00:08:40,690 It's just a lot of change, like, it's a lot to find out 206 00:08:40,758 --> 00:08:43,107 you have literal supernatural powers. 207 00:08:43,131 --> 00:08:45,027 Like... I'm a dog. 208 00:08:45,096 --> 00:08:47,755 That's just a lot of responsibility, 209 00:08:47,824 --> 00:08:51,634 and I needed to process that and think things through. 210 00:08:51,703 --> 00:08:55,546 And it just so happened that the best place to process things 211 00:08:55,640 --> 00:08:59,075 was the place as far away from that door 212 00:08:59,143 --> 00:09:00,676 as physically possible. 213 00:09:00,745 --> 00:09:03,579 Okay, look, this is not how I wanted this to go, okay? 214 00:09:03,648 --> 00:09:06,682 And the point is just to, like, clarify things, that's it. 215 00:09:06,751 --> 00:09:09,685 I just... I'm... I'm setting up these careful boundaries 216 00:09:09,754 --> 00:09:11,053 to try to protect us. 217 00:09:11,140 --> 00:09:14,375 Right. So, what you're saying is, is that we're not together. 218 00:09:14,484 --> 00:09:15,591 - No. - Right. 219 00:09:15,660 --> 00:09:16,993 Not technically, right? 220 00:09:17,086 --> 00:09:18,127 I mean, why... 221 00:09:18,229 --> 00:09:20,054 When did you get so obsessed with labels? 222 00:09:20,123 --> 00:09:22,698 I don't like labels. I'm a dude, okay? 223 00:09:22,767 --> 00:09:24,867 Great. Then it sounds like we're clear. 224 00:09:24,969 --> 00:09:28,462 Clear that we're leaving things intentionally unclear. 225 00:09:28,565 --> 00:09:29,497 Perfect. 226 00:09:29,599 --> 00:09:35,169 Uh, I will need your key... though. 227 00:09:35,238 --> 00:09:37,838 But then... then I found something. 228 00:09:37,907 --> 00:09:41,071 When I was younger, I had this... this monkey friend, 229 00:09:41,086 --> 00:09:43,540 and it was almost like anytime I really wanted him to, 230 00:09:43,579 --> 00:09:45,755 he would tell me that... that he loved me. 231 00:09:45,823 --> 00:09:47,290 I love you. 232 00:09:47,392 --> 00:09:50,282 Like, it was almost, like, I was making him say that, 233 00:09:50,352 --> 00:09:51,718 as if I was controlling him. 234 00:09:51,787 --> 00:09:53,487 I love you. 235 00:09:53,589 --> 00:09:55,355 All of a sudden, all of these memories, like, 236 00:09:55,424 --> 00:09:58,792 came flooding back to me, and I realized, like, oh, my God. 237 00:09:58,861 --> 00:10:01,995 This power isn't something new. 238 00:10:02,097 --> 00:10:03,797 Like, it's not that I'm just controlling doors 239 00:10:03,866 --> 00:10:06,066 an-and opening portals. 240 00:10:06,168 --> 00:10:08,635 Like, I think all kinds of things have been obeying me, 241 00:10:08,704 --> 00:10:10,837 like, my entire life. 242 00:10:13,308 --> 00:10:15,542 Like, I've always had this power. 243 00:10:15,611 --> 00:10:18,145 I've just been too afraid to use it. 244 00:10:20,149 --> 00:10:21,448 Martin? 245 00:10:21,517 --> 00:10:23,183 All right. 246 00:10:23,252 --> 00:10:25,652 Come on, buddy. 247 00:10:27,222 --> 00:10:28,121 Come out. 248 00:10:28,190 --> 00:10:29,856 But today, Jason came over. 249 00:10:31,193 --> 00:10:33,293 And it was like he was begging me. 250 00:10:33,395 --> 00:10:36,329 You got to, like, come out on your own. 251 00:10:36,398 --> 00:10:38,231 You're gonna ha... 252 00:10:40,602 --> 00:10:42,636 And as I sat there, I thought, 253 00:10:42,704 --> 00:10:45,972 "This is why Nan loves controlling Jason so much." 254 00:10:46,041 --> 00:10:49,443 It's just really fun to watch him grovel at my feet. 255 00:10:49,545 --> 00:10:52,746 I'm not crawling through a... 256 00:10:54,049 --> 00:10:55,248 All right. 257 00:10:55,350 --> 00:10:59,419 Here I come, you actual son of a bitch. 258 00:10:59,488 --> 00:11:00,754 And it just clicked. 259 00:11:00,823 --> 00:11:01,922 Like, unlimited power, 260 00:11:02,024 --> 00:11:04,024 like, it's not... it's not scary at all. 261 00:11:04,126 --> 00:11:07,828 It's literally the only thing I've ever wanted. 262 00:11:09,331 --> 00:11:12,732 Thanks, man. 263 00:11:12,801 --> 00:11:15,902 And I just decided, "Today, he's not walking me. 264 00:11:16,004 --> 00:11:17,537 Today, I'm walking him." 265 00:11:17,606 --> 00:11:20,073 We're going to the same place as always, man. 266 00:11:20,175 --> 00:11:22,375 Just chill. Chill, please. Chill. 267 00:11:22,478 --> 00:11:23,376 Ah! All right. 268 00:11:27,583 --> 00:11:29,382 Hey. 269 00:11:29,485 --> 00:11:30,417 Hi. 270 00:11:30,519 --> 00:11:32,619 Guess whose plan worked perfectly. 271 00:11:32,721 --> 00:11:33,620 - Really? - Mm-hmm. 272 00:11:33,689 --> 00:11:34,988 Wow. What did Jason say? 273 00:11:35,090 --> 00:11:36,022 Oh, he totally got it. 274 00:11:36,091 --> 00:11:37,891 We're, like, completely on the same page. 275 00:11:37,960 --> 00:11:39,759 We're just gonna live life without labels. 276 00:11:39,862 --> 00:11:41,561 It couldn't have gone better, honestly. 277 00:11:41,630 --> 00:11:43,763 How's the display looking? Whoo! Words! 278 00:11:43,832 --> 00:11:45,232 Oh, no, no, no. Wait. Let me show you the whole thing. 279 00:11:45,334 --> 00:11:46,333 Come here. Okay. 280 00:11:46,401 --> 00:11:48,101 I know this is just a first step, 281 00:11:48,203 --> 00:11:50,537 but I feel like I should've, you know, prepared a speech 282 00:11:50,606 --> 00:11:52,539 - or gotten champagne or something. - I know. 283 00:11:52,608 --> 00:11:54,641 But life is always less glamorous than you planned, okay? 284 00:11:54,743 --> 00:11:57,210 All right. Close your eyes. 285 00:12:00,549 --> 00:12:02,682 Okay, it's still rough, but imagine these mirrors 286 00:12:02,784 --> 00:12:04,618 all over the country so you can look at 287 00:12:04,720 --> 00:12:06,686 beautiful you are. 288 00:12:08,123 --> 00:12:10,157 Ta-da! 289 00:12:11,660 --> 00:12:14,027 Oh, my God, Jenn. 290 00:12:15,531 --> 00:12:17,931 That looks real. Like, this looks like... 291 00:12:18,000 --> 00:12:19,599 This is like... Mm-hmm. 292 00:12:19,668 --> 00:12:22,802 It's, like, a real thing that people will see, like, 293 00:12:22,871 --> 00:12:26,106 in an actual, like, real strip mall, you know. 294 00:12:26,175 --> 00:12:28,074 - I'm so proud of you. - You did so good. 295 00:12:29,678 --> 00:12:31,978 This is... So, this is it? 296 00:12:32,080 --> 00:12:33,313 The big idea? 297 00:12:34,449 --> 00:12:35,715 Yeah, pretty much. 298 00:12:35,784 --> 00:12:38,051 Oh, my God. I got to get you a drink. 299 00:12:38,153 --> 00:12:40,053 I'm gonna do more. 300 00:12:40,155 --> 00:12:41,121 You did so good! 301 00:12:41,223 --> 00:12:44,024 I don't understand. 302 00:12:44,126 --> 00:12:46,547 Are we a mirror store now? 303 00:12:48,234 --> 00:12:51,524 Ah... get out of here. 304 00:12:52,100 --> 00:12:55,135 All this time, I've been under this stupid assumption 305 00:12:55,237 --> 00:12:58,705 that I'm, like, subject to all these rules and societal norms. 306 00:12:58,807 --> 00:12:59,806 All right, man. 307 00:12:59,908 --> 00:13:01,208 Time for a profile picture with a cute dog. 308 00:13:01,276 --> 00:13:03,243 Internet Dating 101. Okay? 309 00:13:03,345 --> 00:13:06,713 I thought there was a path laid out for me. 310 00:13:06,815 --> 00:13:08,481 - 'Sup? - Hey. 311 00:13:08,584 --> 00:13:11,451 I was supposed to walk when Nan and Jason said, 312 00:13:11,553 --> 00:13:14,988 like some passive supplicant thankful for any walk at all, 313 00:13:15,090 --> 00:13:16,523 but... but I see it now. 314 00:13:16,625 --> 00:13:17,958 There isn't a path. 315 00:13:18,060 --> 00:13:19,893 There aren't any boundaries. 316 00:13:19,995 --> 00:13:22,028 Like, I can go wherever I want. 317 00:13:22,130 --> 00:13:23,463 I'm the one in charge. 318 00:13:23,565 --> 00:13:27,271 Like, I'm not listening to anyone ever again. 319 00:13:28,936 --> 00:13:33,847 ♪ ♪ 320 00:13:34,019 --> 00:13:35,852 Nan and I have a history 321 00:13:35,921 --> 00:13:39,155 that's pretty rife with miscommunication. 322 00:13:39,224 --> 00:13:43,527 So, today, before she came home, I knew I needed to find a way 323 00:13:43,566 --> 00:13:45,723 to communicate as clearly as possible 324 00:13:45,785 --> 00:13:49,666 that I was in charge now, to say this is my house. 325 00:13:49,735 --> 00:13:53,036 Like, I have the door power now. Get used to it. 326 00:13:53,138 --> 00:13:54,904 Hey, buddy. 327 00:13:55,006 --> 00:13:56,005 Hey! 328 00:13:56,074 --> 00:13:58,074 If you want to come in, you have to ask. 329 00:13:58,176 --> 00:13:59,509 How you doing? 330 00:13:59,578 --> 00:14:02,712 You like your new doggy door, huh? 331 00:14:02,781 --> 00:14:04,547 You want to maybe move a little bit? 332 00:14:04,649 --> 00:14:06,082 Please? 333 00:14:06,151 --> 00:14:10,186 Okay, I'll just, uh, kind of squeeze on through, then. 334 00:14:12,324 --> 00:14:14,190 And I could tell she was embarrassed, 335 00:14:14,259 --> 00:14:18,661 but there's a new paradigm here and she's gonna have to adjust. 336 00:14:21,466 --> 00:14:23,800 Jason! 337 00:14:23,869 --> 00:14:26,103 Nice try, but I'm not gonna sleep with you, 338 00:14:26,189 --> 00:14:28,025 so you can put your penis away! 339 00:14:42,454 --> 00:14:46,256 It felt good, like, knowing my house was in order. 340 00:14:46,324 --> 00:14:48,210 I guess I was feeling a little bit cocky, 341 00:14:48,272 --> 00:14:53,096 because I decided to go extend the boundaries of my domain. 342 00:14:59,841 --> 00:15:01,374 Whoa! 343 00:15:01,519 --> 00:15:03,553 Are you using my dog to get dates now? 344 00:15:03,655 --> 00:15:04,754 Oh, okay. 345 00:15:04,856 --> 00:15:06,289 Uh, give me my phone back, 346 00:15:06,357 --> 00:15:08,224 and, uh, I-I thought he was our dog. 347 00:15:08,293 --> 00:15:10,560 No, he's not, okay? He's my dog. 348 00:15:10,662 --> 00:15:13,223 And he's not sex bait for your pervy Internet cravings. 349 00:15:13,232 --> 00:15:14,431 Wait. Are you, are you... 350 00:15:14,766 --> 00:15:16,766 seriously mad at me for dating? 351 00:15:16,868 --> 00:15:18,034 No, I'm not mad. Look. 352 00:15:18,102 --> 00:15:19,769 I can be really helpful, actually. 353 00:15:19,871 --> 00:15:20,836 - Wait, no! - She seems smart. 354 00:15:20,905 --> 00:15:22,004 Nan! Nan, can you give me my phone back? 355 00:15:22,073 --> 00:15:23,072 She's a CEO at self-employed. See you later. 356 00:15:23,141 --> 00:15:24,373 Can you please give me phone back? 357 00:15:24,475 --> 00:15:26,475 - She's awfully pretty, too. - Okay, stop. Stop it! Nan! 358 00:15:26,578 --> 00:15:28,077 Oh, she's 22 and a little bit Gothic. 359 00:15:28,146 --> 00:15:29,478 Stop it! Nan! That's exactly... 360 00:15:29,581 --> 00:15:31,781 Mm. 361 00:15:35,153 --> 00:15:36,719 And, in a way, sure, like, 362 00:15:36,788 --> 00:15:39,622 it's a lot of responsibility to be in charge, 363 00:15:39,691 --> 00:15:41,657 to be the dictator, you know, like, 364 00:15:41,759 --> 00:15:43,392 to decide what doors open when, 365 00:15:43,461 --> 00:15:46,596 like, who comes and who goes, like, who lives and who dies, 366 00:15:46,698 --> 00:15:48,731 you know, like, heavy lays the crown. 367 00:16:13,691 --> 00:16:15,358 What is that? 368 00:16:15,426 --> 00:16:16,826 - Whoa! Oh, my God! - Hey! 369 00:16:16,894 --> 00:16:18,661 Cat! Cat! There's a cat! 370 00:16:18,730 --> 00:16:20,062 - Jason! - What?! 371 00:16:20,131 --> 00:16:21,297 - Cat! - What? 372 00:16:23,735 --> 00:16:25,334 Oh, hell, no. No. Come on. 373 00:16:25,436 --> 00:16:26,535 Okay. 374 00:16:26,638 --> 00:16:29,939 That's enough of that, little lady. 375 00:16:31,309 --> 00:16:33,442 Yeah. You're okay. 376 00:16:33,544 --> 00:16:35,277 I got you. It's okay. 377 00:16:35,380 --> 00:16:37,446 It's okay. Shh. 378 00:16:37,515 --> 00:16:40,650 The moment I saw Nan take Pepper into her hands, 379 00:16:40,718 --> 00:16:44,153 it's like... it's like all the scales just fell from my eyes, 380 00:16:44,222 --> 00:16:47,089 and, like, I saw how stupid I'd been. 381 00:16:47,158 --> 00:16:48,157 This is Nan. 382 00:16:48,226 --> 00:16:49,291 Like, this is Nan who, like, 383 00:16:49,394 --> 00:16:50,960 battles with demons with her bare hands. 384 00:16:51,062 --> 00:16:54,530 Like, how did I think I could be anything like her? 385 00:16:54,599 --> 00:16:58,134 I-I saw what I was, you know, like, I saw it clearly. 386 00:16:58,236 --> 00:17:00,469 I was... I was a fool. 387 00:17:01,187 --> 00:17:02,420 Come on, buddy. I know. 388 00:17:02,489 --> 00:17:04,355 We just got to get it all cleaned, okay? 389 00:17:05,351 --> 00:17:07,859 You're gonna look so big and tough with all your scars. 390 00:17:07,961 --> 00:17:10,595 Yes, you are. 391 00:17:10,697 --> 00:17:11,562 Hey. 392 00:17:11,643 --> 00:17:13,376 What are we doing here, Nan? 393 00:17:14,801 --> 00:17:16,903 You know, one second it's great. 394 00:17:17,013 --> 00:17:18,413 It's like the old times. 395 00:17:18,482 --> 00:17:20,615 And then all of a sudden, you're flipping, 396 00:17:20,717 --> 00:17:22,083 pushing me away, 397 00:17:22,152 --> 00:17:24,586 you're installing dog doors to keep me out of your house... 398 00:17:24,654 --> 00:17:27,055 I-I didn't install the dog door to keep you out. 399 00:17:27,124 --> 00:17:29,257 ... going through my phone, freaking out that I'm dating. 400 00:17:29,326 --> 00:17:31,025 I didn't install the door to keep you out. 401 00:17:31,094 --> 00:17:33,027 I installed it 'cause I'm afraid of losing you. 402 00:17:35,332 --> 00:17:37,715 I have a really big opportunity... 403 00:17:37,754 --> 00:17:38,754 at work, 404 00:17:38,759 --> 00:17:41,705 and I don't want to blow it because we're smoking weed 405 00:17:41,736 --> 00:17:44,570 and playing video games like we used to. 406 00:17:45,008 --> 00:17:46,307 Hmm. 407 00:17:46,409 --> 00:17:47,127 Okay. 408 00:17:47,163 --> 00:17:48,496 Well, I mean, I was sort of playing along, 409 00:17:48,879 --> 00:17:51,045 uh, with the whole label thing. 410 00:17:51,148 --> 00:17:52,280 Um... 411 00:17:54,031 --> 00:17:56,050 I think I need labels. 412 00:17:56,547 --> 00:17:58,192 Yeah. I think we do, too. 413 00:18:11,952 --> 00:18:14,402 I made some mistakes today. 414 00:18:14,471 --> 00:18:18,173 And because of my arrogance, I got a little bit of power, 415 00:18:18,275 --> 00:18:21,075 and within like six hours, I have invited 416 00:18:21,144 --> 00:18:24,779 the most evil being that exists, like, into our house. 417 00:18:29,186 --> 00:18:30,451 Look... 418 00:18:30,520 --> 00:18:32,677 I get it. 419 00:18:33,890 --> 00:18:35,456 The last thing that I want to do 420 00:18:35,525 --> 00:18:38,593 is sidetrack you from... from your dream. 421 00:18:38,695 --> 00:18:39,961 So... 422 00:18:41,917 --> 00:18:43,164 ... friends, then? 423 00:18:46,937 --> 00:18:47,936 Yep. 424 00:18:48,038 --> 00:18:50,939 Let's try friends. 425 00:18:52,642 --> 00:18:53,942 You know, I'll, um, 426 00:18:54,010 --> 00:18:56,678 I'll still come by and walk Martin and everything. 427 00:18:56,780 --> 00:18:58,146 Thanks. 428 00:18:58,215 --> 00:18:59,614 Need my babe magnet more than ever. 429 00:19:02,185 --> 00:19:04,586 Thank you. 430 00:19:04,654 --> 00:19:07,488 Just, you know, I'm not gonna... 431 00:19:07,591 --> 00:19:10,291 I'm not gonna be a stranger. 432 00:19:11,795 --> 00:19:15,363 ♪ I'm under the gun again ♪ 433 00:19:17,103 --> 00:19:24,138 ♪ I know I was the 45% of then ♪ 434 00:19:24,241 --> 00:19:28,109 ♪ I know I was a lot of things ♪ 435 00:19:28,211 --> 00:19:31,379 ♪ But I am good, I am grounded ♪ 436 00:19:31,481 --> 00:19:34,816 But sometimes I-I have these glimpses where, like, 437 00:19:34,918 --> 00:19:36,451 things are clear to me. 438 00:19:36,553 --> 00:19:39,854 ♪ I can't get my head around it ♪ 439 00:19:39,956 --> 00:19:43,324 ♪ I keep feelin' smaller and smaller ♪ 440 00:19:43,426 --> 00:19:45,860 I'm not Nan. I never will be. 441 00:19:45,962 --> 00:19:47,795 Nan is the strongest, 442 00:19:47,898 --> 00:19:51,666 most beautiful thing that has ever existed. 443 00:19:51,768 --> 00:19:56,012 ♪ I need my girl ♪ 444 00:19:56,072 --> 00:19:58,273 I just hope I'm doing the right thing here. 445 00:19:59,910 --> 00:20:01,809 But in these moments, 446 00:20:01,912 --> 00:20:06,414 I'm the most important thing in the world to her. 447 00:20:07,817 --> 00:20:11,653 Which, like, in some ways, if you really think about it, 448 00:20:11,755 --> 00:20:15,723 kind of makes me the most important being there ever was. 449 00:20:18,926 --> 00:20:22,058 Hey, ladies, uh, took a look at the production schedule, 450 00:20:22,137 --> 00:20:24,480 and I didn't see models casting. 451 00:20:25,207 --> 00:20:28,893 Right. We... That's be... Um... 452 00:20:29,003 --> 00:20:31,034 Okay, look, I can't emphasize enough 453 00:20:31,073 --> 00:20:33,094 how much I prioritize models casting. 454 00:20:33,196 --> 00:20:35,496 It's like 70% of what I like about this job. 455 00:20:35,918 --> 00:20:36,951 Right. 456 00:20:37,008 --> 00:20:39,102 Well, we're using real people. 457 00:20:39,301 --> 00:20:41,168 It's the whole point of the campaign. 458 00:20:43,039 --> 00:20:47,041 Th... There are no models. 459 00:20:47,151 --> 00:20:50,854 Synced and corrected by Dragoniod for - www.addic7ed.com - 460 00:20:50,859 --> 00:20:53,147 What did we sell?! 33636

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.