Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:33,760 --> 00:02:35,596
(GUN COCKING)
2
00:02:35,629 --> 00:02:37,664
No, no, no, bro!
We're not here for you!
Don't even think about it!
3
00:02:37,698 --> 00:02:39,400
BOSCO: Don't you move,
motherfucker!
4
00:02:39,433 --> 00:02:41,802
Hands away from
the weapon, bro!
Fucking relax!
5
00:02:44,405 --> 00:02:46,240
3170. We're being held up.
6
00:02:46,273 --> 00:02:49,276
Armor piercing rounds
are chambered in this firearm!
7
00:02:49,310 --> 00:02:52,246
Please don't be the asshole
who forces me to use them.
8
00:02:52,279 --> 00:02:54,381
Take your foot off the gas,
9
00:02:54,415 --> 00:02:57,618
press the unlock button,
and step out of the vehicle,
10
00:02:57,651 --> 00:02:59,586
or we will forcibly
remove you!
11
00:02:59,620 --> 00:03:02,923
Fucking do it! Now!
12
00:03:03,490 --> 00:03:05,292
Your choice! Go!
13
00:03:06,059 --> 00:03:07,228
(DRILL WHIRRING)
14
00:03:12,633 --> 00:03:13,634
(GASPS)
15
00:03:24,411 --> 00:03:25,946
MARCUS: What the fuck!
16
00:03:25,979 --> 00:03:27,981
He fucking went for his gun.
17
00:03:28,014 --> 00:03:30,184
He spilled his fucking coffee.
18
00:03:30,684 --> 00:03:31,952
(GROANS)
19
00:03:31,985 --> 00:03:33,754
(SIRENS WAILING)
20
00:03:38,692 --> 00:03:39,960
MACK: Shit.
21
00:03:39,993 --> 00:03:40,994
Gardena, 30 seconds out.
22
00:03:41,795 --> 00:03:43,063
Copy.
23
00:03:43,096 --> 00:03:44,665
MERRIMEN:
Thirty out. Hustle!
24
00:03:48,269 --> 00:03:49,770
Pop it.
Ready.
25
00:03:53,006 --> 00:03:54,775
(SIREN WAILING IN DISTANCE)
26
00:03:54,808 --> 00:03:56,009
(RAPID BEEPING)
27
00:03:59,546 --> 00:04:00,647
(EXPLOSION)
28
00:04:01,382 --> 00:04:02,449
Man on!
29
00:04:02,483 --> 00:04:03,517
(COUGHING)
30
00:04:07,221 --> 00:04:08,655
MERRIMEN:
Out of fucking time.
31
00:04:08,689 --> 00:04:10,324
Prepare to engage.
32
00:04:10,357 --> 00:04:11,858
BOSCO: Contact right!
33
00:04:11,892 --> 00:04:14,428
Range 100. Suppressive fire.
34
00:04:14,461 --> 00:04:16,197
(SIRENS APPROACHING)
35
00:04:27,007 --> 00:04:28,108
Contact left!
36
00:04:28,141 --> 00:04:29,610
(ENGINE STARTS)
37
00:04:29,643 --> 00:04:32,713
Dispatch, 10-97.
LAPD is on scene.
38
00:04:46,327 --> 00:04:47,528
We are under heavy fire!
39
00:05:09,683 --> 00:05:10,684
Fuck!
40
00:05:17,791 --> 00:05:18,959
Motherfucker!
41
00:05:27,768 --> 00:05:29,803
Whoa, whoa.
I got you. I got you.
42
00:05:46,820 --> 00:05:48,989
Let's go! Let's go! Let's go!
43
00:06:10,176 --> 00:06:11,612
What the fuck was that?
44
00:06:11,645 --> 00:06:13,079
Did you see him
go for his gun?
45
00:06:13,113 --> 00:06:16,317
DONNIE: I don't know.
I just saw Bosco lit him up.
46
00:06:22,823 --> 00:06:25,058
Take the second left
into the tunnel.
47
00:06:25,091 --> 00:06:26,993
Hug the airport.
Take the tunnel.
48
00:06:46,179 --> 00:06:47,648
Go right on Doty.
49
00:06:47,681 --> 00:06:48,882
Right on Doty.
50
00:07:13,874 --> 00:07:15,241
(INDISTINCT CHATTER)
51
00:07:57,083 --> 00:07:58,985
Make sure you take care
of those weapons.
52
00:07:59,019 --> 00:08:01,087
I don't want any
accidental discharges.
53
00:08:02,623 --> 00:08:04,825
What are you
looking at him for?
Ray.
54
00:08:04,858 --> 00:08:06,092
I'm not talking to him.
I'm talking to you.
55
00:08:06,126 --> 00:08:07,428
What the fuck was that?
56
00:08:15,936 --> 00:08:17,270
What else
did you fuck up, huh?
57
00:08:17,303 --> 00:08:19,205
(GRUNTS)
58
00:08:19,239 --> 00:08:21,141
You sure you were clean
all the way home?
59
00:08:21,942 --> 00:08:23,143
Catch any tails?
60
00:08:30,551 --> 00:08:32,285
Where did Marcus
take those rounds?
61
00:08:35,456 --> 00:08:37,624
Femoral artery. He's done.
62
00:08:41,261 --> 00:08:43,430
Well, we knew the risks.
63
00:08:43,464 --> 00:08:45,466
Shit popped off.
We handled it. That's it.
64
00:08:52,739 --> 00:08:53,807
Hey, B.
65
00:08:54,975 --> 00:08:56,943
Get back over there.
66
00:08:56,977 --> 00:08:59,079
See who responded.
It was probably LASD.
67
00:08:59,112 --> 00:09:01,615
They'll supersede Gardena,
68
00:09:01,648 --> 00:09:04,150
but if it's Major Crimes,
we've got a problem.
69
00:09:11,492 --> 00:09:13,727
All clear? No GPS?
70
00:09:13,760 --> 00:09:15,829
It's one of
the old models, man.
We good.
71
00:09:17,998 --> 00:09:19,666
We've got to
get this patched up.
72
00:09:20,266 --> 00:09:21,502
We need this clean.
73
00:09:25,171 --> 00:09:26,540
(MERRIMEN SIGHS)
74
00:09:28,174 --> 00:09:29,442
You good?
75
00:09:32,178 --> 00:09:33,847
We're cop killers now.
76
00:09:43,790 --> 00:09:45,025
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
77
00:09:59,706 --> 00:10:01,307
Well, that looks
like it hurt.
78
00:10:02,976 --> 00:10:03,977
No?
79
00:10:05,712 --> 00:10:07,514
Good morning,
fellow officers.
80
00:10:07,548 --> 00:10:08,849
Yeah.
Yeah?
81
00:10:08,882 --> 00:10:09,950
Yeah?
82
00:10:09,983 --> 00:10:11,885
I take it he's a bad guy.
83
00:10:11,918 --> 00:10:13,687
You mean the guy
with the black body armor,
84
00:10:13,720 --> 00:10:15,689
shotgun, and gas mask?
85
00:10:15,722 --> 00:10:18,291
That's very funny.
We know who he is yet?
86
00:10:18,324 --> 00:10:19,325
Rough night?
87
00:10:19,926 --> 00:10:21,962
Yes. Next subject?
88
00:10:21,995 --> 00:10:23,797
You're not looking
so hot there, bubba.
89
00:10:23,830 --> 00:10:25,732
I think he
looks amazing.
90
00:10:25,766 --> 00:10:29,169
You better start downing
the POM juice, big man.
We've got a piss test Friday.
91
00:10:29,202 --> 00:10:31,037
Thursday.
92
00:10:31,071 --> 00:10:33,239
What, like you Mormons
have been drinking wheatgrass
all fucking month?
93
00:10:33,273 --> 00:10:34,708
Please.
94
00:10:34,741 --> 00:10:36,376
You got another one of those?
I'm fucking starving.
95
00:10:36,409 --> 00:10:37,911
BORRACHO:
Yeah, there's a couple
that don't have blood.
96
00:10:37,944 --> 00:10:41,648
I think it's
one of the pinkies
with the sprinkles.
97
00:10:41,682 --> 00:10:43,817
GUS: That's some real donut.
NICK: Okay, what's the tally?
98
00:10:43,850 --> 00:10:45,351
Those are horrendous, dude.
99
00:10:45,385 --> 00:10:47,754
We've got four dead,
six on the way
to the hospital.
100
00:10:47,788 --> 00:10:49,756
But they'll be all right.
Fuck.
101
00:10:49,790 --> 00:10:52,559
Ambushed them as they
were coming to get breakfast.
102
00:10:52,593 --> 00:10:54,227
Surrounded the truck.
103
00:10:54,260 --> 00:10:56,897
This poor fool right here
was trying to do
what he gets paid to do.
104
00:10:56,930 --> 00:11:00,266
AP rounds blasted through
the windshield took him out.
105
00:11:00,300 --> 00:11:04,070
They took the truck,
Gardena police lost them
under Hawthorne Municipal.
106
00:11:04,104 --> 00:11:05,438
They knew the route.
107
00:11:05,471 --> 00:11:08,408
Picked it because it was
next to Municipal Airport,
108
00:11:08,441 --> 00:11:11,945
knew the restricted air space
meant no ghetto bird
air support.
109
00:11:13,614 --> 00:11:16,850
We're dealing with a different
animal here, boys.
110
00:11:16,883 --> 00:11:19,185
Talk to the
armored car company?
What was the haul?
111
00:11:19,219 --> 00:11:21,755
They were en route to a bank
pickup for a Fed drop.
112
00:11:21,788 --> 00:11:22,789
But there was nothing
in the truck.
113
00:11:23,657 --> 00:11:24,825
Nothing in the truck?
114
00:11:27,227 --> 00:11:28,829
They stole a fucking
empty armored truck?
115
00:11:29,129 --> 00:11:30,396
Yup.
116
00:11:30,430 --> 00:11:31,632
(SIRENS WAILING)
117
00:11:32,298 --> 00:11:34,267
Why the fireworks?
118
00:11:34,300 --> 00:11:37,170
One of the vics said the
messenger went for his gun.
That's when it popped off.
119
00:11:38,304 --> 00:11:39,606
Genius.
120
00:11:39,640 --> 00:11:41,608
Okay, the SUV,
what have we got?
121
00:11:41,642 --> 00:11:43,376
That's a cold car.
122
00:11:43,409 --> 00:11:46,579
VIN's been pried off.
Plates are stolen.
No prints on it.
123
00:11:46,613 --> 00:11:48,248
They bleach-bombed it.
124
00:11:48,281 --> 00:11:53,486
Right. Take it to SID.
Tent that fucker.
Swab it. Detail it.
125
00:11:53,519 --> 00:11:54,755
(CAMERA SHUTTER CLICKS)
126
00:11:57,523 --> 00:11:58,625
(CAR DOOR SHUTS)
127
00:12:00,126 --> 00:12:01,962
(NICK GROANS)
128
00:12:01,995 --> 00:12:05,265
Ah, fuck. I can't
deal with this
retard factory this early.
129
00:12:05,298 --> 00:12:06,967
One of you guys handle it?
130
00:12:07,000 --> 00:12:08,134
It's all you, bro.
131
00:12:09,269 --> 00:12:11,137
Thank you.
132
00:12:11,171 --> 00:12:13,740
All right, witnesses,
donut shop guy?
133
00:12:13,774 --> 00:12:15,408
He saw them, and they
looked right at him,
134
00:12:15,441 --> 00:12:17,177
but, for some reason,
they left him alone.
135
00:12:20,513 --> 00:12:23,850
Okay, pull all video
surveillance and plate
readers. Do a Palantir run.
136
00:12:23,884 --> 00:12:25,151
Talk to DOT, okay?
137
00:12:25,185 --> 00:12:28,421
Pull it all together,
and meet me at the office.
138
00:12:28,454 --> 00:12:30,356
And find me
that fucking truck.
139
00:12:33,894 --> 00:12:38,164
Big Nick,
original gangsta cop
in the flesh.
140
00:12:38,198 --> 00:12:40,433
Lobbin' Bob. Huh?
141
00:12:40,466 --> 00:12:42,202
How's that
mean tennis game?
142
00:12:42,803 --> 00:12:44,604
(MIMICS RACKET)
143
00:12:44,637 --> 00:12:45,672
(CHUCKLES)
144
00:12:47,640 --> 00:12:49,175
Look at you, man.
145
00:12:49,209 --> 00:12:51,011
Where'd you pick that up?
Nice suit.
146
00:12:51,044 --> 00:12:54,380
Well, not where
you're shopping.
I can't afford it.
147
00:12:54,414 --> 00:12:56,817
I mean, how does
a county sheriff
148
00:12:56,850 --> 00:12:59,519
pay for such a beautiful
piece of men's fashion?
149
00:12:59,552 --> 00:13:01,888
You kidding me?
This piece of shit?
Nah, this is garbage.
150
00:13:01,922 --> 00:13:03,123
Look at you.
151
00:13:03,156 --> 00:13:05,158
This thing's tits!
152
00:13:05,191 --> 00:13:08,528
You must pull all kinds
of ass sporting that, no?
153
00:13:08,561 --> 00:13:10,630
Nick, you know what?
I can't. I can't.
154
00:13:10,663 --> 00:13:14,400
It's too early in the morning
for your fucking circus.
155
00:13:14,434 --> 00:13:16,703
You just threw
a donut in the hot zone.
156
00:13:16,737 --> 00:13:18,471
No. I did not.
Yeah, you did.
157
00:13:18,504 --> 00:13:20,540
I did?
That was fucking wrong.
158
00:13:20,573 --> 00:13:22,876
It was. I don't like you,
Nick, or how you
handle police business...
159
00:13:22,909 --> 00:13:24,711
Hey, hey, hey.
What's up with that?
160
00:13:25,511 --> 00:13:27,047
I like you.
161
00:13:27,080 --> 00:13:29,215
Aside from the fact
that you're a vegetarian.
162
00:13:29,249 --> 00:13:31,718
Vegan! I'm a vegan.
163
00:13:31,752 --> 00:13:33,820
Vegetarians, they eat milk...
Yeah, sorry to hear that.
164
00:13:33,854 --> 00:13:35,889
What are you
doing here anyway, huh?
165
00:13:35,922 --> 00:13:39,625
No legal tender was stolen.
It isn't Federal.
166
00:13:40,761 --> 00:13:41,962
Yet.
167
00:13:44,030 --> 00:13:45,698
You're pausing
for dramatic effect?
168
00:13:47,067 --> 00:13:49,569
(LAUGHS)
169
00:13:49,602 --> 00:13:51,271
You're such a big,
bad lieutenant.
170
00:13:52,105 --> 00:13:54,174
I know. I know.
Yeah.
171
00:13:54,207 --> 00:13:56,943
Can I go now, Dad?
I'm kind of hungry.
172
00:14:03,950 --> 00:14:06,452
BOSCO: So Gardena showed up,
and they secured the scene,
173
00:14:06,486 --> 00:14:09,589
and then these clowns
took over.
174
00:14:09,622 --> 00:14:11,224
Who are they, LASD?
175
00:14:11,257 --> 00:14:14,094
Yeah, Sheriff's. They must be.
Look at this clown right here.
176
00:14:14,127 --> 00:14:15,395
He seemed to be in charge.
177
00:14:30,343 --> 00:14:32,312
You recognize him?
178
00:14:32,345 --> 00:14:34,480
He played football at South.
179
00:14:34,514 --> 00:14:37,483
Remember Endo?
Filipino dude the cops killed?
180
00:14:37,818 --> 00:14:39,219
Yeah.
181
00:14:39,252 --> 00:14:41,221
MERRIMEN: That's the cop
who blasted him.
182
00:14:41,254 --> 00:14:43,123
Runs Major Crimes.
183
00:14:43,156 --> 00:14:44,991
Get to know your enemy, boys.
184
00:14:54,334 --> 00:14:56,769
Who's running this crew?
185
00:14:56,803 --> 00:14:59,339
TONY Z: Probably two,
three guys that can
pull this off, max.
186
00:14:59,372 --> 00:15:04,310
Why steal an armored truck
with nothing in it?
187
00:15:04,344 --> 00:15:06,479
Bad tip,
they probably botched it.
188
00:15:06,512 --> 00:15:07,948
Why didn't they dump it, then?
189
00:15:07,981 --> 00:15:10,116
I'll check the salvage yards.
NICK: All of them.
190
00:15:10,150 --> 00:15:14,354
And how'd they know
about a transfer from
the casino to the Fed,
191
00:15:14,387 --> 00:15:18,691
especially one that wasn't
scheduled through
the regular carrier? How?
192
00:15:18,724 --> 00:15:21,194
It was an inside job, bro.
It had to be.
193
00:15:21,227 --> 00:15:24,164
Oh, fuck.
Give me the Pepto.
194
00:15:24,197 --> 00:15:26,833
Okay, inside job, but where?
195
00:15:26,867 --> 00:15:30,703
Right? Was it the casino,
the bank, the Fed,
the fucking donut shop? Where?
196
00:15:31,872 --> 00:15:33,306
What about Merrimen?
197
00:15:36,709 --> 00:15:38,344
When did he parole again?
198
00:15:38,378 --> 00:15:41,181
Eight months ago.
Eight months ago?
199
00:15:42,815 --> 00:15:45,685
We need to find
that fucking truck.
200
00:15:45,718 --> 00:15:47,720
Have we still got a tail
on that Wilson kid?
201
00:15:47,753 --> 00:15:49,055
Yeah.
202
00:15:49,089 --> 00:15:50,056
NICK: The one who was
hanging out with Merrimen?
203
00:15:50,090 --> 00:15:51,691
What bar did he work in?
204
00:15:51,724 --> 00:15:54,694
Hofbrau.
Ziggy's Hofbrau.
205
00:15:54,727 --> 00:15:56,062
Let's pay him a visit.
206
00:16:01,167 --> 00:16:02,702
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
207
00:16:04,905 --> 00:16:06,406
(LAUGHTER)
208
00:16:06,439 --> 00:16:09,575
...some Wi-Fi? No?
We better check his videos.
209
00:16:12,578 --> 00:16:13,746
Thanks.
All right.
210
00:16:14,514 --> 00:16:16,382
Wolfgang, talk to me.
211
00:16:16,416 --> 00:16:18,418
Donnie, I'm tapped out.
No problem.
212
00:16:18,451 --> 00:16:20,053
Put it on my tab, all right?
213
00:16:20,086 --> 00:16:21,654
Of course, man, I got you.
Thank you.
214
00:16:21,687 --> 00:16:22,923
Have a good night.
215
00:16:27,093 --> 00:16:28,294
(DONNIE SIGHS)
216
00:16:35,101 --> 00:16:36,169
Are we doing this?
217
00:16:36,202 --> 00:16:37,803
Yeah, man. All right, man.
218
00:16:38,604 --> 00:16:40,573
To money and women.
219
00:16:40,606 --> 00:16:41,807
That we don't have.
220
00:16:45,278 --> 00:16:47,613
How do you remember
everybody's order like that?
221
00:16:47,647 --> 00:16:50,216
I can't remember
the last four of my social.
222
00:16:50,250 --> 00:16:52,085
Lots of reps man.
223
00:16:52,118 --> 00:16:54,587
I'm in complete control
of my environment.
People don't even know.
224
00:16:54,620 --> 00:16:56,689
(ZIGGY WHISTLES)
225
00:16:56,722 --> 00:16:58,258
DONNIE: Hey, man, time to go.
Okay.
226
00:16:58,291 --> 00:16:59,459
Wrap it up.
227
00:17:00,793 --> 00:17:02,963
Just a little bit.
DONNIE: Yeah, yeah.
228
00:17:02,996 --> 00:17:05,398
Ziggy's going to kill me.
Shit, not going to finish.
229
00:17:07,300 --> 00:17:08,468
A gift.
230
00:17:09,102 --> 00:17:10,370
How about a tip?
231
00:17:10,403 --> 00:17:12,105
BAS: We got you last time.
232
00:17:12,138 --> 00:17:13,606
Oh, yeah, you got me last...
233
00:17:13,639 --> 00:17:15,075
That's not how it works.
234
00:17:18,511 --> 00:17:21,681
Okay, really? Zoo animals.
235
00:17:27,153 --> 00:17:28,421
Need change?
236
00:17:29,755 --> 00:17:31,157
That's for you, Fräulein.
237
00:17:33,159 --> 00:17:34,460
Thanks.
238
00:17:35,828 --> 00:17:38,631
Are there always
so many cops in here?
239
00:17:38,664 --> 00:17:41,001
Last place
I'd think they'd be.
240
00:17:41,034 --> 00:17:44,070
Yeah, this their spot.
You know, cheap liquor.
241
00:17:44,104 --> 00:17:46,006
Right.
242
00:17:46,039 --> 00:17:49,042
Yeah, there also is a lot of
shady cats in here, huh?
243
00:17:50,610 --> 00:17:54,314
Yeah, it's kind of neutral
grounds, you know?
244
00:17:54,347 --> 00:17:56,682
Rick's in Casablanca
type shit.
245
00:17:58,684 --> 00:18:01,354
You must've heard
some stories in this place.
246
00:18:01,387 --> 00:18:04,824
You know, give him
a couple of drinks,
steak on his plate,
247
00:18:04,857 --> 00:18:06,592
some nice women around him,
248
00:18:06,626 --> 00:18:08,328
he'll tell you
his darkest secrets.
249
00:18:09,529 --> 00:18:11,031
(CHUCKLING)
Loose lips sink ships.
250
00:18:11,731 --> 00:18:13,199
Ain't that the truth.
251
00:18:14,067 --> 00:18:16,302
Mmm, what about you?
252
00:18:18,538 --> 00:18:21,474
Pull a lot of pussy
in here? Yeah?
253
00:18:21,507 --> 00:18:22,542
Come on.
254
00:18:22,575 --> 00:18:24,377
I do well for myself.
Yeah.
255
00:18:25,311 --> 00:18:26,679
I'd fuck you.
256
00:18:29,549 --> 00:18:30,816
Kidding.
257
00:18:31,684 --> 00:18:32,918
(CHUCKLES)
258
00:18:35,921 --> 00:18:37,157
All right.
259
00:18:39,225 --> 00:18:40,660
I'm out.
260
00:18:44,097 --> 00:18:45,865
See you later, man.
261
00:18:45,898 --> 00:18:47,267
Yeah.
262
00:18:48,668 --> 00:18:50,070
Look forward to it.
263
00:18:52,572 --> 00:18:53,739
(NICK WHISTLING)
264
00:18:56,376 --> 00:18:57,610
(CLOSES CASH DRAWER)
265
00:19:00,246 --> 00:19:01,414
(CAR ALARM CHIRPS)
266
00:19:15,195 --> 00:19:17,597
(ENGINE STARTS)
267
00:19:17,630 --> 00:19:19,765
Fräulein.
Dude, what the fuck
are you... (GROANS)
268
00:19:25,705 --> 00:19:27,940
(GROANS SOFTLY)
269
00:19:38,284 --> 00:19:40,052
(SOFTLY) What the fuck?
270
00:19:40,086 --> 00:19:41,787
(MUFFLED MUSIC
AND INDISTINCT CHATTER)
271
00:19:59,805 --> 00:20:01,107
What's up, gangster?
272
00:20:01,141 --> 00:20:02,208
MURPH: Oh, Peaches.
273
00:20:02,242 --> 00:20:05,611
NICK: Oh, Fräulein, you're up.
274
00:20:07,113 --> 00:20:08,981
Sit down.
You sit right there.
275
00:20:12,152 --> 00:20:13,953
What you walking
so slow for, nigga?
276
00:20:13,986 --> 00:20:16,489
I want you to sit right there.
That's you right there.
277
00:20:19,359 --> 00:20:21,194
Look here. There's cigarettes.
Yeah.
278
00:20:23,163 --> 00:20:25,465
TONY Z: (WHISTLES) Borracho!
279
00:20:25,498 --> 00:20:27,667
I think y'all got me
confused with somebody.
280
00:20:34,106 --> 00:20:35,341
Why my pants wet?
281
00:20:35,841 --> 00:20:37,977
(LAUGHTER)
282
00:20:38,010 --> 00:20:40,680
Come on, man, if you and
your Uncle Tom over here
283
00:20:40,713 --> 00:20:42,782
are into some
homo shit, I'm good.
284
00:20:42,815 --> 00:20:44,150
Y'all just kill me now.
285
00:20:45,017 --> 00:20:46,486
You pissed yourself, bubba.
286
00:20:47,687 --> 00:20:49,489
It happens.
287
00:20:49,522 --> 00:20:52,825
I had one of the girls here
clean you up, so you're good.
288
00:20:52,858 --> 00:20:55,161
But y'all got the wrong dude.
289
00:20:55,195 --> 00:20:57,497
You got me confused
with someone.
290
00:20:57,530 --> 00:20:59,999
But I'm going to let you know
now, I ain't the one.
291
00:21:00,032 --> 00:21:01,667
What'd you say?
292
00:21:01,701 --> 00:21:03,503
Dude something?
293
00:21:03,536 --> 00:21:06,539
No, we're not mistaking you
for anybody. Don't be
a fucking smartass.
294
00:21:08,040 --> 00:21:10,676
Arrested at 17 for GTA.
295
00:21:10,710 --> 00:21:13,145
Tried and convicted
as an adult.
296
00:21:13,179 --> 00:21:14,514
We know exactly who you are.
297
00:21:14,547 --> 00:21:16,649
Did a stint at county
for attempted manslaughter.
298
00:21:16,682 --> 00:21:19,619
Fastest speeding ticket
in California history.
299
00:21:19,652 --> 00:21:20,786
BORRACHO: That's nice.
300
00:21:20,820 --> 00:21:22,888
Fucking genius, man.
How fast were you going?
301
00:21:26,359 --> 00:21:27,627
178.
302
00:21:27,660 --> 00:21:28,994
(ALL LAUGHING)
303
00:21:29,028 --> 00:21:30,763
Speed demon!
304
00:21:33,399 --> 00:21:35,034
What did you say to the cop
who pulled you over?
305
00:21:35,067 --> 00:21:36,068
What reason did you give him?
306
00:21:37,670 --> 00:21:40,072
Told him they'd
just paved the road.
307
00:21:40,105 --> 00:21:41,241
(CHUCKLES)
308
00:21:41,274 --> 00:21:42,808
I like him.
Ballsy.
309
00:21:42,842 --> 00:21:44,210
Me gusta.
310
00:21:44,244 --> 00:21:46,412
You may have a little pecker
for a black dude.
311
00:21:46,446 --> 00:21:50,383
You may be a bed-wetter,
but you've got some
fucking style, buddy.
312
00:21:50,416 --> 00:21:54,420
All right, girls, time to go.
313
00:21:54,454 --> 00:21:56,756
Grab your shoes.
Grab your shit.
Let's go.
314
00:21:56,789 --> 00:21:58,090
Time to go home
to your babies.
315
00:21:58,123 --> 00:21:59,592
All right,
thanks for stopping by.
Excuse me.
316
00:22:07,967 --> 00:22:11,170
You check this out, hot rod.
You're a two-striker.
317
00:22:11,203 --> 00:22:13,773
You need to fucking look at me
when I'm talking to you.
318
00:22:13,806 --> 00:22:18,411
You're one mistake away
from getting sex in the ass
every time you shower.
319
00:22:18,444 --> 00:22:21,914
Some of them niggas
got gas pumps. (SNICKERS)
320
00:22:21,947 --> 00:22:26,786
Now, personally, that shit
don't sound like
a lot of fun to me.
321
00:22:26,819 --> 00:22:28,788
What you think?
How you feel about that?
322
00:22:31,123 --> 00:22:34,193
Look, the dude in
that picture is not even
a regular at my bar.
323
00:22:34,226 --> 00:22:38,864
Like, I've seen him
a few times, but, you know,
I don't associate myself...
324
00:22:38,898 --> 00:22:40,132
(YAWNS LOUDLY)
325
00:22:45,638 --> 00:22:46,972
Do you know what this means?
326
00:22:48,974 --> 00:22:51,311
It means I am
a member of a clique.
327
00:22:51,344 --> 00:22:53,313
It's kind of like
being in a gang.
328
00:22:53,346 --> 00:22:56,949
Sort of like a gang,
only we have badges,
329
00:22:56,982 --> 00:22:59,852
which means you are done.
330
00:23:01,153 --> 00:23:02,355
He ain't lying.
331
00:23:07,827 --> 00:23:09,295
Let me ask you this.
332
00:23:09,329 --> 00:23:12,498
Okay, do we
look like the types
who will arrest you?
333
00:23:12,532 --> 00:23:15,635
Put you in handcuffs,
drag you down to the station?
334
00:23:16,035 --> 00:23:18,103
Hmm?
335
00:23:18,137 --> 00:23:19,805
I'm asking you
a fucking question.
336
00:23:19,839 --> 00:23:21,841
No. Not at all.
337
00:23:21,874 --> 00:23:24,444
Right, exactly.
338
00:23:24,477 --> 00:23:27,847
We just shoot you.
It's less paperwork.
339
00:23:30,149 --> 00:23:31,484
So tell me,
340
00:23:34,687 --> 00:23:36,989
what the fuck are you doing
hanging out in that crew?
341
00:23:38,891 --> 00:23:40,460
You're a pussy.
342
00:23:40,493 --> 00:23:42,662
Those dudes are bad dudes.
343
00:23:42,695 --> 00:23:46,766
Great thieves
but straight convicts.
344
00:23:46,799 --> 00:23:49,669
What's Merrimen doing
drinking beers with
the likes of you for?
345
00:23:49,702 --> 00:23:50,836
Talk shop?
346
00:23:50,870 --> 00:23:52,805
You gonna hit
the fucking Hofbrau?
347
00:23:52,838 --> 00:23:55,875
Take the place down, score,
like, what, two grand
in ones and fives?
348
00:23:55,908 --> 00:23:57,309
Is that what's afoot?
I'll answer that for you.
349
00:23:57,343 --> 00:23:59,011
No, it fucking isn't.
350
00:24:00,880 --> 00:24:03,383
I don't know what crew
you're speaking about, man.
351
00:24:03,416 --> 00:24:05,351
This dude just comes to
my bar where I work...
352
00:24:05,385 --> 00:24:08,688
Stop. Shut up.
353
00:24:15,695 --> 00:24:17,397
Come on, man. This is
some weird shit. Just...
354
00:24:17,430 --> 00:24:20,299
You listen to me, fuckface.
355
00:24:20,332 --> 00:24:22,034
We don't give
a shit about you.
356
00:24:22,067 --> 00:24:23,235
(GASPING)
357
00:24:24,870 --> 00:24:26,372
You in Merrimen's crew?
358
00:24:26,406 --> 00:24:27,507
Hmm?
359
00:24:28,574 --> 00:24:30,676
Huh? You hit the stadium?
360
00:24:30,710 --> 00:24:31,744
(GASPS)
361
00:24:32,412 --> 00:24:34,179
You talky-talky now?
362
00:24:34,213 --> 00:24:35,581
(STRAINING) Yes, please.
363
00:24:36,416 --> 00:24:37,717
(COUGHING)
364
00:24:41,754 --> 00:24:42,788
DONNIE: Fuck!
365
00:24:43,456 --> 00:24:44,857
(CONTINUES COUGHING)
366
00:24:50,763 --> 00:24:52,197
I'm just the driver!
367
00:24:52,231 --> 00:24:54,767
I'm just the driver!
368
00:24:54,800 --> 00:24:57,570
They don't give me no gun.
I don't do no gangster shit.
369
00:24:57,603 --> 00:24:59,939
They asked me to drive,
so that's what I do.
370
00:24:59,972 --> 00:25:02,542
That's it. Fuck!
371
00:25:02,575 --> 00:25:05,445
Why did Merrimen hijack
an empty armored car?
372
00:25:05,478 --> 00:25:07,079
I don't know, all right?
373
00:25:07,112 --> 00:25:08,948
They keep me in the dark
for shit like this.
374
00:25:08,981 --> 00:25:10,215
If the cops come down on me,
375
00:25:10,249 --> 00:25:12,251
I can't tell them shit
if I don't know shit.
376
00:25:12,284 --> 00:25:14,554
Now y'all can hook me up
to a lie detector,
377
00:25:14,587 --> 00:25:16,789
a fucking polygraph,
whatever y'all got.
378
00:25:16,822 --> 00:25:19,859
I'm telling you what I know,
and that's all you'll get.
379
00:25:19,892 --> 00:25:21,794
Please, just let me
the fuck go.
380
00:25:23,963 --> 00:25:27,132
Fuck y'all, man.
Let me go.
381
00:25:28,968 --> 00:25:32,104
Well, I thought that was
relatively convincing, hmm?
382
00:25:32,137 --> 00:25:33,338
Good stuff.
383
00:25:35,307 --> 00:25:36,476
All right,
when did you meet him?
384
00:25:37,477 --> 00:25:39,078
What do I get out of this?
385
00:25:39,111 --> 00:25:43,148
What do you get out of this?
Well, your freedom for one.
386
00:25:44,484 --> 00:25:45,851
Two,
387
00:25:48,353 --> 00:25:49,822
you're not the bad guys.
388
00:25:50,656 --> 00:25:51,824
We are.
389
00:25:57,362 --> 00:26:00,600
Couple months ago,
they came through the bar,
390
00:26:00,633 --> 00:26:02,968
and I served them
a few drinks.
391
00:26:03,002 --> 00:26:04,637
We started talking.
392
00:26:04,670 --> 00:26:06,472
This is my boy, Bosco.
393
00:26:06,506 --> 00:26:08,974
My brother for life.
We deployed together.
394
00:26:10,375 --> 00:26:12,144
Hey, the kid can drive.
395
00:26:13,679 --> 00:26:15,481
Okay.
396
00:26:15,515 --> 00:26:18,484
Donnie, tell him about
the Trans Am Series.
397
00:26:18,518 --> 00:26:21,687
Drove Trans Am Series,
like he said,
for about a season.
398
00:26:22,387 --> 00:26:23,856
What were their names?
399
00:26:24,990 --> 00:26:26,692
Hawaiian dude,
400
00:26:27,860 --> 00:26:29,895
he had a homie,
Bosco, white boy.
401
00:26:31,564 --> 00:26:35,100
He was in the military,
and he worked for DWP.
402
00:26:35,134 --> 00:26:37,169
I told him I needed
some extra money,
403
00:26:38,070 --> 00:26:40,005
so he gave me a job.
404
00:26:40,039 --> 00:26:42,374
Who's that? Merrimen?
405
00:26:43,543 --> 00:26:45,010
Merrimen.
406
00:26:45,978 --> 00:26:47,847
Ray Merrimen.
407
00:26:47,880 --> 00:26:49,649
(LATIN HIP-HOP MUSIC PLAYING)
408
00:26:54,386 --> 00:26:55,688
(PANTING)
409
00:26:55,721 --> 00:26:57,489
So what's up with this dude?
410
00:26:57,523 --> 00:26:58,758
It's Marcus' boy.
411
00:27:01,193 --> 00:27:03,696
Worked with him
over at the Hofbrau.
412
00:27:03,729 --> 00:27:06,331
Say he did some time
with him at Wayside.
413
00:27:06,365 --> 00:27:07,567
He was a Marine for a minute.
414
00:27:10,570 --> 00:27:12,705
Say the nigga can drive.
He be cool.
415
00:27:14,073 --> 00:27:17,777
All right,
let's check him out.
416
00:27:19,011 --> 00:27:21,380
DONNIE: Real smart dude.
417
00:27:21,413 --> 00:27:23,749
He had just got out of prison
from what I could tell.
418
00:27:30,089 --> 00:27:31,423
You ready to roll, Ray?
419
00:27:32,091 --> 00:27:33,092
514!
420
00:27:40,265 --> 00:27:41,801
Come on, let's cuff them up.
421
00:27:51,110 --> 00:27:52,277
(DOOR BUZZING)
422
00:27:59,952 --> 00:28:01,286
See you soon, Ray.
423
00:28:07,627 --> 00:28:08,761
No, you won't.
424
00:28:08,794 --> 00:28:10,395
NICK: Where'd you meet him?
425
00:28:10,429 --> 00:28:13,132
DONNIE: It was in Carson,
at the Hawaiian dude's house.
426
00:28:13,165 --> 00:28:14,967
(REGGAE MUSIC PLAYING)
427
00:28:16,301 --> 00:28:18,437
Donnie, what's good, man?
What's up?
428
00:28:18,470 --> 00:28:20,239
Come on, man. Follow me.
Yeah, yeah.
429
00:28:22,942 --> 00:28:24,143
Hey.
430
00:28:25,310 --> 00:28:27,446
Oh, shit. What's up?
431
00:28:27,479 --> 00:28:29,481
Donnie, beer?
Yeah, yeah.
432
00:28:30,616 --> 00:28:31,651
Thank you. Thank you.
433
00:28:40,660 --> 00:28:42,527
So you spent
some time at Wayside?
434
00:28:43,195 --> 00:28:44,630
Yeah, a little bit.
435
00:28:46,331 --> 00:28:48,500
What do they serve
for breakfast on Fridays?
436
00:28:54,039 --> 00:28:55,975
Silver dollar pancakes.
437
00:28:56,008 --> 00:28:57,176
Three of them.
438
00:28:59,344 --> 00:29:00,345
Where you from?
439
00:29:00,813 --> 00:29:01,881
Hawthorne.
440
00:29:03,849 --> 00:29:05,384
So you can drive, huh?
441
00:29:07,186 --> 00:29:08,487
Oh, I can drive.
442
00:29:08,520 --> 00:29:09,989
(ENGINE STARTS AND REVS)
443
00:29:14,827 --> 00:29:16,528
Drive.
444
00:29:16,561 --> 00:29:18,530
You might want to
put that seat belt on.
445
00:29:29,641 --> 00:29:30,642
(SEAT BELT CLICKS)
446
00:29:33,713 --> 00:29:35,147
(TIRES SCREECHING)
447
00:29:42,988 --> 00:29:44,156
Whoa, whoa, whoa.
448
00:29:45,057 --> 00:29:46,391
(TRUCK BEEPING)
449
00:30:01,907 --> 00:30:05,878
He liked how I drove,
so, a week later,
I did my first gig.
450
00:30:05,911 --> 00:30:07,913
We hit this rave at a stadium.
451
00:30:13,252 --> 00:30:14,353
(SPEAKING POLYNESIAN)
452
00:30:37,977 --> 00:30:39,244
Got one.
453
00:31:00,332 --> 00:31:02,835
Minus the dye pack,
is the count all good?
454
00:31:05,437 --> 00:31:06,972
The count is on.
455
00:31:12,411 --> 00:31:14,947
That's a lot of money
right there, bro.
456
00:31:14,980 --> 00:31:16,949
Why don't we
just call it a day?
457
00:31:16,982 --> 00:31:18,818
Really?
458
00:31:18,851 --> 00:31:21,253
You want three in hot bills,
459
00:31:21,286 --> 00:31:24,289
you looking over your shoulder
for the rest of your life,
460
00:31:24,323 --> 00:31:26,358
or would you rather
have 30 clean?
461
00:31:27,526 --> 00:31:28,961
I'm just saying.
462
00:31:30,695 --> 00:31:32,697
Let's just call it quits
while we're ahead.
463
00:31:35,467 --> 00:31:36,501
Put it away.
464
00:31:37,502 --> 00:31:38,804
We're trading up.
465
00:31:42,207 --> 00:31:45,177
All right. Fuck it.
Let's do it.
466
00:31:46,478 --> 00:31:48,180
What happened to the cash?
467
00:31:48,213 --> 00:31:49,548
I don't know.
468
00:31:50,182 --> 00:31:51,650
They don't tell me.
469
00:31:52,684 --> 00:31:54,186
They don't talk much.
470
00:31:56,688 --> 00:31:59,691
Yeah, people with
things to hide never
have much to say.
471
00:32:02,494 --> 00:32:05,898
So am I under arrest,
or can I leave?
472
00:32:08,834 --> 00:32:11,270
Nah, you just keep
doing your thing.
473
00:32:11,303 --> 00:32:12,571
We'll be in touch.
474
00:32:20,545 --> 00:32:22,081
(COUGHING)
475
00:32:23,315 --> 00:32:24,483
(CELL PHONE VIBRATING)
476
00:32:30,055 --> 00:32:31,991
Yeah?
477
00:32:32,024 --> 00:32:35,194
MERRIMEN: Horsepower,
be at 1st and Central
at 0800. Don't be late.
478
00:33:04,957 --> 00:33:06,625
(MUSIC PLAYING ON RADIO)
479
00:34:09,321 --> 00:34:10,322
Jesus Christ!
480
00:34:11,856 --> 00:34:14,693
You scared the shit out of me,
babe. Can't do that.
481
00:34:15,527 --> 00:34:17,196
What are you doing right now?
482
00:34:22,534 --> 00:34:24,169
You erasing your recent calls?
483
00:34:27,372 --> 00:34:30,142
My phone? What do you mean?
484
00:34:30,175 --> 00:34:32,978
I don't know how to work this
fucking thing. You know that.
485
00:34:33,012 --> 00:34:35,314
"I don't know how to work this
fucking thing. You know that."
486
00:34:35,347 --> 00:34:36,515
Come on.
487
00:34:38,517 --> 00:34:41,486
(SIGHS) Babe, we really have
to go through this right now?
488
00:34:41,520 --> 00:34:42,554
Where you been?
489
00:34:45,857 --> 00:34:48,193
It's 6:00 a.m.
Where have you been?
490
00:34:49,394 --> 00:34:51,130
Been at work?
491
00:34:51,163 --> 00:34:55,000
Surveillance? Robbing
drug dealers? Because
you smell like a stripper.
492
00:34:55,034 --> 00:34:56,535
Of course, I was at work.
493
00:35:01,673 --> 00:35:02,841
It's funny
'cause I got this text.
494
00:35:05,344 --> 00:35:06,711
What was so hot, then?
495
00:35:07,379 --> 00:35:08,747
Is that a work text?
496
00:35:09,648 --> 00:35:10,649
Huh?
497
00:35:15,220 --> 00:35:17,689
You fucked up.
You text me instead.
498
00:35:17,722 --> 00:35:18,890
(CHUCKLES)
499
00:35:20,592 --> 00:35:21,893
Who does that?
500
00:35:27,899 --> 00:35:31,036
It's street theater, babe.
It's not what it looks like.
501
00:35:31,070 --> 00:35:32,104
I'm sorry.
502
00:35:33,038 --> 00:35:34,239
Me, too.
503
00:35:46,251 --> 00:35:48,053
Fuck.
504
00:35:49,954 --> 00:35:51,423
DEBBIE: We're going
to go to Auntie's house
505
00:35:51,456 --> 00:35:53,825
because Daddy's got to do
a little work on the house.
506
00:35:53,858 --> 00:35:55,260
And we have
something else to do.
507
00:35:55,294 --> 00:35:56,595
Come on.
What the fuck?
508
00:35:57,562 --> 00:35:59,198
Hey, yo.
509
00:35:59,231 --> 00:36:01,066
It's gonna be too loud
for you guys, okay?
510
00:36:01,100 --> 00:36:03,402
Deb? Deb?
Will you put this on?
511
00:36:03,435 --> 00:36:04,769
Is Daddy coming with us?
What are you doing, Deb?
512
00:36:04,803 --> 00:36:07,038
What the fuck are you doing?
513
00:36:07,072 --> 00:36:08,540
It will be too loud
for you guys.
Wifey, wifey.
514
00:36:08,573 --> 00:36:10,109
Seriously,
what are you doing?
515
00:36:11,110 --> 00:36:12,544
McKENNA:
Is Daddy coming with us?
516
00:36:12,577 --> 00:36:14,346
No, Daddy does not have
enough time for us right now.
517
00:36:14,379 --> 00:36:16,748
Seriously... That's nice.
That's nice.
Can you put this on here?
518
00:36:16,781 --> 00:36:18,783
Hey, honey.
Mommy didn't mean that, okay?
519
00:36:18,817 --> 00:36:21,753
Hey, sweetie, come here.
Mommy didn't mean that, okay?
520
00:36:21,786 --> 00:36:25,090
She didn't mean that, okay?
Sweetie, you okay?
521
00:36:26,491 --> 00:36:27,792
Yeah, great. Great.
522
00:36:27,826 --> 00:36:30,095
Hey. Come here, honey.
523
00:36:30,129 --> 00:36:31,596
I'm not going to be able
to make it right now,
524
00:36:31,630 --> 00:36:33,765
but I'm gonna come
a little later, okay?
525
00:36:33,798 --> 00:36:35,267
All right. Come here.
Give me a hug.
526
00:36:35,300 --> 00:36:37,202
DEBBIE: Time to go right now.
Christ sake.
527
00:36:37,236 --> 00:36:38,770
Will you slow it down
a second?
528
00:36:38,803 --> 00:36:40,139
Give Daddy some rest.
He's real tired.
529
00:36:40,172 --> 00:36:41,773
Right, hon?
What...
530
00:36:41,806 --> 00:36:45,009
Deb. Deb. Deb, will you
slow it down a second?
531
00:36:46,145 --> 00:36:47,612
We're going to
walk this way...
Deb.
532
00:36:47,646 --> 00:36:49,881
Okay, watch your step.
Here we go.
533
00:36:49,914 --> 00:36:51,283
Deb, can you slow it...
534
00:36:51,316 --> 00:36:53,652
Okay. Come on.
535
00:36:53,685 --> 00:36:55,420
Let's go. We're going to
put your sister in first.
536
00:36:55,454 --> 00:36:57,756
Here we go. Okay, baby, ready?
537
00:36:57,789 --> 00:36:59,758
Sweetie, it's going to be
okay, sweetie. Okay?
538
00:36:59,791 --> 00:37:01,626
Let's go.
539
00:37:01,660 --> 00:37:04,763
Okay, put your bags in there.
You wanna put
your sister in the seat?
540
00:37:04,796 --> 00:37:05,864
Where's the pink bag?
541
00:37:06,998 --> 00:37:09,100
Have you lost
your fucking mind?
542
00:37:09,134 --> 00:37:11,170
Oh, great language
right in front of
my daughter.
543
00:37:11,203 --> 00:37:12,604
Great fathering!
544
00:37:12,637 --> 00:37:14,473
Nice. Nice. Dropping F-bombs
in front of my daughters.
545
00:37:14,506 --> 00:37:17,442
"My kids," huh? "My kids?"
Great fathering!
546
00:37:17,476 --> 00:37:20,512
Gonna find a guy whose cock
actually gets hard for me.
547
00:37:21,846 --> 00:37:23,648
Deb, Deb, Deb. Stop!
548
00:37:24,549 --> 00:37:25,850
Please don't do this.
549
00:37:27,686 --> 00:37:29,221
Please.
550
00:37:41,833 --> 00:37:45,136
This is a little hard.
You're just scared right now,
okay? You're confused.
551
00:37:45,170 --> 00:37:46,171
Okay...
552
00:37:49,241 --> 00:37:51,075
Out of the way, Nick.
Get out of the way, Nick.
553
00:37:53,245 --> 00:37:55,514
Get the fuck
out of here, you fucker!
554
00:37:55,547 --> 00:37:57,115
You motherfucker!
555
00:37:57,148 --> 00:38:01,220
You get back!
You understand me,
you motherfucker?
556
00:38:01,253 --> 00:38:02,354
(SOBBING)
557
00:38:02,387 --> 00:38:03,722
Stay away from us!
Nice. Nice.
558
00:38:04,489 --> 00:38:05,690
Good. Good.
559
00:38:12,931 --> 00:38:14,899
Okay. Mommy's okay.
560
00:38:24,276 --> 00:38:25,577
See you later.
561
00:38:31,750 --> 00:38:33,218
Perfect.
562
00:38:36,721 --> 00:38:38,089
Morning.
563
00:38:57,909 --> 00:39:00,545
Ran the prints on CAL-ID.
564
00:39:00,579 --> 00:39:02,947
Got a hit on our
dead guy from Angel City.
565
00:39:02,981 --> 00:39:06,551
Check your e-mail.
All right.
566
00:39:06,585 --> 00:39:09,621
Name's Marcus Rhodes,
from Oakland.
567
00:39:09,654 --> 00:39:12,557
ATF was looking for him
for gun charges.
568
00:39:12,591 --> 00:39:14,759
And more to the point
that you were making before,
569
00:39:14,793 --> 00:39:18,530
he was stationed at Twentynine
Palms the same time
Merrimen was there.
570
00:39:18,563 --> 00:39:20,265
NICK: This is good.
Give me the book on Merrimen.
571
00:39:24,102 --> 00:39:25,437
Look to your right.
572
00:39:26,405 --> 00:39:27,939
You know what that is?
573
00:39:27,972 --> 00:39:30,475
It's the bank for banks.
574
00:39:30,509 --> 00:39:33,945
Los Angeles branch
of the Federal Reserve.
575
00:39:33,978 --> 00:39:36,114
It's the only bank
that's never been robbed.
576
00:39:43,855 --> 00:39:46,425
All the surrounding streets
are wired for sound and image.
577
00:39:46,458 --> 00:39:49,428
Stand across the street
and stare at the building
for two minutes,
578
00:39:49,461 --> 00:39:52,230
you'll have security
on your ass asking
you politely to leave.
579
00:39:52,263 --> 00:39:54,132
If they see your face again,
580
00:39:54,165 --> 00:39:57,302
every Secret Service agent
in the country is going
to be looking for you.
581
00:39:57,336 --> 00:39:58,337
The place is case-proof.
582
00:40:01,039 --> 00:40:04,943
There have been
53 break-in attempts.
583
00:40:04,976 --> 00:40:06,778
Not one has
got past the lobby.
584
00:40:10,181 --> 00:40:11,816
That's why
we're going to rob it.
585
00:40:12,517 --> 00:40:15,086
Okay, here we go.
586
00:40:15,119 --> 00:40:17,356
Laguna Niguel was in '06.
587
00:40:17,389 --> 00:40:20,959
Got caught for that,
get sent up to
USP Victorville SHU
588
00:40:20,992 --> 00:40:23,828
until June of '16.
Now give me the unsolved book.
589
00:40:23,862 --> 00:40:25,864
MERRIMEN: As soon as
you enter the lobby,
590
00:40:25,897 --> 00:40:28,467
computers run you through
every law enforcement
database in the country.
591
00:40:28,500 --> 00:40:30,635
If you've got outstanding
parking tickets,
592
00:40:30,669 --> 00:40:33,505
they're going to know about
it before you get through
the first level of security.
593
00:40:33,538 --> 00:40:35,940
All the employees wear
security swipe cards
594
00:40:35,974 --> 00:40:38,176
that grant them access through
the first set of man-traps.
595
00:40:38,209 --> 00:40:41,179
Access is severely restricted.
596
00:40:41,212 --> 00:40:43,448
Two stories below street level
is the vault floor.
597
00:40:43,482 --> 00:40:44,683
By the way,
598
00:40:45,384 --> 00:40:47,352
uh, his crimey...
599
00:40:47,386 --> 00:40:48,487
Levoux?
Levoux.
600
00:40:49,153 --> 00:40:51,055
He serve with Merrimen?
601
00:40:51,089 --> 00:40:54,325
Not only that, but they
played football in high school
at Long Beach Poly.
602
00:40:54,359 --> 00:40:56,728
You've got to be shitting me.
No.
603
00:40:56,761 --> 00:41:00,298
MERRIMEN: Central Security,
it's the nerve center
for the Fed.
604
00:41:00,331 --> 00:41:04,202
This is where the armored
cars come in, drop off
the money tubs.
605
00:41:04,235 --> 00:41:06,405
Money tubs are handed off
to the Fed employees.
606
00:41:06,438 --> 00:41:12,010
At any one time, there's
anywhere between 500 and
800 billion dollars in there,
607
00:41:12,043 --> 00:41:15,647
every millimeter of it
covered by cameras,
sensors, and motion detectors.
608
00:41:15,680 --> 00:41:17,348
Yeah. What did they
specialize in?
609
00:41:17,382 --> 00:41:20,985
I got this from the HR desk
at Twentynine Palms.
610
00:41:21,019 --> 00:41:24,589
Close Quarter Battle Unit.
Both saw combat
in the Middle East.
611
00:41:24,623 --> 00:41:29,027
Levoux specializes in
explosives, where Merrimen
specializes in soldiering,
612
00:41:29,060 --> 00:41:31,896
both MARSOC fast Marines.
613
00:41:31,930 --> 00:41:33,732
But there's a hitch.
614
00:41:33,765 --> 00:41:37,035
The serial number of
every bill is recorded
in the Fed's database.
615
00:41:37,068 --> 00:41:38,437
So, if a note goes missing,
616
00:41:38,470 --> 00:41:39,938
they're going to know
exactly which one it is.
617
00:41:39,971 --> 00:41:42,674
They're going to flag it.
If that bill comes up again,
618
00:41:42,707 --> 00:41:45,677
whoever recirculates
that cash, no matter
where they are in the world,
619
00:41:45,710 --> 00:41:46,911
that person can be tracked.
620
00:41:46,945 --> 00:41:49,213
Okay. Bosco,
the peckerwood?
621
00:41:49,247 --> 00:41:52,383
He's a Huntington Beach kid,
also MARSOC Marines.
622
00:41:52,417 --> 00:41:55,086
He did comms with them.
He had a solid career.
623
00:41:55,119 --> 00:41:57,221
But he didn't serve together
with the other guys.
624
00:41:57,255 --> 00:41:59,858
He was the Wood Rep at
Victorville when
Merrimen was there.
625
00:41:59,891 --> 00:42:01,860
That's where they linked up.
626
00:42:01,893 --> 00:42:05,597
GUS: Donnie was a Marine
for a year and a half,
then discharged.
627
00:42:05,630 --> 00:42:07,298
So, the way I see it,
628
00:42:07,331 --> 00:42:09,067
that's the way
all these niggas ended up
working together.
629
00:42:09,100 --> 00:42:12,303
There's only two passports
on the streets,
sports and military.
630
00:42:12,336 --> 00:42:15,073
Every time the Fed receives
a deposit from a bank,
631
00:42:15,106 --> 00:42:17,976
first thing they do is
send that money up
to the count rooms.
632
00:42:18,009 --> 00:42:20,311
They run the notes
through the counting machines.
633
00:42:20,344 --> 00:42:22,080
They're accomplishing
two things here.
634
00:42:22,113 --> 00:42:24,649
First, they're double-checking
the accuracy of
the bank's deposit.
635
00:42:24,683 --> 00:42:26,217
If the bank is off at all,
636
00:42:26,250 --> 00:42:28,052
they're going to
credit or debit
the account accordingly.
637
00:42:28,086 --> 00:42:33,792
Two, they're separating
newer, fit currency
from old unfit bills.
638
00:42:33,825 --> 00:42:36,427
But most importantly, they're
erasing the serial numbers
639
00:42:36,461 --> 00:42:38,730
of the old bills
from the Fed system.
640
00:42:38,763 --> 00:42:42,634
Once those numbers are erased,
to the Fed,
to the rest of the world,
641
00:42:42,667 --> 00:42:44,936
that money
has ceased to exist.
642
00:42:44,969 --> 00:42:46,505
Wait, let's look at
the unsolved cases.
643
00:42:46,538 --> 00:42:50,909
In '04, you have
the Boller National Bank
Hollywood job, okay?
644
00:42:50,942 --> 00:42:52,611
They tunneled through
the sewer system.
645
00:42:52,644 --> 00:42:56,681
Sophisticated, skill set,
someone with access, unsolved.
646
00:42:56,715 --> 00:43:00,351
Okay, in '05, you have the
Fuerte armored car depot job.
647
00:43:00,384 --> 00:43:02,453
Blew the depot vault
with shaped charges.
648
00:43:02,487 --> 00:43:04,422
In the $100 count room alone,
649
00:43:04,455 --> 00:43:09,093
an average of $30 million is
designated as unfit every day.
650
00:43:09,127 --> 00:43:10,595
Between 4:00 p.m.
and 5:00 p.m.,
651
00:43:10,629 --> 00:43:12,964
all the cash gets shot out
to the shredder.
652
00:43:13,632 --> 00:43:14,833
It's all destroyed.
653
00:43:16,200 --> 00:43:22,040
$30 million
turned to dust in seconds.
654
00:43:22,073 --> 00:43:24,342
It's then picked up
by the Fed's waste
management company
655
00:43:24,375 --> 00:43:25,744
and brought out to the dump.
656
00:43:27,411 --> 00:43:29,380
If we can get to
those unfit bills
657
00:43:29,413 --> 00:43:32,684
before they go
to the shredders
and get out clean...
658
00:43:32,717 --> 00:43:35,453
You got $30 million
nobody is looking for.
659
00:43:35,486 --> 00:43:36,655
MERRIMEN: Bingo.
660
00:43:36,688 --> 00:43:39,023
In '06,
you have Laguna Niguel.
661
00:43:39,057 --> 00:43:42,694
Same thing, only this time
Merrimen gets unlucky
with the tail-light.
662
00:43:42,727 --> 00:43:47,699
Goes to prison till 2016.
Now in that time,
while he was in prison,
663
00:43:47,732 --> 00:43:50,802
how many highly sophisticated,
well-executed
heists do we have?
664
00:43:50,835 --> 00:43:52,537
None, but you're
on a roll. Keep going.
665
00:43:52,571 --> 00:43:56,474
The counter guy at
the donut shop?
Witness to the whole thing.
666
00:43:56,507 --> 00:43:57,576
They left him. Why?
667
00:44:00,444 --> 00:44:04,015
Because they shoot uniforms,
not unarmed civilians.
668
00:44:04,048 --> 00:44:05,784
Exactly what
they were trained to do.
669
00:44:06,685 --> 00:44:08,352
Gangbangers, these are not.
670
00:44:09,287 --> 00:44:13,758
Okay, these are our guys.
671
00:44:13,792 --> 00:44:17,762
We nail these guys,
we solve all these cases.
672
00:44:18,529 --> 00:44:20,732
This is the crew.
673
00:44:22,767 --> 00:44:25,469
You still haven't
told us how you can
get past that security.
674
00:44:26,971 --> 00:44:28,773
We're not going in this way.
675
00:44:31,309 --> 00:44:32,977
We're going in that way.
676
00:44:42,954 --> 00:44:44,723
What's going on
with Fräulein?
677
00:44:44,756 --> 00:44:46,658
We can move on him
anytime we want.
678
00:44:48,660 --> 00:44:50,561
I pay minimum wage.
Okay.
679
00:44:50,595 --> 00:44:53,932
Plus $3 for delivery.
And you split the tip with me.
680
00:44:53,965 --> 00:44:56,067
You start Wednesday, 11:00.
681
00:44:56,100 --> 00:44:57,802
Thank you.
682
00:44:57,836 --> 00:44:59,771
GUS: I don't really
like the food there,
but I'm down to go,
683
00:44:59,804 --> 00:45:01,873
but you've got to
pay this time.
NICK: I'm not paying it.
684
00:45:01,906 --> 00:45:03,307
TONY Z: What?
685
00:45:03,341 --> 00:45:05,977
I pay every fucking time.
MURPH: What?
686
00:45:06,010 --> 00:45:07,311
Get off your wallet, buddy.
687
00:45:07,345 --> 00:45:08,980
No, I forgot my wallet today,
boys. I'm sorry.
688
00:45:09,013 --> 00:45:10,749
Again?
Yeah, again.
689
00:45:10,782 --> 00:45:12,050
Got an alligator arm.
690
00:45:12,083 --> 00:45:15,419
I sat down at blackjack
with $5,
and I made $160.
691
00:45:15,453 --> 00:45:17,088
MAN: Nicholas O'Brien?
692
00:45:18,657 --> 00:45:20,091
Yeah?
693
00:45:20,124 --> 00:45:22,126
I suggest you take these.
694
00:45:23,427 --> 00:45:24,696
You're being served.
695
00:45:25,830 --> 00:45:27,131
You kidding me?
696
00:45:27,165 --> 00:45:28,499
I'm afraid not.
697
00:45:30,702 --> 00:45:31,803
BORRACHO: What's going on?
698
00:45:32,937 --> 00:45:34,973
MURPH: You all right, bro?
699
00:45:35,006 --> 00:45:36,474
Yeah, I guess
I'm getting divorced.
700
00:45:37,676 --> 00:45:39,110
TONY Z: He say "divorced"?
701
00:45:40,879 --> 00:45:42,146
Yo.
702
00:45:43,848 --> 00:45:45,817
Welcome to the fucking club.
703
00:45:45,850 --> 00:45:47,686
Now, go handle your business,
big man.
704
00:46:06,170 --> 00:46:08,707
There's a closer view.
705
00:46:08,740 --> 00:46:11,375
There was a rolling
blackout in this quadrant
four days ago.
706
00:46:11,409 --> 00:46:13,311
Yeah, they've been happening a
lot over the last few months.
707
00:46:13,344 --> 00:46:15,013
Okay.
708
00:46:15,046 --> 00:46:17,448
They say they have
full backup power,
but actually they don't.
709
00:46:17,481 --> 00:46:20,651
They go into brown-out.
Yeah, prioritize the grid.
710
00:46:20,685 --> 00:46:23,688
Priority, of course, is
the vault. So everything
in there stays intact.
711
00:46:23,722 --> 00:46:26,357
But anything that is
peripheral, like
cameras in the hallway,
712
00:46:26,390 --> 00:46:29,527
shredders in the count rooms,
everything else cuts out.
713
00:46:29,560 --> 00:46:33,064
To time it during another
rolling blackout is going
to be fucking impossible.
714
00:46:33,097 --> 00:46:35,867
So you want to simulate it?
MERRIMEN: Can we?
715
00:46:35,900 --> 00:46:37,902
Break in, have them go brown
for about two minutes.
716
00:46:37,936 --> 00:46:41,072
I'd say yes, but I'd like
to have data to be sure.
717
00:46:41,105 --> 00:46:42,640
Great.
718
00:46:42,673 --> 00:46:45,043
Once we breach
the count room, only thing
left is the cameras.
719
00:46:45,076 --> 00:46:46,878
They run on their
own power supply,
720
00:46:46,911 --> 00:46:49,480
so they're unaffected
by the brown-out.
721
00:46:49,513 --> 00:46:53,084
The solve here is
we run an EMP burst.
722
00:46:53,117 --> 00:46:56,520
Should take out
the cameras and
motion for about 30 feet.
723
00:46:56,554 --> 00:46:58,589
Where you get all this
information from?
724
00:47:00,424 --> 00:47:02,560
You don't have to
worry about that.
725
00:47:02,593 --> 00:47:04,295
Just trust me
when I say it's solid.
726
00:47:05,964 --> 00:47:07,732
How we doing
with the Telecal hook?
727
00:47:07,766 --> 00:47:10,134
Couple days.
Shouldn't be a problem.
728
00:47:12,403 --> 00:47:13,805
WOMAN: (ON RADIO)
How many handlers do you need?
729
00:47:20,078 --> 00:47:21,445
MAN: (ON RADIO)
Uh, gate B right now.
730
00:47:23,581 --> 00:47:26,284
Strolling right into
the Federal Reserve.
731
00:47:32,323 --> 00:47:34,258
MAN 2: (ON RADIO)
Force leaving loading dock B.
732
00:47:35,126 --> 00:47:36,427
(BEEPING)
733
00:47:44,668 --> 00:47:45,904
(CLEARS THROAT)
734
00:47:47,171 --> 00:47:48,172
ID?
735
00:47:56,414 --> 00:47:57,615
Sign in, please.
736
00:48:07,926 --> 00:48:09,660
Keep this on you
at all times.
737
00:48:09,693 --> 00:48:12,463
Second bay of elevators.
Cafeteria's level 2.
738
00:48:16,200 --> 00:48:17,468
Buzz him in. He's good.
739
00:48:19,003 --> 00:48:20,504
Smells good.
740
00:48:21,940 --> 00:48:23,174
He's good. Let him in.
741
00:48:23,842 --> 00:48:25,276
(DOOR BUZZING)
742
00:48:33,184 --> 00:48:35,219
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
743
00:48:42,827 --> 00:48:45,496
Sharon?
Mmm-hmm. That's me.
744
00:48:45,529 --> 00:48:47,999
How you all doing?
Good. How you are doing today?
745
00:48:48,032 --> 00:48:50,468
He's fine.
(CHUCKLES) Thank you.
746
00:48:51,202 --> 00:48:52,636
She ain't getting none.
747
00:48:52,670 --> 00:48:55,039
Shut up. Really?
748
00:48:55,073 --> 00:48:57,375
Y'all have a good day.
I'm gonna stay out of it.
749
00:48:57,408 --> 00:48:59,643
We will now.
You have a wonderful day.
750
00:48:59,677 --> 00:49:03,014
Lunch. Dessert.
Lunch. Dessert.
751
00:49:03,047 --> 00:49:04,048
Bye, sunshine.
752
00:49:36,347 --> 00:49:37,448
There he goes.
753
00:49:48,859 --> 00:49:50,895
(GASPS) My gosh.
754
00:49:51,762 --> 00:49:53,097
(CHUCKLES)
Aw!
755
00:50:02,740 --> 00:50:03,741
Oh, he's here.
Okay.
756
00:50:07,278 --> 00:50:08,479
(DOORBELL CHIMING)
757
00:50:12,083 --> 00:50:14,785
Damn, girl looking fine.
758
00:50:14,818 --> 00:50:17,288
Thank you.
You look amazing.
759
00:50:17,321 --> 00:50:19,423
How are you?
760
00:50:19,457 --> 00:50:21,259
ROLANDO: Looking good.
MALOA: Thank you.
761
00:50:21,292 --> 00:50:23,294
This is my mom.
This is Rolando.
Hi.
762
00:50:23,327 --> 00:50:25,863
Nice to meet you. Rolando.
Hi, I'm Malia.
Nice to meet you.
763
00:50:25,896 --> 00:50:28,266
I see where
you get your looks from.
Thank you.
764
00:50:28,299 --> 00:50:29,500
(LAUGHTER)
765
00:50:30,801 --> 00:50:31,970
Thank you.
766
00:50:32,003 --> 00:50:33,837
Can I take that?
Oh, yeah, sure.
767
00:50:35,473 --> 00:50:38,142
Um, Rolando,
this is my dad.
768
00:50:38,176 --> 00:50:41,479
What's up, Mr. Levoux?
Nice to meet you.
769
00:50:44,315 --> 00:50:46,684
Let me holler at him
for a second.
770
00:50:48,919 --> 00:50:50,354
Let me talk to you, bruh.
771
00:50:58,429 --> 00:51:01,499
Honey, don't worry about it.
Okay? They're just gonna talk.
772
00:51:09,640 --> 00:51:11,275
So here's what's up.
773
00:51:11,309 --> 00:51:13,244
For the past 16 years,
774
00:51:13,277 --> 00:51:15,913
my daughter's safety
and protection has
been my responsibility
775
00:51:15,946 --> 00:51:18,116
and my responsibility only.
776
00:51:18,149 --> 00:51:22,353
Now, for the first time in her
life, I see I've got to
hand you that responsibility.
777
00:51:23,487 --> 00:51:24,788
Don't fuck up,
778
00:51:24,822 --> 00:51:26,490
or your mama
will weep as she has
779
00:51:26,524 --> 00:51:29,460
to wheel your ass around every
day the rest of your life.
780
00:51:32,230 --> 00:51:36,167
Now I worked on this,
because I want to say this
to you as nice as possible.
781
00:51:36,200 --> 00:51:37,668
Do you understand?
782
00:51:37,701 --> 00:51:40,004
Yeah. Yes, sir.
783
00:51:40,038 --> 00:51:42,040
(HAWKS AND SPEAKS POLYNESIAN)
784
00:51:45,376 --> 00:51:47,311
It's all right.
It's all right.
785
00:51:47,345 --> 00:51:49,180
Listen. Listen.
786
00:51:49,213 --> 00:51:51,782
All he's trying to say is,
it's wonderful to meet you,
787
00:51:51,815 --> 00:51:53,884
and he wants you
to have a beautiful evening.
788
00:51:55,586 --> 00:51:57,155
I'll see you at 11:30.
789
00:51:57,888 --> 00:51:59,357
Yeah. Yeah.
790
00:51:59,390 --> 00:52:02,160
11:30. Yeah. 11:30.
Good choice.
791
00:52:09,900 --> 00:52:11,569
I think he got
the picture, bro.
792
00:52:12,436 --> 00:52:13,604
(CHUCKLES)
793
00:52:16,740 --> 00:52:17,741
Psst.
794
00:52:19,510 --> 00:52:21,045
(ALL LAUGHING)
795
00:52:32,256 --> 00:52:33,757
(INDISTINCT CHATTER
AND LAUGHTER)
796
00:52:50,274 --> 00:52:52,009
MURPH: Beers and sake,
let's go.
797
00:52:52,042 --> 00:52:54,478
MAN 1: Have wine.
MAN 2: What the fuck?
798
00:53:14,332 --> 00:53:15,999
(GRILL SIZZLING)
799
00:53:28,612 --> 00:53:29,613
Hey.
800
00:53:30,614 --> 00:53:31,649
NICK: Buddy.
801
00:53:33,584 --> 00:53:34,885
Donnie, right?
802
00:53:34,918 --> 00:53:36,787
Yeah.
Yeah.
803
00:53:36,820 --> 00:53:38,656
Yeah, spotted you at the gym
the other day, yeah?
804
00:53:38,689 --> 00:53:40,258
DONNIE:
Yeah, man. How you doing?
805
00:53:40,291 --> 00:53:41,859
What's up, fellows?
806
00:53:45,129 --> 00:53:46,597
You play football
at Long Beach Poly?
807
00:53:47,298 --> 00:53:48,432
You look familiar.
808
00:53:49,500 --> 00:53:51,101
No, I'm not from around here.
809
00:53:54,104 --> 00:53:56,340
What are you doing here?
You work around here?
810
00:53:58,276 --> 00:54:00,411
Enjoying my dinner, man.
811
00:54:00,444 --> 00:54:01,779
Really?
DONNIE: Yeah.
812
00:54:01,812 --> 00:54:02,813
Food here sucks.
813
00:54:04,382 --> 00:54:08,652
(SIGHS) Yeah. Yeah,
we come here for the ass.
814
00:54:14,024 --> 00:54:15,526
So I'll see ya
at the gym, man.
815
00:54:20,130 --> 00:54:23,100
Yeah. Definitely.
816
00:54:23,133 --> 00:54:24,502
DONNIE: Have a good night.
817
00:54:31,642 --> 00:54:35,145
Number 55, right?
That's how I remember you.
818
00:54:35,179 --> 00:54:37,315
We wore the same
number, 55, right?
819
00:54:38,048 --> 00:54:39,550
I went to South Torrance.
820
00:54:39,583 --> 00:54:42,453
Yeah, we played you guys
a couple of times.
821
00:54:42,486 --> 00:54:45,122
You and all those
fat-ass Samoans.
822
00:54:45,155 --> 00:54:48,526
Yeah, they were big,
but, man, lazy motherfuckers.
823
00:54:48,559 --> 00:54:49,993
Probably all that Spam.
824
00:54:51,895 --> 00:54:53,897
Yeah, we fucking
crushed you guys.
825
00:54:53,931 --> 00:54:56,934
Crushed you guys when I was
there. Crushed you guys
when you were there.
826
00:54:57,735 --> 00:54:59,203
Still crushing you guys.
827
00:55:01,505 --> 00:55:03,807
We've got family here, bro.
828
00:55:03,841 --> 00:55:05,476
Don't really appreciate
you popping off.
829
00:55:05,509 --> 00:55:08,712
All right. All right, man.
No need to get all agro.
830
00:55:08,746 --> 00:55:11,549
Was I being rude?
Was I being rude?
831
00:55:12,950 --> 00:55:15,018
What?
Let's go order, bro.
832
00:55:15,052 --> 00:55:16,854
Hey, look, man, listen.
833
00:55:16,887 --> 00:55:20,391
You've got a beautiful family.
Everything's all good.
Excuse us.
834
00:55:23,761 --> 00:55:24,928
Kampai.
835
00:55:26,364 --> 00:55:27,765
See you at the gym, Donnie.
836
00:55:29,132 --> 00:55:30,534
Have a good night, ladies.
837
00:55:55,559 --> 00:55:57,127
(MERRIMEN SIGHS)
838
00:55:58,762 --> 00:55:59,830
You a cop?
839
00:56:00,464 --> 00:56:01,565
(SCOFFS)
840
00:56:01,599 --> 00:56:03,801
No. Are you?
841
00:56:04,902 --> 00:56:06,169
(DONNIE SCOFFS)
842
00:56:12,610 --> 00:56:13,677
Get out of the car.
843
00:56:22,653 --> 00:56:23,654
Go!
844
00:56:43,674 --> 00:56:44,908
Where's the wire?
Come on, man.
845
00:56:44,942 --> 00:56:46,677
I'm not wearing
a fucking wire, man.
846
00:56:48,612 --> 00:56:50,748
Man, I'm not wearing
no fucking wire.
847
00:56:50,781 --> 00:56:51,882
(DONNIE GROANING)
848
00:56:55,719 --> 00:56:56,854
Get up.
849
00:56:57,721 --> 00:56:59,457
(DONNIE GRUNTS)
850
00:57:06,364 --> 00:57:08,432
How does he know you?
851
00:57:08,466 --> 00:57:10,300
Don't tell me
it's from the fucking gym.
852
00:57:11,902 --> 00:57:13,837
Look, I don't know him.
853
00:57:13,871 --> 00:57:14,872
Smoke this punk.
854
00:57:18,909 --> 00:57:21,645
Talk, motherfucker.
855
00:57:21,679 --> 00:57:23,814
I'm not no cop, all right?
856
00:57:23,847 --> 00:57:25,716
Now he came to me.
He know you.
857
00:57:25,749 --> 00:57:28,686
He know all of you.
But I ain't tell him shit.
858
00:57:28,719 --> 00:57:30,287
He was sweating me.
I ain't seen him since.
859
00:57:30,320 --> 00:57:31,889
I thought he'd leave us alone.
860
00:57:35,393 --> 00:57:37,227
(DONNIE BREATHING HEAVILY)
861
00:57:40,063 --> 00:57:41,532
So how much do they know?
862
00:57:43,367 --> 00:57:44,368
Nothing.
863
00:57:45,603 --> 00:57:47,337
I ain't tell them shit.
864
00:57:47,371 --> 00:57:49,873
I don't know nothing anyway.
865
00:57:49,907 --> 00:57:52,743
And you know
I'm the last person
that would fuck this up.
866
00:57:54,845 --> 00:57:56,914
Now, if we've got to
call it off, I get it.
867
00:57:58,048 --> 00:57:59,750
But I know
I ain't tell them shit.
868
00:58:23,373 --> 00:58:26,444
Friday. Make sure
he knows it's on.
869
00:58:47,330 --> 00:58:49,166
(SOFT MUSIC PLAYING
ON SPEAKERS)
870
00:58:53,937 --> 00:58:55,939
So good.
(LAUGHTER)
871
00:58:55,973 --> 00:58:58,809
It's true, though. It's true.
872
00:58:59,443 --> 00:59:00,844
Okay. (WHISTLES)
873
00:59:01,411 --> 00:59:02,580
Okay.
874
00:59:12,422 --> 00:59:13,824
How you doing, Nick?
875
00:59:13,857 --> 00:59:15,092
Hmm.
876
00:59:16,960 --> 00:59:18,962
I'm Nick.
Hello.
877
00:59:18,996 --> 00:59:21,164
How are you?
Good.
878
00:59:25,703 --> 00:59:27,270
What's for...
879
00:59:27,304 --> 00:59:29,773
What's for dinner?
You smell like alcohol, Nick.
880
00:59:29,807 --> 00:59:31,008
Hmm?
881
00:59:34,678 --> 00:59:35,779
NICK: Relax.
882
00:59:36,680 --> 00:59:38,649
I already ate.
883
00:59:40,851 --> 00:59:42,019
(SIGHS)
884
00:59:45,355 --> 00:59:47,324
Give me a pen, stud.
885
00:59:47,357 --> 00:59:49,493
Nick, I was gonna call you.
886
00:59:49,527 --> 00:59:51,028
I was gonna take you
to dinner next week.
887
00:59:51,061 --> 00:59:53,063
Just give me a fucking pen.
888
01:00:04,875 --> 01:00:06,176
(HUMMING)
889
01:00:11,081 --> 01:00:12,415
Thanks, Rudd.
890
01:00:14,685 --> 01:00:17,420
I'm gonna hit the...
No, you're not.
891
01:00:24,327 --> 01:00:25,829
How's the wine?
892
01:00:28,365 --> 01:00:29,700
Good?
893
01:00:33,436 --> 01:00:35,573
That's pretty fucking good.
894
01:00:37,274 --> 01:00:39,042
So I imagine
I just, uh...
895
01:00:39,076 --> 01:00:42,913
What, just sign
anywhere, yeah?
896
01:00:43,581 --> 01:00:45,182
Okay.
897
01:00:45,215 --> 01:00:48,752
And I imagine it's assumed
that if you were ever
898
01:00:48,786 --> 01:00:52,690
to touch one of my girls
or, say, talk to them
899
01:00:52,723 --> 01:00:54,592
or, you know,
even look at them,
900
01:00:56,059 --> 01:00:59,229
I go boom-boom.
You know what
I'm saying?
901
01:00:59,262 --> 01:01:00,731
But, I mean, that's
self-evident, right?
902
01:01:00,764 --> 01:01:03,567
There's no need to put that
in the contract, is there?
903
01:01:03,601 --> 01:01:04,902
No, I didn't think so.
Nick...
904
01:01:06,269 --> 01:01:07,370
(SIGHS)
905
01:01:08,906 --> 01:01:10,073
(LAUGHS)
906
01:01:10,107 --> 01:01:12,409
Can you please go, Nick?
907
01:01:13,443 --> 01:01:15,579
That's enough, Nick.
Sure.
908
01:01:20,584 --> 01:01:21,619
Come on.
909
01:01:23,153 --> 01:01:25,589
Come here. Give me a hug.
910
01:01:25,623 --> 01:01:28,125
Come on. We'll save
a fortune in therapy.
911
01:01:31,294 --> 01:01:32,295
Hmm?
912
01:01:33,797 --> 01:01:34,932
Come on. Give me a hug.
913
01:01:37,100 --> 01:01:39,737
There you go, huh, hoss?
914
01:01:39,770 --> 01:01:42,640
You've just always got to make
a spectacle out of everything.
915
01:01:42,673 --> 01:01:44,441
There you go.
916
01:01:44,474 --> 01:01:45,943
Yeah, pretty much.
917
01:01:47,144 --> 01:01:49,680
All right, Nick.
I think it's time to go.
918
01:01:50,914 --> 01:01:52,182
Come on, Nick, let's go.
919
01:01:55,619 --> 01:01:57,788
Call the fucking cops.
That's what I'm saying.
920
01:01:57,821 --> 01:02:00,290
Call the fucking cops.
I'm sorry, but it's time
for you to go.
921
01:02:00,323 --> 01:02:01,625
Call the cops.
922
01:02:01,659 --> 01:02:04,261
I'm sorry...
Don't fucking touch me.
923
01:02:04,294 --> 01:02:06,897
I'm sorry.
Do not fucking touch me.
924
01:02:06,930 --> 01:02:08,966
DEBBIE: Come on, Nick.
Just, please go.
925
01:02:10,033 --> 01:02:11,268
(SIGHS)
926
01:02:17,675 --> 01:02:18,976
(NICK CLEARS THROAT)
927
01:02:23,180 --> 01:02:24,882
MURPH: Take your time.
(LAUGHS)
928
01:02:31,955 --> 01:02:34,725
NICK: What happened to you?
929
01:02:42,866 --> 01:02:44,835
Borracho, what do you think?
930
01:02:45,903 --> 01:02:47,838
What the fuck was that?
931
01:02:47,871 --> 01:02:49,139
You spotted me at the gym?
932
01:02:49,172 --> 01:02:50,808
Tranquillo. All right?
933
01:02:53,210 --> 01:02:54,878
Sit down.
934
01:02:58,215 --> 01:03:00,183
I'll take it, Freddy.
935
01:03:00,217 --> 01:03:02,485
Just give us a minute, okay?
936
01:03:05,723 --> 01:03:08,558
Look, they're not going to off
you with this much heat, okay?
937
01:03:10,227 --> 01:03:11,695
When's this happening?
938
01:03:12,162 --> 01:03:13,396
Friday.
939
01:03:14,364 --> 01:03:16,133
Where?
940
01:03:16,166 --> 01:03:18,368
I don't know yet.
All I can tell you is Friday.
941
01:03:19,069 --> 01:03:20,704
TGIF, huh?
942
01:03:20,738 --> 01:03:22,505
You're protecting me on this.
943
01:03:23,106 --> 01:03:24,341
Fräulein,
944
01:03:26,076 --> 01:03:27,210
we got your back, bro.
945
01:03:28,378 --> 01:03:30,047
Don't worry about a thing.
946
01:03:32,582 --> 01:03:33,784
Fuck.
947
01:03:36,219 --> 01:03:38,055
Better wear your vest.
948
01:03:38,922 --> 01:03:40,223
We're in.
949
01:03:43,861 --> 01:03:44,895
(GUNSHOTS)
950
01:04:23,133 --> 01:04:24,968
(RAPID GUNSHOTS)
951
01:04:57,667 --> 01:04:59,536
(RAPID GUNSHOTS CONTINUE)
952
01:05:16,854 --> 01:05:18,822
(RAPID GUNSHOTS CONTINUE)
953
01:05:47,985 --> 01:05:48,986
(CLEARS THROAT)
954
01:06:14,945 --> 01:06:17,047
(MUSIC PLAYING ON SPEAKERS)
955
01:06:54,952 --> 01:06:57,054
(INAUDIBLE)
956
01:07:22,479 --> 01:07:23,680
(SIGHS)
957
01:07:24,447 --> 01:07:25,682
(TOILET FLUSHES)
958
01:08:12,195 --> 01:08:13,363
(DOOR CLOSES)
959
01:08:27,244 --> 01:08:28,378
(SIGHING)
960
01:08:58,575 --> 01:08:59,909
(SNIFFS)
961
01:08:59,942 --> 01:09:02,712
Z? (EXHALES)
962
01:09:02,745 --> 01:09:05,415
Pico Rivera Savings,
Montebello Town Center.
963
01:09:05,448 --> 01:09:07,184
TONY Z: Copy that, boss.
See you at 0800.
964
01:09:07,217 --> 01:09:08,551
Tell the crew.
965
01:09:13,623 --> 01:09:15,725
I did what you told me to.
966
01:09:58,901 --> 01:10:00,002
(SIGHS)
967
01:11:13,310 --> 01:11:14,811
TEACHER: There you go.
Good job there.
968
01:11:22,352 --> 01:11:23,586
McKenna!
969
01:11:31,228 --> 01:11:34,897
Hey, sweetie. Hey, sweetie.
970
01:11:34,931 --> 01:11:37,967
How are you? Good?
971
01:11:38,000 --> 01:11:39,168
What are you doing?
972
01:11:40,370 --> 01:11:43,005
Well, you know,
I was on my way to work
973
01:11:43,039 --> 01:11:46,709
and thought I'd come by
and say hello
to my little monkey.
974
01:11:46,743 --> 01:11:48,578
(CHUCKLES)
Is that okay?
975
01:11:48,611 --> 01:11:50,747
How's everything
at school? Okay?
976
01:11:50,780 --> 01:11:52,615
Yes, it's good.
Yeah?
977
01:11:54,016 --> 01:11:56,419
And what about Auntie's house?
978
01:11:56,453 --> 01:11:58,255
Mommy and Cassady,
are they good?
979
01:12:04,861 --> 01:12:06,729
(IN FUN VOICE)
What about the honey-bear?
Honey-bear good?
980
01:12:06,763 --> 01:12:08,931
(GIGGLES)
Yeah? You miss me?
981
01:12:10,733 --> 01:12:12,034
(SCHOOL BELL RINGING)
982
01:12:13,970 --> 01:12:17,006
All right, Pookie,
better get back to class.
983
01:12:17,039 --> 01:12:19,008
When am I going
to see you again?
984
01:12:19,041 --> 01:12:22,712
Soon, sweetheart.
I'm gonna see you soon.
985
01:12:24,547 --> 01:12:26,383
I want to come home.
986
01:12:29,252 --> 01:12:30,587
Me, too.
987
01:12:32,121 --> 01:12:34,824
All right, you better
get back to class, okay?
988
01:12:35,892 --> 01:12:37,226
But I'm gonna see you later.
989
01:12:38,127 --> 01:12:39,262
Promise?
990
01:12:41,964 --> 01:12:43,600
I promise.
991
01:12:45,668 --> 01:12:47,504
Come on.
992
01:12:50,640 --> 01:12:54,143
TEACHER: Recess is over.
Come on, kids. Come line up.
993
01:12:55,345 --> 01:12:56,946
Go on, Pookie.
994
01:12:57,614 --> 01:12:58,981
Bye, Daddy.
995
01:12:59,015 --> 01:13:00,350
TEACHER: Come on, McKenna.
996
01:13:02,619 --> 01:13:04,153
Come on, honey.
997
01:13:09,158 --> 01:13:10,460
(SIGHS)
998
01:13:32,281 --> 01:13:33,383
(INHALES SHARPLY)
999
01:13:40,857 --> 01:13:42,191
(CRYING QUIETLY)
1000
01:13:50,132 --> 01:13:51,300
(SNIFFLES)
1001
01:13:55,338 --> 01:13:56,539
(SIGHS)
1002
01:14:19,228 --> 01:14:20,830
Jock up.
1003
01:14:28,705 --> 01:14:30,206
Tac up, brother.
1004
01:14:33,410 --> 01:14:35,412
No Fed?
1005
01:14:35,445 --> 01:14:37,113
Change of plans.
1006
01:14:38,781 --> 01:14:40,817
Pay attention.
1007
01:14:40,850 --> 01:14:42,619
Always keep your finger
off the trigger until you're
going to shoot somebody.
1008
01:14:44,286 --> 01:14:47,557
If and when that happens,
safety selector switch.
1009
01:14:47,590 --> 01:14:49,426
One for semi,
two for full auto.
1010
01:15:08,711 --> 01:15:10,112
Mag release.
1011
01:15:10,146 --> 01:15:12,214
Out with the old,
in with the new.
1012
01:15:12,248 --> 01:15:14,451
Tug it. Make sure
it's in there good.
1013
01:15:14,484 --> 01:15:17,053
Slap the bolt home,
you're ready for round two.
1014
01:15:17,086 --> 01:15:20,122
Other than that,
keep this thing pointed
at the fucking floor.
1015
01:15:20,156 --> 01:15:21,491
You understand?
Got it.
1016
01:15:23,225 --> 01:15:24,226
Go put your shit on.
1017
01:15:45,915 --> 01:15:48,317
Magazine, Borracho?
Yeah.
1018
01:16:19,549 --> 01:16:21,684
BORRACHO: We good?
MURPH: We good.
1019
01:16:57,887 --> 01:16:59,889
Suspects arriving on location.
1020
01:16:59,922 --> 01:17:02,158
We've got nothing for the DA.
They haven't
committed a crime yet.
1021
01:17:02,191 --> 01:17:04,293
They clear the bank,
we take them down.
1022
01:17:04,326 --> 01:17:05,928
Stand by.
Roger that.
1023
01:17:16,505 --> 01:17:18,340
Broad fucking daylight.
1024
01:17:18,374 --> 01:17:19,576
They're packing big.
1025
01:17:21,911 --> 01:17:25,548
Ooh, shit. Look at these
motherfuckers.
1026
01:17:30,753 --> 01:17:32,889
MERRIMEN:
Get down on the ground!
Get down on the ground!
1027
01:17:32,922 --> 01:17:35,357
Down on the ground!
Get down on
the fucking ground!
1028
01:17:35,391 --> 01:17:36,425
Freeze!
1029
01:17:36,458 --> 01:17:38,027
Freeze! Don't move!
Stay right there!
1030
01:17:38,060 --> 01:17:39,095
Freeze!
1031
01:17:39,962 --> 01:17:41,263
Freeze!
1032
01:17:41,297 --> 01:17:43,199
You two! Move! Get over there!
Get over here!
1033
01:17:43,232 --> 01:17:45,101
Hurry up!
1034
01:17:46,969 --> 01:17:48,771
BOSCO: (SHOUTING)
Get out here, now!
1035
01:17:48,805 --> 01:17:52,108
Move there now! Go! Go! Go!
1036
01:17:53,275 --> 01:17:56,078
Move back!
Stay right there! Now!
1037
01:17:57,313 --> 01:17:59,081
Eyes to the floor!
1038
01:18:02,118 --> 01:18:03,720
MERRIMEN: Listen up!
1039
01:18:03,753 --> 01:18:05,855
Everybody pay the fuck
attention!
1040
01:18:05,888 --> 01:18:07,289
DONNIE: Eyes to the ground!
1041
01:18:07,323 --> 01:18:09,525
MERRIMEN: 'Cause I'm only
going to say this once!
1042
01:18:09,558 --> 01:18:12,695
If you cooperate,
if you follow directions,
1043
01:18:12,729 --> 01:18:16,766
you will not be hurt. We are
here for money, not for you.
1044
01:18:16,799 --> 01:18:18,868
I want everybody lined up
on the counter. Let's go!
1045
01:18:18,901 --> 01:18:20,169
Move down!
1046
01:18:20,903 --> 01:18:22,404
Move down! Let's go!
1047
01:18:22,438 --> 01:18:25,274
Everybody behind the counter,
come out front! Let's go!
1048
01:18:25,307 --> 01:18:28,110
Keep your eyes down
and your mouths shut.
1049
01:18:28,911 --> 01:18:30,980
On my command,
1050
01:18:31,013 --> 01:18:35,084
reach inside your pockets,
remove your cell phones,
1051
01:18:35,117 --> 01:18:37,820
and put your hands in the air.
1052
01:18:37,854 --> 01:18:40,356
Everybody take
two steps forward.
1053
01:18:42,091 --> 01:18:44,026
Now go down on your knees.
1054
01:18:46,929 --> 01:18:48,865
All right! Cell phones
right in here.
1055
01:18:49,265 --> 01:18:50,399
On me.
1056
01:18:50,432 --> 01:18:51,634
BOSCO: Let's go.
Put them in the box.
1057
01:18:51,668 --> 01:18:52,869
MERRIMEN: Tie them up.
1058
01:18:55,437 --> 01:18:57,473
BOSCO: Go! Go! Go!
1059
01:18:57,506 --> 01:18:59,642
There will be
no heroics today.
1060
01:18:59,676 --> 01:19:02,178
You guys go ahead
and get comfortable.
1061
01:19:02,211 --> 01:19:04,113
We're going to
be here for a while.
1062
01:19:04,146 --> 01:19:06,315
Anybody need to
use the bathroom?
1063
01:19:07,483 --> 01:19:09,018
Take a piss on yourself.
1064
01:19:09,852 --> 01:19:11,453
(INDISTINCT RADIO CHATTER)
1065
01:19:17,493 --> 01:19:18,527
Hey.
1066
01:19:25,034 --> 01:19:27,536
You. Get up.
1067
01:19:28,871 --> 01:19:29,872
Stop.
1068
01:19:34,143 --> 01:19:35,477
Sit down.
1069
01:19:41,250 --> 01:19:42,518
All right, I need you
to calm down right now.
1070
01:19:42,551 --> 01:19:45,021
Hey! Look at me.
1071
01:19:46,388 --> 01:19:47,389
Take a deep breath.
1072
01:19:47,890 --> 01:19:49,091
(EXHALES)
1073
01:19:50,559 --> 01:19:52,061
Good.
1074
01:19:52,094 --> 01:19:54,697
I know you already triggered
the silent alarms.
1075
01:19:54,731 --> 01:19:56,565
So I need you
to pick up the phone,
1076
01:19:56,598 --> 01:20:00,536
dial 911 dispatch,
and explain the following.
1077
01:20:00,569 --> 01:20:02,238
Go ahead and write this down.
1078
01:20:04,006 --> 01:20:08,477
There's a 211 in progress,
and we have hostages.
1079
01:20:08,510 --> 01:20:11,247
Within one hour, they need
to deliver $10 million
1080
01:20:11,280 --> 01:20:14,550
in unmarked small denomination
bills to this bank
1081
01:20:14,583 --> 01:20:17,586
inside a department helicopter
loaded with fuel.
1082
01:20:17,619 --> 01:20:22,158
Tell them we plan on
killing one hostage every hour
until our demands are met.
1083
01:20:22,191 --> 01:20:24,360
No cops are to
approach the bank.
1084
01:20:24,393 --> 01:20:27,563
And if a negotiator
even tries to contact us,
1085
01:20:27,596 --> 01:20:29,766
we will automatically kill
another hostage.
1086
01:20:31,133 --> 01:20:33,602
Is that clear?
You got it all?
1087
01:20:36,705 --> 01:20:38,207
Go ahead
and pick up the phone.
1088
01:20:43,813 --> 01:20:46,182
DISPATCHER: Any available
units, we have
a bank 211 in progress...
1089
01:20:46,215 --> 01:20:47,516
Shit.
1090
01:20:47,549 --> 01:20:48,684
...at the Pico Rivera Savings
in Montebello
1091
01:20:48,717 --> 01:20:52,088
at 2891 Wilcox and Atlantic.
1092
01:20:52,121 --> 01:20:53,689
Suspects are armed...
What the fuck?
1093
01:20:53,722 --> 01:20:55,758
...and have taken hostages
and are refusing a negotiator.
1094
01:20:55,792 --> 01:20:58,227
What the fuck is going on?
That's not their MO.
1095
01:20:58,260 --> 01:21:01,630
Call in, tell them we're
on scene, have suspects
under surveillance,
1096
01:21:01,663 --> 01:21:03,199
and to back the fuck off.
1097
01:21:03,232 --> 01:21:06,468
This is LASD, we have
surveillance on the bank.
Stand down.
1098
01:21:06,502 --> 01:21:09,906
I repeat,
have all units stand down.
1099
01:21:09,939 --> 01:21:11,808
It's bullshit. I can
hear them already.
1100
01:21:11,841 --> 01:21:13,075
(SIRENS WAILING)
1101
01:21:13,109 --> 01:21:14,176
BORRACHO:
What the fuck are they doing?
1102
01:21:20,082 --> 01:21:21,250
Stop!
1103
01:21:21,283 --> 01:21:22,584
Get out!
1104
01:21:34,463 --> 01:21:36,498
NICK: What the fuck
are you guys doing, huh?
1105
01:21:38,100 --> 01:21:39,401
Asshole!
1106
01:21:39,435 --> 01:21:41,270
What the fuck are you doing?
What's going on?
1107
01:21:41,303 --> 01:21:43,239
You were running surveillance,
and you let this shit go down?
1108
01:21:43,272 --> 01:21:46,308
It's our fucking case.
We've been surveilling
these guys for weeks.
1109
01:21:46,342 --> 01:21:47,643
That's what surveillance is!
1110
01:21:47,676 --> 01:21:50,312
They commit a crime,
and then we stop them.
1111
01:21:50,346 --> 01:21:51,680
Go. Go to the vault.
1112
01:21:52,548 --> 01:21:53,649
ENSON: Open it.
1113
01:22:08,530 --> 01:22:09,999
Let's go. Come.
1114
01:22:13,335 --> 01:22:14,670
Sit. Sit down.
1115
01:22:19,041 --> 01:22:20,309
(TELEPHONE RINGING)
1116
01:22:22,144 --> 01:22:24,680
I'm going to put this
on speaker phone.
1117
01:22:24,713 --> 01:22:26,182
You're going to answer,
but don't use any names.
1118
01:22:26,215 --> 01:22:27,516
You understand?
1119
01:22:31,253 --> 01:22:32,488
Hello?
1120
01:22:32,521 --> 01:22:34,857
Hello, this is the Los Angeles
Police Department.
1121
01:22:34,891 --> 01:22:36,625
Who am I speaking with?
1122
01:22:36,658 --> 01:22:38,027
This is the branch manager.
1123
01:22:38,060 --> 01:22:40,029
Sir, I need to speak
with the person in charge.
1124
01:22:40,062 --> 01:22:41,964
You are.
1125
01:22:41,998 --> 01:22:45,167
Okay, good. Well, let me
introduce myself.
I'm Officer Parada...
1126
01:22:45,201 --> 01:22:50,206
I don't give a fuck
who you are.
Are our demands being met?
1127
01:22:50,239 --> 01:22:51,340
Who am I talking with now?
1128
01:22:51,373 --> 01:22:52,875
Answer the question.
1129
01:22:52,909 --> 01:22:54,576
It's being worked on
as we speak.
1130
01:22:54,610 --> 01:22:55,811
But you need to understand...
1131
01:22:55,844 --> 01:22:57,079
You just killed a hostage.
1132
01:22:58,414 --> 01:22:59,916
God damn it!
1133
01:23:06,588 --> 01:23:09,358
Get up. Get up!
No! No! No!
1134
01:23:09,391 --> 01:23:11,060
Come on, move!
1135
01:23:11,093 --> 01:23:13,429
I didn't do anything.
Please. (SOBBING)
What are you doing?
1136
01:23:13,462 --> 01:23:17,934
Come on.
No! No! No!
1137
01:23:20,236 --> 01:23:21,303
(GUN FIRES)
1138
01:23:22,271 --> 01:23:23,372
Fuck!
1139
01:23:23,405 --> 01:23:25,241
You were on it, huh?
Shit!
1140
01:23:25,274 --> 01:23:26,675
You're so full of shit,
O'Brien...
1141
01:23:26,708 --> 01:23:28,577
You heard the demands,
you stupid motherfucker!
1142
01:23:28,610 --> 01:23:31,747
Yeah.
You put a negotiator on?
Christ!
1143
01:23:31,780 --> 01:23:33,249
Fuck you!
Fuck me?
1144
01:23:33,282 --> 01:23:34,416
Yeah, fuck you!
1145
01:23:34,450 --> 01:23:36,385
Fucking nice haircut,
you fucking idiot.
1146
01:23:36,418 --> 01:23:37,853
Who are you
fucking pushing now?
1147
01:23:37,886 --> 01:23:39,221
Are you fucking kidding?
1148
01:23:39,255 --> 01:23:41,357
Get SWAT rolling right now!
You fucking pussy.
1149
01:23:41,390 --> 01:23:43,092
Fucking Lobbin' Bob is angry!
1150
01:23:43,125 --> 01:23:45,427
All right, boss,
let's go. Let's go.
Shitheads!
1151
01:23:45,461 --> 01:23:47,529
Let's go.
Fuck!
1152
01:23:47,563 --> 01:23:49,098
We've got a situation
going on...
1153
01:23:49,131 --> 01:23:50,166
Shit!
1154
01:23:52,301 --> 01:23:54,136
What the fuck are you
doing, Merrimen?
1155
01:23:58,274 --> 01:23:59,608
(PHONE RINGING)
1156
01:24:05,314 --> 01:24:06,748
Yeah?
1157
01:24:06,782 --> 01:24:09,251
This is the Police Department.
Please don't hang up.
1158
01:24:09,285 --> 01:24:10,953
My name's Danny,
1159
01:24:10,987 --> 01:24:13,289
I'll be your only contact.
Nobody else
is going to call you.
1160
01:24:13,322 --> 01:24:15,291
Is this the person in charge?
1161
01:24:15,324 --> 01:24:17,059
This is the branch manager.
1162
01:24:17,093 --> 01:24:20,629
I'm speaking on the
man in charge's behalf.
1163
01:24:20,662 --> 01:24:22,631
Do you have a name,
branch manager?
1164
01:24:22,664 --> 01:24:24,300
(TREMBLING)
1165
01:24:24,333 --> 01:24:27,803
Listen. They've already killed
one of the hostages. A woman.
1166
01:24:29,005 --> 01:24:30,973
They will not
speak to you again.
1167
01:24:31,007 --> 01:24:34,476
If you call back again before
their demands are met,
they'll kill another.
1168
01:24:34,510 --> 01:24:36,478
Just send what they want.
1169
01:24:36,512 --> 01:24:38,447
The money and the chopper
are en route,
1170
01:24:38,480 --> 01:24:40,116
but it's going to take
a little bit of time.
1171
01:24:40,149 --> 01:24:43,385
You need to give me at least
90 minutes. Is this doable?
1172
01:24:45,654 --> 01:24:47,656
Okay. Don't call back.
1173
01:24:50,959 --> 01:24:52,961
(INDISTINCT CONVERSATION)
1174
01:25:00,702 --> 01:25:02,171
(KEYPAD BEEPING)
1175
01:25:07,976 --> 01:25:09,245
(LINE RINGING)
1176
01:25:12,914 --> 01:25:14,150
NICK: What's the prefix here?
1177
01:25:14,183 --> 01:25:15,517
TONY Z: 562. It's Long Beach.
1178
01:25:18,987 --> 01:25:20,389
(RINGING CONTINUES)
1179
01:25:22,524 --> 01:25:24,193
Hello?
1180
01:25:24,226 --> 01:25:25,427
You watching?
1181
01:25:30,066 --> 01:25:31,067
Yup.
1182
01:25:31,733 --> 01:25:32,901
(CHUCKLES)
1183
01:25:36,238 --> 01:25:38,174
So how the hell
are you going to
get out of this one?
1184
01:25:39,875 --> 01:25:41,377
Not sure yet.
1185
01:25:45,514 --> 01:25:47,716
Did you get my number
from her cell?
1186
01:25:54,523 --> 01:25:56,125
I ain't cuffing up.
1187
01:25:58,727 --> 01:26:00,362
That's okay.
1188
01:26:01,763 --> 01:26:04,300
I didn't bring
my cuffs anyway.
1189
01:26:06,034 --> 01:26:07,769
Yeah, I can see that.
1190
01:26:28,124 --> 01:26:29,658
Was that who I think it was?
1191
01:26:30,326 --> 01:26:31,493
Yup.
1192
01:26:38,634 --> 01:26:40,136
We've got a chopper
that's gonna come down.
1193
01:26:40,169 --> 01:26:41,837
The chopper is going to land
right over here.
1194
01:26:42,504 --> 01:26:43,739
(CHUCKLES)
1195
01:26:49,945 --> 01:26:54,183
I've got two-door
entry on one.
One-door entry on two.
1196
01:26:55,817 --> 01:26:56,818
Breaching!
1197
01:27:00,822 --> 01:27:01,957
(CAR ALARMS BLARING)
1198
01:27:03,859 --> 01:27:05,494
Well, they just
blew the vault.
1199
01:27:06,162 --> 01:27:07,529
What the fuck?
1200
01:27:17,973 --> 01:27:19,308
WOMAN: Federal Reserve,
accounts receiving.
1201
01:27:19,341 --> 01:27:21,143
Hey, it's Al at Alameda.
1202
01:27:21,177 --> 01:27:23,812
We have a drop at Pico Rivera
we need to schedule.
1203
01:27:23,845 --> 01:27:25,781
How's Wednesday at 2:00?
1204
01:27:25,814 --> 01:27:28,150
That works. You're confirmed
for 2:00 p.m. the 18th.
1205
01:27:28,184 --> 01:27:30,352
Great. Thanks.
1206
01:27:30,386 --> 01:27:31,953
We're here, yeah?
Yeah, that's us.
1207
01:27:33,189 --> 01:27:34,556
So what is this?
1208
01:27:35,524 --> 01:27:37,025
This is the sewer line,
1209
01:27:37,058 --> 01:27:39,828
and according to
this map right here,
it's all cemented up.
1210
01:28:00,048 --> 01:28:01,383
Hey, where are we
with the chopper?
1211
01:28:02,218 --> 01:28:04,353
We're waiting on clearance.
1212
01:28:04,386 --> 01:28:06,355
Relax, they're not
going anywhere.
1213
01:28:06,388 --> 01:28:09,691
To hell with clearance.
We've got to move.
1214
01:28:09,725 --> 01:28:11,159
BOB: O'Brien, hey!
1215
01:28:12,561 --> 01:28:15,197
Is he off his meds?
1216
01:28:15,231 --> 01:28:17,199
Tell him to get
the fuck back here!
1217
01:28:17,233 --> 01:28:18,700
Will you shut the fuck up?
1218
01:28:18,734 --> 01:28:19,901
Oh, fuck you.
1219
01:28:30,078 --> 01:28:32,581
We better go back him up.
1220
01:28:32,614 --> 01:28:34,149
Nick's heading to the front.
We're on the move.
1221
01:28:34,182 --> 01:28:35,183
Here we go.
1222
01:28:40,856 --> 01:28:42,858
MURPH: Fuck!
GUS: Is he serious?
1223
01:28:51,367 --> 01:28:52,401
(BEEPING)
1224
01:29:06,114 --> 01:29:07,416
Everybody okay?
1225
01:29:07,449 --> 01:29:08,784
HOSTAGES: Yes.
1226
01:29:14,623 --> 01:29:19,127
WOMAN: Please, Lord, please,
let me see my family again.
1227
01:29:19,160 --> 01:29:20,929
(SOBBING)
1228
01:29:34,310 --> 01:29:35,311
Nick!
Sheriff's Department.
1229
01:29:36,812 --> 01:29:37,946
Nick!
1230
01:29:37,979 --> 01:29:39,014
Clear!
1231
01:29:42,284 --> 01:29:43,652
Clear!
1232
01:29:51,293 --> 01:29:53,495
The fuck?
Nick, what's your location?
1233
01:29:57,366 --> 01:29:58,667
What's your location?
1234
01:30:07,175 --> 01:30:09,311
Hey, this is Al
at Alameda again.
1235
01:30:09,345 --> 01:30:11,847
I forgot to schedule a drop
at the Pico Rivera Savings.
1236
01:30:11,880 --> 01:30:13,515
What do you have open today?
1237
01:30:21,056 --> 01:30:23,525
MERRIMEN: Ghetto Bird,
this is Silverback.
We confirmed?
1238
01:30:23,559 --> 01:30:27,028
Check. Appointment's at 2:45.
That's in two minutes.
1239
01:30:40,909 --> 01:30:42,177
Pico Rivera.
1240
01:30:43,512 --> 01:30:44,646
(GATE OPENS)
1241
01:30:50,852 --> 01:30:52,688
Horsepower all set?
1242
01:30:52,721 --> 01:30:54,222
DONNIE: Yeah, I'm ready to go.
1243
01:31:08,537 --> 01:31:10,038
MAN: They got you
on a new route?
1244
01:31:10,071 --> 01:31:12,908
Yeah. Yeah, they just
switched us over this week.
1245
01:31:12,941 --> 01:31:16,645
All right. Let me
get you guys' IDs, man.
1246
01:31:16,678 --> 01:31:19,415
Yeah, sure. There you go.
1247
01:31:27,022 --> 01:31:28,424
All right.
1248
01:31:29,257 --> 01:31:30,726
You're good to go.
1249
01:31:30,759 --> 01:31:32,928
All right, thank you.
Open the gate.
Have a good one.
1250
01:31:33,762 --> 01:31:35,263
(GATE BUZZES OPEN)
1251
01:31:45,941 --> 01:31:47,609
(INDISTINCT CHATTER)
1252
01:32:03,892 --> 01:32:05,160
(INDISTINCT
POLICE RADIO CHATTER)
1253
01:32:06,628 --> 01:32:07,896
(NICK SIGHS)
1254
01:32:14,436 --> 01:32:15,437
Oh, fuck.
1255
01:32:25,614 --> 01:32:27,949
Pico Rivera Savings? 2.2?
1256
01:32:27,983 --> 01:32:29,451
Yup, that's us.
1257
01:32:29,485 --> 01:32:30,819
Bring her up.
1258
01:32:30,852 --> 01:32:32,821
All right, ready.
One, two, three.
1259
01:32:40,128 --> 01:32:42,130
Sign here.
You got it.
1260
01:32:43,465 --> 01:32:44,800
You're new here, Mark?
1261
01:32:45,834 --> 01:32:47,035
Yes, sir.
1262
01:32:49,270 --> 01:32:50,672
You guys running
a little bit late.
1263
01:32:50,706 --> 01:32:53,809
Yeah, we ran into
some traffic, so...
1264
01:32:55,511 --> 01:32:57,112
I don't know where
they had you guys
routed before,
1265
01:32:57,145 --> 01:32:59,414
but we run a tight, tight ship
around here,
1266
01:32:59,447 --> 01:33:01,817
so, if you're
going to be late,
have base call it in.
1267
01:33:01,850 --> 01:33:03,284
Yeah, no problem.
That's my fault. I just...
1268
01:33:03,318 --> 01:33:05,687
Just have them call.
1269
01:33:06,688 --> 01:33:07,823
On me.
1270
01:33:22,538 --> 01:33:23,705
(GATE BUZZES OPEN)
1271
01:33:46,695 --> 01:33:49,364
Hey, Luigi.
Alameda's on deck.
Check them in.
1272
01:33:49,397 --> 01:33:50,566
Copy that.
1273
01:33:51,066 --> 01:33:52,367
New guys.
1274
01:33:53,535 --> 01:33:55,203
I'm going to
step out for a minute.
1275
01:33:58,674 --> 01:33:59,741
(DOOR BUZZES OPEN)
1276
01:34:04,846 --> 01:34:06,047
(DOOR BUZZES)
1277
01:34:22,598 --> 01:34:23,899
How you guys doing today?
1278
01:34:23,932 --> 01:34:25,734
Good. All right.
Good.
1279
01:34:31,640 --> 01:34:32,774
How you doing?
1280
01:34:32,808 --> 01:34:35,410
All right, how are you?
Good, thank you.
1281
01:34:35,443 --> 01:34:36,978
Sign that for me, please.
1282
01:34:39,615 --> 01:34:41,583
All hundreds?
1283
01:34:41,617 --> 01:34:44,419
The first one's all hundreds.
The second one is mixed.
1284
01:34:45,420 --> 01:34:46,855
We're a little backed up.
1285
01:34:46,888 --> 01:34:48,423
All right, do what you can.
1286
01:34:48,456 --> 01:34:50,692
Guys want to hang out,
get a Coke or something?
Appreciate you.
1287
01:34:50,726 --> 01:34:51,727
Thank you.
1288
01:35:02,270 --> 01:35:04,572
BOB: We're going
to need access
to the recording off-site.
1289
01:35:04,606 --> 01:35:06,274
Can you get that to us?
1290
01:35:06,307 --> 01:35:08,276
Understood.
You need professional help.
1291
01:35:09,010 --> 01:35:10,111
Desperately.
1292
01:35:10,145 --> 01:35:12,814
My bad last time.
Your crime scene.
1293
01:35:31,432 --> 01:35:32,634
(MACHINE WHIRRING)
1294
01:35:39,975 --> 01:35:42,978
(WHISPERS) Silverback,
this is Horsepower.
I'm in.
1295
01:35:43,011 --> 01:35:46,547
Greenpeace,
this is Silverback.
Horsepower is in.
1296
01:35:48,316 --> 01:35:50,686
Roger that, Silverback.
Lights out.
1297
01:35:56,892 --> 01:35:58,059
(ALARM BUZZES)
1298
01:35:58,860 --> 01:36:00,395
Okay, here we go.
1299
01:36:03,498 --> 01:36:05,834
Johnny, we're fucking brown
again, man.
1300
01:36:05,867 --> 01:36:07,969
Got to shut down.
Pull them out
of the count rooms.
1301
01:36:09,070 --> 01:36:11,506
We're going brown.
1302
01:36:11,539 --> 01:36:13,909
We've got to shut down
for a bit. All teams
go ahead and take 10.
1303
01:36:24,152 --> 01:36:25,186
Luigi, come on.
1304
01:36:25,220 --> 01:36:27,588
Yeah, yeah, yeah.
1305
01:36:40,368 --> 01:36:42,237
They went to brown.
They're clearing out.
1306
01:36:44,439 --> 01:36:46,007
RUSSELL: Let's lock it down.
JOHNNY: Copy.
1307
01:36:51,713 --> 01:36:53,048
MERRIMEN: Get ready to go.
1308
01:37:05,626 --> 01:37:07,095
DONNIE: (OVER RADIO)
Powering up EMP now.
1309
01:37:13,534 --> 01:37:14,736
All clear here.
1310
01:37:14,770 --> 01:37:15,771
Good to go.
1311
01:37:18,907 --> 01:37:20,141
You're clear. Go.
1312
01:37:28,216 --> 01:37:29,851
Shit. Check something out.
1313
01:37:29,885 --> 01:37:31,419
What do you think it is?
1314
01:37:31,452 --> 01:37:33,121
Are the cameras up
in the 100 room?
1315
01:37:33,889 --> 01:37:35,623
MAN: Uh, negative.
1316
01:37:41,162 --> 01:37:43,298
555-0143.
1317
01:37:43,331 --> 01:37:44,465
It's taking too long.
1318
01:37:45,500 --> 01:37:46,768
Tasty Orders.
1319
01:37:46,802 --> 01:37:48,103
This is Sharon at the Fed.
1320
01:37:48,136 --> 01:37:50,371
Now, we ordered almost
an hour and a half ago.
1321
01:37:50,405 --> 01:37:52,240
Now, I only have so much time
on my lunch break.
1322
01:37:52,273 --> 01:37:54,442
(IN DIFFERENT ACCENT)
It coming!
Be there in a few minute!
1323
01:37:54,475 --> 01:37:56,044
They just called
for the Chinese.
1324
01:37:56,077 --> 01:37:57,178
Hurry it up.
1325
01:38:00,615 --> 01:38:02,317
Motion is out in there, too.
1326
01:38:02,350 --> 01:38:03,651
Yeah, man, we're still brown.
1327
01:38:05,753 --> 01:38:08,289
You know, we better override.
Power it up.
1328
01:38:08,323 --> 01:38:09,324
All right.
1329
01:38:11,692 --> 01:38:12,760
Done.
1330
01:38:12,794 --> 01:38:14,362
Okay. Better get
that count, too.
1331
01:38:26,274 --> 01:38:28,810
Shit, here comes security.
Get down. Get down.
1332
01:38:28,844 --> 01:38:31,512
Hey, man, we got to
check this 100 count.
Motion went off.
1333
01:38:39,387 --> 01:38:40,655
Luigi...
1334
01:38:40,688 --> 01:38:42,190
Step on it.
Step on it, quick.
1335
01:38:44,492 --> 01:38:45,593
Yeah?
1336
01:38:45,626 --> 01:38:47,028
Luigi.
Yeah?
1337
01:38:47,062 --> 01:38:50,298
Damn, dude! Luigi, you're
stepping on the line, man!
1338
01:38:50,331 --> 01:38:51,967
Say again? Russell?
1339
01:38:52,000 --> 01:38:54,669
Hey, dumb-dumb. You've got to
let go of the push to talk.
1340
01:38:55,070 --> 01:38:56,204
(SCOFFS)
1341
01:38:57,538 --> 01:38:59,340
What the hell is
going on here today?
1342
01:39:02,844 --> 01:39:04,179
Luigi, man.
He's stepping
all over the line.
1343
01:39:04,212 --> 01:39:05,680
He's hot-micing
like a motherfucker.
1344
01:39:05,713 --> 01:39:08,216
He's in the cafeteria.
Go ahead and get him.
1345
01:39:08,249 --> 01:39:10,218
All right. Roger that.
I'm stepping out.
1346
01:39:18,927 --> 01:39:20,161
You're clear. Go.
1347
01:39:27,335 --> 01:39:28,369
(SIGHS)
1348
01:39:28,403 --> 01:39:29,404
Holy shit.
1349
01:40:06,975 --> 01:40:08,743
Luigi, you're hot-micing.
1350
01:40:08,776 --> 01:40:10,678
You've got to let go
of the talk button.
You're stepping on the line.
1351
01:40:10,711 --> 01:40:12,680
Dude, it's not me.
1352
01:40:12,713 --> 01:40:15,250
Come on, we've got to
check the 100 count. Let's
go. Get Junior. Let's go.
1353
01:40:15,283 --> 01:40:16,918
Switch to line five.
1354
01:40:16,952 --> 01:40:18,786
You got about
a minute and a half,
two minutes. Let's go.
1355
01:40:47,648 --> 01:40:48,749
They're back. Get out.
1356
01:41:28,223 --> 01:41:30,258
Luigi, you see anything, man?
1357
01:41:30,291 --> 01:41:32,193
Yeah, we're good. There's
nothing back there but dust.
1358
01:41:32,227 --> 01:41:34,129
What am I looking for?
1359
01:41:34,162 --> 01:41:35,763
Don't worry about it, man.
I'm gonna juice up the room.
Run the count,
1360
01:41:35,796 --> 01:41:37,665
and make sure we're good,
all right?
Copy that.
1361
01:41:38,666 --> 01:41:40,835
Where are you?
1362
01:41:40,868 --> 01:41:42,737
This is Horsepower.
I'm in the vents.
1363
01:41:47,808 --> 01:41:48,843
(BLOWS)
1364
01:41:49,810 --> 01:41:51,512
Greenpeace, you're done.
Cut out.
1365
01:41:54,982 --> 01:41:57,552
We are back up, brother.
1366
01:41:57,585 --> 01:41:59,754
All teams,
back to the count room.
1367
01:42:02,223 --> 01:42:03,824
Get on with LAPD Central.
1368
01:42:03,858 --> 01:42:06,961
Tell them we're running
surveillance at 8th and Grand.
1369
01:42:06,994 --> 01:42:10,031
Request a Code 5.
We do not wanna
spook the suspects.
1370
01:42:10,065 --> 01:42:11,899
MURPH: (OVER RADIO)
Copy that.
Putting in a Code 5.
1371
01:42:14,235 --> 01:42:17,004
Am I tripping or
was this full before?
1372
01:42:17,038 --> 01:42:18,406
Let's just check the count.
1373
01:42:48,369 --> 01:42:49,437
$712,200.
1374
01:42:51,472 --> 01:42:52,907
$712,200.
1375
01:42:53,941 --> 01:42:56,211
Russell, the count is on.
1376
01:42:57,778 --> 01:43:00,014
All right, roger that.
Go ahead
and clock out Alameda.
1377
01:43:00,047 --> 01:43:01,449
Take Alameda out.
1378
01:43:23,638 --> 01:43:25,406
The count was good.
1379
01:43:25,440 --> 01:43:27,575
But both of your bins
were half-full.
1380
01:43:27,608 --> 01:43:29,244
Sorry?
1381
01:43:29,277 --> 01:43:31,146
Your bins,
they were half-full.
1382
01:43:32,513 --> 01:43:33,914
That's how we got them.
1383
01:43:33,948 --> 01:43:37,718
Next time, just put it
in a cash sack.
1384
01:43:37,752 --> 01:43:39,420
Makes things a lot easier.
1385
01:43:39,454 --> 01:43:41,722
Try and work smart, not hard.
1386
01:43:41,756 --> 01:43:42,990
Okay, sounds good.
Thanks for the advice.
1387
01:45:31,299 --> 01:45:35,069
We would tip you, honey,
but that just took
too damn long, okay?
1388
01:45:35,102 --> 01:45:37,104
I'm the only guy they've got
delivering today. I'm sorry.
1389
01:46:03,631 --> 01:46:06,000
Sorry, guys, let me see
your drop confirmation again.
1390
01:46:07,902 --> 01:46:09,169
All right.
There you go.
1391
01:46:25,586 --> 01:46:27,154
Chinese food guy?
1392
01:46:27,855 --> 01:46:29,424
Go on. Buzz him in.
1393
01:46:34,829 --> 01:46:35,963
Hold him there.
1394
01:46:39,166 --> 01:46:40,301
2-4-5.
1395
01:46:47,141 --> 01:46:48,476
Yeah, send him through.
1396
01:46:51,278 --> 01:46:53,781
Come here for a sec, buddy.
1397
01:46:56,517 --> 01:46:58,353
Yeah, man, I don't
have you signed in.
1398
01:47:02,289 --> 01:47:04,091
Where's your name?
1399
01:47:04,124 --> 01:47:07,161
Come on, man, I signed
my name with a dude
from the last shift, man.
1400
01:47:07,194 --> 01:47:08,463
I don't know what to tell you.
1401
01:47:12,232 --> 01:47:13,300
Mmm-mmm.
1402
01:47:13,334 --> 01:47:15,035
Damn you finicky.
1403
01:47:16,170 --> 01:47:17,605
I'm getting my money back.
Okay.
1404
01:47:17,638 --> 01:47:19,674
I'm getting my money back.
Okay.
1405
01:47:19,707 --> 01:47:20,708
That's all I need.
1406
01:47:26,080 --> 01:47:28,015
All right, you boys
are good to go.
1407
01:47:28,048 --> 01:47:29,550
Thank you very much, Officer.
Take it easy.
1408
01:47:29,584 --> 01:47:31,085
You have a good day.
All right.
1409
01:47:37,758 --> 01:47:40,060
Go on. Get out of here.
Thank you.
1410
01:47:43,698 --> 01:47:45,500
Yes, security in
the lobby, please.
1411
01:47:53,040 --> 01:47:54,041
(TELEPHONE RINGING)
1412
01:47:54,775 --> 01:47:55,876
Lobby.
1413
01:47:55,910 --> 01:47:57,878
Yeah, did you see
a delivery guy?
1414
01:47:57,912 --> 01:48:00,280
Red shirt, light skin.
About 6 foot.
1415
01:48:01,716 --> 01:48:03,784
Wait, what?
Stop him.
1416
01:48:08,188 --> 01:48:11,091
You got eyes on the 1-2 side?
We'll cover the 3-4 corner.
1417
01:48:12,092 --> 01:48:13,561
Copy that.
1418
01:48:25,906 --> 01:48:28,075
Got held up at security.
What's your location?
1419
01:48:28,108 --> 01:48:30,945
South on Grand,
just past Vernon.
1420
01:48:30,978 --> 01:48:33,581
Go right on Gage.
Right on Gage.
1421
01:48:33,614 --> 01:48:34,649
Copy that.
1422
01:48:39,119 --> 01:48:40,621
(HORNS HONKING)
1423
01:48:55,903 --> 01:48:57,772
Move! Let's go! Get out!
1424
01:48:57,805 --> 01:49:00,240
Come on, move!
Move! Here we go!
It's cool.
1425
01:49:00,274 --> 01:49:01,842
Come on, get down! Go! Go! Go!
It's cool. I'm cool, man.
1426
01:49:02,510 --> 01:49:03,844
Be cool, bro. Cool.
1427
01:49:05,580 --> 01:49:06,981
Fuck.
1428
01:49:26,366 --> 01:49:28,102
There he is. There he is.
Red shirt. Two blocks ahead.
1429
01:49:28,135 --> 01:49:29,904
Eyes on suspect.
1430
01:49:29,937 --> 01:49:34,008
Walking eastbound on 9th,
approaching Hill,
south side of street.
1431
01:49:34,041 --> 01:49:36,443
Pull up in front of him,
in front of him.
1432
01:49:36,477 --> 01:49:38,078
Let's get this motherfucker.
1433
01:49:38,112 --> 01:49:39,714
Let's ram his bitch-ass
into the gate first.
1434
01:49:42,517 --> 01:49:44,985
Get in the fucking car!
Come on. Get in.
1435
01:49:46,787 --> 01:49:48,055
Fuck.
1436
01:49:48,523 --> 01:49:49,624
NICK: Hit him!
1437
01:49:58,566 --> 01:50:00,635
Motherfucker.
1438
01:50:17,317 --> 01:50:19,720
All right, let's go. Let's go.
Let's get it done
as quick as we can.
1439
01:50:24,859 --> 01:50:26,794
Little fuck.
1440
01:50:26,827 --> 01:50:29,263
Where is he?
Where the fuck is he, asshole?
1441
01:50:30,230 --> 01:50:31,231
Fuck.
1442
01:50:33,901 --> 01:50:35,770
Fucking... Fucker!
1443
01:50:37,705 --> 01:50:40,575
Give me the burner phone.
Where the fuck is he?
1444
01:50:44,845 --> 01:50:46,981
Pacific Horizon Salvage.
1445
01:50:47,014 --> 01:50:49,550
In South Gate.
That's the rally point.
1446
01:50:58,859 --> 01:51:00,695
Silverback, go.
1447
01:51:00,728 --> 01:51:02,262
MACK: (OVER PHONE)
Horsepower's burned.
1448
01:51:04,231 --> 01:51:05,700
Repeat that. I can't hear you.
1449
01:51:05,733 --> 01:51:07,902
Horsepower is burned.
1450
01:51:07,935 --> 01:51:09,570
He's done.
1451
01:51:10,938 --> 01:51:12,740
I'm still clean.
Where am I going, bro?
1452
01:51:32,326 --> 01:51:34,194
Fuck!
1453
01:51:34,228 --> 01:51:36,130
Let's go. Let's go.
You guys got it all?
1454
01:51:36,163 --> 01:51:37,765
Yes, it's all in.
Pick it up.
1455
01:51:37,798 --> 01:51:38,799
It's good.
1456
01:51:40,901 --> 01:51:44,805
Pacific Horizon Salvage.
South Gate, Alameda Corridor.
1457
01:51:44,839 --> 01:51:46,406
10-4. Headed to you.
1458
01:51:53,247 --> 01:51:54,481
ENSON: What happened
to the other two?
1459
01:51:58,686 --> 01:52:00,320
They got burned.
1460
01:52:25,980 --> 01:52:27,314
Eyes on suspects.
1461
01:52:27,347 --> 01:52:29,049
Black, four-door Suburban!
1462
01:52:34,822 --> 01:52:36,691
Heading southbound on Alameda.
1463
01:52:39,226 --> 01:52:43,463
Approaching Slauson Avenue.
I need you to
parallel me on Santa Fe.
1464
01:52:53,073 --> 01:52:54,909
We got some traffic up ahead.
What's going on?
1465
01:52:56,176 --> 01:52:57,477
Corridor's backed up.
1466
01:53:04,384 --> 01:53:07,021
We just turned down Alameda
Corridor, heading south.
(HORN HONKING)
1467
01:53:16,496 --> 01:53:17,597
Shit.
1468
01:53:26,673 --> 01:53:28,642
Coming up on suspect,
six o'clock.
1469
01:53:28,675 --> 01:53:30,044
TONY Z: Shit.
1470
01:53:30,077 --> 01:53:32,212
Right lane is closed up ahead.
1471
01:53:32,246 --> 01:53:35,382
I repeat, right lane is
closed up ahead.
1472
01:53:40,220 --> 01:53:42,489
You guys see that?
1473
01:53:42,522 --> 01:53:44,591
Twenty, 30 cars back.
What is that?
1474
01:53:48,595 --> 01:53:49,864
Is that...
1475
01:53:54,735 --> 01:53:56,771
Okay, we're at
a stop, stop, stop.
1476
01:53:58,939 --> 01:54:00,607
Fuck backup.
We've got to move now.
1477
01:54:01,475 --> 01:54:02,777
Fuck.
1478
01:54:10,150 --> 01:54:11,251
Yup.
1479
01:54:17,291 --> 01:54:18,592
That's them.
1480
01:54:18,625 --> 01:54:19,927
(ENSON SIGHS)
1481
01:54:24,331 --> 01:54:26,533
Give me my vest.
Yeah.
1482
01:54:26,566 --> 01:54:28,135
Yeah, here we go.
1483
01:54:29,804 --> 01:54:31,772
(GRUNTS)
1484
01:54:31,806 --> 01:54:34,274
Okay, we've got them
pinched in. We've got to
move before it opens up.
1485
01:54:34,308 --> 01:54:35,642
Cuff him up.
1486
01:54:45,585 --> 01:54:48,122
Be advised, suspects wearing
body armor.
1487
01:54:48,155 --> 01:54:50,925
No center mass shots.
Limb and head shots only.
1488
01:54:50,958 --> 01:54:52,159
Copy that.
Go around right here.
1489
01:54:56,931 --> 01:54:58,432
It's jammed up.
1490
01:55:05,539 --> 01:55:07,541
Good? Okay, let's go.
1491
01:55:18,452 --> 01:55:20,320
Oh, shit.
BOSCO: What?
1492
01:55:20,354 --> 01:55:21,488
They're getting
out of the car.
1493
01:55:27,394 --> 01:55:28,996
Z, go down the right.
1494
01:55:29,029 --> 01:55:31,999
Gus, Borracho, center with me.
1495
01:55:32,032 --> 01:55:34,634
Murph, stay on the left.
Don't come in.
1496
01:55:35,535 --> 01:55:37,137
Pass me the saw.
Fuck.
1497
01:55:39,539 --> 01:55:41,141
Let's go.
1498
01:55:42,042 --> 01:55:43,210
Stay down. Stay down.
1499
01:56:10,604 --> 01:56:11,939
Get down. Get down.
1500
01:56:16,210 --> 01:56:18,212
Sheriff's Department.
Stay down.
Get down. Get down.
1501
01:56:25,785 --> 01:56:28,022
Get down.
Sheriff's Department,
stay down.
1502
01:56:31,191 --> 01:56:33,360
Get down. Get down.
Stay by the engine block.
1503
01:56:36,696 --> 01:56:38,232
Get down behind the wheel.
1504
01:56:45,772 --> 01:56:47,307
Sheriff's Department.
Lady, get in the car.
1505
01:56:53,313 --> 01:56:54,414
Oh, shit.
1506
01:56:57,117 --> 01:56:58,385
Borracho!
1507
01:57:04,791 --> 01:57:05,825
Moving!
1508
01:57:08,462 --> 01:57:09,463
ENSON: Moving.
1509
01:57:15,435 --> 01:57:17,171
(GUNFIRE ECHOING)
1510
01:57:28,482 --> 01:57:32,286
Gus, Murph, you two go across
and cut them off, okay?
1511
01:57:32,319 --> 01:57:34,754
Tony Z, you ready?
1512
01:57:35,489 --> 01:57:36,823
Let's go.
1513
01:57:59,613 --> 01:58:00,647
Moving!
1514
01:58:05,519 --> 01:58:06,520
Move!
1515
01:58:11,725 --> 01:58:13,960
Moving. Moving.
1516
01:58:19,033 --> 01:58:20,400
Mag change!
1517
01:58:27,007 --> 01:58:28,008
Moving.
1518
01:58:33,013 --> 01:58:34,081
Mag change.
1519
01:58:46,426 --> 01:58:47,427
Moving!
1520
01:58:52,666 --> 01:58:53,900
Go! Go! Peel off!
1521
01:58:57,104 --> 01:58:58,205
(GROANS)
1522
01:59:04,244 --> 01:59:05,345
Tony, you okay?
1523
01:59:05,379 --> 01:59:07,081
Yeah, go! Go!
You okay?
1524
01:59:08,048 --> 01:59:09,049
Fuck!
1525
01:59:14,088 --> 01:59:15,089
Go!
1526
01:59:23,063 --> 01:59:24,064
Cover!
1527
01:59:29,136 --> 01:59:30,137
Move.
1528
01:59:40,247 --> 01:59:41,415
Fuck!
1529
01:59:58,232 --> 01:59:59,633
GUS: Brick wall! Brick wall!
1530
01:59:59,666 --> 02:00:01,135
Behind the brick building!
1531
02:00:09,643 --> 02:00:10,810
(GROANS)
1532
02:00:13,147 --> 02:00:14,448
(PANTING)
1533
02:00:20,687 --> 02:00:22,289
(GROANS)
1534
02:00:27,994 --> 02:00:29,329
(GROANING)
1535
02:00:58,392 --> 02:00:59,993
(PANTING)
1536
02:01:08,202 --> 02:01:09,236
(GROANS)
1537
02:01:13,873 --> 02:01:15,675
(PANTING)
1538
02:01:28,588 --> 02:01:30,190
(GROANING)
1539
02:01:30,990 --> 02:01:32,892
(BREATHING HEAVILY)
1540
02:01:48,908 --> 02:01:50,310
My kids...
1541
02:01:50,344 --> 02:01:51,811
(SOBBING)
1542
02:01:51,845 --> 02:01:53,347
You're in His hands now.
1543
02:01:54,448 --> 02:01:55,749
You hear me?
1544
02:01:56,783 --> 02:01:58,218
(SNIFFLES)
1545
02:02:21,207 --> 02:02:22,742
(GASPING)
1546
02:02:26,780 --> 02:02:27,914
(GROANS)
1547
02:02:33,219 --> 02:02:34,621
(PANTING)
1548
02:02:45,332 --> 02:02:46,333
Fuck!
1549
02:02:53,973 --> 02:02:55,475
(PANTING)
1550
02:03:03,283 --> 02:03:05,285
(GROANING)
1551
02:03:27,040 --> 02:03:28,842
(GROANING)
1552
02:04:07,180 --> 02:04:08,815
(GROANING)
1553
02:04:28,568 --> 02:04:29,769
Don't do it.
1554
02:04:50,189 --> 02:04:51,791
(WHEEZING)
1555
02:04:56,796 --> 02:04:58,398
Told you.
1556
02:04:58,432 --> 02:05:00,567
(SIRENS WAILING)
1557
02:05:13,613 --> 02:05:15,549
Yeah. You did.
1558
02:06:18,812 --> 02:06:20,213
What the fuck?
1559
02:06:31,525 --> 02:06:32,726
You see this?
1560
02:06:33,860 --> 02:06:35,194
Here. Do those.
1561
02:06:40,366 --> 02:06:41,367
Oh, shit.
1562
02:06:48,041 --> 02:06:51,377
So what?
They were going to make
fucking snow globes?
1563
02:06:52,546 --> 02:06:54,380
Like 10,000 of them?
1564
02:06:57,551 --> 02:06:58,685
(SIGHS)
1565
02:07:03,590 --> 02:07:05,458
You check on the boys?
1566
02:07:05,491 --> 02:07:07,561
Yeah, I'm going
to roll to the hospital.
1567
02:07:12,231 --> 02:07:14,500
You gonna call
Borracho's wife?
1568
02:07:20,339 --> 02:07:21,541
(SIGHS)
1569
02:07:23,176 --> 02:07:24,277
Yeah.
1570
02:07:27,446 --> 02:07:28,915
All right.
1571
02:07:31,050 --> 02:07:32,586
This won't go to Harbor.
1572
02:07:51,537 --> 02:07:53,306
I'm sorry you lost
one of your guys.
1573
02:07:55,274 --> 02:07:56,442
Thanks.
1574
02:07:56,475 --> 02:07:57,911
You all right?
1575
02:07:57,944 --> 02:07:59,378
Yeah, I'm okay.
1576
02:08:00,780 --> 02:08:02,115
Yeah.
1577
02:08:02,148 --> 02:08:05,318
Nick, you've got to stop
smoking, man.
1578
02:08:06,119 --> 02:08:07,120
Here.
1579
02:08:08,955 --> 02:08:10,323
It's organic.
1580
02:08:18,798 --> 02:08:21,434
You know everything
was accounted for
at the Fed, right?
1581
02:08:23,837 --> 02:08:25,171
Apparently so.
1582
02:08:58,504 --> 02:08:59,706
(SIGHS)
1583
02:09:36,375 --> 02:09:38,211
(INDISTINCT CHATTER)
1584
02:09:39,713 --> 02:09:41,480
(INDISTINCT CHATTER ON TV)
1585
02:09:43,349 --> 02:09:44,684
(PEOPLE SHOUTING)
1586
02:09:55,762 --> 02:09:57,230
Hey, is Donnie around?
1587
02:09:59,165 --> 02:10:00,233
He quit.
1588
02:10:02,736 --> 02:10:04,337
So you haven't
seen him anywhere?
1589
02:10:05,671 --> 02:10:07,240
I said he quit.
1590
02:10:08,074 --> 02:10:09,275
Two days ago.
1591
02:10:14,948 --> 02:10:16,115
(SIGHS)
1592
02:10:24,924 --> 02:10:26,259
You want a beer?
1593
02:10:27,026 --> 02:10:29,896
Very much so. Like 50.
1594
02:10:29,929 --> 02:10:31,397
(SPEAKS OTHER LANGUAGE)
1595
02:10:36,269 --> 02:10:37,971
Thank you.
You're welcome.
1596
02:10:52,718 --> 02:10:55,354
Did you see that new chick?
Little fat-ass?
1597
02:10:55,388 --> 02:10:58,157
The new girl who
works down the hall?
1598
02:10:59,292 --> 02:11:01,694
What's going on, gentlemen?
1599
02:11:01,727 --> 02:11:03,696
Gentlemen, good to see you.
Yo!
1600
02:11:03,729 --> 02:11:07,901
Good to see you.
Your wife know where you are?
1601
02:11:23,316 --> 02:11:24,650
MAN: How did you get that job?
1602
02:11:24,683 --> 02:11:25,985
Can you actually count?
1603
02:11:27,653 --> 02:11:29,789
DONNIE: I'm in complete
control of my environment.
1604
02:11:29,823 --> 02:11:30,924
People don't even know.
1605
02:11:42,869 --> 02:11:44,137
(EXHALES)
1606
02:11:59,886 --> 02:12:01,620
Fucking Fräulein.
1607
02:12:03,522 --> 02:12:04,723
(CHUCKLES)
1608
02:12:05,691 --> 02:12:07,160
(ALL EXCLAIMING)
1609
02:12:11,197 --> 02:12:13,199
What's going on, boys?
1610
02:12:13,232 --> 02:12:14,567
How you doing? You good?
1611
02:12:15,534 --> 02:12:16,702
Some beers?
1612
02:12:17,203 --> 02:12:18,704
Hey, guv.
1613
02:12:18,737 --> 02:12:20,339
A round of beers for my mates.
1614
02:12:21,307 --> 02:12:23,009
BARTENDER: And for you?
1615
02:12:23,042 --> 02:12:24,043
I'm easy.
1616
02:12:26,045 --> 02:12:27,881
(LAUGHING)
1617
02:12:29,048 --> 02:12:30,216
I don't know.
1618
02:12:30,749 --> 02:12:31,750
Surprise me.
1619
02:12:34,888 --> 02:12:36,322
I can do that.
1620
02:12:37,556 --> 02:12:39,225
Cheers.
Cheers.
1621
02:12:40,226 --> 02:12:41,727
So why you come to me?
1622
02:12:41,760 --> 02:12:43,396
You're a beast, man.
1623
02:12:43,429 --> 02:12:44,964
Plus, you're the only one
that can pull this off.
1624
02:12:44,998 --> 02:12:46,900
Listen.
1625
02:12:46,933 --> 02:12:48,868
We do this, I call the shots.
1626
02:12:48,902 --> 02:12:50,603
My crew, my job, not yours.
1627
02:12:51,604 --> 02:12:53,372
Got it?
1628
02:12:53,406 --> 02:12:55,441
Completely understand.
That's the way it has to be.
1629
02:12:56,742 --> 02:12:58,044
DONNIE: That's it.
1630
02:12:58,077 --> 02:12:59,645
It's my baby.
1631
02:12:59,678 --> 02:13:00,914
That's what I've got.
1632
02:13:02,581 --> 02:13:04,383
MERRIMEN:
How did you get a hold
of all this stuff?
1633
02:13:04,417 --> 02:13:06,752
You got this all at that bar?
1634
02:13:06,785 --> 02:13:08,287
Collected it over time.
1635
02:13:10,756 --> 02:13:11,790
Wow.
1636
02:13:21,700 --> 02:13:22,801
ALEXI: Job for Superman.
1637
02:13:36,149 --> 02:13:38,217
CONNOR: Cheers.
1638
02:13:38,251 --> 02:13:40,419
Thank you.
I love when you
call me Princess.
1639
02:13:40,453 --> 02:13:41,754
(CHUCKLING)
1640
02:13:41,787 --> 02:13:43,156
You work across the street?
1641
02:13:43,822 --> 02:13:44,823
Yeah.
1642
02:13:45,491 --> 02:13:47,093
Diamond exchange?
1643
02:13:47,126 --> 02:13:48,127
That's right.
1644
02:13:51,965 --> 02:13:53,232
Beer's on me.
115673
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.