All language subtitles for Den.of.Thieves.2018.UNRATED.720p.BluRay.x264.DTS-HDChina.HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:33,760 --> 00:02:35,596 (GUN COCKING) 2 00:02:35,629 --> 00:02:37,664 No, no, no, bro! We're not here for you! Don't even think about it! 3 00:02:37,698 --> 00:02:39,400 BOSCO: Don't you move, motherfucker! 4 00:02:39,433 --> 00:02:41,802 Hands away from the weapon, bro! Fucking relax! 5 00:02:44,405 --> 00:02:46,240 3170. We're being held up. 6 00:02:46,273 --> 00:02:49,276 Armor piercing rounds are chambered in this firearm! 7 00:02:49,310 --> 00:02:52,246 Please don't be the asshole who forces me to use them. 8 00:02:52,279 --> 00:02:54,381 Take your foot off the gas, 9 00:02:54,415 --> 00:02:57,618 press the unlock button, and step out of the vehicle, 10 00:02:57,651 --> 00:02:59,586 or we will forcibly remove you! 11 00:02:59,620 --> 00:03:02,923 Fucking do it! Now! 12 00:03:03,490 --> 00:03:05,292 Your choice! Go! 13 00:03:06,059 --> 00:03:07,228 (DRILL WHIRRING) 14 00:03:12,633 --> 00:03:13,634 (GASPS) 15 00:03:24,411 --> 00:03:25,946 MARCUS: What the fuck! 16 00:03:25,979 --> 00:03:27,981 He fucking went for his gun. 17 00:03:28,014 --> 00:03:30,184 He spilled his fucking coffee. 18 00:03:30,684 --> 00:03:31,952 (GROANS) 19 00:03:31,985 --> 00:03:33,754 (SIRENS WAILING) 20 00:03:38,692 --> 00:03:39,960 MACK: Shit. 21 00:03:39,993 --> 00:03:40,994 Gardena, 30 seconds out. 22 00:03:41,795 --> 00:03:43,063 Copy. 23 00:03:43,096 --> 00:03:44,665 MERRIMEN: Thirty out. Hustle! 24 00:03:48,269 --> 00:03:49,770 Pop it. Ready. 25 00:03:53,006 --> 00:03:54,775 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 26 00:03:54,808 --> 00:03:56,009 (RAPID BEEPING) 27 00:03:59,546 --> 00:04:00,647 (EXPLOSION) 28 00:04:01,382 --> 00:04:02,449 Man on! 29 00:04:02,483 --> 00:04:03,517 (COUGHING) 30 00:04:07,221 --> 00:04:08,655 MERRIMEN: Out of fucking time. 31 00:04:08,689 --> 00:04:10,324 Prepare to engage. 32 00:04:10,357 --> 00:04:11,858 BOSCO: Contact right! 33 00:04:11,892 --> 00:04:14,428 Range 100. Suppressive fire. 34 00:04:14,461 --> 00:04:16,197 (SIRENS APPROACHING) 35 00:04:27,007 --> 00:04:28,108 Contact left! 36 00:04:28,141 --> 00:04:29,610 (ENGINE STARTS) 37 00:04:29,643 --> 00:04:32,713 Dispatch, 10-97. LAPD is on scene. 38 00:04:46,327 --> 00:04:47,528 We are under heavy fire! 39 00:05:09,683 --> 00:05:10,684 Fuck! 40 00:05:17,791 --> 00:05:18,959 Motherfucker! 41 00:05:27,768 --> 00:05:29,803 Whoa, whoa. I got you. I got you. 42 00:05:46,820 --> 00:05:48,989 Let's go! Let's go! Let's go! 43 00:06:10,176 --> 00:06:11,612 What the fuck was that? 44 00:06:11,645 --> 00:06:13,079 Did you see him go for his gun? 45 00:06:13,113 --> 00:06:16,317 DONNIE: I don't know. I just saw Bosco lit him up. 46 00:06:22,823 --> 00:06:25,058 Take the second left into the tunnel. 47 00:06:25,091 --> 00:06:26,993 Hug the airport. Take the tunnel. 48 00:06:46,179 --> 00:06:47,648 Go right on Doty. 49 00:06:47,681 --> 00:06:48,882 Right on Doty. 50 00:07:13,874 --> 00:07:15,241 (INDISTINCT CHATTER) 51 00:07:57,083 --> 00:07:58,985 Make sure you take care of those weapons. 52 00:07:59,019 --> 00:08:01,087 I don't want any accidental discharges. 53 00:08:02,623 --> 00:08:04,825 What are you looking at him for? Ray. 54 00:08:04,858 --> 00:08:06,092 I'm not talking to him. I'm talking to you. 55 00:08:06,126 --> 00:08:07,428 What the fuck was that? 56 00:08:15,936 --> 00:08:17,270 What else did you fuck up, huh? 57 00:08:17,303 --> 00:08:19,205 (GRUNTS) 58 00:08:19,239 --> 00:08:21,141 You sure you were clean all the way home? 59 00:08:21,942 --> 00:08:23,143 Catch any tails? 60 00:08:30,551 --> 00:08:32,285 Where did Marcus take those rounds? 61 00:08:35,456 --> 00:08:37,624 Femoral artery. He's done. 62 00:08:41,261 --> 00:08:43,430 Well, we knew the risks. 63 00:08:43,464 --> 00:08:45,466 Shit popped off. We handled it. That's it. 64 00:08:52,739 --> 00:08:53,807 Hey, B. 65 00:08:54,975 --> 00:08:56,943 Get back over there. 66 00:08:56,977 --> 00:08:59,079 See who responded. It was probably LASD. 67 00:08:59,112 --> 00:09:01,615 They'll supersede Gardena, 68 00:09:01,648 --> 00:09:04,150 but if it's Major Crimes, we've got a problem. 69 00:09:11,492 --> 00:09:13,727 All clear? No GPS? 70 00:09:13,760 --> 00:09:15,829 It's one of the old models, man. We good. 71 00:09:17,998 --> 00:09:19,666 We've got to get this patched up. 72 00:09:20,266 --> 00:09:21,502 We need this clean. 73 00:09:25,171 --> 00:09:26,540 (MERRIMEN SIGHS) 74 00:09:28,174 --> 00:09:29,442 You good? 75 00:09:32,178 --> 00:09:33,847 We're cop killers now. 76 00:09:43,790 --> 00:09:45,025 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 77 00:09:59,706 --> 00:10:01,307 Well, that looks like it hurt. 78 00:10:02,976 --> 00:10:03,977 No? 79 00:10:05,712 --> 00:10:07,514 Good morning, fellow officers. 80 00:10:07,548 --> 00:10:08,849 Yeah. Yeah? 81 00:10:08,882 --> 00:10:09,950 Yeah? 82 00:10:09,983 --> 00:10:11,885 I take it he's a bad guy. 83 00:10:11,918 --> 00:10:13,687 You mean the guy with the black body armor, 84 00:10:13,720 --> 00:10:15,689 shotgun, and gas mask? 85 00:10:15,722 --> 00:10:18,291 That's very funny. We know who he is yet? 86 00:10:18,324 --> 00:10:19,325 Rough night? 87 00:10:19,926 --> 00:10:21,962 Yes. Next subject? 88 00:10:21,995 --> 00:10:23,797 You're not looking so hot there, bubba. 89 00:10:23,830 --> 00:10:25,732 I think he looks amazing. 90 00:10:25,766 --> 00:10:29,169 You better start downing the POM juice, big man. We've got a piss test Friday. 91 00:10:29,202 --> 00:10:31,037 Thursday. 92 00:10:31,071 --> 00:10:33,239 What, like you Mormons have been drinking wheatgrass all fucking month? 93 00:10:33,273 --> 00:10:34,708 Please. 94 00:10:34,741 --> 00:10:36,376 You got another one of those? I'm fucking starving. 95 00:10:36,409 --> 00:10:37,911 BORRACHO: Yeah, there's a couple that don't have blood. 96 00:10:37,944 --> 00:10:41,648 I think it's one of the pinkies with the sprinkles. 97 00:10:41,682 --> 00:10:43,817 GUS: That's some real donut. NICK: Okay, what's the tally? 98 00:10:43,850 --> 00:10:45,351 Those are horrendous, dude. 99 00:10:45,385 --> 00:10:47,754 We've got four dead, six on the way to the hospital. 100 00:10:47,788 --> 00:10:49,756 But they'll be all right. Fuck. 101 00:10:49,790 --> 00:10:52,559 Ambushed them as they were coming to get breakfast. 102 00:10:52,593 --> 00:10:54,227 Surrounded the truck. 103 00:10:54,260 --> 00:10:56,897 This poor fool right here was trying to do what he gets paid to do. 104 00:10:56,930 --> 00:11:00,266 AP rounds blasted through the windshield took him out. 105 00:11:00,300 --> 00:11:04,070 They took the truck, Gardena police lost them under Hawthorne Municipal. 106 00:11:04,104 --> 00:11:05,438 They knew the route. 107 00:11:05,471 --> 00:11:08,408 Picked it because it was next to Municipal Airport, 108 00:11:08,441 --> 00:11:11,945 knew the restricted air space meant no ghetto bird air support. 109 00:11:13,614 --> 00:11:16,850 We're dealing with a different animal here, boys. 110 00:11:16,883 --> 00:11:19,185 Talk to the armored car company? What was the haul? 111 00:11:19,219 --> 00:11:21,755 They were en route to a bank pickup for a Fed drop. 112 00:11:21,788 --> 00:11:22,789 But there was nothing in the truck. 113 00:11:23,657 --> 00:11:24,825 Nothing in the truck? 114 00:11:27,227 --> 00:11:28,829 They stole a fucking empty armored truck? 115 00:11:29,129 --> 00:11:30,396 Yup. 116 00:11:30,430 --> 00:11:31,632 (SIRENS WAILING) 117 00:11:32,298 --> 00:11:34,267 Why the fireworks? 118 00:11:34,300 --> 00:11:37,170 One of the vics said the messenger went for his gun. That's when it popped off. 119 00:11:38,304 --> 00:11:39,606 Genius. 120 00:11:39,640 --> 00:11:41,608 Okay, the SUV, what have we got? 121 00:11:41,642 --> 00:11:43,376 That's a cold car. 122 00:11:43,409 --> 00:11:46,579 VIN's been pried off. Plates are stolen. No prints on it. 123 00:11:46,613 --> 00:11:48,248 They bleach-bombed it. 124 00:11:48,281 --> 00:11:53,486 Right. Take it to SID. Tent that fucker. Swab it. Detail it. 125 00:11:53,519 --> 00:11:54,755 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 126 00:11:57,523 --> 00:11:58,625 (CAR DOOR SHUTS) 127 00:12:00,126 --> 00:12:01,962 (NICK GROANS) 128 00:12:01,995 --> 00:12:05,265 Ah, fuck. I can't deal with this retard factory this early. 129 00:12:05,298 --> 00:12:06,967 One of you guys handle it? 130 00:12:07,000 --> 00:12:08,134 It's all you, bro. 131 00:12:09,269 --> 00:12:11,137 Thank you. 132 00:12:11,171 --> 00:12:13,740 All right, witnesses, donut shop guy? 133 00:12:13,774 --> 00:12:15,408 He saw them, and they looked right at him, 134 00:12:15,441 --> 00:12:17,177 but, for some reason, they left him alone. 135 00:12:20,513 --> 00:12:23,850 Okay, pull all video surveillance and plate readers. Do a Palantir run. 136 00:12:23,884 --> 00:12:25,151 Talk to DOT, okay? 137 00:12:25,185 --> 00:12:28,421 Pull it all together, and meet me at the office. 138 00:12:28,454 --> 00:12:30,356 And find me that fucking truck. 139 00:12:33,894 --> 00:12:38,164 Big Nick, original gangsta cop in the flesh. 140 00:12:38,198 --> 00:12:40,433 Lobbin' Bob. Huh? 141 00:12:40,466 --> 00:12:42,202 How's that mean tennis game? 142 00:12:42,803 --> 00:12:44,604 (MIMICS RACKET) 143 00:12:44,637 --> 00:12:45,672 (CHUCKLES) 144 00:12:47,640 --> 00:12:49,175 Look at you, man. 145 00:12:49,209 --> 00:12:51,011 Where'd you pick that up? Nice suit. 146 00:12:51,044 --> 00:12:54,380 Well, not where you're shopping. I can't afford it. 147 00:12:54,414 --> 00:12:56,817 I mean, how does a county sheriff 148 00:12:56,850 --> 00:12:59,519 pay for such a beautiful piece of men's fashion? 149 00:12:59,552 --> 00:13:01,888 You kidding me? This piece of shit? Nah, this is garbage. 150 00:13:01,922 --> 00:13:03,123 Look at you. 151 00:13:03,156 --> 00:13:05,158 This thing's tits! 152 00:13:05,191 --> 00:13:08,528 You must pull all kinds of ass sporting that, no? 153 00:13:08,561 --> 00:13:10,630 Nick, you know what? I can't. I can't. 154 00:13:10,663 --> 00:13:14,400 It's too early in the morning for your fucking circus. 155 00:13:14,434 --> 00:13:16,703 You just threw a donut in the hot zone. 156 00:13:16,737 --> 00:13:18,471 No. I did not. Yeah, you did. 157 00:13:18,504 --> 00:13:20,540 I did? That was fucking wrong. 158 00:13:20,573 --> 00:13:22,876 It was. I don't like you, Nick, or how you handle police business... 159 00:13:22,909 --> 00:13:24,711 Hey, hey, hey. What's up with that? 160 00:13:25,511 --> 00:13:27,047 I like you. 161 00:13:27,080 --> 00:13:29,215 Aside from the fact that you're a vegetarian. 162 00:13:29,249 --> 00:13:31,718 Vegan! I'm a vegan. 163 00:13:31,752 --> 00:13:33,820 Vegetarians, they eat milk... Yeah, sorry to hear that. 164 00:13:33,854 --> 00:13:35,889 What are you doing here anyway, huh? 165 00:13:35,922 --> 00:13:39,625 No legal tender was stolen. It isn't Federal. 166 00:13:40,761 --> 00:13:41,962 Yet. 167 00:13:44,030 --> 00:13:45,698 You're pausing for dramatic effect? 168 00:13:47,067 --> 00:13:49,569 (LAUGHS) 169 00:13:49,602 --> 00:13:51,271 You're such a big, bad lieutenant. 170 00:13:52,105 --> 00:13:54,174 I know. I know. Yeah. 171 00:13:54,207 --> 00:13:56,943 Can I go now, Dad? I'm kind of hungry. 172 00:14:03,950 --> 00:14:06,452 BOSCO: So Gardena showed up, and they secured the scene, 173 00:14:06,486 --> 00:14:09,589 and then these clowns took over. 174 00:14:09,622 --> 00:14:11,224 Who are they, LASD? 175 00:14:11,257 --> 00:14:14,094 Yeah, Sheriff's. They must be. Look at this clown right here. 176 00:14:14,127 --> 00:14:15,395 He seemed to be in charge. 177 00:14:30,343 --> 00:14:32,312 You recognize him? 178 00:14:32,345 --> 00:14:34,480 He played football at South. 179 00:14:34,514 --> 00:14:37,483 Remember Endo? Filipino dude the cops killed? 180 00:14:37,818 --> 00:14:39,219 Yeah. 181 00:14:39,252 --> 00:14:41,221 MERRIMEN: That's the cop who blasted him. 182 00:14:41,254 --> 00:14:43,123 Runs Major Crimes. 183 00:14:43,156 --> 00:14:44,991 Get to know your enemy, boys. 184 00:14:54,334 --> 00:14:56,769 Who's running this crew? 185 00:14:56,803 --> 00:14:59,339 TONY Z: Probably two, three guys that can pull this off, max. 186 00:14:59,372 --> 00:15:04,310 Why steal an armored truck with nothing in it? 187 00:15:04,344 --> 00:15:06,479 Bad tip, they probably botched it. 188 00:15:06,512 --> 00:15:07,948 Why didn't they dump it, then? 189 00:15:07,981 --> 00:15:10,116 I'll check the salvage yards. NICK: All of them. 190 00:15:10,150 --> 00:15:14,354 And how'd they know about a transfer from the casino to the Fed, 191 00:15:14,387 --> 00:15:18,691 especially one that wasn't scheduled through the regular carrier? How? 192 00:15:18,724 --> 00:15:21,194 It was an inside job, bro. It had to be. 193 00:15:21,227 --> 00:15:24,164 Oh, fuck. Give me the Pepto. 194 00:15:24,197 --> 00:15:26,833 Okay, inside job, but where? 195 00:15:26,867 --> 00:15:30,703 Right? Was it the casino, the bank, the Fed, the fucking donut shop? Where? 196 00:15:31,872 --> 00:15:33,306 What about Merrimen? 197 00:15:36,709 --> 00:15:38,344 When did he parole again? 198 00:15:38,378 --> 00:15:41,181 Eight months ago. Eight months ago? 199 00:15:42,815 --> 00:15:45,685 We need to find that fucking truck. 200 00:15:45,718 --> 00:15:47,720 Have we still got a tail on that Wilson kid? 201 00:15:47,753 --> 00:15:49,055 Yeah. 202 00:15:49,089 --> 00:15:50,056 NICK: The one who was hanging out with Merrimen? 203 00:15:50,090 --> 00:15:51,691 What bar did he work in? 204 00:15:51,724 --> 00:15:54,694 Hofbrau. Ziggy's Hofbrau. 205 00:15:54,727 --> 00:15:56,062 Let's pay him a visit. 206 00:16:01,167 --> 00:16:02,702 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 207 00:16:04,905 --> 00:16:06,406 (LAUGHTER) 208 00:16:06,439 --> 00:16:09,575 ...some Wi-Fi? No? We better check his videos. 209 00:16:12,578 --> 00:16:13,746 Thanks. All right. 210 00:16:14,514 --> 00:16:16,382 Wolfgang, talk to me. 211 00:16:16,416 --> 00:16:18,418 Donnie, I'm tapped out. No problem. 212 00:16:18,451 --> 00:16:20,053 Put it on my tab, all right? 213 00:16:20,086 --> 00:16:21,654 Of course, man, I got you. Thank you. 214 00:16:21,687 --> 00:16:22,923 Have a good night. 215 00:16:27,093 --> 00:16:28,294 (DONNIE SIGHS) 216 00:16:35,101 --> 00:16:36,169 Are we doing this? 217 00:16:36,202 --> 00:16:37,803 Yeah, man. All right, man. 218 00:16:38,604 --> 00:16:40,573 To money and women. 219 00:16:40,606 --> 00:16:41,807 That we don't have. 220 00:16:45,278 --> 00:16:47,613 How do you remember everybody's order like that? 221 00:16:47,647 --> 00:16:50,216 I can't remember the last four of my social. 222 00:16:50,250 --> 00:16:52,085 Lots of reps man. 223 00:16:52,118 --> 00:16:54,587 I'm in complete control of my environment. People don't even know. 224 00:16:54,620 --> 00:16:56,689 (ZIGGY WHISTLES) 225 00:16:56,722 --> 00:16:58,258 DONNIE: Hey, man, time to go. Okay. 226 00:16:58,291 --> 00:16:59,459 Wrap it up. 227 00:17:00,793 --> 00:17:02,963 Just a little bit. DONNIE: Yeah, yeah. 228 00:17:02,996 --> 00:17:05,398 Ziggy's going to kill me. Shit, not going to finish. 229 00:17:07,300 --> 00:17:08,468 A gift. 230 00:17:09,102 --> 00:17:10,370 How about a tip? 231 00:17:10,403 --> 00:17:12,105 BAS: We got you last time. 232 00:17:12,138 --> 00:17:13,606 Oh, yeah, you got me last... 233 00:17:13,639 --> 00:17:15,075 That's not how it works. 234 00:17:18,511 --> 00:17:21,681 Okay, really? Zoo animals. 235 00:17:27,153 --> 00:17:28,421 Need change? 236 00:17:29,755 --> 00:17:31,157 That's for you, Fräulein. 237 00:17:33,159 --> 00:17:34,460 Thanks. 238 00:17:35,828 --> 00:17:38,631 Are there always so many cops in here? 239 00:17:38,664 --> 00:17:41,001 Last place I'd think they'd be. 240 00:17:41,034 --> 00:17:44,070 Yeah, this their spot. You know, cheap liquor. 241 00:17:44,104 --> 00:17:46,006 Right. 242 00:17:46,039 --> 00:17:49,042 Yeah, there also is a lot of shady cats in here, huh? 243 00:17:50,610 --> 00:17:54,314 Yeah, it's kind of neutral grounds, you know? 244 00:17:54,347 --> 00:17:56,682 Rick's in Casablanca type shit. 245 00:17:58,684 --> 00:18:01,354 You must've heard some stories in this place. 246 00:18:01,387 --> 00:18:04,824 You know, give him a couple of drinks, steak on his plate, 247 00:18:04,857 --> 00:18:06,592 some nice women around him, 248 00:18:06,626 --> 00:18:08,328 he'll tell you his darkest secrets. 249 00:18:09,529 --> 00:18:11,031 (CHUCKLING) Loose lips sink ships. 250 00:18:11,731 --> 00:18:13,199 Ain't that the truth. 251 00:18:14,067 --> 00:18:16,302 Mmm, what about you? 252 00:18:18,538 --> 00:18:21,474 Pull a lot of pussy in here? Yeah? 253 00:18:21,507 --> 00:18:22,542 Come on. 254 00:18:22,575 --> 00:18:24,377 I do well for myself. Yeah. 255 00:18:25,311 --> 00:18:26,679 I'd fuck you. 256 00:18:29,549 --> 00:18:30,816 Kidding. 257 00:18:31,684 --> 00:18:32,918 (CHUCKLES) 258 00:18:35,921 --> 00:18:37,157 All right. 259 00:18:39,225 --> 00:18:40,660 I'm out. 260 00:18:44,097 --> 00:18:45,865 See you later, man. 261 00:18:45,898 --> 00:18:47,267 Yeah. 262 00:18:48,668 --> 00:18:50,070 Look forward to it. 263 00:18:52,572 --> 00:18:53,739 (NICK WHISTLING) 264 00:18:56,376 --> 00:18:57,610 (CLOSES CASH DRAWER) 265 00:19:00,246 --> 00:19:01,414 (CAR ALARM CHIRPS) 266 00:19:15,195 --> 00:19:17,597 (ENGINE STARTS) 267 00:19:17,630 --> 00:19:19,765 Fräulein. Dude, what the fuck are you... (GROANS) 268 00:19:25,705 --> 00:19:27,940 (GROANS SOFTLY) 269 00:19:38,284 --> 00:19:40,052 (SOFTLY) What the fuck? 270 00:19:40,086 --> 00:19:41,787 (MUFFLED MUSIC AND INDISTINCT CHATTER) 271 00:19:59,805 --> 00:20:01,107 What's up, gangster? 272 00:20:01,141 --> 00:20:02,208 MURPH: Oh, Peaches. 273 00:20:02,242 --> 00:20:05,611 NICK: Oh, Fräulein, you're up. 274 00:20:07,113 --> 00:20:08,981 Sit down. You sit right there. 275 00:20:12,152 --> 00:20:13,953 What you walking so slow for, nigga? 276 00:20:13,986 --> 00:20:16,489 I want you to sit right there. That's you right there. 277 00:20:19,359 --> 00:20:21,194 Look here. There's cigarettes. Yeah. 278 00:20:23,163 --> 00:20:25,465 TONY Z: (WHISTLES) Borracho! 279 00:20:25,498 --> 00:20:27,667 I think y'all got me confused with somebody. 280 00:20:34,106 --> 00:20:35,341 Why my pants wet? 281 00:20:35,841 --> 00:20:37,977 (LAUGHTER) 282 00:20:38,010 --> 00:20:40,680 Come on, man, if you and your Uncle Tom over here 283 00:20:40,713 --> 00:20:42,782 are into some homo shit, I'm good. 284 00:20:42,815 --> 00:20:44,150 Y'all just kill me now. 285 00:20:45,017 --> 00:20:46,486 You pissed yourself, bubba. 286 00:20:47,687 --> 00:20:49,489 It happens. 287 00:20:49,522 --> 00:20:52,825 I had one of the girls here clean you up, so you're good. 288 00:20:52,858 --> 00:20:55,161 But y'all got the wrong dude. 289 00:20:55,195 --> 00:20:57,497 You got me confused with someone. 290 00:20:57,530 --> 00:20:59,999 But I'm going to let you know now, I ain't the one. 291 00:21:00,032 --> 00:21:01,667 What'd you say? 292 00:21:01,701 --> 00:21:03,503 Dude something? 293 00:21:03,536 --> 00:21:06,539 No, we're not mistaking you for anybody. Don't be a fucking smartass. 294 00:21:08,040 --> 00:21:10,676 Arrested at 17 for GTA. 295 00:21:10,710 --> 00:21:13,145 Tried and convicted as an adult. 296 00:21:13,179 --> 00:21:14,514 We know exactly who you are. 297 00:21:14,547 --> 00:21:16,649 Did a stint at county for attempted manslaughter. 298 00:21:16,682 --> 00:21:19,619 Fastest speeding ticket in California history. 299 00:21:19,652 --> 00:21:20,786 BORRACHO: That's nice. 300 00:21:20,820 --> 00:21:22,888 Fucking genius, man. How fast were you going? 301 00:21:26,359 --> 00:21:27,627 178. 302 00:21:27,660 --> 00:21:28,994 (ALL LAUGHING) 303 00:21:29,028 --> 00:21:30,763 Speed demon! 304 00:21:33,399 --> 00:21:35,034 What did you say to the cop who pulled you over? 305 00:21:35,067 --> 00:21:36,068 What reason did you give him? 306 00:21:37,670 --> 00:21:40,072 Told him they'd just paved the road. 307 00:21:40,105 --> 00:21:41,241 (CHUCKLES) 308 00:21:41,274 --> 00:21:42,808 I like him. Ballsy. 309 00:21:42,842 --> 00:21:44,210 Me gusta. 310 00:21:44,244 --> 00:21:46,412 You may have a little pecker for a black dude. 311 00:21:46,446 --> 00:21:50,383 You may be a bed-wetter, but you've got some fucking style, buddy. 312 00:21:50,416 --> 00:21:54,420 All right, girls, time to go. 313 00:21:54,454 --> 00:21:56,756 Grab your shoes. Grab your shit. Let's go. 314 00:21:56,789 --> 00:21:58,090 Time to go home to your babies. 315 00:21:58,123 --> 00:21:59,592 All right, thanks for stopping by. Excuse me. 316 00:22:07,967 --> 00:22:11,170 You check this out, hot rod. You're a two-striker. 317 00:22:11,203 --> 00:22:13,773 You need to fucking look at me when I'm talking to you. 318 00:22:13,806 --> 00:22:18,411 You're one mistake away from getting sex in the ass every time you shower. 319 00:22:18,444 --> 00:22:21,914 Some of them niggas got gas pumps. (SNICKERS) 320 00:22:21,947 --> 00:22:26,786 Now, personally, that shit don't sound like a lot of fun to me. 321 00:22:26,819 --> 00:22:28,788 What you think? How you feel about that? 322 00:22:31,123 --> 00:22:34,193 Look, the dude in that picture is not even a regular at my bar. 323 00:22:34,226 --> 00:22:38,864 Like, I've seen him a few times, but, you know, I don't associate myself... 324 00:22:38,898 --> 00:22:40,132 (YAWNS LOUDLY) 325 00:22:45,638 --> 00:22:46,972 Do you know what this means? 326 00:22:48,974 --> 00:22:51,311 It means I am a member of a clique. 327 00:22:51,344 --> 00:22:53,313 It's kind of like being in a gang. 328 00:22:53,346 --> 00:22:56,949 Sort of like a gang, only we have badges, 329 00:22:56,982 --> 00:22:59,852 which means you are done. 330 00:23:01,153 --> 00:23:02,355 He ain't lying. 331 00:23:07,827 --> 00:23:09,295 Let me ask you this. 332 00:23:09,329 --> 00:23:12,498 Okay, do we look like the types who will arrest you? 333 00:23:12,532 --> 00:23:15,635 Put you in handcuffs, drag you down to the station? 334 00:23:16,035 --> 00:23:18,103 Hmm? 335 00:23:18,137 --> 00:23:19,805 I'm asking you a fucking question. 336 00:23:19,839 --> 00:23:21,841 No. Not at all. 337 00:23:21,874 --> 00:23:24,444 Right, exactly. 338 00:23:24,477 --> 00:23:27,847 We just shoot you. It's less paperwork. 339 00:23:30,149 --> 00:23:31,484 So tell me, 340 00:23:34,687 --> 00:23:36,989 what the fuck are you doing hanging out in that crew? 341 00:23:38,891 --> 00:23:40,460 You're a pussy. 342 00:23:40,493 --> 00:23:42,662 Those dudes are bad dudes. 343 00:23:42,695 --> 00:23:46,766 Great thieves but straight convicts. 344 00:23:46,799 --> 00:23:49,669 What's Merrimen doing drinking beers with the likes of you for? 345 00:23:49,702 --> 00:23:50,836 Talk shop? 346 00:23:50,870 --> 00:23:52,805 You gonna hit the fucking Hofbrau? 347 00:23:52,838 --> 00:23:55,875 Take the place down, score, like, what, two grand in ones and fives? 348 00:23:55,908 --> 00:23:57,309 Is that what's afoot? I'll answer that for you. 349 00:23:57,343 --> 00:23:59,011 No, it fucking isn't. 350 00:24:00,880 --> 00:24:03,383 I don't know what crew you're speaking about, man. 351 00:24:03,416 --> 00:24:05,351 This dude just comes to my bar where I work... 352 00:24:05,385 --> 00:24:08,688 Stop. Shut up. 353 00:24:15,695 --> 00:24:17,397 Come on, man. This is some weird shit. Just... 354 00:24:17,430 --> 00:24:20,299 You listen to me, fuckface. 355 00:24:20,332 --> 00:24:22,034 We don't give a shit about you. 356 00:24:22,067 --> 00:24:23,235 (GASPING) 357 00:24:24,870 --> 00:24:26,372 You in Merrimen's crew? 358 00:24:26,406 --> 00:24:27,507 Hmm? 359 00:24:28,574 --> 00:24:30,676 Huh? You hit the stadium? 360 00:24:30,710 --> 00:24:31,744 (GASPS) 361 00:24:32,412 --> 00:24:34,179 You talky-talky now? 362 00:24:34,213 --> 00:24:35,581 (STRAINING) Yes, please. 363 00:24:36,416 --> 00:24:37,717 (COUGHING) 364 00:24:41,754 --> 00:24:42,788 DONNIE: Fuck! 365 00:24:43,456 --> 00:24:44,857 (CONTINUES COUGHING) 366 00:24:50,763 --> 00:24:52,197 I'm just the driver! 367 00:24:52,231 --> 00:24:54,767 I'm just the driver! 368 00:24:54,800 --> 00:24:57,570 They don't give me no gun. I don't do no gangster shit. 369 00:24:57,603 --> 00:24:59,939 They asked me to drive, so that's what I do. 370 00:24:59,972 --> 00:25:02,542 That's it. Fuck! 371 00:25:02,575 --> 00:25:05,445 Why did Merrimen hijack an empty armored car? 372 00:25:05,478 --> 00:25:07,079 I don't know, all right? 373 00:25:07,112 --> 00:25:08,948 They keep me in the dark for shit like this. 374 00:25:08,981 --> 00:25:10,215 If the cops come down on me, 375 00:25:10,249 --> 00:25:12,251 I can't tell them shit if I don't know shit. 376 00:25:12,284 --> 00:25:14,554 Now y'all can hook me up to a lie detector, 377 00:25:14,587 --> 00:25:16,789 a fucking polygraph, whatever y'all got. 378 00:25:16,822 --> 00:25:19,859 I'm telling you what I know, and that's all you'll get. 379 00:25:19,892 --> 00:25:21,794 Please, just let me the fuck go. 380 00:25:23,963 --> 00:25:27,132 Fuck y'all, man. Let me go. 381 00:25:28,968 --> 00:25:32,104 Well, I thought that was relatively convincing, hmm? 382 00:25:32,137 --> 00:25:33,338 Good stuff. 383 00:25:35,307 --> 00:25:36,476 All right, when did you meet him? 384 00:25:37,477 --> 00:25:39,078 What do I get out of this? 385 00:25:39,111 --> 00:25:43,148 What do you get out of this? Well, your freedom for one. 386 00:25:44,484 --> 00:25:45,851 Two, 387 00:25:48,353 --> 00:25:49,822 you're not the bad guys. 388 00:25:50,656 --> 00:25:51,824 We are. 389 00:25:57,362 --> 00:26:00,600 Couple months ago, they came through the bar, 390 00:26:00,633 --> 00:26:02,968 and I served them a few drinks. 391 00:26:03,002 --> 00:26:04,637 We started talking. 392 00:26:04,670 --> 00:26:06,472 This is my boy, Bosco. 393 00:26:06,506 --> 00:26:08,974 My brother for life. We deployed together. 394 00:26:10,375 --> 00:26:12,144 Hey, the kid can drive. 395 00:26:13,679 --> 00:26:15,481 Okay. 396 00:26:15,515 --> 00:26:18,484 Donnie, tell him about the Trans Am Series. 397 00:26:18,518 --> 00:26:21,687 Drove Trans Am Series, like he said, for about a season. 398 00:26:22,387 --> 00:26:23,856 What were their names? 399 00:26:24,990 --> 00:26:26,692 Hawaiian dude, 400 00:26:27,860 --> 00:26:29,895 he had a homie, Bosco, white boy. 401 00:26:31,564 --> 00:26:35,100 He was in the military, and he worked for DWP. 402 00:26:35,134 --> 00:26:37,169 I told him I needed some extra money, 403 00:26:38,070 --> 00:26:40,005 so he gave me a job. 404 00:26:40,039 --> 00:26:42,374 Who's that? Merrimen? 405 00:26:43,543 --> 00:26:45,010 Merrimen. 406 00:26:45,978 --> 00:26:47,847 Ray Merrimen. 407 00:26:47,880 --> 00:26:49,649 (LATIN HIP-HOP MUSIC PLAYING) 408 00:26:54,386 --> 00:26:55,688 (PANTING) 409 00:26:55,721 --> 00:26:57,489 So what's up with this dude? 410 00:26:57,523 --> 00:26:58,758 It's Marcus' boy. 411 00:27:01,193 --> 00:27:03,696 Worked with him over at the Hofbrau. 412 00:27:03,729 --> 00:27:06,331 Say he did some time with him at Wayside. 413 00:27:06,365 --> 00:27:07,567 He was a Marine for a minute. 414 00:27:10,570 --> 00:27:12,705 Say the nigga can drive. He be cool. 415 00:27:14,073 --> 00:27:17,777 All right, let's check him out. 416 00:27:19,011 --> 00:27:21,380 DONNIE: Real smart dude. 417 00:27:21,413 --> 00:27:23,749 He had just got out of prison from what I could tell. 418 00:27:30,089 --> 00:27:31,423 You ready to roll, Ray? 419 00:27:32,091 --> 00:27:33,092 514! 420 00:27:40,265 --> 00:27:41,801 Come on, let's cuff them up. 421 00:27:51,110 --> 00:27:52,277 (DOOR BUZZING) 422 00:27:59,952 --> 00:28:01,286 See you soon, Ray. 423 00:28:07,627 --> 00:28:08,761 No, you won't. 424 00:28:08,794 --> 00:28:10,395 NICK: Where'd you meet him? 425 00:28:10,429 --> 00:28:13,132 DONNIE: It was in Carson, at the Hawaiian dude's house. 426 00:28:13,165 --> 00:28:14,967 (REGGAE MUSIC PLAYING) 427 00:28:16,301 --> 00:28:18,437 Donnie, what's good, man? What's up? 428 00:28:18,470 --> 00:28:20,239 Come on, man. Follow me. Yeah, yeah. 429 00:28:22,942 --> 00:28:24,143 Hey. 430 00:28:25,310 --> 00:28:27,446 Oh, shit. What's up? 431 00:28:27,479 --> 00:28:29,481 Donnie, beer? Yeah, yeah. 432 00:28:30,616 --> 00:28:31,651 Thank you. Thank you. 433 00:28:40,660 --> 00:28:42,527 So you spent some time at Wayside? 434 00:28:43,195 --> 00:28:44,630 Yeah, a little bit. 435 00:28:46,331 --> 00:28:48,500 What do they serve for breakfast on Fridays? 436 00:28:54,039 --> 00:28:55,975 Silver dollar pancakes. 437 00:28:56,008 --> 00:28:57,176 Three of them. 438 00:28:59,344 --> 00:29:00,345 Where you from? 439 00:29:00,813 --> 00:29:01,881 Hawthorne. 440 00:29:03,849 --> 00:29:05,384 So you can drive, huh? 441 00:29:07,186 --> 00:29:08,487 Oh, I can drive. 442 00:29:08,520 --> 00:29:09,989 (ENGINE STARTS AND REVS) 443 00:29:14,827 --> 00:29:16,528 Drive. 444 00:29:16,561 --> 00:29:18,530 You might want to put that seat belt on. 445 00:29:29,641 --> 00:29:30,642 (SEAT BELT CLICKS) 446 00:29:33,713 --> 00:29:35,147 (TIRES SCREECHING) 447 00:29:42,988 --> 00:29:44,156 Whoa, whoa, whoa. 448 00:29:45,057 --> 00:29:46,391 (TRUCK BEEPING) 449 00:30:01,907 --> 00:30:05,878 He liked how I drove, so, a week later, I did my first gig. 450 00:30:05,911 --> 00:30:07,913 We hit this rave at a stadium. 451 00:30:13,252 --> 00:30:14,353 (SPEAKING POLYNESIAN) 452 00:30:37,977 --> 00:30:39,244 Got one. 453 00:31:00,332 --> 00:31:02,835 Minus the dye pack, is the count all good? 454 00:31:05,437 --> 00:31:06,972 The count is on. 455 00:31:12,411 --> 00:31:14,947 That's a lot of money right there, bro. 456 00:31:14,980 --> 00:31:16,949 Why don't we just call it a day? 457 00:31:16,982 --> 00:31:18,818 Really? 458 00:31:18,851 --> 00:31:21,253 You want three in hot bills, 459 00:31:21,286 --> 00:31:24,289 you looking over your shoulder for the rest of your life, 460 00:31:24,323 --> 00:31:26,358 or would you rather have 30 clean? 461 00:31:27,526 --> 00:31:28,961 I'm just saying. 462 00:31:30,695 --> 00:31:32,697 Let's just call it quits while we're ahead. 463 00:31:35,467 --> 00:31:36,501 Put it away. 464 00:31:37,502 --> 00:31:38,804 We're trading up. 465 00:31:42,207 --> 00:31:45,177 All right. Fuck it. Let's do it. 466 00:31:46,478 --> 00:31:48,180 What happened to the cash? 467 00:31:48,213 --> 00:31:49,548 I don't know. 468 00:31:50,182 --> 00:31:51,650 They don't tell me. 469 00:31:52,684 --> 00:31:54,186 They don't talk much. 470 00:31:56,688 --> 00:31:59,691 Yeah, people with things to hide never have much to say. 471 00:32:02,494 --> 00:32:05,898 So am I under arrest, or can I leave? 472 00:32:08,834 --> 00:32:11,270 Nah, you just keep doing your thing. 473 00:32:11,303 --> 00:32:12,571 We'll be in touch. 474 00:32:20,545 --> 00:32:22,081 (COUGHING) 475 00:32:23,315 --> 00:32:24,483 (CELL PHONE VIBRATING) 476 00:32:30,055 --> 00:32:31,991 Yeah? 477 00:32:32,024 --> 00:32:35,194 MERRIMEN: Horsepower, be at 1st and Central at 0800. Don't be late. 478 00:33:04,957 --> 00:33:06,625 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 479 00:34:09,321 --> 00:34:10,322 Jesus Christ! 480 00:34:11,856 --> 00:34:14,693 You scared the shit out of me, babe. Can't do that. 481 00:34:15,527 --> 00:34:17,196 What are you doing right now? 482 00:34:22,534 --> 00:34:24,169 You erasing your recent calls? 483 00:34:27,372 --> 00:34:30,142 My phone? What do you mean? 484 00:34:30,175 --> 00:34:32,978 I don't know how to work this fucking thing. You know that. 485 00:34:33,012 --> 00:34:35,314 "I don't know how to work this fucking thing. You know that." 486 00:34:35,347 --> 00:34:36,515 Come on. 487 00:34:38,517 --> 00:34:41,486 (SIGHS) Babe, we really have to go through this right now? 488 00:34:41,520 --> 00:34:42,554 Where you been? 489 00:34:45,857 --> 00:34:48,193 It's 6:00 a.m. Where have you been? 490 00:34:49,394 --> 00:34:51,130 Been at work? 491 00:34:51,163 --> 00:34:55,000 Surveillance? Robbing drug dealers? Because you smell like a stripper. 492 00:34:55,034 --> 00:34:56,535 Of course, I was at work. 493 00:35:01,673 --> 00:35:02,841 It's funny 'cause I got this text. 494 00:35:05,344 --> 00:35:06,711 What was so hot, then? 495 00:35:07,379 --> 00:35:08,747 Is that a work text? 496 00:35:09,648 --> 00:35:10,649 Huh? 497 00:35:15,220 --> 00:35:17,689 You fucked up. You text me instead. 498 00:35:17,722 --> 00:35:18,890 (CHUCKLES) 499 00:35:20,592 --> 00:35:21,893 Who does that? 500 00:35:27,899 --> 00:35:31,036 It's street theater, babe. It's not what it looks like. 501 00:35:31,070 --> 00:35:32,104 I'm sorry. 502 00:35:33,038 --> 00:35:34,239 Me, too. 503 00:35:46,251 --> 00:35:48,053 Fuck. 504 00:35:49,954 --> 00:35:51,423 DEBBIE: We're going to go to Auntie's house 505 00:35:51,456 --> 00:35:53,825 because Daddy's got to do a little work on the house. 506 00:35:53,858 --> 00:35:55,260 And we have something else to do. 507 00:35:55,294 --> 00:35:56,595 Come on. What the fuck? 508 00:35:57,562 --> 00:35:59,198 Hey, yo. 509 00:35:59,231 --> 00:36:01,066 It's gonna be too loud for you guys, okay? 510 00:36:01,100 --> 00:36:03,402 Deb? Deb? Will you put this on? 511 00:36:03,435 --> 00:36:04,769 Is Daddy coming with us? What are you doing, Deb? 512 00:36:04,803 --> 00:36:07,038 What the fuck are you doing? 513 00:36:07,072 --> 00:36:08,540 It will be too loud for you guys. Wifey, wifey. 514 00:36:08,573 --> 00:36:10,109 Seriously, what are you doing? 515 00:36:11,110 --> 00:36:12,544 McKENNA: Is Daddy coming with us? 516 00:36:12,577 --> 00:36:14,346 No, Daddy does not have enough time for us right now. 517 00:36:14,379 --> 00:36:16,748 Seriously... That's nice. That's nice. Can you put this on here? 518 00:36:16,781 --> 00:36:18,783 Hey, honey. Mommy didn't mean that, okay? 519 00:36:18,817 --> 00:36:21,753 Hey, sweetie, come here. Mommy didn't mean that, okay? 520 00:36:21,786 --> 00:36:25,090 She didn't mean that, okay? Sweetie, you okay? 521 00:36:26,491 --> 00:36:27,792 Yeah, great. Great. 522 00:36:27,826 --> 00:36:30,095 Hey. Come here, honey. 523 00:36:30,129 --> 00:36:31,596 I'm not going to be able to make it right now, 524 00:36:31,630 --> 00:36:33,765 but I'm gonna come a little later, okay? 525 00:36:33,798 --> 00:36:35,267 All right. Come here. Give me a hug. 526 00:36:35,300 --> 00:36:37,202 DEBBIE: Time to go right now. Christ sake. 527 00:36:37,236 --> 00:36:38,770 Will you slow it down a second? 528 00:36:38,803 --> 00:36:40,139 Give Daddy some rest. He's real tired. 529 00:36:40,172 --> 00:36:41,773 Right, hon? What... 530 00:36:41,806 --> 00:36:45,009 Deb. Deb. Deb, will you slow it down a second? 531 00:36:46,145 --> 00:36:47,612 We're going to walk this way... Deb. 532 00:36:47,646 --> 00:36:49,881 Okay, watch your step. Here we go. 533 00:36:49,914 --> 00:36:51,283 Deb, can you slow it... 534 00:36:51,316 --> 00:36:53,652 Okay. Come on. 535 00:36:53,685 --> 00:36:55,420 Let's go. We're going to put your sister in first. 536 00:36:55,454 --> 00:36:57,756 Here we go. Okay, baby, ready? 537 00:36:57,789 --> 00:36:59,758 Sweetie, it's going to be okay, sweetie. Okay? 538 00:36:59,791 --> 00:37:01,626 Let's go. 539 00:37:01,660 --> 00:37:04,763 Okay, put your bags in there. You wanna put your sister in the seat? 540 00:37:04,796 --> 00:37:05,864 Where's the pink bag? 541 00:37:06,998 --> 00:37:09,100 Have you lost your fucking mind? 542 00:37:09,134 --> 00:37:11,170 Oh, great language right in front of my daughter. 543 00:37:11,203 --> 00:37:12,604 Great fathering! 544 00:37:12,637 --> 00:37:14,473 Nice. Nice. Dropping F-bombs in front of my daughters. 545 00:37:14,506 --> 00:37:17,442 "My kids," huh? "My kids?" Great fathering! 546 00:37:17,476 --> 00:37:20,512 Gonna find a guy whose cock actually gets hard for me. 547 00:37:21,846 --> 00:37:23,648 Deb, Deb, Deb. Stop! 548 00:37:24,549 --> 00:37:25,850 Please don't do this. 549 00:37:27,686 --> 00:37:29,221 Please. 550 00:37:41,833 --> 00:37:45,136 This is a little hard. You're just scared right now, okay? You're confused. 551 00:37:45,170 --> 00:37:46,171 Okay... 552 00:37:49,241 --> 00:37:51,075 Out of the way, Nick. Get out of the way, Nick. 553 00:37:53,245 --> 00:37:55,514 Get the fuck out of here, you fucker! 554 00:37:55,547 --> 00:37:57,115 You motherfucker! 555 00:37:57,148 --> 00:38:01,220 You get back! You understand me, you motherfucker? 556 00:38:01,253 --> 00:38:02,354 (SOBBING) 557 00:38:02,387 --> 00:38:03,722 Stay away from us! Nice. Nice. 558 00:38:04,489 --> 00:38:05,690 Good. Good. 559 00:38:12,931 --> 00:38:14,899 Okay. Mommy's okay. 560 00:38:24,276 --> 00:38:25,577 See you later. 561 00:38:31,750 --> 00:38:33,218 Perfect. 562 00:38:36,721 --> 00:38:38,089 Morning. 563 00:38:57,909 --> 00:39:00,545 Ran the prints on CAL-ID. 564 00:39:00,579 --> 00:39:02,947 Got a hit on our dead guy from Angel City. 565 00:39:02,981 --> 00:39:06,551 Check your e-mail. All right. 566 00:39:06,585 --> 00:39:09,621 Name's Marcus Rhodes, from Oakland. 567 00:39:09,654 --> 00:39:12,557 ATF was looking for him for gun charges. 568 00:39:12,591 --> 00:39:14,759 And more to the point that you were making before, 569 00:39:14,793 --> 00:39:18,530 he was stationed at Twentynine Palms the same time Merrimen was there. 570 00:39:18,563 --> 00:39:20,265 NICK: This is good. Give me the book on Merrimen. 571 00:39:24,102 --> 00:39:25,437 Look to your right. 572 00:39:26,405 --> 00:39:27,939 You know what that is? 573 00:39:27,972 --> 00:39:30,475 It's the bank for banks. 574 00:39:30,509 --> 00:39:33,945 Los Angeles branch of the Federal Reserve. 575 00:39:33,978 --> 00:39:36,114 It's the only bank that's never been robbed. 576 00:39:43,855 --> 00:39:46,425 All the surrounding streets are wired for sound and image. 577 00:39:46,458 --> 00:39:49,428 Stand across the street and stare at the building for two minutes, 578 00:39:49,461 --> 00:39:52,230 you'll have security on your ass asking you politely to leave. 579 00:39:52,263 --> 00:39:54,132 If they see your face again, 580 00:39:54,165 --> 00:39:57,302 every Secret Service agent in the country is going to be looking for you. 581 00:39:57,336 --> 00:39:58,337 The place is case-proof. 582 00:40:01,039 --> 00:40:04,943 There have been 53 break-in attempts. 583 00:40:04,976 --> 00:40:06,778 Not one has got past the lobby. 584 00:40:10,181 --> 00:40:11,816 That's why we're going to rob it. 585 00:40:12,517 --> 00:40:15,086 Okay, here we go. 586 00:40:15,119 --> 00:40:17,356 Laguna Niguel was in '06. 587 00:40:17,389 --> 00:40:20,959 Got caught for that, get sent up to USP Victorville SHU 588 00:40:20,992 --> 00:40:23,828 until June of '16. Now give me the unsolved book. 589 00:40:23,862 --> 00:40:25,864 MERRIMEN: As soon as you enter the lobby, 590 00:40:25,897 --> 00:40:28,467 computers run you through every law enforcement database in the country. 591 00:40:28,500 --> 00:40:30,635 If you've got outstanding parking tickets, 592 00:40:30,669 --> 00:40:33,505 they're going to know about it before you get through the first level of security. 593 00:40:33,538 --> 00:40:35,940 All the employees wear security swipe cards 594 00:40:35,974 --> 00:40:38,176 that grant them access through the first set of man-traps. 595 00:40:38,209 --> 00:40:41,179 Access is severely restricted. 596 00:40:41,212 --> 00:40:43,448 Two stories below street level is the vault floor. 597 00:40:43,482 --> 00:40:44,683 By the way, 598 00:40:45,384 --> 00:40:47,352 uh, his crimey... 599 00:40:47,386 --> 00:40:48,487 Levoux? Levoux. 600 00:40:49,153 --> 00:40:51,055 He serve with Merrimen? 601 00:40:51,089 --> 00:40:54,325 Not only that, but they played football in high school at Long Beach Poly. 602 00:40:54,359 --> 00:40:56,728 You've got to be shitting me. No. 603 00:40:56,761 --> 00:41:00,298 MERRIMEN: Central Security, it's the nerve center for the Fed. 604 00:41:00,331 --> 00:41:04,202 This is where the armored cars come in, drop off the money tubs. 605 00:41:04,235 --> 00:41:06,405 Money tubs are handed off to the Fed employees. 606 00:41:06,438 --> 00:41:12,010 At any one time, there's anywhere between 500 and 800 billion dollars in there, 607 00:41:12,043 --> 00:41:15,647 every millimeter of it covered by cameras, sensors, and motion detectors. 608 00:41:15,680 --> 00:41:17,348 Yeah. What did they specialize in? 609 00:41:17,382 --> 00:41:20,985 I got this from the HR desk at Twentynine Palms. 610 00:41:21,019 --> 00:41:24,589 Close Quarter Battle Unit. Both saw combat in the Middle East. 611 00:41:24,623 --> 00:41:29,027 Levoux specializes in explosives, where Merrimen specializes in soldiering, 612 00:41:29,060 --> 00:41:31,896 both MARSOC fast Marines. 613 00:41:31,930 --> 00:41:33,732 But there's a hitch. 614 00:41:33,765 --> 00:41:37,035 The serial number of every bill is recorded in the Fed's database. 615 00:41:37,068 --> 00:41:38,437 So, if a note goes missing, 616 00:41:38,470 --> 00:41:39,938 they're going to know exactly which one it is. 617 00:41:39,971 --> 00:41:42,674 They're going to flag it. If that bill comes up again, 618 00:41:42,707 --> 00:41:45,677 whoever recirculates that cash, no matter where they are in the world, 619 00:41:45,710 --> 00:41:46,911 that person can be tracked. 620 00:41:46,945 --> 00:41:49,213 Okay. Bosco, the peckerwood? 621 00:41:49,247 --> 00:41:52,383 He's a Huntington Beach kid, also MARSOC Marines. 622 00:41:52,417 --> 00:41:55,086 He did comms with them. He had a solid career. 623 00:41:55,119 --> 00:41:57,221 But he didn't serve together with the other guys. 624 00:41:57,255 --> 00:41:59,858 He was the Wood Rep at Victorville when Merrimen was there. 625 00:41:59,891 --> 00:42:01,860 That's where they linked up. 626 00:42:01,893 --> 00:42:05,597 GUS: Donnie was a Marine for a year and a half, then discharged. 627 00:42:05,630 --> 00:42:07,298 So, the way I see it, 628 00:42:07,331 --> 00:42:09,067 that's the way all these niggas ended up working together. 629 00:42:09,100 --> 00:42:12,303 There's only two passports on the streets, sports and military. 630 00:42:12,336 --> 00:42:15,073 Every time the Fed receives a deposit from a bank, 631 00:42:15,106 --> 00:42:17,976 first thing they do is send that money up to the count rooms. 632 00:42:18,009 --> 00:42:20,311 They run the notes through the counting machines. 633 00:42:20,344 --> 00:42:22,080 They're accomplishing two things here. 634 00:42:22,113 --> 00:42:24,649 First, they're double-checking the accuracy of the bank's deposit. 635 00:42:24,683 --> 00:42:26,217 If the bank is off at all, 636 00:42:26,250 --> 00:42:28,052 they're going to credit or debit the account accordingly. 637 00:42:28,086 --> 00:42:33,792 Two, they're separating newer, fit currency from old unfit bills. 638 00:42:33,825 --> 00:42:36,427 But most importantly, they're erasing the serial numbers 639 00:42:36,461 --> 00:42:38,730 of the old bills from the Fed system. 640 00:42:38,763 --> 00:42:42,634 Once those numbers are erased, to the Fed, to the rest of the world, 641 00:42:42,667 --> 00:42:44,936 that money has ceased to exist. 642 00:42:44,969 --> 00:42:46,505 Wait, let's look at the unsolved cases. 643 00:42:46,538 --> 00:42:50,909 In '04, you have the Boller National Bank Hollywood job, okay? 644 00:42:50,942 --> 00:42:52,611 They tunneled through the sewer system. 645 00:42:52,644 --> 00:42:56,681 Sophisticated, skill set, someone with access, unsolved. 646 00:42:56,715 --> 00:43:00,351 Okay, in '05, you have the Fuerte armored car depot job. 647 00:43:00,384 --> 00:43:02,453 Blew the depot vault with shaped charges. 648 00:43:02,487 --> 00:43:04,422 In the $100 count room alone, 649 00:43:04,455 --> 00:43:09,093 an average of $30 million is designated as unfit every day. 650 00:43:09,127 --> 00:43:10,595 Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m., 651 00:43:10,629 --> 00:43:12,964 all the cash gets shot out to the shredder. 652 00:43:13,632 --> 00:43:14,833 It's all destroyed. 653 00:43:16,200 --> 00:43:22,040 $30 million turned to dust in seconds. 654 00:43:22,073 --> 00:43:24,342 It's then picked up by the Fed's waste management company 655 00:43:24,375 --> 00:43:25,744 and brought out to the dump. 656 00:43:27,411 --> 00:43:29,380 If we can get to those unfit bills 657 00:43:29,413 --> 00:43:32,684 before they go to the shredders and get out clean... 658 00:43:32,717 --> 00:43:35,453 You got $30 million nobody is looking for. 659 00:43:35,486 --> 00:43:36,655 MERRIMEN: Bingo. 660 00:43:36,688 --> 00:43:39,023 In '06, you have Laguna Niguel. 661 00:43:39,057 --> 00:43:42,694 Same thing, only this time Merrimen gets unlucky with the tail-light. 662 00:43:42,727 --> 00:43:47,699 Goes to prison till 2016. Now in that time, while he was in prison, 663 00:43:47,732 --> 00:43:50,802 how many highly sophisticated, well-executed heists do we have? 664 00:43:50,835 --> 00:43:52,537 None, but you're on a roll. Keep going. 665 00:43:52,571 --> 00:43:56,474 The counter guy at the donut shop? Witness to the whole thing. 666 00:43:56,507 --> 00:43:57,576 They left him. Why? 667 00:44:00,444 --> 00:44:04,015 Because they shoot uniforms, not unarmed civilians. 668 00:44:04,048 --> 00:44:05,784 Exactly what they were trained to do. 669 00:44:06,685 --> 00:44:08,352 Gangbangers, these are not. 670 00:44:09,287 --> 00:44:13,758 Okay, these are our guys. 671 00:44:13,792 --> 00:44:17,762 We nail these guys, we solve all these cases. 672 00:44:18,529 --> 00:44:20,732 This is the crew. 673 00:44:22,767 --> 00:44:25,469 You still haven't told us how you can get past that security. 674 00:44:26,971 --> 00:44:28,773 We're not going in this way. 675 00:44:31,309 --> 00:44:32,977 We're going in that way. 676 00:44:42,954 --> 00:44:44,723 What's going on with Fräulein? 677 00:44:44,756 --> 00:44:46,658 We can move on him anytime we want. 678 00:44:48,660 --> 00:44:50,561 I pay minimum wage. Okay. 679 00:44:50,595 --> 00:44:53,932 Plus $3 for delivery. And you split the tip with me. 680 00:44:53,965 --> 00:44:56,067 You start Wednesday, 11:00. 681 00:44:56,100 --> 00:44:57,802 Thank you. 682 00:44:57,836 --> 00:44:59,771 GUS: I don't really like the food there, but I'm down to go, 683 00:44:59,804 --> 00:45:01,873 but you've got to pay this time. NICK: I'm not paying it. 684 00:45:01,906 --> 00:45:03,307 TONY Z: What? 685 00:45:03,341 --> 00:45:05,977 I pay every fucking time. MURPH: What? 686 00:45:06,010 --> 00:45:07,311 Get off your wallet, buddy. 687 00:45:07,345 --> 00:45:08,980 No, I forgot my wallet today, boys. I'm sorry. 688 00:45:09,013 --> 00:45:10,749 Again? Yeah, again. 689 00:45:10,782 --> 00:45:12,050 Got an alligator arm. 690 00:45:12,083 --> 00:45:15,419 I sat down at blackjack with $5, and I made $160. 691 00:45:15,453 --> 00:45:17,088 MAN: Nicholas O'Brien? 692 00:45:18,657 --> 00:45:20,091 Yeah? 693 00:45:20,124 --> 00:45:22,126 I suggest you take these. 694 00:45:23,427 --> 00:45:24,696 You're being served. 695 00:45:25,830 --> 00:45:27,131 You kidding me? 696 00:45:27,165 --> 00:45:28,499 I'm afraid not. 697 00:45:30,702 --> 00:45:31,803 BORRACHO: What's going on? 698 00:45:32,937 --> 00:45:34,973 MURPH: You all right, bro? 699 00:45:35,006 --> 00:45:36,474 Yeah, I guess I'm getting divorced. 700 00:45:37,676 --> 00:45:39,110 TONY Z: He say "divorced"? 701 00:45:40,879 --> 00:45:42,146 Yo. 702 00:45:43,848 --> 00:45:45,817 Welcome to the fucking club. 703 00:45:45,850 --> 00:45:47,686 Now, go handle your business, big man. 704 00:46:06,170 --> 00:46:08,707 There's a closer view. 705 00:46:08,740 --> 00:46:11,375 There was a rolling blackout in this quadrant four days ago. 706 00:46:11,409 --> 00:46:13,311 Yeah, they've been happening a lot over the last few months. 707 00:46:13,344 --> 00:46:15,013 Okay. 708 00:46:15,046 --> 00:46:17,448 They say they have full backup power, but actually they don't. 709 00:46:17,481 --> 00:46:20,651 They go into brown-out. Yeah, prioritize the grid. 710 00:46:20,685 --> 00:46:23,688 Priority, of course, is the vault. So everything in there stays intact. 711 00:46:23,722 --> 00:46:26,357 But anything that is peripheral, like cameras in the hallway, 712 00:46:26,390 --> 00:46:29,527 shredders in the count rooms, everything else cuts out. 713 00:46:29,560 --> 00:46:33,064 To time it during another rolling blackout is going to be fucking impossible. 714 00:46:33,097 --> 00:46:35,867 So you want to simulate it? MERRIMEN: Can we? 715 00:46:35,900 --> 00:46:37,902 Break in, have them go brown for about two minutes. 716 00:46:37,936 --> 00:46:41,072 I'd say yes, but I'd like to have data to be sure. 717 00:46:41,105 --> 00:46:42,640 Great. 718 00:46:42,673 --> 00:46:45,043 Once we breach the count room, only thing left is the cameras. 719 00:46:45,076 --> 00:46:46,878 They run on their own power supply, 720 00:46:46,911 --> 00:46:49,480 so they're unaffected by the brown-out. 721 00:46:49,513 --> 00:46:53,084 The solve here is we run an EMP burst. 722 00:46:53,117 --> 00:46:56,520 Should take out the cameras and motion for about 30 feet. 723 00:46:56,554 --> 00:46:58,589 Where you get all this information from? 724 00:47:00,424 --> 00:47:02,560 You don't have to worry about that. 725 00:47:02,593 --> 00:47:04,295 Just trust me when I say it's solid. 726 00:47:05,964 --> 00:47:07,732 How we doing with the Telecal hook? 727 00:47:07,766 --> 00:47:10,134 Couple days. Shouldn't be a problem. 728 00:47:12,403 --> 00:47:13,805 WOMAN: (ON RADIO) How many handlers do you need? 729 00:47:20,078 --> 00:47:21,445 MAN: (ON RADIO) Uh, gate B right now. 730 00:47:23,581 --> 00:47:26,284 Strolling right into the Federal Reserve. 731 00:47:32,323 --> 00:47:34,258 MAN 2: (ON RADIO) Force leaving loading dock B. 732 00:47:35,126 --> 00:47:36,427 (BEEPING) 733 00:47:44,668 --> 00:47:45,904 (CLEARS THROAT) 734 00:47:47,171 --> 00:47:48,172 ID? 735 00:47:56,414 --> 00:47:57,615 Sign in, please. 736 00:48:07,926 --> 00:48:09,660 Keep this on you at all times. 737 00:48:09,693 --> 00:48:12,463 Second bay of elevators. Cafeteria's level 2. 738 00:48:16,200 --> 00:48:17,468 Buzz him in. He's good. 739 00:48:19,003 --> 00:48:20,504 Smells good. 740 00:48:21,940 --> 00:48:23,174 He's good. Let him in. 741 00:48:23,842 --> 00:48:25,276 (DOOR BUZZING) 742 00:48:33,184 --> 00:48:35,219 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 743 00:48:42,827 --> 00:48:45,496 Sharon? Mmm-hmm. That's me. 744 00:48:45,529 --> 00:48:47,999 How you all doing? Good. How you are doing today? 745 00:48:48,032 --> 00:48:50,468 He's fine. (CHUCKLES) Thank you. 746 00:48:51,202 --> 00:48:52,636 She ain't getting none. 747 00:48:52,670 --> 00:48:55,039 Shut up. Really? 748 00:48:55,073 --> 00:48:57,375 Y'all have a good day. I'm gonna stay out of it. 749 00:48:57,408 --> 00:48:59,643 We will now. You have a wonderful day. 750 00:48:59,677 --> 00:49:03,014 Lunch. Dessert. Lunch. Dessert. 751 00:49:03,047 --> 00:49:04,048 Bye, sunshine. 752 00:49:36,347 --> 00:49:37,448 There he goes. 753 00:49:48,859 --> 00:49:50,895 (GASPS) My gosh. 754 00:49:51,762 --> 00:49:53,097 (CHUCKLES) Aw! 755 00:50:02,740 --> 00:50:03,741 Oh, he's here. Okay. 756 00:50:07,278 --> 00:50:08,479 (DOORBELL CHIMING) 757 00:50:12,083 --> 00:50:14,785 Damn, girl looking fine. 758 00:50:14,818 --> 00:50:17,288 Thank you. You look amazing. 759 00:50:17,321 --> 00:50:19,423 How are you? 760 00:50:19,457 --> 00:50:21,259 ROLANDO: Looking good. MALOA: Thank you. 761 00:50:21,292 --> 00:50:23,294 This is my mom. This is Rolando. Hi. 762 00:50:23,327 --> 00:50:25,863 Nice to meet you. Rolando. Hi, I'm Malia. Nice to meet you. 763 00:50:25,896 --> 00:50:28,266 I see where you get your looks from. Thank you. 764 00:50:28,299 --> 00:50:29,500 (LAUGHTER) 765 00:50:30,801 --> 00:50:31,970 Thank you. 766 00:50:32,003 --> 00:50:33,837 Can I take that? Oh, yeah, sure. 767 00:50:35,473 --> 00:50:38,142 Um, Rolando, this is my dad. 768 00:50:38,176 --> 00:50:41,479 What's up, Mr. Levoux? Nice to meet you. 769 00:50:44,315 --> 00:50:46,684 Let me holler at him for a second. 770 00:50:48,919 --> 00:50:50,354 Let me talk to you, bruh. 771 00:50:58,429 --> 00:51:01,499 Honey, don't worry about it. Okay? They're just gonna talk. 772 00:51:09,640 --> 00:51:11,275 So here's what's up. 773 00:51:11,309 --> 00:51:13,244 For the past 16 years, 774 00:51:13,277 --> 00:51:15,913 my daughter's safety and protection has been my responsibility 775 00:51:15,946 --> 00:51:18,116 and my responsibility only. 776 00:51:18,149 --> 00:51:22,353 Now, for the first time in her life, I see I've got to hand you that responsibility. 777 00:51:23,487 --> 00:51:24,788 Don't fuck up, 778 00:51:24,822 --> 00:51:26,490 or your mama will weep as she has 779 00:51:26,524 --> 00:51:29,460 to wheel your ass around every day the rest of your life. 780 00:51:32,230 --> 00:51:36,167 Now I worked on this, because I want to say this to you as nice as possible. 781 00:51:36,200 --> 00:51:37,668 Do you understand? 782 00:51:37,701 --> 00:51:40,004 Yeah. Yes, sir. 783 00:51:40,038 --> 00:51:42,040 (HAWKS AND SPEAKS POLYNESIAN) 784 00:51:45,376 --> 00:51:47,311 It's all right. It's all right. 785 00:51:47,345 --> 00:51:49,180 Listen. Listen. 786 00:51:49,213 --> 00:51:51,782 All he's trying to say is, it's wonderful to meet you, 787 00:51:51,815 --> 00:51:53,884 and he wants you to have a beautiful evening. 788 00:51:55,586 --> 00:51:57,155 I'll see you at 11:30. 789 00:51:57,888 --> 00:51:59,357 Yeah. Yeah. 790 00:51:59,390 --> 00:52:02,160 11:30. Yeah. 11:30. Good choice. 791 00:52:09,900 --> 00:52:11,569 I think he got the picture, bro. 792 00:52:12,436 --> 00:52:13,604 (CHUCKLES) 793 00:52:16,740 --> 00:52:17,741 Psst. 794 00:52:19,510 --> 00:52:21,045 (ALL LAUGHING) 795 00:52:32,256 --> 00:52:33,757 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 796 00:52:50,274 --> 00:52:52,009 MURPH: Beers and sake, let's go. 797 00:52:52,042 --> 00:52:54,478 MAN 1: Have wine. MAN 2: What the fuck? 798 00:53:14,332 --> 00:53:15,999 (GRILL SIZZLING) 799 00:53:28,612 --> 00:53:29,613 Hey. 800 00:53:30,614 --> 00:53:31,649 NICK: Buddy. 801 00:53:33,584 --> 00:53:34,885 Donnie, right? 802 00:53:34,918 --> 00:53:36,787 Yeah. Yeah. 803 00:53:36,820 --> 00:53:38,656 Yeah, spotted you at the gym the other day, yeah? 804 00:53:38,689 --> 00:53:40,258 DONNIE: Yeah, man. How you doing? 805 00:53:40,291 --> 00:53:41,859 What's up, fellows? 806 00:53:45,129 --> 00:53:46,597 You play football at Long Beach Poly? 807 00:53:47,298 --> 00:53:48,432 You look familiar. 808 00:53:49,500 --> 00:53:51,101 No, I'm not from around here. 809 00:53:54,104 --> 00:53:56,340 What are you doing here? You work around here? 810 00:53:58,276 --> 00:54:00,411 Enjoying my dinner, man. 811 00:54:00,444 --> 00:54:01,779 Really? DONNIE: Yeah. 812 00:54:01,812 --> 00:54:02,813 Food here sucks. 813 00:54:04,382 --> 00:54:08,652 (SIGHS) Yeah. Yeah, we come here for the ass. 814 00:54:14,024 --> 00:54:15,526 So I'll see ya at the gym, man. 815 00:54:20,130 --> 00:54:23,100 Yeah. Definitely. 816 00:54:23,133 --> 00:54:24,502 DONNIE: Have a good night. 817 00:54:31,642 --> 00:54:35,145 Number 55, right? That's how I remember you. 818 00:54:35,179 --> 00:54:37,315 We wore the same number, 55, right? 819 00:54:38,048 --> 00:54:39,550 I went to South Torrance. 820 00:54:39,583 --> 00:54:42,453 Yeah, we played you guys a couple of times. 821 00:54:42,486 --> 00:54:45,122 You and all those fat-ass Samoans. 822 00:54:45,155 --> 00:54:48,526 Yeah, they were big, but, man, lazy motherfuckers. 823 00:54:48,559 --> 00:54:49,993 Probably all that Spam. 824 00:54:51,895 --> 00:54:53,897 Yeah, we fucking crushed you guys. 825 00:54:53,931 --> 00:54:56,934 Crushed you guys when I was there. Crushed you guys when you were there. 826 00:54:57,735 --> 00:54:59,203 Still crushing you guys. 827 00:55:01,505 --> 00:55:03,807 We've got family here, bro. 828 00:55:03,841 --> 00:55:05,476 Don't really appreciate you popping off. 829 00:55:05,509 --> 00:55:08,712 All right. All right, man. No need to get all agro. 830 00:55:08,746 --> 00:55:11,549 Was I being rude? Was I being rude? 831 00:55:12,950 --> 00:55:15,018 What? Let's go order, bro. 832 00:55:15,052 --> 00:55:16,854 Hey, look, man, listen. 833 00:55:16,887 --> 00:55:20,391 You've got a beautiful family. Everything's all good. Excuse us. 834 00:55:23,761 --> 00:55:24,928 Kampai. 835 00:55:26,364 --> 00:55:27,765 See you at the gym, Donnie. 836 00:55:29,132 --> 00:55:30,534 Have a good night, ladies. 837 00:55:55,559 --> 00:55:57,127 (MERRIMEN SIGHS) 838 00:55:58,762 --> 00:55:59,830 You a cop? 839 00:56:00,464 --> 00:56:01,565 (SCOFFS) 840 00:56:01,599 --> 00:56:03,801 No. Are you? 841 00:56:04,902 --> 00:56:06,169 (DONNIE SCOFFS) 842 00:56:12,610 --> 00:56:13,677 Get out of the car. 843 00:56:22,653 --> 00:56:23,654 Go! 844 00:56:43,674 --> 00:56:44,908 Where's the wire? Come on, man. 845 00:56:44,942 --> 00:56:46,677 I'm not wearing a fucking wire, man. 846 00:56:48,612 --> 00:56:50,748 Man, I'm not wearing no fucking wire. 847 00:56:50,781 --> 00:56:51,882 (DONNIE GROANING) 848 00:56:55,719 --> 00:56:56,854 Get up. 849 00:56:57,721 --> 00:56:59,457 (DONNIE GRUNTS) 850 00:57:06,364 --> 00:57:08,432 How does he know you? 851 00:57:08,466 --> 00:57:10,300 Don't tell me it's from the fucking gym. 852 00:57:11,902 --> 00:57:13,837 Look, I don't know him. 853 00:57:13,871 --> 00:57:14,872 Smoke this punk. 854 00:57:18,909 --> 00:57:21,645 Talk, motherfucker. 855 00:57:21,679 --> 00:57:23,814 I'm not no cop, all right? 856 00:57:23,847 --> 00:57:25,716 Now he came to me. He know you. 857 00:57:25,749 --> 00:57:28,686 He know all of you. But I ain't tell him shit. 858 00:57:28,719 --> 00:57:30,287 He was sweating me. I ain't seen him since. 859 00:57:30,320 --> 00:57:31,889 I thought he'd leave us alone. 860 00:57:35,393 --> 00:57:37,227 (DONNIE BREATHING HEAVILY) 861 00:57:40,063 --> 00:57:41,532 So how much do they know? 862 00:57:43,367 --> 00:57:44,368 Nothing. 863 00:57:45,603 --> 00:57:47,337 I ain't tell them shit. 864 00:57:47,371 --> 00:57:49,873 I don't know nothing anyway. 865 00:57:49,907 --> 00:57:52,743 And you know I'm the last person that would fuck this up. 866 00:57:54,845 --> 00:57:56,914 Now, if we've got to call it off, I get it. 867 00:57:58,048 --> 00:57:59,750 But I know I ain't tell them shit. 868 00:58:23,373 --> 00:58:26,444 Friday. Make sure he knows it's on. 869 00:58:47,330 --> 00:58:49,166 (SOFT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 870 00:58:53,937 --> 00:58:55,939 So good. (LAUGHTER) 871 00:58:55,973 --> 00:58:58,809 It's true, though. It's true. 872 00:58:59,443 --> 00:59:00,844 Okay. (WHISTLES) 873 00:59:01,411 --> 00:59:02,580 Okay. 874 00:59:12,422 --> 00:59:13,824 How you doing, Nick? 875 00:59:13,857 --> 00:59:15,092 Hmm. 876 00:59:16,960 --> 00:59:18,962 I'm Nick. Hello. 877 00:59:18,996 --> 00:59:21,164 How are you? Good. 878 00:59:25,703 --> 00:59:27,270 What's for... 879 00:59:27,304 --> 00:59:29,773 What's for dinner? You smell like alcohol, Nick. 880 00:59:29,807 --> 00:59:31,008 Hmm? 881 00:59:34,678 --> 00:59:35,779 NICK: Relax. 882 00:59:36,680 --> 00:59:38,649 I already ate. 883 00:59:40,851 --> 00:59:42,019 (SIGHS) 884 00:59:45,355 --> 00:59:47,324 Give me a pen, stud. 885 00:59:47,357 --> 00:59:49,493 Nick, I was gonna call you. 886 00:59:49,527 --> 00:59:51,028 I was gonna take you to dinner next week. 887 00:59:51,061 --> 00:59:53,063 Just give me a fucking pen. 888 01:00:04,875 --> 01:00:06,176 (HUMMING) 889 01:00:11,081 --> 01:00:12,415 Thanks, Rudd. 890 01:00:14,685 --> 01:00:17,420 I'm gonna hit the... No, you're not. 891 01:00:24,327 --> 01:00:25,829 How's the wine? 892 01:00:28,365 --> 01:00:29,700 Good? 893 01:00:33,436 --> 01:00:35,573 That's pretty fucking good. 894 01:00:37,274 --> 01:00:39,042 So I imagine I just, uh... 895 01:00:39,076 --> 01:00:42,913 What, just sign anywhere, yeah? 896 01:00:43,581 --> 01:00:45,182 Okay. 897 01:00:45,215 --> 01:00:48,752 And I imagine it's assumed that if you were ever 898 01:00:48,786 --> 01:00:52,690 to touch one of my girls or, say, talk to them 899 01:00:52,723 --> 01:00:54,592 or, you know, even look at them, 900 01:00:56,059 --> 01:00:59,229 I go boom-boom. You know what I'm saying? 901 01:00:59,262 --> 01:01:00,731 But, I mean, that's self-evident, right? 902 01:01:00,764 --> 01:01:03,567 There's no need to put that in the contract, is there? 903 01:01:03,601 --> 01:01:04,902 No, I didn't think so. Nick... 904 01:01:06,269 --> 01:01:07,370 (SIGHS) 905 01:01:08,906 --> 01:01:10,073 (LAUGHS) 906 01:01:10,107 --> 01:01:12,409 Can you please go, Nick? 907 01:01:13,443 --> 01:01:15,579 That's enough, Nick. Sure. 908 01:01:20,584 --> 01:01:21,619 Come on. 909 01:01:23,153 --> 01:01:25,589 Come here. Give me a hug. 910 01:01:25,623 --> 01:01:28,125 Come on. We'll save a fortune in therapy. 911 01:01:31,294 --> 01:01:32,295 Hmm? 912 01:01:33,797 --> 01:01:34,932 Come on. Give me a hug. 913 01:01:37,100 --> 01:01:39,737 There you go, huh, hoss? 914 01:01:39,770 --> 01:01:42,640 You've just always got to make a spectacle out of everything. 915 01:01:42,673 --> 01:01:44,441 There you go. 916 01:01:44,474 --> 01:01:45,943 Yeah, pretty much. 917 01:01:47,144 --> 01:01:49,680 All right, Nick. I think it's time to go. 918 01:01:50,914 --> 01:01:52,182 Come on, Nick, let's go. 919 01:01:55,619 --> 01:01:57,788 Call the fucking cops. That's what I'm saying. 920 01:01:57,821 --> 01:02:00,290 Call the fucking cops. I'm sorry, but it's time for you to go. 921 01:02:00,323 --> 01:02:01,625 Call the cops. 922 01:02:01,659 --> 01:02:04,261 I'm sorry... Don't fucking touch me. 923 01:02:04,294 --> 01:02:06,897 I'm sorry. Do not fucking touch me. 924 01:02:06,930 --> 01:02:08,966 DEBBIE: Come on, Nick. Just, please go. 925 01:02:10,033 --> 01:02:11,268 (SIGHS) 926 01:02:17,675 --> 01:02:18,976 (NICK CLEARS THROAT) 927 01:02:23,180 --> 01:02:24,882 MURPH: Take your time. (LAUGHS) 928 01:02:31,955 --> 01:02:34,725 NICK: What happened to you? 929 01:02:42,866 --> 01:02:44,835 Borracho, what do you think? 930 01:02:45,903 --> 01:02:47,838 What the fuck was that? 931 01:02:47,871 --> 01:02:49,139 You spotted me at the gym? 932 01:02:49,172 --> 01:02:50,808 Tranquillo. All right? 933 01:02:53,210 --> 01:02:54,878 Sit down. 934 01:02:58,215 --> 01:03:00,183 I'll take it, Freddy. 935 01:03:00,217 --> 01:03:02,485 Just give us a minute, okay? 936 01:03:05,723 --> 01:03:08,558 Look, they're not going to off you with this much heat, okay? 937 01:03:10,227 --> 01:03:11,695 When's this happening? 938 01:03:12,162 --> 01:03:13,396 Friday. 939 01:03:14,364 --> 01:03:16,133 Where? 940 01:03:16,166 --> 01:03:18,368 I don't know yet. All I can tell you is Friday. 941 01:03:19,069 --> 01:03:20,704 TGIF, huh? 942 01:03:20,738 --> 01:03:22,505 You're protecting me on this. 943 01:03:23,106 --> 01:03:24,341 Fräulein, 944 01:03:26,076 --> 01:03:27,210 we got your back, bro. 945 01:03:28,378 --> 01:03:30,047 Don't worry about a thing. 946 01:03:32,582 --> 01:03:33,784 Fuck. 947 01:03:36,219 --> 01:03:38,055 Better wear your vest. 948 01:03:38,922 --> 01:03:40,223 We're in. 949 01:03:43,861 --> 01:03:44,895 (GUNSHOTS) 950 01:04:23,133 --> 01:04:24,968 (RAPID GUNSHOTS) 951 01:04:57,667 --> 01:04:59,536 (RAPID GUNSHOTS CONTINUE) 952 01:05:16,854 --> 01:05:18,822 (RAPID GUNSHOTS CONTINUE) 953 01:05:47,985 --> 01:05:48,986 (CLEARS THROAT) 954 01:06:14,945 --> 01:06:17,047 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 955 01:06:54,952 --> 01:06:57,054 (INAUDIBLE) 956 01:07:22,479 --> 01:07:23,680 (SIGHS) 957 01:07:24,447 --> 01:07:25,682 (TOILET FLUSHES) 958 01:08:12,195 --> 01:08:13,363 (DOOR CLOSES) 959 01:08:27,244 --> 01:08:28,378 (SIGHING) 960 01:08:58,575 --> 01:08:59,909 (SNIFFS) 961 01:08:59,942 --> 01:09:02,712 Z? (EXHALES) 962 01:09:02,745 --> 01:09:05,415 Pico Rivera Savings, Montebello Town Center. 963 01:09:05,448 --> 01:09:07,184 TONY Z: Copy that, boss. See you at 0800. 964 01:09:07,217 --> 01:09:08,551 Tell the crew. 965 01:09:13,623 --> 01:09:15,725 I did what you told me to. 966 01:09:58,901 --> 01:10:00,002 (SIGHS) 967 01:11:13,310 --> 01:11:14,811 TEACHER: There you go. Good job there. 968 01:11:22,352 --> 01:11:23,586 McKenna! 969 01:11:31,228 --> 01:11:34,897 Hey, sweetie. Hey, sweetie. 970 01:11:34,931 --> 01:11:37,967 How are you? Good? 971 01:11:38,000 --> 01:11:39,168 What are you doing? 972 01:11:40,370 --> 01:11:43,005 Well, you know, I was on my way to work 973 01:11:43,039 --> 01:11:46,709 and thought I'd come by and say hello to my little monkey. 974 01:11:46,743 --> 01:11:48,578 (CHUCKLES) Is that okay? 975 01:11:48,611 --> 01:11:50,747 How's everything at school? Okay? 976 01:11:50,780 --> 01:11:52,615 Yes, it's good. Yeah? 977 01:11:54,016 --> 01:11:56,419 And what about Auntie's house? 978 01:11:56,453 --> 01:11:58,255 Mommy and Cassady, are they good? 979 01:12:04,861 --> 01:12:06,729 (IN FUN VOICE) What about the honey-bear? Honey-bear good? 980 01:12:06,763 --> 01:12:08,931 (GIGGLES) Yeah? You miss me? 981 01:12:10,733 --> 01:12:12,034 (SCHOOL BELL RINGING) 982 01:12:13,970 --> 01:12:17,006 All right, Pookie, better get back to class. 983 01:12:17,039 --> 01:12:19,008 When am I going to see you again? 984 01:12:19,041 --> 01:12:22,712 Soon, sweetheart. I'm gonna see you soon. 985 01:12:24,547 --> 01:12:26,383 I want to come home. 986 01:12:29,252 --> 01:12:30,587 Me, too. 987 01:12:32,121 --> 01:12:34,824 All right, you better get back to class, okay? 988 01:12:35,892 --> 01:12:37,226 But I'm gonna see you later. 989 01:12:38,127 --> 01:12:39,262 Promise? 990 01:12:41,964 --> 01:12:43,600 I promise. 991 01:12:45,668 --> 01:12:47,504 Come on. 992 01:12:50,640 --> 01:12:54,143 TEACHER: Recess is over. Come on, kids. Come line up. 993 01:12:55,345 --> 01:12:56,946 Go on, Pookie. 994 01:12:57,614 --> 01:12:58,981 Bye, Daddy. 995 01:12:59,015 --> 01:13:00,350 TEACHER: Come on, McKenna. 996 01:13:02,619 --> 01:13:04,153 Come on, honey. 997 01:13:09,158 --> 01:13:10,460 (SIGHS) 998 01:13:32,281 --> 01:13:33,383 (INHALES SHARPLY) 999 01:13:40,857 --> 01:13:42,191 (CRYING QUIETLY) 1000 01:13:50,132 --> 01:13:51,300 (SNIFFLES) 1001 01:13:55,338 --> 01:13:56,539 (SIGHS) 1002 01:14:19,228 --> 01:14:20,830 Jock up. 1003 01:14:28,705 --> 01:14:30,206 Tac up, brother. 1004 01:14:33,410 --> 01:14:35,412 No Fed? 1005 01:14:35,445 --> 01:14:37,113 Change of plans. 1006 01:14:38,781 --> 01:14:40,817 Pay attention. 1007 01:14:40,850 --> 01:14:42,619 Always keep your finger off the trigger until you're going to shoot somebody. 1008 01:14:44,286 --> 01:14:47,557 If and when that happens, safety selector switch. 1009 01:14:47,590 --> 01:14:49,426 One for semi, two for full auto. 1010 01:15:08,711 --> 01:15:10,112 Mag release. 1011 01:15:10,146 --> 01:15:12,214 Out with the old, in with the new. 1012 01:15:12,248 --> 01:15:14,451 Tug it. Make sure it's in there good. 1013 01:15:14,484 --> 01:15:17,053 Slap the bolt home, you're ready for round two. 1014 01:15:17,086 --> 01:15:20,122 Other than that, keep this thing pointed at the fucking floor. 1015 01:15:20,156 --> 01:15:21,491 You understand? Got it. 1016 01:15:23,225 --> 01:15:24,226 Go put your shit on. 1017 01:15:45,915 --> 01:15:48,317 Magazine, Borracho? Yeah. 1018 01:16:19,549 --> 01:16:21,684 BORRACHO: We good? MURPH: We good. 1019 01:16:57,887 --> 01:16:59,889 Suspects arriving on location. 1020 01:16:59,922 --> 01:17:02,158 We've got nothing for the DA. They haven't committed a crime yet. 1021 01:17:02,191 --> 01:17:04,293 They clear the bank, we take them down. 1022 01:17:04,326 --> 01:17:05,928 Stand by. Roger that. 1023 01:17:16,505 --> 01:17:18,340 Broad fucking daylight. 1024 01:17:18,374 --> 01:17:19,576 They're packing big. 1025 01:17:21,911 --> 01:17:25,548 Ooh, shit. Look at these motherfuckers. 1026 01:17:30,753 --> 01:17:32,889 MERRIMEN: Get down on the ground! Get down on the ground! 1027 01:17:32,922 --> 01:17:35,357 Down on the ground! Get down on the fucking ground! 1028 01:17:35,391 --> 01:17:36,425 Freeze! 1029 01:17:36,458 --> 01:17:38,027 Freeze! Don't move! Stay right there! 1030 01:17:38,060 --> 01:17:39,095 Freeze! 1031 01:17:39,962 --> 01:17:41,263 Freeze! 1032 01:17:41,297 --> 01:17:43,199 You two! Move! Get over there! Get over here! 1033 01:17:43,232 --> 01:17:45,101 Hurry up! 1034 01:17:46,969 --> 01:17:48,771 BOSCO: (SHOUTING) Get out here, now! 1035 01:17:48,805 --> 01:17:52,108 Move there now! Go! Go! Go! 1036 01:17:53,275 --> 01:17:56,078 Move back! Stay right there! Now! 1037 01:17:57,313 --> 01:17:59,081 Eyes to the floor! 1038 01:18:02,118 --> 01:18:03,720 MERRIMEN: Listen up! 1039 01:18:03,753 --> 01:18:05,855 Everybody pay the fuck attention! 1040 01:18:05,888 --> 01:18:07,289 DONNIE: Eyes to the ground! 1041 01:18:07,323 --> 01:18:09,525 MERRIMEN: 'Cause I'm only going to say this once! 1042 01:18:09,558 --> 01:18:12,695 If you cooperate, if you follow directions, 1043 01:18:12,729 --> 01:18:16,766 you will not be hurt. We are here for money, not for you. 1044 01:18:16,799 --> 01:18:18,868 I want everybody lined up on the counter. Let's go! 1045 01:18:18,901 --> 01:18:20,169 Move down! 1046 01:18:20,903 --> 01:18:22,404 Move down! Let's go! 1047 01:18:22,438 --> 01:18:25,274 Everybody behind the counter, come out front! Let's go! 1048 01:18:25,307 --> 01:18:28,110 Keep your eyes down and your mouths shut. 1049 01:18:28,911 --> 01:18:30,980 On my command, 1050 01:18:31,013 --> 01:18:35,084 reach inside your pockets, remove your cell phones, 1051 01:18:35,117 --> 01:18:37,820 and put your hands in the air. 1052 01:18:37,854 --> 01:18:40,356 Everybody take two steps forward. 1053 01:18:42,091 --> 01:18:44,026 Now go down on your knees. 1054 01:18:46,929 --> 01:18:48,865 All right! Cell phones right in here. 1055 01:18:49,265 --> 01:18:50,399 On me. 1056 01:18:50,432 --> 01:18:51,634 BOSCO: Let's go. Put them in the box. 1057 01:18:51,668 --> 01:18:52,869 MERRIMEN: Tie them up. 1058 01:18:55,437 --> 01:18:57,473 BOSCO: Go! Go! Go! 1059 01:18:57,506 --> 01:18:59,642 There will be no heroics today. 1060 01:18:59,676 --> 01:19:02,178 You guys go ahead and get comfortable. 1061 01:19:02,211 --> 01:19:04,113 We're going to be here for a while. 1062 01:19:04,146 --> 01:19:06,315 Anybody need to use the bathroom? 1063 01:19:07,483 --> 01:19:09,018 Take a piss on yourself. 1064 01:19:09,852 --> 01:19:11,453 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1065 01:19:17,493 --> 01:19:18,527 Hey. 1066 01:19:25,034 --> 01:19:27,536 You. Get up. 1067 01:19:28,871 --> 01:19:29,872 Stop. 1068 01:19:34,143 --> 01:19:35,477 Sit down. 1069 01:19:41,250 --> 01:19:42,518 All right, I need you to calm down right now. 1070 01:19:42,551 --> 01:19:45,021 Hey! Look at me. 1071 01:19:46,388 --> 01:19:47,389 Take a deep breath. 1072 01:19:47,890 --> 01:19:49,091 (EXHALES) 1073 01:19:50,559 --> 01:19:52,061 Good. 1074 01:19:52,094 --> 01:19:54,697 I know you already triggered the silent alarms. 1075 01:19:54,731 --> 01:19:56,565 So I need you to pick up the phone, 1076 01:19:56,598 --> 01:20:00,536 dial 911 dispatch, and explain the following. 1077 01:20:00,569 --> 01:20:02,238 Go ahead and write this down. 1078 01:20:04,006 --> 01:20:08,477 There's a 211 in progress, and we have hostages. 1079 01:20:08,510 --> 01:20:11,247 Within one hour, they need to deliver $10 million 1080 01:20:11,280 --> 01:20:14,550 in unmarked small denomination bills to this bank 1081 01:20:14,583 --> 01:20:17,586 inside a department helicopter loaded with fuel. 1082 01:20:17,619 --> 01:20:22,158 Tell them we plan on killing one hostage every hour until our demands are met. 1083 01:20:22,191 --> 01:20:24,360 No cops are to approach the bank. 1084 01:20:24,393 --> 01:20:27,563 And if a negotiator even tries to contact us, 1085 01:20:27,596 --> 01:20:29,766 we will automatically kill another hostage. 1086 01:20:31,133 --> 01:20:33,602 Is that clear? You got it all? 1087 01:20:36,705 --> 01:20:38,207 Go ahead and pick up the phone. 1088 01:20:43,813 --> 01:20:46,182 DISPATCHER: Any available units, we have a bank 211 in progress... 1089 01:20:46,215 --> 01:20:47,516 Shit. 1090 01:20:47,549 --> 01:20:48,684 ...at the Pico Rivera Savings in Montebello 1091 01:20:48,717 --> 01:20:52,088 at 2891 Wilcox and Atlantic. 1092 01:20:52,121 --> 01:20:53,689 Suspects are armed... What the fuck? 1093 01:20:53,722 --> 01:20:55,758 ...and have taken hostages and are refusing a negotiator. 1094 01:20:55,792 --> 01:20:58,227 What the fuck is going on? That's not their MO. 1095 01:20:58,260 --> 01:21:01,630 Call in, tell them we're on scene, have suspects under surveillance, 1096 01:21:01,663 --> 01:21:03,199 and to back the fuck off. 1097 01:21:03,232 --> 01:21:06,468 This is LASD, we have surveillance on the bank. Stand down. 1098 01:21:06,502 --> 01:21:09,906 I repeat, have all units stand down. 1099 01:21:09,939 --> 01:21:11,808 It's bullshit. I can hear them already. 1100 01:21:11,841 --> 01:21:13,075 (SIRENS WAILING) 1101 01:21:13,109 --> 01:21:14,176 BORRACHO: What the fuck are they doing? 1102 01:21:20,082 --> 01:21:21,250 Stop! 1103 01:21:21,283 --> 01:21:22,584 Get out! 1104 01:21:34,463 --> 01:21:36,498 NICK: What the fuck are you guys doing, huh? 1105 01:21:38,100 --> 01:21:39,401 Asshole! 1106 01:21:39,435 --> 01:21:41,270 What the fuck are you doing? What's going on? 1107 01:21:41,303 --> 01:21:43,239 You were running surveillance, and you let this shit go down? 1108 01:21:43,272 --> 01:21:46,308 It's our fucking case. We've been surveilling these guys for weeks. 1109 01:21:46,342 --> 01:21:47,643 That's what surveillance is! 1110 01:21:47,676 --> 01:21:50,312 They commit a crime, and then we stop them. 1111 01:21:50,346 --> 01:21:51,680 Go. Go to the vault. 1112 01:21:52,548 --> 01:21:53,649 ENSON: Open it. 1113 01:22:08,530 --> 01:22:09,999 Let's go. Come. 1114 01:22:13,335 --> 01:22:14,670 Sit. Sit down. 1115 01:22:19,041 --> 01:22:20,309 (TELEPHONE RINGING) 1116 01:22:22,144 --> 01:22:24,680 I'm going to put this on speaker phone. 1117 01:22:24,713 --> 01:22:26,182 You're going to answer, but don't use any names. 1118 01:22:26,215 --> 01:22:27,516 You understand? 1119 01:22:31,253 --> 01:22:32,488 Hello? 1120 01:22:32,521 --> 01:22:34,857 Hello, this is the Los Angeles Police Department. 1121 01:22:34,891 --> 01:22:36,625 Who am I speaking with? 1122 01:22:36,658 --> 01:22:38,027 This is the branch manager. 1123 01:22:38,060 --> 01:22:40,029 Sir, I need to speak with the person in charge. 1124 01:22:40,062 --> 01:22:41,964 You are. 1125 01:22:41,998 --> 01:22:45,167 Okay, good. Well, let me introduce myself. I'm Officer Parada... 1126 01:22:45,201 --> 01:22:50,206 I don't give a fuck who you are. Are our demands being met? 1127 01:22:50,239 --> 01:22:51,340 Who am I talking with now? 1128 01:22:51,373 --> 01:22:52,875 Answer the question. 1129 01:22:52,909 --> 01:22:54,576 It's being worked on as we speak. 1130 01:22:54,610 --> 01:22:55,811 But you need to understand... 1131 01:22:55,844 --> 01:22:57,079 You just killed a hostage. 1132 01:22:58,414 --> 01:22:59,916 God damn it! 1133 01:23:06,588 --> 01:23:09,358 Get up. Get up! No! No! No! 1134 01:23:09,391 --> 01:23:11,060 Come on, move! 1135 01:23:11,093 --> 01:23:13,429 I didn't do anything. Please. (SOBBING) What are you doing? 1136 01:23:13,462 --> 01:23:17,934 Come on. No! No! No! 1137 01:23:20,236 --> 01:23:21,303 (GUN FIRES) 1138 01:23:22,271 --> 01:23:23,372 Fuck! 1139 01:23:23,405 --> 01:23:25,241 You were on it, huh? Shit! 1140 01:23:25,274 --> 01:23:26,675 You're so full of shit, O'Brien... 1141 01:23:26,708 --> 01:23:28,577 You heard the demands, you stupid motherfucker! 1142 01:23:28,610 --> 01:23:31,747 Yeah. You put a negotiator on? Christ! 1143 01:23:31,780 --> 01:23:33,249 Fuck you! Fuck me? 1144 01:23:33,282 --> 01:23:34,416 Yeah, fuck you! 1145 01:23:34,450 --> 01:23:36,385 Fucking nice haircut, you fucking idiot. 1146 01:23:36,418 --> 01:23:37,853 Who are you fucking pushing now? 1147 01:23:37,886 --> 01:23:39,221 Are you fucking kidding? 1148 01:23:39,255 --> 01:23:41,357 Get SWAT rolling right now! You fucking pussy. 1149 01:23:41,390 --> 01:23:43,092 Fucking Lobbin' Bob is angry! 1150 01:23:43,125 --> 01:23:45,427 All right, boss, let's go. Let's go. Shitheads! 1151 01:23:45,461 --> 01:23:47,529 Let's go. Fuck! 1152 01:23:47,563 --> 01:23:49,098 We've got a situation going on... 1153 01:23:49,131 --> 01:23:50,166 Shit! 1154 01:23:52,301 --> 01:23:54,136 What the fuck are you doing, Merrimen? 1155 01:23:58,274 --> 01:23:59,608 (PHONE RINGING) 1156 01:24:05,314 --> 01:24:06,748 Yeah? 1157 01:24:06,782 --> 01:24:09,251 This is the Police Department. Please don't hang up. 1158 01:24:09,285 --> 01:24:10,953 My name's Danny, 1159 01:24:10,987 --> 01:24:13,289 I'll be your only contact. Nobody else is going to call you. 1160 01:24:13,322 --> 01:24:15,291 Is this the person in charge? 1161 01:24:15,324 --> 01:24:17,059 This is the branch manager. 1162 01:24:17,093 --> 01:24:20,629 I'm speaking on the man in charge's behalf. 1163 01:24:20,662 --> 01:24:22,631 Do you have a name, branch manager? 1164 01:24:22,664 --> 01:24:24,300 (TREMBLING) 1165 01:24:24,333 --> 01:24:27,803 Listen. They've already killed one of the hostages. A woman. 1166 01:24:29,005 --> 01:24:30,973 They will not speak to you again. 1167 01:24:31,007 --> 01:24:34,476 If you call back again before their demands are met, they'll kill another. 1168 01:24:34,510 --> 01:24:36,478 Just send what they want. 1169 01:24:36,512 --> 01:24:38,447 The money and the chopper are en route, 1170 01:24:38,480 --> 01:24:40,116 but it's going to take a little bit of time. 1171 01:24:40,149 --> 01:24:43,385 You need to give me at least 90 minutes. Is this doable? 1172 01:24:45,654 --> 01:24:47,656 Okay. Don't call back. 1173 01:24:50,959 --> 01:24:52,961 (INDISTINCT CONVERSATION) 1174 01:25:00,702 --> 01:25:02,171 (KEYPAD BEEPING) 1175 01:25:07,976 --> 01:25:09,245 (LINE RINGING) 1176 01:25:12,914 --> 01:25:14,150 NICK: What's the prefix here? 1177 01:25:14,183 --> 01:25:15,517 TONY Z: 562. It's Long Beach. 1178 01:25:18,987 --> 01:25:20,389 (RINGING CONTINUES) 1179 01:25:22,524 --> 01:25:24,193 Hello? 1180 01:25:24,226 --> 01:25:25,427 You watching? 1181 01:25:30,066 --> 01:25:31,067 Yup. 1182 01:25:31,733 --> 01:25:32,901 (CHUCKLES) 1183 01:25:36,238 --> 01:25:38,174 So how the hell are you going to get out of this one? 1184 01:25:39,875 --> 01:25:41,377 Not sure yet. 1185 01:25:45,514 --> 01:25:47,716 Did you get my number from her cell? 1186 01:25:54,523 --> 01:25:56,125 I ain't cuffing up. 1187 01:25:58,727 --> 01:26:00,362 That's okay. 1188 01:26:01,763 --> 01:26:04,300 I didn't bring my cuffs anyway. 1189 01:26:06,034 --> 01:26:07,769 Yeah, I can see that. 1190 01:26:28,124 --> 01:26:29,658 Was that who I think it was? 1191 01:26:30,326 --> 01:26:31,493 Yup. 1192 01:26:38,634 --> 01:26:40,136 We've got a chopper that's gonna come down. 1193 01:26:40,169 --> 01:26:41,837 The chopper is going to land right over here. 1194 01:26:42,504 --> 01:26:43,739 (CHUCKLES) 1195 01:26:49,945 --> 01:26:54,183 I've got two-door entry on one. One-door entry on two. 1196 01:26:55,817 --> 01:26:56,818 Breaching! 1197 01:27:00,822 --> 01:27:01,957 (CAR ALARMS BLARING) 1198 01:27:03,859 --> 01:27:05,494 Well, they just blew the vault. 1199 01:27:06,162 --> 01:27:07,529 What the fuck? 1200 01:27:17,973 --> 01:27:19,308 WOMAN: Federal Reserve, accounts receiving. 1201 01:27:19,341 --> 01:27:21,143 Hey, it's Al at Alameda. 1202 01:27:21,177 --> 01:27:23,812 We have a drop at Pico Rivera we need to schedule. 1203 01:27:23,845 --> 01:27:25,781 How's Wednesday at 2:00? 1204 01:27:25,814 --> 01:27:28,150 That works. You're confirmed for 2:00 p.m. the 18th. 1205 01:27:28,184 --> 01:27:30,352 Great. Thanks. 1206 01:27:30,386 --> 01:27:31,953 We're here, yeah? Yeah, that's us. 1207 01:27:33,189 --> 01:27:34,556 So what is this? 1208 01:27:35,524 --> 01:27:37,025 This is the sewer line, 1209 01:27:37,058 --> 01:27:39,828 and according to this map right here, it's all cemented up. 1210 01:28:00,048 --> 01:28:01,383 Hey, where are we with the chopper? 1211 01:28:02,218 --> 01:28:04,353 We're waiting on clearance. 1212 01:28:04,386 --> 01:28:06,355 Relax, they're not going anywhere. 1213 01:28:06,388 --> 01:28:09,691 To hell with clearance. We've got to move. 1214 01:28:09,725 --> 01:28:11,159 BOB: O'Brien, hey! 1215 01:28:12,561 --> 01:28:15,197 Is he off his meds? 1216 01:28:15,231 --> 01:28:17,199 Tell him to get the fuck back here! 1217 01:28:17,233 --> 01:28:18,700 Will you shut the fuck up? 1218 01:28:18,734 --> 01:28:19,901 Oh, fuck you. 1219 01:28:30,078 --> 01:28:32,581 We better go back him up. 1220 01:28:32,614 --> 01:28:34,149 Nick's heading to the front. We're on the move. 1221 01:28:34,182 --> 01:28:35,183 Here we go. 1222 01:28:40,856 --> 01:28:42,858 MURPH: Fuck! GUS: Is he serious? 1223 01:28:51,367 --> 01:28:52,401 (BEEPING) 1224 01:29:06,114 --> 01:29:07,416 Everybody okay? 1225 01:29:07,449 --> 01:29:08,784 HOSTAGES: Yes. 1226 01:29:14,623 --> 01:29:19,127 WOMAN: Please, Lord, please, let me see my family again. 1227 01:29:19,160 --> 01:29:20,929 (SOBBING) 1228 01:29:34,310 --> 01:29:35,311 Nick! Sheriff's Department. 1229 01:29:36,812 --> 01:29:37,946 Nick! 1230 01:29:37,979 --> 01:29:39,014 Clear! 1231 01:29:42,284 --> 01:29:43,652 Clear! 1232 01:29:51,293 --> 01:29:53,495 The fuck? Nick, what's your location? 1233 01:29:57,366 --> 01:29:58,667 What's your location? 1234 01:30:07,175 --> 01:30:09,311 Hey, this is Al at Alameda again. 1235 01:30:09,345 --> 01:30:11,847 I forgot to schedule a drop at the Pico Rivera Savings. 1236 01:30:11,880 --> 01:30:13,515 What do you have open today? 1237 01:30:21,056 --> 01:30:23,525 MERRIMEN: Ghetto Bird, this is Silverback. We confirmed? 1238 01:30:23,559 --> 01:30:27,028 Check. Appointment's at 2:45. That's in two minutes. 1239 01:30:40,909 --> 01:30:42,177 Pico Rivera. 1240 01:30:43,512 --> 01:30:44,646 (GATE OPENS) 1241 01:30:50,852 --> 01:30:52,688 Horsepower all set? 1242 01:30:52,721 --> 01:30:54,222 DONNIE: Yeah, I'm ready to go. 1243 01:31:08,537 --> 01:31:10,038 MAN: They got you on a new route? 1244 01:31:10,071 --> 01:31:12,908 Yeah. Yeah, they just switched us over this week. 1245 01:31:12,941 --> 01:31:16,645 All right. Let me get you guys' IDs, man. 1246 01:31:16,678 --> 01:31:19,415 Yeah, sure. There you go. 1247 01:31:27,022 --> 01:31:28,424 All right. 1248 01:31:29,257 --> 01:31:30,726 You're good to go. 1249 01:31:30,759 --> 01:31:32,928 All right, thank you. Open the gate. Have a good one. 1250 01:31:33,762 --> 01:31:35,263 (GATE BUZZES OPEN) 1251 01:31:45,941 --> 01:31:47,609 (INDISTINCT CHATTER) 1252 01:32:03,892 --> 01:32:05,160 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1253 01:32:06,628 --> 01:32:07,896 (NICK SIGHS) 1254 01:32:14,436 --> 01:32:15,437 Oh, fuck. 1255 01:32:25,614 --> 01:32:27,949 Pico Rivera Savings? 2.2? 1256 01:32:27,983 --> 01:32:29,451 Yup, that's us. 1257 01:32:29,485 --> 01:32:30,819 Bring her up. 1258 01:32:30,852 --> 01:32:32,821 All right, ready. One, two, three. 1259 01:32:40,128 --> 01:32:42,130 Sign here. You got it. 1260 01:32:43,465 --> 01:32:44,800 You're new here, Mark? 1261 01:32:45,834 --> 01:32:47,035 Yes, sir. 1262 01:32:49,270 --> 01:32:50,672 You guys running a little bit late. 1263 01:32:50,706 --> 01:32:53,809 Yeah, we ran into some traffic, so... 1264 01:32:55,511 --> 01:32:57,112 I don't know where they had you guys routed before, 1265 01:32:57,145 --> 01:32:59,414 but we run a tight, tight ship around here, 1266 01:32:59,447 --> 01:33:01,817 so, if you're going to be late, have base call it in. 1267 01:33:01,850 --> 01:33:03,284 Yeah, no problem. That's my fault. I just... 1268 01:33:03,318 --> 01:33:05,687 Just have them call. 1269 01:33:06,688 --> 01:33:07,823 On me. 1270 01:33:22,538 --> 01:33:23,705 (GATE BUZZES OPEN) 1271 01:33:46,695 --> 01:33:49,364 Hey, Luigi. Alameda's on deck. Check them in. 1272 01:33:49,397 --> 01:33:50,566 Copy that. 1273 01:33:51,066 --> 01:33:52,367 New guys. 1274 01:33:53,535 --> 01:33:55,203 I'm going to step out for a minute. 1275 01:33:58,674 --> 01:33:59,741 (DOOR BUZZES OPEN) 1276 01:34:04,846 --> 01:34:06,047 (DOOR BUZZES) 1277 01:34:22,598 --> 01:34:23,899 How you guys doing today? 1278 01:34:23,932 --> 01:34:25,734 Good. All right. Good. 1279 01:34:31,640 --> 01:34:32,774 How you doing? 1280 01:34:32,808 --> 01:34:35,410 All right, how are you? Good, thank you. 1281 01:34:35,443 --> 01:34:36,978 Sign that for me, please. 1282 01:34:39,615 --> 01:34:41,583 All hundreds? 1283 01:34:41,617 --> 01:34:44,419 The first one's all hundreds. The second one is mixed. 1284 01:34:45,420 --> 01:34:46,855 We're a little backed up. 1285 01:34:46,888 --> 01:34:48,423 All right, do what you can. 1286 01:34:48,456 --> 01:34:50,692 Guys want to hang out, get a Coke or something? Appreciate you. 1287 01:34:50,726 --> 01:34:51,727 Thank you. 1288 01:35:02,270 --> 01:35:04,572 BOB: We're going to need access to the recording off-site. 1289 01:35:04,606 --> 01:35:06,274 Can you get that to us? 1290 01:35:06,307 --> 01:35:08,276 Understood. You need professional help. 1291 01:35:09,010 --> 01:35:10,111 Desperately. 1292 01:35:10,145 --> 01:35:12,814 My bad last time. Your crime scene. 1293 01:35:31,432 --> 01:35:32,634 (MACHINE WHIRRING) 1294 01:35:39,975 --> 01:35:42,978 (WHISPERS) Silverback, this is Horsepower. I'm in. 1295 01:35:43,011 --> 01:35:46,547 Greenpeace, this is Silverback. Horsepower is in. 1296 01:35:48,316 --> 01:35:50,686 Roger that, Silverback. Lights out. 1297 01:35:56,892 --> 01:35:58,059 (ALARM BUZZES) 1298 01:35:58,860 --> 01:36:00,395 Okay, here we go. 1299 01:36:03,498 --> 01:36:05,834 Johnny, we're fucking brown again, man. 1300 01:36:05,867 --> 01:36:07,969 Got to shut down. Pull them out of the count rooms. 1301 01:36:09,070 --> 01:36:11,506 We're going brown. 1302 01:36:11,539 --> 01:36:13,909 We've got to shut down for a bit. All teams go ahead and take 10. 1303 01:36:24,152 --> 01:36:25,186 Luigi, come on. 1304 01:36:25,220 --> 01:36:27,588 Yeah, yeah, yeah. 1305 01:36:40,368 --> 01:36:42,237 They went to brown. They're clearing out. 1306 01:36:44,439 --> 01:36:46,007 RUSSELL: Let's lock it down. JOHNNY: Copy. 1307 01:36:51,713 --> 01:36:53,048 MERRIMEN: Get ready to go. 1308 01:37:05,626 --> 01:37:07,095 DONNIE: (OVER RADIO) Powering up EMP now. 1309 01:37:13,534 --> 01:37:14,736 All clear here. 1310 01:37:14,770 --> 01:37:15,771 Good to go. 1311 01:37:18,907 --> 01:37:20,141 You're clear. Go. 1312 01:37:28,216 --> 01:37:29,851 Shit. Check something out. 1313 01:37:29,885 --> 01:37:31,419 What do you think it is? 1314 01:37:31,452 --> 01:37:33,121 Are the cameras up in the 100 room? 1315 01:37:33,889 --> 01:37:35,623 MAN: Uh, negative. 1316 01:37:41,162 --> 01:37:43,298 555-0143. 1317 01:37:43,331 --> 01:37:44,465 It's taking too long. 1318 01:37:45,500 --> 01:37:46,768 Tasty Orders. 1319 01:37:46,802 --> 01:37:48,103 This is Sharon at the Fed. 1320 01:37:48,136 --> 01:37:50,371 Now, we ordered almost an hour and a half ago. 1321 01:37:50,405 --> 01:37:52,240 Now, I only have so much time on my lunch break. 1322 01:37:52,273 --> 01:37:54,442 (IN DIFFERENT ACCENT) It coming! Be there in a few minute! 1323 01:37:54,475 --> 01:37:56,044 They just called for the Chinese. 1324 01:37:56,077 --> 01:37:57,178 Hurry it up. 1325 01:38:00,615 --> 01:38:02,317 Motion is out in there, too. 1326 01:38:02,350 --> 01:38:03,651 Yeah, man, we're still brown. 1327 01:38:05,753 --> 01:38:08,289 You know, we better override. Power it up. 1328 01:38:08,323 --> 01:38:09,324 All right. 1329 01:38:11,692 --> 01:38:12,760 Done. 1330 01:38:12,794 --> 01:38:14,362 Okay. Better get that count, too. 1331 01:38:26,274 --> 01:38:28,810 Shit, here comes security. Get down. Get down. 1332 01:38:28,844 --> 01:38:31,512 Hey, man, we got to check this 100 count. Motion went off. 1333 01:38:39,387 --> 01:38:40,655 Luigi... 1334 01:38:40,688 --> 01:38:42,190 Step on it. Step on it, quick. 1335 01:38:44,492 --> 01:38:45,593 Yeah? 1336 01:38:45,626 --> 01:38:47,028 Luigi. Yeah? 1337 01:38:47,062 --> 01:38:50,298 Damn, dude! Luigi, you're stepping on the line, man! 1338 01:38:50,331 --> 01:38:51,967 Say again? Russell? 1339 01:38:52,000 --> 01:38:54,669 Hey, dumb-dumb. You've got to let go of the push to talk. 1340 01:38:55,070 --> 01:38:56,204 (SCOFFS) 1341 01:38:57,538 --> 01:38:59,340 What the hell is going on here today? 1342 01:39:02,844 --> 01:39:04,179 Luigi, man. He's stepping all over the line. 1343 01:39:04,212 --> 01:39:05,680 He's hot-micing like a motherfucker. 1344 01:39:05,713 --> 01:39:08,216 He's in the cafeteria. Go ahead and get him. 1345 01:39:08,249 --> 01:39:10,218 All right. Roger that. I'm stepping out. 1346 01:39:18,927 --> 01:39:20,161 You're clear. Go. 1347 01:39:27,335 --> 01:39:28,369 (SIGHS) 1348 01:39:28,403 --> 01:39:29,404 Holy shit. 1349 01:40:06,975 --> 01:40:08,743 Luigi, you're hot-micing. 1350 01:40:08,776 --> 01:40:10,678 You've got to let go of the talk button. You're stepping on the line. 1351 01:40:10,711 --> 01:40:12,680 Dude, it's not me. 1352 01:40:12,713 --> 01:40:15,250 Come on, we've got to check the 100 count. Let's go. Get Junior. Let's go. 1353 01:40:15,283 --> 01:40:16,918 Switch to line five. 1354 01:40:16,952 --> 01:40:18,786 You got about a minute and a half, two minutes. Let's go. 1355 01:40:47,648 --> 01:40:48,749 They're back. Get out. 1356 01:41:28,223 --> 01:41:30,258 Luigi, you see anything, man? 1357 01:41:30,291 --> 01:41:32,193 Yeah, we're good. There's nothing back there but dust. 1358 01:41:32,227 --> 01:41:34,129 What am I looking for? 1359 01:41:34,162 --> 01:41:35,763 Don't worry about it, man. I'm gonna juice up the room. Run the count, 1360 01:41:35,796 --> 01:41:37,665 and make sure we're good, all right? Copy that. 1361 01:41:38,666 --> 01:41:40,835 Where are you? 1362 01:41:40,868 --> 01:41:42,737 This is Horsepower. I'm in the vents. 1363 01:41:47,808 --> 01:41:48,843 (BLOWS) 1364 01:41:49,810 --> 01:41:51,512 Greenpeace, you're done. Cut out. 1365 01:41:54,982 --> 01:41:57,552 We are back up, brother. 1366 01:41:57,585 --> 01:41:59,754 All teams, back to the count room. 1367 01:42:02,223 --> 01:42:03,824 Get on with LAPD Central. 1368 01:42:03,858 --> 01:42:06,961 Tell them we're running surveillance at 8th and Grand. 1369 01:42:06,994 --> 01:42:10,031 Request a Code 5. We do not wanna spook the suspects. 1370 01:42:10,065 --> 01:42:11,899 MURPH: (OVER RADIO) Copy that. Putting in a Code 5. 1371 01:42:14,235 --> 01:42:17,004 Am I tripping or was this full before? 1372 01:42:17,038 --> 01:42:18,406 Let's just check the count. 1373 01:42:48,369 --> 01:42:49,437 $712,200. 1374 01:42:51,472 --> 01:42:52,907 $712,200. 1375 01:42:53,941 --> 01:42:56,211 Russell, the count is on. 1376 01:42:57,778 --> 01:43:00,014 All right, roger that. Go ahead and clock out Alameda. 1377 01:43:00,047 --> 01:43:01,449 Take Alameda out. 1378 01:43:23,638 --> 01:43:25,406 The count was good. 1379 01:43:25,440 --> 01:43:27,575 But both of your bins were half-full. 1380 01:43:27,608 --> 01:43:29,244 Sorry? 1381 01:43:29,277 --> 01:43:31,146 Your bins, they were half-full. 1382 01:43:32,513 --> 01:43:33,914 That's how we got them. 1383 01:43:33,948 --> 01:43:37,718 Next time, just put it in a cash sack. 1384 01:43:37,752 --> 01:43:39,420 Makes things a lot easier. 1385 01:43:39,454 --> 01:43:41,722 Try and work smart, not hard. 1386 01:43:41,756 --> 01:43:42,990 Okay, sounds good. Thanks for the advice. 1387 01:45:31,299 --> 01:45:35,069 We would tip you, honey, but that just took too damn long, okay? 1388 01:45:35,102 --> 01:45:37,104 I'm the only guy they've got delivering today. I'm sorry. 1389 01:46:03,631 --> 01:46:06,000 Sorry, guys, let me see your drop confirmation again. 1390 01:46:07,902 --> 01:46:09,169 All right. There you go. 1391 01:46:25,586 --> 01:46:27,154 Chinese food guy? 1392 01:46:27,855 --> 01:46:29,424 Go on. Buzz him in. 1393 01:46:34,829 --> 01:46:35,963 Hold him there. 1394 01:46:39,166 --> 01:46:40,301 2-4-5. 1395 01:46:47,141 --> 01:46:48,476 Yeah, send him through. 1396 01:46:51,278 --> 01:46:53,781 Come here for a sec, buddy. 1397 01:46:56,517 --> 01:46:58,353 Yeah, man, I don't have you signed in. 1398 01:47:02,289 --> 01:47:04,091 Where's your name? 1399 01:47:04,124 --> 01:47:07,161 Come on, man, I signed my name with a dude from the last shift, man. 1400 01:47:07,194 --> 01:47:08,463 I don't know what to tell you. 1401 01:47:12,232 --> 01:47:13,300 Mmm-mmm. 1402 01:47:13,334 --> 01:47:15,035 Damn you finicky. 1403 01:47:16,170 --> 01:47:17,605 I'm getting my money back. Okay. 1404 01:47:17,638 --> 01:47:19,674 I'm getting my money back. Okay. 1405 01:47:19,707 --> 01:47:20,708 That's all I need. 1406 01:47:26,080 --> 01:47:28,015 All right, you boys are good to go. 1407 01:47:28,048 --> 01:47:29,550 Thank you very much, Officer. Take it easy. 1408 01:47:29,584 --> 01:47:31,085 You have a good day. All right. 1409 01:47:37,758 --> 01:47:40,060 Go on. Get out of here. Thank you. 1410 01:47:43,698 --> 01:47:45,500 Yes, security in the lobby, please. 1411 01:47:53,040 --> 01:47:54,041 (TELEPHONE RINGING) 1412 01:47:54,775 --> 01:47:55,876 Lobby. 1413 01:47:55,910 --> 01:47:57,878 Yeah, did you see a delivery guy? 1414 01:47:57,912 --> 01:48:00,280 Red shirt, light skin. About 6 foot. 1415 01:48:01,716 --> 01:48:03,784 Wait, what? Stop him. 1416 01:48:08,188 --> 01:48:11,091 You got eyes on the 1-2 side? We'll cover the 3-4 corner. 1417 01:48:12,092 --> 01:48:13,561 Copy that. 1418 01:48:25,906 --> 01:48:28,075 Got held up at security. What's your location? 1419 01:48:28,108 --> 01:48:30,945 South on Grand, just past Vernon. 1420 01:48:30,978 --> 01:48:33,581 Go right on Gage. Right on Gage. 1421 01:48:33,614 --> 01:48:34,649 Copy that. 1422 01:48:39,119 --> 01:48:40,621 (HORNS HONKING) 1423 01:48:55,903 --> 01:48:57,772 Move! Let's go! Get out! 1424 01:48:57,805 --> 01:49:00,240 Come on, move! Move! Here we go! It's cool. 1425 01:49:00,274 --> 01:49:01,842 Come on, get down! Go! Go! Go! It's cool. I'm cool, man. 1426 01:49:02,510 --> 01:49:03,844 Be cool, bro. Cool. 1427 01:49:05,580 --> 01:49:06,981 Fuck. 1428 01:49:26,366 --> 01:49:28,102 There he is. There he is. Red shirt. Two blocks ahead. 1429 01:49:28,135 --> 01:49:29,904 Eyes on suspect. 1430 01:49:29,937 --> 01:49:34,008 Walking eastbound on 9th, approaching Hill, south side of street. 1431 01:49:34,041 --> 01:49:36,443 Pull up in front of him, in front of him. 1432 01:49:36,477 --> 01:49:38,078 Let's get this motherfucker. 1433 01:49:38,112 --> 01:49:39,714 Let's ram his bitch-ass into the gate first. 1434 01:49:42,517 --> 01:49:44,985 Get in the fucking car! Come on. Get in. 1435 01:49:46,787 --> 01:49:48,055 Fuck. 1436 01:49:48,523 --> 01:49:49,624 NICK: Hit him! 1437 01:49:58,566 --> 01:50:00,635 Motherfucker. 1438 01:50:17,317 --> 01:50:19,720 All right, let's go. Let's go. Let's get it done as quick as we can. 1439 01:50:24,859 --> 01:50:26,794 Little fuck. 1440 01:50:26,827 --> 01:50:29,263 Where is he? Where the fuck is he, asshole? 1441 01:50:30,230 --> 01:50:31,231 Fuck. 1442 01:50:33,901 --> 01:50:35,770 Fucking... Fucker! 1443 01:50:37,705 --> 01:50:40,575 Give me the burner phone. Where the fuck is he? 1444 01:50:44,845 --> 01:50:46,981 Pacific Horizon Salvage. 1445 01:50:47,014 --> 01:50:49,550 In South Gate. That's the rally point. 1446 01:50:58,859 --> 01:51:00,695 Silverback, go. 1447 01:51:00,728 --> 01:51:02,262 MACK: (OVER PHONE) Horsepower's burned. 1448 01:51:04,231 --> 01:51:05,700 Repeat that. I can't hear you. 1449 01:51:05,733 --> 01:51:07,902 Horsepower is burned. 1450 01:51:07,935 --> 01:51:09,570 He's done. 1451 01:51:10,938 --> 01:51:12,740 I'm still clean. Where am I going, bro? 1452 01:51:32,326 --> 01:51:34,194 Fuck! 1453 01:51:34,228 --> 01:51:36,130 Let's go. Let's go. You guys got it all? 1454 01:51:36,163 --> 01:51:37,765 Yes, it's all in. Pick it up. 1455 01:51:37,798 --> 01:51:38,799 It's good. 1456 01:51:40,901 --> 01:51:44,805 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1457 01:51:44,839 --> 01:51:46,406 10-4. Headed to you. 1458 01:51:53,247 --> 01:51:54,481 ENSON: What happened to the other two? 1459 01:51:58,686 --> 01:52:00,320 They got burned. 1460 01:52:25,980 --> 01:52:27,314 Eyes on suspects. 1461 01:52:27,347 --> 01:52:29,049 Black, four-door Suburban! 1462 01:52:34,822 --> 01:52:36,691 Heading southbound on Alameda. 1463 01:52:39,226 --> 01:52:43,463 Approaching Slauson Avenue. I need you to parallel me on Santa Fe. 1464 01:52:53,073 --> 01:52:54,909 We got some traffic up ahead. What's going on? 1465 01:52:56,176 --> 01:52:57,477 Corridor's backed up. 1466 01:53:04,384 --> 01:53:07,021 We just turned down Alameda Corridor, heading south. (HORN HONKING) 1467 01:53:16,496 --> 01:53:17,597 Shit. 1468 01:53:26,673 --> 01:53:28,642 Coming up on suspect, six o'clock. 1469 01:53:28,675 --> 01:53:30,044 TONY Z: Shit. 1470 01:53:30,077 --> 01:53:32,212 Right lane is closed up ahead. 1471 01:53:32,246 --> 01:53:35,382 I repeat, right lane is closed up ahead. 1472 01:53:40,220 --> 01:53:42,489 You guys see that? 1473 01:53:42,522 --> 01:53:44,591 Twenty, 30 cars back. What is that? 1474 01:53:48,595 --> 01:53:49,864 Is that... 1475 01:53:54,735 --> 01:53:56,771 Okay, we're at a stop, stop, stop. 1476 01:53:58,939 --> 01:54:00,607 Fuck backup. We've got to move now. 1477 01:54:01,475 --> 01:54:02,777 Fuck. 1478 01:54:10,150 --> 01:54:11,251 Yup. 1479 01:54:17,291 --> 01:54:18,592 That's them. 1480 01:54:18,625 --> 01:54:19,927 (ENSON SIGHS) 1481 01:54:24,331 --> 01:54:26,533 Give me my vest. Yeah. 1482 01:54:26,566 --> 01:54:28,135 Yeah, here we go. 1483 01:54:29,804 --> 01:54:31,772 (GRUNTS) 1484 01:54:31,806 --> 01:54:34,274 Okay, we've got them pinched in. We've got to move before it opens up. 1485 01:54:34,308 --> 01:54:35,642 Cuff him up. 1486 01:54:45,585 --> 01:54:48,122 Be advised, suspects wearing body armor. 1487 01:54:48,155 --> 01:54:50,925 No center mass shots. Limb and head shots only. 1488 01:54:50,958 --> 01:54:52,159 Copy that. Go around right here. 1489 01:54:56,931 --> 01:54:58,432 It's jammed up. 1490 01:55:05,539 --> 01:55:07,541 Good? Okay, let's go. 1491 01:55:18,452 --> 01:55:20,320 Oh, shit. BOSCO: What? 1492 01:55:20,354 --> 01:55:21,488 They're getting out of the car. 1493 01:55:27,394 --> 01:55:28,996 Z, go down the right. 1494 01:55:29,029 --> 01:55:31,999 Gus, Borracho, center with me. 1495 01:55:32,032 --> 01:55:34,634 Murph, stay on the left. Don't come in. 1496 01:55:35,535 --> 01:55:37,137 Pass me the saw. Fuck. 1497 01:55:39,539 --> 01:55:41,141 Let's go. 1498 01:55:42,042 --> 01:55:43,210 Stay down. Stay down. 1499 01:56:10,604 --> 01:56:11,939 Get down. Get down. 1500 01:56:16,210 --> 01:56:18,212 Sheriff's Department. Stay down. Get down. Get down. 1501 01:56:25,785 --> 01:56:28,022 Get down. Sheriff's Department, stay down. 1502 01:56:31,191 --> 01:56:33,360 Get down. Get down. Stay by the engine block. 1503 01:56:36,696 --> 01:56:38,232 Get down behind the wheel. 1504 01:56:45,772 --> 01:56:47,307 Sheriff's Department. Lady, get in the car. 1505 01:56:53,313 --> 01:56:54,414 Oh, shit. 1506 01:56:57,117 --> 01:56:58,385 Borracho! 1507 01:57:04,791 --> 01:57:05,825 Moving! 1508 01:57:08,462 --> 01:57:09,463 ENSON: Moving. 1509 01:57:15,435 --> 01:57:17,171 (GUNFIRE ECHOING) 1510 01:57:28,482 --> 01:57:32,286 Gus, Murph, you two go across and cut them off, okay? 1511 01:57:32,319 --> 01:57:34,754 Tony Z, you ready? 1512 01:57:35,489 --> 01:57:36,823 Let's go. 1513 01:57:59,613 --> 01:58:00,647 Moving! 1514 01:58:05,519 --> 01:58:06,520 Move! 1515 01:58:11,725 --> 01:58:13,960 Moving. Moving. 1516 01:58:19,033 --> 01:58:20,400 Mag change! 1517 01:58:27,007 --> 01:58:28,008 Moving. 1518 01:58:33,013 --> 01:58:34,081 Mag change. 1519 01:58:46,426 --> 01:58:47,427 Moving! 1520 01:58:52,666 --> 01:58:53,900 Go! Go! Peel off! 1521 01:58:57,104 --> 01:58:58,205 (GROANS) 1522 01:59:04,244 --> 01:59:05,345 Tony, you okay? 1523 01:59:05,379 --> 01:59:07,081 Yeah, go! Go! You okay? 1524 01:59:08,048 --> 01:59:09,049 Fuck! 1525 01:59:14,088 --> 01:59:15,089 Go! 1526 01:59:23,063 --> 01:59:24,064 Cover! 1527 01:59:29,136 --> 01:59:30,137 Move. 1528 01:59:40,247 --> 01:59:41,415 Fuck! 1529 01:59:58,232 --> 01:59:59,633 GUS: Brick wall! Brick wall! 1530 01:59:59,666 --> 02:00:01,135 Behind the brick building! 1531 02:00:09,643 --> 02:00:10,810 (GROANS) 1532 02:00:13,147 --> 02:00:14,448 (PANTING) 1533 02:00:20,687 --> 02:00:22,289 (GROANS) 1534 02:00:27,994 --> 02:00:29,329 (GROANING) 1535 02:00:58,392 --> 02:00:59,993 (PANTING) 1536 02:01:08,202 --> 02:01:09,236 (GROANS) 1537 02:01:13,873 --> 02:01:15,675 (PANTING) 1538 02:01:28,588 --> 02:01:30,190 (GROANING) 1539 02:01:30,990 --> 02:01:32,892 (BREATHING HEAVILY) 1540 02:01:48,908 --> 02:01:50,310 My kids... 1541 02:01:50,344 --> 02:01:51,811 (SOBBING) 1542 02:01:51,845 --> 02:01:53,347 You're in His hands now. 1543 02:01:54,448 --> 02:01:55,749 You hear me? 1544 02:01:56,783 --> 02:01:58,218 (SNIFFLES) 1545 02:02:21,207 --> 02:02:22,742 (GASPING) 1546 02:02:26,780 --> 02:02:27,914 (GROANS) 1547 02:02:33,219 --> 02:02:34,621 (PANTING) 1548 02:02:45,332 --> 02:02:46,333 Fuck! 1549 02:02:53,973 --> 02:02:55,475 (PANTING) 1550 02:03:03,283 --> 02:03:05,285 (GROANING) 1551 02:03:27,040 --> 02:03:28,842 (GROANING) 1552 02:04:07,180 --> 02:04:08,815 (GROANING) 1553 02:04:28,568 --> 02:04:29,769 Don't do it. 1554 02:04:50,189 --> 02:04:51,791 (WHEEZING) 1555 02:04:56,796 --> 02:04:58,398 Told you. 1556 02:04:58,432 --> 02:05:00,567 (SIRENS WAILING) 1557 02:05:13,613 --> 02:05:15,549 Yeah. You did. 1558 02:06:18,812 --> 02:06:20,213 What the fuck? 1559 02:06:31,525 --> 02:06:32,726 You see this? 1560 02:06:33,860 --> 02:06:35,194 Here. Do those. 1561 02:06:40,366 --> 02:06:41,367 Oh, shit. 1562 02:06:48,041 --> 02:06:51,377 So what? They were going to make fucking snow globes? 1563 02:06:52,546 --> 02:06:54,380 Like 10,000 of them? 1564 02:06:57,551 --> 02:06:58,685 (SIGHS) 1565 02:07:03,590 --> 02:07:05,458 You check on the boys? 1566 02:07:05,491 --> 02:07:07,561 Yeah, I'm going to roll to the hospital. 1567 02:07:12,231 --> 02:07:14,500 You gonna call Borracho's wife? 1568 02:07:20,339 --> 02:07:21,541 (SIGHS) 1569 02:07:23,176 --> 02:07:24,277 Yeah. 1570 02:07:27,446 --> 02:07:28,915 All right. 1571 02:07:31,050 --> 02:07:32,586 This won't go to Harbor. 1572 02:07:51,537 --> 02:07:53,306 I'm sorry you lost one of your guys. 1573 02:07:55,274 --> 02:07:56,442 Thanks. 1574 02:07:56,475 --> 02:07:57,911 You all right? 1575 02:07:57,944 --> 02:07:59,378 Yeah, I'm okay. 1576 02:08:00,780 --> 02:08:02,115 Yeah. 1577 02:08:02,148 --> 02:08:05,318 Nick, you've got to stop smoking, man. 1578 02:08:06,119 --> 02:08:07,120 Here. 1579 02:08:08,955 --> 02:08:10,323 It's organic. 1580 02:08:18,798 --> 02:08:21,434 You know everything was accounted for at the Fed, right? 1581 02:08:23,837 --> 02:08:25,171 Apparently so. 1582 02:08:58,504 --> 02:08:59,706 (SIGHS) 1583 02:09:36,375 --> 02:09:38,211 (INDISTINCT CHATTER) 1584 02:09:39,713 --> 02:09:41,480 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 1585 02:09:43,349 --> 02:09:44,684 (PEOPLE SHOUTING) 1586 02:09:55,762 --> 02:09:57,230 Hey, is Donnie around? 1587 02:09:59,165 --> 02:10:00,233 He quit. 1588 02:10:02,736 --> 02:10:04,337 So you haven't seen him anywhere? 1589 02:10:05,671 --> 02:10:07,240 I said he quit. 1590 02:10:08,074 --> 02:10:09,275 Two days ago. 1591 02:10:14,948 --> 02:10:16,115 (SIGHS) 1592 02:10:24,924 --> 02:10:26,259 You want a beer? 1593 02:10:27,026 --> 02:10:29,896 Very much so. Like 50. 1594 02:10:29,929 --> 02:10:31,397 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1595 02:10:36,269 --> 02:10:37,971 Thank you. You're welcome. 1596 02:10:52,718 --> 02:10:55,354 Did you see that new chick? Little fat-ass? 1597 02:10:55,388 --> 02:10:58,157 The new girl who works down the hall? 1598 02:10:59,292 --> 02:11:01,694 What's going on, gentlemen? 1599 02:11:01,727 --> 02:11:03,696 Gentlemen, good to see you. Yo! 1600 02:11:03,729 --> 02:11:07,901 Good to see you. Your wife know where you are? 1601 02:11:23,316 --> 02:11:24,650 MAN: How did you get that job? 1602 02:11:24,683 --> 02:11:25,985 Can you actually count? 1603 02:11:27,653 --> 02:11:29,789 DONNIE: I'm in complete control of my environment. 1604 02:11:29,823 --> 02:11:30,924 People don't even know. 1605 02:11:42,869 --> 02:11:44,137 (EXHALES) 1606 02:11:59,886 --> 02:12:01,620 Fucking Fräulein. 1607 02:12:03,522 --> 02:12:04,723 (CHUCKLES) 1608 02:12:05,691 --> 02:12:07,160 (ALL EXCLAIMING) 1609 02:12:11,197 --> 02:12:13,199 What's going on, boys? 1610 02:12:13,232 --> 02:12:14,567 How you doing? You good? 1611 02:12:15,534 --> 02:12:16,702 Some beers? 1612 02:12:17,203 --> 02:12:18,704 Hey, guv. 1613 02:12:18,737 --> 02:12:20,339 A round of beers for my mates. 1614 02:12:21,307 --> 02:12:23,009 BARTENDER: And for you? 1615 02:12:23,042 --> 02:12:24,043 I'm easy. 1616 02:12:26,045 --> 02:12:27,881 (LAUGHING) 1617 02:12:29,048 --> 02:12:30,216 I don't know. 1618 02:12:30,749 --> 02:12:31,750 Surprise me. 1619 02:12:34,888 --> 02:12:36,322 I can do that. 1620 02:12:37,556 --> 02:12:39,225 Cheers. Cheers. 1621 02:12:40,226 --> 02:12:41,727 So why you come to me? 1622 02:12:41,760 --> 02:12:43,396 You're a beast, man. 1623 02:12:43,429 --> 02:12:44,964 Plus, you're the only one that can pull this off. 1624 02:12:44,998 --> 02:12:46,900 Listen. 1625 02:12:46,933 --> 02:12:48,868 We do this, I call the shots. 1626 02:12:48,902 --> 02:12:50,603 My crew, my job, not yours. 1627 02:12:51,604 --> 02:12:53,372 Got it? 1628 02:12:53,406 --> 02:12:55,441 Completely understand. That's the way it has to be. 1629 02:12:56,742 --> 02:12:58,044 DONNIE: That's it. 1630 02:12:58,077 --> 02:12:59,645 It's my baby. 1631 02:12:59,678 --> 02:13:00,914 That's what I've got. 1632 02:13:02,581 --> 02:13:04,383 MERRIMEN: How did you get a hold of all this stuff? 1633 02:13:04,417 --> 02:13:06,752 You got this all at that bar? 1634 02:13:06,785 --> 02:13:08,287 Collected it over time. 1635 02:13:10,756 --> 02:13:11,790 Wow. 1636 02:13:21,700 --> 02:13:22,801 ALEXI: Job for Superman. 1637 02:13:36,149 --> 02:13:38,217 CONNOR: Cheers. 1638 02:13:38,251 --> 02:13:40,419 Thank you. I love when you call me Princess. 1639 02:13:40,453 --> 02:13:41,754 (CHUCKLING) 1640 02:13:41,787 --> 02:13:43,156 You work across the street? 1641 02:13:43,822 --> 02:13:44,823 Yeah. 1642 02:13:45,491 --> 02:13:47,093 Diamond exchange? 1643 02:13:47,126 --> 02:13:48,127 That's right. 1644 02:13:51,965 --> 02:13:53,232 Beer's on me. 115673

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.