Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,072 --> 00:02:37,746
No, no, no, bro! We're not here for you!
Don't even think about it!
2
00:02:37,824 --> 00:02:39,417
Don't you move,
motherfucker!
3
00:02:39,576 --> 00:02:41,954
Hands away from the weapon, bro!
Fucking relax!
4
00:02:44,539 --> 00:02:45,882
3170. We're being held up.
5
00:02:46,416 --> 00:02:49,260
Armor piercing rounds
are chambered in this firearm!
6
00:02:49,461 --> 00:02:52,305
Please don't be the asshole
who forces me to use them.
7
00:02:52,422 --> 00:02:53,969
Take your foot off the gas,
8
00:02:54,549 --> 00:02:57,268
press the unlock button,
and step out of the vehicle,
9
00:02:57,803 --> 00:02:59,601
or we will forcibly
remove you!
10
00:02:59,763 --> 00:03:03,063
Fucking do it! Now!
11
00:03:03,642 --> 00:03:05,440
Your choice! Go!
12
00:03:24,538 --> 00:03:25,539
What the fuck!
13
00:03:26,123 --> 00:03:27,466
He fucking went for his gun.
14
00:03:28,166 --> 00:03:30,339
He spilled his fucking coffee.
15
00:03:38,844 --> 00:03:39,970
Shit.
16
00:03:40,137 --> 00:03:41,138
Gardena, 30 seconds out.
17
00:03:41,930 --> 00:03:43,147
COPY-
18
00:03:43,223 --> 00:03:44,816
Thirty out. Hustle!
19
00:03:48,395 --> 00:03:49,897
Pop it.
Ready.
20
00:04:01,533 --> 00:04:02,534
Man on!
21
00:04:07,372 --> 00:04:08,498
Out of fucking time.
22
00:04:08,832 --> 00:04:09,958
Prepare to engage.
23
00:04:10,500 --> 00:04:11,968
Contact right!
24
00:04:12,043 --> 00:04:14,387
Range 100. Suppressive fire.
25
00:04:27,142 --> 00:04:28,189
Contact left!
26
00:04:29,770 --> 00:04:32,865
Dispatch, 10-97.
LAPD is on scene.
27
00:04:46,453 --> 00:04:47,670
We are under heavy fire!
28
00:05:09,810 --> 00:05:10,811
Fuck!
29
00:05:17,943 --> 00:05:19,115
Motherfucker!
30
00:05:27,911 --> 00:05:29,959
Whoa, whoa.
I got you. I got you.
31
00:05:46,972 --> 00:05:49,145
Let's go! Let's go! Let's go!
32
00:06:10,328 --> 00:06:11,705
What the fuck was that?
33
00:06:11,788 --> 00:06:13,165
Did you see him
go for his gun?
34
00:06:13,248 --> 00:06:16,468
I don't know.
I just saw Bosco lit him up.
35
00:06:22,966 --> 00:06:24,639
Take the second left
into the tunnel.
36
00:06:25,218 --> 00:06:27,141
Hug the airport.
Take the tunnel.
37
00:06:46,323 --> 00:06:47,449
Go fight on Dow.
38
00:06:47,824 --> 00:06:49,041
Right on Doty.
39
00:07:57,227 --> 00:07:59,070
Make sure you take care
of those weapons.
40
00:07:59,145 --> 00:08:01,239
I don't want any
accidental discharges.
41
00:08:02,774 --> 00:08:04,276
What are you looking at him for?
Ray.
42
00:08:04,985 --> 00:08:06,202
I'm not talking to him.
I'm talking to you.
43
00:08:06,277 --> 00:08:07,574
What the fuck was that?
44
00:08:16,079 --> 00:08:17,376
What else
did you fuck up, huh?
45
00:08:19,374 --> 00:08:21,297
You sure you were clean
all the way home?
46
00:08:22,085 --> 00:08:23,302
Catch any tails?
47
00:08:30,677 --> 00:08:32,429
Where did Marcus
take those rounds?
48
00:08:35,598 --> 00:08:37,771
Femoral artery. He's done.
49
00:08:41,396 --> 00:08:42,693
Well, we knew the risks.
50
00:08:43,606 --> 00:08:45,608
Shit popped off.
We handled it. That's it.
51
00:08:52,866 --> 00:08:53,958
Hey, B.
52
00:08:55,118 --> 00:08:56,370
Get back over there.
53
00:08:57,120 --> 00:08:59,168
See who responded.
It was probably LASD.
54
00:08:59,247 --> 00:09:01,716
They'll supersede Gardena,
55
00:09:01,791 --> 00:09:04,294
but if it's Major Crimes,
we've got a problem.
56
00:09:11,634 --> 00:09:13,636
All clear? No GPS?
57
00:09:13,887 --> 00:09:15,981
It's one of the old models, man.
We good.
58
00:09:18,141 --> 00:09:19,814
We've got to
get this patched up.
59
00:09:20,393 --> 00:09:21,645
We need this clean.
60
00:09:28,318 --> 00:09:29,570
You good?
61
00:09:32,322 --> 00:09:33,995
We're cop killers now.
62
00:11:02,912 --> 00:11:04,084
Fuck.
63
00:12:12,357 --> 00:12:13,358
Jesus Christ!
64
00:12:14,776 --> 00:12:17,620
You scared the shit out of me, babe.
Can't do that.
65
00:12:18,488 --> 00:12:20,161
What are you doing
right now'?
66
00:12:25,370 --> 00:12:26,997
You erasing
your recent calls?
67
00:12:30,250 --> 00:12:32,924
My phone?
What do you mean?
68
00:12:33,002 --> 00:12:35,755
I don't know how to work this
fucking thing. You know that.
69
00:12:36,005 --> 00:12:38,133
"I don't know how to work this
fucking thing. You know that."
70
00:12:38,216 --> 00:12:39,342
Come on.
71
00:12:41,344 --> 00:12:44,268
Babe, we really have
to go through this right now?
72
00:12:44,347 --> 00:12:45,394
Where you been?
73
00:12:48,685 --> 00:12:51,029
It's 6:00 a.m.
Where have you been?
74
00:12:52,689 --> 00:12:53,690
Been at work?
75
00:12:53,815 --> 00:12:57,786
Surveillance'? Robbing drug dealers?
Because you smell like a stripper.
76
00:12:57,860 --> 00:12:59,362
Of course, I was at work.
77
00:13:04,492 --> 00:13:05,664
It's funny
'cause I got this text.
78
00:13:08,162 --> 00:13:09,539
What was so hot, then?
79
00:13:10,206 --> 00:13:11,583
Is that a work text?
80
00:13:12,667 --> 00:13:13,668
Huh?
81
00:13:18,047 --> 00:13:20,345
You fucked up.
You text me instead.
82
00:13:23,428 --> 00:13:24,725
Who does that?
83
00:13:30,727 --> 00:13:33,822
It's street theater, babe.
It's not what it looks like.
84
00:13:33,896 --> 00:13:34,943
I'm sorry.
85
00:13:35,857 --> 00:13:37,074
Me, too.
86
00:13:52,790 --> 00:13:54,588
Fuck.
87
00:13:56,586 --> 00:13:57,838
We're going
to go to Auntie's house
88
00:13:57,920 --> 00:14:00,093
because Daddy's got to do
a little work on the house.
89
00:14:00,465 --> 00:14:01,842
And we have
something else to do.
90
00:14:01,924 --> 00:14:03,267
Come on.
What the fuck?
91
00:14:04,177 --> 00:14:05,770
Hey, yo.
92
00:14:05,845 --> 00:14:07,643
It's gonna be too loud
for you guys, okay?
93
00:14:07,722 --> 00:14:10,316
Hey. Deb? Deb?
Will you put this on?
94
00:14:10,391 --> 00:14:11,392
Can you help me with that?
What are you doing, Deb?
95
00:14:11,517 --> 00:14:13,565
What the fuck are you doing?
96
00:14:13,686 --> 00:14:15,108
It will be too loud for you guys.
Wifey, wifey.
97
00:14:15,188 --> 00:14:17,111
Seriously, what are you doing?
98
00:14:17,190 --> 00:14:19,113
Is Daddy coming with us'?
99
00:14:19,192 --> 00:14:20,819
No, Daddy does not have
enough time for us right now.
100
00:14:20,943 --> 00:14:23,366
Seriously... That's nice. That's nice.
Can you put this on here?
101
00:14:23,446 --> 00:14:25,369
Hey, honey.
Mommy didn't mean that, okay?
102
00:14:25,448 --> 00:14:28,292
Hey, sweetie, come here.
Mommy didn't mean that, okay?
103
00:14:28,409 --> 00:14:31,709
She didn't mean that, okay?
Sweetie, you okay?
104
00:14:33,122 --> 00:14:34,374
Yeah, great. Great.
105
00:14:34,457 --> 00:14:35,925
Hey. Come here, honey.
106
00:14:36,793 --> 00:14:38,170
I'm not going to be able
to make it right now,
107
00:14:38,252 --> 00:14:40,300
but I'm gonna come a little
later, okay?
108
00:14:40,463 --> 00:14:41,840
All right. Come here.
Give me a hug.
109
00:14:41,964 --> 00:14:43,762
Time to go right now.
Christ sake.
110
00:14:43,841 --> 00:14:45,388
Will you slow it down
a second?
111
00:14:45,468 --> 00:14:46,720
Daddy's a mess.
He's real tired.
112
00:14:46,803 --> 00:14:48,396
Right, hon?
What...
113
00:14:48,471 --> 00:14:51,645
Deb. Deb. Deb, will you
slow it down a second?
114
00:14:52,767 --> 00:14:54,235
We're going to walk this way...
Deb.
115
00:14:54,310 --> 00:14:56,438
Okay, watch your step.
Here we go.
116
00:14:56,521 --> 00:14:57,818
Deb, can you slow it...
117
00:14:57,939 --> 00:15:00,237
Okay. Come on.
118
00:15:00,316 --> 00:15:01,989
Let's go. We're going to
put your sister in first.
119
00:15:02,068 --> 00:15:04,321
Here we go.
Okay, baby, ready?
120
00:15:04,404 --> 00:15:06,327
Sweetie, it's going to be
okay, sweetie. Okay?
121
00:15:06,406 --> 00:15:07,703
Let's go.
122
00:15:08,282 --> 00:15:11,331
Okay, put your bags in there. You
wanna put your sister in the seat?
123
00:15:11,411 --> 00:15:12,503
Where's the pink bag?
124
00:15:13,663 --> 00:15:15,165
Have you lost
your fucking mind?
125
00:15:15,373 --> 00:15:17,751
Oh, great language
right in front of my daughter.
126
00:15:17,834 --> 00:15:19,177
Great fathering!
127
00:15:19,252 --> 00:15:21,050
Nice. Nice. Dropping F-bombs
in front of my daughters.
128
00:15:21,129 --> 00:15:23,348
"My kids"? "My kids"?
Great fathering!
129
00:15:24,090 --> 00:15:27,185
Gonna find a guy whose cock
actually gets hard for me.
130
00:15:28,469 --> 00:15:30,267
Deb, Deb, Deb. Stop!
131
00:15:31,180 --> 00:15:32,477
Please don't do this.
132
00:15:34,350 --> 00:15:35,852
Please.
133
00:15:48,448 --> 00:15:51,702
This is a little hard. You're just
scared right now, okay? You're confused.
134
00:15:51,784 --> 00:15:52,785
Okay...
135
00:15:55,872 --> 00:15:57,715
Out of the way, Nick.
Get out of the way, Nick.
136
00:15:59,876 --> 00:16:02,129
Get the fuck out of here,
you fucker!
137
00:16:02,211 --> 00:16:03,679
You motherfucker!
138
00:16:03,754 --> 00:16:07,850
You get back! You understand
me, you motherfucker?
139
00:16:09,010 --> 00:16:10,387
Stay away from us!
Nice. Nice.
140
00:16:11,095 --> 00:16:12,312
Good. Good.
141
00:16:19,562 --> 00:16:21,564
Okay. Mommy's okay.
142
00:16:30,907 --> 00:16:32,250
See you later.
143
00:16:50,593 --> 00:16:51,970
Morning.
144
00:17:10,905 --> 00:17:12,407
Yup.
145
00:17:20,623 --> 00:17:22,341
Yeah.
146
00:17:28,631 --> 00:17:30,599
You've got to be
fucking kidding me.
147
00:17:52,989 --> 00:17:54,582
Well, that looks
like it hurt.
148
00:17:56,158 --> 00:17:57,250
No?
149
00:17:58,995 --> 00:18:00,713
Good morning,
fellow officers.
150
00:18:00,830 --> 00:18:02,047
Yeah.
Yeah'?
151
00:18:02,164 --> 00:18:03,165
Yeah?
152
00:18:03,249 --> 00:18:04,717
I take it
he's a bad guy.
153
00:18:05,209 --> 00:18:06,802
You mean the guy
with the black body armor,
154
00:18:06,877 --> 00:18:08,879
shotgun, and gas mask?
155
00:18:09,005 --> 00:18:11,474
That's very funny.
We know who he is yet?
156
00:18:11,591 --> 00:18:12,592
Rough night?
157
00:18:13,217 --> 00:18:15,185
Yes. Next subject?
158
00:18:15,261 --> 00:18:16,934
You're not looking
so hot there, bubba.
159
00:18:17,013 --> 00:18:18,230
I think
he looks amazing.
160
00:18:18,431 --> 00:18:21,901
I've got enough toxins in me to turn the
Gaza Strip into a Gay Pride parade.
161
00:18:22,018 --> 00:18:25,693
You better start downing the POM juice,
big man. We've got a piss test Friday.
162
00:18:26,105 --> 00:18:27,106
Thursday.
163
00:18:27,189 --> 00:18:29,942
What, like you Mormons have been
drinking wheatgrass all fucking month?
164
00:18:30,026 --> 00:18:31,118
Please.
165
00:18:31,193 --> 00:18:32,661
You got another one of those?
I'm fucking starving.
166
00:18:32,737 --> 00:18:34,410
Yeah, there's a
couple that don't have blood.
167
00:18:34,530 --> 00:18:37,875
I think it's one of the
pinkies with the sprinkles.
168
00:18:39,327 --> 00:18:41,580
That's some real donut.
169
00:18:41,662 --> 00:18:42,788
Those are horrendous, dude.
170
00:18:43,456 --> 00:18:46,380
Hey. You guys push
back the perimeter.
171
00:18:46,542 --> 00:18:49,295
Need to extend the crime scene, okay?
Too goddamn small.
172
00:18:49,378 --> 00:18:51,051
- You got it.
- What's the tally?
173
00:18:51,505 --> 00:18:53,883
We've got four dead, six on
the way to the hospital.
174
00:18:53,966 --> 00:18:55,718
But they'll be all right.
Fuck.
175
00:18:55,843 --> 00:18:58,517
Ambushed them as they
were coming to get breakfast.
176
00:18:58,596 --> 00:18:59,643
Surrounded the truck.
177
00:18:59,722 --> 00:19:02,896
This poor fool right here was trying
to do what he gets paid to do.
178
00:19:02,975 --> 00:19:06,275
AP rounds blasted through the
windshield took him out.
179
00:19:06,354 --> 00:19:10,075
They took the truck, Gardena police
lost them under Hawthorne Municipal.
180
00:19:10,149 --> 00:19:11,446
They knew the route.
181
00:19:11,525 --> 00:19:14,369
Picked it because it was
next to Municipal Airport,
182
00:19:14,445 --> 00:19:17,949
knew the restricted air space
meant no ghetto bird air support.
183
00:19:19,659 --> 00:19:21,627
We're dealing with a different
animal here, boys.
184
00:19:22,912 --> 00:19:24,710
Talk to the armored car company?
What was the haul?
185
00:19:25,247 --> 00:19:27,750
They were en route to a bank
pickup for a Fed drop.
186
00:19:27,833 --> 00:19:28,834
But there was nothing
in the truck.
187
00:19:29,710 --> 00:19:30,882
Nothing in the truck?
188
00:19:33,255 --> 00:19:34,882
They stole a fucking empty
armored truck?
189
00:19:35,174 --> 00:19:36,346
Yup.
190
00:19:38,302 --> 00:19:39,975
Why the fireworks?
191
00:19:40,054 --> 00:19:43,228
One of the vics said the messenger went
for his gun. That's when it popped off.
192
00:19:44,350 --> 00:19:45,567
Genius.
193
00:19:45,643 --> 00:19:47,611
Okay, the SUV,
what have we got?
194
00:19:47,687 --> 00:19:49,360
That's a cold car.
195
00:19:49,438 --> 00:19:54,035
VIN's been pried off. Plates are stolen.
No prints on it. They bleach-bombed it.
196
00:19:54,110 --> 00:19:59,241
Right. Take it to SID. Tent that fucker.
Swab it. Detail it.
197
00:20:07,998 --> 00:20:11,218
Fuck. I can't deal with this
retard factory this early.
198
00:20:11,293 --> 00:20:12,419
One of you guys handle it?
199
00:20:13,045 --> 00:20:14,137
It's all you, bro.
200
00:20:15,297 --> 00:20:16,640
Thank you.
201
00:20:17,216 --> 00:20:19,685
All right, witnesses,
donut shop guy?
202
00:20:19,802 --> 00:20:21,395
He saw them, and they
looked right at him,
203
00:20:21,470 --> 00:20:23,188
but, for some reason,
they left him alone.
204
00:20:26,517 --> 00:20:29,862
Okay, pull all video surveillance and
plate readers. Do a Palantir run.
205
00:20:29,937 --> 00:20:31,109
Talk to DOT, okay?
206
00:20:31,230 --> 00:20:33,608
Pull it all together,
and meet me at the office.
207
00:20:34,483 --> 00:20:36,406
And find me
that fucking truck.
208
00:20:39,947 --> 00:20:43,747
Big Nick, original gangsta
cop in the flesh.
209
00:20:44,243 --> 00:20:45,745
Lobbin' Bob. Huh?
210
00:20:46,495 --> 00:20:48,247
How's that
mean tennis game?
211
00:20:53,669 --> 00:20:54,921
Look at you, man.
212
00:20:55,212 --> 00:20:56,930
Where'd you pick that up?
Nice suit.
213
00:20:57,047 --> 00:21:00,392
Well, not where you're shopping.
I can't afford it.
214
00:21:00,468 --> 00:21:02,846
I mean,
how does a county sheriff
215
00:21:02,928 --> 00:21:05,477
pay for such a beautiful
piece of men's fashion?
216
00:21:05,556 --> 00:21:09,060
You kidding me? This piece of shit?
Nah, this is garbage. Look at you.
217
00:21:09,185 --> 00:21:11,108
This thing's tits!
218
00:21:11,187 --> 00:21:13,531
You must pull all kinds
of ass sporting that, no?
219
00:21:14,607 --> 00:21:16,609
Nick, you know what?
I can't. I can't.
220
00:21:16,692 --> 00:21:20,413
It's too early in the morning
for your fucking circus.
221
00:21:20,488 --> 00:21:22,661
You just threw a donut
in the hot zone.
222
00:21:22,740 --> 00:21:24,458
No. I did not.
Yeah, you did.
223
00:21:24,533 --> 00:21:26,501
I did?
That was fucking wrong.
224
00:21:26,577 --> 00:21:28,830
It was. I don't like you, Nick, or
how you handle police business...
225
00:21:28,913 --> 00:21:30,711
What's up with that?
226
00:21:31,540 --> 00:21:33,008
I like you.
227
00:21:33,083 --> 00:21:35,131
Aside from the fact
that you're a vegetarian.
228
00:21:35,211 --> 00:21:37,680
Vegan! I'm a vegan.
229
00:21:37,797 --> 00:21:39,799
Vegetarians, they eat milk...
Yeah, sorry to hear that.
230
00:21:39,882 --> 00:21:41,884
What are you
doing here anyway, huh?
231
00:21:41,967 --> 00:21:45,688
No legal tender was stolen.
It isn't Federal.
232
00:21:46,806 --> 00:21:48,023
Yet.
233
00:21:50,059 --> 00:21:51,732
You're pausing
for dramatic effect?
234
00:21:55,606 --> 00:21:57,279
You're such a big,
bad lieutenant.
235
00:21:58,108 --> 00:21:59,781
I know. I know.
Yeah.
236
00:22:00,236 --> 00:22:02,955
Can I go now, Dad?
I'm kind of hungry.
237
00:22:10,079 --> 00:22:12,457
So Gardena showed up,
and they secured the scene,
238
00:22:12,540 --> 00:22:15,589
and then these clowns
took over.
239
00:22:15,668 --> 00:22:16,965
Who are they, LASD?
240
00:22:17,211 --> 00:22:20,090
Yeah, Sheriff's. They must be.
Look at this clown right here.
241
00:22:20,172 --> 00:22:21,424
He seemed to be in charge.
242
00:22:36,397 --> 00:22:37,774
You recognize him?
243
00:22:38,399 --> 00:22:40,026
He played football at South.
244
00:22:40,568 --> 00:22:43,538
Remember Endo?
Filipino dude the cops killed?
245
00:22:43,863 --> 00:22:44,864
Yeah.
246
00:22:45,281 --> 00:22:47,204
That's the cop
who blasted him.
247
00:22:47,283 --> 00:22:49,126
Runs Major Crimes.
248
00:22:49,201 --> 00:22:51,044
Get to know your enemy, boys.
249
00:23:00,379 --> 00:23:01,972
Who's running this crew?
250
00:23:02,840 --> 00:23:05,343
Probably two, three guys
that can pull this off, max.
251
00:23:05,426 --> 00:23:09,556
Why steal an armored truck
with nothing in it?
252
00:23:10,389 --> 00:23:12,391
Bad tip,
they probably botched it.
253
00:23:12,558 --> 00:23:13,775
Why didn't they dump it, then?
254
00:23:13,851 --> 00:23:16,104
- I'll take the salvage yards.
- All of them.
255
00:23:16,186 --> 00:23:20,362
And how'd they know about a transfer
from the casino to the Fed,
256
00:23:20,441 --> 00:23:24,696
especially one that wasn't scheduled
through the regular carrier? How?
257
00:23:24,778 --> 00:23:27,076
It was an inside job, bro.
It had to be.
258
00:23:27,281 --> 00:23:30,160
Oh, fuck.
Give me the Pepto.
259
00:23:30,242 --> 00:23:32,210
Okay, inside job, but where?
260
00:23:32,912 --> 00:23:36,758
Right? Was it the casino, the bank, the
Fed, the fucking donut shop? Where?
261
00:23:37,917 --> 00:23:39,339
What about Merrimen?
262
00:23:42,755 --> 00:23:44,302
When did he parole again?
263
00:23:44,423 --> 00:23:47,222
- Eight months ago.
- Eight months ago?
264
00:23:48,844 --> 00:23:50,767
We need to find
that fucking truck.
265
00:23:51,764 --> 00:23:53,766
Have we still got a tail
on that Wilson kid?
266
00:23:53,849 --> 00:23:54,850
Yeah.
267
00:23:54,934 --> 00:23:56,060
The one who was
hanging outwith Merrimen?
268
00:23:56,143 --> 00:23:57,269
What bar did he work in?
269
00:23:57,770 --> 00:24:00,114
Hofbrau.
Ziggy's Hofbrau.
270
00:24:00,773 --> 00:24:02,116
Let's pay him a visit.
271
00:24:12,493 --> 00:24:15,622
...some Wi-Fi? No?
We better check his videos.
272
00:24:18,624 --> 00:24:19,796
Thanks.
All right.
273
00:24:20,542 --> 00:24:22,385
Wolfgang, talk to me.
274
00:24:22,461 --> 00:24:24,088
Donnie, I'm tapped out.
No problem.
275
00:24:24,505 --> 00:24:26,052
Put it on my tab, all right?
276
00:24:26,131 --> 00:24:27,633
Of course, man, I got you.
Thank you.
277
00:24:27,716 --> 00:24:28,968
Have a good night.
278
00:24:41,146 --> 00:24:42,147
Are we doing this?
279
00:24:42,231 --> 00:24:43,858
Yeah, man. All right, man.
280
00:24:44,650 --> 00:24:46,573
To money and women.
281
00:24:46,652 --> 00:24:47,869
That we don't have.
282
00:24:51,323 --> 00:24:53,166
How do you remember
everybody's order like that?
283
00:24:53,701 --> 00:24:56,204
I can't remember
the last four of my social.
284
00:24:56,286 --> 00:24:57,583
Lots of reps man.
285
00:24:57,663 --> 00:25:00,587
I'm in complete control of my environment.
People don't even know.
286
00:25:02,751 --> 00:25:04,253
Hey, man, time to go.
Okay.
287
00:25:04,336 --> 00:25:05,508
Wrap it up.
288
00:25:06,839 --> 00:25:08,967
- Just a little bit.
- Yeah, yeah.
289
00:25:09,049 --> 00:25:11,427
Ziggy's going to kill me.
Shit, not going to finish.
290
00:25:13,345 --> 00:25:14,517
A gift.
291
00:25:15,139 --> 00:25:16,356
How about a tip?
292
00:25:16,432 --> 00:25:17,854
We got you last time.
293
00:25:18,183 --> 00:25:19,605
Oh, yeah, you got me last...
294
00:25:19,685 --> 00:25:21,107
That's not how it works.
295
00:25:24,565 --> 00:25:27,739
Okay, really? Zoo animals.
296
00:25:33,198 --> 00:25:34,450
Need change?
297
00:25:35,784 --> 00:25:37,206
That's for you, Fraulein.
298
00:25:39,204 --> 00:25:40,501
Thanks.
299
00:25:41,874 --> 00:25:43,876
Are there always
so many cops in here?
300
00:25:44,710 --> 00:25:46,553
Last place
I'd think they'd be.
301
00:25:47,087 --> 00:25:49,886
Yeah, this their spot.
You know, cheap liquor.
302
00:25:50,132 --> 00:25:51,133
Right.
303
00:25:52,092 --> 00:25:55,096
Yeah, there also is a lot of
shady cats in here, huh?
304
00:25:56,638 --> 00:26:00,268
Yeah, it's kind of neutral
grounds, you know?
305
00:26:00,392 --> 00:26:02,736
Rick's in Casablanca
type shit.
306
00:26:04,730 --> 00:26:07,358
You must've heard
some stories in this place.
307
00:26:07,441 --> 00:26:10,820
You know, give them a couple
of drinks, steak on his plate,
308
00:26:10,903 --> 00:26:12,200
some nice women around him,
309
00:26:12,654 --> 00:26:14,372
he'll tell you
his darkest secrets.
310
00:26:15,574 --> 00:26:17,076
Loose lips sink ships.
311
00:26:17,785 --> 00:26:19,253
Ain't that the truth.
312
00:26:20,120 --> 00:26:22,339
Mmm, what about you?
313
00:26:24,583 --> 00:26:27,257
Pull a lot of pussy
in here? Yeah?
314
00:26:27,544 --> 00:26:28,545
Come on.
315
00:26:28,629 --> 00:26:30,427
I do well for myself.
Yeah.
316
00:26:31,340 --> 00:26:32,717
I'd fuck you.
317
00:26:35,594 --> 00:26:36,846
Kidding.
318
00:26:41,975 --> 00:26:43,192
All right.
319
00:26:45,270 --> 00:26:46,692
I'm out.
320
00:26:50,150 --> 00:26:51,777
See you later, man.
321
00:26:51,944 --> 00:26:53,321
Yeah.
322
00:26:54,696 --> 00:26:56,118
Look forward to it.
323
00:27:23,684 --> 00:27:25,812
Fraulein. Dude, what the
fuck are you...
324
00:27:45,622 --> 00:27:49,126
Fraulein, you're up. Yeah.
325
00:27:57,509 --> 00:27:59,261
What the fuck?
326
00:28:35,797 --> 00:28:37,014
What's up, gangster?
327
00:28:37,132 --> 00:28:38,133
Oh, Peaches.
328
00:28:43,096 --> 00:28:45,144
Sit down.
You sit right there.
329
00:28:48,310 --> 00:28:50,062
What you walking
so slow for, nigga?
330
00:28:50,145 --> 00:28:52,694
I want you to sit right there.
That's you right there.
331
00:28:55,567 --> 00:28:57,410
Look here. There's cigarettes.
Yeah.
332
00:28:59,238 --> 00:29:01,206
Borracho!
333
00:29:01,698 --> 00:29:03,826
I think y'all got me
confused with somebody.
334
00:29:06,036 --> 00:29:07,754
Hey, Sports.
335
00:29:08,455 --> 00:29:09,798
You want a blow job?
336
00:29:14,127 --> 00:29:15,379
Why my pants wet?
337
00:29:18,048 --> 00:29:20,676
Come on, man, if you and
your Uncle Tom over here
338
00:29:20,759 --> 00:29:22,761
are into some
homo shit, I'm good.
339
00:29:22,844 --> 00:29:24,187
Y'all just kill me now.
340
00:29:25,055 --> 00:29:26,523
You pissed yourself, bubba.
341
00:29:27,724 --> 00:29:28,725
It happens.
342
00:29:29,559 --> 00:29:32,108
I had one of the girls here
clean you up, so you're good.
343
00:29:32,896 --> 00:29:34,694
But y'all got the wrong dude.
344
00:29:35,232 --> 00:29:37,200
You got me confused
with someone.
345
00:29:37,567 --> 00:29:39,990
But I'm going to let you know
now, I ain't the one.
346
00:29:40,070 --> 00:29:41,196
What'd you say?
347
00:29:41,738 --> 00:29:43,160
Dude something?
348
00:29:43,240 --> 00:29:46,585
No, we're not mistaking you for anybody.
Don't be a fucking smartass.
349
00:29:48,078 --> 00:29:50,251
Arrested at 17 for GTA.
350
00:29:50,747 --> 00:29:52,749
Tried and convicted
as an adult.
351
00:29:53,208 --> 00:29:54,460
We know exactly who you are.
352
00:29:54,543 --> 00:29:56,637
Did a stint at county
for attempted manslaughter.
353
00:29:56,712 --> 00:29:59,386
Fastest speeding ticket
in California history.
354
00:29:59,673 --> 00:30:00,674
That's nice.
355
00:30:00,799 --> 00:30:02,927
Fucking genius, man.
How fast were you going?
356
00:30:06,388 --> 00:30:07,605
178.
357
00:30:09,057 --> 00:30:10,809
Speed demon!
358
00:30:13,437 --> 00:30:15,030
What did you say to the cop
who pulled you over?
359
00:30:15,105 --> 00:30:16,106
What reason did you give him?
360
00:30:17,691 --> 00:30:19,944
Told him they'd
just paved the road.
361
00:30:21,320 --> 00:30:22,617
I like him.
Ballsy.
362
00:30:22,863 --> 00:30:23,955
Me gusta.
363
00:30:24,281 --> 00:30:26,124
You may have a little pecker
for a black dude.
364
00:30:26,491 --> 00:30:29,711
You may be a bed-wetter, but you've
got some fucking style, buddy.
365
00:30:30,454 --> 00:30:33,958
All right, girls, time to go.
366
00:30:34,499 --> 00:30:36,501
Grab your shoes. Grab your shit.
Let's go.
367
00:30:36,835 --> 00:30:37,882
Time to go home
to your babies.
368
00:30:37,961 --> 00:30:39,634
All right, thanks for stopping by.
Excuse me.
369
00:30:48,013 --> 00:30:51,108
You check this out, hot rod.
You're a two-striker.
370
00:30:51,224 --> 00:30:53,773
You need to fucking look at me
when I'm talking to you.
371
00:30:53,852 --> 00:30:57,777
You're one mistake away from getting
sex in the ass every time you shower.
372
00:30:58,482 --> 00:31:00,951
Some of them niggas
got gas pumps.
373
00:31:01,985 --> 00:31:05,865
Now, personally, that shit don't
sound like a lot of fun to me.
374
00:31:06,865 --> 00:31:08,833
What you think?
How you feel about that?
375
00:31:11,161 --> 00:31:14,165
Look, the dude in that picture
is not even a regular at my bar.
376
00:31:14,247 --> 00:31:18,844
Like, I've seen him a few times, but,
you know, I don't associate myself...
377
00:31:25,675 --> 00:31:27,018
Do you know what this means?
378
00:31:29,471 --> 00:31:31,314
It means I am
a member of a clique.
379
00:31:31,390 --> 00:31:33,313
It's kind of like
being in a gang.
380
00:31:33,392 --> 00:31:36,646
Sort of like a gang,
only we have badges,
381
00:31:37,020 --> 00:31:39,899
which means you are done.
382
00:31:41,191 --> 00:31:42,408
He ain't lying.
383
00:31:47,864 --> 00:31:49,036
Let me ask you this.
384
00:31:49,116 --> 00:31:52,495
Okay, do we look like the
types who will arrest you?
385
00:31:52,577 --> 00:31:55,672
Put you in handcuffs,
drag you down to the station?
386
00:31:56,081 --> 00:31:57,207
Hmm?
387
00:31:58,166 --> 00:31:59,793
I'm asking you
a fucking question.
388
00:31:59,876 --> 00:32:01,844
No. Not at all.
389
00:32:01,920 --> 00:32:03,547
Right, exactly.
390
00:32:04,506 --> 00:32:07,885
We just shoot you.
It's less paperwork.
391
00:32:10,178 --> 00:32:11,521
So tell me,
392
00:32:14,724 --> 00:32:17,022
what the fuck are you doing
hanging out in that crew?
393
00:32:18,937 --> 00:32:20,063
You're a pussy.
394
00:32:20,522 --> 00:32:22,650
Those dudes are bad dudes.
395
00:32:22,732 --> 00:32:25,451
Great thieves
but straight convicts.
396
00:32:26,820 --> 00:32:29,664
What's Merrimen doing drinking
beers with the likes of you for?
397
00:32:29,739 --> 00:32:30,831
Talk shop?
398
00:32:30,907 --> 00:32:32,534
You gonna hit
the fucking Hofbrau?
399
00:32:32,868 --> 00:32:35,872
Take the place down, score, like,
what, two grand in ones and fives?
400
00:32:35,954 --> 00:32:37,297
Is that what's afoot?
I'll answer that for you.
401
00:32:37,372 --> 00:32:39,045
No, it fucking isn't.
402
00:32:40,917 --> 00:32:43,386
I don't know what crew
you're speaking about, man.
403
00:32:43,462 --> 00:32:45,339
This dude just comes to
my bar where I work...
404
00:32:45,422 --> 00:32:48,722
Stop. Shut up.
405
00:32:55,724 --> 00:32:57,397
Come on, man. This is
some weird shit. Just...
406
00:32:57,476 --> 00:32:59,945
You listen to me, fuckface.
407
00:33:00,353 --> 00:33:01,855
We don't give
a shit about you.
408
00:33:04,900 --> 00:33:06,368
You in Merrimen's crew?
409
00:33:06,443 --> 00:33:07,535
Hmm?
410
00:33:08,612 --> 00:33:10,489
Huh? You hit the stadium?
411
00:33:12,449 --> 00:33:14,167
You talky-talky now?
412
00:33:14,242 --> 00:33:15,619
Yes, please.
413
00:33:21,791 --> 00:33:22,838
Fuck!
414
00:33:30,800 --> 00:33:32,177
I'm just the driver!
415
00:33:32,260 --> 00:33:33,978
I'm just the driver!
416
00:33:34,846 --> 00:33:37,565
They don't give me no gun.
I don't do no gangster shit.
417
00:33:37,641 --> 00:33:39,939
They asked me to drive,
so that's what I do.
418
00:33:40,018 --> 00:33:42,521
That's it. Fuck!
419
00:33:42,604 --> 00:33:44,823
Why did Merrimen hijack
an empty armored car?
420
00:33:45,524 --> 00:33:47,071
I don't know, all right?
421
00:33:47,150 --> 00:33:48,948
They keep me in the dark
for shit like this.
422
00:33:49,027 --> 00:33:50,119
If the cops come down on me,
423
00:33:50,195 --> 00:33:51,993
I can't tell them shit
if I don't know shit.
424
00:33:52,322 --> 00:33:54,541
Now y'all can hook me up
to a lie detector,
425
00:33:54,616 --> 00:33:56,789
a fucking polygraph,
whatever y'all got.
426
00:33:56,868 --> 00:33:59,838
I'm telling you what I know,
and that's all you'll get.
427
00:33:59,913 --> 00:34:01,836
Please, just let me
the fuck go.
428
00:34:04,000 --> 00:34:07,174
Fuck y'all, man.
Let me go.
429
00:34:09,005 --> 00:34:11,804
Well, I thought that was
relatively convincing, hmm?
430
00:34:12,175 --> 00:34:13,392
Good stuff.
431
00:34:15,345 --> 00:34:16,517
All right,
when did you meet him?
432
00:34:17,514 --> 00:34:19,061
What do I get out of this?
433
00:34:19,140 --> 00:34:23,190
What do you get out of this?
Well, your freedom for one.
434
00:34:24,521 --> 00:34:25,898
TWO.
435
00:34:28,400 --> 00:34:29,868
You're not the bad guys.
436
00:34:30,694 --> 00:34:31,695
We are.
437
00:34:37,409 --> 00:34:40,538
Couple months ago,
they came through the bar,
438
00:34:40,662 --> 00:34:42,915
and I served them
a few drinks.
439
00:34:42,998 --> 00:34:44,671
We started talking.
440
00:34:44,916 --> 00:34:46,168
Hey, Donnie, come here, man.
441
00:34:50,171 --> 00:34:51,889
This is my boy, Bosco.
442
00:34:52,007 --> 00:34:54,476
My brother for life.
We deployed together.
443
00:34:55,927 --> 00:34:57,645
Hey, the kid can drive.
444
00:34:59,306 --> 00:35:00,353
Okay.
445
00:35:01,016 --> 00:35:03,189
Donnie, tell him about
the Trans Am Series.
446
00:35:03,643 --> 00:35:06,863
Drove Trans Am Series, like
he said, for about a season.
447
00:35:08,690 --> 00:35:10,112
What were their names?
448
00:35:11,234 --> 00:35:12,986
Hawaiian dude,
449
00:35:14,154 --> 00:35:16,202
he had a homie,
Bosco, white boy.
450
00:35:17,866 --> 00:35:21,086
He was in the military,
and he worked for DWP.
451
00:35:21,369 --> 00:35:23,417
I told him I needed
some extra money,
452
00:35:24,372 --> 00:35:25,669
so he gave me a job.
453
00:35:26,333 --> 00:35:28,677
Who's that? Merrimen?
454
00:35:29,711 --> 00:35:31,258
Merrimen.
455
00:35:32,297 --> 00:35:34,095
Ray Merrimen.
456
00:35:41,931 --> 00:35:43,604
So what's up
with this dude?
457
00:35:43,725 --> 00:35:45,068
It's Marcus' boy.
458
00:35:47,437 --> 00:35:49,314
Worked with him
over at the Hofbrau.
459
00:35:49,981 --> 00:35:52,234
Say he did some time
with him at Wayside.
460
00:35:52,609 --> 00:35:53,861
He was a Marine for a minute.
461
00:35:56,821 --> 00:35:58,915
Say the nigga can drive.
He be cool.
462
00:36:00,325 --> 00:36:04,080
All right,
let's check him out.
463
00:36:05,246 --> 00:36:06,748
Real smart dude.
464
00:36:07,707 --> 00:36:10,005
He had just got out of prison
from what I could tell.
465
00:36:16,341 --> 00:36:17,638
You ready to roll, Ray?
466
00:36:18,301 --> 00:36:19,302
514!
467
00:36:26,518 --> 00:36:28,065
Come on,
let's cuff them up.
468
00:36:36,069 --> 00:36:37,867
You want any of your shit?
469
00:36:38,279 --> 00:36:39,952
No.
470
00:36:42,117 --> 00:36:43,118
Let's go.
471
00:36:59,676 --> 00:37:01,053
See you soon, Ray.
472
00:37:07,350 --> 00:37:08,476
No, you won't.
473
00:37:26,661 --> 00:37:28,083
You look great, baby.
474
00:37:28,163 --> 00:37:29,585
All right. Come on.
475
00:37:30,707 --> 00:37:32,630
For real.
476
00:37:32,709 --> 00:37:34,677
Bring any sunglasses for me?
477
00:37:35,086 --> 00:37:37,088
Baby, I'm sorry.
I forgot.
478
00:37:37,172 --> 00:37:39,470
Here, take mine.
Take mine.
479
00:37:39,883 --> 00:37:41,681
Come on.
480
00:37:42,844 --> 00:37:44,346
They're good. They are.
481
00:37:44,471 --> 00:37:46,189
They look great on you.
Look at that.
482
00:37:46,556 --> 00:37:47,557
Where'd you meet him?
483
00:37:48,349 --> 00:37:51,068
It was in Carson,
at the Hawaiian dude's house.
484
00:38:12,957 --> 00:38:14,504
Through your body.
485
00:38:15,877 --> 00:38:17,720
What up? What up? What up'?
Fucking nice.
486
00:38:19,547 --> 00:38:21,174
Yeah. Fool's in back.
487
00:38:23,635 --> 00:38:25,103
You're mine!
488
00:38:33,895 --> 00:38:35,943
Donnie, what's good, man?
What's up'?
489
00:38:36,064 --> 00:38:37,816
Come on, man. Follow me.
Yeah, yeah.
490
00:38:40,485 --> 00:38:41,737
Hey.
491
00:38:42,904 --> 00:38:44,372
Oh, shit.
What's up?
492
00:38:44,906 --> 00:38:47,079
Donnie, beer?
Yeah, yeah.
493
00:38:48,076 --> 00:38:49,248
Thank you.
Thank you.
494
00:38:58,169 --> 00:39:00,046
So you spent
some time at Wayside?
495
00:39:00,713 --> 00:39:02,135
Yeah, a little bit.
496
00:39:03,842 --> 00:39:06,015
What do they serve
for breakfast on Fridays?
497
00:39:11,558 --> 00:39:13,060
Silver dollar pancakes.
498
00:39:13,518 --> 00:39:14,690
Three of them.
499
00:39:16,855 --> 00:39:17,856
Where you from?
500
00:39:18,314 --> 00:39:19,406
Hawthorne.
501
00:39:21,359 --> 00:39:22,906
So you can drive, huh?
502
00:39:24,696 --> 00:39:25,868
Oh, I can drive.
503
00:39:32,328 --> 00:39:33,545
Drive.
504
00:39:34,080 --> 00:39:36,048
You might want to
put that seat belt on.
505
00:40:00,481 --> 00:40:01,653
Whoa, whoa, whoa.
506
00:40:19,417 --> 00:40:23,342
He liked how I drove, so, a
week later, I did my first gig.
507
00:40:23,421 --> 00:40:25,423
We hit this rave at a stadium.
508
00:40:55,495 --> 00:40:56,747
Got one.
509
00:41:17,850 --> 00:41:20,353
Minus the dye pack,
is the count all good?
510
00:41:22,939 --> 00:41:24,486
The count is on.
511
00:41:29,904 --> 00:41:31,781
That's a lot of money
right there, bro.
512
00:41:32,490 --> 00:41:34,333
Why don't we
just call it a day?
513
00:41:34,492 --> 00:41:35,664
Really?
514
00:41:36,369 --> 00:41:38,121
You want three in hot bills,
515
00:41:38,788 --> 00:41:41,211
you looking over your shoulder
for the rest of your life,
516
00:41:41,833 --> 00:41:43,881
or would you rather
have 30 clean?
517
00:41:45,044 --> 00:41:46,466
I'm just saying.
518
00:41:48,214 --> 00:41:50,216
Let's just call it quits
while we're ahead.
519
00:41:52,969 --> 00:41:54,016
Put it away.
520
00:41:55,013 --> 00:41:56,310
We're trading up.
521
00:41:59,726 --> 00:42:02,696
All right. Fuck it.
Let's do it.
522
00:42:03,980 --> 00:42:05,357
What happened to the cash?
523
00:42:05,732 --> 00:42:07,075
I don't know.
524
00:42:07,692 --> 00:42:09,160
They don't tell me.
525
00:42:10,194 --> 00:42:11,696
They don't talk much.
526
00:42:14,198 --> 00:42:17,202
Yeah, people with things to
hide never have much to say.
527
00:42:19,996 --> 00:42:23,421
So am I under arrest,
or can I leave?
528
00:42:26,335 --> 00:42:28,337
Nah, you just keep
doing your thing.
529
00:42:28,796 --> 00:42:30,093
We'll be in touch.
530
00:42:47,565 --> 00:42:48,987
Yeah?
531
00:42:49,067 --> 00:42:52,697
Horsepower, be at 1st and
Central at 0800. Don't be late.
532
00:43:15,551 --> 00:43:17,349
You always
pick the same one.
533
00:43:17,428 --> 00:43:20,557
Just go for it. I'm here.
Do whatever you want.
534
00:43:39,826 --> 00:43:41,043
Woo-how.!
535
00:44:06,018 --> 00:44:08,567
Ran the prints on CAL-ID.
536
00:44:08,688 --> 00:44:10,986
Got a hit on our
dead guy from Angel City.
537
00:44:11,107 --> 00:44:13,735
Check your e-mail.
All right.
538
00:44:14,694 --> 00:44:17,698
Name's Marcus Rhodes,
from Oakland.
539
00:44:17,780 --> 00:44:20,624
ATF was looking for him
for gun charges.
540
00:44:20,700 --> 00:44:22,828
And more to the point
that you were making before,
541
00:44:22,910 --> 00:44:26,585
he was stationed at Twenty nine Palms
the same time Merrimen was there.
542
00:44:26,664 --> 00:44:28,382
This is good.
Give me the book on Merrimen.
543
00:44:32,211 --> 00:44:33,554
Look to your right.
544
00:44:34,505 --> 00:44:35,757
You know what that is?
545
00:44:36,090 --> 00:44:38,184
It's the bank for banks.
546
00:44:38,634 --> 00:44:41,353
Los Angeles branch
of the Federal Reserve.
547
00:44:42,096 --> 00:44:44,224
It's the only bank
that's never been robbed.
548
00:44:51,981 --> 00:44:54,359
All the surrounding streets
are wired for sound and image.
549
00:44:54,567 --> 00:44:57,491
Stand across the street and stare
at the building for two minutes,
550
00:44:57,570 --> 00:45:00,289
you'll have security on your ass
asking you politely to leave.
551
00:45:00,364 --> 00:45:01,957
If they see your face again,
552
00:45:02,033 --> 00:45:05,378
every Secret Service agent in the
country is going to be looking for you.
553
00:45:05,453 --> 00:45:06,454
The place is case-proof.
554
00:45:09,165 --> 00:45:13,011
There have been
53 break-in attempts.
555
00:45:13,085 --> 00:45:14,883
Not one has
got past the lobby.
556
00:45:18,299 --> 00:45:19,926
That's why
we're going to rob it.
557
00:45:20,635 --> 00:45:23,104
Okay, here we go.
558
00:45:23,221 --> 00:45:25,349
Laguna Niguel was in '06.
559
00:45:25,514 --> 00:45:29,018
Got caught for that, get sent
up to USP Victorville SHU
560
00:45:29,101 --> 00:45:31,900
until June of '16.
Now give me the unsolved book.
561
00:45:31,979 --> 00:45:33,276
As soon as
you enter the lobby,
562
00:45:33,356 --> 00:45:36,485
computers run you through every law
enforcement database in the country.
563
00:45:36,609 --> 00:45:38,577
If you've got outstanding
parking tickets,
564
00:45:38,653 --> 00:45:41,577
they're going to know about it before you
get through the first level of security.
565
00:45:41,656 --> 00:45:44,000
All the employees wear
security swipe cards
566
00:45:44,075 --> 00:45:46,248
that grant them access through
the first set of man-traps.
567
00:45:46,327 --> 00:45:49,046
Access is severely restricted.
568
00:45:49,330 --> 00:45:51,207
Two stories below street level
is the vault floor.
569
00:45:51,582 --> 00:45:52,799
By the way.
570
00:45:53,501 --> 00:45:55,424
Uh, his crimey...
571
00:45:55,503 --> 00:45:56,595
Levoux?
Levoux.
572
00:45:57,255 --> 00:45:58,256
He serve with Merrimen?
573
00:45:58,339 --> 00:46:02,389
Not only that, but they played football
in high school at Long Beach Poly.
574
00:46:02,468 --> 00:46:04,562
You've got to be shitting me.
No.
575
00:46:04,887 --> 00:46:07,811
Central Security, it's
the nerve center for the Fed.
576
00:46:08,432 --> 00:46:12,278
This is where the armored cars
come in, drop off the money tubs.
577
00:46:12,353 --> 00:46:14,481
Money tubs are handed off
to the Fed employees.
578
00:46:14,563 --> 00:46:19,364
At any one time, there's anywhere between
500 and 800 billion dollars in there,
579
00:46:20,152 --> 00:46:23,702
every millimeter of it covered by
cameras, sensors, and motion detectors.
580
00:46:23,781 --> 00:46:25,408
Yeah. What did they
specialize in?
581
00:46:25,491 --> 00:46:29,041
I got this from the HR desk
at Twenty nine Palms.
582
00:46:29,120 --> 00:46:32,670
Close Quarter Battle Unit. Both
saw combat in the Middle East.
583
00:46:32,748 --> 00:46:37,094
Levoux specializes in explosives, where
Merrimen specializes in soldiering,
584
00:46:37,169 --> 00:46:39,968
both MARSOC fast Marines.
585
00:46:40,047 --> 00:46:41,515
But there's a hitch.
586
00:46:41,590 --> 00:46:45,094
The serial number of every bill is
recorded in the Fed's database.
587
00:46:45,177 --> 00:46:46,224
So, if a note goes missing,
588
00:46:46,304 --> 00:46:47,681
they're going to know
exactly which one it is.
589
00:46:47,763 --> 00:46:50,733
They're going to flag it.
If that bill comes up again,
590
00:46:50,808 --> 00:46:53,732
whoever recirculates that cash, no
matter where they are in the world,
591
00:46:53,811 --> 00:46:54,858
that person can be tracked.
592
00:46:55,062 --> 00:46:57,281
Okay. Bosco,
the peckerwood?
593
00:46:57,356 --> 00:47:00,451
He's a Huntington Beach kid,
also MARSOC Marines.
594
00:47:00,526 --> 00:47:02,870
He did comms with them.
He had a solid career.
595
00:47:03,237 --> 00:47:05,285
But he didn't serve together
with the other guys.
596
00:47:05,364 --> 00:47:07,913
He was the Wood Rep at Victorville
when Merrimen was there.
597
00:47:07,992 --> 00:47:09,039
That's where they linked up.
598
00:47:09,994 --> 00:47:13,669
Donnie was a Marine for a
year and a half, then discharge.
599
00:47:13,748 --> 00:47:14,749
So, the way I see it,
600
00:47:14,832 --> 00:47:16,880
that's the way all these niggas
ended up working together.
601
00:47:16,959 --> 00:47:20,384
There's only two passports on the
streets, sports and military.
602
00:47:20,463 --> 00:47:23,091
Every time the Fed receives
a deposit from a bank,
603
00:47:23,215 --> 00:47:26,059
first thing they do is send that
money up to the count rooms.
604
00:47:26,135 --> 00:47:28,388
They run the notes
through the counting machines.
605
00:47:28,471 --> 00:47:29,518
They're accomplishing
two things here.
606
00:47:29,597 --> 00:47:32,726
First, they're double-checking the
accuracy of the bank's deposit.
607
00:47:32,808 --> 00:47:34,105
If the bank is off at all,
608
00:47:34,185 --> 00:47:36,108
they're going to credit or
debit the account accordingly.
609
00:47:36,187 --> 00:47:41,865
Two, they're separating newer, fit
currency from old unfit bills.
610
00:47:41,942 --> 00:47:44,491
But most importantly, they're
erasing the serial numbers
611
00:47:44,570 --> 00:47:46,664
of the old bills
from the Fed system.
612
00:47:46,864 --> 00:47:50,710
Once those numbers are erased, to
the Fed, to the rest of the world,
613
00:47:50,785 --> 00:47:52,583
that money
has ceased to exist.
614
00:47:53,079 --> 00:47:54,456
Wait, let's look at
the unsolved cases.
615
00:47:54,830 --> 00:47:58,960
In '04, you have the Boiler
National Bank Hollywood job, okay?
616
00:47:59,043 --> 00:48:00,670
They tunneled through
the sewer system.
617
00:48:00,753 --> 00:48:04,758
Sophisticated, skill set,
someone with access, unsolved.
618
00:48:04,840 --> 00:48:08,435
Okay, in '05, you have the
Fuerte armored car depot job.
619
00:48:08,511 --> 00:48:10,388
Blew the depot vault
with shaped charges.
620
00:48:10,596 --> 00:48:12,473
In the $100 count room alone,
621
00:48:12,556 --> 00:48:17,107
an average of $30 million is
designated as unfit every day.
622
00:48:17,228 --> 00:48:18,605
Between 4:00 p.m.
and 5:00 p.m.,
623
00:48:18,729 --> 00:48:21,073
all the cash gets shot out
to the shredder.
624
00:48:21,732 --> 00:48:22,949
It's all destroyed.
625
00:48:24,318 --> 00:48:29,199
$30 million
turned to dust in seconds.
626
00:48:30,199 --> 00:48:32,418
It's then picked up by the
Fed's waste management company
627
00:48:32,493 --> 00:48:33,870
and brought out to the dump.
628
00:48:35,538 --> 00:48:37,461
If we can get to
those unfit bills
629
00:48:37,540 --> 00:48:40,760
before they go to the shredders
and get out clean...
630
00:48:40,835 --> 00:48:43,509
You got $30 million
nobody is looking for.
631
00:48:43,587 --> 00:48:44,634
Bingo.
632
00:48:44,713 --> 00:48:47,011
In '06,
you have Laguna Niguel.
633
00:48:47,174 --> 00:48:50,769
Same thing, only this time Merrimen
gets unlucky with the tail-light.
634
00:48:50,845 --> 00:48:55,772
Goes to prison till 2016. Now in
that time, while he was in prison,
635
00:48:55,850 --> 00:48:58,854
how many highly sophisticated,
well-executed heists do we have?
636
00:48:58,936 --> 00:49:00,609
None, but you're
on a roll. Keep going.
637
00:49:00,688 --> 00:49:04,318
The counter guy at the donut shop?
Witness to the whole thing.
638
00:49:04,608 --> 00:49:05,700
They left him. Why?
639
00:49:08,571 --> 00:49:12,075
Because they shoot uniforms,
not unarmed civilians.
640
00:49:12,158 --> 00:49:13,910
Exactly what
they were trained to do.
641
00:49:14,785 --> 00:49:16,458
Gangbangers, these are not.
642
00:49:17,413 --> 00:49:20,963
Okay, these are our guys.
643
00:49:21,917 --> 00:49:25,888
We nail these guys,
we solve all these cases.
644
00:49:26,630 --> 00:49:28,849
This is the crew.
645
00:49:30,885 --> 00:49:33,604
You still haven't told us how
you can get past that security.
646
00:49:35,097 --> 00:49:36,895
We're not going in this way.
647
00:49:39,435 --> 00:49:41,108
We're going in that way.
648
00:49:51,071 --> 00:49:52,493
What's going on
with Fraulein?
649
00:49:52,865 --> 00:49:54,788
We can move on him
anytime we want.
650
00:49:56,785 --> 00:49:58,628
I pay minimum wage.
Okay.
651
00:49:58,704 --> 00:50:02,004
Plus $3 for delivery.
And you split the tip with me.
652
00:50:02,082 --> 00:50:04,005
You start Wednesday, 11:00.
653
00:50:04,210 --> 00:50:05,257
Thank you.
654
00:50:05,544 --> 00:50:07,842
I don't really like the
food there, but I'm down to go,
655
00:50:07,922 --> 00:50:09,924
- but you've got to pay this time.
- I'm not paying it.
656
00:50:10,007 --> 00:50:11,384
TONY Z'. What'?
657
00:50:11,467 --> 00:50:14,061
- I pay every fucking time.
- What?
658
00:50:14,136 --> 00:50:15,137
Get off your wallet, buddy.
659
00:50:15,221 --> 00:50:17,064
No, I forgot my wallet today,
boys. I'm sorry.
660
00:50:17,139 --> 00:50:18,812
Again?
Yeah, again.
661
00:50:18,891 --> 00:50:19,892
Got an alligator arm.
662
00:50:19,975 --> 00:50:23,479
I sat down at blackjack
with $5, and I made $160.
663
00:50:23,562 --> 00:50:25,189
Nicholas O'Brien?
664
00:50:26,774 --> 00:50:27,991
Yeah?
665
00:50:28,234 --> 00:50:30,236
I suggest you take these.
666
00:50:31,529 --> 00:50:32,826
You're being served.
667
00:50:33,948 --> 00:50:35,200
You kidding me?
668
00:50:35,282 --> 00:50:36,625
I'm afraid not.
669
00:50:38,827 --> 00:50:39,919
What's going on?
670
00:50:41,038 --> 00:50:42,210
You all right, bro?
671
00:50:43,123 --> 00:50:44,591
Yeah, I guess
I'm getting divorced.
672
00:50:45,793 --> 00:50:47,215
He say "divorced"?
673
00:50:49,004 --> 00:50:50,256
Yo.
674
00:50:51,966 --> 00:50:53,889
Welcome to the fucking club.
675
00:50:53,968 --> 00:50:55,811
Now, go handle your business,
big man.
676
00:51:04,353 --> 00:51:05,650
Gas the jet.
677
00:51:06,605 --> 00:51:07,606
Vegas.
678
00:51:09,650 --> 00:51:10,651
Fuck.
679
00:51:47,354 --> 00:51:49,857
There's a closer view.
680
00:51:49,940 --> 00:51:52,534
There was a rolling blackout in
this quadrant four days ago.
681
00:51:52,610 --> 00:51:54,453
Yeah, they've been happening a
lot over the last few months.
682
00:51:54,528 --> 00:51:55,529
Okay.
683
00:51:55,613 --> 00:51:58,583
They say they have full backup
power, but actually they don't.
684
00:51:58,657 --> 00:52:01,206
They go into brown-out.
Yeah, prioritize the grid.
685
00:52:01,869 --> 00:52:04,839
Priority, of course, is the vault.
So everything in there stays intact.
686
00:52:04,913 --> 00:52:07,507
But anything that is peripheral,
like cameras in the hallway,
687
00:52:07,583 --> 00:52:10,587
shredders in the count rooms,
everything else cuts out.
688
00:52:10,753 --> 00:52:14,223
To time it during another rolling blackout
is going to be fucking impossible.
689
00:52:14,298 --> 00:52:16,300
- So you want to simulate it?
- Can we?
690
00:52:17,092 --> 00:52:19,060
Break in, have them go brown
for about two minutes.
691
00:52:19,136 --> 00:52:22,231
I'd say yes, but I'd like to
have data to be sure.
692
00:52:22,306 --> 00:52:23,353
Great.
693
00:52:23,432 --> 00:52:25,560
Once we breach the count room,
only thing left is the cameras.
694
00:52:26,268 --> 00:52:28,020
They run on their
own power supply,
695
00:52:28,103 --> 00:52:30,606
so they're unaffected
by the brown-out.
696
00:52:30,689 --> 00:52:34,239
The solve here is
we run an EMP burst.
697
00:52:34,318 --> 00:52:36,867
Should take out the cameras
and motion for about 30 feet.
698
00:52:37,738 --> 00:52:39,786
Where you get all this
information from?
699
00:52:41,617 --> 00:52:43,290
You don't have to
worry about that.
700
00:52:43,786 --> 00:52:45,504
Just trust me
when I say it's solid.
701
00:52:47,164 --> 00:52:48,882
How we doing
with the Telecal hook?
702
00:52:48,957 --> 00:52:51,335
Couple days.
Shouldn't be a problem.
703
00:52:53,587 --> 00:52:55,009
How many handlers do you need?
704
00:53:01,261 --> 00:53:02,638
Uh, gate B right now.
705
00:53:04,765 --> 00:53:07,484
Strolling right into
the Federal Reserve.
706
00:53:13,524 --> 00:53:15,447
Force leaving loading dock B.
707
00:53:28,372 --> 00:53:29,373
ID?
708
00:53:37,589 --> 00:53:38,806
Sign in, please.
709
00:53:49,101 --> 00:53:50,819
Keep this on you
at all times.
710
00:53:50,894 --> 00:53:53,647
Second bay of elevators.
Cafeteria's level 2.
711
00:53:57,401 --> 00:53:58,653
Buzz him in. He's good.
712
00:54:00,195 --> 00:54:01,697
Smells good.
713
00:54:03,115 --> 00:54:04,367
He's good. Let him in.
714
00:54:24,011 --> 00:54:26,560
Sharon?
Mmm-hmm. That's me.
715
00:54:26,722 --> 00:54:29,145
How you all doing?
Good. How you are doing today?
716
00:54:29,224 --> 00:54:31,647
He's fine.
Thank you.
717
00:54:32,394 --> 00:54:33,771
She ain't getting none.
718
00:54:33,854 --> 00:54:36,152
Shut up. Really?
719
00:54:36,273 --> 00:54:38,526
Y'all have a good day.
I'm gonna stay out of it.
720
00:54:38,609 --> 00:54:40,782
We will now.
You have a wonderful day.
721
00:54:40,861 --> 00:54:44,161
Lunch. Dessert.
Lunch. Dessert.
722
00:54:44,239 --> 00:54:45,240
Bye, sunshine.
723
00:55:17,523 --> 00:55:18,649
There he goes.
724
00:55:27,407 --> 00:55:28,954
Fed's gotta eat too.
725
00:55:29,034 --> 00:55:30,832
Maybe it's part of his
regular route.
726
00:55:31,745 --> 00:55:33,713
Delivering Chinese
to the Fed,
727
00:55:33,789 --> 00:55:35,006
my left nut.
728
00:55:35,791 --> 00:55:38,590
No. They're casing the joint
from the inside.
729
00:55:39,044 --> 00:55:40,387
Okay, go back.
730
00:55:41,630 --> 00:55:43,132
Other than cash,
731
00:55:43,882 --> 00:55:46,601
what else did they take from
the casino in the stadium?
732
00:55:47,261 --> 00:55:48,683
Fed deposit slips.
733
00:55:48,762 --> 00:55:51,515
But those were probably
in with the cash. Or not.
734
00:55:51,598 --> 00:55:53,521
Listen, what if they were
taking the cash
735
00:55:53,600 --> 00:55:56,274
to disguise the fact that they were
really there for something else?
736
00:55:57,104 --> 00:56:00,324
And then they take down an armored
car that's empty. Come on, guys.
737
00:56:00,399 --> 00:56:02,652
Look, remember
what Donnie said.
738
00:56:02,734 --> 00:56:04,361
It's trading up.
They're going big.
739
00:56:04,444 --> 00:56:06,788
Hey, Nick, you can't
take down the Fed, man.
740
00:56:06,864 --> 00:56:09,117
I'm sorry, Merrimen's no dummy.
It's impossible.
741
00:56:09,199 --> 00:56:13,204
The Fed is the Olympics, and
Merrimen is Carl fucking Lewis.
742
00:56:14,121 --> 00:56:15,213
I'm telling you,
743
00:56:15,789 --> 00:56:17,462
Fraulein's holding out on us.
744
00:56:23,046 --> 00:56:24,889
My gosh.
745
00:56:25,257 --> 00:56:26,850
Aw!
746
00:56:36,727 --> 00:56:37,728
Oh, he's here.
Okay.
747
00:56:46,069 --> 00:56:48,743
Damn, girl looking fine.
748
00:56:48,822 --> 00:56:51,245
Thank you.
You look amazing.
749
00:56:51,325 --> 00:56:52,326
How are you?
750
00:56:53,660 --> 00:56:55,003
- Looking good.
- Thank you.
751
00:56:55,329 --> 00:56:57,297
This is my mom. This is Rolando.
Hi.
752
00:56:57,372 --> 00:56:59,795
Nice to meet you. Rolando. Hi, I'm Malia.
Nice to meet you.
753
00:56:59,917 --> 00:57:02,261
I see where you get your looks from.
Thank you.
754
00:57:04,838 --> 00:57:05,930
Thank you.
755
00:57:06,048 --> 00:57:07,891
Can I take that?
Oh, yeah, sure.
756
00:57:09,509 --> 00:57:11,352
Um, Rolando,
this is my dad.
757
00:57:12,220 --> 00:57:15,520
What's up, Mr. Levoux?
Nice to meet you.
758
00:57:18,352 --> 00:57:20,730
Let me holler at him
for a second.
759
00:57:22,940 --> 00:57:24,408
Let me talk to you, bruh.
760
00:57:32,449 --> 00:57:35,544
Honey, don't worry about it.
Okay? They're just gonna talk.
761
00:57:43,669 --> 00:57:45,262
So here's what's up.
762
00:57:45,337 --> 00:57:47,214
For the past 16 years,
763
00:57:47,297 --> 00:57:49,891
my daughter's safety and protection
has been my responsibility
764
00:57:49,967 --> 00:57:51,719
and my responsibility only.
765
00:57:52,177 --> 00:57:56,398
Now, for the first time in her life, I see
I've got to hand you that responsibility.
766
00:57:57,516 --> 00:57:58,688
Don't fuck up,
767
00:57:58,850 --> 00:58:00,477
or your mama
will weep as she has
768
00:58:00,560 --> 00:58:03,484
to wheel your ass around every
day the rest of your life.
769
00:58:06,274 --> 00:58:09,904
Now I worked on this, because I want to
say this to you as nice as possible.
770
00:58:10,237 --> 00:58:11,238
Do you understand?
771
00:58:11,738 --> 00:58:13,832
Yeah. Yes, sir.
772
00:58:19,413 --> 00:58:20,915
It's all right.
It's all right.
773
00:58:21,373 --> 00:58:23,171
Listen. Listen.
774
00:58:23,250 --> 00:58:25,753
All he's trying to say is,
it's wonderful to meet you,
775
00:58:25,836 --> 00:58:27,930
and he wants you
to have a beautiful evening.
776
00:58:29,631 --> 00:58:31,178
I'll see you at 11:30.
777
00:58:31,925 --> 00:58:33,347
Yeah. Yeah.
778
00:58:33,427 --> 00:58:36,180
11:30. Yeah. 11:30.
Good choice.
779
00:58:43,937 --> 00:58:45,610
I think he got
the picture, bro.
780
00:58:50,777 --> 00:58:51,778
Psst.
781
00:59:24,311 --> 00:59:25,984
Beers and sake,
let's go.
782
00:59:26,063 --> 00:59:28,532
- Have wine.
- What the fuck?
783
01:00:02,641 --> 01:00:03,642
Hey.
784
01:00:04,643 --> 01:00:05,690
Buddy.
785
01:00:07,604 --> 01:00:08,821
Donnie, right?
786
01:00:08,939 --> 01:00:10,782
Yeah.
Yeah.
787
01:00:10,857 --> 01:00:12,655
Yeah, spotted you at the gym
the other day, yeah?
788
01:00:12,734 --> 01:00:14,236
Yeah, man. How you doing?
789
01:00:14,319 --> 01:00:15,912
What's up, fellows?
790
01:00:19,157 --> 01:00:20,625
You play football
at Long Beach Poly?
791
01:00:21,326 --> 01:00:22,452
You look familiar.
792
01:00:23,537 --> 01:00:25,130
No, I'm not from around here.
793
01:00:28,125 --> 01:00:30,378
What are you doing here?
You work around here?
794
01:00:32,295 --> 01:00:33,922
Enjoying my dinner, man.
795
01:00:34,464 --> 01:00:35,761
- Really?
- Yeah.
796
01:00:35,841 --> 01:00:36,842
Food here sucks.
797
01:00:38,426 --> 01:00:42,681
Yeah. Yeah,
we come here for the ass.
798
01:00:48,061 --> 01:00:49,563
So I'll see ya
at the gym, man.
799
01:00:54,151 --> 01:00:57,075
Yeah. Definitely.
800
01:00:57,154 --> 01:00:58,531
Have a good night.
801
01:01:05,662 --> 01:01:08,506
Number 55, right?
That's howl remember you.
802
01:01:09,207 --> 01:01:11,335
We wore the same
number, 55, right?
803
01:01:12,085 --> 01:01:13,553
I went to South Torrance.
804
01:01:13,628 --> 01:01:15,756
Yeah, we played you guys
a couple of times.
805
01:01:16,506 --> 01:01:19,055
You and all those
fat-ass Samoans.
806
01:01:19,176 --> 01:01:22,521
Yeah, they were big,
but, man, lazy motherfuckers.
807
01:01:22,596 --> 01:01:24,018
Probably all that Spam.
808
01:01:25,932 --> 01:01:27,900
Yeah, we fucking
crushed you guys.
809
01:01:27,976 --> 01:01:30,980
Crushed you guys when I was there.
Crushed you guys when you were there.
810
01:01:31,771 --> 01:01:33,239
Still crushing you guys.
811
01:01:35,525 --> 01:01:37,027
We've got family here, bro.
812
01:01:37,861 --> 01:01:39,454
Don't really appreciate
you popping off.
813
01:01:39,529 --> 01:01:42,703
All right. All right, man.
No need to get all agro.
814
01:01:42,782 --> 01:01:45,581
Was I being rude?
Was I being rude?
815
01:01:46,995 --> 01:01:48,997
What?
Let's go order, bro.
816
01:01:49,080 --> 01:01:50,423
Hey, look, man, listen.
817
01:01:50,498 --> 01:01:54,423
You've got a beautiful family.
Everything's all good. Excuse us.
818
01:01:57,797 --> 01:01:58,969
Kampai.
819
01:02:00,383 --> 01:02:01,805
See you at the gym, Donnie.
820
01:02:03,178 --> 01:02:04,555
Have a good night, ladies.
821
01:02:32,791 --> 01:02:33,883
You a cop?
822
01:02:35,627 --> 01:02:37,846
No. Are you?
823
01:02:46,638 --> 01:02:47,730
Get out of the car.
824
01:02:56,690 --> 01:02:57,691
Go!
825
01:03:17,711 --> 01:03:18,883
Where's the wire?
Come on, man.
826
01:03:18,962 --> 01:03:20,714
I'm not wearing
a fucking wire, man.
827
01:03:22,632 --> 01:03:24,384
Man, I'm not wearing
no fucking wire.
828
01:03:29,764 --> 01:03:30,890
Get up.
829
01:03:40,400 --> 01:03:41,822
How does he know you?
830
01:03:42,485 --> 01:03:44,328
Don't tell me
it's from the fucking gym.
831
01:03:45,947 --> 01:03:47,824
Look, I don't know him.
832
01:03:47,907 --> 01:03:48,908
Smoke this punk.
833
01:03:52,954 --> 01:03:55,173
Talk, motherfucker.
834
01:03:55,707 --> 01:03:57,801
I'm no cop, all right?
835
01:03:57,876 --> 01:03:59,378
Now he came to me.
He know you.
836
01:03:59,794 --> 01:04:02,047
He know all of you.
But I ain't tell him shit.
837
01:04:02,756 --> 01:04:04,258
He was sweating me.
I ain't seen him since.
838
01:04:04,341 --> 01:04:05,934
I thought he'd leave us alone.
839
01:04:14,100 --> 01:04:15,568
So how much do they know?
840
01:04:17,395 --> 01:04:18,396
Nothing.
841
01:04:19,647 --> 01:04:20,990
I ain't tell them shit.
842
01:04:21,399 --> 01:04:23,072
I don't know nothing anyway.
843
01:04:23,943 --> 01:04:26,787
And you know I'm the last
person that would fuck this up.
844
01:04:28,865 --> 01:04:30,959
Now, if we've got to
call it off, I get it.
845
01:04:32,077 --> 01:04:33,795
But I know
I ain't tell them shit.
846
01:04:57,394 --> 01:05:00,489
Friday. Make sure
he knows it's on.
847
01:05:27,966 --> 01:05:29,343
So good.
848
01:05:30,009 --> 01:05:32,853
It's true, though. It's true.
849
01:05:33,471 --> 01:05:34,893
Okay.
850
01:05:35,432 --> 01:05:36,604
Okay.
851
01:05:46,443 --> 01:05:47,820
How you doing, Nick?
852
01:05:47,902 --> 01:05:49,119
Hmm.
853
01:05:50,989 --> 01:05:52,957
I'm Nick.
Hello.
854
01:05:53,032 --> 01:05:55,205
How are you?
Good.
855
01:05:59,747 --> 01:06:01,249
What's for...
856
01:06:01,332 --> 01:06:03,755
What's for dinner?
You smell like alcohol, Nick.
857
01:06:03,835 --> 01:06:05,052
Hmm?
858
01:06:08,715 --> 01:06:09,807
Relax.
859
01:06:10,717 --> 01:06:12,685
I already ate.
860
01:06:19,392 --> 01:06:20,939
Give me a pen, stud.
861
01:06:21,394 --> 01:06:23,317
Nick, I was gonna call you.
862
01:06:23,563 --> 01:06:25,031
I was gonna take you
to dinner next week.
863
01:06:25,106 --> 01:06:27,108
Just give me a fucking pen.
864
01:06:45,126 --> 01:06:46,469
Thanks, Ruud.
865
01:06:48,713 --> 01:06:51,466
I'm gonna hit the...
No, you're not.
866
01:06:58,348 --> 01:06:59,850
How's the wine?
867
01:07:02,393 --> 01:07:03,736
Good?
868
01:07:07,482 --> 01:07:09,610
That's pretty fucking good.
869
01:07:11,319 --> 01:07:13,037
So I imagine
I just, uh...
870
01:07:13,112 --> 01:07:16,958
What, just sign
anywhere, yeah?
871
01:07:17,617 --> 01:07:18,789
Okay.
872
01:07:19,244 --> 01:07:22,123
And I imagine it's assumed
that if you were ever
873
01:07:22,830 --> 01:07:26,676
to touch one of my girls
or, say, talk to them
874
01:07:26,751 --> 01:07:28,628
or, you know,
even look at them,
875
01:07:30,088 --> 01:07:33,092
I go boom-boom. You
know what I'm saying?
876
01:07:33,299 --> 01:07:34,471
But, I mean, that's
self-evident, right?
877
01:07:34,551 --> 01:07:36,929
There's no need to put that
in the contract, is there?
878
01:07:37,637 --> 01:07:38,934
No, I didn't think so.
Nick...
879
01:07:44,143 --> 01:07:46,441
Can you please go, Nick?
880
01:07:47,480 --> 01:07:49,608
That's enough, Nick.
Sure.
881
01:07:54,612 --> 01:07:55,659
Come on.
882
01:07:57,198 --> 01:07:58,950
Come here. Give me a hug.
883
01:07:59,659 --> 01:08:02,162
Come on. We'll save
a fortune in therapy.
884
01:08:05,331 --> 01:08:06,332
Hmm?
885
01:08:07,834 --> 01:08:08,960
Come on. Give me a hug.
886
01:08:11,129 --> 01:08:13,006
There you go' huh, 'moss'?
887
01:08:13,798 --> 01:08:16,642
You've just always got to make
a spectacle out of everything.
888
01:08:16,718 --> 01:08:18,311
There you go.
889
01:08:18,511 --> 01:08:19,979
Yeah, pretty much.
890
01:08:21,180 --> 01:08:23,729
All right, Nick.
I think it's time to go.
891
01:08:24,934 --> 01:08:26,231
Come on, Nick, let's go.
892
01:08:29,647 --> 01:08:31,741
Call the fucking cops.
That's what I'm saying.
893
01:08:31,858 --> 01:08:34,281
Call the fucking cops. I'm sorry,
but it's time for you to go.
894
01:08:34,360 --> 01:08:35,612
Call the cops.
895
01:08:35,695 --> 01:08:38,244
I'm sorry...
Don't fucking touch me.
896
01:08:38,323 --> 01:08:40,872
I'm sorry.
Do not fucking touch me.
897
01:08:40,950 --> 01:08:42,998
Come on, Nick.
Just, please go.
898
01:08:53,463 --> 01:08:54,715
By the way...
899
01:08:55,381 --> 01:08:57,383
What do you want? You
hitting that from behind,
900
01:08:57,967 --> 01:09:00,140
and you're wondering
what that thing is on her ass?
901
01:09:00,219 --> 01:09:02,472
- It's a tattoo of my name.
- Nick, please...
902
01:09:02,555 --> 01:09:04,182
"Big Nick O'Brien."
903
01:09:05,433 --> 01:09:06,559
Just a heads-up.
904
01:09:08,645 --> 01:09:09,646
Psst.
905
01:09:11,397 --> 01:09:12,398
Call me.
906
01:09:25,411 --> 01:09:27,755
Take your time.
907
01:09:34,170 --> 01:09:35,797
What happened to you?
908
01:09:45,139 --> 01:09:47,107
Borracho, what do you think?
909
01:09:48,184 --> 01:09:50,061
What the fuck was that?
910
01:09:50,144 --> 01:09:51,316
You spotted me at the gym?
911
01:09:51,437 --> 01:09:53,064
Tranquillo. All right?
912
01:09:55,483 --> 01:09:57,156
Sit down.
913
01:10:00,488 --> 01:10:01,865
I'll take it, Freddy.
914
01:10:02,490 --> 01:10:04,743
Just give us a minute, okay?
915
01:10:07,995 --> 01:10:10,839
Look, they're not going to off
you with this much heat, okay'?
916
01:10:12,500 --> 01:10:13,968
When's this happening?
917
01:10:14,419 --> 01:10:15,671
Friday.
918
01:10:16,629 --> 01:10:17,630
Where?
919
01:10:18,423 --> 01:10:20,642
I don't know yet.
All I can tell you is Friday.
920
01:10:21,342 --> 01:10:22,810
TGIF, huh?
921
01:10:23,010 --> 01:10:24,762
You're protecting me on this.
922
01:10:25,388 --> 01:10:26,605
Fraulein,
923
01:10:28,349 --> 01:10:29,475
we got your back, bro.
924
01:10:30,643 --> 01:10:32,316
Don't worry about a thing.
925
01:10:34,856 --> 01:10:36,073
Fuck.
926
01:10:38,484 --> 01:10:40,327
Better wear your vest.
927
01:10:41,195 --> 01:10:42,492
We're in.
928
01:16:02,224 --> 01:16:04,693
z?
929
01:16:05,019 --> 01:16:07,192
Pico Rivera Savings,
Montebello Town Center.
930
01:16:07,730 --> 01:16:09,403
TONY Z". Copy that, boss.
See you at 0800.
931
01:16:09,482 --> 01:16:10,825
Tell the crew.
932
01:16:15,905 --> 01:16:17,999
I did what you told me to.
933
01:18:10,519 --> 01:18:11,520
You have fun?
934
01:18:17,693 --> 01:18:18,785
He treat you right?
935
01:18:36,045 --> 01:18:37,137
Mama.
936
01:18:43,260 --> 01:18:44,728
You know I love you, right?
937
01:18:44,803 --> 01:18:45,975
I love you, too.
938
01:18:47,139 --> 01:18:48,641
Come on, go to school.
939
01:19:34,228 --> 01:19:35,730
There you go.
Good job there.
940
01:19:43,404 --> 01:19:44,656
McKenna!
941
01:19:52,288 --> 01:19:55,713
Hey, sweetie. Hey, sweetie.
942
01:19:56,000 --> 01:19:58,594
How are you? Good?
943
01:19:59,044 --> 01:20:00,216
What are you doing?
944
01:20:01,422 --> 01:20:03,390
Well, you know,
I was on my way to work
945
01:20:04,091 --> 01:20:07,721
and thought I'd come by and say
hello to my little monkey.
946
01:20:07,803 --> 01:20:09,476
Is that okay?
947
01:20:09,680 --> 01:20:11,774
How's everything
at school? Okay?
948
01:20:11,849 --> 01:20:13,692
Yes, it's good.
Yeah?
949
01:20:15,060 --> 01:20:16,983
And what about Auntie's house?
950
01:20:17,521 --> 01:20:19,319
Mommy and Cassady,
are they good?
951
01:20:25,904 --> 01:20:27,747
What about the honey-bear?
Honey-bear good?
952
01:20:27,823 --> 01:20:29,996
Yeah? You miss me?
953
01:20:35,039 --> 01:20:37,337
All right, Pookie,
better get back to class.
954
01:20:38,083 --> 01:20:40,006
When am I going
to see you again?
955
01:20:40,085 --> 01:20:43,760
Soon, sweetheart.
I'm gonna see you soon.
956
01:20:45,591 --> 01:20:47,434
I want to come home.
957
01:20:50,304 --> 01:20:51,647
Me, too.
958
01:20:53,182 --> 01:20:55,901
All right, you better
get back to class, okay?
959
01:20:56,935 --> 01:20:58,278
But I'm gonna see you later.
960
01:20:59,188 --> 01:21:00,314
Promise?
961
01:21:03,025 --> 01:21:04,652
I promise.
962
01:21:06,737 --> 01:21:08,580
Come on.
963
01:21:11,700 --> 01:21:15,204
Recess is over.
Come on, kids. Come line up.
964
01:21:16,413 --> 01:21:18,006
Go on, Pookie.
965
01:21:18,665 --> 01:21:20,008
Bye, Daddy.
966
01:21:20,084 --> 01:21:21,427
Come on, McKenna.
967
01:21:23,670 --> 01:21:25,217
Come on, honey.
968
01:22:40,289 --> 01:22:41,882
Jock up.
969
01:22:49,756 --> 01:22:51,258
Tac up, brother.
970
01:22:54,470 --> 01:22:56,017
No Fed?
971
01:22:56,513 --> 01:22:58,186
Change of plans.
972
01:22:59,850 --> 01:23:01,227
Pay attention.
973
01:23:01,310 --> 01:23:03,688
Always keep your finger off the trigger
until you're going to shoot somebody.
974
01:23:05,355 --> 01:23:07,949
If and when that happens,
safety selector switch.
975
01:23:08,650 --> 01:23:10,493
One for semi,
two for full auto.
976
01:23:29,755 --> 01:23:30,802
Mag release.
977
01:23:31,215 --> 01:23:33,217
Out with the old,
in with the new.
978
01:23:33,300 --> 01:23:35,473
Tug it. Make sure
it's in there good.
979
01:23:35,552 --> 01:23:38,055
Slap the bolt home,
you're ready for round two.
980
01:23:38,138 --> 01:23:40,766
Other than that, keep this thing
pointed at the fucking floor.
981
01:23:41,225 --> 01:23:42,568
You understand?
Got it.
982
01:23:44,269 --> 01:23:45,270
Go put your shit on.
983
01:24:06,959 --> 01:24:09,382
Magazine, Borracho?
Yeah.
984
01:24:40,617 --> 01:24:42,745
- We good?
- I'm good.
985
01:25:18,947 --> 01:25:20,449
Suspects arriving on location.
986
01:25:20,991 --> 01:25:23,164
We've got nothing for the DA. They
haven't committed a crime yet.
987
01:25:23,243 --> 01:25:24,995
They clear the bank,
we take them down.
988
01:25:25,370 --> 01:25:26,997
Stand by.
Roger that.
989
01:25:37,549 --> 01:25:39,096
Broad fucking daylight.
990
01:25:39,426 --> 01:25:40,643
They're packing big-
991
01:25:42,971 --> 01:25:46,601
Ooh, shit. Look at these
motherfuckers.
992
01:25:51,813 --> 01:25:53,907
Get down on the ground!
Get down on the ground!
993
01:25:53,982 --> 01:25:56,326
Down on the ground! Get
down on the fucking ground!
994
01:25:56,401 --> 01:25:57,402
Freeze!
995
01:25:57,486 --> 01:25:58,988
Freeze! Don't move!
Stay right there!
996
01:25:59,112 --> 01:26:00,159
Freeze!
997
01:26:01,031 --> 01:26:02,032
Freeze!
998
01:26:02,240 --> 01:26:04,208
You two! Move! Get over there!
Get over here!
999
01:26:04,284 --> 01:26:06,161
Hurry UP!
1000
01:26:08,038 --> 01:26:09,790
Get out here, now!
1001
01:26:09,873 --> 01:26:13,173
Move there now! Go! Go! Go!
1002
01:26:14,336 --> 01:26:17,135
Move back!
Stay right there! Now!
1003
01:26:18,382 --> 01:26:20,134
Eyes to the floor!
1004
01:26:23,178 --> 01:26:24,179
Listen up!
1005
01:26:24,805 --> 01:26:26,853
Everybody pay the fuck
attention!
1006
01:26:26,932 --> 01:26:27,933
Eyes to the ground!
1007
01:26:28,016 --> 01:26:30,519
'Cause I'm only
going to say this once!
1008
01:26:30,602 --> 01:26:33,697
If you cooperate,
if you follow directions,
1009
01:26:33,772 --> 01:26:37,697
you will not be hurt. We are
here for money, not for you.
1010
01:26:37,859 --> 01:26:39,861
I want everybody lined up
on the counter. Let's go!
1011
01:26:39,945 --> 01:26:41,242
Move down!
1012
01:26:41,947 --> 01:26:42,994
Move down! Let's go!
1013
01:26:43,073 --> 01:26:45,576
Everybody behind the counter,
come out front! Let's go!
1014
01:26:46,368 --> 01:26:49,167
Keep your eyes down
and your mouths shut.
1015
01:26:49,955 --> 01:26:51,457
On my command,
1016
01:26:52,082 --> 01:26:56,087
reach inside your pockets,
remove your cell phones,
1017
01:26:56,169 --> 01:26:58,092
and put your hands in the air.
1018
01:26:58,922 --> 01:27:01,425
Everybody take
two steps forward.
1019
01:27:03,135 --> 01:27:05,103
Now go down on your knees.
1020
01:27:07,973 --> 01:27:09,941
All right! Cell phones
right in here.
1021
01:27:10,308 --> 01:27:11,309
On me.
1022
01:27:11,393 --> 01:27:12,645
Let's go.
Put them in the box.
1023
01:27:12,728 --> 01:27:13,945
Tie them up.
1024
01:27:16,481 --> 01:27:17,778
Go! Go! Go!
1025
01:27:18,567 --> 01:27:20,661
There will be
no heroics today.
1026
01:27:20,736 --> 01:27:22,909
You guys go ahead
and get comfortable.
1027
01:27:23,280 --> 01:27:25,123
We're going to
be here for a while.
1028
01:27:25,198 --> 01:27:27,371
Anybody need to
use the bathroom?
1029
01:27:28,535 --> 01:27:30,082
Take a piss on yourself.
1030
01:27:38,545 --> 01:27:39,592
Hey.
1031
01:27:46,094 --> 01:27:48,597
You. Get up.
1032
01:27:49,931 --> 01:27:50,932
Stop-
1033
01:27:55,187 --> 01:27:56,530
Sit down.
1034
01:28:02,319 --> 01:28:03,536
All right, I need you
to calm down right now.
1035
01:28:03,612 --> 01:28:06,081
Hey! Look at me.
1036
01:28:07,449 --> 01:28:08,450
Take a deep breath.
1037
01:28:11,620 --> 01:28:12,621
Good.
1038
01:28:13,163 --> 01:28:15,632
I know you already triggered
the silent alarms.
1039
01:28:15,791 --> 01:28:17,589
So I need you
to pick up the phone,
1040
01:28:17,667 --> 01:28:21,217
dial 911 dispatch,
and explain the following.
1041
01:28:21,630 --> 01:28:23,303
Go ahead and write this down.
1042
01:28:25,050 --> 01:28:28,680
There's a 211 in progress,
and we have hostages.
1043
01:28:29,554 --> 01:28:32,273
Within one hour, they need
to deliver $10 million
1044
01:28:32,349 --> 01:28:35,569
in unmarked small denomination
bills to this bank
1045
01:28:35,644 --> 01:28:38,488
inside a department helicopter
loaded with fuel.
1046
01:28:38,688 --> 01:28:42,989
Tell them we plan on killing one hostage
every hour until our demands are met.
1047
01:28:43,235 --> 01:28:45,363
No cops are to
approach the bank.
1048
01:28:45,445 --> 01:28:48,119
And if a negotiator
even tries to contact us,
1049
01:28:48,657 --> 01:28:50,830
we will automatically kill
another hostage.
1050
01:28:52,202 --> 01:28:54,671
Is that clear?
You got it all?
1051
01:28:57,749 --> 01:28:59,251
Go ahead
and pick up the phone.
1052
01:29:04,881 --> 01:29:07,179
Any available units,
we have a bank 211 in progress...
1053
01:29:07,259 --> 01:29:08,351
Shit.
1054
01:29:08,426 --> 01:29:09,678
...at the Pico Rivera Savings
in Montebello
1055
01:29:09,761 --> 01:29:12,981
at 2891 Wilcox and Atlantic.
1056
01:29:13,181 --> 01:29:14,683
Suspects are armed...
What the fuck'?
1057
01:29:14,766 --> 01:29:16,768
...and have taken hostages
and are refusing a negotiator.
1058
01:29:16,852 --> 01:29:18,525
What the fuck is going on?
That's not their MO.
1059
01:29:19,312 --> 01:29:22,657
Call in, tell them we're on scene,
have suspects under surveillance,
1060
01:29:22,732 --> 01:29:24,154
and to back the fuck off.
1061
01:29:24,234 --> 01:29:27,488
This is LASD, we have surveillance
on the bank. Stand down.
1062
01:29:27,571 --> 01:29:30,916
I repeat,
have all units stand down.
1063
01:29:30,991 --> 01:29:32,834
It's bullshit. I can
hear them already.
1064
01:29:34,160 --> 01:29:35,252
What the fuck are they doing?
1065
01:29:41,126 --> 01:29:42,252
Stop!
1066
01:29:42,335 --> 01:29:43,632
Get out!
1067
01:29:55,515 --> 01:29:57,563
What the fuck
are you guys doing, huh?
1068
01:29:59,144 --> 01:30:00,270
Asshole!
1069
01:30:00,353 --> 01:30:02,276
What the fuck are you doing?
What's going on?
1070
01:30:02,355 --> 01:30:04,198
You were running surveillance,
and you let this shit go down?
1071
01:30:04,274 --> 01:30:07,323
It's our fucking case. We've been
surveilling these guys for weeks.
1072
01:30:07,402 --> 01:30:08,654
That's what surveillance is!
1073
01:30:08,737 --> 01:30:11,081
They commit a crime,
and then we stop them.
1074
01:30:11,406 --> 01:30:12,749
Go. Go to the vault.
1075
01:30:13,617 --> 01:30:14,709
Open it.
1076
01:30:29,591 --> 01:30:31,059
Let's go. Come.
1077
01:30:34,387 --> 01:30:35,730
Sit. Sit down.
1078
01:30:43,188 --> 01:30:45,316
I'm going to put this
on speaker phone.
1079
01:30:45,774 --> 01:30:47,196
You're going to answer,
but don't use any names.
1080
01:30:47,275 --> 01:30:48,572
You understand?
1081
01:30:52,322 --> 01:30:53,323
Hello?
1082
01:30:53,573 --> 01:30:55,871
Hello, this is the Los Angeles
Police Department.
1083
01:30:55,951 --> 01:30:57,294
Who am I speaking with?
1084
01:30:57,702 --> 01:30:59,045
This is the branch manager.
1085
01:30:59,120 --> 01:31:01,043
Sir, I need to speak
with the person in charge.
1086
01:31:01,122 --> 01:31:02,294
You are.
1087
01:31:02,374 --> 01:31:06,174
Okay, good. Well, let me introduce myself.
I'm Officer Parade.
1088
01:31:06,252 --> 01:31:10,507
I don't give a fuck who you are.
Are our demands being met?
1089
01:31:11,299 --> 01:31:12,346
Who am I talking with now?
1090
01:31:12,425 --> 01:31:13,426
Answer the question.
1091
01:31:13,969 --> 01:31:15,516
It's being worked on
as we speak.
1092
01:31:15,679 --> 01:31:16,805
But you need to understand...
1093
01:31:16,888 --> 01:31:18,140
You just killed a hostage.
1094
01:31:19,474 --> 01:31:20,976
God damn it!
1095
01:31:27,649 --> 01:31:30,368
Get up. Get up!
No! No! No!
1096
01:31:30,443 --> 01:31:31,695
Come on, move!
1097
01:31:31,778 --> 01:31:34,452
I didn't do anything. Please.
What are you doing?
1098
01:31:34,531 --> 01:31:39,002
Come on.
No! No! No!
1099
01:31:43,331 --> 01:31:44,378
Fuck!
1100
01:31:44,457 --> 01:31:46,255
You were on it, huh?
Shit!
1101
01:31:46,334 --> 01:31:47,677
You're so full of shit,
O'Brien...
1102
01:31:47,752 --> 01:31:49,550
You heard the demands,
you stupid motherfucker!
1103
01:31:49,671 --> 01:31:52,766
Yeah. You put a negotiator on?
Christ!
1104
01:31:52,841 --> 01:31:54,263
Fuck you!
Fuck me?
1105
01:31:54,342 --> 01:31:55,343
Yeah, fuck you!
1106
01:31:55,427 --> 01:31:57,395
Fucking nice haircut,
you fucking idiot.
1107
01:31:57,470 --> 01:31:58,847
Who are you
fucking pushing now?
1108
01:31:58,930 --> 01:31:59,931
Are you fucking kidding?
1109
01:32:00,015 --> 01:32:01,688
Get SWAT rolling right now!
You fucking pussy.
1110
01:32:02,434 --> 01:32:04,061
Fucking Lobbin' Bob is angry!
1111
01:32:04,185 --> 01:32:06,438
All right, boss, let's go.
Let's go. Shitheads!
1112
01:32:06,521 --> 01:32:08,523
Let's go.
Fuck!
1113
01:32:08,606 --> 01:32:10,108
We've got a situation
going on...
1114
01:32:10,191 --> 01:32:11,238
Shit!
1115
01:32:13,361 --> 01:32:15,204
What the fuck are you
doing, Merrimen?
1116
01:32:26,374 --> 01:32:27,466
Yeah?
1117
01:32:27,542 --> 01:32:30,261
This is the Police Department.
Please don't hang up.
1118
01:32:30,336 --> 01:32:31,337
My name's Danny.
1119
01:32:31,421 --> 01:32:34,015
I'll be your only contact. Nobody
else is going to call you.
1120
01:32:34,382 --> 01:32:35,725
Is this the person in charge?
1121
01:32:36,384 --> 01:32:38,057
This is the branch manager.
1122
01:32:38,136 --> 01:32:40,889
I'm speaking on the
man in charge's behalf.
1123
01:32:41,723 --> 01:32:43,566
Do you have a name,
branch manager?
1124
01:32:44,809 --> 01:32:48,859
Listen. They've already killed
one of the hostages. A woman.
1125
01:32:50,065 --> 01:32:51,282
They will not
speak to you again.
1126
01:32:51,357 --> 01:32:55,487
If you call back again before their
demands are met, they'll kill another.
1127
01:32:55,570 --> 01:32:57,243
Just send what they want.
1128
01:32:57,572 --> 01:32:59,449
The money and the chopper
are en route,
1129
01:32:59,532 --> 01:33:01,125
but it's going to take
a little bit of time.
1130
01:33:01,201 --> 01:33:04,455
You need to give me at least
90 minutes. Is this doable?
1131
01:33:06,706 --> 01:33:08,708
Okay. Don't call back.
1132
01:33:33,983 --> 01:33:35,155
What's the prefix here?
1133
01:33:35,235 --> 01:33:36,578
562. It's Long Beach.
1134
01:33:43,576 --> 01:33:44,919
Hello?
1135
01:33:45,286 --> 01:33:46,503
You watching?
1136
01:33:51,126 --> 01:33:52,127
Yup.
1137
01:33:57,298 --> 01:33:59,221
So how the hell are you going
to get out of this one?
1138
01:34:00,927 --> 01:34:02,429
Not sure yet.
1139
01:34:06,558 --> 01:34:08,777
Did you get my number
from her cell?
1140
01:34:15,567 --> 01:34:17,194
I ain't cuffing up.
1141
01:34:19,779 --> 01:34:21,406
That's okay.
1142
01:34:22,824 --> 01:34:25,373
I didn't bring
my cuffs anyway.
1143
01:34:27,078 --> 01:34:28,830
Yeah, I can see that.
1144
01:34:49,184 --> 01:34:50,731
Was that who I think it was?
1145
01:34:51,394 --> 01:34:52,566
Yup.
1146
01:34:59,694 --> 01:35:01,162
We've got a chopper
that's gonna come down.
1147
01:35:01,237 --> 01:35:02,910
The chopper is going to land
right over here.
1148
01:35:10,997 --> 01:35:15,252
I've got two-door entry on one.
One-door entry on two.
1149
01:35:16,878 --> 01:35:17,879
Breaching!
1150
01:35:24,928 --> 01:35:26,555
Well, they just
blew the vault.
1151
01:35:27,222 --> 01:35:28,599
What the fuck?
1152
01:35:39,025 --> 01:35:40,322
WOMAN". Federal Reserve,
accounts receiving.
1153
01:35:40,401 --> 01:35:42,153
Hey, it's Al at Alameda.
1154
01:35:42,237 --> 01:35:44,831
We have a drop at Pico Rivera
we need to schedule.
1155
01:35:44,906 --> 01:35:46,783
How's Wednesday at 2:00?
1156
01:35:46,866 --> 01:35:49,164
That works. You're confirmed
for 2:00 p.m. the 18th.
1157
01:35:49,244 --> 01:35:50,587
Great. Thanks.
1158
01:35:51,454 --> 01:35:53,001
We're here, yeah?
Yeah, that's us.
1159
01:35:54,249 --> 01:35:55,626
So what is this?
1160
01:35:56,584 --> 01:35:58,006
This is the sewer line,
1161
01:35:58,086 --> 01:36:00,885
and according to this map right
here, it's all cemented up.
1162
01:36:21,109 --> 01:36:22,452
Hey, where are we
with the chopper?
1163
01:36:23,278 --> 01:36:24,780
We're waiting on clearance.
1164
01:36:25,446 --> 01:36:27,039
Relax, they're not
going anywhere.
1165
01:36:27,448 --> 01:36:30,702
To hell with clearance.
We've got to move.
1166
01:36:30,785 --> 01:36:32,207
O'Brien, hey!
1167
01:36:33,621 --> 01:36:35,464
Is he off his meds?
1168
01:36:36,291 --> 01:36:38,214
Tell him to get
the fuck back here!
1169
01:36:38,293 --> 01:36:39,465
Will you shut the fuck up?
1170
01:36:39,794 --> 01:36:40,966
Oh, fuck you.
1171
01:36:51,139 --> 01:36:52,607
We better go back him up.
1172
01:36:53,683 --> 01:36:55,151
Nick's heading to the front.
We're on the move.
1173
01:36:55,226 --> 01:36:56,227
Here we go.
1174
01:37:01,899 --> 01:37:03,901
- Fuck!
- Is he serious?
1175
01:37:27,175 --> 01:37:28,347
Everybody okay?
1176
01:37:28,509 --> 01:37:29,852
Yes.
1177
01:37:35,683 --> 01:37:39,984
Please, Lord, please,
let me see my family again.
1178
01:37:55,370 --> 01:37:56,371
Nick!
Sheriff's Department.
1179
01:37:57,872 --> 01:37:58,873
Nick!
1180
01:37:59,040 --> 01:38:00,087
Clear!
1181
01:38:03,336 --> 01:38:04,713
Clear!
1182
01:38:12,345 --> 01:38:14,564
The fuck?
Nick, what's your location?
1183
01:38:18,434 --> 01:38:19,731
What's your location?
1184
01:38:28,236 --> 01:38:30,330
Hey, this is Al
at Alameda again.
1185
01:38:30,405 --> 01:38:32,874
I forgot to schedule a drop
at Pico Rivera Savings.
1186
01:38:32,949 --> 01:38:34,576
What do you have open today?
1187
01:38:42,125 --> 01:38:44,548
Ghetto Bird, this is Silverback.
We confirmed?
1188
01:38:44,627 --> 01:38:48,097
Check. Appointment's at 2:45.
That's in two minutes.
1189
01:39:01,978 --> 01:39:03,230
Pico Rivera.
1190
01:39:11,904 --> 01:39:13,281
Horsepower all set?
1191
01:39:13,781 --> 01:39:15,283
Yeah, I'm ready to go.
1192
01:39:29,589 --> 01:39:31,057
They got you
on a new route?
1193
01:39:31,132 --> 01:39:33,510
Yeah. Yeah, they just
switched us over this week.
1194
01:39:34,010 --> 01:39:37,640
All right. Let me
get you guys' IDs, man.
1195
01:39:37,722 --> 01:39:40,475
Yeah, sure. There you go.
1196
01:39:48,065 --> 01:39:49,487
All right.
1197
01:39:50,318 --> 01:39:51,319
You're good to go.
1198
01:39:51,777 --> 01:39:53,996
All right, thank you. Open the gate.
Have a good one.
1199
01:40:35,488 --> 01:40:36,489
Oh, fuck.
1200
01:40:46,666 --> 01:40:48,964
Pico Rivera Savings? 2.2?
1201
01:40:49,043 --> 01:40:50,465
Yup, that's us.
1202
01:40:50,545 --> 01:40:51,546
Bring her up.
1203
01:40:51,921 --> 01:40:53,889
All right, ready.
One, two, three.
1204
01:41:01,180 --> 01:41:03,182
Sign here.
You got it.
1205
01:41:04,517 --> 01:41:05,860
You're new here, Mark?
1206
01:41:06,894 --> 01:41:08,111
Yes, sir.
1207
01:41:10,314 --> 01:41:11,691
You guys running
a little bit late.
1208
01:41:11,774 --> 01:41:14,869
Yeah, we ran into
some traffic, so...
1209
01:41:16,571 --> 01:41:18,118
I don't know where they had
you guys routed before,
1210
01:41:18,197 --> 01:41:20,416
but we run a tight, tight ship
around here,
1211
01:41:20,491 --> 01:41:22,835
so, if you're going to be
late, have base call it in.
1212
01:41:22,910 --> 01:41:24,287
Yeah, no problem.
That's my fault. I just...
1213
01:41:24,370 --> 01:41:26,748
Just have them call.
1214
01:41:27,748 --> 01:41:28,874
On me.
1215
01:42:07,747 --> 01:42:10,375
Hey, Luigi. Alameda's on deck.
Check them in.
1216
01:42:10,458 --> 01:42:11,630
Copy that.
1217
01:42:12,126 --> 01:42:13,423
New guys.
1218
01:42:14,587 --> 01:42:16,260
I'm going to
step out for a minute.
1219
01:42:43,658 --> 01:42:44,910
How you guys doing today?
1220
01:42:44,992 --> 01:42:46,790
Good. All right.
Good.
1221
01:42:52,708 --> 01:42:53,709
How you doing?
1222
01:42:53,793 --> 01:42:55,841
All right, how are you?
Good, thank you.
1223
01:42:56,504 --> 01:42:58,051
Sign that for me, please.
1224
01:43:00,675 --> 01:43:01,767
All hundreds?
1225
01:43:02,677 --> 01:43:05,476
The first one's all hundreds.
The second one is mixed.
1226
01:43:06,472 --> 01:43:07,849
We're a little backed up.
1227
01:43:07,932 --> 01:43:08,933
All right, do what you can.
1228
01:43:09,016 --> 01:43:11,690
Guys want to hang out, get a Coke
or something? Appreciate you.
1229
01:43:11,769 --> 01:43:12,770
Thank you.
1230
01:43:23,322 --> 01:43:25,575
We're going to need access
to the recording off-site.
1231
01:43:25,658 --> 01:43:26,955
Can you get that to us?
1232
01:43:27,368 --> 01:43:29,336
Understood.
You need professional help.
1233
01:43:30,079 --> 01:43:31,126
Desperately.
1234
01:43:31,205 --> 01:43:33,879
My bad last time.
Your crime scene.
1235
01:44:01,026 --> 01:44:03,074
Silverback, this
is Horsepower. I'm in.
1236
01:44:04,071 --> 01:44:07,621
Greenpeace, this is Silverback.
Horsepower is in.
1237
01:44:09,368 --> 01:44:11,746
Roger that, Silverback.
Lights out.
1238
01:44:19,920 --> 01:44:21,467
Okay, here we go.
1239
01:44:24,550 --> 01:44:26,848
Johnny, we're fucking brown
again, man.
1240
01:44:26,927 --> 01:44:29,021
Got to shut down. Pull them
out of the count rooms.
1241
01:44:30,139 --> 01:44:31,436
We're going brown.
1242
01:44:32,600 --> 01:44:34,978
We've got to shut down for a bit.
All teams go ahead and take 10.
1243
01:44:45,196 --> 01:44:46,197
Luigi, come on.
1244
01:44:46,280 --> 01:44:48,658
Yeah, yeah, yeah.
1245
01:45:01,420 --> 01:45:03,297
They went to brown.
They're clearing out.
1246
01:45:05,508 --> 01:45:07,055
- Let's lock it down.
- Copy.
1247
01:45:12,765 --> 01:45:14,108
Get ready to go.
1248
01:45:26,695 --> 01:45:28,163
Powering up EMP now.
1249
01:45:34,578 --> 01:45:35,750
All clear here.
1250
01:45:35,830 --> 01:45:36,831
Good to go.
1251
01:45:39,959 --> 01:45:41,211
You're clear. Go.
1252
01:45:49,260 --> 01:45:50,853
Shit. Check something out.
1253
01:45:50,928 --> 01:45:52,180
What do you think it is?
1254
01:45:52,513 --> 01:45:54,186
Are the cameras
up in the 100 room'?
1255
01:45:55,683 --> 01:45:56,684
Uh, negative.
1256
01:46:02,231 --> 01:46:03,733
555-0143.
1257
01:46:04,400 --> 01:46:05,526
It's taking too long.
1258
01:46:06,569 --> 01:46:07,786
Tasty Orders.
1259
01:46:07,862 --> 01:46:09,114
This is Sharon at the Fed.
1260
01:46:09,196 --> 01:46:11,369
Now, we ordered almost
an hour and a half ago.
1261
01:46:11,448 --> 01:46:13,246
Now, I only have so much time
on my lunch break.
1262
01:46:13,325 --> 01:46:15,077
It coming!
Be there in a few minute!
1263
01:46:15,536 --> 01:46:17,004
They just called
for the Chinese.
1264
01:46:17,121 --> 01:46:18,247
Hurry it up.
1265
01:46:21,667 --> 01:46:22,714
Motion is out in there, too.
1266
01:46:23,419 --> 01:46:24,716
Yeah, man, we're still brown.
1267
01:46:26,797 --> 01:46:29,300
You know, we better override.
Power it up.
1268
01:46:29,383 --> 01:46:30,384
All right.
1269
01:46:32,761 --> 01:46:33,762
Done.
1270
01:46:33,846 --> 01:46:35,439
Okay. Better get
that count, too.
1271
01:46:47,318 --> 01:46:49,821
Shit, here comes security.
Get down. Get down.
1272
01:46:49,904 --> 01:46:52,578
Hey, man, got to check this 100 count.
Motion went off.
1273
01:47:01,290 --> 01:47:03,258
Luigi. Step on it.
Step on it, quick.
1274
01:47:05,544 --> 01:47:06,545
Yeah?
1275
01:47:06,670 --> 01:47:07,967
Luigi.
Yeah?
1276
01:47:08,047 --> 01:47:11,301
Damn, dude! Luigi, you're
stepping on the line, man!
1277
01:47:11,383 --> 01:47:12,976
Say again? Russell?
1278
01:47:13,052 --> 01:47:15,726
Hey, dumb-dumb. You've got to
let go of the push to talk.
1279
01:47:18,599 --> 01:47:20,397
What the hell is
going on here today?
1280
01:47:23,896 --> 01:47:25,193
Luigi, man. He's stepping
all over the line.
1281
01:47:25,272 --> 01:47:26,319
He's hot like a motherfucker.
1282
01:47:26,774 --> 01:47:29,152
He's in the cafeteria.
Go ahead and get him.
1283
01:47:29,318 --> 01:47:31,286
AH right. Roger that.
I'm stepping out.
1284
01:47:39,995 --> 01:47:41,212
You're clear. Go.
1285
01:47:49,463 --> 01:47:50,464
Holy shit.
1286
01:48:28,043 --> 01:48:29,260
Luigi, you're hot-micing.
1287
01:48:29,420 --> 01:48:31,673
You've got to let go of the talk button.
You're stepping on the line.
1288
01:48:31,755 --> 01:48:33,132
Dude, it's not me.
1289
01:48:33,298 --> 01:48:35,926
Come on, we've got to check the 100 count.
Let's go. Get Junior. Let's go.
1290
01:48:36,343 --> 01:48:37,515
Switch to line five.
1291
01:48:37,594 --> 01:48:39,847
You got about a minute and a
half, two minutes. Let's go.
1292
01:49:08,709 --> 01:49:09,801
They're back. Get out.
1293
01:49:49,291 --> 01:49:50,713
Luigi, you see anything, man?
1294
01:49:51,335 --> 01:49:53,212
Yeah, we're good. There's
nothing back there but dust.
1295
01:49:53,295 --> 01:49:54,421
What am I looking for?
1296
01:49:54,505 --> 01:49:56,633
Don't worry about it, man. I'm gonna
juice up the room, run the count,
1297
01:49:56,757 --> 01:49:58,725
and make sure we're good, all right?
Copy that.
1298
01:49:59,718 --> 01:50:01,140
Where are you?
1299
01:50:01,929 --> 01:50:03,806
This is Horsepower.
I'm in the vents.
1300
01:50:10,854 --> 01:50:12,572
Greenpeace, you're done.
Cut out.
1301
01:50:16,026 --> 01:50:17,903
We are back up, brother.
1302
01:50:18,654 --> 01:50:20,827
All teams,
back to the count room.
1303
01:50:23,283 --> 01:50:24,830
Get on with LAPD Central.
1304
01:50:24,910 --> 01:50:27,914
Tell them we're running
surveillance at 8th and Grand.
1305
01:50:28,038 --> 01:50:31,042
Request a Code 5. We do not
wanna spook the suspects.
1306
01:50:31,375 --> 01:50:32,968
Copy that.
Putting in a Code 5.
1307
01:50:35,295 --> 01:50:37,263
Am I tripping or
was this full before?
1308
01:50:38,090 --> 01:50:39,467
Let's just check the count.
1309
01:51:09,413 --> 01:51:10,505
$712,200.
1310
01:51:12,541 --> 01:51:13,963
$712,200.
1311
01:51:15,002 --> 01:51:17,255
Russell, the count is on.
1312
01:51:18,839 --> 01:51:20,841
All right, roger that. Go
ahead and clock out Alameda.
1313
01:51:21,091 --> 01:51:22,513
Check Alameda out.
1314
01:51:44,698 --> 01:51:46,120
The count was good.
1315
01:51:46,491 --> 01:51:48,585
But both of your bins
were half-full.
1316
01:51:48,660 --> 01:51:49,912
Sorry?
1317
01:51:50,329 --> 01:51:52,206
Your bins,
they were half-full.
1318
01:51:53,582 --> 01:51:54,879
That's how we got them.
1319
01:51:55,000 --> 01:51:58,300
Next time, just put it
in a cash sack.
1320
01:51:58,795 --> 01:52:00,012
Makes things a lot easier.
1321
01:52:00,505 --> 01:52:02,223
Try and work smart, not hard.
1322
01:52:02,799 --> 01:52:04,051
Okay, sounds good.
Thanks for the advice.
1323
01:53:52,367 --> 01:53:56,088
We would tip you, honey, but that
just took too damn long, okay?
1324
01:53:56,163 --> 01:53:58,165
I'm the only guy they've got
delivering today. I'm sorry.
1325
01:54:24,691 --> 01:54:27,069
Sorry, guys, let me see
your drop confirmation again.
1326
01:54:28,945 --> 01:54:30,242
All right.
There you go.
1327
01:54:46,630 --> 01:54:48,223
Chinese food guy?
1328
01:54:48,924 --> 01:54:50,471
Go on. Buzz him in.
1329
01:54:55,889 --> 01:54:57,015
Hold him there.
1330
01:55:00,227 --> 01:55:01,353
2-4-5.
1331
01:55:08,193 --> 01:55:09,536
Yeah, send him through.
1332
01:55:12,322 --> 01:55:14,825
Come here for a sec, buddy.
1333
01:55:17,577 --> 01:55:19,420
Yeah, man, I don't
have you signed in.
1334
01:55:23,333 --> 01:55:24,334
Where's your name?
1335
01:55:24,418 --> 01:55:27,922
Come on, man, I signed my name with
a dude from the last shift, man.
1336
01:55:28,255 --> 01:55:29,507
I don't know what to tell you.
1337
01:55:33,301 --> 01:55:34,302
Mmm-mmm.
1338
01:55:34,386 --> 01:55:36,104
Damn you finicky.
1339
01:55:37,222 --> 01:55:38,599
I'm getting my money back.
Okay.
1340
01:55:38,682 --> 01:55:40,434
I'm getting my money back.
Okay.
1341
01:55:40,767 --> 01:55:41,768
That's all I need.
1342
01:55:47,149 --> 01:55:49,026
All right, you boys
are good to go.
1343
01:55:49,109 --> 01:55:50,577
Thank you very much, Officer.
Take it easy.
1344
01:55:50,652 --> 01:55:52,154
You have a good day.
All right.
1345
01:55:58,827 --> 01:56:01,125
Go on. Get out of here.
Thank you.
1346
01:56:04,749 --> 01:56:06,547
Yes, security in
the lobby, please.
1347
01:56:15,844 --> 01:56:16,891
Lobby.
1348
01:56:16,970 --> 01:56:18,893
Yeah, did you see
a delivery guy?
1349
01:56:18,972 --> 01:56:21,350
Red shirt, light skin.
About 6 foot.
1350
01:56:22,767 --> 01:56:24,861
Wait, what?
Stop him.
1351
01:56:29,232 --> 01:56:32,156
You got eyes on the 1-2 side?
We'll cover the 3-4 corner.
1352
01:56:33,153 --> 01:56:34,621
Copy that.
1353
01:56:46,958 --> 01:56:49,086
Got held up at security.
What's your location?
1354
01:56:49,169 --> 01:56:51,797
South on Grand,
just past Vernon.
1355
01:56:52,047 --> 01:56:54,596
Go right on Gage.
Right on Gage.
1356
01:56:54,674 --> 01:56:55,721
Copy that.
1357
01:57:16,947 --> 01:57:18,745
Move! Let's go! Get out!
1358
01:57:18,865 --> 01:57:21,243
Come on, move! Move! Here we go!
It's cool.
1359
01:57:21,326 --> 01:57:22,919
Come on, get down! Go! Go! Go!
It's cool. I'm cool, man.
1360
01:57:23,578 --> 01:57:24,921
Be cool, bro. Cool.
1361
01:57:26,623 --> 01:57:28,045
Fuck.
1362
01:57:47,435 --> 01:57:49,108
There he is. There he is.
Red shirt. Two blocks ahead.
1363
01:57:49,187 --> 01:57:50,905
Eyes on suspect.
1364
01:57:50,981 --> 01:57:55,031
Walking eastbound on 9th, approaching
Hill, south side of street.
1365
01:57:55,110 --> 01:57:56,953
Pull up in front of him,
in front of him.
1366
01:57:57,529 --> 01:57:58,701
Let's get this motherfucker.
1367
01:57:59,155 --> 01:58:00,782
Let's ram his bitch-ass
into the gate first.
1368
01:58:03,577 --> 01:58:06,046
Get in the fucking car!
Come on. Get in.
1369
01:58:07,831 --> 01:58:09,128
Fuck.
1370
01:58:09,583 --> 01:58:10,675
Hit him!
1371
01:58:19,634 --> 01:58:21,682
Motherfucker.
1372
01:58:38,361 --> 01:58:40,784
All right, let's go. Let's go. Let's
get it done as quick as we can.
1373
01:58:45,910 --> 01:58:46,957
Little fuck.
1374
01:58:47,871 --> 01:58:50,340
Where is he?
Where the fuck is he, asshole?
1375
01:58:51,291 --> 01:58:52,292
Fuck.
1376
01:58:54,961 --> 01:58:56,838
Fucking... Fucker!
1377
01:58:58,757 --> 01:59:01,636
Give me the burner phone.
Where the fuck is he?
1378
01:59:05,889 --> 01:59:07,607
Pacific Horizon Salvage.
1379
01:59:08,058 --> 01:59:10,607
In South Gate.
That's the rally point.
1380
01:59:19,903 --> 01:59:21,701
Silverback, go.
1381
01:59:21,780 --> 01:59:23,327
MACK".
Horsepower's burned.
1382
01:59:25,283 --> 01:59:26,705
Repeat that. I can't hear you.
1383
01:59:26,785 --> 01:59:28,708
Horsepower is burned.
1384
01:59:28,995 --> 01:59:30,622
He's done.
1385
01:59:31,998 --> 01:59:33,796
I'm still clean.
Where am I going, bro?
1386
01:59:53,395 --> 01:59:54,396
Fuck!
1387
01:59:55,271 --> 01:59:56,523
Let's go. Let's go.
You guys got it all?
1388
01:59:57,232 --> 01:59:58,779
Yes, it's all in.
Pick it up.
1389
01:59:58,858 --> 01:59:59,859
It's good.
1390
02:00:01,945 --> 02:00:05,825
Pacific Horizon Salvage.
South Gate, Alameda Corridor.
1391
02:00:05,907 --> 02:00:07,454
10-4. Headed to you.
1392
02:00:14,290 --> 02:00:15,542
What happened
to the other two?
1393
02:00:19,754 --> 02:00:21,381
They got burned.
1394
02:00:47,031 --> 02:00:48,283
Eyes on suspects.
1395
02:00:48,408 --> 02:00:50,126
Black, four-door Suburban!
1396
02:00:55,874 --> 02:00:57,751
Heading southbound on Alameda.
1397
02:01:00,295 --> 02:01:04,516
Approaching Slauson Avenue. I need
you to parallel me on Santa Fe.
1398
02:01:14,142 --> 02:01:15,985
We got some traffic up ahead.
What's going on?
1399
02:01:17,228 --> 02:01:18,525
Corridor's backed up.
1400
02:01:25,445 --> 02:01:28,073
We just turned down Alameda Corridor,
heading south.
1401
02:01:37,540 --> 02:01:38,666
Shit.
1402
02:01:47,717 --> 02:01:49,640
Coming up on suspect,
6 o'clock.
1403
02:01:49,719 --> 02:01:51,062
Shit.
1404
02:01:51,137 --> 02:01:53,231
Right lane is closed up ahead.
1405
02:01:53,306 --> 02:01:56,435
I repeat, right lane is
closed up ahead.
1406
02:02:01,272 --> 02:02:02,649
You guys see that?
1407
02:02:03,566 --> 02:02:05,660
Twenty, 30 cars back.
What is that?
1408
02:02:09,656 --> 02:02:10,908
Is that...
1409
02:02:15,787 --> 02:02:17,835
Okay, we're at
a stop, stop, stop.
1410
02:02:19,999 --> 02:02:21,672
Fuck backup.
We've got to move now.
1411
02:02:22,544 --> 02:02:23,841
Fuck.
1412
02:02:31,219 --> 02:02:32,311
Yup.
1413
02:02:38,351 --> 02:02:39,523
That's them.
1414
02:02:45,400 --> 02:02:47,494
Give me my vest.
Yeah.
1415
02:02:47,610 --> 02:02:49,203
Yeah, here we go.
1416
02:02:52,365 --> 02:02:55,289
Okay, we've got them pinched in. We've
got to move before it opens up.
1417
02:02:55,368 --> 02:02:56,711
Cuff him up.
1418
02:03:06,629 --> 02:03:09,132
Be advised, suspects wearing
body armor.
1419
02:03:09,215 --> 02:03:11,934
No center mass shots.
Limb and head shots only.
1420
02:03:12,010 --> 02:03:13,227
Copy that.
Go around right here.
1421
02:03:17,974 --> 02:03:19,476
It's jammed up.
1422
02:03:26,608 --> 02:03:28,610
Good? Okay, let's go.
1423
02:03:39,495 --> 02:03:41,338
- Oh, shit.
- What?
1424
02:03:41,414 --> 02:03:42,540
They're getting
out of the car.
1425
02:03:48,463 --> 02:03:50,010
Z, go down the right.
1426
02:03:50,089 --> 02:03:52,433
Gus, Borracho, center with me.
1427
02:03:53,092 --> 02:03:55,686
Murph, stay on the left.
Don't come in.
1428
02:03:56,596 --> 02:03:58,189
Pass me the saw.
Fuck.
1429
02:04:00,600 --> 02:04:02,193
Let's go.
1430
02:04:03,102 --> 02:04:04,274
Stay down. Stay down.
1431
02:04:31,673 --> 02:04:33,016
Get down. Get down.
1432
02:04:37,261 --> 02:04:39,263
Sheriff's Department. Stay down.
Get down. Get down.
1433
02:04:46,854 --> 02:04:49,073
Get down. Sheriff's
Department, stay down.
1434
02:04:52,235 --> 02:04:54,408
Get down. Get down.
Stay by the engine block.
1435
02:04:57,740 --> 02:04:59,287
Get down behind the wheel.
1436
02:05:06,833 --> 02:05:08,380
Sheriff's Department.
Lady, get in the car.
1437
02:05:14,382 --> 02:05:15,474
Oh, shit.
1438
02:05:18,177 --> 02:05:19,429
Borracho!
1439
02:05:25,852 --> 02:05:26,899
Moving!
1440
02:05:29,522 --> 02:05:30,523
Moving.
1441
02:05:49,542 --> 02:05:53,137
Gus, Murph, you two go across
and cut them off, okay?
1442
02:05:53,379 --> 02:05:55,802
Tony Z, you ready?
1443
02:05:56,549 --> 02:05:57,892
Let's go.
1444
02:06:08,019 --> 02:06:09,020
Moving!
1445
02:06:20,656 --> 02:06:21,703
Moving!
1446
02:06:26,579 --> 02:06:27,580
Move!
1447
02:06:32,794 --> 02:06:35,013
Moving.
Moving.
1448
02:06:40,093 --> 02:06:41,470
Mag Change!
1449
02:06:48,059 --> 02:06:49,060
Moving.
1450
02:06:54,065 --> 02:06:55,157
Mag change.
1451
02:07:07,495 --> 02:07:08,496
Moving!
1452
02:07:13,709 --> 02:07:14,961
Go! Go! Peel off!
1453
02:07:25,304 --> 02:07:26,351
Tony, you okay?
1454
02:07:26,430 --> 02:07:28,148
Yeah, go! Go!
You okay?
1455
02:07:29,100 --> 02:07:30,101
Fuck!
1456
02:07:35,148 --> 02:07:36,149
Go!
1457
02:07:44,115 --> 02:07:45,116
Cover!
1458
02:07:50,204 --> 02:07:51,205
Move.
1459
02:08:01,299 --> 02:08:02,471
Fuck!
1460
02:08:19,275 --> 02:08:20,652
Brick wall! Brick wall!
1461
02:08:20,735 --> 02:08:22,203
Behind the brick building!
1462
02:10:09,969 --> 02:10:11,312
My kids...
1463
02:10:12,888 --> 02:10:14,390
You're in His hands now.
1464
02:10:15,516 --> 02:10:16,813
You hear me?
1465
02:11:06,400 --> 02:11:07,401
Fuck!
1466
02:12:49,628 --> 02:12:50,845
Don't do it.
1467
02:13:17,865 --> 02:13:19,242
Told you.
1468
02:13:34,673 --> 02:13:36,596
Yeah. You did.
1469
02:14:39,863 --> 02:14:41,285
What the fuck?
1470
02:14:52,585 --> 02:14:53,802
You see this?
1471
02:14:54,920 --> 02:14:56,263
Here. Do those.
1472
02:15:01,427 --> 02:15:02,428
Oh, shit.
1473
02:15:09,101 --> 02:15:12,446
So what? They were going to
make fucking snow globes?
1474
02:15:13,606 --> 02:15:15,449
Like 10,000 of them?
1475
02:15:24,658 --> 02:15:25,784
You check on the boys?
1476
02:15:26,535 --> 02:15:28,629
Yeah, I'm going
to roll to the hospital.
1477
02:15:33,292 --> 02:15:35,545
You gonna call
Borracho's wife?
1478
02:15:44,219 --> 02:15:45,345
Yeah.
1479
02:15:48,515 --> 02:15:49,983
All right.
1480
02:15:52,102 --> 02:15:53,649
This won't go to Harbor.
1481
02:16:12,581 --> 02:16:14,379
I'm sorry you lost
one of your guys.
1482
02:16:16,335 --> 02:16:17,461
Thanks.
1483
02:16:17,544 --> 02:16:18,921
You all right?
1484
02:16:19,004 --> 02:16:20,426
Yeah, I'm okay.
1485
02:16:21,840 --> 02:16:23,137
Yeah.
1486
02:16:23,217 --> 02:16:26,391
Nick, you've got to stop
smoking, man.
1487
02:16:27,179 --> 02:16:28,180
Here.
1488
02:16:30,015 --> 02:16:31,392
It's organic.
1489
02:16:39,858 --> 02:16:42,486
You know everything was accounted
for at the Fed, right?
1490
02:16:44,905 --> 02:16:46,248
Apparently so.
1491
02:18:16,830 --> 02:18:18,298
Hey, is Donnie around?
1492
02:18:20,209 --> 02:18:21,301
He quit.
1493
02:18:23,796 --> 02:18:25,389
So you haven't seen him
anywhere?
1494
02:18:26,715 --> 02:18:28,308
I said he quit.
1495
02:18:29,134 --> 02:18:30,351
Two days ago.
1496
02:18:45,984 --> 02:18:47,327
You want a beer?
1497
02:18:48,070 --> 02:18:50,323
Very much so. Like 50.
1498
02:18:50,989 --> 02:18:53,287
Chance, give him
a nice beer, okay.
1499
02:18:57,329 --> 02:18:59,047
Thank you.
You're welcome.
1500
02:19:13,762 --> 02:19:16,185
Did you see that new chick?
Little fat-ass?
1501
02:19:16,431 --> 02:19:19,230
The new girl who
works down the hall?
1502
02:19:20,352 --> 02:19:21,854
What's going on, gentlemen?
1503
02:19:22,771 --> 02:19:24,694
Gentlemen, good to see you.
Yo!
1504
02:19:24,773 --> 02:19:28,949
Good to see you.
Your wife know where you are?
1505
02:19:44,376 --> 02:19:45,673
How did you get that job?
1506
02:19:45,752 --> 02:19:47,049
Can you actually count?
1507
02:19:48,714 --> 02:19:50,808
I'm in complete
control of my environment.
1508
02:19:50,883 --> 02:19:51,975
People don't even know.
1509
02:20:20,954 --> 02:20:22,672
Fucking Fraulein.
1510
02:20:32,257 --> 02:20:34,225
What's going on, boys?
1511
02:20:34,301 --> 02:20:35,644
How you doing? You good?
1512
02:20:36,595 --> 02:20:37,767
Some beers?
1513
02:20:38,263 --> 02:20:39,264
Hey, guv.
1514
02:20:39,806 --> 02:20:41,399
A round of beers for my mates.
1515
02:20:42,351 --> 02:20:43,773
And for you?
1516
02:20:44,102 --> 02:20:45,103
I'm easy.
1517
02:20:50,108 --> 02:20:51,280
I don't know.
1518
02:20:51,818 --> 02:20:52,819
Surprise me.
1519
02:20:55,948 --> 02:20:57,370
I can do that.
1520
02:20:58,617 --> 02:21:00,290
Cheers.
Cheers.
1521
02:21:01,286 --> 02:21:02,754
So why you come to me?
1522
02:21:02,829 --> 02:21:04,206
You're a beast, man.
1523
02:21:04,498 --> 02:21:05,966
Plus, you're the only one
that can pull this off.
1524
02:21:06,041 --> 02:21:07,293
Listen.
1525
02:21:08,001 --> 02:21:09,878
We do this, I call the shots.
1526
02:21:09,962 --> 02:21:11,680
My crew, my job, not yours.
1527
02:21:12,673 --> 02:21:13,970
Got it?
1528
02:21:14,466 --> 02:21:16,514
Completely understand.
That's the way it has to be.
1529
02:21:17,803 --> 02:21:18,895
That's it.
1530
02:21:19,137 --> 02:21:20,389
It's my baby.
1531
02:21:20,722 --> 02:21:21,723
That's what I've got.
1532
02:21:23,642 --> 02:21:25,394
How did you get
a hold of all this stuff?
1533
02:21:25,477 --> 02:21:27,150
You got this all at that bar?
1534
02:21:27,854 --> 02:21:29,106
Collected it over time.
1535
02:21:31,817 --> 02:21:32,864
Wow.
1536
02:21:42,744 --> 02:21:43,870
Job for Superman.
1537
02:21:57,217 --> 02:21:58,264
Cheers.
1538
02:21:59,302 --> 02:22:01,430
Thank you. I love when
you call me Princess.
1539
02:22:02,848 --> 02:22:04,225
You work across the street?
1540
02:22:04,891 --> 02:22:05,892
Yeah.
1541
02:22:06,560 --> 02:22:07,686
Diamond exchange?
1542
02:22:08,186 --> 02:22:09,187
That's right.
1543
02:22:13,025 --> 02:22:14,277
Beer's on me.
110357
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.