Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,710 --> 00:00:03,094
In the beginning, there was Nan.
2
00:00:04,130 --> 00:00:06,330
And Nan made everything.
3
00:00:06,399 --> 00:00:09,833
She made the whole sky
and the whole entire Earth,
4
00:00:09,935 --> 00:00:12,303
all the way to the very
end of the four blocks.
5
00:00:12,405 --> 00:00:14,571
But then, Nan looked
at what she had made,
6
00:00:14,674 --> 00:00:16,840
and she saw it was empty and small
7
00:00:16,909 --> 00:00:19,777
and there was nothing,
like, cuddly or amazing,
8
00:00:19,879 --> 00:00:22,112
so then... Nan found me.
9
00:00:23,382 --> 00:00:25,382
She made me her emotional mentor
10
00:00:25,451 --> 00:00:28,786
and shared all her deepest,
most vulnerable secrets,
11
00:00:28,854 --> 00:00:31,822
even the drawer of
secret toys in the bedroom
12
00:00:31,891 --> 00:00:35,259
I'm supposed to, like,
never, ever play with.
13
00:00:35,328 --> 00:00:36,860
And then there was Jason.
14
00:00:36,929 --> 00:00:38,395
And then there wasn't Jason.
15
00:00:39,398 --> 00:00:41,123
And then there was Jason,
and then there wasn't Jason,
16
00:00:41,225 --> 00:00:42,399
and then there was Jason.
17
00:00:42,468 --> 00:00:45,469
Now it's, like, really confusing
if there's Jason or not.
18
00:00:45,571 --> 00:00:48,063
But then, evil entered the world,
19
00:00:48,132 --> 00:00:51,275
and it came in the darkest
form of all... a cat.
20
00:00:51,377 --> 00:00:52,910
If Nan really loves you,
21
00:00:52,978 --> 00:00:55,312
why does she keep the door closed?
22
00:00:55,381 --> 00:00:57,681
And why does she leave every day?
23
00:00:57,750 --> 00:00:59,383
What if you could decide?
24
00:00:59,452 --> 00:01:02,586
What if you could open the door?
25
00:01:03,881 --> 00:01:06,490
And so, Nan keeps all the
doors locked and closed.
26
00:01:06,559 --> 00:01:09,193
Like, she has all these
boundaries to keep me safe,
27
00:01:09,295 --> 00:01:12,863
but sometimes I think
Nan kind of forgets
28
00:01:12,932 --> 00:01:15,833
that those same boundaries work on me.
29
00:01:15,901 --> 00:01:19,436
I just end up kind of,
like, locked inside all day.
30
00:01:19,538 --> 00:01:21,638
I mean, I get that
she's Nan and I'm not,
31
00:01:21,741 --> 00:01:23,974
but sometimes I guess I wish
32
00:01:24,076 --> 00:01:26,143
I had the power to go where I wanted
33
00:01:26,245 --> 00:01:28,145
and, like, open doors for myself.
34
00:01:28,247 --> 00:01:32,750
I mean, even for just,
like, one single day.
35
00:01:32,852 --> 00:01:34,752
The man is powerless to do anything
36
00:01:34,854 --> 00:01:38,655
but desperately justify
the animal's actions.
37
00:01:38,758 --> 00:01:42,526
The erotical, the asphyxiation,
the degradation, the...
38
00:01:43,696 --> 00:01:46,096
Hello. Oh, my goodness.
39
00:01:46,198 --> 00:01:47,798
Did you think I was never coming back?
40
00:01:47,900 --> 00:01:50,100
You were so scared. You're a good boy.
41
00:01:50,202 --> 00:01:51,335
Come on. Hey.
42
00:01:51,437 --> 00:01:52,336
Hey.
43
00:01:52,438 --> 00:01:54,104
I didn't think you'd still be here.
44
00:01:54,206 --> 00:01:55,439
Down. Oh, yeah.
45
00:01:55,541 --> 00:01:57,508
Me and, uh, me and Martin
went for a super-long walk
46
00:01:57,610 --> 00:02:01,688
and then he passed out, and
then I had three gummies,
47
00:02:01,720 --> 00:02:04,047
and I thought, probably
shouldn't drive home, you know.
48
00:02:04,150 --> 00:02:05,949
Yeah, that's... that's true.
49
00:02:06,051 --> 00:02:07,684
You probably shouldn't drive home.
50
00:02:07,787 --> 00:02:10,487
Hey, I got some, uh, I got some
more gummies if you want one.
51
00:02:10,589 --> 00:02:12,623
Uh, nope, pass.
52
00:02:12,725 --> 00:02:14,633
I got too much work
to do on the campaign.
53
00:02:14,711 --> 00:02:16,260
Eh.
54
00:02:17,296 --> 00:02:19,329
You know, people in, uh, Sweden...
55
00:02:19,432 --> 00:02:21,298
they work like 20 hours a week,
56
00:02:21,400 --> 00:02:23,700
and they're actually more productive.
57
00:02:23,731 --> 00:02:25,636
Yeah, well, people in Sweden
58
00:02:25,738 --> 00:02:28,872
don't have to run a 9:00
a.m. meeting tomorrow.
59
00:02:28,974 --> 00:02:30,607
Don't. Those give him gas.
60
00:02:30,709 --> 00:02:33,010
I thought you liked being able
to blame your farts on him.
61
00:02:33,112 --> 00:02:35,572
I have never... done that.
62
00:02:36,392 --> 00:02:38,248
Just saying you should give
yourself a little break, okay?
63
00:02:38,350 --> 00:02:41,785
You and your sad, little
plate of meatballs.
64
00:02:43,055 --> 00:02:45,489
Come on. Five minutes.
65
00:02:45,591 --> 00:02:48,525
Five minutes.
66
00:02:48,627 --> 00:02:50,994
The thing is, I've
been a pretty trusting
67
00:02:51,063 --> 00:02:53,664
buddy, buddy, buddy,
like, I believe in her.
68
00:02:54,433 --> 00:02:55,532
Shut up!
69
00:02:55,601 --> 00:02:57,534
Stop trying to cheat.
70
00:02:57,636 --> 00:03:00,471
A symbol of erotical fornication.
71
00:03:00,539 --> 00:03:03,740
But, lately, like, lately, I've
been having a lot of doubts.
72
00:03:04,977 --> 00:03:06,977
Nixon, right?
73
00:03:07,079 --> 00:03:08,612
I mean, Nan makes the same mistakes,
74
00:03:08,714 --> 00:03:09,947
like, again and again and again.
75
00:03:13,095 --> 00:03:14,204
You know what?
76
00:03:14,267 --> 00:03:16,186
I have to be at work in like six hours.
77
00:03:16,288 --> 00:03:19,256
It's literally gonna take five minutes.
78
00:03:21,293 --> 00:03:22,793
- Come here.
- Okay.
79
00:03:25,898 --> 00:03:30,567
Like, tonight, once again,
she locked me in the sex room.
80
00:03:31,570 --> 00:03:34,104
And I just felt like, I mean,
81
00:03:34,173 --> 00:03:36,840
what part of her thinks I like this?
82
00:03:36,909 --> 00:03:40,911
I mean, I have a really,
really sensitive sense of smell.
83
00:03:42,907 --> 00:03:45,274
And I get that Nan's obsessed
84
00:03:45,376 --> 00:03:48,076
with, like, closing doors
and making boundaries,
85
00:03:48,178 --> 00:03:49,711
but, I mean, something here,
86
00:03:49,780 --> 00:03:53,048
like, something here has to change.
87
00:03:58,497 --> 00:04:00,364
Hey.
88
00:04:00,466 --> 00:04:01,565
Hey.
89
00:04:01,667 --> 00:04:03,141
Uh-oh. Someone's late.
90
00:04:03,180 --> 00:04:05,369
Yeah.
91
00:04:05,471 --> 00:04:08,338
Kind of accidentally slept in...
92
00:04:08,407 --> 00:04:09,640
with Jason...
93
00:04:09,708 --> 00:04:10,741
again.
94
00:04:10,843 --> 00:04:12,534
Well, look who it is.
95
00:04:12,636 --> 00:04:14,870
First week with your own team,
96
00:04:14,931 --> 00:04:16,630
and you're already pooping on the bed.
97
00:04:16,685 --> 00:04:17,443
Yeah, sorry, guys.
98
00:04:17,490 --> 00:04:19,775
- It's just traffic out there, so...
- Okay.
99
00:04:19,877 --> 00:04:21,143
Anyway, as I was saying
100
00:04:21,211 --> 00:04:23,412
when I tried to start
the meeting on time...
101
00:04:24,582 --> 00:04:27,012
... we all know that Nan
sold some idea to corporate
102
00:04:27,106 --> 00:04:28,817
about a dog looking at her
103
00:04:28,886 --> 00:04:33,055
and how she's, like, a normal,
plain person or something.
104
00:04:33,123 --> 00:04:37,459
But with each new campaign, I
like to start with a question.
105
00:04:37,528 --> 00:04:40,070
Today, that question is...
106
00:04:40,164 --> 00:04:42,864
What...
107
00:04:42,967 --> 00:04:45,008
did...
108
00:04:45,077 --> 00:04:47,477
we...
109
00:04:47,580 --> 00:04:49,146
sell?
110
00:04:50,149 --> 00:04:51,915
What did we sell?
111
00:04:52,017 --> 00:04:54,017
- Chime in here any time, guys.
- I think he...
112
00:04:54,086 --> 00:04:56,320
No. He doesn't know. Let him suffer.
113
00:04:58,791 --> 00:05:04,962
When we sell something,
we need to know what it is.
114
00:05:05,064 --> 00:05:07,898
When I come back here, I want
to see written on this board,
115
00:05:07,967 --> 00:05:09,967
in terms understandable to a 5-year-old,
116
00:05:10,069 --> 00:05:14,404
exactly what we sold, okay?
117
00:05:14,506 --> 00:05:16,974
Frickin' amateur hour.
118
00:05:17,977 --> 00:05:20,077
Okay, so, we all know what we sold.
119
00:05:20,179 --> 00:05:21,211
Let's get to work.
120
00:05:21,313 --> 00:05:23,213
And these guys are, you know...
121
00:05:23,282 --> 00:05:25,048
Hi... a little bit wrinkled.
122
00:05:25,117 --> 00:05:28,852
Hey. And, um, kind of incomplete.
123
00:05:28,921 --> 00:05:31,688
That is some pizza.
Just put that over there.
124
00:05:34,560 --> 00:05:35,826
Well, that was humiliating.
125
00:05:35,928 --> 00:05:37,194
It was fine. You recovered.
126
00:05:37,296 --> 00:05:38,295
Yeah, this time.
127
00:05:38,364 --> 00:05:40,163
It's impossible to be
a grown-up with a job
128
00:05:40,232 --> 00:05:43,467
standing anywhere near Jason
and his vortex of chill.
129
00:05:43,535 --> 00:05:45,836
Uh, yeah, 'cause you need to
draw some clear boundaries.
130
00:05:45,938 --> 00:05:47,070
He's like crack to you.
131
00:05:47,172 --> 00:05:49,206
And call me crazy, but I
don't think crack addicts
132
00:05:49,308 --> 00:05:51,274
should be casually
hanging out with crack
133
00:05:51,410 --> 00:05:53,343
- or let crack walk their dog.
- I know.
134
00:05:53,412 --> 00:05:55,612
It's just when we broke
up, he totally disappeared,
135
00:05:55,714 --> 00:05:58,215
and I don't want Martin to
have to go through that again.
136
00:05:58,283 --> 00:05:59,683
Martin loves Jason.
137
00:05:59,752 --> 00:06:01,985
Oh, yeah, Martin loves Jason.
138
00:06:02,054 --> 00:06:04,054
Yeah, okay. It's just...
139
00:06:05,190 --> 00:06:07,557
You're right. No, you're
right. We're done here.
140
00:06:07,626 --> 00:06:08,725
Good.
141
00:06:08,827 --> 00:06:11,662
It's time to draw some clear boundaries.
142
00:06:13,198 --> 00:06:17,067
But today, like, I'm still
kind of processing this,
143
00:06:17,136 --> 00:06:21,438
but today, I changed my entire life.
144
00:06:21,540 --> 00:06:23,407
I was just staring at the kitchen door
145
00:06:23,475 --> 00:06:25,909
like I do all the time,
wishing I wasn't, you know,
146
00:06:25,978 --> 00:06:27,944
locked inside all day, and... and, yeah,
147
00:06:28,013 --> 00:06:30,447
like, maybe I was
concentrating extra hard
148
00:06:30,516 --> 00:06:32,318
because of last night and everything,
149
00:06:32,372 --> 00:06:37,320
but I don't think I realized the
energy I was sending that door,
150
00:06:37,423 --> 00:06:39,723
because I just, like, walked away, like,
151
00:06:39,825 --> 00:06:42,225
thinking nothing of it, and,
you know, dozed off for a while.
152
00:06:42,294 --> 00:06:44,995
And when I came back
and saw what I had done,
153
00:06:45,064 --> 00:06:49,833
it just... it just blew my mind.
154
00:06:53,639 --> 00:06:54,971
Yeah, Martin, come on.
155
00:06:55,074 --> 00:06:56,306
Use your door, buddy.
156
00:06:56,408 --> 00:06:57,441
Come on.
157
00:06:59,545 --> 00:07:01,111
Come...
158
00:07:01,213 --> 00:07:02,979
Well, when he does it,
it's gonna be great.
159
00:07:03,082 --> 00:07:04,147
He's gonna love it.
160
00:07:04,249 --> 00:07:06,349
So, how is this drawing
clear boundaries?
161
00:07:06,418 --> 00:07:08,719
- It's an automatic dog door.
- Uh-huh.
162
00:07:08,821 --> 00:07:10,654
So, I'm going to take
Jason's key away, right,
163
00:07:10,756 --> 00:07:11,755
so he can't get in,
164
00:07:11,857 --> 00:07:13,323
but Martin can still
get out and be walked.
165
00:07:13,425 --> 00:07:14,324
It's genius.
166
00:07:14,426 --> 00:07:15,385
Yeah.
167
00:07:15,424 --> 00:07:18,795
Oh, ooh, it's like a-a terrible
electronic chastity belt.
168
00:07:18,897 --> 00:07:19,930
Yeah.
169
00:07:20,032 --> 00:07:21,665
That's exactly what it is.
170
00:07:21,767 --> 00:07:22,833
- Good job.
- Yeah.
171
00:07:28,340 --> 00:07:31,942
I mean... I think I just opened a portal
172
00:07:32,044 --> 00:07:34,010
with my mind.
173
00:07:35,122 --> 00:07:36,253
I mean, it's... it's genius.
174
00:07:36,290 --> 00:07:38,942
Like, there's this magnet
in Martin's collar, right?
175
00:07:38,997 --> 00:07:40,730
So, when he comes up
to the door, it opens,
176
00:07:40,801 --> 00:07:42,301
and then when he walks away, it locks.
177
00:07:42,348 --> 00:07:43,286
So, you can just, like, call him
178
00:07:43,317 --> 00:07:44,981
and you don't even have to go inside.
179
00:07:45,036 --> 00:07:46,669
What if he doesn't come out?
180
00:07:46,738 --> 00:07:48,938
What are you talking about?
Of course he'll come out.
181
00:07:49,040 --> 00:07:50,640
He'll love it. He
can't wait to come out.
182
00:07:50,708 --> 00:07:52,473
Oh, so he hasn't even used it.
183
00:07:52,504 --> 00:07:53,276
No, it's gonna be fine, though.
184
00:07:53,344 --> 00:07:55,111
Listen, Jas, I feel like, um...
185
00:07:55,213 --> 00:07:56,245
All right.
186
00:07:56,314 --> 00:07:57,780
I think that we both know, right,
187
00:07:57,849 --> 00:08:00,483
that we're on really different paths,
188
00:08:00,552 --> 00:08:02,385
like career-wise
and... and... and, like,
189
00:08:02,487 --> 00:08:03,820
- life-wise and whatnot.
- Yeah.
190
00:08:03,922 --> 00:08:06,322
And we know that it's
not, like, smart, right,
191
00:08:06,391 --> 00:08:08,124
for us to be together full-time.
192
00:08:09,294 --> 00:08:10,669
- Right?
- Absolutely.
193
00:08:10,732 --> 00:08:11,327
Right.
194
00:08:11,396 --> 00:08:12,177
But at the same time,
195
00:08:12,216 --> 00:08:13,963
I feel like neither
one of us is so immature
196
00:08:14,032 --> 00:08:15,198
we feel like we have to, like,
197
00:08:15,300 --> 00:08:17,099
cut the other one out of
our life entirely, right?
198
00:08:17,168 --> 00:08:18,267
Okay, uh, but...
199
00:08:18,336 --> 00:08:21,204
Because this way, like,
you get to still see Martin,
200
00:08:21,272 --> 00:08:23,272
and, like, you and I can be cool,
201
00:08:23,374 --> 00:08:25,241
and then we can be, like...
202
00:08:25,343 --> 00:08:29,145
more deliberate... about when we...
203
00:08:29,214 --> 00:08:31,747
want to... cross some boundaries.
204
00:08:33,051 --> 00:08:37,487
I mean, it's not, like,
it's not that I'm scared.
205
00:08:37,555 --> 00:08:40,690
It's just a lot of change,
like, it's a lot to find out
206
00:08:40,758 --> 00:08:43,107
you have literal supernatural powers.
207
00:08:43,131 --> 00:08:45,027
Like... I'm a dog.
208
00:08:45,096 --> 00:08:47,755
That's just a lot of responsibility,
209
00:08:47,824 --> 00:08:51,634
and I needed to process that
and think things through.
210
00:08:51,703 --> 00:08:55,546
And it just so happened that
the best place to process things
211
00:08:55,640 --> 00:08:59,075
was the place as far away from that door
212
00:08:59,143 --> 00:09:00,676
as physically possible.
213
00:09:00,745 --> 00:09:03,579
Okay, look, this is not how
I wanted this to go, okay?
214
00:09:03,648 --> 00:09:06,682
And the point is just to,
like, clarify things, that's it.
215
00:09:06,751 --> 00:09:09,685
I just... I'm... I'm setting
up these careful boundaries
216
00:09:09,754 --> 00:09:11,053
to try to protect us.
217
00:09:11,140 --> 00:09:14,375
Right. So, what you're saying
is, is that we're not together.
218
00:09:14,484 --> 00:09:15,591
- No.
- Right.
219
00:09:15,660 --> 00:09:16,993
Not technically, right?
220
00:09:17,086 --> 00:09:18,127
I mean, why...
221
00:09:18,229 --> 00:09:20,054
When did you get so
obsessed with labels?
222
00:09:20,123 --> 00:09:22,698
I don't like labels. I'm a dude, okay?
223
00:09:22,767 --> 00:09:24,867
Great. Then it sounds like we're clear.
224
00:09:24,969 --> 00:09:28,462
Clear that we're leaving
things intentionally unclear.
225
00:09:28,565 --> 00:09:29,497
Perfect.
226
00:09:29,599 --> 00:09:35,169
Uh, I will need your key... though.
227
00:09:35,238 --> 00:09:37,838
But then... then I found something.
228
00:09:37,907 --> 00:09:41,071
When I was younger, I had
this... this monkey friend,
229
00:09:41,086 --> 00:09:43,540
and it was almost like
anytime I really wanted him to,
230
00:09:43,579 --> 00:09:45,755
he would tell me
that... that he loved me.
231
00:09:45,823 --> 00:09:47,290
I love you.
232
00:09:47,392 --> 00:09:50,282
Like, it was almost, like,
I was making him say that,
233
00:09:50,352 --> 00:09:51,718
as if I was controlling him.
234
00:09:51,787 --> 00:09:53,487
I love you.
235
00:09:53,589 --> 00:09:55,355
All of a sudden, all
of these memories, like,
236
00:09:55,424 --> 00:09:58,792
came flooding back to me, and
I realized, like, oh, my God.
237
00:09:58,861 --> 00:10:01,995
This power isn't something new.
238
00:10:02,097 --> 00:10:03,797
Like, it's not that I'm
just controlling doors
239
00:10:03,866 --> 00:10:06,066
an-and opening portals.
240
00:10:06,168 --> 00:10:08,635
Like, I think all kinds of
things have been obeying me,
241
00:10:08,704 --> 00:10:10,837
like, my entire life.
242
00:10:13,308 --> 00:10:15,542
Like, I've always had this power.
243
00:10:15,611 --> 00:10:18,145
I've just been too afraid to use it.
244
00:10:20,149 --> 00:10:21,448
Martin?
245
00:10:21,517 --> 00:10:23,183
All right.
246
00:10:23,252 --> 00:10:25,652
Come on, buddy.
247
00:10:27,222 --> 00:10:28,121
Come out.
248
00:10:28,190 --> 00:10:29,856
But today, Jason came over.
249
00:10:31,193 --> 00:10:33,293
And it was like he was begging me.
250
00:10:33,395 --> 00:10:36,329
You got to, like, come out on your own.
251
00:10:36,398 --> 00:10:38,231
You're gonna ha...
252
00:10:40,602 --> 00:10:42,636
And as I sat there, I thought,
253
00:10:42,704 --> 00:10:45,972
"This is why Nan loves
controlling Jason so much."
254
00:10:46,041 --> 00:10:49,443
It's just really fun to
watch him grovel at my feet.
255
00:10:49,545 --> 00:10:52,746
I'm not crawling through a...
256
00:10:54,049 --> 00:10:55,248
All right.
257
00:10:55,350 --> 00:10:59,419
Here I come, you actual son of a bitch.
258
00:10:59,488 --> 00:11:00,754
And it just clicked.
259
00:11:00,823 --> 00:11:01,922
Like, unlimited power,
260
00:11:02,024 --> 00:11:04,024
like, it's not... it's not scary at all.
261
00:11:04,126 --> 00:11:07,828
It's literally the only
thing I've ever wanted.
262
00:11:09,331 --> 00:11:12,732
Thanks, man.
263
00:11:12,801 --> 00:11:15,902
And I just decided, "Today,
he's not walking me.
264
00:11:16,004 --> 00:11:17,537
Today, I'm walking him."
265
00:11:17,606 --> 00:11:20,073
We're going to the same
place as always, man.
266
00:11:20,175 --> 00:11:22,375
Just chill. Chill, please. Chill.
267
00:11:22,478 --> 00:11:23,376
Ah! All right.
268
00:11:27,583 --> 00:11:29,382
Hey.
269
00:11:29,485 --> 00:11:30,417
Hi.
270
00:11:30,519 --> 00:11:32,619
Guess whose plan worked perfectly.
271
00:11:32,721 --> 00:11:33,620
- Really?
- Mm-hmm.
272
00:11:33,689 --> 00:11:34,988
Wow. What did Jason say?
273
00:11:35,090 --> 00:11:36,022
Oh, he totally got it.
274
00:11:36,091 --> 00:11:37,891
We're, like, completely
on the same page.
275
00:11:37,960 --> 00:11:39,759
We're just gonna live
life without labels.
276
00:11:39,862 --> 00:11:41,561
It couldn't have gone better, honestly.
277
00:11:41,630 --> 00:11:43,763
How's the display looking? Whoo! Words!
278
00:11:43,832 --> 00:11:45,232
Oh, no, no, no. Wait. Let
me show you the whole thing.
279
00:11:45,334 --> 00:11:46,333
Come here. Okay.
280
00:11:46,401 --> 00:11:48,101
I know this is just a first step,
281
00:11:48,203 --> 00:11:50,537
but I feel like I should've,
you know, prepared a speech
282
00:11:50,606 --> 00:11:52,539
- or gotten champagne or something.
- I know.
283
00:11:52,608 --> 00:11:54,641
But life is always less
glamorous than you planned, okay?
284
00:11:54,743 --> 00:11:57,210
All right. Close your eyes.
285
00:12:00,549 --> 00:12:02,682
Okay, it's still rough,
but imagine these mirrors
286
00:12:02,784 --> 00:12:04,618
all over the country so you can look at
287
00:12:04,720 --> 00:12:06,686
beautiful you are.
288
00:12:08,123 --> 00:12:10,157
Ta-da!
289
00:12:11,660 --> 00:12:14,027
Oh, my God, Jenn.
290
00:12:15,531 --> 00:12:17,931
That looks real. Like,
this looks like...
291
00:12:18,000 --> 00:12:19,599
This is like... Mm-hmm.
292
00:12:19,668 --> 00:12:22,802
It's, like, a real thing
that people will see, like,
293
00:12:22,871 --> 00:12:26,106
in an actual, like, real
strip mall, you know.
294
00:12:26,175 --> 00:12:28,074
- I'm so proud of you.
- You did so good.
295
00:12:29,678 --> 00:12:31,978
This is... So, this is it?
296
00:12:32,080 --> 00:12:33,313
The big idea?
297
00:12:34,449 --> 00:12:35,715
Yeah, pretty much.
298
00:12:35,784 --> 00:12:38,051
Oh, my God. I got to get you a drink.
299
00:12:38,153 --> 00:12:40,053
I'm gonna do more.
300
00:12:40,155 --> 00:12:41,121
You did so good!
301
00:12:41,223 --> 00:12:44,024
I don't understand.
302
00:12:44,126 --> 00:12:46,547
Are we a mirror store now?
303
00:12:48,234 --> 00:12:51,524
Ah... get out of here.
304
00:12:52,100 --> 00:12:55,135
All this time, I've been
under this stupid assumption
305
00:12:55,237 --> 00:12:58,705
that I'm, like, subject to all
these rules and societal norms.
306
00:12:58,807 --> 00:12:59,806
All right, man.
307
00:12:59,908 --> 00:13:01,208
Time for a profile
picture with a cute dog.
308
00:13:01,276 --> 00:13:03,243
Internet Dating 101. Okay?
309
00:13:03,345 --> 00:13:06,713
I thought there was a
path laid out for me.
310
00:13:06,815 --> 00:13:08,481
- 'Sup?
- Hey.
311
00:13:08,584 --> 00:13:11,451
I was supposed to walk
when Nan and Jason said,
312
00:13:11,553 --> 00:13:14,988
like some passive supplicant
thankful for any walk at all,
313
00:13:15,090 --> 00:13:16,523
but... but I see it now.
314
00:13:16,625 --> 00:13:17,958
There isn't a path.
315
00:13:18,060 --> 00:13:19,893
There aren't any boundaries.
316
00:13:19,995 --> 00:13:22,028
Like, I can go wherever I want.
317
00:13:22,130 --> 00:13:23,463
I'm the one in charge.
318
00:13:23,565 --> 00:13:27,271
Like, I'm not listening
to anyone ever again.
319
00:13:28,936 --> 00:13:33,847
♪ ♪
320
00:13:34,019 --> 00:13:35,852
Nan and I have a history
321
00:13:35,921 --> 00:13:39,155
that's pretty rife
with miscommunication.
322
00:13:39,224 --> 00:13:43,527
So, today, before she came home,
I knew I needed to find a way
323
00:13:43,566 --> 00:13:45,723
to communicate as clearly as possible
324
00:13:45,785 --> 00:13:49,666
that I was in charge now,
to say this is my house.
325
00:13:49,735 --> 00:13:53,036
Like, I have the door
power now. Get used to it.
326
00:13:53,138 --> 00:13:54,904
Hey, buddy.
327
00:13:55,006 --> 00:13:56,005
Hey!
328
00:13:56,074 --> 00:13:58,074
If you want to come in, you have to ask.
329
00:13:58,176 --> 00:13:59,509
How you doing?
330
00:13:59,578 --> 00:14:02,712
You like your new doggy door, huh?
331
00:14:02,781 --> 00:14:04,547
You want to maybe move a little bit?
332
00:14:04,649 --> 00:14:06,082
Please?
333
00:14:06,151 --> 00:14:10,186
Okay, I'll just, uh, kind
of squeeze on through, then.
334
00:14:12,324 --> 00:14:14,190
And I could tell she was embarrassed,
335
00:14:14,259 --> 00:14:18,661
but there's a new paradigm here
and she's gonna have to adjust.
336
00:14:21,466 --> 00:14:23,800
Jason!
337
00:14:23,869 --> 00:14:26,103
Nice try, but I'm not
gonna sleep with you,
338
00:14:26,189 --> 00:14:28,025
so you can put your penis away!
339
00:14:42,454 --> 00:14:46,256
It felt good, like, knowing
my house was in order.
340
00:14:46,324 --> 00:14:48,210
I guess I was feeling
a little bit cocky,
341
00:14:48,272 --> 00:14:53,096
because I decided to go extend
the boundaries of my domain.
342
00:14:59,841 --> 00:15:01,374
Whoa!
343
00:15:01,519 --> 00:15:03,553
Are you using my dog to get dates now?
344
00:15:03,655 --> 00:15:04,754
Oh, okay.
345
00:15:04,856 --> 00:15:06,289
Uh, give me my phone back,
346
00:15:06,357 --> 00:15:08,224
and, uh, I-I thought he was our dog.
347
00:15:08,293 --> 00:15:10,560
No, he's not, okay? He's my dog.
348
00:15:10,662 --> 00:15:13,223
And he's not sex bait for
your pervy Internet cravings.
349
00:15:13,232 --> 00:15:14,431
Wait. Are you, are you...
350
00:15:14,766 --> 00:15:16,766
seriously mad at me for dating?
351
00:15:16,868 --> 00:15:18,034
No, I'm not mad. Look.
352
00:15:18,102 --> 00:15:19,769
I can be really helpful, actually.
353
00:15:19,871 --> 00:15:20,836
- Wait, no!
- She seems smart.
354
00:15:20,905 --> 00:15:22,004
Nan! Nan, can you give me my phone back?
355
00:15:22,073 --> 00:15:23,072
She's a CEO at
self-employed. See you later.
356
00:15:23,141 --> 00:15:24,373
Can you please give me phone back?
357
00:15:24,475 --> 00:15:26,475
- She's awfully pretty, too.
- Okay, stop. Stop it! Nan!
358
00:15:26,578 --> 00:15:28,077
Oh, she's 22 and a little bit Gothic.
359
00:15:28,146 --> 00:15:29,478
Stop it! Nan! That's exactly...
360
00:15:29,581 --> 00:15:31,781
Mm.
361
00:15:35,153 --> 00:15:36,719
And, in a way, sure, like,
362
00:15:36,788 --> 00:15:39,622
it's a lot of responsibility
to be in charge,
363
00:15:39,691 --> 00:15:41,657
to be the dictator, you know, like,
364
00:15:41,759 --> 00:15:43,392
to decide what doors open when,
365
00:15:43,461 --> 00:15:46,596
like, who comes and who goes,
like, who lives and who dies,
366
00:15:46,698 --> 00:15:48,731
you know, like, heavy lays the crown.
367
00:16:13,691 --> 00:16:15,358
What is that?
368
00:16:15,426 --> 00:16:16,826
- Whoa! Oh, my God!
- Hey!
369
00:16:16,894 --> 00:16:18,661
Cat! Cat! There's a cat!
370
00:16:18,730 --> 00:16:20,062
- Jason!
- What?!
371
00:16:20,131 --> 00:16:21,297
- Cat!
- What?
372
00:16:23,735 --> 00:16:25,334
Oh, hell, no. No. Come on.
373
00:16:25,436 --> 00:16:26,535
Okay.
374
00:16:26,638 --> 00:16:29,939
That's enough of that, little lady.
375
00:16:31,309 --> 00:16:33,442
Yeah. You're okay.
376
00:16:33,544 --> 00:16:35,277
I got you. It's okay.
377
00:16:35,380 --> 00:16:37,446
It's okay. Shh.
378
00:16:37,515 --> 00:16:40,650
The moment I saw Nan take
Pepper into her hands,
379
00:16:40,718 --> 00:16:44,153
it's like... it's like all the
scales just fell from my eyes,
380
00:16:44,222 --> 00:16:47,089
and, like, I saw how stupid I'd been.
381
00:16:47,158 --> 00:16:48,157
This is Nan.
382
00:16:48,226 --> 00:16:49,291
Like, this is Nan who, like,
383
00:16:49,394 --> 00:16:50,960
battles with demons with her bare hands.
384
00:16:51,062 --> 00:16:54,530
Like, how did I think I
could be anything like her?
385
00:16:54,599 --> 00:16:58,134
I-I saw what I was, you
know, like, I saw it clearly.
386
00:16:58,236 --> 00:17:00,469
I was... I was a fool.
387
00:17:01,187 --> 00:17:02,420
Come on, buddy. I know.
388
00:17:02,489 --> 00:17:04,355
We just got to get it all cleaned, okay?
389
00:17:05,351 --> 00:17:07,859
You're gonna look so big and
tough with all your scars.
390
00:17:07,961 --> 00:17:10,595
Yes, you are.
391
00:17:10,697 --> 00:17:11,562
Hey.
392
00:17:11,643 --> 00:17:13,376
What are we doing here, Nan?
393
00:17:14,801 --> 00:17:16,903
You know, one second it's great.
394
00:17:17,013 --> 00:17:18,413
It's like the old times.
395
00:17:18,482 --> 00:17:20,615
And then all of a
sudden, you're flipping,
396
00:17:20,717 --> 00:17:22,083
pushing me away,
397
00:17:22,152 --> 00:17:24,586
you're installing dog doors
to keep me out of your house...
398
00:17:24,654 --> 00:17:27,055
I-I didn't install the
dog door to keep you out.
399
00:17:27,124 --> 00:17:29,257
... going through my phone,
freaking out that I'm dating.
400
00:17:29,326 --> 00:17:31,025
I didn't install the
door to keep you out.
401
00:17:31,094 --> 00:17:33,027
I installed it 'cause
I'm afraid of losing you.
402
00:17:35,332 --> 00:17:37,715
I have a really big opportunity...
403
00:17:37,754 --> 00:17:38,754
at work,
404
00:17:38,759 --> 00:17:41,705
and I don't want to blow it
because we're smoking weed
405
00:17:41,736 --> 00:17:44,570
and playing video games like we used to.
406
00:17:45,008 --> 00:17:46,307
Hmm.
407
00:17:46,409 --> 00:17:47,127
Okay.
408
00:17:47,163 --> 00:17:48,496
Well, I mean, I was
sort of playing along,
409
00:17:48,879 --> 00:17:51,045
uh, with the whole label thing.
410
00:17:51,148 --> 00:17:52,280
Um...
411
00:17:54,031 --> 00:17:56,050
I think I need labels.
412
00:17:56,547 --> 00:17:58,192
Yeah. I think we do, too.
413
00:18:11,952 --> 00:18:14,402
I made some mistakes today.
414
00:18:14,471 --> 00:18:18,173
And because of my arrogance,
I got a little bit of power,
415
00:18:18,275 --> 00:18:21,075
and within like six
hours, I have invited
416
00:18:21,144 --> 00:18:24,779
the most evil being that
exists, like, into our house.
417
00:18:29,186 --> 00:18:30,451
Look...
418
00:18:30,520 --> 00:18:32,677
I get it.
419
00:18:33,890 --> 00:18:35,456
The last thing that I want to do
420
00:18:35,525 --> 00:18:38,593
is sidetrack you
from... from your dream.
421
00:18:38,695 --> 00:18:39,961
So...
422
00:18:41,917 --> 00:18:43,164
... friends, then?
423
00:18:46,937 --> 00:18:47,936
Yep.
424
00:18:48,038 --> 00:18:50,939
Let's try friends.
425
00:18:52,642 --> 00:18:53,942
You know, I'll, um,
426
00:18:54,010 --> 00:18:56,678
I'll still come by and
walk Martin and everything.
427
00:18:56,780 --> 00:18:58,146
Thanks.
428
00:18:58,215 --> 00:18:59,614
Need my babe magnet more than ever.
429
00:19:02,185 --> 00:19:04,586
Thank you.
430
00:19:04,654 --> 00:19:07,488
Just, you know, I'm not gonna...
431
00:19:07,591 --> 00:19:10,291
I'm not gonna be a stranger.
432
00:19:11,795 --> 00:19:15,363
♪ I'm under the gun again ♪
433
00:19:17,103 --> 00:19:24,138
♪ I know I was the 45% of then ♪
434
00:19:24,241 --> 00:19:28,109
♪ I know I was a lot of things ♪
435
00:19:28,211 --> 00:19:31,379
♪ But I am good, I am grounded ♪
436
00:19:31,481 --> 00:19:34,816
But sometimes I-I have
these glimpses where, like,
437
00:19:34,918 --> 00:19:36,451
things are clear to me.
438
00:19:36,553 --> 00:19:39,854
♪ I can't get my head around it ♪
439
00:19:39,956 --> 00:19:43,324
♪ I keep feelin' smaller and smaller ♪
440
00:19:43,426 --> 00:19:45,860
I'm not Nan. I never will be.
441
00:19:45,962 --> 00:19:47,795
Nan is the strongest,
442
00:19:47,898 --> 00:19:51,666
most beautiful thing
that has ever existed.
443
00:19:51,768 --> 00:19:56,012
♪ I need my girl ♪
444
00:19:56,072 --> 00:19:58,273
I just hope I'm doing
the right thing here.
445
00:19:59,910 --> 00:20:01,809
But in these moments,
446
00:20:01,912 --> 00:20:06,414
I'm the most important
thing in the world to her.
447
00:20:07,817 --> 00:20:11,653
Which, like, in some ways,
if you really think about it,
448
00:20:11,755 --> 00:20:15,723
kind of makes me the most
important being there ever was.
449
00:20:18,926 --> 00:20:22,058
Hey, ladies, uh, took a look
at the production schedule,
450
00:20:22,137 --> 00:20:24,480
and I didn't see models casting.
451
00:20:25,207 --> 00:20:28,893
Right. We... That's be... Um...
452
00:20:29,003 --> 00:20:31,034
Okay, look, I can't emphasize enough
453
00:20:31,073 --> 00:20:33,094
how much I prioritize models casting.
454
00:20:33,196 --> 00:20:35,496
It's like 70% of what
I like about this job.
455
00:20:35,918 --> 00:20:36,951
Right.
456
00:20:37,008 --> 00:20:39,102
Well, we're using real people.
457
00:20:39,301 --> 00:20:41,168
It's the whole point of the campaign.
458
00:20:43,039 --> 00:20:47,041
Th... There are no models.
459
00:20:47,151 --> 00:20:50,854
Synced and corrected by Dragoniod for
- www.addic7ed.com -
460
00:20:50,859 --> 00:20:53,147
What did we sell?!
33636
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.