Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,400 --> 00:00:02,970
TV: 'It was when he
checked the hole again --
2
00:00:03,020 --> 00:00:07,410
'the metal detector gave another
beep -- that Kevin Beale's fortune
3
00:00:07,460 --> 00:00:09,930
'was about to change. 'Well,
he's here with us now.
4
00:00:09,980 --> 00:00:12,450
'Um, Kevin what happened next?
5
00:00:12,500 --> 00:00:16,410
'Well, I dug down again and
found a gold coin, Roman.
6
00:00:16,460 --> 00:00:18,890
- 'It was very exciting.
- And it didn't end there, did it?
7
00:00:18,940 --> 00:00:20,410
'No, it didn't, Chris.
8
00:00:20,460 --> 00:00:22,850
'I checked the hole
again and another beep,
9
00:00:22,900 --> 00:00:24,170
'another gold coin.
10
00:00:24,220 --> 00:00:27,210
'Fantastic. Well, I can tell you
that, in fact, Kevin ended up
11
00:00:27,260 --> 00:00:31,370
'unearthing 350 silver
and gold Roman coins
12
00:00:31,420 --> 00:00:34,010
'worth in the region of a million pounds.
13
00:00:34,060 --> 00:00:35,530
'What's happening to the money?
14
00:00:35,580 --> 00:00:39,330
'Oh. Well, the British
Museum bought the coins,
15
00:00:39,380 --> 00:00:42,170
'and then I'm splitting it
with myself and the land owner.
16
00:00:42,220 --> 00:00:44,690
'Now, am I right in thinking
that you're very, very new
17
00:00:44,740 --> 00:00:47,090
'to this hobby of metal detecting?
18
00:00:47,140 --> 00:00:50,450
'Yes, indeed. Yes, it's actually
only the second time I've been out.
19
00:00:50,500 --> 00:00:53,210
'I would imagine, after this,
you're pretty hooked on it all.
20
00:00:53,260 --> 00:00:55,090
- 'Absolutely, yes.
- 'Really got the bug.
21
00:00:55,140 --> 00:00:56,730
'Before you go, I must ask you this,
22
00:00:56,780 --> 00:01:00,290
'is it true that when
metal detectors find gold,
23
00:01:00,340 --> 00:01:03,730
'they do a bit of a
celebratory gold dance?
24
00:01:03,780 --> 00:01:05,490
'Yes. Yes, they do, yes.
25
00:01:05,540 --> 00:01:08,010
'It'd be great if we could
see it. Can you do it?
26
00:01:08,060 --> 00:01:10,690
'I don't... I don't think so.
27
00:01:10,740 --> 00:01:13,050
'All right. OK, well, maybe another time.
28
00:01:13,100 --> 00:01:15,500
'Thank you very much, Kevin.'
29
00:01:20,380 --> 00:01:22,120
Fucking bastard.
30
00:01:29,820 --> 00:01:34,730
♪ Will you search through
the lonely earth for me?
31
00:01:34,780 --> 00:01:38,850
♪ Climb through the briar and bramble?
32
00:01:38,900 --> 00:01:44,370
♪ I'll be your treasure
33
00:01:44,420 --> 00:01:48,490
♪ I'm waiting for you
34
00:01:48,540 --> 00:01:52,500
♪ I'm waiting for you. ♪
35
00:01:58,620 --> 00:02:01,170
I haven't been to a job
interview in years.
36
00:02:01,220 --> 00:02:03,450
In fact, I've never
been to a job interview.
37
00:02:03,500 --> 00:02:05,690
I suppose I should just be myself?
38
00:02:05,740 --> 00:02:07,010
You joking?
39
00:02:07,060 --> 00:02:09,770
Don't do that, mate, that won't help.
40
00:02:09,820 --> 00:02:10,930
Who shall I be then?
41
00:02:10,980 --> 00:02:13,170
Someone else. Someone better.
42
00:02:13,220 --> 00:02:15,130
Cheers.
43
00:02:15,180 --> 00:02:17,250
Try to be a bit more...
44
00:02:19,100 --> 00:02:20,370
What's that?
45
00:02:20,420 --> 00:02:23,970
Sparky! A bit less...
46
00:02:24,020 --> 00:02:26,890
- What's that?
- Morose.
47
00:02:26,940 --> 00:02:29,050
Bloody hell, it's going to be a disaster.
48
00:02:29,100 --> 00:02:31,450
Told you Becky's handed
in her notice at work?
49
00:02:31,500 --> 00:02:33,010
Three times.
50
00:02:33,060 --> 00:02:34,850
If I don't get this
job, we'll be homeless.
51
00:02:34,900 --> 00:02:36,730
We'll have to move in with her mum.
52
00:02:36,780 --> 00:02:39,650
That'll be nice. That's
bound to go smoothly.
53
00:02:39,700 --> 00:02:41,040
I know.
54
00:02:42,980 --> 00:02:45,210
So you been doing any reading up?
55
00:02:45,260 --> 00:02:48,330
As much as I can, there's not
much information out there.
56
00:02:48,380 --> 00:02:52,210
Oh, they play a lot of bridge in Botswana.
57
00:02:52,260 --> 00:02:54,770
Apparently a national sport.
57
00:02:52,260 --> 00:02:54,770
Practically a national sport.
58
00:02:54,820 --> 00:02:57,450
Right, well, that's useful.
That'll come in handy(!)
59
00:02:57,500 --> 00:03:01,450
And there's a big death metal
scene, mention the band Crack Dust.
60
00:03:01,500 --> 00:03:04,040
Right, so bridge and Crack Dust.
61
00:03:04,580 --> 00:03:06,180
Job's yours.
62
00:03:08,620 --> 00:03:10,940
- You seen Kate?
- No.
63
00:03:12,100 --> 00:03:14,640
Coming to the flat on Wednesday.
64
00:03:15,300 --> 00:03:16,700
Big day.
65
00:03:18,140 --> 00:03:19,770
What you worried about?
66
00:03:19,820 --> 00:03:21,160
Well...
67
00:03:22,060 --> 00:03:25,610
She'll be seeing me in my
natural habitat, won't she?
68
00:03:25,660 --> 00:03:27,210
The real me.
69
00:03:27,260 --> 00:03:29,770
Want to make a good impression.
70
00:03:29,820 --> 00:03:32,130
Hide the signed Linda Lusardi photo.
71
00:03:32,180 --> 00:03:34,050
It's already gone.
72
00:03:37,140 --> 00:03:40,410
Can't believe you've
got a grown-up daughter.
73
00:03:40,460 --> 00:03:42,570
Did she call you Lance or Dad?
74
00:03:42,620 --> 00:03:46,100
Well, she's skilfully avoided
calling me anything up to now.
75
00:03:47,540 --> 00:03:51,530
Obviously, I'd like her to
call me Dad, but, you know...
76
00:03:51,580 --> 00:03:53,850
I've got to give her space.
77
00:03:54,460 --> 00:03:57,810
I can't imagine it, out
of the blue like that.
78
00:03:57,860 --> 00:04:01,090
Well, it's not out the blue for me, is it?
79
00:04:01,140 --> 00:04:04,330
I've been thinking about
this for the last 20 years.
80
00:04:04,380 --> 00:04:07,380
How it'll pan out, good or bad.
81
00:04:10,100 --> 00:04:13,260
Just hope it's one of the good
ones and I don't muck it up.
82
00:04:17,140 --> 00:04:19,280
- BEEPS
- What you got?
83
00:04:22,580 --> 00:04:24,730
Some sort of brooch.
84
00:04:24,780 --> 00:04:25,920
Hm.
85
00:04:27,180 --> 00:04:28,920
Nice condition.
86
00:04:29,540 --> 00:04:31,730
It's got the enamelling and...
87
00:04:31,780 --> 00:04:34,370
and the original pin on the back.
88
00:04:34,420 --> 00:04:38,060
- Yeah? - Yeah. Hang on,
there's an inscription...
89
00:04:39,460 --> 00:04:41,010
in Latin!
90
00:04:41,060 --> 00:04:42,730
What's it say?
91
00:04:43,700 --> 00:04:45,620
Status quo.
92
00:04:57,380 --> 00:05:01,140
RADIO PLAYS 80S POP MUSIC
93
00:05:02,460 --> 00:05:05,370
Did you see that guy who found
a Roman hoard in Warwickshire?
94
00:05:05,420 --> 00:05:06,490
No.
95
00:05:06,540 --> 00:05:08,290
A million pounds, they reckon.
96
00:05:08,340 --> 00:05:09,610
Whatever.
97
00:05:09,660 --> 00:05:12,290
- And it was his first time detecting.
- Second, whatever.
98
00:05:12,340 --> 00:05:14,850
SHE LAUGHS MOCKINGLY
99
00:05:14,900 --> 00:05:16,690
You did see it!
100
00:05:16,740 --> 00:05:18,530
Are you jealous?
101
00:05:18,580 --> 00:05:19,650
No, why should I be?
102
00:05:19,700 --> 00:05:22,970
You are, you're jealous.
103
00:05:23,020 --> 00:05:26,250
God, I can't stand it when
other people find good things.
104
00:05:26,300 --> 00:05:29,090
Can't turn on the news these days
without hearing somebody else
105
00:05:29,140 --> 00:05:31,170
has stumbled upon a hoard
of ancient treasure.
106
00:05:31,220 --> 00:05:33,130
Some of them aren't even looking.
107
00:05:33,180 --> 00:05:35,930
Everyone else is sliding
around in Roman coins.
108
00:05:35,980 --> 00:05:40,580
I can't even watch Time Team any
more because I'm jealous of them.
109
00:05:40,700 --> 00:05:42,690
Well, you'd be safe in Africa.
110
00:05:42,740 --> 00:05:45,450
They don't have Time Team in Botswana.
111
00:05:45,500 --> 00:05:47,330
I need to get the job first.
112
00:05:47,380 --> 00:05:49,250
To be honest, Becks, I'm bricking it.
113
00:05:49,300 --> 00:05:51,090
You'll be fine.
114
00:05:51,140 --> 00:05:52,880
And if I'm not?
115
00:05:53,620 --> 00:05:57,620
Maybe I can retract my
notice and carry on working.
116
00:06:00,380 --> 00:06:03,250
They'll probably just ask
you about your CV and
117
00:06:03,300 --> 00:06:04,930
see if you've got any questions.
118
00:06:04,980 --> 00:06:06,890
I don't have a CV.
119
00:06:06,940 --> 00:06:09,770
Oh. I wrote you a CV.
120
00:06:09,820 --> 00:06:11,010
Did you?
121
00:06:11,060 --> 00:06:14,540
Yeah. So you might want to make
yourself familiar with that.
122
00:06:17,180 --> 00:06:18,290
I can't ride a horse.
123
00:06:18,340 --> 00:06:21,930
Well, they're not going to ask
you to ride a horse, are they?
124
00:06:21,980 --> 00:06:24,010
They're not going to
have a horse with them.
125
00:06:24,060 --> 00:06:27,730
- Why did you put I could ride a horse?
- Forget about the horse!
126
00:06:27,780 --> 00:06:30,730
And this palaeontology course that
I attended on the Jurassic coast?
127
00:06:30,780 --> 00:06:32,290
- Yeah?
- It wasn't so much a course.
128
00:06:32,340 --> 00:06:34,090
- You got qualifications.
- It was a badge...
129
00:06:34,140 --> 00:06:36,880
- You learned a lot.
- .. for Cubs.
130
00:06:37,700 --> 00:06:39,650
Well, to be honest, I was struggling.
131
00:06:39,700 --> 00:06:42,610
Oh, well, I'm feeling so
much better about this now.
132
00:06:42,660 --> 00:06:45,010
Relax, you'll be great!
133
00:06:45,060 --> 00:06:48,540
No, I'm all right. I'm going to
give it my best shot, for all of us.
134
00:06:51,220 --> 00:06:54,330
I've heard you talk so
passionately about archaeology,
135
00:06:54,380 --> 00:06:57,810
they will see that passion
if you let them, and I'm sure
136
00:06:57,860 --> 00:07:00,010
that'll make up for
your lack of experience.
137
00:07:00,060 --> 00:07:01,730
Yeah, definitely.
138
00:07:01,780 --> 00:07:04,570
You're so ready for
something like this, Andy.
139
00:07:04,620 --> 00:07:06,220
We both are.
140
00:07:06,820 --> 00:07:10,370
It's time to make decisions,
get our lives kick-started,
141
00:07:10,420 --> 00:07:13,740
to really grab life by the
horns, don't you think?
142
00:07:15,860 --> 00:07:16,930
Andy?
143
00:07:16,980 --> 00:07:18,250
Yeah?
144
00:07:18,300 --> 00:07:19,730
Are you listening?
145
00:07:19,780 --> 00:07:22,770
Sorry, I can't decide whether
to wash the salad or not.
146
00:07:22,820 --> 00:07:23,850
Ugh!
147
00:07:23,900 --> 00:07:26,640
Do you think I should wash the salad?
148
00:07:28,380 --> 00:07:30,180
Do you know what?
149
00:07:30,940 --> 00:07:34,250
That's a decision you're going
to have to make for yourself.
150
00:07:34,300 --> 00:07:37,340
Pardon? Was that a yes or a no?
151
00:07:42,220 --> 00:07:45,420
'Of sentimental value,
yes. We're thinking...'
152
00:07:50,780 --> 00:07:51,850
How's your tea?
153
00:07:51,900 --> 00:07:53,250
Really horrible.
154
00:07:53,300 --> 00:07:54,570
Yeah?
155
00:07:55,460 --> 00:07:57,010
Really horrible.
156
00:07:57,060 --> 00:08:00,050
It's got a flavour I can't
quite put my finger on.
157
00:08:00,100 --> 00:08:01,450
I can't describe it.
158
00:08:01,500 --> 00:08:04,170
Sorry, it's the kettle.
159
00:08:04,220 --> 00:08:06,210
- I use it for...
- Please don't tell me.
160
00:08:06,260 --> 00:08:07,660
HE LAUGHS
161
00:08:09,140 --> 00:08:12,130
I was thinking about those
guys that came into the pub.
162
00:08:12,180 --> 00:08:13,610
- Dirt Sharks.
- Yeah?
163
00:08:13,660 --> 00:08:16,650
What do you think they were after?
Do you think they know something?
164
00:08:16,700 --> 00:08:20,450
No, they're idiots,
they're just being nosey.
165
00:08:20,500 --> 00:08:22,770
I was wondering if I should go see them.
166
00:08:22,820 --> 00:08:24,650
Honestly, they're always hanging about,
167
00:08:24,700 --> 00:08:27,290
they're just afraid they're
missing out on something.
168
00:08:27,340 --> 00:08:30,730
Yeah, but I feel a bit rude.
Wouldn't mind to say sorry.
169
00:08:30,780 --> 00:08:33,450
- Do you know where I
can call them? - No.
170
00:08:33,500 --> 00:08:36,600
But they meet at the
WI on a Thursday night.
171
00:08:40,900 --> 00:08:42,570
Have you got a detector?
172
00:08:42,620 --> 00:08:45,530
Yeah, I got one second-hand.
173
00:08:45,580 --> 00:08:46,890
It's a really good one.
174
00:08:46,940 --> 00:08:48,890
Yeah, got a good deal.
175
00:08:48,940 --> 00:08:50,770
Do you know how to use it?
176
00:08:50,820 --> 00:08:52,760
I'll figure it out.
177
00:09:03,380 --> 00:09:05,850
So what are you going to
do once you find the plane?
178
00:09:05,900 --> 00:09:10,410
- You going to go home?
- Well, no. Actually, I was thinking of taking
179
00:09:10,460 --> 00:09:12,730
- the detector on a tour of duty.
- Where?
180
00:09:12,780 --> 00:09:16,530
Don't know, just drive around,
maybe visit some historic sites.
181
00:09:16,580 --> 00:09:18,580
Oh, that sounds nice.
182
00:09:19,820 --> 00:09:21,770
Come with me.
183
00:09:21,820 --> 00:09:24,650
- Really?
- You got plans for the summer?
184
00:09:24,700 --> 00:09:27,440
- Not really.
- Come with me, then.
185
00:09:28,740 --> 00:09:29,880
OK.
186
00:09:35,260 --> 00:09:38,570
- No, you give it to him.
- You found it, I'm not touching it.
187
00:09:38,620 --> 00:09:40,970
I'm not very good with authority figures.
188
00:09:41,020 --> 00:09:42,130
The mayor has no authority
189
00:09:42,180 --> 00:09:44,770
unless he's wearing his
necklace, so don't hand that over
190
00:09:44,820 --> 00:09:47,570
until he gives you permission
to detect on his land.
191
00:09:47,620 --> 00:09:51,120
We're doing this for the
club. We're on a mission.
192
00:10:01,220 --> 00:10:04,890
I can't get the image of the mayor
out of my head... in the woods.
193
00:10:04,940 --> 00:10:08,700
I know, try not to think about it.
Try to imagine him fully clothed.
194
00:10:10,820 --> 00:10:12,020
Yes?
195
00:10:13,060 --> 00:10:15,290
Um... Hello, sir.
196
00:10:15,340 --> 00:10:17,730
We're... we're the detectorists.
197
00:10:17,780 --> 00:10:18,810
The what?
198
00:10:18,860 --> 00:10:21,780
Metal detectors, we found your necklace.
199
00:10:26,300 --> 00:10:29,970
WHISPERS: It's called a chain of
office, you took your bloody time.
200
00:10:30,020 --> 00:10:31,090
Is it all there?
201
00:10:31,140 --> 00:10:34,970
It might need some fixing, I think
some of the links are broken.
202
00:10:35,020 --> 00:10:37,770
It must have been flung off
with quite some abandon.
203
00:10:37,820 --> 00:10:39,250
It got caught on a branch.
204
00:10:39,300 --> 00:10:40,970
That's right...
205
00:10:41,020 --> 00:10:44,890
Good. Well, I'll phone
Terry about the reward.
206
00:10:44,940 --> 00:10:46,250
Actually, Your Worship,
207
00:10:46,300 --> 00:10:48,690
instead of a reward, we were wondering
208
00:10:48,740 --> 00:10:52,530
whether or not you might grant us
permission to detect on your land.
209
00:10:52,580 --> 00:10:56,170
No, absolutely not, out of the question.
210
00:10:56,220 --> 00:10:57,290
Oh.
211
00:10:57,340 --> 00:10:59,290
No, nothing to find there.
212
00:10:59,340 --> 00:11:00,970
No, no.
213
00:11:01,020 --> 00:11:03,850
- Well, we won't take up any
more of your time. - Good.
214
00:11:03,900 --> 00:11:06,660
Oh, there's just one more thing.
215
00:11:08,460 --> 00:11:11,450
- What? - Well, it's just that the local
papers have been in contact asking
216
00:11:11,500 --> 00:11:14,210
if we have any interesting stories,
and we thought they'd be very
217
00:11:14,260 --> 00:11:18,090
interested to hear about your
necklace and... where you lost it.
218
00:11:18,140 --> 00:11:21,210
It could get a lot of
attention, or could go global,
219
00:11:21,260 --> 00:11:23,610
or make the local TV news.
220
00:11:23,660 --> 00:11:25,610
Terry said they like a quirky story.
221
00:11:25,660 --> 00:11:28,130
Especially one with a happy ending.
222
00:11:28,180 --> 00:11:30,120
LAUGHS: So to speak.
223
00:11:33,620 --> 00:11:34,890
I see.
224
00:11:36,780 --> 00:11:39,180
Well, Terry's idea, was this?
225
00:11:39,780 --> 00:11:41,370
Always knew Terry was bent.
226
00:11:41,420 --> 00:11:43,890
Even when he was in the Force,
he didn't play by the rules.
227
00:11:43,940 --> 00:11:45,480
And this...
228
00:11:46,340 --> 00:11:48,450
There is a word for this.
229
00:11:48,500 --> 00:11:49,900
Is there?
230
00:11:51,460 --> 00:11:52,600
Hm.
231
00:11:59,780 --> 00:12:02,500
Fine. Have your permission.
232
00:12:04,140 --> 00:12:06,490
I know what you're up to,
I've been warned about you.
233
00:12:06,540 --> 00:12:07,570
Have you?
234
00:12:07,620 --> 00:12:09,570
But he's one step ahead of you, you know.
235
00:12:09,620 --> 00:12:10,960
Who is?
236
00:12:14,100 --> 00:12:15,840
Well, thank you!
237
00:12:16,340 --> 00:12:18,930
You might want to give that a wipe.
238
00:12:18,980 --> 00:12:21,460
RUSS GROANS
239
00:12:37,300 --> 00:12:40,340
Hello, I've got an interview
at 10.30, Andrew Stone.
240
00:12:41,580 --> 00:12:44,010
They're running about half an
hour behind, you OK to wait?
241
00:12:44,060 --> 00:12:47,060
- Yeah, sure. - Take
a seat. - Thank you.
242
00:13:24,660 --> 00:13:27,760
- I'm just going to get
some fresh air. - OK.
243
00:13:55,060 --> 00:13:56,460
Morning.
244
00:14:14,380 --> 00:14:15,930
- Andrew Stone?
- Yes.
245
00:14:15,980 --> 00:14:19,020
Sorry to keep you waiting,
do you want to come through?
246
00:14:24,300 --> 00:14:26,100
Come in, come in.
247
00:14:30,100 --> 00:14:32,490
I'm Robert Kingsnorth
and this is Dr Tendai
248
00:14:32,540 --> 00:14:35,640
from the University of
Gaborone. Have a seat.
249
00:14:36,860 --> 00:14:39,970
Dr Tendai is overseeing the
excavation at Toutswemogala.
250
00:14:40,020 --> 00:14:41,560
Right, yes.
251
00:14:43,780 --> 00:14:44,850
Is there another...?
252
00:14:44,900 --> 00:14:46,730
No, that's it, I'm afraid.
253
00:14:46,780 --> 00:14:48,050
Right.
254
00:14:50,580 --> 00:14:53,180
- Nearly qualified, I see.
- Yes.
255
00:14:55,980 --> 00:14:58,610
Not much experience in the field.
256
00:14:58,660 --> 00:15:00,260
No, not yet.
257
00:15:00,820 --> 00:15:02,090
Right.
258
00:15:03,740 --> 00:15:06,480
How much do you know about Botswana?
259
00:15:06,820 --> 00:15:08,090
Um...
260
00:15:09,100 --> 00:15:12,020
I believe that bridge is very popular.
261
00:15:15,980 --> 00:15:17,650
The card game.
262
00:15:19,620 --> 00:15:22,170
I meant archaeology in Botswana.
263
00:15:22,220 --> 00:15:23,730
Yes.
264
00:15:23,780 --> 00:15:25,720
Sounds fascinating.
265
00:15:26,540 --> 00:15:28,130
What does?
266
00:15:28,180 --> 00:15:29,780
Archaeology.
267
00:15:30,820 --> 00:15:32,020
Yes.
268
00:15:32,940 --> 00:15:35,610
How much have you studied the Iron Age?
269
00:15:35,660 --> 00:15:38,490
Well, I wrote a thesis
on the Sterling hoard.
270
00:15:38,540 --> 00:15:40,330
Sterling hoard, the gold torcs?
271
00:15:40,380 --> 00:15:41,450
That's right, yeah.
272
00:15:41,500 --> 00:15:43,410
Found by a metal detector.
273
00:15:43,460 --> 00:15:44,730
Yes.
274
00:15:44,780 --> 00:15:47,580
What are you views on metal detectors?
275
00:15:49,900 --> 00:15:51,370
Um...
276
00:15:51,420 --> 00:15:54,970
I think as long as they stick
to a strict code of conduct,
277
00:15:55,020 --> 00:15:56,930
then metal detectors...
278
00:15:56,980 --> 00:16:00,490
people using metal detectors provide
a valuable service and recover
279
00:16:00,540 --> 00:16:03,690
a lot of archaeology that would
otherwise be lost to the plough.
280
00:16:03,740 --> 00:16:07,170
I mean, hobbyists get a very bad
press, but the vast majority are
281
00:16:07,220 --> 00:16:09,530
law-abiding experts in their field
282
00:16:09,580 --> 00:16:11,770
and absolutely passionate about history.
283
00:16:11,820 --> 00:16:15,300
You're not a metal detector,
are you, Mr Stone?
284
00:16:16,660 --> 00:16:18,260
Detectorist.
285
00:16:18,900 --> 00:16:20,040
No.
286
00:16:21,700 --> 00:16:25,170
Oh, God, and then I asked him
if he was into death metal!
287
00:16:25,220 --> 00:16:28,410
Curse Lance and his pub quiz trivia.
288
00:16:28,460 --> 00:16:31,010
I know, but, baby, it was awful.
289
00:16:31,060 --> 00:16:32,690
When I shook their hands at the end,
290
00:16:32,740 --> 00:16:35,130
they recoiled because mine
was so cold and clammy.
291
00:16:35,180 --> 00:16:37,570
I mean, they physically recoiled.
292
00:16:37,620 --> 00:16:39,970
Hang on, babes, hang
on a second. Dr Tendai?
293
00:16:40,020 --> 00:16:41,530
- Yes?
- Um...
294
00:16:41,580 --> 00:16:44,530
Sorry, I just wanted to say, I
wasn't picking up cigarette butts.
295
00:16:44,580 --> 00:16:45,770
Excuse me?
296
00:16:45,820 --> 00:16:49,530
Earlier when you saw me, I
wasn't picking up cigarette butts.
297
00:16:49,580 --> 00:16:52,330
- Oh.
- Clay pipes.
298
00:16:52,380 --> 00:16:54,050
Pardon?
299
00:16:54,100 --> 00:16:57,700
I saw just bits of clay
pipe in the flower bed, I...
300
00:16:58,740 --> 00:16:59,810
What are they?
301
00:16:59,860 --> 00:17:05,180
Broken bits of pipe, you know,
that people used to... smoke.
302
00:17:06,340 --> 00:17:07,570
How old are they?
303
00:17:07,620 --> 00:17:09,570
Well, these ones are Victorian,
304
00:17:09,620 --> 00:17:14,490
- but that one's early 18th,
maybe late 17th century. - Hm.
305
00:17:14,540 --> 00:17:15,930
How can you tell?
306
00:17:15,980 --> 00:17:18,850
The older ones are thicker and
they had a much smaller bulb
307
00:17:18,900 --> 00:17:20,650
because tobacco was so expensive.
308
00:17:20,700 --> 00:17:23,810
OK. And you found these just here?
309
00:17:23,860 --> 00:17:25,800
Yeah, just... Yeah.
310
00:17:26,860 --> 00:17:28,610
Can I keep these?
311
00:17:28,660 --> 00:17:30,010
Yeah.
312
00:17:30,060 --> 00:17:31,570
Thanks. Bye.
313
00:17:31,620 --> 00:17:32,610
Bye-bye.
314
00:17:32,660 --> 00:17:34,090
Oh!
315
00:17:34,140 --> 00:17:37,440
What was the name of the
band you said you like?
316
00:17:37,780 --> 00:17:38,850
Crack Dust.
317
00:17:38,900 --> 00:17:40,820
Crack Dust.
318
00:17:41,980 --> 00:17:43,920
I'll check them out.
319
00:17:46,900 --> 00:17:50,010
[SHE LAUGHS HYSTERICALLY] Oh, God!
320
00:17:50,060 --> 00:17:51,770
A maverick, yeah?
321
00:17:51,820 --> 00:17:54,210
He didn't actually use
the word maverick, no.
322
00:17:54,260 --> 00:17:56,930
He said you never did play by the rules.
323
00:17:56,980 --> 00:17:59,890
Yeah, he's basically
saying I was a maverick.
324
00:17:59,940 --> 00:18:03,290
Sometimes you've got to throw away
the rule book and go with a hunch.
325
00:18:03,340 --> 00:18:06,450
I wasn't in the business
of bureaucracy and red tape.
326
00:18:06,500 --> 00:18:09,600
I was in the business
of catching criminals.
327
00:18:10,500 --> 00:18:13,240
That was back when I had my Cortina.
328
00:18:13,580 --> 00:18:15,330
Eh, Sheila?
329
00:18:15,380 --> 00:18:16,450
What's that, love?
330
00:18:16,500 --> 00:18:18,770
The old Cortina.
331
00:18:18,820 --> 00:18:21,370
Oh, yes!
332
00:18:21,420 --> 00:18:22,810
And your leather jacket.
333
00:18:22,860 --> 00:18:25,330
HE CHUCKLES NOSTALGICALLY
334
00:18:25,380 --> 00:18:26,610
Right.
335
00:18:26,660 --> 00:18:30,930
I don't know how many of you heard
that, but we've got some good news.
336
00:18:30,980 --> 00:18:33,570
Thanks to the brave efforts
of Russell and Hugh,
337
00:18:33,620 --> 00:18:37,330
we now have permission to
detect on the mayor's land.
338
00:18:37,380 --> 00:18:40,050
Whoa. Has that land ever
been searched before?
339
00:18:40,100 --> 00:18:42,090
Never. Virgin land.
340
00:18:42,140 --> 00:18:43,130
How many acres?
341
00:18:43,180 --> 00:18:44,170
500.
342
00:18:44,220 --> 00:18:45,410
Get in!
343
00:18:45,460 --> 00:18:46,730
So the rally's on?
344
00:18:46,780 --> 00:18:48,250
Can't think of any reason why not.
345
00:18:48,300 --> 00:18:51,410
Well, hang on, aren't
we forgetting something?
346
00:18:51,460 --> 00:18:54,530
This was about finding Peter's
grandfather and the crash site.
347
00:18:54,580 --> 00:18:57,210
Well, it's funny you should mention that.
348
00:18:57,260 --> 00:18:58,610
Has anyone seen Peter?
349
00:18:58,660 --> 00:18:59,970
Yeah, I saw him this morning.
350
00:19:00,020 --> 00:19:02,570
RUSS CHUCKLES TIMIDLY
351
00:19:02,620 --> 00:19:05,050
- Is he coming this evening?
- Said he was.
352
00:19:05,100 --> 00:19:08,370
Because I have in my hand a piece of paper
353
00:19:08,420 --> 00:19:10,210
that needs some explaining.
354
00:19:10,260 --> 00:19:11,450
What's that, Tel-boy?
355
00:19:11,500 --> 00:19:14,570
This is the license to
excavate the crash site
356
00:19:14,620 --> 00:19:17,090
- from the Ministry of Defence.
- Bloody hell, that was quick.
357
00:19:17,140 --> 00:19:20,370
Exactly. Why?
358
00:19:20,420 --> 00:19:24,570
Because they have got a
full record of the crash,
359
00:19:24,620 --> 00:19:30,050
and there is no mention of any
human remains being onboard.
360
00:19:30,100 --> 00:19:31,850
What, it's already been excavated?
361
00:19:31,900 --> 00:19:36,570
No. No-one's touched the
plane. There was no need.
362
00:19:36,620 --> 00:19:38,530
The crewmen all parachuted to safety
363
00:19:38,580 --> 00:19:40,010
and were captured two days later
364
00:19:40,060 --> 00:19:43,170
trying to steal a boat
from South Woodham Ferrers.
365
00:19:43,220 --> 00:19:44,690
So what I want to know is...
366
00:19:44,740 --> 00:19:46,890
- What's he up to?
- What's he looking for?
367
00:19:46,940 --> 00:19:48,210
Gold.
368
00:19:51,420 --> 00:19:52,490
What's that, Varde?
369
00:19:52,540 --> 00:19:55,810
Well, there's always rumours on
the internet, conspiracy theories,
370
00:19:55,860 --> 00:19:58,210
most of which are completely spurious.
371
00:19:58,260 --> 00:20:02,570
But one persistent story is of a
German bomber carrying gold bullion
372
00:20:02,620 --> 00:20:05,330
that's supposed to have
crashed in Essex in 1941.
373
00:20:05,380 --> 00:20:07,930
There's no real evidence that
it ever existed, but the more
374
00:20:07,980 --> 00:20:10,730
the theories are repeated, the
more credence they have and...
375
00:20:10,780 --> 00:20:14,580
Yeah, all, right Varde, let
someone else get a word in.
376
00:20:14,740 --> 00:20:17,740
Who else has heard this
gold bullion story?
377
00:20:19,180 --> 00:20:21,050
So, hang on, is he lying?
378
00:20:21,100 --> 00:20:22,610
Is he a treasure hunter?
379
00:20:22,660 --> 00:20:25,050
No! It's rubbish.
380
00:20:25,100 --> 00:20:26,930
Varde just said it's completely untrue.
381
00:20:26,980 --> 00:20:30,250
No, she didn't say it was untrue,
she said there was no real evidence.
382
00:20:30,300 --> 00:20:32,170
Didn't you, Varde?
383
00:20:32,540 --> 00:20:34,970
You lot are obsessed with gold.
384
00:20:35,020 --> 00:20:36,170
Here we go.
385
00:20:36,220 --> 00:20:38,530
Come to think of it, the mayor
was acting suspiciously,
386
00:20:38,580 --> 00:20:41,330
like he knew something we didn't.
387
00:20:41,380 --> 00:20:43,090
So is that it?
388
00:20:43,140 --> 00:20:45,540
Are we being taken for a ride?
389
00:20:48,860 --> 00:20:50,130
Um, hello?
390
00:20:50,180 --> 00:20:51,730
So!
391
00:20:51,780 --> 00:20:55,370
You don't want us to disturb
your grandfather, do you?
392
00:20:55,420 --> 00:20:56,610
What's that, Terry?
393
00:20:56,660 --> 00:21:00,130
Your grandfather, want
him to be left in peace?
394
00:21:00,180 --> 00:21:01,650
Yes, that's right.
395
00:21:01,700 --> 00:21:04,810
Why is that? Been watching the telly?
396
00:21:04,860 --> 00:21:07,450
- Sorry, I...
- I don't think he knows, Terry.
397
00:21:07,500 --> 00:21:10,250
What, there's a spot of Sudoku,
doesn't want to be disturbed?
398
00:21:10,300 --> 00:21:12,930
- What are you talking about?
- Terry, I don't think he knows.
399
00:21:12,980 --> 00:21:15,010
- What?
- Knows what?
400
00:21:15,060 --> 00:21:16,810
That your grandfather...
401
00:21:16,860 --> 00:21:19,260
Didn't die in the plane crash?
402
00:21:20,500 --> 00:21:21,770
What?
403
00:21:23,620 --> 00:21:27,050
Oh. OK, well, um...
404
00:21:27,100 --> 00:21:28,930
Congratulations,
405
00:21:28,980 --> 00:21:31,320
your grandfather isn't dead.
406
00:21:33,020 --> 00:21:35,610
Well, of course he may be... by now.
407
00:21:35,660 --> 00:21:38,500
But he didn't perish in an air crash.
408
00:21:40,020 --> 00:21:42,370
Not this one anyway.
409
00:21:42,420 --> 00:21:46,410
This is a cause for celebration!
410
00:21:46,460 --> 00:21:49,460
Oh, is it, Sheila? Anyone
else in the mood for a party?
411
00:21:50,660 --> 00:21:53,210
This isn't necessarily good news for me.
412
00:21:53,260 --> 00:21:55,690
If my grandfather survived
the war, that means he made
413
00:21:55,740 --> 00:21:58,210
the conscious decision not
to come home to his family.
414
00:21:58,260 --> 00:22:01,010
No. Yeah. Right.
415
00:22:01,060 --> 00:22:02,130
Didn't think of that.
416
00:22:02,180 --> 00:22:03,290
Hm.
417
00:22:03,340 --> 00:22:04,610
Anyway!
418
00:22:04,660 --> 00:22:08,260
Means we can dig up the
plane now... for the rally.
419
00:22:11,100 --> 00:22:13,770
- Peter, he didn't realise.
- I know, I know. God,
420
00:22:13,820 --> 00:22:17,170
but I came asking for help and it's
turning into some stupid circus.
421
00:22:17,220 --> 00:22:19,250
He didn't know he was
going to discover that.
422
00:22:19,300 --> 00:22:21,530
I know, but I need to figure
out what I want to do, OK?
423
00:22:21,580 --> 00:22:23,290
I need to think.
424
00:22:23,340 --> 00:22:24,770
Well, do you want me to come?
425
00:22:24,820 --> 00:22:26,490
No, I'll call.
426
00:22:37,140 --> 00:22:38,410
You're a what?
427
00:22:38,460 --> 00:22:40,770
A detectorist.
428
00:22:40,820 --> 00:22:43,610
- Are you on some sort of register?
- HE CHUCKLES
429
00:22:43,660 --> 00:22:45,490
It's a hobby.
430
00:22:45,540 --> 00:22:48,280
We go out looking for... for metals.
431
00:22:49,420 --> 00:22:51,130
Buried metals.
432
00:22:51,180 --> 00:22:53,050
- Gold and stuff.
- Treasure.
433
00:22:53,100 --> 00:22:55,810
- Well, we wouldn't put it like that.
- Pirate treasure.
434
00:22:55,860 --> 00:22:58,000
No. Pirate treasure, no.
435
00:22:58,420 --> 00:22:59,570
Have you found any?
436
00:22:59,620 --> 00:23:01,210
- What, gold?
- Yeah.
437
00:23:01,260 --> 00:23:03,050
No.
438
00:23:03,100 --> 00:23:05,290
OK, what's the best thing you have found?
439
00:23:05,340 --> 00:23:06,810
Let's, um...
440
00:23:06,860 --> 00:23:08,600
Why don't we...?
441
00:23:09,420 --> 00:23:11,760
I've got a surprise for you.
442
00:23:12,940 --> 00:23:15,610
I've been meaning to give you this.
443
00:23:19,500 --> 00:23:22,370
I bought it for you when you were born.
444
00:23:23,060 --> 00:23:25,600
Or when I thought you were born.
445
00:23:26,860 --> 00:23:29,600
It's a bit late, I've been saving it.
446
00:23:30,420 --> 00:23:32,130
Oh...
447
00:23:32,180 --> 00:23:34,050
Thank you.
448
00:23:34,100 --> 00:23:36,450
I think you might have
appreciated it more back then.
449
00:23:36,500 --> 00:23:40,250
No. No, I like it, thanks.
450
00:23:40,300 --> 00:23:43,730
And here, this is for...
451
00:23:43,780 --> 00:23:46,180
for Christmas that same year.
452
00:23:47,300 --> 00:23:49,490
It's not much, I was a bit skint.
453
00:23:49,540 --> 00:23:51,260
Wow. Oh!
454
00:23:52,620 --> 00:23:55,490
I just can't believe you've
saved them all these years.
455
00:23:55,540 --> 00:23:57,820
Oh, that's not it.
456
00:23:58,860 --> 00:24:00,260
Here's...
457
00:24:01,620 --> 00:24:04,050
This is for your first birthday.
458
00:24:04,100 --> 00:24:06,440
And this is for your second.
459
00:24:07,140 --> 00:24:08,410
And...
460
00:24:09,740 --> 00:24:11,530
.. this is for
461
00:24:11,580 --> 00:24:14,660
Christmas those years.
462
00:24:15,780 --> 00:24:18,570
- And here... - OK, wait, wait. Lance.
- This is for your third birthday.
463
00:24:18,620 --> 00:24:20,770
- And here's your fourth.
- OK, slow down a bit. Lance.
464
00:24:20,820 --> 00:24:21,930
Lance wait, wait.
465
00:24:21,980 --> 00:24:26,250
You've bought me a birthday and
a Christmas present ever year.
466
00:24:26,300 --> 00:24:27,500
Yes.
467
00:24:28,700 --> 00:24:31,240
That... that's over 40 presents.
468
00:24:32,660 --> 00:24:34,490
Yes.
469
00:24:34,540 --> 00:24:37,290
Lance, this is amazing, but
I'm freaking out a bit.
470
00:24:37,340 --> 00:24:38,650
What do you mean?
471
00:24:38,700 --> 00:24:42,210
I... Oh, I don't think
I even own 40 things.
472
00:24:42,260 --> 00:24:44,490
Oh, fine.
473
00:24:44,540 --> 00:24:47,250
Well, open this at least.
474
00:24:47,300 --> 00:24:49,370
The presents can wait.
475
00:24:54,660 --> 00:24:56,860
- What is it?
- Open it.
476
00:25:03,220 --> 00:25:05,010
It's your child maintenance.
477
00:25:05,060 --> 00:25:09,290
I put it aside every
month till you were 18.
478
00:25:09,340 --> 00:25:12,250
It's been gathering interest ever since.
479
00:25:12,300 --> 00:25:14,690
I can't accept that.
480
00:25:14,740 --> 00:25:17,810
What do you mean? No, it's yours
already. It's always been yours.
481
00:25:17,860 --> 00:25:20,090
I'm not giving you anything
you didn't already own,
482
00:25:20,140 --> 00:25:22,330
- you just didn't know about it.
- No, Lance I just...
483
00:25:22,380 --> 00:25:24,330
- No, no call me Dad.
- No!
484
00:25:24,380 --> 00:25:25,850
I can't yet, I'm sorry. Um...
485
00:25:25,900 --> 00:25:28,650
This is all just a bit much.
I'm going to go. I'm sorry.
486
00:25:28,700 --> 00:25:32,290
No, no, you don't have to.
You're not supposed to go yet.
487
00:25:32,340 --> 00:25:35,380
No, but... I've got all the...
488
00:25:46,220 --> 00:25:49,330
'Postman's coming. You might
hear about that job today.'
489
00:25:49,380 --> 00:25:51,730
Yeah, I wouldn't hold your breath.
490
00:25:51,780 --> 00:25:54,330
Should've seen the beards
on the other applicants.
491
00:25:54,380 --> 00:25:58,210
'A beard and BO doth not
an archaeologist make.'
492
00:25:58,260 --> 00:26:01,560
Sure goes a long way
towards fitting in, though.
493
00:26:12,300 --> 00:26:14,570
- Is that it?
- No.
494
00:26:14,620 --> 00:26:17,290
It's a magazine subscription thing.
495
00:26:19,420 --> 00:26:22,930
Have a nice day with Daddy.
Say hello to Uncle Lance.
496
00:26:22,980 --> 00:26:25,250
Don't listen to any of their bullshit.
497
00:26:25,300 --> 00:26:26,530
We don't talk bullshit.
498
00:26:26,580 --> 00:26:28,250
Yes, you do.
499
00:26:28,300 --> 00:26:30,970
We talk about all manner
of philosophical issues.
500
00:26:31,020 --> 00:26:35,290
Arts, religion, science, you name it.
501
00:26:35,340 --> 00:26:36,610
Life.
502
00:26:38,820 --> 00:26:40,850
Did you hear about old Rod McClin?
503
00:26:40,900 --> 00:26:43,610
- What about him?
- Dead, mate.
504
00:26:43,660 --> 00:26:45,250
How?
505
00:26:45,300 --> 00:26:47,850
Fell in a vat of boiling soup.
506
00:26:47,900 --> 00:26:49,930
- What?
- Well,
507
00:26:49,980 --> 00:26:52,690
he was working over at Billingsgate Foods
508
00:26:52,740 --> 00:26:54,650
in charge of the soup,
509
00:26:54,700 --> 00:26:55,690
fell in.
510
00:26:55,740 --> 00:26:57,210
Bloody hell!
511
00:26:57,260 --> 00:26:59,460
Ah, I know. Grim.
512
00:27:05,620 --> 00:27:07,820
Do you know what flavour?
513
00:27:08,500 --> 00:27:10,210
Dunno.
514
00:27:10,260 --> 00:27:13,210
For some reason, I'm imagining tomato.
515
00:27:13,260 --> 00:27:14,900
Yeah. Me too.
516
00:27:16,340 --> 00:27:18,680
He was a legend, Rod McClin.
517
00:27:19,980 --> 00:27:22,090
Didn't people say he
had metal detector shoes
518
00:27:22,140 --> 00:27:24,370
so he was constantly detecting?
519
00:27:24,420 --> 00:27:27,260
There's lots of stories about old Rod.
520
00:27:28,420 --> 00:27:31,410
Yeah, he used to go detecting
at the end of each day for loose
521
00:27:31,460 --> 00:27:33,170
change on Wimbledon Common.
522
00:27:33,220 --> 00:27:36,770
ANDY SNICKERS
523
00:27:36,820 --> 00:27:38,290
What?
524
00:27:38,340 --> 00:27:40,140
Wimbledon Common.
525
00:27:40,500 --> 00:27:42,130
What about it?
526
00:27:42,180 --> 00:27:43,410
Well, it's not real.
527
00:27:43,460 --> 00:27:45,260
Not real?
528
00:27:46,740 --> 00:27:49,290
No, it's fictitious. It's
made up for the Wombles.
529
00:27:49,340 --> 00:27:51,570
No, it wasn't.
530
00:27:51,620 --> 00:27:53,050
Yes, it was.
531
00:27:53,100 --> 00:27:54,850
♪ Underground, overground
532
00:27:54,900 --> 00:27:56,610
- ♪ Wombling free... ♪
- No, no.
533
00:27:56,660 --> 00:27:59,130
I know the Wombles lived there,
534
00:27:59,180 --> 00:28:01,410
but that doesn't mean
it's not a real place.
535
00:28:01,460 --> 00:28:02,890
You believe in Wombles?
536
00:28:02,940 --> 00:28:04,690
Course I don't.
537
00:28:04,740 --> 00:28:09,010
Look, the fictitious
Wombles lived fictitiously
538
00:28:09,060 --> 00:28:11,970
on the real-life Wimbledon Common.
539
00:28:12,020 --> 00:28:14,090
- Really?
- Google it.
540
00:28:23,300 --> 00:28:24,770
No signal.
541
00:28:25,460 --> 00:28:26,620
Google it later.
39525
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.