All language subtitles for Den.of.Thieves.2018.HDRip.XviD.AC3-EVO-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:00:15,954 --> 00:00:20,959 Subtitles by explosiveskull Resync by Ahmed74 3 00:02:06,859 --> 00:02:08,726 (GUN COCKING) 4 00:02:08,728 --> 00:02:10,794 No, no, no, bro! We're not here for you! Don't even think about it! 5 00:02:10,796 --> 00:02:12,531 BOSCO: Don't you move, motherfucker! 6 00:02:12,533 --> 00:02:14,902 Hands away from the weapon, bro! Fucking relax! 7 00:02:17,504 --> 00:02:19,371 3170. We're being held up. 8 00:02:19,373 --> 00:02:22,407 Armor piercing rounds are chambered in this firearm! 9 00:02:22,409 --> 00:02:25,377 Please don't be the asshole who forces me to use them. 10 00:02:25,379 --> 00:02:27,513 Take your foot off the gas, 11 00:02:27,515 --> 00:02:30,747 press the unlock button, and step out of the vehicle, 12 00:02:30,749 --> 00:02:32,716 or we will forcibly remove you! 13 00:02:32,718 --> 00:02:36,022 Fucking do it! Now! 14 00:02:36,590 --> 00:02:38,392 Your choice! Go! 15 00:02:39,158 --> 00:02:40,326 (DRILL WHIRRING) 16 00:02:45,731 --> 00:02:46,734 (GASPS) 17 00:02:57,510 --> 00:02:59,077 MARCUS: What the fuck! 18 00:02:59,079 --> 00:03:01,111 He fucking went for his gun. 19 00:03:01,113 --> 00:03:03,283 He spilled his fucking coffee. 20 00:03:03,783 --> 00:03:05,083 (GROANS) 21 00:03:05,085 --> 00:03:06,854 (SIRENS WAILING) 22 00:03:11,790 --> 00:03:13,091 MACK: Shit. 23 00:03:13,093 --> 00:03:14,094 Gardena, 30 seconds out. 24 00:03:14,894 --> 00:03:16,193 Copy. 25 00:03:16,195 --> 00:03:17,764 MERRIMEN: Thirty out. Hustle! 26 00:03:21,368 --> 00:03:22,869 - Pop it. - Ready. 27 00:03:26,105 --> 00:03:27,905 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 28 00:03:27,907 --> 00:03:29,109 (RAPID BEEPING) 29 00:03:32,646 --> 00:03:33,747 (EXPLOSION) 30 00:03:34,481 --> 00:03:35,580 Man on! 31 00:03:35,582 --> 00:03:36,617 (COUGHING) 32 00:03:40,319 --> 00:03:41,786 MERRIMEN: Out of fucking time. 33 00:03:41,788 --> 00:03:43,455 Prepare to engage. 34 00:03:43,457 --> 00:03:44,989 BOSCO: Contact right! 35 00:03:44,991 --> 00:03:47,558 Range 100. Suppressive fire. 36 00:03:47,560 --> 00:03:49,295 (SIRENS APPROACHING) 37 00:04:00,105 --> 00:04:01,239 Contact left! 38 00:04:01,241 --> 00:04:02,740 (ENGINE STARTS) 39 00:04:02,742 --> 00:04:05,813 Dispatch, 10-97. LAPD is on scene. 40 00:04:19,427 --> 00:04:20,628 We are under heavy fire! 41 00:04:42,782 --> 00:04:43,784 Fuck! 42 00:04:50,890 --> 00:04:52,058 Motherfucker! 43 00:05:00,866 --> 00:05:02,902 Whoa, whoa. I got you. I got you. 44 00:05:19,919 --> 00:05:22,089 Let's go! Let's go! Let's go! 45 00:05:43,275 --> 00:05:44,741 What the fuck was that? 46 00:05:44,743 --> 00:05:46,210 Did you see him go for his gun? 47 00:05:46,212 --> 00:05:49,417 DONNIE: I don't know. I just saw Bosco lit him up. 48 00:05:55,921 --> 00:05:58,188 Take the second left into the tunnel. 49 00:05:58,190 --> 00:06:00,094 Hug the airport. Take the tunnel. 50 00:06:19,279 --> 00:06:20,777 Go right on Doty. 51 00:06:20,779 --> 00:06:21,981 Right on Doty. 52 00:06:46,972 --> 00:06:48,343 (INDISTINCT CHATTER) 53 00:07:30,183 --> 00:07:32,116 Make sure you take care of those weapons. 54 00:07:32,118 --> 00:07:34,188 I don't want any accidental discharges. 55 00:07:35,722 --> 00:07:37,955 - What are you looking at him for? - Ray. 56 00:07:37,957 --> 00:07:39,222 I'm not talking to him. I'm talking to you. 57 00:07:39,224 --> 00:07:40,528 What the fuck was that? 58 00:07:49,034 --> 00:07:50,401 What else did you fuck up, huh? 59 00:07:50,403 --> 00:07:52,335 (GRUNTS) 60 00:07:52,337 --> 00:07:54,241 You sure you were clean all the way home? 61 00:07:55,041 --> 00:07:56,243 Catch any tails? 62 00:08:03,650 --> 00:08:05,386 Where did Marcus take those rounds? 63 00:08:08,555 --> 00:08:10,723 Femoral artery. He's done. 64 00:08:14,360 --> 00:08:16,562 Well, we knew the risks. 65 00:08:16,564 --> 00:08:18,566 Shit popped off. We handled it. That's it. 66 00:08:25,837 --> 00:08:26,907 Hey, B. 67 00:08:28,073 --> 00:08:30,073 Get back over there. 68 00:08:30,075 --> 00:08:32,209 See who responded. It was probably LASD. 69 00:08:32,211 --> 00:08:34,744 They'll supersede Gardena, 70 00:08:34,746 --> 00:08:37,251 but if it's Major Crimes, we've got a problem. 71 00:08:44,592 --> 00:08:46,856 All clear? No GPS? 72 00:08:46,858 --> 00:08:48,928 It's one of the old models, man. We good. 73 00:08:51,097 --> 00:08:52,765 We've got to get this patched up. 74 00:08:53,367 --> 00:08:54,602 We need this clean. 75 00:08:58,270 --> 00:08:59,640 (MERRIMEN SIGHS) 76 00:09:01,274 --> 00:09:02,544 You good? 77 00:09:05,278 --> 00:09:06,947 We're cop killers now. 78 00:09:16,889 --> 00:09:18,125 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 79 00:09:32,804 --> 00:09:34,408 Well, that looks like it hurt. 80 00:09:36,074 --> 00:09:37,076 No? 81 00:09:38,810 --> 00:09:40,644 Good morning, fellow officers. 82 00:09:40,646 --> 00:09:41,979 - Yeah. - Yeah? 83 00:09:41,981 --> 00:09:43,080 Yeah? 84 00:09:43,082 --> 00:09:45,016 I take it he's a bad guy. 85 00:09:45,018 --> 00:09:46,816 You mean the guy with the black body armor, 86 00:09:46,818 --> 00:09:48,819 shotgun, and gas mask? 87 00:09:48,821 --> 00:09:51,423 That's very funny. We know who he is yet? 88 00:09:51,425 --> 00:09:52,426 Rough night? 89 00:09:53,025 --> 00:09:55,091 Yes. Next subject? 90 00:09:55,093 --> 00:09:56,926 You're not looking so hot there, bubba. 91 00:09:56,928 --> 00:09:58,863 I think he looks amazing. 92 00:09:58,865 --> 00:10:02,298 You better start downing the POM juice, big man. We've got a piss test Friday. 93 00:10:02,300 --> 00:10:04,167 Thursday. 94 00:10:04,169 --> 00:10:06,370 What, like you Mormons have been drinking wheatgrass all fucking month? 95 00:10:06,372 --> 00:10:07,838 Please. 96 00:10:07,840 --> 00:10:09,508 You got another one of those? I'm fucking starving. 97 00:10:09,510 --> 00:10:11,042 BORRACHO: Yeah, there's a couple that don't have blood. 98 00:10:11,044 --> 00:10:14,778 I think it's one of the pinkies with the sprinkles. 99 00:10:14,780 --> 00:10:16,946 - GUS: That's some real donut. - NICK: Okay, what's the tally? 100 00:10:16,948 --> 00:10:18,482 Those are horrendous, dude. 101 00:10:18,484 --> 00:10:20,884 We've got four dead, six on the way to the hospital. 102 00:10:20,886 --> 00:10:22,887 - But they'll be all right. - Fuck. 103 00:10:22,889 --> 00:10:25,690 Ambushed them as they were coming to get breakfast. 104 00:10:25,692 --> 00:10:27,359 Surrounded the truck. 105 00:10:27,361 --> 00:10:30,027 This poor fool right here was trying to do what he gets paid to do. 106 00:10:30,029 --> 00:10:33,398 AP rounds blasted through the windshield took him out. 107 00:10:33,400 --> 00:10:37,200 They took the truck, Gardena police lost them under Hawthorne Municipal. 108 00:10:37,202 --> 00:10:38,570 They knew the route. 109 00:10:38,572 --> 00:10:41,539 Picked it because it was next to Municipal Airport, 110 00:10:41,541 --> 00:10:45,044 knew the restricted air space meant no ghetto bird air support. 111 00:10:46,712 --> 00:10:49,979 We're dealing with a different animal here, boys. 112 00:10:49,981 --> 00:10:52,316 Talk to the armored car company? What was the haul? 113 00:10:52,318 --> 00:10:54,884 They were en route to a bank pickup for a Fed drop. 114 00:10:54,886 --> 00:10:55,888 But there was nothing in the truck. 115 00:10:56,755 --> 00:10:57,924 Nothing in the truck? 116 00:11:00,326 --> 00:11:01,928 They stole a fucking empty armored truck? 117 00:11:02,227 --> 00:11:03,528 Yup. 118 00:11:03,530 --> 00:11:04,731 (SIRENS WAILING) 119 00:11:05,399 --> 00:11:07,399 Why the fireworks? 120 00:11:07,401 --> 00:11:10,270 One of the vics said the messenger went for his gun. That's when it popped off. 121 00:11:11,405 --> 00:11:12,737 Genius. 122 00:11:12,739 --> 00:11:14,739 Okay, the SUV, what have we got? 123 00:11:14,741 --> 00:11:16,508 That's a cold car. 124 00:11:16,510 --> 00:11:19,710 VIN's been pried off. Plates are stolen. No prints on it. 125 00:11:19,712 --> 00:11:21,379 They bleach-bombed it. 126 00:11:21,381 --> 00:11:26,618 Right. Take it to SID. Tent that fucker. Swab it. Detail it. 127 00:11:26,620 --> 00:11:27,854 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 128 00:11:30,623 --> 00:11:31,724 (CAR DOOR SHUTS) 129 00:11:33,226 --> 00:11:35,091 (NICK GROANS) 130 00:11:35,093 --> 00:11:38,395 Ah, fuck. I can't deal with this retard factory this early. 131 00:11:38,397 --> 00:11:40,096 One of you guys handle it? 132 00:11:40,098 --> 00:11:41,233 It's all you, bro. 133 00:11:42,368 --> 00:11:44,268 Thank you. 134 00:11:44,270 --> 00:11:46,870 All right, witnesses, donut shop guy? 135 00:11:46,872 --> 00:11:48,539 He saw them, and they looked right at him, 136 00:11:48,541 --> 00:11:50,276 but, for some reason, they left him alone. 137 00:11:53,613 --> 00:11:56,980 Okay, pull all video surveillance and plate readers. Do a Palantir run. 138 00:11:56,982 --> 00:11:58,282 Talk to DOT, okay? 139 00:11:58,284 --> 00:12:01,552 Pull it all together, and meet me at the office. 140 00:12:01,554 --> 00:12:03,458 And find me that fucking truck. 141 00:12:06,992 --> 00:12:11,295 Big Nick, original gangsta cop in the flesh. 142 00:12:11,297 --> 00:12:13,565 Lobbin' Bob. Huh? 143 00:12:13,567 --> 00:12:15,302 How's that mean tennis game? 144 00:12:15,901 --> 00:12:17,734 (MIMICS RACKET) 145 00:12:17,736 --> 00:12:18,771 (CHUCKLES) 146 00:12:20,740 --> 00:12:22,306 Look at you, man. 147 00:12:22,308 --> 00:12:24,141 Where'd you pick that up? Nice suit. 148 00:12:24,143 --> 00:12:27,511 Well, not where you're shopping. I can't afford it. 149 00:12:27,513 --> 00:12:29,946 I mean, how does a county sheriff 150 00:12:29,948 --> 00:12:32,649 pay for such a beautiful piece of men's fashion? 151 00:12:32,651 --> 00:12:35,018 You kidding me? This piece of shit? Nah, this is garbage. 152 00:12:35,020 --> 00:12:36,253 Look at you. 153 00:12:36,255 --> 00:12:38,288 This thing's tits! 154 00:12:38,290 --> 00:12:41,658 You must pull all kinds of ass sporting that, no? 155 00:12:41,660 --> 00:12:43,760 Nick, you know what? I can't. I can't. 156 00:12:43,762 --> 00:12:47,532 It's too early in the morning for your fucking circus. 157 00:12:47,534 --> 00:12:49,834 You just threw a donut in the hot zone. 158 00:12:49,836 --> 00:12:51,602 - No. I did not. - Yeah, you did. 159 00:12:51,604 --> 00:12:53,671 I did? That was fucking wrong. 160 00:12:53,673 --> 00:12:56,005 It was. I don't like you, Nick, or how you handle police business... 161 00:12:56,007 --> 00:12:57,810 Hey, hey, hey. What's up with that? 162 00:12:58,612 --> 00:13:00,176 I like you. 163 00:13:00,178 --> 00:13:02,345 Aside from the fact that you're a vegetarian. 164 00:13:02,348 --> 00:13:04,849 Vegan! I'm a vegan. 165 00:13:04,851 --> 00:13:06,950 - Vegetarians, they eat milk... - Yeah, sorry to hear that. 166 00:13:06,952 --> 00:13:09,018 What are you doing here anyway, huh? 167 00:13:09,020 --> 00:13:12,726 No legal tender was stolen. It isn't Federal. 168 00:13:13,860 --> 00:13:15,061 Yet. 169 00:13:17,129 --> 00:13:18,799 You're pausing for dramatic effect? 170 00:13:20,165 --> 00:13:22,700 (LAUGHS) 171 00:13:22,702 --> 00:13:24,372 You're such a big, bad lieutenant. 172 00:13:25,203 --> 00:13:27,303 - I know. I know. - Yeah. 173 00:13:27,305 --> 00:13:30,042 Can I go now, Dad? I'm kind of hungry. 174 00:13:37,049 --> 00:13:39,583 BOSCO: So Gardena showed up, and they secured the scene, 175 00:13:39,585 --> 00:13:42,720 and then these clowns took over. 176 00:13:42,722 --> 00:13:44,355 Who are they, LASD? 177 00:13:44,357 --> 00:13:47,224 Yeah, Sheriff's. They must be. Look at this clown right here. 178 00:13:47,226 --> 00:13:48,496 He seemed to be in charge. 179 00:14:03,443 --> 00:14:05,442 You recognize him? 180 00:14:05,444 --> 00:14:07,611 He played football at South. 181 00:14:07,613 --> 00:14:10,584 Remember Endo? Filipino dude the cops killed? 182 00:14:10,917 --> 00:14:12,350 Yeah. 183 00:14:12,352 --> 00:14:14,351 MERRIMEN: That's the cop who blasted him. 184 00:14:14,353 --> 00:14:16,253 Runs Major Crimes. 185 00:14:16,255 --> 00:14:18,091 Get to know your enemy, boys. 186 00:14:27,434 --> 00:14:29,899 Who's running this crew? 187 00:14:29,901 --> 00:14:32,470 TONY Z: Probably two, three guys that can pull this off, max. 188 00:14:32,472 --> 00:14:37,442 Why steal an armored truck with nothing in it? 189 00:14:37,444 --> 00:14:39,610 Bad tip, they probably botched it. 190 00:14:39,612 --> 00:14:41,077 Why didn't they dump it, then? 191 00:14:41,079 --> 00:14:43,247 - I'll check the salvage yards. - NICK: All of them. 192 00:14:43,249 --> 00:14:47,485 And how'd they know about a transfer from the casino to the Fed, 193 00:14:47,487 --> 00:14:51,821 especially one that wasn't scheduled through the regular carrier? How? 194 00:14:51,823 --> 00:14:54,325 It was an inside job, bro. It had to be. 195 00:14:54,327 --> 00:14:57,293 Oh, fuck. Give me the Pepto. 196 00:14:57,295 --> 00:14:59,964 Okay, inside job, but where? 197 00:14:59,966 --> 00:15:03,803 Right? Was it the casino, the bank, the Fed, the fucking donut shop? Where? 198 00:15:04,971 --> 00:15:06,406 What about Merrimen? 199 00:15:09,808 --> 00:15:11,475 When did he parole again? 200 00:15:11,477 --> 00:15:14,280 - Eight months ago. - Eight months ago? 201 00:15:15,914 --> 00:15:18,816 We need to find that fucking truck. 202 00:15:18,818 --> 00:15:20,850 Have we still got a tail on that Wilson kid? 203 00:15:20,852 --> 00:15:22,186 Yeah. 204 00:15:22,188 --> 00:15:23,186 NICK: The one who was hanging out with Merrimen? 205 00:15:23,188 --> 00:15:24,821 What bar did he work in? 206 00:15:24,823 --> 00:15:27,825 - Hofbrau. - Ziggy's Hofbrau. 207 00:15:27,827 --> 00:15:29,162 Let's pay him a visit. 208 00:15:34,265 --> 00:15:35,801 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 209 00:15:38,004 --> 00:15:39,537 (LAUGHTER) 210 00:15:39,539 --> 00:15:42,676 ...some Wi-Fi? No? We better check his videos. 211 00:15:45,678 --> 00:15:46,846 - Thanks. - All right. 212 00:15:47,613 --> 00:15:49,514 Wolfgang, talk to me. 213 00:15:49,516 --> 00:15:51,548 - Donnie, I'm tapped out. - No problem. 214 00:15:51,550 --> 00:15:53,182 Put it on my tab, all right? 215 00:15:53,184 --> 00:15:54,784 - Of course, man, I got you. - Thank you. 216 00:15:54,786 --> 00:15:56,021 Have a good night. 217 00:16:00,192 --> 00:16:01,395 (DONNIE SIGHS) 218 00:16:08,199 --> 00:16:09,298 Are we doing this? 219 00:16:09,300 --> 00:16:10,903 Yeah, man. All right, man. 220 00:16:11,703 --> 00:16:13,704 To money and women. 221 00:16:13,706 --> 00:16:14,908 That we don't have. 222 00:16:18,377 --> 00:16:20,744 How do you remember everybody's order like that? 223 00:16:20,746 --> 00:16:23,346 I can't remember the last four of my social. 224 00:16:23,348 --> 00:16:25,215 Lots of reps man. 225 00:16:25,217 --> 00:16:27,718 I'm in complete control of my environment. People don't even know. 226 00:16:27,720 --> 00:16:29,820 (ZIGGY WHISTLES) 227 00:16:29,822 --> 00:16:31,389 - DONNIE: Hey, man, time to go. - Okay. 228 00:16:31,391 --> 00:16:32,559 Wrap it up. 229 00:16:33,893 --> 00:16:36,093 - Just a little bit. - DONNIE: Yeah, yeah. 230 00:16:36,095 --> 00:16:38,499 - Ziggy's going to kill me. - Shit, not going to finish. 231 00:16:40,400 --> 00:16:41,569 A gift. 232 00:16:42,201 --> 00:16:43,500 How about a tip? 233 00:16:43,502 --> 00:16:45,234 BAS: We got you last time. 234 00:16:45,236 --> 00:16:46,737 Oh, yeah, you got me last... 235 00:16:46,739 --> 00:16:48,174 That's not how it works. 236 00:16:51,611 --> 00:16:54,781 Okay, really? Zoo animals. 237 00:17:00,251 --> 00:17:01,521 Need change? 238 00:17:02,855 --> 00:17:04,257 That's for you, Fräulein. 239 00:17:06,258 --> 00:17:07,560 Thanks. 240 00:17:08,927 --> 00:17:11,761 Are there always so many cops in here? 241 00:17:11,763 --> 00:17:14,131 Last place I'd think they'd be. 242 00:17:14,133 --> 00:17:17,200 Yeah, this their spot. You know, cheap liquor. 243 00:17:17,202 --> 00:17:19,135 Right. 244 00:17:19,137 --> 00:17:22,141 Yeah, there also is a lot of shady cats in here, huh? 245 00:17:23,709 --> 00:17:27,444 Yeah, it's kind of neutral grounds, you know? 246 00:17:27,446 --> 00:17:29,782 Rick's in Casablanca type shit. 247 00:17:31,783 --> 00:17:34,486 You must've heard some stories in this place. 248 00:17:34,488 --> 00:17:37,954 You know, give him a couple of drinks, steak on his plate, 249 00:17:37,956 --> 00:17:39,722 some nice women around him, 250 00:17:39,724 --> 00:17:41,428 he'll tell you his darkest secrets. 251 00:17:42,627 --> 00:17:44,129 - (CHUCKLING) - Loose lips sink ships. 252 00:17:44,829 --> 00:17:46,299 Ain't that the truth. 253 00:17:47,165 --> 00:17:49,403 Mmm, what about you? 254 00:17:51,636 --> 00:17:54,605 Pull a lot of pussy in here? Yeah? 255 00:17:54,607 --> 00:17:55,672 Come on. 256 00:17:55,674 --> 00:17:57,478 - I do well for myself. - Yeah. 257 00:17:58,411 --> 00:17:59,779 I'd fuck you. 258 00:18:02,647 --> 00:18:03,916 Kidding. 259 00:18:04,782 --> 00:18:06,019 (CHUCKLES) 260 00:18:09,020 --> 00:18:10,255 All right. 261 00:18:12,324 --> 00:18:13,760 I'm out. 262 00:18:17,195 --> 00:18:18,996 See you later, man. 263 00:18:18,998 --> 00:18:20,367 Yeah. 264 00:18:21,767 --> 00:18:23,169 Look forward to it. 265 00:18:25,671 --> 00:18:26,840 (NICK WHISTLING) 266 00:18:29,475 --> 00:18:30,709 (CLOSES CASH DRAWER) 267 00:18:33,345 --> 00:18:34,515 (CAR ALARM CHIRPS) 268 00:18:48,293 --> 00:18:50,727 (ENGINE STARTS) 269 00:18:50,729 --> 00:18:52,866 - Fräulein. - Dude, what the fuck are you... (GROANS) 270 00:18:58,804 --> 00:19:01,040 (GROANS SOFTLY) 271 00:19:11,384 --> 00:19:13,182 (SOFTLY) What the fuck? 272 00:19:13,184 --> 00:19:14,887 (MUFFLED MUSIC AND INDISTINCT CHATTER) 273 00:19:32,904 --> 00:19:34,238 What's up, gangster? 274 00:19:34,240 --> 00:19:35,338 MURPH: Oh, Peaches. 275 00:19:35,340 --> 00:19:38,710 NICK: Oh, Fräulein, you're up. 276 00:19:40,212 --> 00:19:42,080 Sit down. You sit right there. 277 00:19:45,251 --> 00:19:47,084 What you walking so slow for, nigga? 278 00:19:47,086 --> 00:19:49,589 I want you to sit right there. That's you right there. 279 00:19:52,459 --> 00:19:54,294 - Look here. There's cigarettes. - Yeah. 280 00:19:56,261 --> 00:19:58,596 TONY Z: (WHISTLES) Borracho! 281 00:19:58,598 --> 00:20:00,767 I think y'all got me confused with somebody. 282 00:20:07,205 --> 00:20:08,441 Why my pants wet? 283 00:20:08,941 --> 00:20:11,107 (LAUGHTER) 284 00:20:11,109 --> 00:20:13,809 Come on, man, if you and your Uncle Tom over here 285 00:20:13,811 --> 00:20:15,912 are into some homo shit, I'm good. 286 00:20:15,914 --> 00:20:17,250 Y'all just kill me now. 287 00:20:18,116 --> 00:20:19,587 You pissed yourself, bubba. 288 00:20:20,786 --> 00:20:22,619 It happens. 289 00:20:22,621 --> 00:20:25,956 I had one of the girls here clean you up, so you're good. 290 00:20:25,958 --> 00:20:28,291 But y'all got the wrong dude. 291 00:20:28,293 --> 00:20:30,626 You got me confused with someone. 292 00:20:30,628 --> 00:20:33,130 But I'm going to let you know now, I ain't the one. 293 00:20:33,132 --> 00:20:34,797 What'd you say? 294 00:20:34,799 --> 00:20:36,633 Dude something? 295 00:20:36,635 --> 00:20:39,638 No, we're not mistaking you for anybody. Don't be a fucking smartass. 296 00:20:41,139 --> 00:20:43,806 Arrested at 17 for GTA. 297 00:20:43,808 --> 00:20:46,276 Tried and convicted as an adult. 298 00:20:46,278 --> 00:20:47,643 We know exactly who you are. 299 00:20:47,645 --> 00:20:49,779 Did a stint at county for attempted manslaughter. 300 00:20:49,781 --> 00:20:52,749 Fastest speeding ticket in California history. 301 00:20:52,751 --> 00:20:53,916 BORRACHO: That's nice. 302 00:20:53,918 --> 00:20:55,988 Fucking genius, man. How fast were you going? 303 00:20:59,459 --> 00:21:00,757 178. 304 00:21:00,759 --> 00:21:02,124 (ALL LAUGHING) 305 00:21:02,126 --> 00:21:03,863 Speed demon! 306 00:21:06,499 --> 00:21:08,164 What did you say to the cop who pulled you over? 307 00:21:08,166 --> 00:21:09,167 What reason did you give him? 308 00:21:10,769 --> 00:21:13,202 Told him they'd just paved the road. 309 00:21:13,204 --> 00:21:14,372 (CHUCKLES) 310 00:21:14,374 --> 00:21:15,939 - I like him. - Ballsy. 311 00:21:15,941 --> 00:21:17,341 Me gusta. 312 00:21:17,343 --> 00:21:19,544 You may have a little pecker for a black dude. 313 00:21:19,546 --> 00:21:23,513 You may be a bed-wetter, but you've got some fucking style, buddy. 314 00:21:23,515 --> 00:21:27,551 All right, girls, time to go. 315 00:21:27,553 --> 00:21:29,885 Grab your shoes. Grab your shit. Let's go. 316 00:21:29,887 --> 00:21:31,220 Time to go home to your babies. 317 00:21:31,222 --> 00:21:32,692 - All right, thanks for stopping by. - Excuse me. 318 00:21:41,066 --> 00:21:44,300 You check this out, hot rod. You're a two-striker. 319 00:21:44,302 --> 00:21:46,902 You need to fucking look at me when I'm talking to you. 320 00:21:46,904 --> 00:21:51,541 You're one mistake away from getting sex in the ass every time you shower. 321 00:21:51,543 --> 00:21:55,045 Some of them niggas got gas pumps. (SNICKERS) 322 00:21:55,047 --> 00:21:59,915 Now, personally, that shit don't sound like a lot of fun to me. 323 00:21:59,917 --> 00:22:01,887 What you think? How you feel about that? 324 00:22:04,222 --> 00:22:07,324 Look, the dude in that picture is not even a regular at my bar. 325 00:22:07,326 --> 00:22:11,995 Like, I've seen him a few times, but, you know, I don't associate myself... 326 00:22:11,997 --> 00:22:13,231 (YAWNS LOUDLY) 327 00:22:18,737 --> 00:22:20,073 Do you know what this means? 328 00:22:22,074 --> 00:22:24,442 It means I am a member of a clique. 329 00:22:24,444 --> 00:22:26,443 It's kind of like being in a gang. 330 00:22:26,445 --> 00:22:30,079 Sort of like a gang, only we have badges, 331 00:22:30,081 --> 00:22:32,951 which means you are done. 332 00:22:34,252 --> 00:22:35,455 He ain't lying. 333 00:22:40,925 --> 00:22:42,426 Let me ask you this. 334 00:22:42,428 --> 00:22:45,629 Okay, do we look like the types who will arrest you? 335 00:22:45,631 --> 00:22:48,735 Put you in handcuffs, drag you down to the station? 336 00:22:49,134 --> 00:22:51,233 Hmm? 337 00:22:51,235 --> 00:22:52,935 I'm asking you a fucking question. 338 00:22:52,937 --> 00:22:54,970 No. Not at all. 339 00:22:54,972 --> 00:22:57,575 Right, exactly. 340 00:22:57,577 --> 00:23:00,947 We just shoot you. It's less paperwork. 341 00:23:03,248 --> 00:23:04,585 So tell me, 342 00:23:07,786 --> 00:23:10,089 what the fuck are you doing hanging out in that crew? 343 00:23:11,990 --> 00:23:13,590 You're a pussy. 344 00:23:13,592 --> 00:23:15,791 Those dudes are bad dudes. 345 00:23:15,793 --> 00:23:19,895 Great thieves but straight convicts. 346 00:23:19,897 --> 00:23:22,798 What's Merrimen doing drinking beers with the likes of you for? 347 00:23:22,800 --> 00:23:23,967 Talk shop? 348 00:23:23,969 --> 00:23:25,935 You gonna hit the fucking Hofbrau? 349 00:23:25,937 --> 00:23:29,005 Take the place down, score, like, what, two grand in ones and fives? 350 00:23:29,007 --> 00:23:30,441 Is that what's afoot? I'll answer that for you. 351 00:23:30,443 --> 00:23:32,111 No, it fucking isn't. 352 00:23:33,979 --> 00:23:36,513 I don't know what crew you're speaking about, man. 353 00:23:36,515 --> 00:23:38,482 This dude just comes to my bar where I work... 354 00:23:38,484 --> 00:23:41,788 Stop. Shut up. 355 00:23:48,793 --> 00:23:50,528 Come on, man. This is some weird shit. Just... 356 00:23:50,530 --> 00:23:53,431 You listen to me, fuckface. 357 00:23:53,433 --> 00:23:55,164 We don't give a shit about you. 358 00:23:55,166 --> 00:23:56,334 (GASPING) 359 00:23:57,970 --> 00:23:59,503 You in Merrimen's crew? 360 00:23:59,505 --> 00:24:00,607 Hmm? 361 00:24:01,673 --> 00:24:03,806 Huh? You hit the stadium? 362 00:24:03,808 --> 00:24:04,844 (GASPS) 363 00:24:05,511 --> 00:24:07,309 You talky-talky now? 364 00:24:07,311 --> 00:24:08,680 (STRAINING) Yes, please. 365 00:24:09,515 --> 00:24:10,816 (COUGHING) 366 00:24:14,853 --> 00:24:15,888 DONNIE: Fuck! 367 00:24:16,556 --> 00:24:17,957 (CONTINUES COUGHING) 368 00:24:23,862 --> 00:24:25,327 I'm just the driver! 369 00:24:25,329 --> 00:24:27,897 I'm just the driver! 370 00:24:27,899 --> 00:24:30,700 They don't give me no gun. I don't do no gangster shit. 371 00:24:30,702 --> 00:24:33,068 They asked me to drive, so that's what I do. 372 00:24:33,070 --> 00:24:35,672 That's it. Fuck! 373 00:24:35,674 --> 00:24:38,576 Why did Merrimen hijack an empty armored car? 374 00:24:38,578 --> 00:24:40,210 I don't know, all right? 375 00:24:40,212 --> 00:24:42,077 They keep me in the dark for shit like this. 376 00:24:42,079 --> 00:24:43,345 If the cops come down on me, 377 00:24:43,347 --> 00:24:45,383 I can't tell them shit if I don't know shit. 378 00:24:45,385 --> 00:24:47,683 Now y'all can hook me up to a lie detector, 379 00:24:47,685 --> 00:24:49,920 a fucking polygraph, whatever y'all got. 380 00:24:49,922 --> 00:24:52,989 I'm telling you what I know, and that's all you'll get. 381 00:24:52,991 --> 00:24:54,894 Please, just let me the fuck go. 382 00:24:57,061 --> 00:25:00,232 Fuck y'all, man. Let me go. 383 00:25:02,067 --> 00:25:05,235 Well, I thought that was relatively convincing, hmm? 384 00:25:05,237 --> 00:25:06,440 Good stuff. 385 00:25:08,407 --> 00:25:09,575 All right, when did you meet him? 386 00:25:10,577 --> 00:25:12,208 What do I get out of this? 387 00:25:12,210 --> 00:25:16,249 What do you get out of this? Well, your freedom for one. 388 00:25:17,584 --> 00:25:18,951 Two, 389 00:25:21,453 --> 00:25:22,922 you're not the bad guys. 390 00:25:23,754 --> 00:25:24,924 We are. 391 00:25:30,463 --> 00:25:33,729 Couple months ago, they came through the bar, 392 00:25:33,731 --> 00:25:36,098 and I served them a few drinks. 393 00:25:36,100 --> 00:25:37,767 We started talking. 394 00:25:37,769 --> 00:25:39,604 This is my boy, Bosco. 395 00:25:39,606 --> 00:25:42,074 My brother for life. We deployed together. 396 00:25:43,475 --> 00:25:45,243 Hey, the kid can drive. 397 00:25:46,778 --> 00:25:48,613 Okay. 398 00:25:48,615 --> 00:25:51,615 Donnie, tell him about the Trans Am Series. 399 00:25:51,617 --> 00:25:54,787 Drove Trans Am Series, like he said, for about a season. 400 00:25:55,488 --> 00:25:56,956 What were their names? 401 00:25:58,089 --> 00:25:59,791 Hawaiian dude, 402 00:26:00,959 --> 00:26:02,995 he had a homie, Bosco, white boy. 403 00:26:04,663 --> 00:26:08,230 He was in the military, and he worked for DWP. 404 00:26:08,232 --> 00:26:10,269 I told him I needed some extra money, 405 00:26:11,168 --> 00:26:13,135 so he gave me a job. 406 00:26:13,137 --> 00:26:15,474 Who's that? Merrimen? 407 00:26:16,642 --> 00:26:18,110 Merrimen. 408 00:26:19,077 --> 00:26:20,977 Ray Merrimen. 409 00:26:20,979 --> 00:26:22,748 (LATIN HIP-HOP MUSIC PLAYING) 410 00:26:27,486 --> 00:26:28,817 (PANTING) 411 00:26:28,819 --> 00:26:30,621 So what's up with this dude? 412 00:26:30,623 --> 00:26:31,856 It's Marcus' boy. 413 00:26:34,291 --> 00:26:36,825 Worked with him over at the Hofbrau. 414 00:26:36,827 --> 00:26:39,462 Say he did some time with him at Wayside. 415 00:26:39,464 --> 00:26:40,665 He was a Marine for a minute. 416 00:26:43,668 --> 00:26:45,804 Say the nigga can drive. He be cool. 417 00:26:47,172 --> 00:26:50,876 All right, let's check him out. 418 00:26:52,109 --> 00:26:54,511 DONNIE: Real smart dude. 419 00:26:54,513 --> 00:26:56,848 He had just got out of prison from what I could tell. 420 00:27:03,187 --> 00:27:04,523 You ready to roll, Ray? 421 00:27:05,190 --> 00:27:06,192 514! 422 00:27:13,365 --> 00:27:14,900 Come on, let's cuff them up. 423 00:27:24,209 --> 00:27:25,379 (DOOR BUZZING) 424 00:27:33,050 --> 00:27:34,387 See you soon, Ray. 425 00:27:40,725 --> 00:27:41,891 No, you won't. 426 00:27:41,893 --> 00:27:43,527 NICK: Where'd you meet him? 427 00:27:43,529 --> 00:27:46,261 DONNIE: It was in Carson, at the Hawaiian dude's house. 428 00:27:46,263 --> 00:27:48,067 (REGGAE MUSIC PLAYING) 429 00:27:49,402 --> 00:27:51,568 - Donnie, what's good, man? - What's up? 430 00:27:51,570 --> 00:27:53,338 - Come on, man. Follow me. - Yeah, yeah. 431 00:27:56,040 --> 00:27:57,242 Hey. 432 00:27:58,411 --> 00:28:00,577 Oh, shit. What's up? 433 00:28:00,579 --> 00:28:02,581 - Donnie, beer? - Yeah, yeah. 434 00:28:03,714 --> 00:28:04,750 Thank you. Thank you. 435 00:28:13,759 --> 00:28:15,627 So you spent some time at Wayside? 436 00:28:16,293 --> 00:28:17,729 Yeah, a little bit. 437 00:28:19,432 --> 00:28:21,601 What do they serve for breakfast on Fridays? 438 00:28:27,138 --> 00:28:29,104 Silver dollar pancakes. 439 00:28:29,106 --> 00:28:30,276 Three of them. 440 00:28:32,444 --> 00:28:33,446 Where you from? 441 00:28:33,912 --> 00:28:34,980 Hawthorne. 442 00:28:36,947 --> 00:28:38,484 So you can drive, huh? 443 00:28:40,285 --> 00:28:41,618 Oh, I can drive. 444 00:28:41,620 --> 00:28:43,088 (ENGINE STARTS AND REVS) 445 00:28:47,925 --> 00:28:49,659 Drive. 446 00:28:49,661 --> 00:28:51,630 You might want to put that seat belt on. 447 00:29:02,741 --> 00:29:03,741 (SEAT BELT CLICKS) 448 00:29:06,811 --> 00:29:08,246 (TIRES SCREECHING) 449 00:29:16,087 --> 00:29:17,256 Whoa, whoa, whoa. 450 00:29:18,155 --> 00:29:19,492 (TRUCK BEEPING) 451 00:29:35,006 --> 00:29:39,008 He liked how I drove, so, a week later, I did my first gig. 452 00:29:39,010 --> 00:29:41,012 We hit this rave at a stadium. 453 00:29:46,350 --> 00:29:47,453 (SPEAKING POLYNESIAN) 454 00:30:11,076 --> 00:30:12,344 Got one. 455 00:30:33,432 --> 00:30:35,934 Minus the dye pack, is the count all good? 456 00:30:38,537 --> 00:30:40,072 The count is on. 457 00:30:45,511 --> 00:30:48,076 That's a lot of money right there, bro. 458 00:30:48,078 --> 00:30:50,078 Why don't we just call it a day? 459 00:30:50,080 --> 00:30:51,948 Really? 460 00:30:51,950 --> 00:30:54,384 You want three in hot bills, 461 00:30:54,386 --> 00:30:57,421 you looking over your shoulder for the rest of your life, 462 00:30:57,423 --> 00:30:59,459 or would you rather have 30 clean? 463 00:31:00,626 --> 00:31:02,060 I'm just saying. 464 00:31:03,795 --> 00:31:05,798 Let's just call it quits while we're ahead. 465 00:31:08,567 --> 00:31:09,603 Put it away. 466 00:31:10,603 --> 00:31:11,904 We're trading up. 467 00:31:15,307 --> 00:31:18,277 All right. Fuck it. Let's do it. 468 00:31:19,578 --> 00:31:21,310 What happened to the cash? 469 00:31:21,312 --> 00:31:22,647 I don't know. 470 00:31:23,280 --> 00:31:24,750 They don't tell me. 471 00:31:25,783 --> 00:31:27,285 They don't talk much. 472 00:31:29,788 --> 00:31:32,790 Yeah, people with things to hide never have much to say. 473 00:31:35,594 --> 00:31:38,998 So am I under arrest, or can I leave? 474 00:31:41,933 --> 00:31:44,401 Nah, you just keep doing your thing. 475 00:31:44,403 --> 00:31:45,671 We'll be in touch. 476 00:31:53,645 --> 00:31:55,180 (COUGHING) 477 00:31:56,415 --> 00:31:57,584 (CELL PHONE VIBRATING) 478 00:32:03,154 --> 00:32:05,121 Yeah? 479 00:32:05,123 --> 00:32:08,294 MERRIMEN: Horsepower, be at 1st and Central at 0800. Don't be late. 480 00:32:38,056 --> 00:32:39,725 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 481 00:33:42,421 --> 00:33:43,423 Jesus Christ! 482 00:33:44,955 --> 00:33:47,792 You scared the shit out of me, babe. Can't do that. 483 00:33:48,627 --> 00:33:50,295 What are you doing right now? 484 00:33:55,633 --> 00:33:57,269 You erasing your recent calls? 485 00:34:00,473 --> 00:34:03,271 My phone? What do you mean? 486 00:34:03,273 --> 00:34:06,108 I don't know how to work this fucking thing. You know that. 487 00:34:06,110 --> 00:34:08,445 "I don't know how to work this fucking thing. You know that." 488 00:34:08,447 --> 00:34:09,615 Come on. 489 00:34:11,616 --> 00:34:14,617 (SIGHS) Babe, we really have to go through this right now? 490 00:34:14,619 --> 00:34:15,653 Where you been? 491 00:34:18,957 --> 00:34:21,292 It's 6:00 a.m. Where have you been? 492 00:34:22,494 --> 00:34:24,259 Been at work? 493 00:34:24,261 --> 00:34:28,131 Surveillance? Robbing drug dealers? Because you smell like a stripper. 494 00:34:28,133 --> 00:34:29,635 Of course, I was at work. 495 00:34:34,772 --> 00:34:35,941 It's funny 'cause I got this text. 496 00:34:38,444 --> 00:34:39,812 What was so hot, then? 497 00:34:40,478 --> 00:34:41,847 Is that a work text? 498 00:34:42,747 --> 00:34:43,749 Huh? 499 00:34:48,319 --> 00:34:50,819 You fucked up. You text me instead. 500 00:34:50,821 --> 00:34:51,990 (CHUCKLES) 501 00:34:53,691 --> 00:34:54,993 Who does that? 502 00:35:00,999 --> 00:35:04,167 It's street theater, babe. It's not what it looks like. 503 00:35:04,169 --> 00:35:05,203 I'm sorry. 504 00:35:06,136 --> 00:35:07,339 Me, too. 505 00:35:19,350 --> 00:35:21,153 Fuck. 506 00:35:23,053 --> 00:35:24,554 DEBBIE: We're going to go to Auntie's house 507 00:35:24,556 --> 00:35:26,955 because Daddy's got to do a little work on the house. 508 00:35:26,957 --> 00:35:28,391 And we have something else to do. 509 00:35:28,393 --> 00:35:29,694 - Come on. - What the fuck? 510 00:35:30,662 --> 00:35:32,328 Hey, yo. 511 00:35:32,330 --> 00:35:34,196 It's gonna be too loud for you guys, okay? 512 00:35:34,198 --> 00:35:36,532 - Deb? Deb? - Will you put this on? 513 00:35:36,534 --> 00:35:37,899 - Is Daddy coming with us? - What are you doing, Deb? 514 00:35:37,901 --> 00:35:40,169 What the fuck are you doing? 515 00:35:40,171 --> 00:35:41,671 - It will be too loud for you guys. - Wifey, wifey. 516 00:35:41,673 --> 00:35:43,207 Seriously, what are you doing? 517 00:35:44,209 --> 00:35:45,674 McKENNA: Is Daddy coming with us? 518 00:35:45,676 --> 00:35:47,476 No, Daddy does not have enough time for us right now. 519 00:35:47,478 --> 00:35:49,879 - Seriously... That's nice. That's nice. - Can you put this on here? 520 00:35:49,881 --> 00:35:51,913 Hey, honey. Mommy didn't mean that, okay? 521 00:35:51,915 --> 00:35:54,884 Hey, sweetie, come here. Mommy didn't mean that, okay? 522 00:35:54,886 --> 00:35:58,190 She didn't mean that, okay? Sweetie, you okay? 523 00:35:59,592 --> 00:36:00,922 Yeah, great. Great. 524 00:36:00,924 --> 00:36:03,225 Hey. Come here, honey. 525 00:36:03,227 --> 00:36:04,727 I'm not going to be able to make it right now, 526 00:36:04,729 --> 00:36:06,895 but I'm gonna come a little later, okay? 527 00:36:06,897 --> 00:36:08,398 All right. Come here. Give me a hug. 528 00:36:08,400 --> 00:36:10,332 - DEBBIE: Time to go right now. - Christ sake. 529 00:36:10,334 --> 00:36:11,901 Will you slow it down a second? 530 00:36:11,903 --> 00:36:13,268 Give Daddy some rest. He's real tired. 531 00:36:13,270 --> 00:36:14,904 - Right, hon? - What... 532 00:36:14,906 --> 00:36:18,110 Deb. Deb. Deb, will you slow it down a second? 533 00:36:19,243 --> 00:36:20,743 - We're going to walk this way... - Deb. 534 00:36:20,745 --> 00:36:23,011 Okay, watch your step. Here we go. 535 00:36:23,013 --> 00:36:24,414 Deb, can you slow it... 536 00:36:24,416 --> 00:36:26,781 Okay. Come on. 537 00:36:26,783 --> 00:36:28,552 Let's go. We're going to put your sister in first. 538 00:36:28,554 --> 00:36:30,886 Here we go. Okay, baby, ready? 539 00:36:30,888 --> 00:36:32,888 Sweetie, it's going to be okay, sweetie. Okay? 540 00:36:32,890 --> 00:36:34,756 Let's go. 541 00:36:34,758 --> 00:36:37,892 Okay, put your bags in there. You wanna put your sister in the seat? 542 00:36:37,894 --> 00:36:38,963 Where's the pink bag? 543 00:36:40,098 --> 00:36:42,230 Have you lost your fucking mind? 544 00:36:42,232 --> 00:36:44,299 Oh, great language right in front of my daughter. 545 00:36:44,301 --> 00:36:45,734 Great fathering! 546 00:36:45,736 --> 00:36:47,603 Nice. Nice. Dropping F-bombs in front of my daughters. 547 00:36:47,605 --> 00:36:50,574 - "My kids," huh? "My kids?" - Great fathering! 548 00:36:50,576 --> 00:36:53,612 Gonna find a guy whose cock actually gets hard for me. 549 00:36:54,946 --> 00:36:56,748 Deb, Deb, Deb. Stop! 550 00:36:57,649 --> 00:36:58,951 Please don't do this. 551 00:37:00,785 --> 00:37:02,321 Please. 552 00:37:14,932 --> 00:37:18,267 This is a little hard. You're just scared right now, okay? You're confused. 553 00:37:18,269 --> 00:37:19,270 Okay... 554 00:37:22,339 --> 00:37:24,175 Out of the way, Nick. Get out of the way, Nick. 555 00:37:26,343 --> 00:37:28,643 Get the fuck out of here, you fucker! 556 00:37:28,645 --> 00:37:30,245 You motherfucker! 557 00:37:30,247 --> 00:37:34,350 You get back! You understand me, you motherfucker? 558 00:37:34,352 --> 00:37:35,485 (SOBBING) 559 00:37:35,487 --> 00:37:36,821 - Stay away from us! - Nice. Nice. 560 00:37:37,588 --> 00:37:38,790 Good. Good. 561 00:37:46,029 --> 00:37:47,999 Okay. Mommy's okay. 562 00:37:57,374 --> 00:37:58,676 See you later. 563 00:38:04,848 --> 00:38:06,318 Perfect. 564 00:38:09,821 --> 00:38:11,189 Morning. 565 00:38:31,008 --> 00:38:33,676 Ran the prints on CAL-ID. 566 00:38:33,678 --> 00:38:36,078 Got a hit on our dead guy from Angel City. 567 00:38:36,080 --> 00:38:39,681 - Check your e-mail. - All right. 568 00:38:39,683 --> 00:38:42,752 Name's Marcus Rhodes, from Oakland. 569 00:38:42,754 --> 00:38:45,687 ATF was looking for him for gun charges. 570 00:38:45,689 --> 00:38:47,890 And more to the point that you were making before, 571 00:38:47,892 --> 00:38:51,660 he was stationed at Twentynine Palms the same time Merrimen was there. 572 00:38:51,662 --> 00:38:53,365 NICK: This is good. Give me the book on Merrimen. 573 00:38:57,200 --> 00:38:58,537 Look to your right. 574 00:38:59,505 --> 00:39:01,069 You know what that is? 575 00:39:01,071 --> 00:39:03,606 It's the bank for banks. 576 00:39:03,608 --> 00:39:07,076 Los Angeles branch of the Federal Reserve. 577 00:39:07,078 --> 00:39:09,214 It's the only bank that's never been robbed. 578 00:39:16,953 --> 00:39:19,556 All the surrounding streets are wired for sound and image. 579 00:39:19,558 --> 00:39:22,559 Stand across the street and stare at the building for two minutes, 580 00:39:22,561 --> 00:39:25,361 you'll have security on your ass asking you politely to leave. 581 00:39:25,363 --> 00:39:27,263 If they see your face again, 582 00:39:27,265 --> 00:39:30,434 every Secret Service agent in the country is going to be looking for you. 583 00:39:30,436 --> 00:39:31,437 The place is case-proof. 584 00:39:34,138 --> 00:39:38,073 There have been 53 break-in attempts. 585 00:39:38,075 --> 00:39:39,877 Not one has got past the lobby. 586 00:39:43,281 --> 00:39:44,916 That's why we're going to rob it. 587 00:39:45,616 --> 00:39:48,216 Okay, here we go. 588 00:39:48,218 --> 00:39:50,487 Laguna Niguel was in '06. 589 00:39:50,489 --> 00:39:54,089 Got caught for that, get sent up to USP Victorville SHU 590 00:39:54,091 --> 00:39:56,959 until June of '16. Now give me the unsolved book. 591 00:39:56,961 --> 00:39:58,993 MERRIMEN: As soon as you enter the lobby, 592 00:39:58,995 --> 00:40:01,597 computers run you through every law enforcement database in the country. 593 00:40:01,599 --> 00:40:03,765 If you've got outstanding parking tickets, 594 00:40:03,767 --> 00:40:06,634 they're going to know about it before you get through the first level of security. 595 00:40:06,636 --> 00:40:09,071 All the employees wear security swipe cards 596 00:40:09,073 --> 00:40:11,306 that grant them access through the first set of man-traps. 597 00:40:11,308 --> 00:40:14,310 Access is severely restricted. 598 00:40:14,312 --> 00:40:16,579 Two stories below street level is the vault floor. 599 00:40:16,581 --> 00:40:17,783 By the way, 600 00:40:18,483 --> 00:40:20,483 uh, his crimey... 601 00:40:20,485 --> 00:40:21,587 - Levoux? - Levoux. 602 00:40:22,252 --> 00:40:24,185 He serve with Merrimen? 603 00:40:24,187 --> 00:40:27,456 Not only that, but they played football in high school at Long Beach Poly. 604 00:40:27,458 --> 00:40:29,859 - You've got to be shitting me. - No. 605 00:40:29,861 --> 00:40:33,429 MERRIMEN: Central Security, it's the nerve center for the Fed. 606 00:40:33,431 --> 00:40:37,332 This is where the armored cars come in, drop off the money tubs. 607 00:40:37,334 --> 00:40:39,536 Money tubs are handed off to the Fed employees. 608 00:40:39,538 --> 00:40:45,140 At any one time, there's anywhere between 500 and 800 billion dollars in there, 609 00:40:45,142 --> 00:40:48,776 every millimeter of it covered by cameras, sensors, and motion detectors. 610 00:40:48,778 --> 00:40:50,480 Yeah. What did they specialize in? 611 00:40:50,482 --> 00:40:54,116 I got this from the HR desk at Twentynine Palms. 612 00:40:54,118 --> 00:40:57,720 Close Quarter Battle Unit. Both saw combat in the Middle East. 613 00:40:57,722 --> 00:41:02,156 Levoux specializes in explosives, where Merrimen specializes in soldiering, 614 00:41:02,158 --> 00:41:05,026 both MARSOC fast Marines. 615 00:41:05,028 --> 00:41:06,861 But there's a hitch. 616 00:41:06,863 --> 00:41:10,165 The serial number of every bill is recorded in the Fed's database. 617 00:41:10,167 --> 00:41:11,568 So, if a note goes missing, 618 00:41:11,570 --> 00:41:13,067 they're going to know exactly which one it is. 619 00:41:13,069 --> 00:41:15,803 They're going to flag it. If that bill comes up again, 620 00:41:15,805 --> 00:41:18,806 whoever recirculates that cash, no matter where they are in the world, 621 00:41:18,808 --> 00:41:20,042 that person can be tracked. 622 00:41:20,044 --> 00:41:22,343 Okay. Bosco, the peckerwood? 623 00:41:22,345 --> 00:41:25,514 He's a Huntington Beach kid, also MARSOC Marines. 624 00:41:25,516 --> 00:41:28,216 He did comms with them. He had a solid career. 625 00:41:28,218 --> 00:41:30,352 But he didn't serve together with the other guys. 626 00:41:30,354 --> 00:41:32,988 He was the Wood Rep at Victorville when Merrimen was there. 627 00:41:32,990 --> 00:41:34,989 That's where they linked up. 628 00:41:34,991 --> 00:41:38,727 GUS: Donnie was a Marine for a year and a half, then discharged. 629 00:41:38,729 --> 00:41:40,429 So, the way I see it, 630 00:41:40,431 --> 00:41:42,196 that's the way all these niggas ended up working together. 631 00:41:42,198 --> 00:41:45,434 There's only two passports on the streets, sports and military. 632 00:41:45,436 --> 00:41:48,203 Every time the Fed receives a deposit from a bank, 633 00:41:48,205 --> 00:41:51,105 first thing they do is send that money up to the count rooms. 634 00:41:51,107 --> 00:41:53,443 They run the notes through the counting machines. 635 00:41:53,445 --> 00:41:55,209 They're accomplishing two things here. 636 00:41:55,211 --> 00:41:57,779 First, they're double-checking the accuracy of the bank's deposit. 637 00:41:57,781 --> 00:41:59,348 If the bank is off at all, 638 00:41:59,350 --> 00:42:01,183 they're going to credit or debit the account accordingly. 639 00:42:01,185 --> 00:42:06,921 Two, they're separating newer, fit currency from old unfit bills. 640 00:42:06,923 --> 00:42:09,559 But most importantly, they're erasing the serial numbers 641 00:42:09,561 --> 00:42:11,859 of the old bills from the Fed system. 642 00:42:11,861 --> 00:42:15,763 Once those numbers are erased, to the Fed, to the rest of the world, 643 00:42:15,765 --> 00:42:18,067 that money has ceased to exist. 644 00:42:18,069 --> 00:42:19,634 Wait, let's look at the unsolved cases. 645 00:42:19,636 --> 00:42:24,038 In '04, you have the Boller National Bank Hollywood job, okay? 646 00:42:24,040 --> 00:42:25,741 They tunneled through the sewer system. 647 00:42:25,743 --> 00:42:29,812 Sophisticated, skill set, someone with access, unsolved. 648 00:42:29,814 --> 00:42:33,483 Okay, in '05, you have the Fuerte armored car depot job. 649 00:42:33,485 --> 00:42:35,585 Blew the depot vault with shaped charges. 650 00:42:35,587 --> 00:42:37,554 In the $100 count room alone, 651 00:42:37,556 --> 00:42:42,223 an average of $30 million is designated as unfit every day. 652 00:42:42,225 --> 00:42:43,725 Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m., 653 00:42:43,727 --> 00:42:46,063 all the cash gets shot out to the shredder. 654 00:42:46,731 --> 00:42:47,933 It's all destroyed. 655 00:42:49,299 --> 00:42:55,169 $30 million turned to dust in seconds. 656 00:42:55,171 --> 00:42:57,474 It's then picked up by the Fed's waste management company 657 00:42:57,476 --> 00:42:58,843 and brought out to the dump. 658 00:43:00,512 --> 00:43:02,512 If we can get to those unfit bills 659 00:43:02,514 --> 00:43:05,814 before they go to the shredders and get out clean... 660 00:43:05,816 --> 00:43:08,585 You got $30 million nobody is looking for. 661 00:43:08,587 --> 00:43:09,785 MERRIMEN: Bingo. 662 00:43:09,787 --> 00:43:12,154 In '06, you have Laguna Niguel. 663 00:43:12,156 --> 00:43:15,823 Same thing, only this time Merrimen gets unlucky with the tail-light. 664 00:43:15,825 --> 00:43:20,828 Goes to prison till 2016. Now in that time, while he was in prison, 665 00:43:20,830 --> 00:43:23,931 how many highly sophisticated, well-executed heists do we have? 666 00:43:23,933 --> 00:43:25,667 None, but you're on a roll. Keep going. 667 00:43:25,669 --> 00:43:29,606 The counter guy at the donut shop? Witness to the whole thing. 668 00:43:29,608 --> 00:43:30,675 They left him. Why? 669 00:43:33,545 --> 00:43:37,145 Because they shoot uniforms, not unarmed civilians. 670 00:43:37,147 --> 00:43:38,883 Exactly what they were trained to do. 671 00:43:39,783 --> 00:43:41,453 Gangbangers, these are not. 672 00:43:42,386 --> 00:43:46,888 Okay, these are our guys. 673 00:43:46,890 --> 00:43:50,861 We nail these guys, we solve all these cases. 674 00:43:51,629 --> 00:43:53,832 This is the crew. 675 00:43:55,865 --> 00:43:58,570 You still haven't told us how you can get past that security. 676 00:44:00,071 --> 00:44:01,873 We're not going in this way. 677 00:44:04,409 --> 00:44:06,077 We're going in that way. 678 00:44:16,053 --> 00:44:17,852 What's going on with Fräulein? 679 00:44:17,854 --> 00:44:19,757 We can move on him anytime we want. 680 00:44:21,758 --> 00:44:23,692 - I pay minimum wage. - Okay. 681 00:44:23,694 --> 00:44:27,062 Plus $3 for delivery. And you split the tip with me. 682 00:44:27,064 --> 00:44:29,198 You start Wednesday, 11:00. 683 00:44:29,200 --> 00:44:30,933 Thank you. 684 00:44:30,935 --> 00:44:32,901 GUS: I don't really like the food there, but I'm down to go, 685 00:44:32,903 --> 00:44:35,002 - but you've got to pay this time. - NICK: I'm not paying it. 686 00:44:35,004 --> 00:44:36,438 TONY Z: What? 687 00:44:36,440 --> 00:44:39,107 - I pay every fucking time. - MURPH: What? 688 00:44:39,109 --> 00:44:40,443 Get off your wallet, buddy. 689 00:44:40,445 --> 00:44:42,111 No, I forgot my wallet today, boys. I'm sorry. 690 00:44:42,113 --> 00:44:43,879 - Again? - Yeah, again. 691 00:44:43,881 --> 00:44:45,180 Got an alligator arm. 692 00:44:45,182 --> 00:44:48,550 I sat down at blackjack with $5, and I made $160. 693 00:44:48,552 --> 00:44:50,187 MAN: Nicholas O'Brien? 694 00:44:51,756 --> 00:44:53,221 Yeah? 695 00:44:53,223 --> 00:44:55,225 I suggest you take these. 696 00:44:56,527 --> 00:44:57,795 You're being served. 697 00:44:58,928 --> 00:45:00,261 You kidding me? 698 00:45:00,263 --> 00:45:01,599 I'm afraid not. 699 00:45:03,801 --> 00:45:04,903 BORRACHO: What's going on? 700 00:45:06,035 --> 00:45:08,102 MURPH: You all right, bro? 701 00:45:08,104 --> 00:45:09,574 Yeah, I guess I'm getting divorced. 702 00:45:10,774 --> 00:45:12,209 TONY Z: He say "divorced"? 703 00:45:13,977 --> 00:45:15,245 Yo. 704 00:45:16,946 --> 00:45:18,946 Welcome to the fucking club. 705 00:45:18,948 --> 00:45:20,784 Now, go handle your business, big man. 706 00:45:39,269 --> 00:45:41,837 There's a closer view. 707 00:45:41,839 --> 00:45:44,507 There was a rolling blackout in this quadrant four days ago. 708 00:45:44,509 --> 00:45:46,442 Yeah, they've been happening a lot over the last few months. 709 00:45:46,444 --> 00:45:48,142 Okay. 710 00:45:48,144 --> 00:45:50,579 They say they have full backup power, but actually they don't. 711 00:45:50,581 --> 00:45:53,781 - They go into brown-out. - Yeah, prioritize the grid. 712 00:45:53,783 --> 00:45:56,819 Priority, of course, is the vault. So everything in there stays intact. 713 00:45:56,821 --> 00:45:59,489 But anything that is peripheral, like cameras in the hallway, 714 00:45:59,491 --> 00:46:02,658 shredders in the count rooms, everything else cuts out. 715 00:46:02,660 --> 00:46:06,194 To time it during another rolling blackout is going to be fucking impossible. 716 00:46:06,196 --> 00:46:08,997 - So you want to simulate it? - MERRIMEN: Can we? 717 00:46:08,999 --> 00:46:11,033 Break in, have them go brown for about two minutes. 718 00:46:11,035 --> 00:46:14,203 I'd say yes, but I'd like to have data to be sure. 719 00:46:14,205 --> 00:46:15,770 Great. 720 00:46:15,772 --> 00:46:18,172 Once we breach the count room, only thing left is the cameras. 721 00:46:18,174 --> 00:46:20,008 They run on their own power supply, 722 00:46:20,010 --> 00:46:22,612 so they're unaffected by the brown-out. 723 00:46:22,614 --> 00:46:26,214 The solve here is we run an EMP burst. 724 00:46:26,216 --> 00:46:29,651 Should take out the cameras and motion for about 30 feet. 725 00:46:29,653 --> 00:46:31,689 Where you get all this information from? 726 00:46:33,525 --> 00:46:35,691 You don't have to worry about that. 727 00:46:35,693 --> 00:46:37,395 Just trust me when I say it's solid. 728 00:46:39,062 --> 00:46:40,863 How we doing with the Telecal hook? 729 00:46:40,865 --> 00:46:43,234 Couple days. Shouldn't be a problem. 730 00:46:45,503 --> 00:46:46,904 WOMAN: (ON RADIO) How many handlers do you need? 731 00:46:53,176 --> 00:46:54,547 MAN: (ON RADIO) Uh, gate B right now. 732 00:46:56,680 --> 00:46:59,384 Strolling right into the Federal Reserve. 733 00:47:05,422 --> 00:47:07,357 MAN 2: (ON RADIO) Force leaving loading dock B. 734 00:47:08,225 --> 00:47:09,528 (BEEPING) 735 00:47:17,767 --> 00:47:19,002 (CLEARS THROAT) 736 00:47:20,270 --> 00:47:21,272 ID? 737 00:47:29,514 --> 00:47:30,715 Sign in, please. 738 00:47:41,024 --> 00:47:42,790 Keep this on you at all times. 739 00:47:42,792 --> 00:47:45,563 Second bay of elevators. Cafeteria's level 2. 740 00:47:49,299 --> 00:47:50,569 Buzz him in. He's good. 741 00:47:52,102 --> 00:47:53,606 Smells good. 742 00:47:55,039 --> 00:47:56,274 He's good. Let him in. 743 00:47:56,941 --> 00:47:58,376 (DOOR BUZZING) 744 00:48:06,283 --> 00:48:08,319 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 745 00:48:15,926 --> 00:48:18,627 - Sharon? - Mmm-hmm. That's me. 746 00:48:18,629 --> 00:48:21,129 - How you all doing? - Good. How you are doing today? 747 00:48:21,131 --> 00:48:23,569 - He's fine. - (CHUCKLES) Thank you. 748 00:48:24,301 --> 00:48:25,767 She ain't getting none. 749 00:48:25,769 --> 00:48:28,169 Shut up. Really? 750 00:48:28,171 --> 00:48:30,505 Y'all have a good day. I'm gonna stay out of it. 751 00:48:30,507 --> 00:48:32,774 - We will now. - You have a wonderful day. 752 00:48:32,776 --> 00:48:36,143 Lunch. Dessert. Lunch. Dessert. 753 00:48:36,145 --> 00:48:37,147 Bye, sunshine. 754 00:49:09,447 --> 00:49:10,549 There he goes. 755 00:49:21,959 --> 00:49:23,995 (GASPS) My gosh. 756 00:49:24,861 --> 00:49:26,196 - (CHUCKLES) - Aw! 757 00:49:35,839 --> 00:49:36,841 - Oh, he's here. - Okay. 758 00:49:40,377 --> 00:49:41,580 (DOORBELL CHIMING) 759 00:49:45,182 --> 00:49:47,915 Damn, girl looking fine. 760 00:49:47,917 --> 00:49:50,420 Thank you. You look amazing. 761 00:49:50,422 --> 00:49:52,554 How are you? 762 00:49:52,556 --> 00:49:54,388 - ROLANDO: Looking good. - MALOA: Thank you. 763 00:49:54,390 --> 00:49:56,425 - This is my mom. This is Rolando. - Hi. 764 00:49:56,427 --> 00:49:58,993 - Nice to meet you. Rolando. - Hi, I'm Malia. Nice to meet you. 765 00:49:58,995 --> 00:50:01,395 - I see where you get your looks from. - Thank you. 766 00:50:01,397 --> 00:50:02,601 (LAUGHTER) 767 00:50:03,901 --> 00:50:05,100 Thank you. 768 00:50:05,102 --> 00:50:06,937 - Can I take that? - Oh, yeah, sure. 769 00:50:08,572 --> 00:50:11,272 Um, Rolando, this is my dad. 770 00:50:11,274 --> 00:50:14,579 What's up, Mr. Levoux? Nice to meet you. 771 00:50:17,415 --> 00:50:19,783 Let me holler at him for a second. 772 00:50:22,019 --> 00:50:23,454 Let me talk to you, bruh. 773 00:50:31,529 --> 00:50:34,599 Honey, don't worry about it. Okay? They're just gonna talk. 774 00:50:42,738 --> 00:50:44,407 So here's what's up. 775 00:50:44,409 --> 00:50:46,374 For the past 16 years, 776 00:50:46,376 --> 00:50:49,044 my daughter's safety and protection has been my responsibility 777 00:50:49,046 --> 00:50:51,245 and my responsibility only. 778 00:50:51,247 --> 00:50:55,453 Now, for the first time in her life, I see I've got to hand you that responsibility. 779 00:50:56,587 --> 00:50:57,919 Don't fuck up, 780 00:50:57,921 --> 00:50:59,621 or your mama will weep as she has 781 00:50:59,623 --> 00:51:02,560 to wheel your ass around every day the rest of your life. 782 00:51:05,328 --> 00:51:09,296 Now I worked on this, because I want to say this to you as nice as possible. 783 00:51:09,298 --> 00:51:10,799 Do you understand? 784 00:51:10,801 --> 00:51:13,134 Yeah. Yes, sir. 785 00:51:13,136 --> 00:51:15,138 (HAWKS AND SPEAKS POLYNESIAN) 786 00:51:18,476 --> 00:51:20,443 It's all right. It's all right. 787 00:51:20,445 --> 00:51:22,310 Listen. Listen. 788 00:51:22,312 --> 00:51:24,913 All he's trying to say is, it's wonderful to meet you, 789 00:51:24,915 --> 00:51:26,984 and he wants you to have a beautiful evening. 790 00:51:28,685 --> 00:51:30,254 I'll see you at 11:30. 791 00:51:30,988 --> 00:51:32,487 Yeah. Yeah. 792 00:51:32,489 --> 00:51:35,258 - 11:30. Yeah. 11:30. - Good choice. 793 00:51:42,999 --> 00:51:44,668 I think he got the picture, bro. 794 00:51:45,536 --> 00:51:46,703 (CHUCKLES) 795 00:51:49,839 --> 00:51:50,841 Psst. 796 00:51:52,610 --> 00:51:54,145 (ALL LAUGHING) 797 00:52:05,354 --> 00:52:06,857 (INDISTINCT CHATTER AND LAUGHTER) 798 00:52:23,372 --> 00:52:25,140 MURPH: Beers and sake, let's go. 799 00:52:25,142 --> 00:52:27,579 - MAN 1: Have wine. - MAN 2: What the fuck? 800 00:52:47,431 --> 00:52:49,099 (GRILL SIZZLING) 801 00:53:01,711 --> 00:53:02,712 Hey. 802 00:53:03,714 --> 00:53:04,749 NICK: Buddy. 803 00:53:06,682 --> 00:53:08,015 Donnie, right? 804 00:53:08,017 --> 00:53:09,917 - Yeah. - Yeah. 805 00:53:09,919 --> 00:53:11,785 Yeah, spotted you at the gym the other day, yeah? 806 00:53:11,787 --> 00:53:13,388 DONNIE: Yeah, man. How you doing? 807 00:53:13,390 --> 00:53:14,959 What's up, fellows? 808 00:53:18,227 --> 00:53:19,696 You play football at Long Beach Poly? 809 00:53:20,397 --> 00:53:21,533 You look familiar. 810 00:53:22,599 --> 00:53:24,202 No, I'm not from around here. 811 00:53:27,203 --> 00:53:29,440 What are you doing here? You work around here? 812 00:53:31,374 --> 00:53:33,541 Enjoying my dinner, man. 813 00:53:33,543 --> 00:53:34,908 - Really? - DONNIE: Yeah. 814 00:53:34,910 --> 00:53:35,912 Food here sucks. 815 00:53:37,482 --> 00:53:41,752 (SIGHS) Yeah. Yeah, we come here for the ass. 816 00:53:47,124 --> 00:53:48,627 So I'll see ya at the gym, man. 817 00:53:53,229 --> 00:53:56,230 Yeah. Definitely. 818 00:53:56,232 --> 00:53:57,603 DONNIE: Have a good night. 819 00:54:04,740 --> 00:54:08,276 Number 55, right? That's how I remember you. 820 00:54:08,278 --> 00:54:10,415 We wore the same number, 55, right? 821 00:54:11,147 --> 00:54:12,680 I went to South Torrance. 822 00:54:12,682 --> 00:54:15,583 Yeah, we played you guys a couple of times. 823 00:54:15,585 --> 00:54:18,252 You and all those fat-ass Samoans. 824 00:54:18,254 --> 00:54:21,656 Yeah, they were big, but, man, lazy motherfuckers. 825 00:54:21,658 --> 00:54:23,094 Probably all that Spam. 826 00:54:24,995 --> 00:54:27,027 Yeah, we fucking crushed you guys. 827 00:54:27,029 --> 00:54:30,033 Crushed you guys when I was there. Crushed you guys when you were there. 828 00:54:30,834 --> 00:54:32,303 Still crushing you guys. 829 00:54:34,605 --> 00:54:36,937 We've got family here, bro. 830 00:54:36,939 --> 00:54:38,606 Don't really appreciate you popping off. 831 00:54:38,608 --> 00:54:41,843 All right. All right, man. No need to get all agro. 832 00:54:41,845 --> 00:54:44,649 Was I being rude? Was I being rude? 833 00:54:46,048 --> 00:54:48,149 - What? - Let's go order, bro. 834 00:54:48,151 --> 00:54:49,984 Hey, look, man, listen. 835 00:54:49,986 --> 00:54:53,492 You've got a beautiful family. Everything's all good. Excuse us. 836 00:54:56,859 --> 00:54:58,028 Kampai. 837 00:54:59,463 --> 00:55:00,865 See you at the gym, Donnie. 838 00:55:02,232 --> 00:55:03,634 Have a good night, ladies. 839 00:55:28,658 --> 00:55:30,227 (MERRIMEN SIGHS) 840 00:55:31,861 --> 00:55:32,930 You a cop? 841 00:55:33,563 --> 00:55:34,696 (SCOFFS) 842 00:55:34,698 --> 00:55:36,901 No. Are you? 843 00:55:38,001 --> 00:55:39,269 (DONNIE SCOFFS) 844 00:55:45,709 --> 00:55:46,777 Get out of the car. 845 00:55:55,752 --> 00:55:56,754 Go! 846 00:56:16,772 --> 00:56:18,038 - Where's the wire? - Come on, man. 847 00:56:18,040 --> 00:56:19,776 I'm not wearing a fucking wire, man. 848 00:56:21,711 --> 00:56:23,877 Man, I'm not wearing no fucking wire. 849 00:56:23,879 --> 00:56:24,981 (DONNIE GROANING) 850 00:56:28,819 --> 00:56:29,954 Get up. 851 00:56:30,821 --> 00:56:32,557 (DONNIE GRUNTS) 852 00:56:39,463 --> 00:56:41,563 How does he know you? 853 00:56:41,565 --> 00:56:43,400 Don't tell me it's from the fucking gym. 854 00:56:45,001 --> 00:56:46,968 Look, I don't know him. 855 00:56:46,970 --> 00:56:47,972 Smoke this punk. 856 00:56:52,008 --> 00:56:54,776 Talk, motherfucker. 857 00:56:54,778 --> 00:56:56,944 I'm not no cop, all right? 858 00:56:56,946 --> 00:56:58,846 Now he came to me. He know you. 859 00:56:58,848 --> 00:57:01,816 He know all of you. But I ain't tell him shit. 860 00:57:01,818 --> 00:57:03,418 He was sweating me. I ain't seen him since. 861 00:57:03,420 --> 00:57:04,988 I thought he'd leave us alone. 862 00:57:08,492 --> 00:57:10,327 (DONNIE BREATHING HEAVILY) 863 00:57:13,162 --> 00:57:14,631 So how much do they know? 864 00:57:16,467 --> 00:57:17,469 Nothing. 865 00:57:18,702 --> 00:57:20,469 I ain't tell them shit. 866 00:57:20,471 --> 00:57:23,004 I don't know nothing anyway. 867 00:57:23,006 --> 00:57:25,843 And you know I'm the last person that would fuck this up. 868 00:57:27,944 --> 00:57:30,014 Now, if we've got to call it off, I get it. 869 00:57:31,147 --> 00:57:32,850 But I know I ain't tell them shit. 870 00:57:56,474 --> 00:57:59,544 Friday. Make sure he knows it's on. 871 00:58:20,431 --> 00:58:22,265 (SOFT MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 872 00:58:27,037 --> 00:58:29,069 - So good. - (LAUGHTER) 873 00:58:29,071 --> 00:58:31,908 It's true, though. It's true. 874 00:58:32,543 --> 00:58:33,944 Okay. (WHISTLES) 875 00:58:34,512 --> 00:58:35,679 Okay. 876 00:58:45,523 --> 00:58:46,955 How you doing, Nick? 877 00:58:46,957 --> 00:58:48,192 Hmm. 878 00:58:50,060 --> 00:58:52,093 - I'm Nick. - Hello. 879 00:58:52,095 --> 00:58:54,265 - How are you? - Good. 880 00:58:58,801 --> 00:59:00,401 What's for... 881 00:59:00,403 --> 00:59:02,904 - What's for dinner? - You smell like alcohol, Nick. 882 00:59:02,906 --> 00:59:04,108 Hmm? 883 00:59:07,776 --> 00:59:08,878 NICK: Relax. 884 00:59:09,778 --> 00:59:11,748 I already ate. 885 00:59:13,950 --> 00:59:15,118 (SIGHS) 886 00:59:18,456 --> 00:59:20,456 Give me a pen, stud. 887 00:59:20,458 --> 00:59:22,625 Nick, I was gonna call you. 888 00:59:22,627 --> 00:59:24,158 I was gonna take you to dinner next week. 889 00:59:24,160 --> 00:59:26,163 Just give me a fucking pen. 890 00:59:37,973 --> 00:59:39,276 (HUMMING) 891 00:59:44,180 --> 00:59:45,516 Thanks, Rudd. 892 00:59:47,783 --> 00:59:50,521 - I'm gonna hit the... - No, you're not. 893 00:59:57,427 --> 00:59:58,928 How's the wine? 894 01:00:01,465 --> 01:00:02,799 Good? 895 01:00:06,536 --> 01:00:08,671 That's pretty fucking good. 896 01:00:10,372 --> 01:00:12,172 So I imagine I just, uh... 897 01:00:12,174 --> 01:00:16,013 What, just sign anywhere, yeah? 898 01:00:16,680 --> 01:00:18,312 Okay. 899 01:00:18,314 --> 01:00:21,883 And I imagine it's assumed that if you were ever 900 01:00:21,885 --> 01:00:25,819 to touch one of my girls or, say, talk to them 901 01:00:25,821 --> 01:00:27,691 or, you know, even look at them, 902 01:00:29,158 --> 01:00:32,359 I go boom-boom. You know what I'm saying? 903 01:00:32,361 --> 01:00:33,861 But, I mean, that's self-evident, right? 904 01:00:33,863 --> 01:00:36,698 There's no need to put that in the contract, is there? 905 01:00:36,700 --> 01:00:38,002 - No, I didn't think so. - Nick... 906 01:00:39,368 --> 01:00:40,471 (SIGHS) 907 01:00:42,004 --> 01:00:43,203 (LAUGHS) 908 01:00:43,205 --> 01:00:45,509 Can you please go, Nick? 909 01:00:46,543 --> 01:00:48,678 - That's enough, Nick. - Sure. 910 01:00:53,682 --> 01:00:54,717 Come on. 911 01:00:56,252 --> 01:00:58,720 Come here. Give me a hug. 912 01:00:58,722 --> 01:01:01,225 Come on. We'll save a fortune in therapy. 913 01:01:04,394 --> 01:01:05,395 Hmm? 914 01:01:06,895 --> 01:01:08,031 Come on. Give me a hug. 915 01:01:10,200 --> 01:01:12,866 There you go, huh, hoss? 916 01:01:12,868 --> 01:01:15,770 You've just always got to make a spectacle out of everything. 917 01:01:15,772 --> 01:01:17,572 There you go. 918 01:01:17,574 --> 01:01:19,042 Yeah, pretty much. 919 01:01:20,243 --> 01:01:22,779 All right, Nick. I think it's time to go. 920 01:01:24,013 --> 01:01:25,281 Come on, Nick, let's go. 921 01:01:28,718 --> 01:01:30,917 Call the fucking cops. That's what I'm saying. 922 01:01:30,919 --> 01:01:33,421 - Call the fucking cops. - I'm sorry, but it's time for you to go. 923 01:01:33,424 --> 01:01:34,756 Call the cops. 924 01:01:34,758 --> 01:01:37,390 - I'm sorry... - Don't fucking touch me. 925 01:01:37,392 --> 01:01:40,026 - I'm sorry. - Do not fucking touch me. 926 01:01:40,028 --> 01:01:42,065 - DEBBIE: Come on, Nick. - Just, please go. 927 01:01:43,133 --> 01:01:44,368 (SIGHS) 928 01:01:50,774 --> 01:01:52,076 (NICK CLEARS THROAT) 929 01:01:56,278 --> 01:01:57,981 MURPH: Take your time. (LAUGHS) 930 01:02:05,053 --> 01:02:07,825 NICK: What happened to you? 931 01:02:15,964 --> 01:02:17,934 Borracho, what do you think? 932 01:02:19,002 --> 01:02:20,968 What the fuck was that? 933 01:02:20,970 --> 01:02:22,270 You spotted me at the gym? 934 01:02:22,272 --> 01:02:23,907 Tranquillo. All right? 935 01:02:26,308 --> 01:02:27,977 Sit down. 936 01:02:31,314 --> 01:02:33,314 I'll take it, Freddy. 937 01:02:33,316 --> 01:02:35,587 Just give us a minute, okay? 938 01:02:38,821 --> 01:02:41,657 Look, they're not going to off you with this much heat, okay? 939 01:02:43,325 --> 01:02:44,794 When's this happening? 940 01:02:45,261 --> 01:02:46,498 Friday. 941 01:02:47,463 --> 01:02:49,263 Where? 942 01:02:49,265 --> 01:02:51,469 I don't know yet. All I can tell you is Friday. 943 01:02:52,167 --> 01:02:53,834 TGIF, huh? 944 01:02:53,836 --> 01:02:55,606 You're protecting me on this. 945 01:02:56,205 --> 01:02:57,442 Fräulein, 946 01:02:59,174 --> 01:03:00,310 we got your back, bro. 947 01:03:01,478 --> 01:03:03,147 Don't worry about a thing. 948 01:03:05,682 --> 01:03:06,884 Fuck. 949 01:03:09,319 --> 01:03:11,154 Better wear your vest. 950 01:03:12,020 --> 01:03:13,323 We're in. 951 01:03:16,959 --> 01:03:17,994 (GUNSHOTS) 952 01:03:56,232 --> 01:03:58,068 (RAPID GUNSHOTS) 953 01:04:30,767 --> 01:04:32,636 (RAPID GUNSHOTS CONTINUE) 954 01:04:49,953 --> 01:04:51,922 (RAPID GUNSHOTS CONTINUE) 955 01:05:21,084 --> 01:05:22,085 (CLEARS THROAT) 956 01:05:48,044 --> 01:05:50,147 (MUSIC PLAYING ON SPEAKERS) 957 01:06:28,051 --> 01:06:30,153 (INAUDIBLE) 958 01:06:55,579 --> 01:06:56,780 (SIGHS) 959 01:06:57,547 --> 01:06:58,781 (TOILET FLUSHES) 960 01:07:45,294 --> 01:07:46,463 (DOOR CLOSES) 961 01:08:00,343 --> 01:08:01,479 (SIGHING) 962 01:08:31,673 --> 01:08:33,040 (SNIFFS) 963 01:08:33,042 --> 01:08:35,843 Z? (EXHALES) 964 01:08:35,845 --> 01:08:38,546 Pico Rivera Savings, Montebello Town Center. 965 01:08:38,548 --> 01:08:40,313 TONY Z: Copy that, boss. See you at 0800. 966 01:08:40,315 --> 01:08:41,650 Tell the crew. 967 01:08:46,721 --> 01:08:48,824 I did what you told me to. 968 01:09:32,001 --> 01:09:33,102 (SIGHS) 969 01:10:46,409 --> 01:10:47,911 TEACHER: There you go. Good job there. 970 01:10:55,451 --> 01:10:56,685 McKenna! 971 01:11:04,327 --> 01:11:08,028 Hey, sweetie. Hey, sweetie. 972 01:11:08,030 --> 01:11:11,098 How are you? Good? 973 01:11:11,100 --> 01:11:12,269 What are you doing? 974 01:11:13,469 --> 01:11:16,135 Well, you know, I was on my way to work 975 01:11:16,137 --> 01:11:19,840 and thought I'd come by and say hello to my little monkey. 976 01:11:19,842 --> 01:11:21,709 - (CHUCKLES) - Is that okay? 977 01:11:21,711 --> 01:11:23,876 How's everything at school? Okay? 978 01:11:23,878 --> 01:11:25,714 - Yes, it's good. - Yeah? 979 01:11:27,115 --> 01:11:29,551 And what about Auntie's house? 980 01:11:29,553 --> 01:11:31,354 Mommy and Cassady, are they good? 981 01:11:37,959 --> 01:11:39,859 (IN FUN VOICE) What about the honey-bear? Honey-bear good? 982 01:11:39,861 --> 01:11:42,031 - (GIGGLES) - Yeah? You miss me? 983 01:11:43,833 --> 01:11:45,135 (SCHOOL BELL RINGING) 984 01:11:47,069 --> 01:11:50,136 All right, Pookie, better get back to class. 985 01:11:50,138 --> 01:11:52,139 When am I going to see you again? 986 01:11:52,141 --> 01:11:55,812 Soon, sweetheart. I'm gonna see you soon. 987 01:11:57,646 --> 01:11:59,483 I want to come home. 988 01:12:02,351 --> 01:12:03,687 Me, too. 989 01:12:05,221 --> 01:12:07,924 All right, you better get back to class, okay? 990 01:12:08,990 --> 01:12:10,327 But I'm gonna see you later. 991 01:12:11,226 --> 01:12:12,361 Promise? 992 01:12:15,064 --> 01:12:16,700 I promise. 993 01:12:18,767 --> 01:12:20,603 Come on. 994 01:12:23,739 --> 01:12:27,243 TEACHER: Recess is over. Come on, kids. Come line up. 995 01:12:28,445 --> 01:12:30,046 Go on, Pookie. 996 01:12:30,713 --> 01:12:32,112 Bye, Daddy. 997 01:12:32,114 --> 01:12:33,451 TEACHER: Come on, McKenna. 998 01:12:35,717 --> 01:12:37,252 Come on, honey. 999 01:12:42,257 --> 01:12:43,560 (SIGHS) 1000 01:13:05,381 --> 01:13:06,483 (INHALES SHARPLY) 1001 01:13:13,955 --> 01:13:15,290 (CRYING QUIETLY) 1002 01:13:23,231 --> 01:13:24,400 (SNIFFLES) 1003 01:13:28,436 --> 01:13:29,638 (SIGHS) 1004 01:13:52,328 --> 01:13:53,930 Jock up. 1005 01:14:01,803 --> 01:14:03,306 Tac up, brother. 1006 01:14:06,509 --> 01:14:08,542 No Fed? 1007 01:14:08,544 --> 01:14:10,212 Change of plans. 1008 01:14:11,881 --> 01:14:13,947 Pay attention. 1009 01:14:13,949 --> 01:14:15,718 Always keep your finger off the trigger until you're going to shoot somebody. 1010 01:14:17,386 --> 01:14:20,687 If and when that happens, safety selector switch. 1011 01:14:20,689 --> 01:14:22,526 One for semi, two for full auto. 1012 01:14:41,810 --> 01:14:43,242 Mag release. 1013 01:14:43,244 --> 01:14:45,344 Out with the old, in with the new. 1014 01:14:45,346 --> 01:14:47,582 Tug it. Make sure it's in there good. 1015 01:14:47,584 --> 01:14:50,183 Slap the bolt home, you're ready for round two. 1016 01:14:50,185 --> 01:14:53,252 Other than that, keep this thing pointed at the fucking floor. 1017 01:14:53,254 --> 01:14:54,592 - You understand? - Got it. 1018 01:14:56,324 --> 01:14:57,327 Go put your shit on. 1019 01:15:19,013 --> 01:15:21,417 - Magazine, Borracho? - Yeah. 1020 01:15:52,647 --> 01:15:54,784 - BORRACHO: We good? - MURPH: We good. 1021 01:16:30,985 --> 01:16:33,019 Suspects arriving on location. 1022 01:16:33,021 --> 01:16:35,287 We've got nothing for the DA. They haven't committed a crime yet. 1023 01:16:35,289 --> 01:16:37,424 They clear the bank, we take them down. 1024 01:16:37,426 --> 01:16:39,028 - Stand by. - Roger that. 1025 01:16:49,606 --> 01:16:51,471 Broad fucking daylight. 1026 01:16:51,473 --> 01:16:52,674 They're packing big. 1027 01:16:55,010 --> 01:16:58,647 Ooh, shit. Look at these motherfuckers. 1028 01:17:03,851 --> 01:17:06,019 MERRIMEN: Get down on the ground! Get down on the ground! 1029 01:17:06,021 --> 01:17:08,488 Down on the ground! Get down on the fucking ground! 1030 01:17:08,490 --> 01:17:09,556 Freeze! 1031 01:17:09,558 --> 01:17:11,157 Freeze! Don't move! Stay right there! 1032 01:17:11,159 --> 01:17:12,194 Freeze! 1033 01:17:13,061 --> 01:17:14,394 Freeze! 1034 01:17:14,396 --> 01:17:16,328 - You two! Move! Get over there! - Get over here! 1035 01:17:16,330 --> 01:17:18,200 Hurry up! 1036 01:17:20,069 --> 01:17:21,902 BOSCO: (SHOUTING) Get out here, now! 1037 01:17:21,904 --> 01:17:25,208 Move there now! Go! Go! Go! 1038 01:17:26,374 --> 01:17:29,177 Move back! Stay right there! Now! 1039 01:17:30,412 --> 01:17:32,181 Eyes to the floor! 1040 01:17:35,217 --> 01:17:36,849 MERRIMEN: Listen up! 1041 01:17:36,851 --> 01:17:38,984 Everybody pay the fuck attention! 1042 01:17:38,986 --> 01:17:40,420 DONNIE: Eyes to the ground! 1043 01:17:40,422 --> 01:17:42,656 MERRIMEN: 'Cause I'm only going to say this once! 1044 01:17:42,658 --> 01:17:45,826 If you cooperate, if you follow directions, 1045 01:17:45,828 --> 01:17:49,895 you will not be hurt. We are here for money, not for you. 1046 01:17:49,897 --> 01:17:51,997 I want everybody lined up on the counter. Let's go! 1047 01:17:51,999 --> 01:17:53,269 Move down! 1048 01:17:54,002 --> 01:17:55,536 Move down! Let's go! 1049 01:17:55,538 --> 01:17:58,404 Everybody behind the counter, come out front! Let's go! 1050 01:17:58,406 --> 01:18:01,209 Keep your eyes down and your mouths shut. 1051 01:18:02,010 --> 01:18:04,111 On my command, 1052 01:18:04,113 --> 01:18:08,215 reach inside your pockets, remove your cell phones, 1053 01:18:08,217 --> 01:18:10,951 and put your hands in the air. 1054 01:18:10,953 --> 01:18:13,456 Everybody take two steps forward. 1055 01:18:15,190 --> 01:18:17,126 Now go down on your knees. 1056 01:18:20,028 --> 01:18:21,963 All right! Cell phones right in here. 1057 01:18:22,364 --> 01:18:23,530 On me. 1058 01:18:23,532 --> 01:18:24,764 BOSCO: Let's go. Put them in the box. 1059 01:18:24,766 --> 01:18:25,967 MERRIMEN: Tie them up. 1060 01:18:28,538 --> 01:18:30,604 BOSCO: Go! Go! Go! 1061 01:18:30,606 --> 01:18:32,773 There will be no heroics today. 1062 01:18:32,775 --> 01:18:35,308 You guys go ahead and get comfortable. 1063 01:18:35,310 --> 01:18:37,243 We're going to be here for a while. 1064 01:18:37,245 --> 01:18:39,414 Anybody need to use the bathroom? 1065 01:18:40,583 --> 01:18:42,118 Take a piss on yourself. 1066 01:18:42,950 --> 01:18:44,554 (INDISTINCT RADIO CHATTER) 1067 01:18:50,593 --> 01:18:51,627 Hey. 1068 01:18:58,132 --> 01:19:00,635 You. Get up. 1069 01:19:01,970 --> 01:19:02,972 Stop. 1070 01:19:07,241 --> 01:19:08,579 Sit down. 1071 01:19:14,348 --> 01:19:15,648 All right, I need you to calm down right now. 1072 01:19:15,650 --> 01:19:18,120 Hey! Look at me. 1073 01:19:19,489 --> 01:19:20,491 Take a deep breath. 1074 01:19:20,989 --> 01:19:22,191 (EXHALES) 1075 01:19:23,659 --> 01:19:25,192 Good. 1076 01:19:25,194 --> 01:19:27,827 I know you already triggered the silent alarms. 1077 01:19:27,829 --> 01:19:29,696 So I need you to pick up the phone, 1078 01:19:29,698 --> 01:19:33,666 dial 911 dispatch, and explain the following. 1079 01:19:33,668 --> 01:19:35,337 Go ahead and write this down. 1080 01:19:37,105 --> 01:19:41,609 There's a 211 in progress, and we have hostages. 1081 01:19:41,611 --> 01:19:44,376 Within one hour, they need to deliver $10 million 1082 01:19:44,378 --> 01:19:47,680 in unmarked small denomination bills to this bank 1083 01:19:47,682 --> 01:19:50,716 inside a department helicopter loaded with fuel. 1084 01:19:50,718 --> 01:19:55,287 Tell them we plan on killing one hostage every hour until our demands are met. 1085 01:19:55,289 --> 01:19:57,490 No cops are to approach the bank. 1086 01:19:57,492 --> 01:20:00,693 And if a negotiator even tries to contact us, 1087 01:20:00,695 --> 01:20:02,864 we will automatically kill another hostage. 1088 01:20:04,232 --> 01:20:06,702 Is that clear? You got it all? 1089 01:20:09,805 --> 01:20:11,307 Go ahead and pick up the phone. 1090 01:20:16,912 --> 01:20:19,312 DISPATCHER: Any available units, we have a bank 211 in progress... 1091 01:20:19,314 --> 01:20:20,647 Shit. 1092 01:20:20,649 --> 01:20:21,814 ...at the Pico Rivera Savings in Montebello 1093 01:20:21,816 --> 01:20:25,218 at 2891 Wilcox and Atlantic. 1094 01:20:25,220 --> 01:20:26,819 - Suspects are armed... - What the fuck? 1095 01:20:26,821 --> 01:20:28,889 ...and have taken hostages and are refusing a negotiator. 1096 01:20:28,891 --> 01:20:31,358 What the fuck is going on? That's not their MO. 1097 01:20:31,360 --> 01:20:34,760 Call in, tell them we're on scene, have suspects under surveillance, 1098 01:20:34,762 --> 01:20:36,328 and to back the fuck off. 1099 01:20:36,330 --> 01:20:39,600 This is LASD, we have surveillance on the bank. Stand down. 1100 01:20:39,602 --> 01:20:43,036 I repeat, have all units stand down. 1101 01:20:43,038 --> 01:20:44,938 It's bullshit. I can hear them already. 1102 01:20:44,940 --> 01:20:46,206 (SIRENS WAILING) 1103 01:20:46,208 --> 01:20:47,276 BORRACHO: What the fuck are they doing? 1104 01:20:53,181 --> 01:20:54,380 Stop! 1105 01:20:54,382 --> 01:20:55,684 Get out! 1106 01:21:07,562 --> 01:21:09,599 NICK: What the fuck are you guys doing, huh? 1107 01:21:11,199 --> 01:21:12,533 Asshole! 1108 01:21:12,535 --> 01:21:14,401 What the fuck are you doing? What's going on? 1109 01:21:14,403 --> 01:21:16,368 You were running surveillance, and you let this shit go down? 1110 01:21:16,370 --> 01:21:19,438 It's our fucking case. We've been surveilling these guys for weeks. 1111 01:21:19,440 --> 01:21:20,773 That's what surveillance is! 1112 01:21:20,775 --> 01:21:23,443 They commit a crime, and then we stop them. 1113 01:21:23,445 --> 01:21:24,780 Go. Go to the vault. 1114 01:21:25,646 --> 01:21:26,748 ENSON: Open it. 1115 01:21:41,629 --> 01:21:43,098 Let's go. Come. 1116 01:21:46,435 --> 01:21:47,770 Sit. Sit down. 1117 01:21:52,140 --> 01:21:53,409 (TELEPHONE RINGING) 1118 01:21:55,243 --> 01:21:57,810 I'm going to put this on speaker phone. 1119 01:21:57,812 --> 01:21:59,312 You're going to answer, but don't use any names. 1120 01:21:59,314 --> 01:22:00,616 You understand? 1121 01:22:04,352 --> 01:22:05,618 Hello? 1122 01:22:05,620 --> 01:22:07,987 Hello, this is the Los Angeles Police Department. 1123 01:22:07,989 --> 01:22:09,755 Who am I speaking with? 1124 01:22:09,757 --> 01:22:11,157 This is the branch manager. 1125 01:22:11,159 --> 01:22:13,158 Sir, I need to speak with the person in charge. 1126 01:22:13,160 --> 01:22:15,094 You are. 1127 01:22:15,096 --> 01:22:18,297 Okay, good. Well, let me introduce myself. I'm Officer Parada... 1128 01:22:18,299 --> 01:22:23,336 I don't give a fuck who you are. Are our demands being met? 1129 01:22:23,338 --> 01:22:24,471 Who am I talking with now? 1130 01:22:24,473 --> 01:22:26,005 Answer the question. 1131 01:22:26,007 --> 01:22:27,706 It's being worked on as we speak. 1132 01:22:27,708 --> 01:22:28,942 But you need to understand... 1133 01:22:28,944 --> 01:22:30,178 You just killed a hostage. 1134 01:22:31,513 --> 01:22:33,015 God damn it! 1135 01:22:39,687 --> 01:22:42,489 - Get up. Get up! - No! No! No! 1136 01:22:42,491 --> 01:22:44,189 Come on, move! 1137 01:22:44,191 --> 01:22:46,560 I didn't do anything. Please. (SOBBING) What are you doing? 1138 01:22:46,562 --> 01:22:51,033 - Come on. - No! No! No! 1139 01:22:53,334 --> 01:22:54,403 (GUN FIRES) 1140 01:22:55,369 --> 01:22:56,503 Fuck! 1141 01:22:56,505 --> 01:22:58,371 - You were on it, huh? - Shit! 1142 01:22:58,373 --> 01:22:59,805 You're so full of shit, O'Brien... 1143 01:22:59,807 --> 01:23:01,707 You heard the demands, you stupid motherfucker! 1144 01:23:01,709 --> 01:23:04,877 - Yeah. - You put a negotiator on? Christ! 1145 01:23:04,879 --> 01:23:06,379 - Fuck you! - Fuck me? 1146 01:23:06,381 --> 01:23:07,547 Yeah, fuck you! 1147 01:23:07,549 --> 01:23:09,516 Fucking nice haircut, you fucking idiot. 1148 01:23:09,518 --> 01:23:10,983 Who are you fucking pushing now? 1149 01:23:10,985 --> 01:23:12,352 Are you fucking kidding? 1150 01:23:12,354 --> 01:23:14,488 - Get SWAT rolling right now! - You fucking pussy. 1151 01:23:14,490 --> 01:23:16,221 Fucking Lobbin' Bob is angry! 1152 01:23:16,223 --> 01:23:18,559 - All right, boss, let's go. Let's go. - Shitheads! 1153 01:23:18,561 --> 01:23:20,660 - Let's go. - Fuck! 1154 01:23:20,662 --> 01:23:22,228 We've got a situation going on... 1155 01:23:22,230 --> 01:23:23,265 Shit! 1156 01:23:25,400 --> 01:23:27,236 What the fuck are you doing, Merrimen? 1157 01:23:31,373 --> 01:23:32,708 (PHONE RINGING) 1158 01:23:38,413 --> 01:23:39,879 Yeah? 1159 01:23:39,881 --> 01:23:42,381 This is the Police Department. Please don't hang up. 1160 01:23:42,383 --> 01:23:44,084 My name's Danny, 1161 01:23:44,086 --> 01:23:46,419 I'll be your only contact. Nobody else is going to call you. 1162 01:23:46,421 --> 01:23:48,420 Is this the person in charge? 1163 01:23:48,422 --> 01:23:50,189 This is the branch manager. 1164 01:23:50,191 --> 01:23:53,760 I'm speaking on the man in charge's behalf. 1165 01:23:53,762 --> 01:23:55,761 Do you have a name, branch manager? 1166 01:23:55,763 --> 01:23:57,429 (TREMBLING) 1167 01:23:57,431 --> 01:24:00,902 Listen. They've already killed one of the hostages. A woman. 1168 01:24:02,104 --> 01:24:04,103 They will not speak to you again. 1169 01:24:04,105 --> 01:24:07,608 If you call back again before their demands are met, they'll kill another. 1170 01:24:07,610 --> 01:24:09,609 Just send what they want. 1171 01:24:09,611 --> 01:24:11,578 The money and the chopper are en route, 1172 01:24:11,580 --> 01:24:13,246 but it's going to take a little bit of time. 1173 01:24:13,248 --> 01:24:16,486 You need to give me at least 90 minutes. Is this doable? 1174 01:24:18,753 --> 01:24:20,756 Okay. Don't call back. 1175 01:24:24,058 --> 01:24:26,061 (INDISTINCT CONVERSATION) 1176 01:24:33,802 --> 01:24:35,271 (KEYPAD BEEPING) 1177 01:24:41,075 --> 01:24:42,343 (LINE RINGING) 1178 01:24:46,013 --> 01:24:47,279 NICK: What's the prefix here? 1179 01:24:47,281 --> 01:24:48,617 TONY Z: 562. It's Long Beach. 1180 01:24:52,087 --> 01:24:53,490 (RINGING CONTINUES) 1181 01:24:55,624 --> 01:24:57,322 Hello? 1182 01:24:57,324 --> 01:24:58,527 You watching? 1183 01:25:03,164 --> 01:25:04,165 Yup. 1184 01:25:04,833 --> 01:25:06,001 (CHUCKLES) 1185 01:25:09,337 --> 01:25:11,272 So how the hell are you going to get out of this one? 1186 01:25:12,973 --> 01:25:14,477 Not sure yet. 1187 01:25:18,614 --> 01:25:20,816 Did you get my number from her cell? 1188 01:25:27,623 --> 01:25:29,225 I ain't cuffing up. 1189 01:25:31,825 --> 01:25:33,463 That's okay. 1190 01:25:34,863 --> 01:25:37,399 I didn't bring my cuffs anyway. 1191 01:25:39,133 --> 01:25:40,869 Yeah, I can see that. 1192 01:26:01,222 --> 01:26:02,757 Was that who I think it was? 1193 01:26:03,424 --> 01:26:04,593 Yup. 1194 01:26:11,732 --> 01:26:13,265 We've got a chopper that's gonna come down. 1195 01:26:13,267 --> 01:26:14,936 The chopper is going to land right over here. 1196 01:26:15,605 --> 01:26:16,838 (CHUCKLES) 1197 01:26:23,043 --> 01:26:27,282 I've got two-door entry on one. One-door entry on two. 1198 01:26:28,917 --> 01:26:29,919 Breaching! 1199 01:26:33,922 --> 01:26:35,057 (CAR ALARMS BLARING) 1200 01:26:36,958 --> 01:26:38,595 Well, they just blew the vault. 1201 01:26:39,261 --> 01:26:40,629 What the fuck? 1202 01:26:51,071 --> 01:26:52,438 WOMAN: Federal Reserve, accounts receiving. 1203 01:26:52,440 --> 01:26:54,273 Hey, it's Al at Alameda. 1204 01:26:54,275 --> 01:26:56,943 We have a drop at Pico Rivera we need to schedule. 1205 01:26:56,945 --> 01:26:58,911 How's Wednesday at 2:00? 1206 01:26:58,913 --> 01:27:01,281 That works. You're confirmed for 2:00 p.m. the 18th. 1207 01:27:01,283 --> 01:27:03,484 Great. Thanks. 1208 01:27:03,486 --> 01:27:05,054 - We're here, yeah? - Yeah, that's us. 1209 01:27:06,288 --> 01:27:07,656 So what is this? 1210 01:27:08,624 --> 01:27:10,156 This is the sewer line, 1211 01:27:10,158 --> 01:27:12,928 and according to this map right here, it's all cemented up. 1212 01:27:33,147 --> 01:27:34,483 Hey, where are we with the chopper? 1213 01:27:35,316 --> 01:27:37,484 We're waiting on clearance. 1214 01:27:37,486 --> 01:27:39,485 Relax, they're not going anywhere. 1215 01:27:39,487 --> 01:27:42,822 To hell with clearance. We've got to move. 1216 01:27:42,824 --> 01:27:44,260 BOB: O'Brien, hey! 1217 01:27:45,659 --> 01:27:48,327 Is he off his meds? 1218 01:27:48,329 --> 01:27:50,330 Tell him to get the fuck back here! 1219 01:27:50,332 --> 01:27:51,831 Will you shut the fuck up? 1220 01:27:51,833 --> 01:27:53,002 Oh, fuck you. 1221 01:28:03,177 --> 01:28:05,711 We better go back him up. 1222 01:28:05,713 --> 01:28:07,279 Nick's heading to the front. We're on the move. 1223 01:28:07,281 --> 01:28:08,284 Here we go. 1224 01:28:13,954 --> 01:28:15,957 - MURPH: Fuck! - GUS: Is he serious? 1225 01:28:24,467 --> 01:28:25,502 (BEEPING) 1226 01:28:39,213 --> 01:28:40,546 Everybody okay? 1227 01:28:40,548 --> 01:28:41,883 HOSTAGES: Yes. 1228 01:28:47,721 --> 01:28:52,258 WOMAN: Please, Lord, please, let me see my family again. 1229 01:28:52,260 --> 01:28:54,029 (SOBBING) 1230 01:29:07,409 --> 01:29:08,410 - Nick! - Sheriff's Department. 1231 01:29:09,910 --> 01:29:11,077 Nick! 1232 01:29:11,079 --> 01:29:12,114 Clear! 1233 01:29:15,382 --> 01:29:16,751 Clear! 1234 01:29:24,391 --> 01:29:26,596 - The fuck? - Nick, what's your location? 1235 01:29:30,464 --> 01:29:31,766 What's your location? 1236 01:29:40,275 --> 01:29:42,442 Hey, this is Al at Alameda again. 1237 01:29:42,444 --> 01:29:44,977 I forgot to schedule a drop at the Pico Rivera Savings. 1238 01:29:44,979 --> 01:29:46,616 What do you have open today? 1239 01:29:54,155 --> 01:29:56,656 MERRIMEN: Ghetto Bird, this is Silverback. We confirmed? 1240 01:29:56,658 --> 01:30:00,128 Check. Appointment's at 2:45. That's in two minutes. 1241 01:30:14,007 --> 01:30:15,276 Pico Rivera. 1242 01:30:16,611 --> 01:30:17,745 (GATE OPENS) 1243 01:30:23,952 --> 01:30:25,818 Horsepower all set? 1244 01:30:25,820 --> 01:30:27,322 DONNIE: Yeah, I'm ready to go. 1245 01:30:41,636 --> 01:30:43,169 MAN: They got you on a new route? 1246 01:30:43,171 --> 01:30:46,037 Yeah. Yeah, they just switched us over this week. 1247 01:30:46,039 --> 01:30:49,774 All right. Let me get you guys' IDs, man. 1248 01:30:49,776 --> 01:30:52,514 Yeah, sure. There you go. 1249 01:31:00,120 --> 01:31:01,523 All right. 1250 01:31:02,356 --> 01:31:03,855 You're good to go. 1251 01:31:03,857 --> 01:31:06,028 - All right, thank you. - Open the gate. Have a good one. 1252 01:31:06,860 --> 01:31:08,363 (GATE BUZZES OPEN) 1253 01:31:19,039 --> 01:31:20,708 (INDISTINCT CHATTER) 1254 01:31:36,990 --> 01:31:38,260 (INDISTINCT POLICE RADIO CHATTER) 1255 01:31:39,726 --> 01:31:40,995 (NICK SIGHS) 1256 01:31:47,535 --> 01:31:48,538 Oh, fuck. 1257 01:31:58,713 --> 01:32:01,080 Pico Rivera Savings? 2.2? 1258 01:32:01,082 --> 01:32:02,582 Yup, that's us. 1259 01:32:02,584 --> 01:32:03,950 Bring her up. 1260 01:32:03,952 --> 01:32:05,921 All right, ready. One, two, three. 1261 01:32:13,226 --> 01:32:15,229 - Sign here. - You got it. 1262 01:32:16,565 --> 01:32:17,900 You're new here, Mark? 1263 01:32:18,932 --> 01:32:20,135 Yes, sir. 1264 01:32:22,369 --> 01:32:23,803 You guys running a little bit late. 1265 01:32:23,805 --> 01:32:26,909 Yeah, we ran into some traffic, so... 1266 01:32:28,611 --> 01:32:30,242 I don't know where they had you guys routed before, 1267 01:32:30,244 --> 01:32:32,546 but we run a tight, tight ship around here, 1268 01:32:32,548 --> 01:32:34,947 so, if you're going to be late, have base call it in. 1269 01:32:34,949 --> 01:32:36,415 Yeah, no problem. That's my fault. I just... 1270 01:32:36,417 --> 01:32:38,787 Just have them call. 1271 01:32:39,787 --> 01:32:40,923 On me. 1272 01:32:55,637 --> 01:32:56,805 (GATE BUZZES OPEN) 1273 01:33:19,793 --> 01:33:22,496 Hey, Luigi. Alameda's on deck. Check them in. 1274 01:33:22,498 --> 01:33:23,664 Copy that. 1275 01:33:24,164 --> 01:33:25,466 New guys. 1276 01:33:26,633 --> 01:33:28,302 I'm going to step out for a minute. 1277 01:33:31,772 --> 01:33:32,841 (DOOR BUZZES OPEN) 1278 01:33:37,945 --> 01:33:39,147 (DOOR BUZZES) 1279 01:33:55,696 --> 01:33:57,028 How you guys doing today? 1280 01:33:57,030 --> 01:33:58,833 - Good. All right. - Good. 1281 01:34:04,739 --> 01:34:05,904 How you doing? 1282 01:34:05,906 --> 01:34:08,542 - All right, how are you? - Good, thank you. 1283 01:34:08,544 --> 01:34:10,078 Sign that for me, please. 1284 01:34:12,713 --> 01:34:14,714 All hundreds? 1285 01:34:14,716 --> 01:34:17,520 The first one's all hundreds. The second one is mixed. 1286 01:34:18,520 --> 01:34:19,984 We're a little backed up. 1287 01:34:19,986 --> 01:34:21,555 All right, do what you can. 1288 01:34:21,557 --> 01:34:23,822 Guys want to hang out, get a Coke or something? Appreciate you. 1289 01:34:23,824 --> 01:34:24,825 Thank you. 1290 01:34:35,369 --> 01:34:37,702 BOB: We're going to need access to the recording off-site. 1291 01:34:37,704 --> 01:34:39,404 Can you get that to us? 1292 01:34:39,406 --> 01:34:41,376 - Understood. - You need professional help. 1293 01:34:42,110 --> 01:34:43,242 Desperately. 1294 01:34:43,244 --> 01:34:45,914 My bad last time. Your crime scene. 1295 01:35:04,532 --> 01:35:05,734 (MACHINE WHIRRING) 1296 01:35:13,074 --> 01:35:16,108 (WHISPERS) Silverback, this is Horsepower. I'm in. 1297 01:35:16,110 --> 01:35:19,647 Greenpeace, this is Silverback. Horsepower is in. 1298 01:35:21,414 --> 01:35:23,784 Roger that, Silverback. Lights out. 1299 01:35:29,990 --> 01:35:31,158 (ALARM BUZZES) 1300 01:35:31,958 --> 01:35:33,495 Okay, here we go. 1301 01:35:36,597 --> 01:35:38,964 Johnny, we're fucking brown again, man. 1302 01:35:38,966 --> 01:35:41,069 Got to shut down. Pull them out of the count rooms. 1303 01:35:42,169 --> 01:35:44,636 We're going brown. 1304 01:35:44,638 --> 01:35:47,007 We've got to shut down for a bit. All teams go ahead and take 10. 1305 01:35:57,251 --> 01:35:58,317 Luigi, come on. 1306 01:35:58,319 --> 01:36:00,689 Yeah, yeah, yeah. 1307 01:36:13,467 --> 01:36:15,337 They went to brown. They're clearing out. 1308 01:36:17,539 --> 01:36:19,107 - RUSSELL: Let's lock it down. - JOHNNY: Copy. 1309 01:36:24,811 --> 01:36:26,147 MERRIMEN: Get ready to go. 1310 01:36:38,726 --> 01:36:40,195 DONNIE: (OVER RADIO) Powering up EMP now. 1311 01:36:46,633 --> 01:36:47,867 All clear here. 1312 01:36:47,869 --> 01:36:48,870 Good to go. 1313 01:36:52,006 --> 01:36:53,240 You're clear. Go. 1314 01:37:01,315 --> 01:37:02,982 Shit. Check something out. 1315 01:37:02,984 --> 01:37:04,551 What do you think it is? 1316 01:37:04,553 --> 01:37:06,221 Are the cameras up in the 100 room? 1317 01:37:06,988 --> 01:37:08,722 MAN: Uh, negative. 1318 01:37:14,262 --> 01:37:16,428 555-0143. 1319 01:37:16,430 --> 01:37:17,567 It's taking too long. 1320 01:37:18,599 --> 01:37:19,898 Tasty Orders. 1321 01:37:19,900 --> 01:37:21,233 This is Sharon at the Fed. 1322 01:37:21,235 --> 01:37:23,502 Now, we ordered almost an hour and a half ago. 1323 01:37:23,504 --> 01:37:25,371 Now, I only have so much time on my lunch break. 1324 01:37:25,373 --> 01:37:27,573 (IN DIFFERENT ACCENT) It coming! Be there in a few minute! 1325 01:37:27,575 --> 01:37:29,174 They just called for the Chinese. 1326 01:37:29,176 --> 01:37:30,278 Hurry it up. 1327 01:37:33,713 --> 01:37:35,447 Motion is out in there, too. 1328 01:37:35,449 --> 01:37:36,751 Yeah, man, we're still brown. 1329 01:37:38,852 --> 01:37:41,420 You know, we better override. Power it up. 1330 01:37:41,422 --> 01:37:42,424 All right. 1331 01:37:44,792 --> 01:37:45,890 Done. 1332 01:37:45,892 --> 01:37:47,462 Okay. Better get that count, too. 1333 01:37:59,373 --> 01:38:01,941 Shit, here comes security. Get down. Get down. 1334 01:38:01,943 --> 01:38:04,614 Hey, man, we got to check this 100 count. Motion went off. 1335 01:38:12,486 --> 01:38:13,786 Luigi... 1336 01:38:13,788 --> 01:38:15,290 Step on it. Step on it, quick. 1337 01:38:17,592 --> 01:38:18,724 Yeah? 1338 01:38:18,726 --> 01:38:20,158 - Luigi. - Yeah? 1339 01:38:20,160 --> 01:38:23,429 Damn, dude! Luigi, you're stepping on the line, man! 1340 01:38:23,431 --> 01:38:25,096 Say again? Russell? 1341 01:38:25,098 --> 01:38:27,769 Hey, dumb-dumb. You've got to let go of the push to talk. 1342 01:38:28,168 --> 01:38:29,303 (SCOFFS) 1343 01:38:30,637 --> 01:38:32,439 What the hell is going on here today? 1344 01:38:35,943 --> 01:38:37,309 Luigi, man. He's stepping all over the line. 1345 01:38:37,311 --> 01:38:38,810 He's hot-micing like a motherfucker. 1346 01:38:38,812 --> 01:38:41,346 He's in the cafeteria. Go ahead and get him. 1347 01:38:41,348 --> 01:38:43,318 All right. Roger that. I'm stepping out. 1348 01:38:52,025 --> 01:38:53,260 You're clear. Go. 1349 01:39:00,433 --> 01:39:01,501 (SIGHS) 1350 01:39:01,503 --> 01:39:02,505 Holy shit. 1351 01:39:40,074 --> 01:39:41,874 Luigi, you're hot-micing. 1352 01:39:41,876 --> 01:39:43,809 You've got to let go of the talk button. You're stepping on the line. 1353 01:39:43,811 --> 01:39:45,810 Dude, it's not me. 1354 01:39:45,812 --> 01:39:48,380 Come on, we've got to check the 100 count. Let's go. Get Junior. Let's go. 1355 01:39:48,382 --> 01:39:50,049 Switch to line five. 1356 01:39:50,051 --> 01:39:51,886 You got about a minute and a half, two minutes. Let's go. 1357 01:40:20,748 --> 01:40:21,850 They're back. Get out. 1358 01:41:01,321 --> 01:41:03,388 Luigi, you see anything, man? 1359 01:41:03,390 --> 01:41:05,323 Yeah, we're good. There's nothing back there but dust. 1360 01:41:05,325 --> 01:41:07,259 What am I looking for? 1361 01:41:07,261 --> 01:41:08,894 Don't worry about it, man. I'm gonna juice up the room. Run the count, 1362 01:41:08,896 --> 01:41:10,765 - and make sure we're good, all right? - Copy that. 1363 01:41:11,765 --> 01:41:13,965 Where are you? 1364 01:41:13,967 --> 01:41:15,836 This is Horsepower. I'm in the vents. 1365 01:41:20,908 --> 01:41:21,943 (BLOWS) 1366 01:41:22,909 --> 01:41:24,612 Greenpeace, you're done. Cut out. 1367 01:41:28,082 --> 01:41:30,681 We are back up, brother. 1368 01:41:30,683 --> 01:41:32,854 All teams, back to the count room. 1369 01:41:35,321 --> 01:41:36,955 Get on with LAPD Central. 1370 01:41:36,957 --> 01:41:40,091 Tell them we're running surveillance at 8th and Grand. 1371 01:41:40,093 --> 01:41:43,161 Request a Code 5. We do not wanna spook the suspects. 1372 01:41:43,163 --> 01:41:44,998 MURPH: (OVER RADIO) Copy that. Putting in a Code 5. 1373 01:41:47,333 --> 01:41:50,135 Am I tripping or was this full before? 1374 01:41:50,137 --> 01:41:51,507 Let's just check the count. 1375 01:42:21,467 --> 01:42:22,538 $712,200. 1376 01:42:24,572 --> 01:42:26,007 $712,200. 1377 01:42:27,040 --> 01:42:29,310 Russell, the count is on. 1378 01:42:30,878 --> 01:42:33,144 All right, roger that. Go ahead and clock out Alameda. 1379 01:42:33,146 --> 01:42:34,549 Take Alameda out. 1380 01:42:56,736 --> 01:42:58,537 The count was good. 1381 01:42:58,539 --> 01:43:00,706 But both of your bins were half-full. 1382 01:43:00,708 --> 01:43:02,374 Sorry? 1383 01:43:02,376 --> 01:43:04,244 Your bins, they were half-full. 1384 01:43:05,614 --> 01:43:07,045 That's how we got them. 1385 01:43:07,047 --> 01:43:10,849 Next time, just put it in a cash sack. 1386 01:43:10,851 --> 01:43:12,551 Makes things a lot easier. 1387 01:43:12,553 --> 01:43:14,853 Try and work smart, not hard. 1388 01:43:14,855 --> 01:43:16,089 Okay, sounds good. Thanks for the advice. 1389 01:45:04,397 --> 01:45:08,200 We would tip you, honey, but that just took too damn long, okay? 1390 01:45:08,202 --> 01:45:10,204 I'm the only guy they've got delivering today. I'm sorry. 1391 01:45:36,730 --> 01:45:39,100 Sorry, guys, let me see your drop confirmation again. 1392 01:45:41,001 --> 01:45:42,270 - All right. - There you go. 1393 01:45:58,685 --> 01:46:00,254 Chinese food guy? 1394 01:46:00,954 --> 01:46:02,524 Go on. Buzz him in. 1395 01:46:07,927 --> 01:46:09,062 Hold him there. 1396 01:46:12,266 --> 01:46:13,401 2-4-5. 1397 01:46:20,239 --> 01:46:21,576 Yeah, send him through. 1398 01:46:24,378 --> 01:46:26,881 Come here for a sec, buddy. 1399 01:46:29,616 --> 01:46:31,452 Yeah, man, I don't have you signed in. 1400 01:46:35,388 --> 01:46:37,221 Where's your name? 1401 01:46:37,223 --> 01:46:40,291 Come on, man, I signed my name with a dude from the last shift, man. 1402 01:46:40,293 --> 01:46:41,562 I don't know what to tell you. 1403 01:46:45,332 --> 01:46:46,430 Mmm-mmm. 1404 01:46:46,432 --> 01:46:48,136 Damn you finicky. 1405 01:46:49,269 --> 01:46:50,734 - I'm getting my money back. - Okay. 1406 01:46:50,736 --> 01:46:52,804 - I'm getting my money back. - Okay. 1407 01:46:52,806 --> 01:46:53,808 That's all I need. 1408 01:46:59,178 --> 01:47:01,145 All right, you boys are good to go. 1409 01:47:01,147 --> 01:47:02,680 - Thank you very much, Officer. - Take it easy. 1410 01:47:02,682 --> 01:47:04,185 - You have a good day. - All right. 1411 01:47:10,857 --> 01:47:13,160 - Go on. Get out of here. - Thank you. 1412 01:47:16,797 --> 01:47:18,599 Yes, security in the lobby, please. 1413 01:47:26,138 --> 01:47:27,141 (TELEPHONE RINGING) 1414 01:47:27,874 --> 01:47:29,006 Lobby. 1415 01:47:29,008 --> 01:47:31,009 Yeah, did you see a delivery guy? 1416 01:47:31,011 --> 01:47:33,381 Red shirt, light skin. About 6 foot. 1417 01:47:34,815 --> 01:47:36,884 - Wait, what? - Stop him. 1418 01:47:41,288 --> 01:47:44,192 You got eyes on the 1-2 side? We'll cover the 3-4 corner. 1419 01:47:45,191 --> 01:47:46,660 Copy that. 1420 01:47:59,006 --> 01:48:01,206 Got held up at security. What's your location? 1421 01:48:01,208 --> 01:48:04,075 South on Grand, just past Vernon. 1422 01:48:04,077 --> 01:48:06,711 Go right on Gage. Right on Gage. 1423 01:48:06,713 --> 01:48:07,748 Copy that. 1424 01:48:12,218 --> 01:48:13,721 (HORNS HONKING) 1425 01:48:29,002 --> 01:48:30,902 Move! Let's go! Get out! 1426 01:48:30,904 --> 01:48:33,371 - Come on, move! Move! Here we go! - It's cool. 1427 01:48:33,373 --> 01:48:34,942 - Come on, get down! Go! Go! Go! - It's cool. I'm cool, man. 1428 01:48:35,610 --> 01:48:36,944 Be cool, bro. Cool. 1429 01:48:38,678 --> 01:48:40,080 Fuck. 1430 01:48:59,466 --> 01:49:01,232 There he is. There he is. Red shirt. Two blocks ahead. 1431 01:49:01,234 --> 01:49:03,033 Eyes on suspect. 1432 01:49:03,035 --> 01:49:07,138 Walking eastbound on 9th, approaching Hill, south side of street. 1433 01:49:07,140 --> 01:49:09,574 Pull up in front of him, in front of him. 1434 01:49:09,576 --> 01:49:11,209 Let's get this motherfucker. 1435 01:49:11,211 --> 01:49:12,812 Let's ram his bitch-ass into the gate first. 1436 01:49:15,616 --> 01:49:18,084 Get in the fucking car! Come on. Get in. 1437 01:49:19,886 --> 01:49:21,155 Fuck. 1438 01:49:21,623 --> 01:49:22,722 NICK: Hit him! 1439 01:49:31,664 --> 01:49:33,734 Motherfucker. 1440 01:49:50,417 --> 01:49:52,820 All right, let's go. Let's go. Let's get it done as quick as we can. 1441 01:49:57,958 --> 01:49:59,924 Little fuck. 1442 01:49:59,926 --> 01:50:02,363 Where is he? Where the fuck is he, asshole? 1443 01:50:03,329 --> 01:50:04,332 Fuck. 1444 01:50:06,999 --> 01:50:08,868 Fucking... Fucker! 1445 01:50:10,803 --> 01:50:13,673 Give me the burner phone. Where the fuck is he? 1446 01:50:17,944 --> 01:50:20,111 Pacific Horizon Salvage. 1447 01:50:20,113 --> 01:50:22,650 In South Gate. That's the rally point. 1448 01:50:31,958 --> 01:50:33,825 Silverback, go. 1449 01:50:33,827 --> 01:50:35,363 MACK: (OVER PHONE) Horsepower's burned. 1450 01:50:37,329 --> 01:50:38,830 Repeat that. I can't hear you. 1451 01:50:38,832 --> 01:50:41,032 Horsepower is burned. 1452 01:50:41,034 --> 01:50:42,670 He's done. 1453 01:50:44,037 --> 01:50:45,839 I'm still clean. Where am I going, bro? 1454 01:51:05,424 --> 01:51:07,325 Fuck! 1455 01:51:07,327 --> 01:51:09,260 Let's go. Let's go. You guys got it all? 1456 01:51:09,262 --> 01:51:10,894 - Yes, it's all in. - Pick it up. 1457 01:51:10,896 --> 01:51:11,899 It's good. 1458 01:51:13,999 --> 01:51:17,935 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1459 01:51:17,937 --> 01:51:19,508 10-4. Headed to you. 1460 01:51:26,346 --> 01:51:27,581 ENSON: What happened to the other two? 1461 01:51:31,784 --> 01:51:33,421 They got burned. 1462 01:51:59,079 --> 01:52:00,444 Eyes on suspects. 1463 01:52:00,446 --> 01:52:02,149 Black, four-door Suburban! 1464 01:52:07,921 --> 01:52:09,789 Heading southbound on Alameda. 1465 01:52:12,324 --> 01:52:16,564 Approaching Slauson Avenue. I need you to parallel me on Santa Fe. 1466 01:52:26,172 --> 01:52:28,007 We got some traffic up ahead. What's going on? 1467 01:52:29,275 --> 01:52:30,578 Corridor's backed up. 1468 01:52:37,484 --> 01:52:40,120 - We just turned down Alameda Corridor, heading south. - (HORN HONKING) 1469 01:52:49,597 --> 01:52:50,698 Shit. 1470 01:52:59,772 --> 01:53:01,773 Coming up on suspect, six o'clock. 1471 01:53:01,775 --> 01:53:03,174 TONY Z: Shit. 1472 01:53:03,176 --> 01:53:05,343 Right lane is closed up ahead. 1473 01:53:05,345 --> 01:53:08,481 I repeat, right lane is closed up ahead. 1474 01:53:13,320 --> 01:53:15,621 You guys see that? 1475 01:53:15,623 --> 01:53:17,691 Twenty, 30 cars back. What is that? 1476 01:53:21,695 --> 01:53:22,963 Is that... 1477 01:53:27,833 --> 01:53:29,869 Okay, we're at a stop, stop, stop. 1478 01:53:32,038 --> 01:53:33,707 Fuck backup. We've got to move now. 1479 01:53:34,575 --> 01:53:35,876 Fuck. 1480 01:53:43,249 --> 01:53:44,350 Yup. 1481 01:53:50,390 --> 01:53:51,723 That's them. 1482 01:53:51,725 --> 01:53:53,026 (ENSON SIGHS) 1483 01:53:57,430 --> 01:53:59,663 - Give me my vest. - Yeah. 1484 01:53:59,665 --> 01:54:01,235 Yeah, here we go. 1485 01:54:02,903 --> 01:54:04,903 (GRUNTS) 1486 01:54:04,905 --> 01:54:07,404 Okay, we've got them pinched in. We've got to move before it opens up. 1487 01:54:07,406 --> 01:54:08,741 Cuff him up. 1488 01:54:18,685 --> 01:54:21,251 Be advised, suspects wearing body armor. 1489 01:54:21,253 --> 01:54:24,054 No center mass shots. Limb and head shots only. 1490 01:54:24,056 --> 01:54:25,258 Copy that. Go around right here. 1491 01:54:30,030 --> 01:54:31,533 It's jammed up. 1492 01:54:38,637 --> 01:54:40,640 Good? Okay, let's go. 1493 01:54:51,552 --> 01:54:53,451 - Oh, shit. - BOSCO: What? 1494 01:54:53,453 --> 01:54:54,589 They're getting out of the car. 1495 01:55:00,493 --> 01:55:02,126 Z, go down the right. 1496 01:55:02,128 --> 01:55:05,129 Gus, Borracho, center with me. 1497 01:55:05,131 --> 01:55:07,735 Murph, stay on the left. Don't come in. 1498 01:55:08,635 --> 01:55:10,236 - Pass me the saw. - Fuck. 1499 01:55:12,638 --> 01:55:14,240 Let's go. 1500 01:55:15,141 --> 01:55:16,310 Stay down. Stay down. 1501 01:55:43,703 --> 01:55:45,039 Get down. Get down. 1502 01:55:49,308 --> 01:55:51,311 - Sheriff's Department. Stay down. - Get down. Get down. 1503 01:55:58,885 --> 01:56:01,120 - Get down. - Sheriff's Department, stay down. 1504 01:56:04,289 --> 01:56:06,459 Get down. Get down. Stay by the engine block. 1505 01:56:09,796 --> 01:56:11,332 Get down behind the wheel. 1506 01:56:18,872 --> 01:56:20,406 Sheriff's Department. Lady, get in the car. 1507 01:56:26,413 --> 01:56:27,514 Oh, shit. 1508 01:56:30,216 --> 01:56:31,485 Borracho! 1509 01:56:37,891 --> 01:56:38,926 Moving! 1510 01:56:41,562 --> 01:56:42,564 ENSON: Moving. 1511 01:56:48,535 --> 01:56:50,269 (GUNFIRE ECHOING) 1512 01:57:01,581 --> 01:57:05,416 Gus, Murph, you two go across and cut them off, okay? 1513 01:57:05,418 --> 01:57:07,855 Tony Z, you ready? 1514 01:57:08,589 --> 01:57:09,923 Let's go. 1515 01:57:32,712 --> 01:57:33,747 Moving! 1516 01:57:38,619 --> 01:57:39,621 Move! 1517 01:57:44,824 --> 01:57:47,061 Moving. Moving. 1518 01:57:52,132 --> 01:57:53,500 Mag change! 1519 01:58:00,105 --> 01:58:01,107 Moving. 1520 01:58:06,111 --> 01:58:07,181 Mag change. 1521 01:58:19,526 --> 01:58:20,527 Moving! 1522 01:58:25,765 --> 01:58:26,999 Go! Go! Peel off! 1523 01:58:30,203 --> 01:58:31,305 (GROANS) 1524 01:58:37,342 --> 01:58:38,475 Tony, you okay? 1525 01:58:38,477 --> 01:58:40,180 - Yeah, go! Go! - You okay? 1526 01:58:41,146 --> 01:58:42,149 Fuck! 1527 01:58:47,186 --> 01:58:48,187 Go! 1528 01:58:56,162 --> 01:58:57,164 Cover! 1529 01:59:02,235 --> 01:59:03,237 Move. 1530 01:59:13,346 --> 01:59:14,516 Fuck! 1531 01:59:31,330 --> 01:59:32,763 GUS: Brick wall! Brick wall! 1532 01:59:32,765 --> 01:59:34,234 Behind the brick building! 1533 01:59:42,741 --> 01:59:43,910 (GROANS) 1534 01:59:46,245 --> 01:59:47,548 (PANTING) 1535 01:59:53,785 --> 01:59:55,388 (GROANS) 1536 02:00:01,093 --> 02:00:02,428 (GROANING) 1537 02:00:31,490 --> 02:00:33,092 (PANTING) 1538 02:00:41,301 --> 02:00:42,336 (GROANS) 1539 02:00:46,972 --> 02:00:48,774 (PANTING) 1540 02:01:01,687 --> 02:01:03,289 (GROANING) 1541 02:01:04,089 --> 02:01:05,993 (BREATHING HEAVILY) 1542 02:01:22,007 --> 02:01:23,441 My kids... 1543 02:01:23,443 --> 02:01:24,942 (SOBBING) 1544 02:01:24,944 --> 02:01:26,446 You're in His hands now. 1545 02:01:27,548 --> 02:01:28,848 You hear me? 1546 02:01:29,882 --> 02:01:31,318 (SNIFFLES) 1547 02:01:54,306 --> 02:01:55,841 (GASPING) 1548 02:01:59,878 --> 02:02:01,013 (GROANS) 1549 02:02:06,319 --> 02:02:07,721 (PANTING) 1550 02:02:18,431 --> 02:02:19,433 Fuck! 1551 02:02:27,073 --> 02:02:28,576 (PANTING) 1552 02:02:36,382 --> 02:02:38,385 (GROANING) 1553 02:03:00,138 --> 02:03:01,941 (GROANING) 1554 02:03:40,279 --> 02:03:41,915 (GROANING) 1555 02:04:01,667 --> 02:04:02,869 Don't do it. 1556 02:04:23,288 --> 02:04:24,890 (WHEEZING) 1557 02:04:29,896 --> 02:04:31,529 Told you. 1558 02:04:31,531 --> 02:04:33,667 (SIRENS WAILING) 1559 02:04:46,712 --> 02:04:48,647 Yeah. You did. 1560 02:05:51,910 --> 02:05:53,312 What the fuck? 1561 02:06:04,624 --> 02:06:05,824 You see this? 1562 02:06:06,958 --> 02:06:08,294 Here. Do those. 1563 02:06:13,466 --> 02:06:14,467 Oh, shit. 1564 02:06:21,140 --> 02:06:24,477 So what? They were going to make fucking snow globes? 1565 02:06:25,645 --> 02:06:27,480 Like 10,000 of them? 1566 02:06:30,650 --> 02:06:31,785 (SIGHS) 1567 02:06:36,689 --> 02:06:38,590 You check on the boys? 1568 02:06:38,592 --> 02:06:40,660 Yeah, I'm going to roll to the hospital. 1569 02:06:45,330 --> 02:06:47,602 You gonna call Borracho's wife? 1570 02:06:53,439 --> 02:06:54,641 (SIGHS) 1571 02:06:56,275 --> 02:06:57,377 Yeah. 1572 02:07:00,547 --> 02:07:02,015 All right. 1573 02:07:04,150 --> 02:07:05,685 This won't go to Harbor. 1574 02:07:24,637 --> 02:07:26,406 I'm sorry you lost one of your guys. 1575 02:07:28,373 --> 02:07:29,573 Thanks. 1576 02:07:29,575 --> 02:07:31,041 You all right? 1577 02:07:31,043 --> 02:07:32,479 Yeah, I'm okay. 1578 02:07:33,878 --> 02:07:35,245 Yeah. 1579 02:07:35,247 --> 02:07:38,418 Nick, you've got to stop smoking, man. 1580 02:07:39,217 --> 02:07:40,220 Here. 1581 02:07:42,053 --> 02:07:43,422 It's organic. 1582 02:07:51,896 --> 02:07:54,534 You know everything was accounted for at the Fed, right? 1583 02:07:56,936 --> 02:07:58,271 Apparently so. 1584 02:08:31,605 --> 02:08:32,806 (SIGHS) 1585 02:09:09,475 --> 02:09:11,311 (INDISTINCT CHATTER) 1586 02:09:12,811 --> 02:09:14,581 (INDISTINCT CHATTER ON TV) 1587 02:09:16,448 --> 02:09:17,784 (PEOPLE SHOUTING) 1588 02:09:28,860 --> 02:09:30,329 Hey, is Donnie around? 1589 02:09:32,263 --> 02:09:33,333 He quit. 1590 02:09:35,834 --> 02:09:37,436 So you haven't seen him anywhere? 1591 02:09:38,771 --> 02:09:40,340 I said he quit. 1592 02:09:41,172 --> 02:09:42,374 Two days ago. 1593 02:09:48,047 --> 02:09:49,214 (SIGHS) 1594 02:09:58,022 --> 02:09:59,359 You want a beer? 1595 02:10:00,124 --> 02:10:03,026 Very much so. Like 50. 1596 02:10:03,028 --> 02:10:04,497 (SPEAKS OTHER LANGUAGE) 1597 02:10:09,368 --> 02:10:11,070 - Thank you. - You're welcome. 1598 02:10:25,818 --> 02:10:28,484 Did you see that new chick? Little fat-ass? 1599 02:10:28,486 --> 02:10:31,257 The new girl who works down the hall? 1600 02:10:32,391 --> 02:10:34,825 What's going on, gentlemen? 1601 02:10:34,827 --> 02:10:36,827 - Gentlemen, good to see you. - Yo! 1602 02:10:36,829 --> 02:10:41,000 - Good to see you. - Your wife know where you are? 1603 02:10:56,414 --> 02:10:57,781 MAN: How did you get that job? 1604 02:10:57,783 --> 02:10:59,084 Can you actually count? 1605 02:11:00,753 --> 02:11:02,920 DONNIE: I'm in complete control of my environment. 1606 02:11:02,922 --> 02:11:04,022 People don't even know. 1607 02:11:15,967 --> 02:11:17,236 (EXHALES) 1608 02:11:32,985 --> 02:11:34,721 Fucking Fräulein. 1609 02:11:36,623 --> 02:11:37,824 (CHUCKLES) 1610 02:11:38,790 --> 02:11:40,260 (ALL EXCLAIMING) 1611 02:11:44,296 --> 02:11:46,330 What's going on, boys? 1612 02:11:46,332 --> 02:11:47,667 How you doing? You good? 1613 02:11:48,633 --> 02:11:49,801 Some beers? 1614 02:11:50,302 --> 02:11:51,835 Hey, guv. 1615 02:11:51,837 --> 02:11:53,439 A round of beers for my mates. 1616 02:11:54,405 --> 02:11:56,139 BARTENDER: And for you? 1617 02:11:56,141 --> 02:11:57,143 I'm easy. 1618 02:11:59,144 --> 02:12:00,980 (LAUGHING) 1619 02:12:02,146 --> 02:12:03,315 I don't know. 1620 02:12:03,848 --> 02:12:04,851 Surprise me. 1621 02:12:07,986 --> 02:12:09,422 I can do that. 1622 02:12:10,655 --> 02:12:12,324 - Cheers. - Cheers. 1623 02:12:13,324 --> 02:12:14,858 So why you come to me? 1624 02:12:14,860 --> 02:12:16,526 You're a beast, man. 1625 02:12:16,528 --> 02:12:18,094 Plus, you're the only one that can pull this off. 1626 02:12:18,096 --> 02:12:20,029 Listen. 1627 02:12:20,031 --> 02:12:21,999 We do this, I call the shots. 1628 02:12:22,001 --> 02:12:23,703 My crew, my job, not yours. 1629 02:12:24,703 --> 02:12:26,502 Got it? 1630 02:12:26,504 --> 02:12:28,541 - Completely understand. - That's the way it has to be. 1631 02:12:29,842 --> 02:12:31,174 DONNIE: That's it. 1632 02:12:31,176 --> 02:12:32,776 It's my baby. 1633 02:12:32,778 --> 02:12:34,012 That's what I've got. 1634 02:12:35,681 --> 02:12:37,514 MERRIMEN: How did you get a hold of all this stuff? 1635 02:12:37,516 --> 02:12:39,883 You got this all at that bar? 1636 02:12:39,885 --> 02:12:41,387 Collected it over time. 1637 02:12:43,855 --> 02:12:44,890 Wow. 1638 02:12:54,799 --> 02:12:55,901 ALEXI: Job for Superman. 1639 02:13:09,248 --> 02:13:11,348 CONNOR: Cheers. 1640 02:13:11,350 --> 02:13:13,551 Thank you. I love when you call me Princess. 1641 02:13:13,553 --> 02:13:14,885 (CHUCKLING) 1642 02:13:14,887 --> 02:13:16,255 You work across the street? 1643 02:13:16,922 --> 02:13:17,924 Yeah. 1644 02:13:18,590 --> 02:13:20,223 Diamond exchange? 1645 02:13:20,225 --> 02:13:21,227 That's right. 1646 02:13:25,064 --> 02:13:26,332 Beer's on me. 1647 02:13:27,635 --> 02:13:32,640 Subtitles by explosiveskull Resync by Ahmed74 1647 02:13:33,305 --> 02:13:39,745 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 117209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.