All language subtitles for Dim the Fluorescents-2017

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,776 --> 00:00:16,776 Subtitles by explosiveskull 2 00:00:17,224 --> 00:00:21,225 Which is, uh, why it's always a good idea 3 00:00:21,227 --> 00:00:24,263 to, uh, personalize your incentives. 4 00:00:25,500 --> 00:00:30,335 Uh, next, we'd like to give you a little demonstration 5 00:00:30,337 --> 00:00:34,805 of some of the principles that we've discussed here today. 6 00:00:34,807 --> 00:00:37,344 Um, enjoy! 7 00:01:36,237 --> 00:01:40,005 MultiCorp Industries, this is Catherine speaking. How may I help you? 8 00:01:40,007 --> 00:01:41,473 Frankly, I'm not sure that you can. 9 00:01:41,475 --> 00:01:43,074 Well, surely, I can be of some assistance. 10 00:01:43,076 --> 00:01:47,011 My name is Gertrude Alan. I don't have much time. I run a very large company. 11 00:01:47,013 --> 00:01:50,348 Well I understand, Ms. Alan, we're all of us very busy these days. 12 00:01:50,350 --> 00:01:53,351 Oh, well, with faulty products like yours, I don't doubt that you are. 13 00:01:53,353 --> 00:01:57,288 - I'm sorry you feel that way. - Products have come to me damaged, Catherine. 14 00:01:57,290 --> 00:01:59,557 And how do you explain such slip-shod service? 15 00:01:59,559 --> 00:02:01,827 Well, this is the first I've heard of such a problem. 16 00:02:01,829 --> 00:02:03,461 Thank you for bringing it to my attention. 17 00:02:03,463 --> 00:02:05,363 This is more than just an inconvenience. 18 00:02:05,365 --> 00:02:07,298 Tell me that you understand that. 19 00:02:07,300 --> 00:02:10,768 - I understand. - Picture this, Catherine. 20 00:02:10,770 --> 00:02:16,408 Picture a middle-aged, slightly frazzled, overworked executive, okay? 21 00:02:16,410 --> 00:02:18,909 And she comes in just like she does everyday 22 00:02:18,911 --> 00:02:21,445 and she has her mug of coffee, 23 00:02:21,447 --> 00:02:24,516 and the mug has a picture of her dog on it 24 00:02:24,518 --> 00:02:29,688 that's slowly peeling, you know? It's faded. 25 00:02:29,690 --> 00:02:33,425 So, she comes in and she hasn't had much sleep, 26 00:02:33,427 --> 00:02:36,927 she's just returned from a long absence, 27 00:02:36,929 --> 00:02:41,599 and her department has just gone to pieces without her. 28 00:02:41,601 --> 00:02:45,337 Everything's just fallen apart without her. Are you still there? 29 00:02:45,339 --> 00:02:46,605 I'm seeing it. 30 00:02:46,607 --> 00:02:49,440 I'm 42 years old, Catherine. 31 00:02:49,442 --> 00:02:53,445 Ms. Alan, I'm I'm confident that if you just tell me what ha... 32 00:02:53,447 --> 00:02:55,283 Once, I tried to change things. 33 00:02:56,382 --> 00:02:58,050 Can you picture me with kids? 34 00:02:58,052 --> 00:03:01,385 They told me I was too old but I, I was reasonably healthy 35 00:03:01,387 --> 00:03:06,627 so I thought to myself, "Yes, let's see this through." 36 00:03:07,695 --> 00:03:09,030 And I... 37 00:03:09,963 --> 00:03:11,632 I just don't know... 38 00:03:14,101 --> 00:03:16,704 I'm sorry. 39 00:03:18,839 --> 00:03:22,106 Things were going to be different, Catherine. Better. 40 00:03:22,108 --> 00:03:25,445 I wasn't going to work my life away. I was going to be home more. 41 00:03:26,512 --> 00:03:28,580 But, no, not for me. 42 00:03:28,582 --> 00:03:32,016 All right. I just try to stay busy. 43 00:03:32,018 --> 00:03:35,420 I focus on the task at hand, I just get through it day by day. 44 00:03:35,422 --> 00:03:36,621 Maybe that will be enough. 45 00:03:36,623 --> 00:03:38,724 This could have been a good day. 46 00:03:38,726 --> 00:03:40,592 - Why don't you tell me what happened? - I opened it up 47 00:03:40,594 --> 00:03:42,861 - and it was all fucked! - It's not supposed to be... 48 00:03:42,863 --> 00:03:44,862 Can't I just have this one thing, Catherine? 49 00:03:44,864 --> 00:03:47,834 - It's not supposed to be like that. - You can't help me. 50 00:03:49,536 --> 00:03:54,772 Listen, I can't pretend that I know what you're going through right now. 51 00:03:54,774 --> 00:03:58,542 But you can rest assured that MultiCorp will make this up to you. 52 00:03:58,544 --> 00:04:01,813 - How? - Well, for starters, 53 00:04:01,815 --> 00:04:05,550 we're going to resend all your product at no extra charge, 54 00:04:05,552 --> 00:04:07,518 and we'll even throw in a few more on the house 55 00:04:07,520 --> 00:04:10,956 as a token of appreciation for your business. 56 00:04:10,958 --> 00:04:13,023 Well, thank you. 57 00:04:13,025 --> 00:04:16,727 I really appreciate your understanding in this circumstance. 58 00:04:16,729 --> 00:04:19,897 - Catherine? - Cathy, to my friends. 59 00:04:19,899 --> 00:04:21,866 I'll give you a call in a week's time 60 00:04:21,868 --> 00:04:24,568 just to make sure that everything's been resolved to your satisfaction. 61 00:04:24,570 --> 00:04:26,637 How does that sound? 62 00:04:26,639 --> 00:04:30,010 Cathy, I can't complain. 63 00:04:41,822 --> 00:04:43,888 I'd like to announce that that was great. 64 00:04:43,890 --> 00:04:46,457 Really? I felt better about it in rehearsal. 65 00:04:46,459 --> 00:04:47,993 They liked it, and you, they loved. 66 00:04:47,995 --> 00:04:49,960 You don't mind that I ad-libbed, right? I loved your writing. 67 00:04:49,962 --> 00:04:53,498 - It felt very natural. - Yeah. I've realized I guess, in the moment, 68 00:04:53,500 --> 00:04:56,767 that I didn't really know her, you know? 69 00:04:56,769 --> 00:04:58,469 That's not purely a script criticism, 70 00:04:58,471 --> 00:05:00,671 my performance was a bit inhibited. 71 00:05:00,673 --> 00:05:03,608 I think there's a lot of great stuff to take from this. 72 00:05:03,610 --> 00:05:05,443 - Agreed. - Absolutely. 73 00:05:05,445 --> 00:05:07,614 Professionals. 74 00:05:55,094 --> 00:05:57,262 Hi, you've reached the office of Peter Fielding. 75 00:05:57,264 --> 00:05:59,063 I'm afraid I can't come to the phone right now, 76 00:05:59,065 --> 00:06:01,866 so please leave a message after the tone and I'll get back to you soon. 77 00:06:01,868 --> 00:06:03,702 Bye for now. 78 00:06:03,704 --> 00:06:06,837 Peter, hi. It's Audrey Green calling. 79 00:06:06,839 --> 00:06:08,772 I don't know if you got my last message, 80 00:06:08,774 --> 00:06:11,642 but I have an audition today, 81 00:06:11,644 --> 00:06:13,277 so wish me luck. 82 00:06:13,279 --> 00:06:16,583 I haven't read the whole thing, but it seems pretty interesting. 83 00:06:17,250 --> 00:06:18,717 Based on the sides, anyway. 84 00:06:18,719 --> 00:06:21,620 - Also, I got a new head shot. - Big smile, Audrey. 85 00:06:21,622 --> 00:06:25,022 I'll e-mail it to you so you have it on file. 86 00:06:25,024 --> 00:06:29,527 Lastly, I just wanted to see if you had put me up for anything recently, 87 00:06:29,529 --> 00:06:33,565 um, commercials or, or anything, really. 88 00:06:33,567 --> 00:06:36,101 Anyway, I'd love to chat with you when you have a moment. 89 00:06:36,103 --> 00:06:39,537 Um, so I'll speak with you soon, I hope. 90 00:06:39,539 --> 00:06:42,976 Um, take care, bye-bye. 91 00:06:48,781 --> 00:06:51,151 You were always good to me, Ms. Sommersby. 92 00:07:18,144 --> 00:07:19,613 Audrey Green. 93 00:07:48,207 --> 00:07:52,376 - How did it go? - Uh, I think I came off pretty nervous, because I was. 94 00:07:52,378 --> 00:07:54,712 I'm sure that was more apparent to you than it was to them. 95 00:07:54,714 --> 00:07:57,349 I think they really like me, but I don't feel as confident as I'd like to. 96 00:07:57,351 --> 00:07:59,284 - I certainly hope so. - They didn't ask about my ability... 97 00:07:59,286 --> 00:08:01,986 - How's your writing going? - I've got a new draft, 98 00:08:01,988 --> 00:08:04,356 and I think it addresses a lot of your concerns. 99 00:08:04,358 --> 00:08:05,623 Great. Can't wait to read it. 100 00:08:05,625 --> 00:08:07,959 No, it was actually that bad. 101 00:08:07,961 --> 00:08:10,163 I don't know how I'm going to break it to Barry. 102 00:10:47,387 --> 00:10:48,952 I can't sleep. 103 00:10:48,954 --> 00:10:52,158 Do you wanna watch me do my taxes? It might help. 104 00:10:53,459 --> 00:10:55,228 You wanna narrate for me? 105 00:10:55,929 --> 00:10:59,100 - Sure. - Okay. 106 00:10:59,999 --> 00:11:03,002 - No detail too small. - Okay. 107 00:11:07,073 --> 00:11:11,809 This one is for a lunch at Phil's. 108 00:11:11,811 --> 00:11:14,846 It was for $12.77. 109 00:11:14,848 --> 00:11:17,816 We can file that under entertainment. 110 00:11:17,818 --> 00:11:19,853 This is perfect. 111 00:11:25,825 --> 00:11:28,927 And this one is for printer ink. 112 00:11:28,929 --> 00:11:32,130 - It was $37.99. - Mmm-hmm. 113 00:11:32,132 --> 00:11:36,170 - That can be filed under office supplies. - Mmm. 114 00:11:44,945 --> 00:11:48,913 And this one here is for that Kingston production 115 00:11:48,915 --> 00:11:52,183 of Memory Card at The Jupiter. 116 00:11:52,185 --> 00:11:55,955 - We can file that under research. - Hmm. 117 00:12:06,932 --> 00:12:08,802 So much paper. 118 00:12:10,336 --> 00:12:14,340 - This one's for that wig from April. - Hmm. 119 00:12:21,580 --> 00:12:25,385 New stapler. $6.99. 120 00:12:26,453 --> 00:12:28,589 Guess office supplies, again. 121 00:12:40,233 --> 00:12:42,236 So many lunches. 122 00:12:48,941 --> 00:12:50,376 So many. 123 00:13:33,987 --> 00:13:36,353 It's become a significant source of income for us 124 00:13:36,355 --> 00:13:41,425 and now I'm wondering, you know, because we have all these expenses, 125 00:13:41,427 --> 00:13:45,996 rent, lunches with potential clients, business cards... 126 00:13:45,998 --> 00:13:48,368 Have you seen the business cards, by the way? 127 00:13:51,570 --> 00:13:53,471 It's very nice. 128 00:13:53,473 --> 00:13:56,043 Anyway, I'm wondering if now isn't the time for us to incorporate. 129 00:13:57,444 --> 00:13:59,577 Okay, wonderful. 130 00:13:59,579 --> 00:14:03,918 Can I assume that your company will clear over $60,000 this year? 131 00:14:07,454 --> 00:14:11,558 How much do you anticipate you'll make this year? 132 00:14:17,063 --> 00:14:18,399 Let me buy you lunch. 133 00:14:21,133 --> 00:14:23,333 You okay for money? 134 00:14:23,335 --> 00:14:26,737 You know, a few thousand wouldn't make much difference to me. 135 00:14:26,739 --> 00:14:29,409 - Dad, please. - Hmm. 136 00:14:38,584 --> 00:14:40,584 Hi, you've reached Audrey Green. 137 00:14:40,586 --> 00:14:42,720 I'm sorry I can't take your call right now, 138 00:14:42,722 --> 00:14:44,654 but if you leave a message I'll get back to you as soon as I can. 139 00:14:44,656 --> 00:14:47,524 Thanks for calling and have a great day. 140 00:14:47,526 --> 00:14:50,461 Hello, this is a message for Audrey Green. 141 00:14:50,463 --> 00:14:53,463 Hi, Audrey, thank you for auditioning for A Different Trench. 142 00:14:53,465 --> 00:14:54,499 Unfortunately... 143 00:14:54,501 --> 00:14:58,669 Can I give you some advice as your accountant? 144 00:15:01,608 --> 00:15:03,344 I have to take this. 145 00:15:05,045 --> 00:15:07,580 - Hello? - I didn't get it. 146 00:15:09,248 --> 00:15:12,750 - Meet me at the place? - Twenty minutes. 147 00:15:12,752 --> 00:15:15,486 There were, like, 500 other people there who are going to get it. 148 00:15:15,488 --> 00:15:18,124 They're gonna give the part to 500 other people and not me. 149 00:15:18,757 --> 00:15:20,191 The producer was nice. 150 00:15:20,193 --> 00:15:22,459 Don't get waggy on me this early. I thought you said it was fine. 151 00:15:22,461 --> 00:15:24,495 Well my "fine" is terrible, probably. 152 00:15:24,497 --> 00:15:28,598 - Shut up, please. - Will do, Chief. 153 00:15:38,143 --> 00:15:41,212 - Can it have blood? - Have you asked about that before? 154 00:15:41,214 --> 00:15:42,579 No, actually. 155 00:15:42,581 --> 00:15:47,184 What if we just saw the bereaved family and felt the absence? 156 00:15:47,186 --> 00:15:50,121 Like an empty chair at the breakfast table. 157 00:15:50,123 --> 00:15:52,155 - I have my reservations. - Okay. 158 00:15:52,157 --> 00:15:53,591 The more I think about it, 159 00:15:53,593 --> 00:15:56,294 the more I think we need to divorce the images from feeling and emotion 160 00:15:56,296 --> 00:15:58,829 and just show, like, blood and destruction 161 00:15:58,831 --> 00:16:03,300 and not give people the chance to feel sadness or that sense of loss. 162 00:16:03,302 --> 00:16:06,203 Instead, they're just met with violence. 163 00:16:06,205 --> 00:16:07,804 We need to explain the accident. 164 00:16:07,806 --> 00:16:10,109 Do we? Do we? 165 00:16:12,177 --> 00:16:13,279 Okay. 166 00:16:20,219 --> 00:16:22,186 Can you help me with this? 167 00:16:22,188 --> 00:16:24,355 Just a minute, I gotta finish this. 168 00:16:24,357 --> 00:16:27,757 - This is important. - This is important. 169 00:16:27,759 --> 00:16:30,193 This is important, too. God. 170 00:16:30,195 --> 00:16:32,130 Please? 171 00:16:32,132 --> 00:16:33,566 Okay. 172 00:16:34,733 --> 00:16:36,603 The nerve of some people. 173 00:16:44,643 --> 00:16:47,345 - I'm doing it now. - Good for you. 174 00:16:47,347 --> 00:16:49,480 - What would you do with it? - Pour it over something. 175 00:16:49,482 --> 00:16:52,783 - Maybe you've got a broken... - Tibia? Fibia? 176 00:16:52,785 --> 00:16:56,323 - What do you break in a workplace, exactly? - Stapler, probably. 177 00:16:57,190 --> 00:16:58,188 Hearts. 178 00:16:58,190 --> 00:17:00,757 We could just show a really graphic expression 179 00:17:00,759 --> 00:17:04,562 but maybe also, kind of, abstracted expression of workplace trauma, 180 00:17:04,564 --> 00:17:07,230 so that they just have to experience it. 181 00:17:07,232 --> 00:17:11,169 And then after a barrage of that, we go to a title. 182 00:17:11,171 --> 00:17:13,271 Bam. "Workplace Safety." 183 00:17:13,273 --> 00:17:16,174 - So, we're not in it? It's more of a multimedia... - Google thresher injury. 184 00:17:16,176 --> 00:17:19,377 You'll thank me. You'll be able to see. 185 00:17:19,379 --> 00:17:22,179 - It'll be wonderful. - I'm sure it will. 186 00:17:25,285 --> 00:17:27,784 Susan? Oh, God, Susan! 187 00:17:27,786 --> 00:17:30,353 Legally, they're obligated to do this every year. 188 00:17:30,355 --> 00:17:32,957 What we've gotta do is give them something interesting. 189 00:17:32,959 --> 00:17:34,457 - Why? - Because we can. 190 00:17:34,459 --> 00:17:37,428 We can and we must fulfill that sacred trust. 191 00:17:37,430 --> 00:17:40,531 - Wait, can it rhyme? Right. - Mmm, better not. 192 00:17:40,533 --> 00:17:41,735 Professionals. 193 00:17:45,604 --> 00:17:51,274 Fuck. Fuck! No good. No good. Ugh! What're you doing? 194 00:17:51,276 --> 00:17:53,544 So, we see the aftermath first? 195 00:17:53,546 --> 00:17:57,314 Yes, then, maybe, interviews with the family or something 196 00:17:57,316 --> 00:18:00,251 about the lifetime of suffering they'll have to deal with. 197 00:18:00,253 --> 00:18:02,986 Then the accident, then the fatal mistake that led to it. 198 00:18:02,988 --> 00:18:06,323 - Fatal? - Why not? It's bigger. It gives us more to play. 199 00:18:06,325 --> 00:18:07,326 Are the walls there white? 200 00:18:36,389 --> 00:18:37,688 I like it. 201 00:18:37,690 --> 00:18:41,292 I think we'd be playing with cliches in an interesting way. 202 00:18:58,277 --> 00:19:00,311 - Uh, this is for you. - Oh! 203 00:19:00,313 --> 00:19:02,612 - Hello. - Thanks. 204 00:19:02,614 --> 00:19:05,682 I thought your performance today was really outstanding. 205 00:19:05,684 --> 00:19:08,953 - Oh, wow! Thanks so much. - Yeah. Really incredible. 206 00:19:08,955 --> 00:19:10,854 We don't get that here. 207 00:19:10,856 --> 00:19:13,591 - Outstanding. - Hey, it's my pleasure. 208 00:19:13,593 --> 00:19:16,360 - Thanks a lot. - Thank you. 209 00:19:16,362 --> 00:19:18,461 Uh, are you guys back here at any point? 210 00:19:18,463 --> 00:19:21,399 Uh, well, our schedule's changing all the time, really. 211 00:19:21,401 --> 00:19:23,934 But, you know, I'll give you my card. 212 00:19:23,936 --> 00:19:26,036 Sure. 213 00:19:26,038 --> 00:19:28,608 - Here you go. Take care. - Great. 214 00:19:41,653 --> 00:19:44,688 - June, oh, my God, that was amazing. - Hey! 215 00:19:44,690 --> 00:19:47,425 - Thanks so much! We really did it! - I can't believe it. 216 00:19:47,427 --> 00:19:51,461 I mean, I totally believe it. I've just, I have never seen anything like this before. 217 00:19:51,463 --> 00:19:53,363 This kind of scale is just beyond. 218 00:19:53,365 --> 00:19:57,501 - How many people was that? - Thirteen, not counting the doubled parts. 219 00:19:57,503 --> 00:19:58,869 Did I tell you it came from a dream? 220 00:19:58,871 --> 00:20:01,572 - No. - Really? No, that wasn't in the notes. 221 00:20:01,574 --> 00:20:03,841 - Why wasn't that in the program? - How long did you rehearse? 222 00:20:03,843 --> 00:20:05,508 About 17 weeks. 223 00:20:05,510 --> 00:20:07,378 - Wow. - We had a grant. 224 00:20:07,380 --> 00:20:10,880 - Do you ever apply? - I have all these commissions. 225 00:20:10,882 --> 00:20:13,050 The Kingston Foundation. 226 00:20:13,052 --> 00:20:14,251 - Mmm, of course. - Nick's great. 227 00:20:14,253 --> 00:20:16,586 He's gonna be at this fundraiser thing tomorrow night. 228 00:20:16,588 --> 00:20:19,357 - You guys should come. - It's probably pretty exclusive. 229 00:20:19,359 --> 00:20:21,792 Extremely. Completely. 230 00:20:21,794 --> 00:20:22,993 I have a pass. 231 00:20:22,995 --> 00:20:24,698 But it's just for me. 232 00:20:27,366 --> 00:20:29,699 But I'm resourceful. 233 00:20:29,701 --> 00:20:32,703 And those figures will be confirmed early next week. 234 00:20:32,705 --> 00:20:35,573 - Is that somewhat accurate, Phillip? - It is, indeed. 235 00:20:35,575 --> 00:20:38,441 Terrific. Okay, uh, on another note, 236 00:20:38,443 --> 00:20:41,946 HR has asked that we do an info-session 237 00:20:41,948 --> 00:20:47,384 on sexual harassment in the workplace either this week or next week 238 00:20:47,386 --> 00:20:50,153 just to make sure we've covered that ground 239 00:20:50,155 --> 00:20:52,422 in some kind of meaningful way... 240 00:20:52,424 --> 00:20:53,959 Do we need a demonstration? 241 00:20:58,398 --> 00:21:00,434 Because I know somebody. 242 00:21:07,539 --> 00:21:08,642 Looks like a good time. 243 00:21:09,642 --> 00:21:12,612 - Lillian, is that you? - It's me. 244 00:21:15,748 --> 00:21:16,982 See you inside. 245 00:21:41,440 --> 00:21:43,607 You crushed the bar code. 246 00:21:43,609 --> 00:21:44,911 Did I? 247 00:21:47,979 --> 00:21:50,150 - Hi. - Hi. 248 00:21:52,084 --> 00:21:53,918 Very nice. 249 00:21:53,920 --> 00:21:56,954 - It looks great in here. - I know. 250 00:21:56,956 --> 00:21:58,558 You look sublime. 251 00:21:59,659 --> 00:22:01,094 Hey, hold on a second. 252 00:22:03,196 --> 00:22:05,629 - Perfect. - You, too. 253 00:22:23,783 --> 00:22:25,582 - I'm going to find the bar. - Let's get a drink. 254 00:22:25,584 --> 00:22:27,584 The scene is really quiet, right? 255 00:22:27,586 --> 00:22:30,653 We've just come down from that crescendo, catharsis. 256 00:22:30,655 --> 00:22:33,023 - You know the part? - Yeah. 257 00:22:33,025 --> 00:22:34,725 You could hear a pin drop. 258 00:22:34,727 --> 00:22:39,596 And this woman in the audience just starts sobbing. 259 00:22:39,598 --> 00:22:43,934 - Wow. - I don't know if it's a good thing, necessarily. 260 00:22:43,936 --> 00:22:47,505 She was really sobbing, uncontrollably. 261 00:22:47,507 --> 00:22:51,478 Like, we paused as it was applause, 262 00:22:53,078 --> 00:22:55,548 but she just wouldn't stop. 263 00:22:58,250 --> 00:22:59,885 And what I'm saying is 264 00:23:01,219 --> 00:23:05,288 I don't really get it. 265 00:23:05,290 --> 00:23:09,659 What's the point of all this? What are we doing this for? 266 00:23:09,661 --> 00:23:12,630 Well, it's beautiful. It's a connection. 267 00:23:12,632 --> 00:23:14,598 But what for? 268 00:23:14,600 --> 00:23:15,932 What are we saying to each other? 269 00:23:15,934 --> 00:23:18,204 Is that for us to decide? It's not. 270 00:23:19,104 --> 00:23:21,639 Should be, shouldn't it? 271 00:23:21,641 --> 00:23:24,207 You made a woman cry, Hannan. 272 00:23:24,209 --> 00:23:28,812 Reasons I'm doing this, and I actually said this, one, because I love it. 273 00:23:28,814 --> 00:23:30,915 This might not be clear to you people, 274 00:23:30,917 --> 00:23:33,883 but just because you wanna buy doesn't mean I'm for sale. 275 00:23:33,885 --> 00:23:36,286 Actually? You actually said it? 276 00:23:36,288 --> 00:23:37,522 This is a real thing? 277 00:23:37,524 --> 00:23:40,224 And then I met Alice the same day. I'm not even kidding. 278 00:23:40,226 --> 00:23:41,324 I took it as a sign. 279 00:23:41,326 --> 00:23:43,796 She'd be here, but she's doing a session at Bard. 280 00:23:45,597 --> 00:23:48,332 It's the acoustics of architecture, 281 00:23:48,334 --> 00:23:51,936 but it's not practical. It's strictly theoretical. 282 00:23:51,938 --> 00:23:56,105 - Which isn't to say that it isn't the real thing. - No. 283 00:23:56,107 --> 00:23:59,176 It's just sometimes people say that. 284 00:23:59,178 --> 00:24:02,746 What are you doing? Are you working? I haven't seen you in forever. 285 00:24:02,748 --> 00:24:06,249 - God! Audrey! - Yeah, I've been, kind of, laying low. 286 00:24:06,251 --> 00:24:10,286 But what are you doing, though? Audrey. 287 00:24:10,288 --> 00:24:11,487 What're you doing? 288 00:24:11,489 --> 00:24:14,592 It seems kind of silly to say, but I guess it's not. 289 00:24:14,594 --> 00:24:18,329 I got that grant after last year, which, 290 00:24:18,331 --> 00:24:21,031 you know... And basically, the premise of the thing 291 00:24:21,033 --> 00:24:23,633 is it allows you to work on something for months just writing, 292 00:24:23,635 --> 00:24:25,636 which, in itself, is amazing. 293 00:24:25,638 --> 00:24:27,103 It's in a lodge on a mountain. 294 00:24:27,105 --> 00:24:31,342 And then rehearsal... It sounds grandiose, I know, 295 00:24:31,344 --> 00:24:34,143 but I met some amazing folks. 296 00:24:34,145 --> 00:24:38,114 So, I decided from this dream I had, this mountain dream 297 00:24:38,116 --> 00:24:41,384 that I wanted to do a large ensemble piece. 298 00:24:41,386 --> 00:24:43,387 I had this recurring one 299 00:24:43,389 --> 00:24:47,323 about a city block or people at night in a blackout. 300 00:24:47,325 --> 00:24:50,226 That's what nature does to you I guess, urban withdrawal. 301 00:24:50,228 --> 00:24:52,963 And then the characters came from various subsequent dreams. 302 00:24:52,965 --> 00:24:54,665 And from just sitting outside 303 00:24:54,667 --> 00:24:57,668 and waiting for interesting people to walk by. 304 00:24:57,670 --> 00:25:00,236 I've a pad I keep by bed. Do you do that? 305 00:25:00,238 --> 00:25:02,072 - Have a pad? - No. 306 00:25:02,074 --> 00:25:03,774 You should try it. It's really worked for me. 307 00:25:03,776 --> 00:25:05,676 It's super freeing to let your subconscious 308 00:25:05,678 --> 00:25:06,810 do the work for you in that way. 309 00:25:06,812 --> 00:25:08,678 I have all these deadlines. 310 00:25:08,680 --> 00:25:10,313 Oh, my God, June. 311 00:25:10,315 --> 00:25:13,650 - Next month, I'm opening my own space. - Wow. 312 00:25:13,652 --> 00:25:16,120 It's small, but it's mine, so... 313 00:25:16,122 --> 00:25:17,787 Yeah. 314 00:25:17,789 --> 00:25:19,823 Like, I am super stoked. 315 00:25:19,825 --> 00:25:23,060 - But you dream. - Sure, of course. 316 00:25:23,062 --> 00:25:26,929 And then you wake up, all you need is a pen which you've got. 317 00:25:26,931 --> 00:25:30,300 - Uh-huh. - And then you write stuff down. 318 00:25:30,302 --> 00:25:32,703 I don't think my dreams are particularly interesting. 319 00:25:32,705 --> 00:25:37,740 Well, that can't be true. Fears, desires, unspoken sublimated emotions, 320 00:25:37,742 --> 00:25:39,376 there's all kinds of material in there. 321 00:25:39,378 --> 00:25:43,746 So this is just going directly to the source and asking yourself 322 00:25:43,748 --> 00:25:46,784 "What do I really want? 323 00:25:46,786 --> 00:25:48,217 What do I need to confront?" 324 00:25:48,219 --> 00:25:49,419 And then you can extrapolate from there 325 00:25:49,421 --> 00:25:51,854 in terms of how you wanna approach things in the work. 326 00:25:51,856 --> 00:25:53,857 So, is it like a Jungian type... 327 00:25:53,859 --> 00:25:55,124 Oh, there's no philosophy in it at all. 328 00:25:55,126 --> 00:25:57,127 It's literally just write it down. 329 00:25:57,129 --> 00:26:00,363 "What do I want to do unconsciously?" 330 00:26:00,365 --> 00:26:03,833 I don't have a lot of time for exploratory stuff, lately. 331 00:26:03,835 --> 00:26:06,370 June! Can I get you a drink? Kate's here. 332 00:26:06,372 --> 00:26:08,171 Could I have a Will Rogers? 333 00:26:08,173 --> 00:26:09,739 - Kate... - Uh, a Will? 334 00:26:09,741 --> 00:26:10,874 Will Rogers. It's orange. He'll know. 335 00:26:10,876 --> 00:26:13,776 - Do you know Kate? She's producing... - No, sorry, I... 336 00:26:13,778 --> 00:26:15,746 Talk to Nick. You really should. 337 00:26:15,748 --> 00:26:18,782 Unless you don't want to, in which case... 338 00:26:18,784 --> 00:26:20,817 - I appreciate that a lot. - Give me one moment, 339 00:26:20,819 --> 00:26:23,720 - I just have to go say hi to somebody. - Sure. 340 00:26:23,722 --> 00:26:25,658 I'm so glad you made it in. 341 00:26:28,427 --> 00:26:30,761 I'm in London most of the time these days. 342 00:26:30,763 --> 00:26:33,831 The London. I've been telling people that I don't really know what I'm doing, 343 00:26:33,833 --> 00:26:35,899 but it's kind of a lie. 344 00:26:35,901 --> 00:26:37,900 I'm working at such an amazing gallery. 345 00:26:37,902 --> 00:26:40,903 My website is awesome. The people are amazing. 346 00:26:40,905 --> 00:26:42,906 Things are really looking up. 347 00:26:42,908 --> 00:26:44,774 - You should come visit. - Totally. 348 00:26:44,776 --> 00:26:47,811 I'm serious. You should totally come visit. It would be so great. 349 00:26:47,813 --> 00:26:50,046 Sure. 350 00:26:50,048 --> 00:26:52,352 Really miss it here sometimes. 351 00:26:53,352 --> 00:26:54,954 What are you up to? 352 00:27:03,929 --> 00:27:06,865 The sound of Toronto. 353 00:27:20,345 --> 00:27:21,948 Audrey! Excuse me. 354 00:27:30,922 --> 00:27:34,257 Hey, I'm sitting with Nick. I told him about you. He really wants to meet you. 355 00:27:34,259 --> 00:27:36,927 - What? - Nick Kingston. The reason you're here Nick. 356 00:27:36,929 --> 00:27:40,464 - Oh, I didn't know that... - Come talk to him. Tell him what you're doing. 357 00:27:40,466 --> 00:27:43,199 - I'm not doing anything. - Tell him what you're working on. 358 00:27:43,201 --> 00:27:46,069 - Nothing. I don't have anything. - No. 359 00:27:46,071 --> 00:27:49,372 I'm not ready. I'm not prepared. I've only had today. 360 00:27:49,374 --> 00:27:51,210 I'm not going! 361 00:27:55,146 --> 00:27:57,046 Okay. 362 00:27:57,048 --> 00:28:01,086 Sorry. If you want me, I'll just be over here. 363 00:28:03,488 --> 00:28:05,124 Okay. 364 00:28:14,299 --> 00:28:18,869 I'm so happy that you're out and you're here. 365 00:28:18,871 --> 00:28:22,005 You're doing so well. God! 366 00:28:22,007 --> 00:28:24,777 Look at you. So good! 367 00:28:26,612 --> 00:28:30,948 - Right? You're okay? - Yeah! Yeah. 368 00:28:30,950 --> 00:28:33,286 All right. I just wanted to make sure. 369 00:28:34,286 --> 00:28:35,955 I know. 370 00:28:36,889 --> 00:28:38,056 Now I'm sure. 371 00:28:38,990 --> 00:28:40,160 I know. 372 00:28:45,930 --> 00:28:47,499 Excuse me. Excuse me, sorry. 373 00:28:51,003 --> 00:28:53,039 Sorry, can I... Thank you. 374 00:28:58,443 --> 00:28:59,812 I'm ready to go. 375 00:29:26,939 --> 00:29:28,471 - Hello? - Hi, Audrey. 376 00:29:28,473 --> 00:29:31,240 It's Bradley from Keller-Sutton. 377 00:29:31,242 --> 00:29:34,143 - Maybe you don't remember... - No, I remember you. 378 00:29:34,145 --> 00:29:37,883 Bradley. "Outstanding." 379 00:29:40,018 --> 00:29:42,386 - What's up? - Well, 380 00:29:42,388 --> 00:29:46,456 uh, it's looking like there might be some other, uh, opportunities 381 00:29:46,458 --> 00:29:48,492 for presentations in the near future, 382 00:29:48,494 --> 00:29:52,228 and I was wondering if, perhaps, you'd like to get together 383 00:29:52,230 --> 00:29:54,400 and discuss that further. 384 00:29:55,968 --> 00:29:57,570 Over dinner, maybe. 385 00:29:58,938 --> 00:30:00,070 Can I just, uh, 386 00:30:00,072 --> 00:30:01,505 gush here for a minute? 387 00:30:01,507 --> 00:30:05,108 I've seen a fair bit of theater in this city and 388 00:30:05,110 --> 00:30:08,445 you are as good as the best people I've seen. 389 00:30:08,447 --> 00:30:10,580 - You're better, even. - Thank you. 390 00:30:10,582 --> 00:30:11,547 I try to challenge myself. 391 00:30:11,549 --> 00:30:14,351 Well, whatever you're doing, it's working. 392 00:30:14,353 --> 00:30:16,419 Have you always known this is something you wanted to do? 393 00:30:16,421 --> 00:30:18,455 Dine-out on an expense account? Oh, yeah. 394 00:30:18,457 --> 00:30:20,357 - Acting. - I'm a big fan of other people's money. 395 00:30:20,359 --> 00:30:22,959 And of reimbursement on principle. 396 00:30:22,961 --> 00:30:24,629 It's all been leading to this moment. 397 00:30:24,631 --> 00:30:28,431 You're gonna hate me for saying this, but, uh, I don't have an expense account. 398 00:30:28,433 --> 00:30:30,967 I do own a suit. 399 00:30:30,969 --> 00:30:33,136 And I'd much rather do what you do. 400 00:30:33,138 --> 00:30:34,603 You seem very together. 401 00:30:34,605 --> 00:30:38,976 I get my phone. Can you say that for posterity? Like, for my family. 402 00:30:38,978 --> 00:30:40,744 - They need to be convinced? - Yeah. 403 00:30:40,746 --> 00:30:43,447 And I've been doing the most boring job I could find 404 00:30:43,449 --> 00:30:45,047 for the past three years. 405 00:30:45,049 --> 00:30:47,316 - I own real estate. - Really? 406 00:30:47,318 --> 00:30:48,418 Jesus. 407 00:30:48,420 --> 00:30:51,988 We own a cat. In the loosest sense of the term. 408 00:30:51,990 --> 00:30:53,055 From a shelter. 409 00:30:53,057 --> 00:30:54,190 Oh, that's the right thing to do. 410 00:30:54,192 --> 00:30:55,425 - Color? - Charcoal. 411 00:30:55,427 --> 00:30:58,128 Good. There's a very limited range 412 00:30:58,130 --> 00:31:00,263 you can play in management is my problem. 413 00:31:00,265 --> 00:31:02,532 There's, uh, reliability. 414 00:31:02,534 --> 00:31:06,069 And that's it, reliability. 415 00:31:06,071 --> 00:31:08,071 I'm good at playing reliable. 416 00:31:08,073 --> 00:31:10,107 - You make a living. - I do. 417 00:31:10,109 --> 00:31:11,408 We do. 418 00:31:11,410 --> 00:31:12,542 It could be better. 419 00:31:12,544 --> 00:31:15,111 Let's not talk about money it's gross. 420 00:31:15,113 --> 00:31:18,148 As an amusing aside, I grew up in a bed and breakfast. 421 00:31:18,150 --> 00:31:20,617 That says something, but I don't know what. 422 00:31:20,619 --> 00:31:23,519 Wanting people to like me and a fondness for hospital corners. 423 00:31:23,521 --> 00:31:25,155 The tighter you're in there the better. 424 00:31:25,157 --> 00:31:26,355 Yeah. 425 00:31:30,028 --> 00:31:31,130 You're okay. 426 00:31:31,729 --> 00:31:33,098 Thank you. 427 00:31:33,431 --> 00:31:34,666 You too. 428 00:31:36,035 --> 00:31:39,736 - Uh, can I refill you, there? - Thanks. 429 00:31:39,738 --> 00:31:42,773 - So, for this thing... - Yes. 430 00:31:42,775 --> 00:31:47,143 We need something that's really going to get people's attention. 431 00:31:47,145 --> 00:31:49,079 You know, really shock people. 432 00:31:49,081 --> 00:31:52,282 To say this thing is not acceptable. 433 00:31:52,284 --> 00:31:55,485 - You know, sexual harassment is not acceptable. - Yes, of course. 434 00:31:55,487 --> 00:31:59,121 Do you have any ideas for possible scenarios we can do? 435 00:31:59,123 --> 00:32:00,823 Um... Oh, okay. 436 00:32:00,825 --> 00:32:05,195 We could do something where you know, a lecherous boss 437 00:32:05,197 --> 00:32:07,163 invites one of his employees somewhere. 438 00:32:07,165 --> 00:32:11,668 Uh, under the guise of work. When really he has ulterior motives. 439 00:32:11,670 --> 00:32:14,507 I mean, would something like that resonate with you? 440 00:32:28,453 --> 00:32:29,588 Good night. 441 00:34:20,431 --> 00:34:24,600 That was great. I think you were really unique. 442 00:34:24,602 --> 00:34:26,138 - Thanks. - Like... 443 00:34:27,372 --> 00:34:29,839 This is your money for the performance. 444 00:34:29,841 --> 00:34:33,546 You both did a wonderful job and it was great working with both of you. 445 00:34:34,513 --> 00:34:36,149 Thanks. 446 00:34:44,288 --> 00:34:45,424 Hmm. 447 00:35:32,270 --> 00:35:34,207 Lillian Wallace speaking. 448 00:35:34,806 --> 00:35:36,542 Oh, hey, Gary. 449 00:35:39,410 --> 00:35:40,745 Yeah, I think we're free. 450 00:35:41,980 --> 00:35:43,583 What's this one about? 451 00:35:57,462 --> 00:35:59,232 One more time, Gary? 452 00:36:14,812 --> 00:36:18,480 You know how on one moment the course of your entire life can hinge. 453 00:36:18,482 --> 00:36:19,449 Sure. 454 00:36:19,451 --> 00:36:22,484 Leadership in times of crisis and change. 455 00:36:22,486 --> 00:36:24,587 It'll be the biggest thing we've ever done. 456 00:36:24,589 --> 00:36:25,788 Say more. 457 00:36:25,790 --> 00:36:28,591 Five to seven minutes of stage time. 458 00:36:28,593 --> 00:36:30,794 - The Walbrook Hotel. - Yes. 459 00:36:30,796 --> 00:36:33,332 More money than we've ever seen at once. 460 00:36:34,866 --> 00:36:36,366 Three hundred people. 461 00:36:36,368 --> 00:36:37,466 Three hundred people? 462 00:36:37,468 --> 00:36:38,335 - Bam! - Whoo! 463 00:36:42,073 --> 00:36:43,041 - Mmm. - Oh, my God. 464 00:36:45,343 --> 00:36:48,913 To be clear, this is just a loan until the show. 465 00:36:50,348 --> 00:36:51,750 That's as long as I need it. 466 00:36:52,517 --> 00:36:55,721 Or until after. 467 00:36:56,888 --> 00:36:58,020 Until. 468 00:36:58,022 --> 00:36:59,589 It's not good news. 469 00:36:59,591 --> 00:37:02,625 Well, it's not entirely bad. 470 00:37:02,627 --> 00:37:04,029 It's true, we're quite unique. 471 00:37:05,564 --> 00:37:07,464 The future's in flux. 472 00:37:07,466 --> 00:37:10,366 February may still be a possibility. 473 00:37:10,368 --> 00:37:11,967 We're canceling. 474 00:37:11,969 --> 00:37:13,670 C-A-N... 475 00:37:13,672 --> 00:37:17,473 Thank you. Despite that I'm afraid we'll have to cancel. 476 00:37:17,475 --> 00:37:19,644 No, actually. There was no deposit. 477 00:37:38,964 --> 00:37:40,533 Mmm-hmm. 478 00:37:43,100 --> 00:37:44,701 Ready? 479 00:37:44,703 --> 00:37:47,473 We are those people. Find them. 480 00:38:08,426 --> 00:38:09,859 - Oh, wait. Hang on. - What? 481 00:38:09,861 --> 00:38:11,761 - You've got something... - What is it? 482 00:38:13,464 --> 00:38:15,031 - It's just a leaf or something. - Thanks. 483 00:38:15,033 --> 00:38:18,567 You know, what I was saying before wasn't just the weed. 484 00:38:18,569 --> 00:38:21,140 - I do actually wanna quit. - Okay. 485 00:38:22,607 --> 00:38:25,708 But the problem is, I'm going to be tempted. 486 00:38:25,710 --> 00:38:28,178 To buy new packs of cigarettes, frequently. 487 00:38:28,180 --> 00:38:31,480 - Which means, I'm gonna buy new packs of cigarettes. - Mmm-hmm. 488 00:38:31,482 --> 00:38:33,616 If and when I do. What I want you to do is 489 00:38:33,618 --> 00:38:36,752 take them from me by force if necessary. 490 00:38:36,754 --> 00:38:41,156 And emphatically toss them into the distance somewhere. 491 00:38:41,158 --> 00:38:42,491 Can you do that? 492 00:38:42,493 --> 00:38:43,895 Emphatically? 493 00:38:44,196 --> 00:38:45,398 Yeah. 494 00:38:51,069 --> 00:38:52,605 Exactly. 495 00:38:53,939 --> 00:38:55,571 - Badges? - Tickets. 496 00:38:55,573 --> 00:38:56,707 Well... 497 00:38:56,709 --> 00:38:58,607 - What, uh, what you need are badges. - Tickets, yes. 498 00:38:58,609 --> 00:38:59,741 - Yes. - Industry comps. 499 00:38:59,743 --> 00:39:01,611 Well, what we have are badges. 500 00:39:01,613 --> 00:39:03,480 - Conference badges. - Okay, great. 501 00:39:03,482 --> 00:39:08,585 - Okay. - I don't think I'm properly conveying this to you gals. 502 00:39:08,587 --> 00:39:11,520 The thing here is that, uh... 503 00:39:11,522 --> 00:39:17,560 A lot of major corporations will... will pay a substantial amount of money to, uh, 504 00:39:17,562 --> 00:39:19,862 buy these badges for their employees. 505 00:39:19,864 --> 00:39:21,897 - We just need 20. - Or a smaller number. 506 00:39:21,899 --> 00:39:27,536 Well, uh, uh, we plan a lot of this in advance, you see. 507 00:39:27,538 --> 00:39:29,272 - There's... - We completely understand, Gary. 508 00:39:29,274 --> 00:39:30,707 - Ten tickets. - Badges. 509 00:39:30,709 --> 00:39:33,542 Just so we can say to the people in our industry you know, this is... 510 00:39:33,544 --> 00:39:34,578 This is what we've been working on. 511 00:39:34,580 --> 00:39:37,216 - My hands are really tied here. - I need this. 512 00:39:38,616 --> 00:39:41,116 Well, that's the thing with you actors, isn't it? 513 00:39:41,118 --> 00:39:45,154 You really do need a... An audience to perform for. 514 00:39:45,156 --> 00:39:46,154 Exactly. 515 00:39:46,156 --> 00:39:48,993 I was just talking about this, uh, to my niece. 516 00:39:50,562 --> 00:39:53,132 - Niece, Gary? - Yeah. Yeah, uh, Fiona. 517 00:39:53,864 --> 00:39:55,598 In fact, uh... 518 00:39:55,600 --> 00:39:58,600 Maybe, there's a part for her, uh, in your production? 519 00:39:58,602 --> 00:40:00,737 - Well... - That's, uh, 520 00:40:00,739 --> 00:40:05,107 something to consider anyways while I'm working on the, uh... On the badges. 521 00:40:05,109 --> 00:40:06,711 Badges. 522 00:40:11,649 --> 00:40:15,083 Wilt thou be led by me and try the venture? 523 00:40:15,085 --> 00:40:17,256 Aye. Indeed. 524 00:40:17,855 --> 00:40:19,221 Lead on. 525 00:40:19,223 --> 00:40:20,656 Why should we tarry? 526 00:40:20,658 --> 00:40:25,897 First we need a rich and trailing robe of fine linen to gird thee. 527 00:40:26,230 --> 00:40:27,629 Nay, 528 00:40:27,631 --> 00:40:29,232 my, a woman, 529 00:40:29,234 --> 00:40:30,567 then... 530 00:40:30,569 --> 00:40:32,705 and no man more. 531 00:40:34,739 --> 00:40:37,042 Wouldst have them slay thee dead? 532 00:40:38,176 --> 00:40:40,743 No man may see their mysteries. 533 00:40:40,745 --> 00:40:44,047 What garb wilt thou bestow about me? 534 00:40:44,049 --> 00:40:47,850 First, a long tress dangling low beneath thy shoulders. 535 00:40:47,852 --> 00:40:48,917 Aye. 536 00:40:48,919 --> 00:40:50,185 And next? 537 00:40:50,187 --> 00:40:54,056 The said robe, falling to thy feet and on thy head a snood. 538 00:40:54,058 --> 00:40:55,658 Enough! 539 00:40:55,660 --> 00:40:57,930 I cannot wear a robe and a snood. 540 00:41:00,631 --> 00:41:02,100 Okay. 541 00:41:02,734 --> 00:41:04,236 So, who are we inviting? 542 00:41:05,703 --> 00:41:07,804 - Raul LaSalle. - Nope. 543 00:41:07,806 --> 00:41:09,275 Arts Council. 544 00:41:11,375 --> 00:41:14,680 Theresa Walsh-Gibbons, Hoberman Grant. 545 00:41:15,814 --> 00:41:18,047 Nicholas Kingston, impresario. 546 00:41:18,049 --> 00:41:20,783 It's art. Get your mind out of the gutter. 547 00:41:20,785 --> 00:41:24,087 It would also be good to get a handful of press out to this thing. 548 00:41:24,089 --> 00:41:25,224 Agreed. 549 00:41:26,757 --> 00:41:30,692 I'm thinking Kevin Carlino, Stage Whispers. 550 00:41:30,694 --> 00:41:34,663 Thomas Kilgallen, Spotlight Drama. 551 00:41:34,665 --> 00:41:36,866 Julian Westlake, Theatricality. 552 00:41:36,868 --> 00:41:38,671 You don't look like this, Dad. 553 00:41:40,105 --> 00:41:41,103 Don't I? 554 00:41:41,105 --> 00:41:43,806 - What about your agent? - He's not the best. 555 00:41:43,808 --> 00:41:45,808 If we can, I'd like to invite some others. 556 00:41:45,810 --> 00:41:47,145 Such as? 557 00:41:48,379 --> 00:41:51,049 Jason Clavir, GPA. 558 00:41:54,752 --> 00:41:57,789 Lisa Preston of Preston, Kaplan, Walker. 559 00:42:00,357 --> 00:42:03,759 - Andrew Morrison. - Well, I've got good news and bad news. 560 00:42:03,761 --> 00:42:05,761 Morrison Fell. 561 00:42:05,763 --> 00:42:07,797 Just kidding, it's only good news. 562 00:42:07,799 --> 00:42:09,399 Who else? 563 00:42:09,401 --> 00:42:12,171 - June, of course. - And maybe, when you say that you could look up? 564 00:42:13,705 --> 00:42:16,138 Good, that's good. 565 00:42:16,140 --> 00:42:17,940 - How many is that? - Doesn't matter. Keep going. 566 00:42:17,942 --> 00:42:20,009 Hi, you've reached the office of Peter Fielding. 567 00:42:20,011 --> 00:42:22,178 I'm afraid I can't come to the phone right now. 568 00:42:22,180 --> 00:42:24,047 So, please leave a message after the tone and I'll get back to you. 569 00:42:24,049 --> 00:42:25,681 Bye for now. 570 00:42:25,683 --> 00:42:27,817 Peter, hi. Audrey Green again. 571 00:42:27,819 --> 00:42:31,219 I just wanted to update you on a booking on December the 19th. 572 00:42:31,221 --> 00:42:34,424 Lillian and I will be performing at the Walbrook Hotel at 2:00 p.m. 573 00:42:34,426 --> 00:42:36,725 for an audience of 300. 574 00:42:36,727 --> 00:42:38,326 Can you believe it? 575 00:42:38,328 --> 00:42:39,862 Uh, anyway, you have my number. 576 00:42:39,864 --> 00:42:42,368 I hope you're okay. Bye. 577 00:42:44,435 --> 00:42:48,737 Leadership. What that says to me is, "What's the power dynamic?" 578 00:42:48,739 --> 00:42:49,873 Who's in charge? You or me? 579 00:42:49,875 --> 00:42:51,741 - I think I should be in charge. - I think I should. 580 00:42:51,743 --> 00:42:52,908 See, this is good. Conflict. 581 00:42:52,910 --> 00:42:54,377 Is that the thing? Are we vying for some... 582 00:42:54,379 --> 00:42:55,478 There's a chain of command. 583 00:42:55,480 --> 00:42:56,846 And that's a source of tension, 584 00:42:56,848 --> 00:42:59,781 All they really wanna see is someone in a position of authority 585 00:42:59,783 --> 00:43:01,116 - help another person. - Whom they outrank. 586 00:43:01,118 --> 00:43:04,353 Help this lower-ranking person through some kind of personal... 587 00:43:04,355 --> 00:43:06,723 - Crisis? - And change, yes. 588 00:43:06,725 --> 00:43:08,424 Is that the title, by the way? 589 00:43:08,426 --> 00:43:09,962 We can come back to that. 590 00:43:10,828 --> 00:43:12,862 Chains. 591 00:43:12,864 --> 00:43:14,029 Is that a serious suggestion? 592 00:43:14,031 --> 00:43:15,230 I don't know. Do you like it? 593 00:43:15,232 --> 00:43:17,100 I'm your boss. Your concerned boss. 594 00:43:17,102 --> 00:43:18,900 - I have a drinking problem. - I know you do. 595 00:43:18,902 --> 00:43:20,837 You know I do. I drink too much. 596 00:43:20,839 --> 00:43:22,772 - Much too much. - I'm an alcoholic. 597 00:43:22,774 --> 00:43:23,772 Yes. 598 00:43:23,774 --> 00:43:26,141 We still have to come up with a part for the kid. 599 00:43:26,143 --> 00:43:27,377 Oh. 600 00:43:27,379 --> 00:43:29,745 We have always talked about having additional characters. 601 00:43:30,948 --> 00:43:32,013 Right. 602 00:43:32,015 --> 00:43:34,218 - She has to have a role. - And lines. 603 00:43:35,120 --> 00:43:36,721 Or a line. 604 00:43:38,756 --> 00:43:40,790 You attack me. It's all very personal. 605 00:43:40,792 --> 00:43:41,757 But I stay in control. 606 00:43:41,759 --> 00:43:43,859 The kid comes in, says something. One thing. 607 00:43:43,861 --> 00:43:45,393 One quick thing and then it ends. 608 00:43:45,395 --> 00:43:47,295 But there's hope. 609 00:43:47,297 --> 00:43:49,868 I don't know. Are we challenging ourselves enough? 610 00:43:50,535 --> 00:43:51,933 Yes. 611 00:43:51,935 --> 00:43:53,236 It can't just be another active listening... 612 00:43:53,238 --> 00:43:55,904 - What's wrong with active listening? - It needs to be special. 613 00:43:55,906 --> 00:43:57,843 Everything we do is special. 614 00:44:00,145 --> 00:44:01,313 It will be. 615 00:44:02,312 --> 00:44:03,915 It has to be. 616 00:44:08,520 --> 00:44:09,786 - So, these two girls. - Women. 617 00:44:09,788 --> 00:44:11,920 Women. They come up to you and ask you to be in this thing? 618 00:44:11,922 --> 00:44:13,855 They know my uncle. They asked if he knew anyone. 619 00:44:13,857 --> 00:44:16,025 People know my uncle too. They don't ask me to act. 620 00:44:16,027 --> 00:44:17,560 I have a certain thing, I guess. 621 00:44:17,562 --> 00:44:19,161 - I won't deny it. - I mean, whatever. 622 00:44:19,163 --> 00:44:20,929 If this is my destiny, I'm not gonna fight it. 623 00:44:20,931 --> 00:44:22,431 Wait, is that your destiny? 624 00:44:22,433 --> 00:44:23,833 Babes demand your presence? 625 00:44:23,835 --> 00:44:25,268 I guess so. 626 00:44:25,270 --> 00:44:25,969 Are they babes? 627 00:44:25,971 --> 00:44:27,969 Don't let's be vulgar, buddy. 628 00:44:27,971 --> 00:44:29,475 Fiona, are they babes, though? 629 00:44:30,274 --> 00:44:31,873 They totally are, right? 630 00:44:31,875 --> 00:44:33,875 You might say so, Marion. 631 00:44:33,877 --> 00:44:35,844 But I judge you for it. 632 00:44:35,846 --> 00:44:36,846 Can I break something? 633 00:44:36,848 --> 00:44:39,147 - What did you have in mind? - A thing of water. 634 00:44:39,149 --> 00:44:41,283 - Carafe? - Yeah. Yeah, maybe a few glasses. 635 00:44:41,285 --> 00:44:43,819 - Sure, assuming Gary's on board. - Fuck Gary. 636 00:44:43,821 --> 00:44:45,187 Gary's been good to us. 637 00:44:45,189 --> 00:44:47,255 For the purposes of this, fuck Gary. For now. 638 00:44:47,257 --> 00:44:50,292 All I'm saying is that if we're gonna have shattered glass on stage 639 00:44:50,294 --> 00:44:52,094 - where there are other pres... - It's not just a glass. 640 00:44:52,096 --> 00:44:54,563 It's that they want to see this and the pamphlets say that. 641 00:44:54,565 --> 00:44:55,864 It's part of the process. 642 00:44:55,866 --> 00:44:56,799 This is not the process. 643 00:44:56,801 --> 00:44:58,900 I love the process. The process is art. 644 00:44:58,902 --> 00:45:00,402 This is just... 645 00:45:00,404 --> 00:45:02,938 We've been hired to do a thing, okay. This is that thing. 646 00:45:02,940 --> 00:45:04,207 This is that thing. 647 00:45:04,209 --> 00:45:06,174 Do I want it to be good? Of course. 648 00:45:06,176 --> 00:45:08,877 - But we've gotta meet certain criteria or... - Or what? 649 00:45:08,879 --> 00:45:10,647 Or we are not going to get hired again, 650 00:45:10,649 --> 00:45:13,616 See, when you say things like that it makes me think that this is just a job for you. 651 00:45:13,618 --> 00:45:15,118 It isn't just a job. But it is a job. 652 00:45:15,120 --> 00:45:17,553 If we start cutting ourselves off from things this early in the process... 653 00:45:17,555 --> 00:45:18,855 Stop saying process. 654 00:45:18,857 --> 00:45:20,890 We're just having a conversation here. What is your problem? 655 00:45:20,892 --> 00:45:22,324 I'm not the one raising my voice. 656 00:45:22,326 --> 00:45:23,558 Process! 657 00:45:27,397 --> 00:45:28,800 I'm sorry. 658 00:45:29,132 --> 00:45:30,569 No, I am. 659 00:45:31,535 --> 00:45:33,104 This is part of it. 660 00:45:34,372 --> 00:45:36,138 I have a question about memorization. 661 00:45:36,140 --> 00:45:38,341 That won't be a problem. You won't have many lines. 662 00:45:38,343 --> 00:45:40,042 I'm just here for the experience. 663 00:45:40,044 --> 00:45:41,176 - That's a great attitude. - Thanks. 664 00:45:41,178 --> 00:45:42,911 This isn't our choice, your being here. 665 00:45:42,913 --> 00:45:44,413 - Lil... - She has to know this. 666 00:45:44,415 --> 00:45:47,583 - But I thought you guys... - Oh, is that what he told you? 667 00:45:47,585 --> 00:45:50,920 - I could leave. - No, you can't. That's exactly the point. 668 00:45:50,922 --> 00:45:52,955 - It's a condition. - It's blackmail, essentially. 669 00:45:52,957 --> 00:45:55,194 We're happy to have you, but you can't expect much input. 670 00:45:58,962 --> 00:46:00,364 Okay, here goes. 671 00:46:01,531 --> 00:46:03,165 Amelia Watkins. 672 00:46:03,167 --> 00:46:06,636 She's the personnel manager of our concern. 673 00:46:06,638 --> 00:46:11,973 She and her husband continue to talk about starting a consulting business. 674 00:46:11,975 --> 00:46:14,912 But she's not sure she wants to risk that relationship. 675 00:46:16,915 --> 00:46:19,518 They met at a debate tournament in their teens. 676 00:46:21,551 --> 00:46:22,887 She won. 677 00:46:27,091 --> 00:46:29,194 The last of her two kids moved out in August. 678 00:46:32,196 --> 00:46:34,029 Her mother had arthritis. 679 00:46:34,031 --> 00:46:37,065 Her father, an un-diagnosed heart condition. 680 00:46:37,067 --> 00:46:39,634 Thinking about this makes her terrified. 681 00:46:39,636 --> 00:46:41,472 She walks everywhere she can. 682 00:46:46,977 --> 00:46:48,479 She was raised Catholic. 683 00:46:51,149 --> 00:46:53,185 - Good morning. - Morning. 684 00:46:54,618 --> 00:46:56,018 Morning. 685 00:46:56,020 --> 00:46:58,120 Always has a kind word for everyone. 686 00:46:58,122 --> 00:47:00,089 - Good morning, Ms. Watkins. - Good morning, Amelia. 687 00:47:00,091 --> 00:47:01,159 Penny! 688 00:47:01,960 --> 00:47:02,991 You look nice today. 689 00:47:02,993 --> 00:47:04,294 Thanks, so much. 690 00:47:04,296 --> 00:47:06,931 She's worked there long enough to mean it. 691 00:47:09,500 --> 00:47:10,268 Good morning. 692 00:47:13,303 --> 00:47:15,705 Charlotte Angelica Gillis. Age 33. 693 00:47:15,707 --> 00:47:19,210 Been at the box company for eight years. An executive for four. 694 00:47:21,546 --> 00:47:23,279 She feels a debt of gratitude to her grandmother. 695 00:47:23,281 --> 00:47:25,114 Who left her a nice inheritance, 696 00:47:25,116 --> 00:47:26,716 a passion for business, 697 00:47:26,718 --> 00:47:29,018 and a middle name. 698 00:47:29,020 --> 00:47:31,453 Unfortunately, none of these were quite enough. 699 00:47:40,998 --> 00:47:42,431 She likes birding. 700 00:47:42,433 --> 00:47:43,669 I see you. 701 00:47:48,339 --> 00:47:49,205 Fuck! 702 00:47:49,207 --> 00:47:51,176 Started drinking at 14. 703 00:47:53,277 --> 00:47:55,247 She used to have a boyfriend, Sam. 704 00:47:56,180 --> 00:47:57,582 When he left, he took the car. 705 00:48:00,585 --> 00:48:02,685 So, with this new material, 706 00:48:02,687 --> 00:48:05,154 we'll be able to save 15% 707 00:48:05,156 --> 00:48:06,855 over the next quarter. 708 00:48:06,857 --> 00:48:12,194 We'll also be able to expand our boxing enterprise into a number of different items. 709 00:48:12,196 --> 00:48:14,163 Uh, such as, wine boxes. 710 00:48:14,165 --> 00:48:15,431 Cereal boxes. 711 00:48:15,433 --> 00:48:16,635 Uh... 712 00:48:18,502 --> 00:48:20,736 Little late, Charlotte. 713 00:48:20,738 --> 00:48:23,642 She's had one instance of erratic behavior reported this quarter. 714 00:48:27,210 --> 00:48:31,047 I can't restrain this chair for long, Penny. 715 00:48:31,049 --> 00:48:32,985 Twelve unreported. 716 00:48:36,187 --> 00:48:37,819 Penelope Chillington, 717 00:48:37,821 --> 00:48:39,254 - Deputy Office Manager. - Great. 718 00:48:39,256 --> 00:48:40,992 - Fabulous. - Good job. 719 00:48:51,201 --> 00:48:53,069 - Are you Lillian? - Yes, I am. 720 00:48:53,071 --> 00:48:54,370 Oh, Max, hi. 721 00:48:54,372 --> 00:48:56,174 I'll give you guys the tour. 722 00:48:59,176 --> 00:49:02,078 This is the Barry Burnberg Theater. 723 00:49:02,080 --> 00:49:05,448 Now, it seats between 300 and 400 people. 724 00:49:05,450 --> 00:49:07,348 Depending upon whether you have 725 00:49:07,350 --> 00:49:10,719 tables or whatnot. Which will not be the case 726 00:49:10,721 --> 00:49:13,121 in your particular event. 727 00:49:13,123 --> 00:49:14,457 Now, I understand that 728 00:49:14,459 --> 00:49:17,292 - you folks have reserved some seats. - Yes. 729 00:49:17,294 --> 00:49:18,861 Ah, well, 730 00:49:18,863 --> 00:49:22,130 those are all right down here in front. 731 00:49:22,132 --> 00:49:23,265 So, um... 732 00:49:23,267 --> 00:49:25,266 Lucky them. 733 00:49:25,268 --> 00:49:27,335 Now, I'm sure I don't have to say this, but 734 00:49:27,337 --> 00:49:30,739 this is the stage where you'll all be performing. 735 00:49:30,741 --> 00:49:33,174 Now, if you'll just follow me. 736 00:49:33,176 --> 00:49:35,446 And come back here. Thank you. 737 00:49:38,683 --> 00:49:40,152 Right this way, please. 738 00:49:40,884 --> 00:49:42,254 Hi, guys. 739 00:49:46,756 --> 00:49:50,561 So, as you can see, we have a little backstage waiting room. 740 00:49:51,328 --> 00:49:52,795 Almost like a greenroom. 741 00:49:52,797 --> 00:49:54,629 Almost, yes. 742 00:49:54,631 --> 00:49:56,765 Now, um, we have, 743 00:49:56,767 --> 00:49:58,433 just as you can see, 744 00:49:58,435 --> 00:49:59,768 some chairs, 745 00:49:59,770 --> 00:50:01,636 and... 746 00:50:01,638 --> 00:50:05,306 Some magazines which I can't attest to the quality of relevance of. 747 00:50:05,308 --> 00:50:07,275 And we do have a mini fridge. 748 00:50:07,277 --> 00:50:10,145 Now, that doesn't have any booze or anything in it, but... 749 00:50:10,147 --> 00:50:12,281 It does have some sparkling water. 750 00:50:12,283 --> 00:50:14,150 And some fresh fruit. 751 00:50:14,152 --> 00:50:17,422 Um, so, uh, anyone have any questions, so far? 752 00:50:18,221 --> 00:50:20,355 Oh, go ahead, sir. Yes? 753 00:50:20,357 --> 00:50:22,393 Will we have access to power outlets? 754 00:50:23,426 --> 00:50:25,529 I think we can work something out. 755 00:50:26,797 --> 00:50:29,431 Overall, MGO likes the concept. 756 00:50:29,433 --> 00:50:31,500 We just have two major concerns. 757 00:50:31,502 --> 00:50:32,868 Don't we have script approval? 758 00:50:32,870 --> 00:50:35,172 No, we do. MGO does. 759 00:50:36,239 --> 00:50:37,341 Please, continue. 760 00:50:38,408 --> 00:50:39,708 Uh... 761 00:50:39,710 --> 00:50:43,279 Firstly, uh, we feel that the ending is too bleak. 762 00:50:43,281 --> 00:50:45,748 Uh, that it's not actually demonstrating 763 00:50:45,750 --> 00:50:48,616 the proper approach to the situation which is, 764 00:50:48,618 --> 00:50:49,854 after all its purpose. 765 00:50:50,453 --> 00:50:52,788 Alcoholism is bleak, Gary. 766 00:50:52,790 --> 00:50:54,390 Well, we understand that. 767 00:50:54,392 --> 00:50:58,627 Uh, but it is ultimately supposed to be instructional. 768 00:50:58,629 --> 00:51:00,596 Uh, is it not? 769 00:51:00,598 --> 00:51:01,897 Um, besides can't, 770 00:51:01,899 --> 00:51:04,736 art be, excuse me, 771 00:51:05,203 --> 00:51:06,701 idealistic? 772 00:51:06,703 --> 00:51:07,906 What's the other thing? 773 00:51:08,806 --> 00:51:10,272 Uh, secondly, 774 00:51:10,274 --> 00:51:12,607 you are not to under any circumstances, 775 00:51:12,609 --> 00:51:15,344 uh, have broken glass on the stage. 776 00:51:15,346 --> 00:51:16,978 That's not so much a creative concern, 777 00:51:16,980 --> 00:51:20,516 as it is a safety and insurance one. 778 00:51:20,518 --> 00:51:23,288 Can you agree to both these things? 779 00:51:24,221 --> 00:51:25,790 We have to, don't we? 780 00:51:27,257 --> 00:51:28,426 I'm afraid so. 781 00:51:34,397 --> 00:51:36,364 I can't believe this shit. 782 00:51:36,366 --> 00:51:38,803 - You surprised? - You know what? Fuck Gary. 783 00:51:41,772 --> 00:51:43,308 How does Sam feel? 784 00:51:44,808 --> 00:51:47,375 Sam's gone. 785 00:51:47,377 --> 00:51:48,546 Do you want me to look over anything? 786 00:51:48,980 --> 00:51:50,282 Soon. 787 00:51:51,314 --> 00:51:52,450 Okay. 788 00:51:53,417 --> 00:51:56,284 Hey, uh, I have an idea for a walk. 789 00:51:56,286 --> 00:51:57,685 Charlotte's walk. 790 00:51:57,687 --> 00:51:58,853 Do you wanna see? 791 00:51:58,855 --> 00:51:59,823 Of course. 792 00:52:20,377 --> 00:52:21,310 What do you think? 793 00:52:21,312 --> 00:52:22,611 I like it. 794 00:52:22,613 --> 00:52:23,948 Okay. 795 00:52:29,453 --> 00:52:30,989 - Well, good night. - Good night. 796 00:53:22,372 --> 00:53:24,908 I understand. 797 00:53:25,710 --> 00:53:27,676 He understands or you understand? 798 00:53:33,484 --> 00:53:35,520 Um... 799 00:53:36,053 --> 00:53:37,455 Excuse me. 800 00:53:41,024 --> 00:53:42,458 - Hello? - Hi. 801 00:53:42,460 --> 00:53:44,493 Hey, um, it's... It's Audrey. 802 00:53:44,495 --> 00:53:45,596 I know. 803 00:53:46,364 --> 00:53:47,929 Hi, uh, how are you? 804 00:53:47,931 --> 00:53:49,033 Busy tonight? 805 00:53:51,569 --> 00:53:53,371 Sorry, what is this regarding? 806 00:53:54,772 --> 00:53:56,138 What? 807 00:53:56,140 --> 00:53:59,507 Uh, we really enjoyed, uh, your... What you brought to the event, 808 00:53:59,509 --> 00:54:01,409 uh, the other day. 809 00:54:01,411 --> 00:54:02,643 Uh, last week. 810 00:54:02,645 --> 00:54:04,712 Oh, well, um, that's great. 811 00:54:04,714 --> 00:54:06,748 I will certainly keep you in the loop 812 00:54:06,750 --> 00:54:10,455 if anything like that, uh, comes up again. Okay? 813 00:54:10,888 --> 00:54:12,420 Okay. 814 00:54:12,422 --> 00:54:13,924 - Thanks. - Great. 815 00:54:14,591 --> 00:54:16,460 Well, have a nice day, okay? 816 00:54:16,993 --> 00:54:18,462 Thanks for calling. 817 00:54:19,096 --> 00:54:20,565 Okay, you too. 818 00:54:22,433 --> 00:54:23,501 Bye. 819 00:54:36,913 --> 00:54:39,049 Sorry about that. 820 00:55:00,538 --> 00:55:01,873 Just tell me the truth. 821 00:55:03,440 --> 00:55:04,940 You know. 822 00:55:04,942 --> 00:55:07,779 - We weren't gonna work out. - That just isn't true though. 823 00:55:08,812 --> 00:55:09,780 No, it is. 824 00:55:11,515 --> 00:55:13,047 Okay, what do you mean? 825 00:55:13,049 --> 00:55:16,551 You never really cared for me, not really. 826 00:55:16,553 --> 00:55:18,922 You knew I did for you and you just let me be with you. 827 00:55:20,924 --> 00:55:22,558 Out of what? 828 00:55:22,560 --> 00:55:23,692 Kindness? 829 00:55:23,694 --> 00:55:25,697 Okay, that is not fair. 830 00:55:29,200 --> 00:55:31,035 I think, I knew all along, actually. 831 00:55:33,203 --> 00:55:35,536 But I let it happen. 832 00:55:35,538 --> 00:55:37,806 Because I wanted to be with you. 833 00:55:37,808 --> 00:55:40,712 I wanted to believe what you were saying. 834 00:55:43,247 --> 00:55:45,850 Guess it's just a matter of time before reality... 835 00:55:46,716 --> 00:55:48,552 These are their feelings. 836 00:55:49,520 --> 00:55:50,889 This is real. 837 00:55:51,721 --> 00:55:55,524 Drinking problem. Drinking problem. 838 00:55:55,526 --> 00:55:58,560 Drinking problem. Problem drinking. 839 00:55:58,562 --> 00:56:00,495 Problem drinking. 840 00:56:00,497 --> 00:56:04,132 Drinking problem. I have a drinking problem. 841 00:56:04,134 --> 00:56:05,737 I have a problem drinking. 842 00:56:06,270 --> 00:56:08,002 Drinking problem. 843 00:56:08,004 --> 00:56:09,440 Drinking problem. 844 00:56:10,006 --> 00:56:11,675 Problem drinking. 845 00:58:16,966 --> 00:58:18,667 So? 846 00:58:18,669 --> 00:58:21,136 Uh, yeah, it's, um... 847 00:58:21,138 --> 00:58:22,940 It's... It's good. 848 00:58:25,142 --> 00:58:26,741 Yeah? 849 00:58:26,743 --> 00:58:28,777 We should, uh... 850 00:58:28,779 --> 00:58:31,683 We should lose, uh, the she will be, I think. 851 00:58:32,783 --> 00:58:34,982 Okay, sure. 852 00:58:34,984 --> 00:58:38,221 She asks if you're okay, then black out. 853 00:58:39,756 --> 00:58:40,825 Trust the audience. 854 00:58:41,725 --> 00:58:42,627 But... 855 00:58:43,359 --> 00:58:44,227 Overall? 856 00:58:44,861 --> 00:58:45,896 Uh, yeah. 857 00:58:46,997 --> 00:58:48,065 Yeah. 858 00:59:16,359 --> 00:59:18,826 Hi, you've reached the office of Peter Fielding. 859 00:59:18,828 --> 00:59:20,194 I'm afraid I can't come to the phone right now. 860 00:59:20,196 --> 00:59:22,029 So please leave a message after the tone 861 00:59:22,031 --> 00:59:24,701 and I'll get back to you soon. Bye for now. 862 00:59:26,703 --> 00:59:27,705 Peter? 863 00:59:29,006 --> 00:59:30,871 Do you ever wonder why I... 864 00:59:30,873 --> 00:59:33,276 Why we do this to ourselves? 865 00:59:34,877 --> 00:59:38,248 I... I mean, what... You must know what I'm talking about. 866 00:59:39,248 --> 00:59:41,218 You know lots of... 867 00:59:43,053 --> 00:59:44,788 Or you don't. 868 00:59:45,723 --> 00:59:47,223 Or you don't. 869 00:59:47,225 --> 00:59:50,225 We're gonna have to flip it all the way so it goes like, up, like an out, 870 00:59:50,227 --> 00:59:53,096 like a "V" shape, right? And then it would have to go in sideways. 871 00:59:54,732 --> 00:59:55,964 Okay. 872 00:59:55,966 --> 00:59:58,033 Not only do I not... 873 00:59:58,035 --> 00:59:59,801 And then... 874 00:59:59,803 --> 01:00:02,370 I don't even know what I'm looking for. 875 01:00:02,372 --> 01:00:03,440 - Yeah... Okay. - Okay. 876 01:00:07,343 --> 01:00:08,311 To feel... 877 01:00:12,082 --> 01:00:14,482 Now, do you wanna start? 878 01:00:14,484 --> 01:00:15,352 This is fucked. 879 01:00:16,252 --> 01:00:17,821 Whatever. 880 01:00:18,788 --> 01:00:19,457 Right? 881 01:00:21,257 --> 01:00:22,359 Whatever. 882 01:00:25,828 --> 01:00:27,164 Peter... 883 01:00:33,102 --> 01:00:35,472 I guess the subway's closed by now, isn't it? 884 01:00:38,841 --> 01:00:41,009 You guys maybe think I could crash here tonight? 885 01:00:41,011 --> 01:00:42,814 I think the subway's closed. 886 01:01:46,910 --> 01:01:48,576 So when you say... 887 01:01:48,578 --> 01:01:49,511 I spent the night? 888 01:01:49,513 --> 01:01:51,011 I hate my life. 889 01:01:51,013 --> 01:01:52,948 It's ridiculously complex. 890 01:01:52,950 --> 01:01:55,350 It's like this matrix of emotions. 891 01:01:55,352 --> 01:01:58,018 The three of us were, like, interdependent. 892 01:01:58,020 --> 01:01:59,990 How do I get these problems? 893 01:02:00,857 --> 01:02:02,022 Do you have a preference? 894 01:02:02,024 --> 01:02:04,225 Lillian. She just... 895 01:02:04,227 --> 01:02:06,229 Looks right through you, you know? 896 01:02:06,529 --> 01:02:07,596 No. 897 01:02:07,598 --> 01:02:10,902 Um, these two and a pack of Camel Yellows, please. 898 01:02:11,335 --> 01:02:12,503 You got some ID? 899 01:02:21,377 --> 01:02:22,643 Come in, Charlotte. 900 01:02:22,645 --> 01:02:25,080 Ms. Watkins. Hi. Good morning. 901 01:02:25,082 --> 01:02:27,118 They said you wanted to see me. Penny said. 902 01:02:27,651 --> 01:02:28,518 Water, Charlotte? 903 01:02:29,051 --> 01:02:29,984 Should I? 904 01:02:29,986 --> 01:02:31,254 - May I? - Please. 905 01:02:31,989 --> 01:02:33,455 Water, Charlotte? 906 01:02:33,457 --> 01:02:35,089 "Pours herself some water." 907 01:02:35,091 --> 01:02:36,126 Sit down. 908 01:02:38,462 --> 01:02:41,362 Well, Penny said right. 909 01:02:41,364 --> 01:02:43,931 - Water? - No, thanks, I'm fine. 910 01:02:43,933 --> 01:02:45,500 What is this in reference to, exactly? 911 01:02:45,502 --> 01:02:46,801 Is it the toner? 912 01:02:46,803 --> 01:02:49,304 - Because all of my printing is... - How are thing, Charlotte? 913 01:02:49,306 --> 01:02:50,672 ...work-related. 914 01:02:50,674 --> 01:02:51,542 - What? - Things at home. 915 01:02:52,276 --> 01:02:53,444 Things domestic. 916 01:02:53,944 --> 01:02:55,179 Things personal. 917 01:02:56,046 --> 01:02:56,978 Things good? 918 01:02:56,980 --> 01:02:57,913 Home life? 919 01:02:57,915 --> 01:02:58,946 Home life. 920 01:02:58,948 --> 01:03:00,582 Life at home. 921 01:03:00,584 --> 01:03:02,984 I'm quite well, thank you. 922 01:03:02,986 --> 01:03:04,355 - Sam's well? - Yes. 923 01:03:05,122 --> 01:03:06,221 Why? 924 01:03:06,223 --> 01:03:09,623 Charlotte, you make it sound like I have an agenda. 925 01:03:09,625 --> 01:03:14,029 Well, and if I... If I did have a motive, what might that be, do you think? 926 01:03:14,031 --> 01:03:15,964 - Ask yourself. - Tell me. 927 01:03:15,966 --> 01:03:18,400 I think we've all told you already. 928 01:03:18,402 --> 01:03:21,268 We've all told you, and you just don't want to hear it, do you? 929 01:03:21,270 --> 01:03:21,969 Who's "we"? 930 01:03:21,971 --> 01:03:24,205 All of us here in the office. 931 01:03:24,207 --> 01:03:27,208 Charlene, Terry, the Veigls. 932 01:03:27,210 --> 01:03:28,179 Everybody. 933 01:03:29,645 --> 01:03:32,080 - We know you slept here. - What? 934 01:03:32,082 --> 01:03:33,080 I do not sleep here! 935 01:03:33,082 --> 01:03:34,616 - Come on. - Why would I sleep here? 936 01:03:34,618 --> 01:03:36,120 You slept here last night. 937 01:03:37,020 --> 01:03:39,020 You sleep here often. 938 01:03:39,022 --> 01:03:40,091 Teri saw you. 939 01:03:41,091 --> 01:03:43,190 We know a lot of things. 940 01:03:43,192 --> 01:03:46,460 The Robinson report was two weeks late. 941 01:03:46,462 --> 01:03:48,295 Fourteen days, Charlotte. 942 01:03:48,297 --> 01:03:50,397 This isn't just a box company. 943 01:03:50,399 --> 01:03:53,134 This place means a paycheck for dozens of people. 944 01:03:53,136 --> 01:03:54,736 But it's more than that. 945 01:03:54,738 --> 01:03:56,207 It's stability. 946 01:03:56,707 --> 01:03:58,707 It's family. 947 01:03:58,709 --> 01:04:01,076 - Don't jeopardize that. - I'm sorry, I'm not following you. 948 01:04:01,078 --> 01:04:03,978 The things that we make here, the boxes, 949 01:04:03,980 --> 01:04:05,980 the various paper products, 950 01:04:05,982 --> 01:04:08,382 they're a necessary outcome. 951 01:04:08,384 --> 01:04:09,386 But our people? 952 01:04:10,053 --> 01:04:11,489 They're our lifeblood. 953 01:04:12,522 --> 01:04:14,625 Let me be frank, Charlotte. 954 01:04:16,125 --> 01:04:17,525 You're becoming a liability. 955 01:04:17,527 --> 01:04:18,529 A liability? 956 01:04:19,161 --> 01:04:20,428 I am the hardest working... 957 01:04:20,430 --> 01:04:22,563 I am the most dedicated employee 958 01:04:22,565 --> 01:04:24,132 this company has ever seen. 959 01:04:24,134 --> 01:04:26,301 Success? That's a habit, yes. 960 01:04:26,303 --> 01:04:28,103 You have been, I'm not denying that... 961 01:04:28,105 --> 01:04:29,069 You're denying reality. 962 01:04:29,071 --> 01:04:31,071 I mean, I appreciate, 963 01:04:31,073 --> 01:04:35,009 - but I don't have some kind of... - Drinking problem. 964 01:04:35,011 --> 01:04:36,777 - You do. - That's the last thing I have. 965 01:04:36,779 --> 01:04:38,214 People have come to me. 966 01:04:39,181 --> 01:04:41,252 Come to you? About what? 967 01:04:41,651 --> 01:04:43,118 Come to you. 968 01:04:43,120 --> 01:04:44,319 You don't know me. 969 01:04:44,321 --> 01:04:46,487 I do not have a drinking problem. 970 01:04:46,489 --> 01:04:48,757 I drink socially, like a normal person. Like you. 971 01:04:48,759 --> 01:04:53,164 How many bottles of gin in your wastepaper basket, Charlotte? 972 01:04:53,797 --> 01:04:55,029 Five. 973 01:04:55,031 --> 01:04:56,165 That's right. 974 01:04:56,167 --> 01:04:59,103 You forgot to throw them out again. 975 01:04:59,770 --> 01:05:01,335 - Admit it. - I... 976 01:05:01,337 --> 01:05:02,536 might have gone a little far. 977 01:05:02,538 --> 01:05:03,737 Admit it, Charlotte. 978 01:05:03,739 --> 01:05:05,105 It's excessive. 979 01:05:05,107 --> 01:05:07,208 It's destructive. 980 01:05:07,210 --> 01:05:08,478 How does Sam feel? 981 01:05:09,712 --> 01:05:10,747 Sam's gone. 982 01:05:11,814 --> 01:05:12,682 Cry, cry, cry. 983 01:05:14,084 --> 01:05:15,419 We can get through this. 984 01:05:16,819 --> 01:05:18,455 We can get through this, because... 985 01:05:19,355 --> 01:05:21,225 Because we care about each other. 986 01:05:22,392 --> 01:05:23,361 Say it with me. 987 01:05:25,728 --> 01:05:27,127 "We care about each other." 988 01:05:27,129 --> 01:05:28,265 We care about each other. 989 01:05:29,799 --> 01:05:32,232 I wanna help you, and I'm going to. 990 01:05:32,234 --> 01:05:34,301 So all you have to do is... 991 01:05:35,238 --> 01:05:36,440 Show me how to do that. 992 01:05:37,107 --> 01:05:38,073 I don't know. 993 01:05:38,075 --> 01:05:39,509 I can't lose you. 994 01:05:41,544 --> 01:05:42,810 I... 995 01:05:42,812 --> 01:05:44,515 I need you, too, and... 996 01:05:45,681 --> 01:05:47,084 We need each other. 997 01:05:47,783 --> 01:05:49,716 So take some time. 998 01:05:49,718 --> 01:05:51,521 Take all the time that you need. 999 01:05:52,522 --> 01:05:54,188 I just need some time. 1000 01:05:54,190 --> 01:05:55,593 I'll be there for you. 1001 01:05:56,526 --> 01:05:57,395 Here. 1002 01:05:58,495 --> 01:05:59,697 I'm sorry. 1003 01:06:00,596 --> 01:06:02,065 I really am trying. 1004 01:06:03,165 --> 01:06:04,200 Me, too. 1005 01:06:05,535 --> 01:06:07,103 Are you okay? 1006 01:06:14,111 --> 01:06:15,513 She will be, Penny. 1007 01:06:17,114 --> 01:06:18,115 She will be. 1008 01:06:39,335 --> 01:06:42,172 We're taking a little break, I guess. 1009 01:06:42,739 --> 01:06:43,574 Great. 1010 01:06:44,406 --> 01:06:45,276 Yeah. 1011 01:06:58,888 --> 01:07:00,723 Hey. What's wrong? 1012 01:07:01,591 --> 01:07:02,692 Look at me, okay? 1013 01:07:04,660 --> 01:07:05,528 Can I help? 1014 01:07:08,230 --> 01:07:10,200 If... If... If we tighten the beginning... 1015 01:07:12,368 --> 01:07:14,404 I... I like the part where... 1016 01:07:18,241 --> 01:07:21,341 It's the same. It's exactly the same. 1017 01:07:21,343 --> 01:07:23,210 It's a first draft, we can... 1018 01:07:23,212 --> 01:07:24,745 Nothing's changing. 1019 01:07:24,747 --> 01:07:26,214 It's just... 1020 01:07:26,216 --> 01:07:28,283 We can rewrite it. Whatever you want. 1021 01:07:28,285 --> 01:07:31,451 It's fucking crap. It's fucking... 1022 01:07:31,453 --> 01:07:33,690 - It's fucking... - Audrey! 1023 01:07:35,292 --> 01:07:36,290 Audrey! 1024 01:07:36,292 --> 01:07:38,194 This isn't good enough. 1025 01:07:38,495 --> 01:07:40,562 Fuck. 1026 01:07:40,564 --> 01:07:43,834 The way things are is fine if you let things be fine. 1027 01:07:44,500 --> 01:07:46,504 If you take care of yourself. 1028 01:07:51,207 --> 01:07:52,272 I'm sorry, okay? 1029 01:07:52,274 --> 01:07:53,741 It's fine. 1030 01:07:53,743 --> 01:07:56,180 It's fine for me to humiliate myself. 1031 01:07:56,980 --> 01:07:58,379 That's what we're doing. 1032 01:07:58,381 --> 01:08:01,248 That's what this is. It's what we are. 1033 01:08:01,250 --> 01:08:02,852 It's who I am, and I'm... 1034 01:08:04,254 --> 01:08:05,756 I'm sick of being the... 1035 01:08:08,290 --> 01:08:10,357 Can't you see this? 1036 01:08:10,359 --> 01:08:12,228 I can't believe you're doing this. 1037 01:08:13,296 --> 01:08:15,629 This is deliberate. 1038 01:08:15,631 --> 01:08:18,232 I don't know why you're trying to hurt us. 1039 01:08:18,234 --> 01:08:20,336 But it needs to stop. 1040 01:08:24,573 --> 01:08:27,307 Where are you... Where are you going? Where... 1041 01:08:27,309 --> 01:08:28,610 I'm taking a bath. 1042 01:08:28,612 --> 01:08:29,580 No, you're not. 1043 01:08:31,313 --> 01:08:32,348 I'm just gonna take a bath. 1044 01:08:33,349 --> 01:08:34,515 You're not going in there. 1045 01:08:34,517 --> 01:08:36,017 I don't know why I can't take a bath. 1046 01:08:36,019 --> 01:08:37,384 Tell me why I can't. 1047 01:08:38,955 --> 01:08:39,823 Fuck you. 1048 01:08:49,331 --> 01:08:50,767 Stop what you're doing. 1049 01:08:52,736 --> 01:08:54,636 Please. Please? 1050 01:08:54,638 --> 01:08:56,473 Stop. Talk to me. 1051 01:08:58,974 --> 01:09:00,643 Don't... 1052 01:09:04,581 --> 01:09:07,714 Hey, asshole. We have an obligation. This is a job. 1053 01:09:07,716 --> 01:09:08,818 I quit! 1054 01:09:09,919 --> 01:09:11,488 I need you! 1055 01:09:19,763 --> 01:09:21,465 Get the fuck off me! 1056 01:09:54,630 --> 01:09:55,465 Thanks. 1057 01:10:16,086 --> 01:10:17,421 Have I been mean to you? 1058 01:10:18,054 --> 01:10:18,922 Today? 1059 01:10:19,788 --> 01:10:20,823 In general. 1060 01:10:21,558 --> 01:10:22,856 I have. 1061 01:10:22,858 --> 01:10:25,860 I understand. I mean, hey. 1062 01:10:25,862 --> 01:10:28,061 You get saddled with this girl you don't even know 1063 01:10:28,063 --> 01:10:31,365 for something you've been working really hard on, too. 1064 01:10:31,367 --> 01:10:33,770 I get it. It's a tough position. 1065 01:10:37,439 --> 01:10:38,308 Fuck. 1066 01:10:38,974 --> 01:10:39,843 What is it? 1067 01:10:49,786 --> 01:10:53,487 Green, like the color, no "e" on the end. 1068 01:10:53,489 --> 01:10:55,556 And when did you see her last? 1069 01:10:55,558 --> 01:10:56,790 Around four o'clock. 1070 01:10:56,792 --> 01:11:00,561 Well, a person isn't legally considered missing 1071 01:11:00,563 --> 01:11:03,563 until they've been gone for at least 24 hours. 1072 01:11:03,565 --> 01:11:04,932 She doesn't have her medication. 1073 01:11:04,934 --> 01:11:08,402 Honestly, there's nothing we can do yet. 1074 01:11:08,404 --> 01:11:10,674 - Medication? - Prescription. 1075 01:11:11,974 --> 01:11:13,376 Anti-depressants. 1076 01:11:13,876 --> 01:11:14,745 Oh. 1077 01:11:15,879 --> 01:11:16,747 I... I'm sorry. 1078 01:11:19,582 --> 01:11:22,583 Hi, you've reached Audrey Green. 1079 01:11:22,585 --> 01:11:24,421 I'm sorry I can't take your call right now... 1080 01:11:28,190 --> 01:11:29,524 Hi, you've reached Audrey Green. 1081 01:11:29,526 --> 01:11:32,095 I'm sorry I can't take your call right now, but if... 1082 01:11:40,737 --> 01:11:42,570 Hi, you've reached Audrey Green. 1083 01:11:42,572 --> 01:11:44,739 I'm sorry I can't take your call right now, 1084 01:11:44,741 --> 01:11:47,040 but if you leave a message, I'll get back to you as soon as I can. 1085 01:11:47,042 --> 01:11:48,946 Thanks for calling and have a great day. 1086 01:11:56,019 --> 01:11:56,887 Piper? 1087 01:11:58,688 --> 01:11:59,556 Piper! 1088 01:12:02,192 --> 01:12:03,060 Piper. 1089 01:12:46,635 --> 01:12:48,802 Hello, I'm from the agency. 1090 01:12:48,804 --> 01:12:51,606 - May I come in? - Of course. 1091 01:12:51,608 --> 01:12:55,209 How much do you know about her circumstances prior to being rescued? 1092 01:12:55,211 --> 01:12:56,713 Not much, I'm afraid. 1093 01:12:58,113 --> 01:13:00,146 It's not a very happy story. 1094 01:13:00,148 --> 01:13:01,017 Oh? 1095 01:13:02,251 --> 01:13:04,084 Suffice it to say it'll be a while 1096 01:13:04,086 --> 01:13:06,156 before she's able to trust humans again. 1097 01:13:06,989 --> 01:13:08,522 No. 1098 01:13:08,524 --> 01:13:11,892 Yes, and that isn't to say there isn't any hope. 1099 01:13:11,894 --> 01:13:13,527 There is. 1100 01:13:13,529 --> 01:13:16,129 But her progress depends entirely on you. 1101 01:13:16,131 --> 01:13:20,801 It's absolutely crucial that you make yourself available to her emotionally. 1102 01:13:20,803 --> 01:13:24,241 And, most important of all, that you're patient with her. 1103 01:13:25,642 --> 01:13:27,674 You cannot rush her recovery. 1104 01:13:27,676 --> 01:13:29,813 This needs to be a safe space for her. 1105 01:13:32,549 --> 01:13:33,216 The cat? 1106 01:13:35,684 --> 01:13:37,086 Yes, the cat. 1107 01:13:46,629 --> 01:13:50,000 I thought they had a tendency to land on their feet. 1108 01:13:51,867 --> 01:13:53,970 It wouldn't have mattered at this height. 1109 01:13:55,772 --> 01:13:59,242 I guess cats can't really judge that sort of thing, can they? 1110 01:14:01,144 --> 01:14:04,114 Actually, their depth perception is quite good. 1111 01:14:05,614 --> 01:14:07,184 She did it on purpose. 1112 01:14:10,286 --> 01:14:11,755 You mean, she jumped? 1113 01:14:16,291 --> 01:14:17,924 Did you give her space? 1114 01:14:53,229 --> 01:14:55,096 Hello? 1115 01:14:55,098 --> 01:14:57,664 I'm sorry. 1116 01:14:57,666 --> 01:14:59,268 I didn't wake you, did I? 1117 01:15:01,403 --> 01:15:03,270 Nah... Um... 1118 01:15:03,272 --> 01:15:04,938 Hey, June. 1119 01:15:04,940 --> 01:15:06,973 No, what's going on? 1120 01:15:06,975 --> 01:15:08,978 Did you still wanna do lunch today? 1121 01:15:10,045 --> 01:15:11,847 Oh, um... 1122 01:15:13,315 --> 01:15:15,218 Sure. Where? 1123 01:16:30,760 --> 01:16:32,229 Good afternoon. Can I help you? 1124 01:16:33,429 --> 01:16:36,830 Oh, um, I'm here to see June. 1125 01:16:36,832 --> 01:16:38,365 Do you have an appointment? 1126 01:16:38,367 --> 01:16:41,738 We're supposed to have lunch. Um, I'm not sure if it's... 1127 01:16:43,840 --> 01:16:45,972 Uh, there's an audition in progress. 1128 01:16:45,974 --> 01:16:48,374 If you'd like to have a seat, she'd just be a moment. 1129 01:16:48,376 --> 01:16:50,477 Okay, thanks. 1130 01:16:50,479 --> 01:16:52,780 - Is there a name I can give? - Lillian. 1131 01:16:52,782 --> 01:16:54,515 - Sorry? - Lillian. 1132 01:16:54,517 --> 01:16:56,217 Perfect. She'll just be a moment. 1133 01:16:56,219 --> 01:16:56,784 Thank you. 1134 01:17:04,093 --> 01:17:05,026 Would you like a tea? 1135 01:17:05,028 --> 01:17:07,397 Or a coffee? Juice? Anything like that? 1136 01:17:08,130 --> 01:17:10,834 Uh, no, thanks. 1137 01:17:11,466 --> 01:17:12,799 She'll just be a moment. 1138 01:17:12,801 --> 01:17:13,834 Understood. 1139 01:17:13,836 --> 01:17:16,035 Not quite what I heard, but close enough. 1140 01:17:16,037 --> 01:17:18,772 We should be able to let you know within the next two weeks or so. 1141 01:17:18,774 --> 01:17:20,775 - Great, thanks. - Thank you, Darryl. 1142 01:17:20,777 --> 01:17:22,245 Speak to you soon. 1143 01:17:23,145 --> 01:17:24,244 Lillian, hey! 1144 01:17:24,246 --> 01:17:26,880 Lillian, these are my producers, Gil and Nuala. 1145 01:17:26,882 --> 01:17:28,816 Lillian's a playwright. She's unbelievable. 1146 01:17:28,818 --> 01:17:30,785 - We went to school together. - Oh, great. 1147 01:17:30,787 --> 01:17:32,319 - Hi. - Nice to meet you. 1148 01:17:32,321 --> 01:17:34,420 I'll catch up with you guys later. Ask about the Thursday. 1149 01:17:34,422 --> 01:17:35,789 - If you don't mind. - That's good. 1150 01:17:35,791 --> 01:17:37,158 - Nice to meet you. - You, too. 1151 01:17:37,160 --> 01:17:39,392 Sorry, we're running a bit behind. Do you mind if we order in? 1152 01:17:39,394 --> 01:17:40,794 No, that's fine. 1153 01:17:40,796 --> 01:17:42,362 I swear, I can't escape. 1154 01:17:42,364 --> 01:17:45,966 Marcus, could you get us a couple of menus from that Persian place downstairs? 1155 01:17:45,968 --> 01:17:46,903 You bet. 1156 01:17:48,336 --> 01:17:49,872 Okay, so that's that. 1157 01:17:58,046 --> 01:18:00,884 Wow. This is quite the operation. 1158 01:18:01,584 --> 01:18:03,883 She said glowingly. 1159 01:18:03,885 --> 01:18:05,955 Yeah, it's crazy. 1160 01:18:07,122 --> 01:18:09,856 I'm glad you remembered today. 1161 01:18:09,858 --> 01:18:11,926 But if anybody's gonna remember... 1162 01:18:11,928 --> 01:18:14,460 Sorry, I feel so ignorant. 1163 01:18:14,462 --> 01:18:16,429 What's all this for? 1164 01:18:16,431 --> 01:18:19,900 This thing about the romantic lives of scientists. 1165 01:18:19,902 --> 01:18:20,904 Have I told you? 1166 01:18:21,470 --> 01:18:22,936 No. 1167 01:18:22,938 --> 01:18:24,938 Really? That's unbelievable. 1168 01:18:24,940 --> 01:18:26,073 I'm sorry. 1169 01:18:26,075 --> 01:18:27,975 We're still just casting. 1170 01:18:27,977 --> 01:18:30,180 You are so prolific lately. 1171 01:18:30,912 --> 01:18:32,482 Well, you, too. 1172 01:18:33,849 --> 01:18:36,917 Listen, I have something I wanna ask you. 1173 01:18:36,919 --> 01:18:38,488 It's not easy for me. 1174 01:18:40,922 --> 01:18:42,088 Do you need some money? 1175 01:18:42,090 --> 01:18:44,861 No! No, nothing like that. 1176 01:18:46,895 --> 01:18:49,832 Wow, this is always so hard. Uh... 1177 01:18:51,934 --> 01:18:54,437 I value your opinion a lot. 1178 01:18:55,237 --> 01:18:56,405 As you know. 1179 01:18:58,206 --> 01:18:59,075 What is it? 1180 01:19:00,977 --> 01:19:04,043 I finished a new draft of this thing, this... 1181 01:19:04,045 --> 01:19:06,614 Conference thing, and I would love it 1182 01:19:06,616 --> 01:19:08,147 if you'd maybe give it a read? 1183 01:19:08,149 --> 01:19:10,884 If you want, if you have time. 1184 01:19:10,886 --> 01:19:12,319 I'd be honored! 1185 01:19:12,321 --> 01:19:14,888 You never send me anything anymore. 1186 01:19:14,890 --> 01:19:17,091 My stuff is nothing compared to what you do. 1187 01:19:17,093 --> 01:19:19,259 Don't even start with that. 1188 01:19:19,261 --> 01:19:22,232 I should be more pragmatic, if we're being honest. 1189 01:19:25,667 --> 01:19:26,600 Is this all of it? 1190 01:19:26,602 --> 01:19:28,168 There's a seven-minute cap. 1191 01:19:28,170 --> 01:19:30,003 Anyway, uh, take a look at it 1192 01:19:30,005 --> 01:19:31,638 when you have a minute, 1193 01:19:31,640 --> 01:19:33,542 and let me know what you think. 1194 01:19:34,911 --> 01:19:36,276 Why don't I just read it right now? 1195 01:19:36,278 --> 01:19:38,378 That's really not necessary. 1196 01:19:38,380 --> 01:19:39,980 Don't be silly. It'll take a few minutes. 1197 01:19:39,982 --> 01:19:41,618 It's gotta happen sometime, right? 1198 01:19:43,586 --> 01:19:44,521 Okay. 1199 01:20:57,425 --> 01:20:58,428 Hmm. 1200 01:21:05,100 --> 01:21:07,304 Okay, let me just... 1201 01:21:09,371 --> 01:21:13,339 In the broadest possible strokes, okay? 1202 01:21:13,341 --> 01:21:16,744 Are you absolutely locked into this duration? 1203 01:21:16,746 --> 01:21:20,780 Seven minutes just doesn't really seem like enough time to turn a drunk around. 1204 01:21:20,782 --> 01:21:21,718 Does it? 1205 01:21:25,054 --> 01:21:27,087 I don't dislike it, 1206 01:21:27,089 --> 01:21:28,222 if that's what's coming across. 1207 01:21:28,224 --> 01:21:30,660 Considering the constraints, I think it's pretty good. 1208 01:21:32,661 --> 01:21:34,364 I like how earnest it is. 1209 01:21:36,131 --> 01:21:37,366 Has she come in yet? 1210 01:21:40,269 --> 01:21:41,401 Oh. 1211 01:21:41,403 --> 01:21:44,540 Audrey. This morning, actually. 1212 01:21:46,075 --> 01:21:47,473 She didn't tell you? 1213 01:21:47,475 --> 01:21:48,978 How was she? 1214 01:21:50,145 --> 01:21:51,982 She was fantastic. 1215 01:21:53,181 --> 01:21:54,550 She didn't tell you? 1216 01:21:56,218 --> 01:22:00,119 I think you guys'll work well together. 1217 01:22:00,121 --> 01:22:04,158 Well, we still have a couple more days of auditions, so... 1218 01:22:04,993 --> 01:22:06,226 June, sorry to interrupt. 1219 01:22:06,228 --> 01:22:07,330 It's five to 2:00. 1220 01:22:08,063 --> 01:22:09,231 Thanks, Marcus. 1221 01:22:26,148 --> 01:22:27,684 I really like it. 1222 01:25:08,077 --> 01:25:12,411 "Behold, God's son is come unto this land of Thebes. 1223 01:25:12,413 --> 01:25:13,847 Even I, Dionysus, 1224 01:25:13,849 --> 01:25:17,287 whom the brand of heaven's hot splendor lit to life..." 1225 01:25:22,291 --> 01:25:23,423 What are you doing here? 1226 01:25:23,425 --> 01:25:25,195 Hi, Lillian. 1227 01:25:26,028 --> 01:25:27,597 Any word from Audrey? 1228 01:25:31,367 --> 01:25:33,236 Do you still wanna rehearse? 1229 01:25:34,269 --> 01:25:36,436 You have one line. 1230 01:25:36,438 --> 01:25:38,741 Well, I still think it could be useful. 1231 01:25:40,376 --> 01:25:42,542 I brought wine. 1232 01:25:42,544 --> 01:25:45,712 Honestly, I don't even know why I'm surprised anymore. 1233 01:25:45,714 --> 01:25:47,981 I'm under so much pressure, right? 1234 01:25:47,983 --> 01:25:50,316 I'm so supportive of her. 1235 01:25:50,318 --> 01:25:52,485 She wants to change every little anything. 1236 01:25:52,487 --> 01:25:55,388 - But I don't complain. Do you see me complain? - No. 1237 01:25:55,390 --> 01:25:57,057 I spent a ton of time 1238 01:25:57,059 --> 01:26:00,360 on this... Writing this shit, and still I don't complain, 1239 01:26:00,362 --> 01:26:03,496 because the most important thing is that she's happy. 1240 01:26:03,498 --> 01:26:05,464 - Yes. - And I'm sorry 1241 01:26:05,466 --> 01:26:07,066 if I'm not who she wants me to be. 1242 01:26:07,068 --> 01:26:10,870 I'm sorry if certain realities impinge on the art of the thing. 1243 01:26:10,872 --> 01:26:14,441 - But that's why reality's reality enough. - Uh-huh. 1244 01:26:14,443 --> 01:26:16,410 - Are you sure you should... - My thing is this. 1245 01:26:16,412 --> 01:26:18,678 Regardless of how believable it is on the page, 1246 01:26:18,680 --> 01:26:20,480 you make it work. 1247 01:26:20,482 --> 01:26:22,415 If a person has agreed to take a role, 1248 01:26:22,417 --> 01:26:24,487 - then is it not reasonable to expect that... - Lillian! 1249 01:26:26,654 --> 01:26:29,955 I think we should discuss a plan of action, 1250 01:26:29,957 --> 01:26:32,793 in the event that Audrey... 1251 01:26:32,795 --> 01:26:35,762 - Doesn't show. - I'm not talking about this with you. 1252 01:26:35,764 --> 01:26:38,565 Lillian, this isn't about you and me right now, okay? 1253 01:26:38,567 --> 01:26:40,834 - This is our job. - Are you accusing me of being unprofessional? 1254 01:26:40,836 --> 01:26:43,704 - I'm just saying- - You are a minor child. 1255 01:26:43,706 --> 01:26:46,972 - I'm just saying a back-up plan... - There is no back-up plan! 1256 01:26:46,974 --> 01:26:51,578 Do you understand? She's it. She's all we have. 1257 01:26:51,580 --> 01:26:56,415 If she doesn't show, the plan is we're fucked. 1258 01:26:56,417 --> 01:26:58,785 End of story, end of discussion. 1259 01:26:58,787 --> 01:27:00,423 End of career. 1260 01:27:04,460 --> 01:27:05,795 Not necessarily. 1261 01:27:06,562 --> 01:27:07,430 Oh? 1262 01:27:12,934 --> 01:27:15,602 I've been practicing this thing for nearly a week now, 1263 01:27:15,604 --> 01:27:17,536 - and I know every word of it. - Oh, my God. 1264 01:27:17,538 --> 01:27:18,605 - Every word. - No. 1265 01:27:18,607 --> 01:27:22,441 Face it, Lil. Audrey never understood this thing. 1266 01:27:22,443 --> 01:27:23,946 She never appreciated your writing. 1267 01:27:25,013 --> 01:27:26,783 She took off on you, okay? 1268 01:27:27,148 --> 01:27:28,084 She left. 1269 01:27:29,751 --> 01:27:31,852 But I'm here. 1270 01:27:31,854 --> 01:27:34,957 If you take this chance on me, I swear, I'll do you justice. 1271 01:27:39,428 --> 01:27:41,331 You don't have a lot of options. 1272 01:27:46,501 --> 01:27:49,004 - Are you okay? - You should go. 1273 01:27:53,075 --> 01:27:54,607 You have to go. 1274 01:27:54,609 --> 01:27:56,446 I'm asking you to go. 1275 01:27:58,147 --> 01:27:59,614 I care about you. 1276 01:28:00,047 --> 01:28:00,950 Go. 1277 01:28:08,424 --> 01:28:09,524 I like you. 1278 01:28:10,858 --> 01:28:11,960 I'm telling you. 1279 01:28:12,827 --> 01:28:14,496 I really like you. 1280 01:28:15,596 --> 01:28:16,465 A lot. 1281 01:28:18,599 --> 01:28:20,370 You don't wanna say this. 1282 01:28:31,447 --> 01:28:33,815 What do you do when you feel like this? 1283 01:28:38,487 --> 01:28:40,590 Well, this is tragic, isn't it? 1284 01:30:05,940 --> 01:30:10,610 - You guys good? Can I get you something? - No. Thanks, Gary. 1285 01:30:10,612 --> 01:30:12,012 Where's Audrey? 1286 01:30:12,014 --> 01:30:13,579 Gary, you're up in five. 1287 01:30:13,581 --> 01:30:15,682 Okay, gotcha. 1288 01:30:15,684 --> 01:30:16,919 Where's Audrey? 1289 01:30:21,023 --> 01:30:22,859 Where is Audrey? 1290 01:30:30,698 --> 01:30:33,165 Hey, asshole, we have an obligation. 1291 01:30:33,167 --> 01:30:35,000 - This is a job! - I quit. 1292 01:30:35,002 --> 01:30:36,538 I need you. 1293 01:30:40,576 --> 01:30:42,245 Get the fuck off me. 1294 01:31:29,724 --> 01:31:32,625 Is there skiing at this thing? Do we know? 1295 01:31:36,998 --> 01:31:39,065 It's Bradley. 1296 01:31:39,067 --> 01:31:40,269 Bradley, there's an Audrey here to see you. 1297 01:31:45,741 --> 01:31:47,176 Send her up. 1298 01:31:48,743 --> 01:31:50,078 Who's Audrey? 1299 01:31:54,349 --> 01:31:55,818 Who's Audrey? 1300 01:31:59,220 --> 01:32:00,956 Who's Audrey? 1301 01:32:03,992 --> 01:32:05,161 Who's Audrey? 1302 01:32:12,701 --> 01:32:14,904 - Hi. - Hey. 1303 01:32:16,737 --> 01:32:17,939 How are you? 1304 01:32:19,206 --> 01:32:20,809 Uh... 1305 01:32:22,309 --> 01:32:23,979 Gosh, um... 1306 01:32:27,715 --> 01:32:29,017 You going somewhere? 1307 01:32:31,687 --> 01:32:34,454 Yeah, um... 1308 01:32:34,456 --> 01:32:37,257 - Let's talk in here. - That sounds nice. 1309 01:32:37,259 --> 01:32:38,661 Yeah. 1310 01:32:42,197 --> 01:32:43,862 So, where're you headed? 1311 01:32:43,864 --> 01:32:48,034 Oh, uh, just some conference up north. 1312 01:32:48,036 --> 01:32:52,771 Everybody has to go. Uh, do you need to get... 1313 01:32:52,773 --> 01:32:54,807 Yeah, look, we had a... We had a fight, 1314 01:32:54,809 --> 01:32:58,712 uh, with Lillian and... 1315 01:32:58,714 --> 01:33:01,384 - I don't really have anywhere to stay. - Okay. 1316 01:33:03,285 --> 01:33:04,718 Can I stay at your place? 1317 01:33:04,720 --> 01:33:07,419 - I'm not sure... - Just for a day or two, uh... 1318 01:33:07,421 --> 01:33:11,960 I know it's... Yeah, I could... I could borrow your key or... 1319 01:33:13,194 --> 01:33:14,828 I'll take really good care of it. 1320 01:33:14,830 --> 01:33:16,064 I mean, you won't even know I was there. 1321 01:33:17,866 --> 01:33:18,968 Sorry. 1322 01:33:20,402 --> 01:33:21,801 I'm not gonna go. 1323 01:33:21,803 --> 01:33:23,902 No. No, you don't have to do that. I Just... 1324 01:33:23,904 --> 01:33:27,242 No, no. It's not like I don't trust you or anything like that. 1325 01:33:28,876 --> 01:33:30,310 If you're having a hard time, 1326 01:33:30,312 --> 01:33:35,984 I'm not just gonna run off and leave you here alone. 1327 01:33:36,751 --> 01:33:38,453 Really? 1328 01:33:39,420 --> 01:33:40,955 Well, don't you have to go? 1329 01:33:42,858 --> 01:33:45,225 I mean, it's just some stupid conference, 1330 01:33:45,227 --> 01:33:47,494 like who cares, right? 1331 01:33:48,830 --> 01:33:50,864 Uh, shuttle's here, Brad. 1332 01:33:50,866 --> 01:33:52,902 This will be great for us. 1333 01:33:58,072 --> 01:33:59,407 Yeah. 1334 01:34:01,809 --> 01:34:03,879 The shuttles here, Brad. 1335 01:34:14,421 --> 01:34:15,924 Taking off. 1336 01:34:18,859 --> 01:34:20,962 Oh, sorry. Sorry. 1337 01:34:23,831 --> 01:34:27,499 Act normal. Act normal. If you run too fast, then people'll know you're guilty. 1338 01:35:13,514 --> 01:35:14,849 So this is the place. 1339 01:35:16,952 --> 01:35:18,387 It's really nice. 1340 01:35:19,987 --> 01:35:22,825 Yeah, I know. I'm very lucky. 1341 01:35:24,960 --> 01:35:28,194 Feel free to put your... 1342 01:35:28,196 --> 01:35:31,129 - I guess you don't really have stuff, do you? - Nope. 1343 01:35:31,131 --> 01:35:32,300 Cool. 1344 01:35:34,903 --> 01:35:37,236 - This couch folds out. - Oh. 1345 01:35:37,238 --> 01:35:38,472 I'm gonna get started on dinner. 1346 01:35:38,474 --> 01:35:42,144 - So, uh, make yourself comfortable, okay? - Okay, thanks. 1347 01:35:49,384 --> 01:35:50,586 This is really good. 1348 01:35:51,886 --> 01:35:53,154 You do that a lot? 1349 01:35:53,988 --> 01:35:54,820 Yeah, all the time. 1350 01:35:54,822 --> 01:35:56,923 Is that a bed and breakfast thing? 1351 01:35:56,925 --> 01:35:59,191 - No, I think it's more of a survival thing. - I don't. I'm alive. 1352 01:35:59,193 --> 01:36:02,027 - I noticed that earlier. - You're good. 1353 01:36:02,029 --> 01:36:03,896 Yeah, it's in the eyes. 1354 01:36:03,898 --> 01:36:06,365 - I need more time to be sure. - Oh, yeah? 1355 01:36:06,367 --> 01:36:07,902 Yeah. 1356 01:36:23,018 --> 01:36:25,584 There it is. Totally alive. 1357 01:36:25,586 --> 01:36:27,085 Dead give away there at the end. 1358 01:36:27,087 --> 01:36:31,124 - Well, I'm an actress. - Really, professionally? 1359 01:36:31,126 --> 01:36:34,396 - So is Brad, you know. - Bradley's like a last name though. 1360 01:36:35,663 --> 01:36:37,963 - It's my name. - What does it mean? 1361 01:36:37,965 --> 01:36:39,298 I've no idea. 1362 01:36:39,300 --> 01:36:42,101 - It doesn't signify anything? - Not that I know of. 1363 01:36:42,103 --> 01:36:44,473 - What does your name mean? - Noble strength. 1364 01:36:46,006 --> 01:36:48,274 I'd say that's pretty accurate. 1365 01:36:48,276 --> 01:36:50,144 You don't know a lot about me. 1366 01:36:51,112 --> 01:36:52,915 Just giving you my impression. 1367 01:37:17,037 --> 01:37:19,007 You are not going to fuck me around, are you? 1368 01:37:20,140 --> 01:37:21,576 Okay. 1369 01:37:54,108 --> 01:37:56,275 I've got somewhere to be. 1370 01:37:56,277 --> 01:37:59,948 And I'm not there and I've never felt better. 1371 01:38:01,049 --> 01:38:03,149 - Have you seen Caribou yet? - No. 1372 01:38:03,151 --> 01:38:07,355 It's playing at The Review at 3:20. Can you make that? 1373 01:38:08,089 --> 01:38:09,625 Let me check my schedule. 1374 01:38:16,264 --> 01:38:17,299 Hmm. 1375 01:38:27,742 --> 01:38:28,677 Hello. 1376 01:38:30,111 --> 01:38:31,080 Yes, yes, it is. 1377 01:38:32,781 --> 01:38:34,183 Yes, I can. 1378 01:38:37,051 --> 01:38:38,720 You know, just... Just one minute. 1379 01:38:43,058 --> 01:38:44,259 Okay, go ahead. 1380 01:38:46,361 --> 01:38:47,462 Mmm-hmm. 1381 01:38:48,395 --> 01:38:49,564 Right, right. 1382 01:38:51,166 --> 01:38:54,136 Okay. Great. Got it, thank you. 1383 01:38:55,202 --> 01:38:58,639 Thank you so much. See you then. Bye-bye. 1384 01:38:59,706 --> 01:39:02,374 - Yes! - What is it? 1385 01:39:02,376 --> 01:39:04,612 Do you have a printer? Of course, you do. 1386 01:39:09,818 --> 01:39:12,819 - Do you still want to do the movie? - What time? 1387 01:39:12,821 --> 01:39:14,820 - 3:20. - Yeah, I can do that. 1388 01:39:14,822 --> 01:39:16,388 - All right. - Okay. 1389 01:39:16,390 --> 01:39:18,723 - It's at The Review. - Uh-huh. 1390 01:39:18,725 --> 01:39:20,295 - I'll get tickets. - Yeah. 1391 01:39:23,497 --> 01:39:26,801 Need to understand. Do you understand? 1392 01:39:38,212 --> 01:39:39,478 Audrey? 1393 01:39:39,480 --> 01:39:41,146 Hannan. 1394 01:39:41,148 --> 01:39:46,054 I'm back home for a bit with my parents, you know. 1395 01:39:46,688 --> 01:39:48,353 Don't laugh at me, Hannan. 1396 01:39:48,355 --> 01:39:50,522 Don't laugh at the work and don't laugh at me. 1397 01:39:50,524 --> 01:39:52,825 Oh, it's just for a while till I get stuff figured out. 1398 01:39:52,827 --> 01:39:55,261 You know thousands of people want to do what you do. 1399 01:39:55,263 --> 01:39:57,463 And they never will, never. 1400 01:39:57,465 --> 01:40:01,534 - Good for them. This is good for me. - You're wrong. 1401 01:40:01,536 --> 01:40:03,835 I need to and you don't know what I need. 1402 01:40:03,837 --> 01:40:06,138 No, listen, you're so wrong. 1403 01:40:06,140 --> 01:40:08,277 We could work on this together. 1404 01:40:09,911 --> 01:40:13,148 - Did June ask you to come in? - No. 1405 01:40:14,148 --> 01:40:15,382 I applied like everybody else. 1406 01:40:15,384 --> 01:40:19,451 And I'm auditioning like everybody else. Except, better. 1407 01:40:19,453 --> 01:40:20,555 Hmm. 1408 01:40:24,893 --> 01:40:26,295 This way. 1409 01:40:32,233 --> 01:40:33,535 She's already casted. 1410 01:40:35,403 --> 01:40:37,436 What? 1411 01:40:37,438 --> 01:40:41,707 They just have to do these open calls so they're eligible for grants. 1412 01:40:41,709 --> 01:40:45,945 It's just gonna be the regulars. Steph, Mark, David... 1413 01:40:45,947 --> 01:40:48,280 - You? - No. Uh... 1414 01:40:48,282 --> 01:40:50,451 I'm just reading those people as a favor. 1415 01:40:51,885 --> 01:40:53,455 After this, I'm done. 1416 01:40:55,956 --> 01:40:57,459 Really? 1417 01:40:58,725 --> 01:41:01,263 Yeah. 1418 01:41:06,466 --> 01:41:10,302 - Hey, Audrey, so glad you could make it. - Me too. 1419 01:41:10,304 --> 01:41:12,540 Hi, pleasure. 1420 01:41:13,675 --> 01:41:15,344 Thank you. 1421 01:41:18,379 --> 01:41:19,614 Hey, Audrey. 1422 01:41:20,547 --> 01:41:22,384 Would you rather sit or stand? 1423 01:41:23,218 --> 01:41:24,519 I'll stand. 1424 01:41:26,554 --> 01:41:29,858 Okay. We'd love to see how to tackle this. 1425 01:41:36,898 --> 01:41:38,267 Whenever you're ready. 1426 01:41:39,334 --> 01:41:42,000 "I'd asked you where you been but I already know. 1427 01:41:42,002 --> 01:41:44,570 Out, not here. Tell me, I'm wrong." 1428 01:41:44,572 --> 01:41:46,304 You're gonna tell me anyway. 1429 01:41:46,306 --> 01:41:48,374 "That machine means more to you than me." 1430 01:41:48,376 --> 01:41:51,276 It does, okay. It does. 1431 01:41:51,278 --> 01:41:54,312 What are you? Are you the cure for cancer? 1432 01:41:54,314 --> 01:41:55,815 "Sure. Sure. Say that." 1433 01:41:55,817 --> 01:41:59,352 I'm helping more people than you can understand. 1434 01:41:59,354 --> 01:42:02,021 We are all part of this cycle. 1435 01:42:02,023 --> 01:42:04,356 We are all the same thing. 1436 01:42:04,358 --> 01:42:09,695 There will be 11 billion people on this planet within our lifetime. 1437 01:42:09,697 --> 01:42:13,468 And they will all be asking, "Why we didn't do more? 1438 01:42:14,469 --> 01:42:17,369 What were we thinking?" 1439 01:42:17,371 --> 01:42:19,340 And I will have to tell them something. 1440 01:42:20,375 --> 01:42:24,377 You are not the answer I will give them. 1441 01:42:24,379 --> 01:42:26,381 You are not that something. 1442 01:42:27,415 --> 01:42:28,481 Do you understand? 1443 01:42:28,483 --> 01:42:31,520 - "I'm not asking..." - Do you understand? 1444 01:42:53,840 --> 01:42:56,042 Hi, you've reached the office of Peter Fielding. 1445 01:42:56,044 --> 01:42:57,877 I'm afraid I can't come to the phone right now, 1446 01:42:57,879 --> 01:43:00,512 so please leave a message after the tone and I'll get back to you soon. 1447 01:43:00,514 --> 01:43:02,350 Bye for now. 1448 01:43:13,694 --> 01:43:15,427 Everyone's upset. 1449 01:43:15,429 --> 01:43:18,063 I'm upset. You are. 1450 01:43:18,065 --> 01:43:20,568 I can only imagine how Charles and Louis are feeling. 1451 01:43:21,868 --> 01:43:25,570 He... He's on a call right now. 1452 01:43:25,572 --> 01:43:27,308 And that I will see them. 1453 01:43:28,876 --> 01:43:31,446 I'm... I'm gonna call you back. I'm calling you back. 1454 01:43:32,546 --> 01:43:34,646 Audrey, I was kind of in the middle of a... 1455 01:43:34,648 --> 01:43:36,718 Peter, is your job a challenge? 1456 01:43:37,585 --> 01:43:38,718 I don't know what you mean. 1457 01:43:38,720 --> 01:43:42,521 Or do you find it very difficult here at the agency? 1458 01:43:42,523 --> 01:43:45,458 If I found it all that difficult, I wouldn't still be here, 1459 01:43:45,460 --> 01:43:48,360 would I, Audrey? How are you? 1460 01:43:48,362 --> 01:43:49,895 Wonderful. Great. 1461 01:43:49,897 --> 01:43:54,533 So, when you go home, do you have to decompress? 1462 01:43:54,535 --> 01:43:56,369 - What do you do? - What is this? 1463 01:43:56,371 --> 01:43:58,536 You play squash? 1464 01:43:58,538 --> 01:44:00,004 What is this? 1465 01:44:00,006 --> 01:44:03,008 It strikes me that you are not doing your job. 1466 01:44:03,010 --> 01:44:06,411 And it strikes me that I don't feel too great about that. 1467 01:44:06,413 --> 01:44:08,446 I went too easy on you. I see that now. 1468 01:44:08,448 --> 01:44:10,082 I thought, you know, it's a tough racket. 1469 01:44:10,084 --> 01:44:11,517 This guy is under a lot of pressure. 1470 01:44:11,519 --> 01:44:13,386 But apparently that is not true. 1471 01:44:13,388 --> 01:44:15,553 Apparently, you are just incompetent. 1472 01:44:15,555 --> 01:44:17,123 Please don't talk to me like that, Audrey. 1473 01:44:17,125 --> 01:44:19,557 When was the last time you put me up for anything? 1474 01:44:19,559 --> 01:44:21,427 It has been months since I've heard from you. 1475 01:44:21,429 --> 01:44:22,427 You don't even return my calls. 1476 01:44:22,429 --> 01:44:24,763 - Has your number changed? - No! 1477 01:44:24,765 --> 01:44:27,133 I've been under a lot of stress lately. 1478 01:44:27,135 --> 01:44:29,768 - I could... - How hard is it for you to just put me up! 1479 01:44:29,770 --> 01:44:32,570 Argh! I put you up Audrey. I put you up for anything and everything. 1480 01:44:32,572 --> 01:44:34,874 Ten years younger, ten years older. I put you up for all of it. 1481 01:44:34,876 --> 01:44:36,609 They just don't hire you and I'm sorry. 1482 01:44:36,611 --> 01:44:39,547 I can't force them to hire you. I don't do miracles. 1483 01:44:40,982 --> 01:44:45,787 Sorry. That was harsh. Miracles is harsh. 1484 01:44:47,020 --> 01:44:48,553 You're fired. 1485 01:44:48,555 --> 01:44:51,589 Okay? Because I can do this on my own. 1486 01:44:51,591 --> 01:44:53,562 That is the miracle here. 1487 01:44:55,529 --> 01:44:58,399 Look at me, Peter! I'm a miracle. 1488 01:45:21,922 --> 01:45:23,425 Doesn't matter. 1489 01:45:40,541 --> 01:45:42,577 I'm so sorry. 1490 01:45:48,582 --> 01:45:50,749 How was the audition? 1491 01:46:00,627 --> 01:46:02,764 My boss called today. 1492 01:46:04,665 --> 01:46:06,966 Are you in trouble? 1493 01:46:06,968 --> 01:46:08,769 I don't know. I didn't answer it. 1494 01:46:13,273 --> 01:46:14,875 Have I ruined things for you? 1495 01:46:16,544 --> 01:46:17,645 Possibly. 1496 01:46:20,147 --> 01:46:21,183 Can I come in? 1497 01:46:23,149 --> 01:46:24,152 Of course. 1498 01:47:16,903 --> 01:47:20,741 - You leaving? - Yeah. 1499 01:47:22,843 --> 01:47:24,778 Thanks again for everything. 1500 01:47:25,880 --> 01:47:27,616 My pleasure. 1501 01:47:33,653 --> 01:47:35,721 Wanna do this again, sometime, 1502 01:47:35,723 --> 01:47:38,824 whatever this was. 1503 01:47:38,826 --> 01:47:40,895 Are you busy in the next little while? 1504 01:47:42,295 --> 01:47:45,533 Not if I've been fired. 1505 01:47:47,734 --> 01:47:50,604 - You have my number? - Yeah. 1506 01:48:01,616 --> 01:48:03,818 - See you later. - I hope so. 1507 01:49:26,767 --> 01:49:29,837 - Can I refill you? - No. 1508 01:51:48,007 --> 01:51:49,210 Thank you. 1509 01:51:57,318 --> 01:51:58,787 What a day. 1510 01:52:02,956 --> 01:52:07,392 So many... So many terrific speakers from... From all over the country, 1511 01:52:07,394 --> 01:52:12,496 and from England, even one from England. 1512 01:52:12,498 --> 01:52:15,267 My name is, is Gary Milford. 1513 01:52:15,269 --> 01:52:20,304 Uh, and I'm here to talk about leadership. 1514 01:52:20,306 --> 01:52:25,009 Everybody wants to be a leader. Don't they? 1515 01:52:25,011 --> 01:52:27,913 When things are well, uh, when... 1516 01:52:27,915 --> 01:52:32,618 When business is good then... Then sure that's the ticket. 1517 01:52:32,620 --> 01:52:34,889 But... What about when they are not? 1518 01:52:38,024 --> 01:52:41,325 It's just you and me, you know. 1519 01:52:41,327 --> 01:52:44,195 That's it. That's all there is. 1520 01:52:44,197 --> 01:52:47,966 Before I begin, I wanna... I wanna bring up, uh, 1521 01:52:47,968 --> 01:52:51,369 two very talented young ladies 1522 01:52:51,371 --> 01:52:54,106 and, and my niece Fiona, 1523 01:52:54,108 --> 01:52:57,042 who's only 17 years old, if you can believe it. 1524 01:52:57,044 --> 01:52:59,311 I know I can't. 1525 01:52:59,313 --> 01:53:02,481 And they are, uh, 1526 01:53:02,483 --> 01:53:06,517 going to play out a scenario familiar to any manager 1527 01:53:06,519 --> 01:53:09,320 worth his or her salt, 1528 01:53:09,322 --> 01:53:13,327 that of having an employee who's got troubles. 1529 01:53:15,095 --> 01:53:17,932 How does one to begin to help? 1530 01:53:18,631 --> 01:53:20,632 That's the question. 1531 01:53:20,634 --> 01:53:22,968 So, without any further ado, 1532 01:53:22,970 --> 01:53:26,038 uh, Audrey, Lillian, 1533 01:53:26,040 --> 01:53:28,339 and young Fiona, 1534 01:53:28,341 --> 01:53:33,881 uh, with "Leadership in Times of Crisis and Change." 1535 01:55:20,153 --> 01:55:22,723 Come in. 1536 01:55:25,125 --> 01:55:26,327 Charlotte. 1537 01:55:28,327 --> 01:55:30,195 - Charlotte. - Ms. Watkins. 1538 01:55:30,197 --> 01:55:32,830 - Sorry about that. - It's okay. 1539 01:55:32,832 --> 01:55:34,499 I don't know where my mind was. 1540 01:55:34,501 --> 01:55:38,473 - Perfectly fine. Good morning. - Good morning. Hi. 1541 01:55:39,505 --> 01:55:42,542 They said you wanted to see me. Penny said. 1542 01:55:44,178 --> 01:55:46,210 - Water, Charlotte? - Should I? 1543 01:55:46,212 --> 01:55:48,015 - May I? - Please. 1544 01:55:52,685 --> 01:55:54,788 - Sit down. - Okay. Fine. 1545 01:55:56,189 --> 01:55:57,759 Penny said right. 1546 01:55:59,559 --> 01:56:01,763 - Water, Charlotte? - You already asked me that. 1547 01:56:06,132 --> 01:56:08,635 - How are things, Charlotte? - Things? 1548 01:56:10,537 --> 01:56:12,236 Things domestic. 1549 01:56:12,238 --> 01:56:15,339 Things at home, uh, things personal. 1550 01:56:15,341 --> 01:56:18,209 - Things good? - I'm sorry, is this not work related? 1551 01:56:18,211 --> 01:56:20,212 Is this personal? 1552 01:56:20,214 --> 01:56:22,880 Home life? Life at home. 1553 01:56:22,882 --> 01:56:24,352 Why do you ask? 1554 01:56:25,519 --> 01:56:29,420 - Can I please, just say a few... - I would like you to. 1555 01:56:29,422 --> 01:56:31,255 Okay. 1556 01:56:31,257 --> 01:56:33,357 - How's Sam? - Sam's gone. 1557 01:56:33,359 --> 01:56:36,160 Sam's just fine. Why do you care? 1558 01:56:36,162 --> 01:56:39,865 Charlotte, you make it sound as if I have some kind of an agenda. 1559 01:56:39,867 --> 01:56:42,770 Why is that funny? 1560 01:56:44,304 --> 01:56:46,271 Well, even if I did have a motive, 1561 01:56:46,273 --> 01:56:48,539 what might that be, do you think, ask yourself. 1562 01:56:48,541 --> 01:56:51,343 - It's your motive. - I think... 1563 01:56:51,345 --> 01:56:53,277 I think you already know. 1564 01:56:53,279 --> 01:56:56,213 I think we've told you and you just don't want to hear it, do you? 1565 01:56:56,215 --> 01:57:00,418 You're right. You're really, really, right. 1566 01:57:00,420 --> 01:57:02,920 Well, we are certainly glad to hear that you really... 1567 01:57:02,922 --> 01:57:04,358 Who's "we"? 1568 01:57:05,291 --> 01:57:06,460 Everybody. 1569 01:57:07,294 --> 01:57:09,160 Everybody in the office. 1570 01:57:09,162 --> 01:57:14,399 - Charlene, Terry, the Veigls, everybody. - Oh... Oh. 1571 01:57:14,401 --> 01:57:19,107 And they are unhappy. It's terrible. Tragic. 1572 01:57:23,343 --> 01:57:25,944 - Did you eat? - I went out. 1573 01:57:25,946 --> 01:57:27,378 Oh, you did. 1574 01:57:27,380 --> 01:57:29,080 I'm eating well, okay. 1575 01:57:29,082 --> 01:57:33,218 I have access to clean water. In the grand scheme of things, I'm remarkable lucky. 1576 01:57:33,220 --> 01:57:36,221 What do you want me to say? I'm grateful. 1577 01:57:36,223 --> 01:57:38,190 - I know you slept here? - What? 1578 01:57:38,192 --> 01:57:39,824 Don't be absurd. 1579 01:57:39,826 --> 01:57:43,360 You slept in your office last night. You sleep here often. 1580 01:57:43,362 --> 01:57:46,263 Where would I sleep? There's no bed. Stop it! 1581 01:57:46,265 --> 01:57:47,567 Terry saw you. 1582 01:57:48,734 --> 01:57:50,569 You take his word over mine? 1583 01:57:50,571 --> 01:57:52,937 We've noticed a lot of things, Charlotte. 1584 01:57:52,939 --> 01:57:55,272 The Robinson report was two weeks... 1585 01:57:55,274 --> 01:57:56,307 That's right. Tell me about my work. 1586 01:57:56,309 --> 01:57:57,743 Two weeks late. 1587 01:57:57,745 --> 01:58:01,745 - Your work has been questionable for such... - Questionable? Really? 1588 01:58:01,747 --> 01:58:03,615 Really? 1589 01:58:03,617 --> 01:58:06,517 Frankly, Charlotte, some of us... 1590 01:58:06,519 --> 01:58:08,520 Some of us are beginning to think that you might 1591 01:58:08,522 --> 01:58:12,492 very well have a drinking problem. 1592 01:58:13,926 --> 01:58:15,362 I don't have a drinking problem. 1593 01:58:16,996 --> 01:58:19,364 - I... - Tell me. 1594 01:58:19,366 --> 01:58:22,366 - I... - Be strong. 1595 01:58:22,368 --> 01:58:24,869 Be decisive. Tell me about myself. 1596 01:58:24,871 --> 01:58:26,404 Lead by example. 1597 01:58:26,406 --> 01:58:28,306 - Why are you doing this? - That's good. 1598 01:58:28,308 --> 01:58:30,475 That's real. That's a genuine response. 1599 01:58:30,477 --> 01:58:34,812 - Please don't do this to me. - To us. 1600 01:58:34,814 --> 01:58:37,548 I just want us to talk to each other. 1601 01:58:37,550 --> 01:58:40,754 So you talk. You have the floor. 1602 01:58:42,723 --> 01:58:44,856 Should I go first? Okay. 1603 01:58:44,858 --> 01:58:51,362 First, I think that you are incredibly insecure and petty. 1604 01:58:51,364 --> 01:58:53,330 Bourbon, I find it helps. 1605 01:58:53,332 --> 01:58:56,368 Take this off, God damn it! Stop fucking hiding. 1606 01:58:56,370 --> 01:58:58,436 - Unbelievable. - You never should have... 1607 01:58:58,438 --> 01:59:01,873 - Why do you need me? - What? 1608 01:59:01,875 --> 01:59:05,377 I wanna know why you need me? 1609 01:59:05,379 --> 01:59:06,578 Tell me why? 1610 01:59:06,580 --> 01:59:10,015 - Jesus. - I'm such a mess. 1611 01:59:10,017 --> 01:59:13,752 I'm a train wreck. I'm a fucking disaster, why? 1612 01:59:13,754 --> 01:59:16,987 - Oh, God. I don't. - Why are you so afraid to let me go? 1613 01:59:16,989 --> 01:59:18,490 - I'm not. - Let me go. 1614 01:59:18,492 --> 01:59:20,325 - You wanna go? - Get rid of me. 1615 01:59:20,327 --> 01:59:21,558 Go walk out. There's the door. Go! 1616 01:59:21,560 --> 01:59:22,994 You're always telling me to think about us. 1617 01:59:22,996 --> 01:59:25,797 Think about the business. But none of this is actually about me, is it? 1618 01:59:25,799 --> 01:59:28,932 It's always about you. Everything is about you. 1619 01:59:28,934 --> 01:59:32,369 Are you happy with the work? Do you like it? 1620 01:59:32,371 --> 01:59:33,871 Are you happy or sad? 1621 01:59:33,873 --> 01:59:36,607 - Oh, and you control all of that. - Oh, do I? 1622 01:59:36,609 --> 01:59:39,744 I think you're the one who controls everything. 1623 01:59:39,746 --> 01:59:43,714 I'm not going to apologize for worrying when you disappear. 1624 01:59:43,716 --> 01:59:47,819 When you jeopardize my career, our career. 1625 01:59:47,821 --> 01:59:52,859 The fact is you can't handle the realities of this business. 1626 01:59:54,961 --> 01:59:57,395 Uh... 1627 01:59:57,397 --> 01:59:59,731 - The reality of this business is that its nothing without me. - You can't handle reality! 1628 01:59:59,733 --> 02:00:02,033 The reality is, I'm the one that keeps us working. 1629 02:00:02,035 --> 02:00:04,335 - I'm the one. - How have you dealt with it before? 1630 02:00:04,337 --> 02:00:08,440 - I gave up so much. I gave up so much for you. - How are you dealing now? 1631 02:00:08,442 --> 02:00:10,778 Did you? 1632 02:00:11,711 --> 02:00:14,482 Tell me about these opportunities. 1633 02:00:16,416 --> 02:00:18,516 What were they? 1634 02:00:18,518 --> 02:00:21,352 Who are these people who gave them to you? 1635 02:00:21,354 --> 02:00:23,355 Um, are they here with us now? 1636 02:00:23,357 --> 02:00:24,923 Can you... Can you hear them? 1637 02:00:24,925 --> 02:00:26,557 What are they saying? 1638 02:00:26,559 --> 02:00:29,694 I'm the best employee this company has ever had. 1639 02:00:29,696 --> 02:00:33,698 Maybe you were once before but that isn't the case anymore. 1640 02:00:33,700 --> 02:00:36,901 - Your heart's just not in it anymore. - It's not. 1641 02:00:36,903 --> 02:00:38,436 Okay, it's not. 1642 02:00:38,438 --> 02:00:41,740 And why should it be? We never wanted to be here. 1643 02:00:41,742 --> 02:00:45,043 You did it. Whatever, whatever you tell yourself now. 1644 02:00:45,045 --> 02:00:47,547 You... We were better than this. 1645 02:00:48,814 --> 02:00:50,615 So, why are you here? 1646 02:00:50,617 --> 02:00:53,421 Did you just show up to bitch about all this? 1647 02:00:55,455 --> 02:01:00,124 You know what, I don't even care. 1648 02:01:00,126 --> 02:01:02,960 Okay, so this isn't the... This isn't the life you wanted. 1649 02:01:02,962 --> 02:01:06,097 This isn't the life I wanted either but you're here. 1650 02:01:06,099 --> 02:01:09,500 You're working. So just act like a fucking professional. 1651 02:01:09,502 --> 02:01:11,503 I'm not here for you. 1652 02:01:11,505 --> 02:01:13,873 - I'm not here for you. - Just pretend. 1653 02:01:14,974 --> 02:01:17,409 You know what, 1654 02:01:17,411 --> 02:01:20,445 you are a fucking train wreck 1655 02:01:20,447 --> 02:01:24,015 and I can't handle it anymore. 1656 02:01:24,017 --> 02:01:28,555 Just get it together. Get it together or get out. 1657 02:01:29,089 --> 02:01:31,088 Shame on you. 1658 02:01:31,090 --> 02:01:34,426 Get it the fuck together or get the fuck out. 1659 02:01:34,428 --> 02:01:36,460 So you can... You can make it work all on your own. 1660 02:01:36,462 --> 02:01:38,663 You have some sort of a hidden talent? 1661 02:01:38,665 --> 02:01:41,499 - You need me. - It's not hidden... 1662 02:01:41,501 --> 02:01:43,601 - You need me. - Yes! 1663 02:01:43,603 --> 02:01:45,672 Yes, I need you, okay? 1664 02:01:47,474 --> 02:01:51,209 I have never hidden that or fought it. 1665 02:01:51,211 --> 02:01:53,210 - But you need me too. - No, I don't. 1666 02:01:53,212 --> 02:01:56,614 - Yes! You do! - No, I don't. 1667 02:01:58,551 --> 02:02:01,785 Look at you. Now you're going to cry about it. 1668 02:02:01,787 --> 02:02:06,223 You're going to cry about the life you don't have. 1669 02:02:06,225 --> 02:02:08,763 I should have left you there. 1670 02:02:10,596 --> 02:02:12,463 - You'd be dead without me. - Shut up! 1671 02:02:12,465 --> 02:02:14,731 - I should have left you in that bath tub. - Shut up. 1672 02:02:14,733 --> 02:02:16,567 - Shut up! - Your father... 1673 02:02:16,569 --> 02:02:18,168 - Shut up! - Your father, he'd be crying... 1674 02:02:18,170 --> 02:02:20,771 - Shut up! Shut up! - ...but you wouldn't have to help me 1675 02:02:20,773 --> 02:02:22,539 or wouldn't have to talk to me. 1676 02:02:22,541 --> 02:02:23,641 I didn't ask you for any of that. 1677 02:02:23,643 --> 02:02:24,843 - Why didn't I leave you there? - I didn't want that. 1678 02:02:24,845 --> 02:02:27,212 - You're here because of me. - I didn't ask you for that. 1679 02:02:27,214 --> 02:02:29,146 - And I was in the hospital... - I don't know why... 1680 02:02:29,148 --> 02:02:31,583 - ...every single day. - ...I'm here, but it's not for you. 1681 02:02:31,585 --> 02:02:33,218 And don't fucking talk about my dad. 1682 02:02:33,220 --> 02:02:34,752 Thank you. Thank you, okay, 1683 02:02:34,754 --> 02:02:38,056 for protecting your meal ticket. Brava. 1684 02:02:38,058 --> 02:02:41,124 If you want to congratulate yourself, go ahead. 1685 02:02:41,126 --> 02:02:42,826 But I'm done. 1686 02:02:42,828 --> 02:02:45,029 How can you say that? Sit down. 1687 02:02:45,031 --> 02:02:47,801 - Sit the fuck down. - I'm not sitting down. 1688 02:02:49,169 --> 02:02:50,837 Don't try it again. 1689 02:02:51,670 --> 02:02:53,504 Don't try it again! 1690 02:02:53,506 --> 02:02:55,707 - I'm finished! - No. 1691 02:02:55,709 --> 02:02:58,509 Listen to me. Hey! Stop it! 1692 02:02:58,511 --> 02:03:02,112 I have to go. 1693 02:03:02,114 --> 02:03:05,652 Jesus! 1694 02:03:06,586 --> 02:03:08,088 Get up. 1695 02:03:49,328 --> 02:03:51,995 We can get through this. 1696 02:03:51,997 --> 02:03:56,970 We can get through this because we... We care about each other. 1697 02:03:59,171 --> 02:04:01,606 Say it. Say it with me. 1698 02:04:01,608 --> 02:04:04,875 We care about each other. 1699 02:04:04,877 --> 02:04:09,012 I... I wanna help... I wanna help you 1700 02:04:09,014 --> 02:04:13,953 and so all you have to do is... Show me how to do that. 1701 02:04:15,220 --> 02:04:18,125 I... I can't lose you. 1702 02:04:19,125 --> 02:04:21,825 I need you too. 1703 02:04:21,827 --> 02:04:24,797 We need each... We need... We need each other. 1704 02:04:26,332 --> 02:04:27,968 So... 1705 02:04:28,667 --> 02:04:31,201 Take some time. 1706 02:04:31,203 --> 02:04:35,108 - Take all the time that you need. - I just need some time. 1707 02:04:38,944 --> 02:04:41,215 I'll... I'll be there for you. 1708 02:04:42,282 --> 02:04:43,651 You. 1709 02:04:45,085 --> 02:04:46,252 I'm sorry. 1710 02:04:47,720 --> 02:04:49,156 I really am trying. 1711 02:04:50,724 --> 02:04:52,092 Me too. 1712 02:05:16,315 --> 02:05:17,984 Are you okay? 1713 02:05:32,707 --> 02:05:36,401 Subtitles by explosiveskull 126247

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.