All language subtitles for Den of Thieves (2018) - tt1259528

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,072 --> 00:02:37,746 No, no, no, bro! We're not here for you! Don't even think about it! 2 00:02:37,824 --> 00:02:39,417 Don't you move, motherfucker! 3 00:02:39,576 --> 00:02:41,954 Hands away from the weapon, bro! Fucking relax! 4 00:02:44,539 --> 00:02:45,882 3170. We're being held up. 5 00:02:46,416 --> 00:02:49,260 Armor piercing rounds are chambered in this firearm! 6 00:02:49,461 --> 00:02:52,305 Please don't be the asshole who forces me to use them. 7 00:02:52,422 --> 00:02:53,969 Take your foot off the gas, 8 00:02:54,549 --> 00:02:57,268 press the unlock button, and step out of the vehicle, 9 00:02:57,803 --> 00:02:59,601 or we will forcibly remove you! 10 00:02:59,763 --> 00:03:03,063 Fucking do it! Now! 11 00:03:03,642 --> 00:03:05,440 Your choice! Go! 12 00:03:24,538 --> 00:03:25,539 What the fuck! 13 00:03:26,123 --> 00:03:27,466 He fucking went for his gun. 14 00:03:28,166 --> 00:03:30,339 He spilled his fucking coffee. 15 00:03:38,844 --> 00:03:39,970 Shit. 16 00:03:40,137 --> 00:03:41,138 Gardena, 30 seconds out. 17 00:03:41,930 --> 00:03:43,147 COPY- 18 00:03:43,223 --> 00:03:44,816 Thirty out. Hustle! 19 00:03:48,395 --> 00:03:49,897 Pop it. Ready. 20 00:04:01,533 --> 00:04:02,534 Man on! 21 00:04:07,372 --> 00:04:08,498 Out of fucking time. 22 00:04:08,832 --> 00:04:09,958 Prepare to engage. 23 00:04:10,500 --> 00:04:11,968 Contact right! 24 00:04:12,043 --> 00:04:14,387 Range 100. Suppressive fire. 25 00:04:27,142 --> 00:04:28,189 Contact left! 26 00:04:29,770 --> 00:04:32,865 Dispatch, 10-97. LAPD is on scene. 27 00:04:46,453 --> 00:04:47,670 We are under heavy fire! 28 00:05:09,810 --> 00:05:10,811 Fuck! 29 00:05:17,943 --> 00:05:19,115 Motherfucker! 30 00:05:27,911 --> 00:05:29,959 Whoa, whoa. I got you. I got you. 31 00:05:46,972 --> 00:05:49,145 Let's go! Let's go! Let's go! 32 00:06:10,328 --> 00:06:11,705 What the fuck was that? 33 00:06:11,788 --> 00:06:13,165 Did you see him go for his gun? 34 00:06:13,248 --> 00:06:16,468 I don't know. I just saw Bosco lit him up. 35 00:06:22,966 --> 00:06:24,639 Take the second left into the tunnel. 36 00:06:25,218 --> 00:06:27,141 Hug the airport. Take the tunnel. 37 00:06:46,323 --> 00:06:47,449 Go fight on Dow. 38 00:06:47,824 --> 00:06:49,041 Right on Doty. 39 00:07:57,227 --> 00:07:59,070 Make sure you take care of those weapons. 40 00:07:59,145 --> 00:08:01,239 I don't want any accidental discharges. 41 00:08:02,774 --> 00:08:04,276 What are you looking at him for? Ray. 42 00:08:04,985 --> 00:08:06,202 I'm not talking to him. I'm talking to you. 43 00:08:06,277 --> 00:08:07,574 What the fuck was that? 44 00:08:16,079 --> 00:08:17,376 What else did you fuck up, huh? 45 00:08:19,374 --> 00:08:21,297 You sure you were clean all the way home? 46 00:08:22,085 --> 00:08:23,302 Catch any tails? 47 00:08:30,677 --> 00:08:32,429 Where did Marcus take those rounds? 48 00:08:35,598 --> 00:08:37,771 Femoral artery. He's done. 49 00:08:41,396 --> 00:08:42,693 Well, we knew the risks. 50 00:08:43,606 --> 00:08:45,608 Shit popped off. We handled it. That's it. 51 00:08:52,866 --> 00:08:53,958 Hey, B. 52 00:08:55,118 --> 00:08:56,370 Get back over there. 53 00:08:57,120 --> 00:08:59,168 See who responded. It was probably LASD. 54 00:08:59,247 --> 00:09:01,716 They'll supersede Gardena, 55 00:09:01,791 --> 00:09:04,294 but if it's Major Crimes, we've got a problem. 56 00:09:11,634 --> 00:09:13,636 All clear? No GPS? 57 00:09:13,887 --> 00:09:15,981 It's one of the old models, man. We good. 58 00:09:18,141 --> 00:09:19,814 We've got to get this patched up. 59 00:09:20,393 --> 00:09:21,645 We need this clean. 60 00:09:28,318 --> 00:09:29,570 You good? 61 00:09:32,322 --> 00:09:33,995 We're cop killers now. 62 00:11:02,912 --> 00:11:04,084 Fuck. 63 00:12:12,357 --> 00:12:13,358 Jesus Christ! 64 00:12:14,776 --> 00:12:17,620 You scared the shit out of me, babe. Can't do that. 65 00:12:18,488 --> 00:12:20,161 What are you doing right now'? 66 00:12:25,370 --> 00:12:26,997 You erasing your recent calls? 67 00:12:30,250 --> 00:12:32,924 My phone? What do you mean? 68 00:12:33,002 --> 00:12:35,755 I don't know how to work this fucking thing. You know that. 69 00:12:36,005 --> 00:12:38,133 "I don't know how to work this fucking thing. You know that." 70 00:12:38,216 --> 00:12:39,342 Come on. 71 00:12:41,344 --> 00:12:44,268 Babe, we really have to go through this right now? 72 00:12:44,347 --> 00:12:45,394 Where you been? 73 00:12:48,685 --> 00:12:51,029 It's 6:00 a.m. Where have you been? 74 00:12:52,689 --> 00:12:53,690 Been at work? 75 00:12:53,815 --> 00:12:57,786 Surveillance'? Robbing drug dealers? Because you smell like a stripper. 76 00:12:57,860 --> 00:12:59,362 Of course, I was at work. 77 00:13:04,492 --> 00:13:05,664 It's funny 'cause I got this text. 78 00:13:08,162 --> 00:13:09,539 What was so hot, then? 79 00:13:10,206 --> 00:13:11,583 Is that a work text? 80 00:13:12,667 --> 00:13:13,668 Huh? 81 00:13:18,047 --> 00:13:20,345 You fucked up. You text me instead. 82 00:13:23,428 --> 00:13:24,725 Who does that? 83 00:13:30,727 --> 00:13:33,822 It's street theater, babe. It's not what it looks like. 84 00:13:33,896 --> 00:13:34,943 I'm sorry. 85 00:13:35,857 --> 00:13:37,074 Me, too. 86 00:13:52,790 --> 00:13:54,588 Fuck. 87 00:13:56,586 --> 00:13:57,838 We're going to go to Auntie's house 88 00:13:57,920 --> 00:14:00,093 because Daddy's got to do a little work on the house. 89 00:14:00,465 --> 00:14:01,842 And we have something else to do. 90 00:14:01,924 --> 00:14:03,267 Come on. What the fuck? 91 00:14:04,177 --> 00:14:05,770 Hey, yo. 92 00:14:05,845 --> 00:14:07,643 It's gonna be too loud for you guys, okay? 93 00:14:07,722 --> 00:14:10,316 Hey. Deb? Deb? Will you put this on? 94 00:14:10,391 --> 00:14:11,392 Can you help me with that? What are you doing, Deb? 95 00:14:11,517 --> 00:14:13,565 What the fuck are you doing? 96 00:14:13,686 --> 00:14:15,108 It will be too loud for you guys. Wifey, wifey. 97 00:14:15,188 --> 00:14:17,111 Seriously, what are you doing? 98 00:14:17,190 --> 00:14:19,113 Is Daddy coming with us'? 99 00:14:19,192 --> 00:14:20,819 No, Daddy does not have enough time for us right now. 100 00:14:20,943 --> 00:14:23,366 Seriously... That's nice. That's nice. Can you put this on here? 101 00:14:23,446 --> 00:14:25,369 Hey, honey. Mommy didn't mean that, okay? 102 00:14:25,448 --> 00:14:28,292 Hey, sweetie, come here. Mommy didn't mean that, okay? 103 00:14:28,409 --> 00:14:31,709 She didn't mean that, okay? Sweetie, you okay? 104 00:14:33,122 --> 00:14:34,374 Yeah, great. Great. 105 00:14:34,457 --> 00:14:35,925 Hey. Come here, honey. 106 00:14:36,793 --> 00:14:38,170 I'm not going to be able to make it right now, 107 00:14:38,252 --> 00:14:40,300 but I'm gonna come a little later, okay? 108 00:14:40,463 --> 00:14:41,840 All right. Come here. Give me a hug. 109 00:14:41,964 --> 00:14:43,762 Time to go right now. Christ sake. 110 00:14:43,841 --> 00:14:45,388 Will you slow it down a second? 111 00:14:45,468 --> 00:14:46,720 Daddy's a mess. He's real tired. 112 00:14:46,803 --> 00:14:48,396 Right, hon? What... 113 00:14:48,471 --> 00:14:51,645 Deb. Deb. Deb, will you slow it down a second? 114 00:14:52,767 --> 00:14:54,235 We're going to walk this way... Deb. 115 00:14:54,310 --> 00:14:56,438 Okay, watch your step. Here we go. 116 00:14:56,521 --> 00:14:57,818 Deb, can you slow it... 117 00:14:57,939 --> 00:15:00,237 Okay. Come on. 118 00:15:00,316 --> 00:15:01,989 Let's go. We're going to put your sister in first. 119 00:15:02,068 --> 00:15:04,321 Here we go. Okay, baby, ready? 120 00:15:04,404 --> 00:15:06,327 Sweetie, it's going to be okay, sweetie. Okay? 121 00:15:06,406 --> 00:15:07,703 Let's go. 122 00:15:08,282 --> 00:15:11,331 Okay, put your bags in there. You wanna put your sister in the seat? 123 00:15:11,411 --> 00:15:12,503 Where's the pink bag? 124 00:15:13,663 --> 00:15:15,165 Have you lost your fucking mind? 125 00:15:15,373 --> 00:15:17,751 Oh, great language right in front of my daughter. 126 00:15:17,834 --> 00:15:19,177 Great fathering! 127 00:15:19,252 --> 00:15:21,050 Nice. Nice. Dropping F-bombs in front of my daughters. 128 00:15:21,129 --> 00:15:23,348 "My kids"? "My kids"? Great fathering! 129 00:15:24,090 --> 00:15:27,185 Gonna find a guy whose cock actually gets hard for me. 130 00:15:28,469 --> 00:15:30,267 Deb, Deb, Deb. Stop! 131 00:15:31,180 --> 00:15:32,477 Please don't do this. 132 00:15:34,350 --> 00:15:35,852 Please. 133 00:15:48,448 --> 00:15:51,702 This is a little hard. You're just scared right now, okay? You're confused. 134 00:15:51,784 --> 00:15:52,785 Okay... 135 00:15:55,872 --> 00:15:57,715 Out of the way, Nick. Get out of the way, Nick. 136 00:15:59,876 --> 00:16:02,129 Get the fuck out of here, you fucker! 137 00:16:02,211 --> 00:16:03,679 You motherfucker! 138 00:16:03,754 --> 00:16:07,850 You get back! You understand me, you motherfucker? 139 00:16:09,010 --> 00:16:10,387 Stay away from us! Nice. Nice. 140 00:16:11,095 --> 00:16:12,312 Good. Good. 141 00:16:19,562 --> 00:16:21,564 Okay. Mommy's okay. 142 00:16:30,907 --> 00:16:32,250 See you later. 143 00:16:50,593 --> 00:16:51,970 Morning. 144 00:17:10,905 --> 00:17:12,407 Yup. 145 00:17:20,623 --> 00:17:22,341 Yeah. 146 00:17:28,631 --> 00:17:30,599 You've got to be fucking kidding me. 147 00:17:52,989 --> 00:17:54,582 Well, that looks like it hurt. 148 00:17:56,158 --> 00:17:57,250 No? 149 00:17:58,995 --> 00:18:00,713 Good morning, fellow officers. 150 00:18:00,830 --> 00:18:02,047 Yeah. Yeah'? 151 00:18:02,164 --> 00:18:03,165 Yeah? 152 00:18:03,249 --> 00:18:04,717 I take it he's a bad guy. 153 00:18:05,209 --> 00:18:06,802 You mean the guy with the black body armor, 154 00:18:06,877 --> 00:18:08,879 shotgun, and gas mask? 155 00:18:09,005 --> 00:18:11,474 That's very funny. We know who he is yet? 156 00:18:11,591 --> 00:18:12,592 Rough night? 157 00:18:13,217 --> 00:18:15,185 Yes. Next subject? 158 00:18:15,261 --> 00:18:16,934 You're not looking so hot there, bubba. 159 00:18:17,013 --> 00:18:18,230 I think he looks amazing. 160 00:18:18,431 --> 00:18:21,901 I've got enough toxins in me to turn the Gaza Strip into a Gay Pride parade. 161 00:18:22,018 --> 00:18:25,693 You better start downing the POM juice, big man. We've got a piss test Friday. 162 00:18:26,105 --> 00:18:27,106 Thursday. 163 00:18:27,189 --> 00:18:29,942 What, like you Mormons have been drinking wheatgrass all fucking month? 164 00:18:30,026 --> 00:18:31,118 Please. 165 00:18:31,193 --> 00:18:32,661 You got another one of those? I'm fucking starving. 166 00:18:32,737 --> 00:18:34,410 Yeah, there's a couple that don't have blood. 167 00:18:34,530 --> 00:18:37,875 I think it's one of the pinkies with the sprinkles. 168 00:18:39,327 --> 00:18:41,580 That's some real donut. 169 00:18:41,662 --> 00:18:42,788 Those are horrendous, dude. 170 00:18:43,456 --> 00:18:46,380 Hey. You guys push back the perimeter. 171 00:18:46,542 --> 00:18:49,295 Need to extend the crime scene, okay? Too goddamn small. 172 00:18:49,378 --> 00:18:51,051 - You got it. - What's the tally? 173 00:18:51,505 --> 00:18:53,883 We've got four dead, six on the way to the hospital. 174 00:18:53,966 --> 00:18:55,718 But they'll be all right. Fuck. 175 00:18:55,843 --> 00:18:58,517 Ambushed them as they were coming to get breakfast. 176 00:18:58,596 --> 00:18:59,643 Surrounded the truck. 177 00:18:59,722 --> 00:19:02,896 This poor fool right here was trying to do what he gets paid to do. 178 00:19:02,975 --> 00:19:06,275 AP rounds blasted through the windshield took him out. 179 00:19:06,354 --> 00:19:10,075 They took the truck, Gardena police lost them under Hawthorne Municipal. 180 00:19:10,149 --> 00:19:11,446 They knew the route. 181 00:19:11,525 --> 00:19:14,369 Picked it because it was next to Municipal Airport, 182 00:19:14,445 --> 00:19:17,949 knew the restricted air space meant no ghetto bird air support. 183 00:19:19,659 --> 00:19:21,627 We're dealing with a different animal here, boys. 184 00:19:22,912 --> 00:19:24,710 Talk to the armored car company? What was the haul? 185 00:19:25,247 --> 00:19:27,750 They were en route to a bank pickup for a Fed drop. 186 00:19:27,833 --> 00:19:28,834 But there was nothing in the truck. 187 00:19:29,710 --> 00:19:30,882 Nothing in the truck? 188 00:19:33,255 --> 00:19:34,882 They stole a fucking empty armored truck? 189 00:19:35,174 --> 00:19:36,346 Yup. 190 00:19:38,302 --> 00:19:39,975 Why the fireworks? 191 00:19:40,054 --> 00:19:43,228 One of the vics said the messenger went for his gun. That's when it popped off. 192 00:19:44,350 --> 00:19:45,567 Genius. 193 00:19:45,643 --> 00:19:47,611 Okay, the SUV, what have we got? 194 00:19:47,687 --> 00:19:49,360 That's a cold car. 195 00:19:49,438 --> 00:19:54,035 VIN's been pried off. Plates are stolen. No prints on it. They bleach-bombed it. 196 00:19:54,110 --> 00:19:59,241 Right. Take it to SID. Tent that fucker. Swab it. Detail it. 197 00:20:07,998 --> 00:20:11,218 Fuck. I can't deal with this retard factory this early. 198 00:20:11,293 --> 00:20:12,419 One of you guys handle it? 199 00:20:13,045 --> 00:20:14,137 It's all you, bro. 200 00:20:15,297 --> 00:20:16,640 Thank you. 201 00:20:17,216 --> 00:20:19,685 All right, witnesses, donut shop guy? 202 00:20:19,802 --> 00:20:21,395 He saw them, and they looked right at him, 203 00:20:21,470 --> 00:20:23,188 but, for some reason, they left him alone. 204 00:20:26,517 --> 00:20:29,862 Okay, pull all video surveillance and plate readers. Do a Palantir run. 205 00:20:29,937 --> 00:20:31,109 Talk to DOT, okay? 206 00:20:31,230 --> 00:20:33,608 Pull it all together, and meet me at the office. 207 00:20:34,483 --> 00:20:36,406 And find me that fucking truck. 208 00:20:39,947 --> 00:20:43,747 Big Nick, original gangsta cop in the flesh. 209 00:20:44,243 --> 00:20:45,745 Lobbin' Bob. Huh? 210 00:20:46,495 --> 00:20:48,247 How's that mean tennis game? 211 00:20:53,669 --> 00:20:54,921 Look at you, man. 212 00:20:55,212 --> 00:20:56,930 Where'd you pick that up? Nice suit. 213 00:20:57,047 --> 00:21:00,392 Well, not where you're shopping. I can't afford it. 214 00:21:00,468 --> 00:21:02,846 I mean, how does a county sheriff 215 00:21:02,928 --> 00:21:05,477 pay for such a beautiful piece of men's fashion? 216 00:21:05,556 --> 00:21:09,060 You kidding me? This piece of shit? Nah, this is garbage. Look at you. 217 00:21:09,185 --> 00:21:11,108 This thing's tits! 218 00:21:11,187 --> 00:21:13,531 You must pull all kinds of ass sporting that, no? 219 00:21:14,607 --> 00:21:16,609 Nick, you know what? I can't. I can't. 220 00:21:16,692 --> 00:21:20,413 It's too early in the morning for your fucking circus. 221 00:21:20,488 --> 00:21:22,661 You just threw a donut in the hot zone. 222 00:21:22,740 --> 00:21:24,458 No. I did not. Yeah, you did. 223 00:21:24,533 --> 00:21:26,501 I did? That was fucking wrong. 224 00:21:26,577 --> 00:21:28,830 It was. I don't like you, Nick, or how you handle police business... 225 00:21:28,913 --> 00:21:30,711 What's up with that? 226 00:21:31,540 --> 00:21:33,008 I like you. 227 00:21:33,083 --> 00:21:35,131 Aside from the fact that you're a vegetarian. 228 00:21:35,211 --> 00:21:37,680 Vegan! I'm a vegan. 229 00:21:37,797 --> 00:21:39,799 Vegetarians, they eat milk... Yeah, sorry to hear that. 230 00:21:39,882 --> 00:21:41,884 What are you doing here anyway, huh? 231 00:21:41,967 --> 00:21:45,688 No legal tender was stolen. It isn't Federal. 232 00:21:46,806 --> 00:21:48,023 Yet. 233 00:21:50,059 --> 00:21:51,732 You're pausing for dramatic effect? 234 00:21:55,606 --> 00:21:57,279 You're such a big, bad lieutenant. 235 00:21:58,108 --> 00:21:59,781 I know. I know. Yeah. 236 00:22:00,236 --> 00:22:02,955 Can I go now, Dad? I'm kind of hungry. 237 00:22:10,079 --> 00:22:12,457 So Gardena showed up, and they secured the scene, 238 00:22:12,540 --> 00:22:15,589 and then these clowns took over. 239 00:22:15,668 --> 00:22:16,965 Who are they, LASD? 240 00:22:17,211 --> 00:22:20,090 Yeah, Sheriff's. They must be. Look at this clown right here. 241 00:22:20,172 --> 00:22:21,424 He seemed to be in charge. 242 00:22:36,397 --> 00:22:37,774 You recognize him? 243 00:22:38,399 --> 00:22:40,026 He played football at South. 244 00:22:40,568 --> 00:22:43,538 Remember Endo? Filipino dude the cops killed? 245 00:22:43,863 --> 00:22:44,864 Yeah. 246 00:22:45,281 --> 00:22:47,204 That's the cop who blasted him. 247 00:22:47,283 --> 00:22:49,126 Runs Major Crimes. 248 00:22:49,201 --> 00:22:51,044 Get to know your enemy, boys. 249 00:23:00,379 --> 00:23:01,972 Who's running this crew? 250 00:23:02,840 --> 00:23:05,343 Probably two, three guys that can pull this off, max. 251 00:23:05,426 --> 00:23:09,556 Why steal an armored truck with nothing in it? 252 00:23:10,389 --> 00:23:12,391 Bad tip, they probably botched it. 253 00:23:12,558 --> 00:23:13,775 Why didn't they dump it, then? 254 00:23:13,851 --> 00:23:16,104 - I'll take the salvage yards. - All of them. 255 00:23:16,186 --> 00:23:20,362 And how'd they know about a transfer from the casino to the Fed, 256 00:23:20,441 --> 00:23:24,696 especially one that wasn't scheduled through the regular carrier? How? 257 00:23:24,778 --> 00:23:27,076 It was an inside job, bro. It had to be. 258 00:23:27,281 --> 00:23:30,160 Oh, fuck. Give me the Pepto. 259 00:23:30,242 --> 00:23:32,210 Okay, inside job, but where? 260 00:23:32,912 --> 00:23:36,758 Right? Was it the casino, the bank, the Fed, the fucking donut shop? Where? 261 00:23:37,917 --> 00:23:39,339 What about Merrimen? 262 00:23:42,755 --> 00:23:44,302 When did he parole again? 263 00:23:44,423 --> 00:23:47,222 - Eight months ago. - Eight months ago? 264 00:23:48,844 --> 00:23:50,767 We need to find that fucking truck. 265 00:23:51,764 --> 00:23:53,766 Have we still got a tail on that Wilson kid? 266 00:23:53,849 --> 00:23:54,850 Yeah. 267 00:23:54,934 --> 00:23:56,060 The one who was hanging outwith Merrimen? 268 00:23:56,143 --> 00:23:57,269 What bar did he work in? 269 00:23:57,770 --> 00:24:00,114 Hofbrau. Ziggy's Hofbrau. 270 00:24:00,773 --> 00:24:02,116 Let's pay him a visit. 271 00:24:12,493 --> 00:24:15,622 ...some Wi-Fi? No? We better check his videos. 272 00:24:18,624 --> 00:24:19,796 Thanks. All right. 273 00:24:20,542 --> 00:24:22,385 Wolfgang, talk to me. 274 00:24:22,461 --> 00:24:24,088 Donnie, I'm tapped out. No problem. 275 00:24:24,505 --> 00:24:26,052 Put it on my tab, all right? 276 00:24:26,131 --> 00:24:27,633 Of course, man, I got you. Thank you. 277 00:24:27,716 --> 00:24:28,968 Have a good night. 278 00:24:41,146 --> 00:24:42,147 Are we doing this? 279 00:24:42,231 --> 00:24:43,858 Yeah, man. All right, man. 280 00:24:44,650 --> 00:24:46,573 To money and women. 281 00:24:46,652 --> 00:24:47,869 That we don't have. 282 00:24:51,323 --> 00:24:53,166 How do you remember everybody's order like that? 283 00:24:53,701 --> 00:24:56,204 I can't remember the last four of my social. 284 00:24:56,286 --> 00:24:57,583 Lots of reps man. 285 00:24:57,663 --> 00:25:00,587 I'm in complete control of my environment. People don't even know. 286 00:25:02,751 --> 00:25:04,253 Hey, man, time to go. Okay. 287 00:25:04,336 --> 00:25:05,508 Wrap it up. 288 00:25:06,839 --> 00:25:08,967 - Just a little bit. - Yeah, yeah. 289 00:25:09,049 --> 00:25:11,427 Ziggy's going to kill me. Shit, not going to finish. 290 00:25:13,345 --> 00:25:14,517 A gift. 291 00:25:15,139 --> 00:25:16,356 How about a tip? 292 00:25:16,432 --> 00:25:17,854 We got you last time. 293 00:25:18,183 --> 00:25:19,605 Oh, yeah, you got me last... 294 00:25:19,685 --> 00:25:21,107 That's not how it works. 295 00:25:24,565 --> 00:25:27,739 Okay, really? Zoo animals. 296 00:25:33,198 --> 00:25:34,450 Need change? 297 00:25:35,784 --> 00:25:37,206 That's for you, Fraulein. 298 00:25:39,204 --> 00:25:40,501 Thanks. 299 00:25:41,874 --> 00:25:43,876 Are there always so many cops in here? 300 00:25:44,710 --> 00:25:46,553 Last place I'd think they'd be. 301 00:25:47,087 --> 00:25:49,886 Yeah, this their spot. You know, cheap liquor. 302 00:25:50,132 --> 00:25:51,133 Right. 303 00:25:52,092 --> 00:25:55,096 Yeah, there also is a lot of shady cats in here, huh? 304 00:25:56,638 --> 00:26:00,268 Yeah, it's kind of neutral grounds, you know? 305 00:26:00,392 --> 00:26:02,736 Rick's in Casablanca type shit. 306 00:26:04,730 --> 00:26:07,358 You must've heard some stories in this place. 307 00:26:07,441 --> 00:26:10,820 You know, give them a couple of drinks, steak on his plate, 308 00:26:10,903 --> 00:26:12,200 some nice women around him, 309 00:26:12,654 --> 00:26:14,372 he'll tell you his darkest secrets. 310 00:26:15,574 --> 00:26:17,076 Loose lips sink ships. 311 00:26:17,785 --> 00:26:19,253 Ain't that the truth. 312 00:26:20,120 --> 00:26:22,339 Mmm, what about you? 313 00:26:24,583 --> 00:26:27,257 Pull a lot of pussy in here? Yeah? 314 00:26:27,544 --> 00:26:28,545 Come on. 315 00:26:28,629 --> 00:26:30,427 I do well for myself. Yeah. 316 00:26:31,340 --> 00:26:32,717 I'd fuck you. 317 00:26:35,594 --> 00:26:36,846 Kidding. 318 00:26:41,975 --> 00:26:43,192 All right. 319 00:26:45,270 --> 00:26:46,692 I'm out. 320 00:26:50,150 --> 00:26:51,777 See you later, man. 321 00:26:51,944 --> 00:26:53,321 Yeah. 322 00:26:54,696 --> 00:26:56,118 Look forward to it. 323 00:27:23,684 --> 00:27:25,812 Fraulein. Dude, what the fuck are you... 324 00:27:45,622 --> 00:27:49,126 Fraulein, you're up. Yeah. 325 00:27:57,509 --> 00:27:59,261 What the fuck? 326 00:28:35,797 --> 00:28:37,014 What's up, gangster? 327 00:28:37,132 --> 00:28:38,133 Oh, Peaches. 328 00:28:43,096 --> 00:28:45,144 Sit down. You sit right there. 329 00:28:48,310 --> 00:28:50,062 What you walking so slow for, nigga? 330 00:28:50,145 --> 00:28:52,694 I want you to sit right there. That's you right there. 331 00:28:55,567 --> 00:28:57,410 Look here. There's cigarettes. Yeah. 332 00:28:59,238 --> 00:29:01,206 Borracho! 333 00:29:01,698 --> 00:29:03,826 I think y'all got me confused with somebody. 334 00:29:06,036 --> 00:29:07,754 Hey, Sports. 335 00:29:08,455 --> 00:29:09,798 You want a blow job? 336 00:29:14,127 --> 00:29:15,379 Why my pants wet? 337 00:29:18,048 --> 00:29:20,676 Come on, man, if you and your Uncle Tom over here 338 00:29:20,759 --> 00:29:22,761 are into some homo shit, I'm good. 339 00:29:22,844 --> 00:29:24,187 Y'all just kill me now. 340 00:29:25,055 --> 00:29:26,523 You pissed yourself, bubba. 341 00:29:27,724 --> 00:29:28,725 It happens. 342 00:29:29,559 --> 00:29:32,108 I had one of the girls here clean you up, so you're good. 343 00:29:32,896 --> 00:29:34,694 But y'all got the wrong dude. 344 00:29:35,232 --> 00:29:37,200 You got me confused with someone. 345 00:29:37,567 --> 00:29:39,990 But I'm going to let you know now, I ain't the one. 346 00:29:40,070 --> 00:29:41,196 What'd you say? 347 00:29:41,738 --> 00:29:43,160 Dude something? 348 00:29:43,240 --> 00:29:46,585 No, we're not mistaking you for anybody. Don't be a fucking smartass. 349 00:29:48,078 --> 00:29:50,251 Arrested at 17 for GTA. 350 00:29:50,747 --> 00:29:52,749 Tried and convicted as an adult. 351 00:29:53,208 --> 00:29:54,460 We know exactly who you are. 352 00:29:54,543 --> 00:29:56,637 Did a stint at county for attempted manslaughter. 353 00:29:56,712 --> 00:29:59,386 Fastest speeding ticket in California history. 354 00:29:59,673 --> 00:30:00,674 That's nice. 355 00:30:00,799 --> 00:30:02,927 Fucking genius, man. How fast were you going? 356 00:30:06,388 --> 00:30:07,605 178. 357 00:30:09,057 --> 00:30:10,809 Speed demon! 358 00:30:13,437 --> 00:30:15,030 What did you say to the cop who pulled you over? 359 00:30:15,105 --> 00:30:16,106 What reason did you give him? 360 00:30:17,691 --> 00:30:19,944 Told him they'd just paved the road. 361 00:30:21,320 --> 00:30:22,617 I like him. Ballsy. 362 00:30:22,863 --> 00:30:23,955 Me gusta. 363 00:30:24,281 --> 00:30:26,124 You may have a little pecker for a black dude. 364 00:30:26,491 --> 00:30:29,711 You may be a bed-wetter, but you've got some fucking style, buddy. 365 00:30:30,454 --> 00:30:33,958 All right, girls, time to go. 366 00:30:34,499 --> 00:30:36,501 Grab your shoes. Grab your shit. Let's go. 367 00:30:36,835 --> 00:30:37,882 Time to go home to your babies. 368 00:30:37,961 --> 00:30:39,634 All right, thanks for stopping by. Excuse me. 369 00:30:48,013 --> 00:30:51,108 You check this out, hot rod. You're a two-striker. 370 00:30:51,224 --> 00:30:53,773 You need to fucking look at me when I'm talking to you. 371 00:30:53,852 --> 00:30:57,777 You're one mistake away from getting sex in the ass every time you shower. 372 00:30:58,482 --> 00:31:00,951 Some of them niggas got gas pumps. 373 00:31:01,985 --> 00:31:05,865 Now, personally, that shit don't sound like a lot of fun to me. 374 00:31:06,865 --> 00:31:08,833 What you think? How you feel about that? 375 00:31:11,161 --> 00:31:14,165 Look, the dude in that picture is not even a regular at my bar. 376 00:31:14,247 --> 00:31:18,844 Like, I've seen him a few times, but, you know, I don't associate myself... 377 00:31:25,675 --> 00:31:27,018 Do you know what this means? 378 00:31:29,471 --> 00:31:31,314 It means I am a member of a clique. 379 00:31:31,390 --> 00:31:33,313 It's kind of like being in a gang. 380 00:31:33,392 --> 00:31:36,646 Sort of like a gang, only we have badges, 381 00:31:37,020 --> 00:31:39,899 which means you are done. 382 00:31:41,191 --> 00:31:42,408 He ain't lying. 383 00:31:47,864 --> 00:31:49,036 Let me ask you this. 384 00:31:49,116 --> 00:31:52,495 Okay, do we look like the types who will arrest you? 385 00:31:52,577 --> 00:31:55,672 Put you in handcuffs, drag you down to the station? 386 00:31:56,081 --> 00:31:57,207 Hmm? 387 00:31:58,166 --> 00:31:59,793 I'm asking you a fucking question. 388 00:31:59,876 --> 00:32:01,844 No. Not at all. 389 00:32:01,920 --> 00:32:03,547 Right, exactly. 390 00:32:04,506 --> 00:32:07,885 We just shoot you. It's less paperwork. 391 00:32:10,178 --> 00:32:11,521 So tell me, 392 00:32:14,724 --> 00:32:17,022 what the fuck are you doing hanging out in that crew? 393 00:32:18,937 --> 00:32:20,063 You're a pussy. 394 00:32:20,522 --> 00:32:22,650 Those dudes are bad dudes. 395 00:32:22,732 --> 00:32:25,451 Great thieves but straight convicts. 396 00:32:26,820 --> 00:32:29,664 What's Merrimen doing drinking beers with the likes of you for? 397 00:32:29,739 --> 00:32:30,831 Talk shop? 398 00:32:30,907 --> 00:32:32,534 You gonna hit the fucking Hofbrau? 399 00:32:32,868 --> 00:32:35,872 Take the place down, score, like, what, two grand in ones and fives? 400 00:32:35,954 --> 00:32:37,297 Is that what's afoot? I'll answer that for you. 401 00:32:37,372 --> 00:32:39,045 No, it fucking isn't. 402 00:32:40,917 --> 00:32:43,386 I don't know what crew you're speaking about, man. 403 00:32:43,462 --> 00:32:45,339 This dude just comes to my bar where I work... 404 00:32:45,422 --> 00:32:48,722 Stop. Shut up. 405 00:32:55,724 --> 00:32:57,397 Come on, man. This is some weird shit. Just... 406 00:32:57,476 --> 00:32:59,945 You listen to me, fuckface. 407 00:33:00,353 --> 00:33:01,855 We don't give a shit about you. 408 00:33:04,900 --> 00:33:06,368 You in Merrimen's crew? 409 00:33:06,443 --> 00:33:07,535 Hmm? 410 00:33:08,612 --> 00:33:10,489 Huh? You hit the stadium? 411 00:33:12,449 --> 00:33:14,167 You talky-talky now? 412 00:33:14,242 --> 00:33:15,619 Yes, please. 413 00:33:21,791 --> 00:33:22,838 Fuck! 414 00:33:30,800 --> 00:33:32,177 I'm just the driver! 415 00:33:32,260 --> 00:33:33,978 I'm just the driver! 416 00:33:34,846 --> 00:33:37,565 They don't give me no gun. I don't do no gangster shit. 417 00:33:37,641 --> 00:33:39,939 They asked me to drive, so that's what I do. 418 00:33:40,018 --> 00:33:42,521 That's it. Fuck! 419 00:33:42,604 --> 00:33:44,823 Why did Merrimen hijack an empty armored car? 420 00:33:45,524 --> 00:33:47,071 I don't know, all right? 421 00:33:47,150 --> 00:33:48,948 They keep me in the dark for shit like this. 422 00:33:49,027 --> 00:33:50,119 If the cops come down on me, 423 00:33:50,195 --> 00:33:51,993 I can't tell them shit if I don't know shit. 424 00:33:52,322 --> 00:33:54,541 Now y'all can hook me up to a lie detector, 425 00:33:54,616 --> 00:33:56,789 a fucking polygraph, whatever y'all got. 426 00:33:56,868 --> 00:33:59,838 I'm telling you what I know, and that's all you'll get. 427 00:33:59,913 --> 00:34:01,836 Please, just let me the fuck go. 428 00:34:04,000 --> 00:34:07,174 Fuck y'all, man. Let me go. 429 00:34:09,005 --> 00:34:11,804 Well, I thought that was relatively convincing, hmm? 430 00:34:12,175 --> 00:34:13,392 Good stuff. 431 00:34:15,345 --> 00:34:16,517 All right, when did you meet him? 432 00:34:17,514 --> 00:34:19,061 What do I get out of this? 433 00:34:19,140 --> 00:34:23,190 What do you get out of this? Well, your freedom for one. 434 00:34:24,521 --> 00:34:25,898 TWO. 435 00:34:28,400 --> 00:34:29,868 You're not the bad guys. 436 00:34:30,694 --> 00:34:31,695 We are. 437 00:34:37,409 --> 00:34:40,538 Couple months ago, they came through the bar, 438 00:34:40,662 --> 00:34:42,915 and I served them a few drinks. 439 00:34:42,998 --> 00:34:44,671 We started talking. 440 00:34:44,916 --> 00:34:46,168 Hey, Donnie, come here, man. 441 00:34:50,171 --> 00:34:51,889 This is my boy, Bosco. 442 00:34:52,007 --> 00:34:54,476 My brother for life. We deployed together. 443 00:34:55,927 --> 00:34:57,645 Hey, the kid can drive. 444 00:34:59,306 --> 00:35:00,353 Okay. 445 00:35:01,016 --> 00:35:03,189 Donnie, tell him about the Trans Am Series. 446 00:35:03,643 --> 00:35:06,863 Drove Trans Am Series, like he said, for about a season. 447 00:35:08,690 --> 00:35:10,112 What were their names? 448 00:35:11,234 --> 00:35:12,986 Hawaiian dude, 449 00:35:14,154 --> 00:35:16,202 he had a homie, Bosco, white boy. 450 00:35:17,866 --> 00:35:21,086 He was in the military, and he worked for DWP. 451 00:35:21,369 --> 00:35:23,417 I told him I needed some extra money, 452 00:35:24,372 --> 00:35:25,669 so he gave me a job. 453 00:35:26,333 --> 00:35:28,677 Who's that? Merrimen? 454 00:35:29,711 --> 00:35:31,258 Merrimen. 455 00:35:32,297 --> 00:35:34,095 Ray Merrimen. 456 00:35:41,931 --> 00:35:43,604 So what's up with this dude? 457 00:35:43,725 --> 00:35:45,068 It's Marcus' boy. 458 00:35:47,437 --> 00:35:49,314 Worked with him over at the Hofbrau. 459 00:35:49,981 --> 00:35:52,234 Say he did some time with him at Wayside. 460 00:35:52,609 --> 00:35:53,861 He was a Marine for a minute. 461 00:35:56,821 --> 00:35:58,915 Say the nigga can drive. He be cool. 462 00:36:00,325 --> 00:36:04,080 All right, let's check him out. 463 00:36:05,246 --> 00:36:06,748 Real smart dude. 464 00:36:07,707 --> 00:36:10,005 He had just got out of prison from what I could tell. 465 00:36:16,341 --> 00:36:17,638 You ready to roll, Ray? 466 00:36:18,301 --> 00:36:19,302 514! 467 00:36:26,518 --> 00:36:28,065 Come on, let's cuff them up. 468 00:36:36,069 --> 00:36:37,867 You want any of your shit? 469 00:36:38,279 --> 00:36:39,952 No. 470 00:36:42,117 --> 00:36:43,118 Let's go. 471 00:36:59,676 --> 00:37:01,053 See you soon, Ray. 472 00:37:07,350 --> 00:37:08,476 No, you won't. 473 00:37:26,661 --> 00:37:28,083 You look great, baby. 474 00:37:28,163 --> 00:37:29,585 All right. Come on. 475 00:37:30,707 --> 00:37:32,630 For real. 476 00:37:32,709 --> 00:37:34,677 Bring any sunglasses for me? 477 00:37:35,086 --> 00:37:37,088 Baby, I'm sorry. I forgot. 478 00:37:37,172 --> 00:37:39,470 Here, take mine. Take mine. 479 00:37:39,883 --> 00:37:41,681 Come on. 480 00:37:42,844 --> 00:37:44,346 They're good. They are. 481 00:37:44,471 --> 00:37:46,189 They look great on you. Look at that. 482 00:37:46,556 --> 00:37:47,557 Where'd you meet him? 483 00:37:48,349 --> 00:37:51,068 It was in Carson, at the Hawaiian dude's house. 484 00:38:12,957 --> 00:38:14,504 Through your body. 485 00:38:15,877 --> 00:38:17,720 What up? What up? What up'? Fucking nice. 486 00:38:19,547 --> 00:38:21,174 Yeah. Fool's in back. 487 00:38:23,635 --> 00:38:25,103 You're mine! 488 00:38:33,895 --> 00:38:35,943 Donnie, what's good, man? What's up'? 489 00:38:36,064 --> 00:38:37,816 Come on, man. Follow me. Yeah, yeah. 490 00:38:40,485 --> 00:38:41,737 Hey. 491 00:38:42,904 --> 00:38:44,372 Oh, shit. What's up? 492 00:38:44,906 --> 00:38:47,079 Donnie, beer? Yeah, yeah. 493 00:38:48,076 --> 00:38:49,248 Thank you. Thank you. 494 00:38:58,169 --> 00:39:00,046 So you spent some time at Wayside? 495 00:39:00,713 --> 00:39:02,135 Yeah, a little bit. 496 00:39:03,842 --> 00:39:06,015 What do they serve for breakfast on Fridays? 497 00:39:11,558 --> 00:39:13,060 Silver dollar pancakes. 498 00:39:13,518 --> 00:39:14,690 Three of them. 499 00:39:16,855 --> 00:39:17,856 Where you from? 500 00:39:18,314 --> 00:39:19,406 Hawthorne. 501 00:39:21,359 --> 00:39:22,906 So you can drive, huh? 502 00:39:24,696 --> 00:39:25,868 Oh, I can drive. 503 00:39:32,328 --> 00:39:33,545 Drive. 504 00:39:34,080 --> 00:39:36,048 You might want to put that seat belt on. 505 00:40:00,481 --> 00:40:01,653 Whoa, whoa, whoa. 506 00:40:19,417 --> 00:40:23,342 He liked how I drove, so, a week later, I did my first gig. 507 00:40:23,421 --> 00:40:25,423 We hit this rave at a stadium. 508 00:40:55,495 --> 00:40:56,747 Got one. 509 00:41:17,850 --> 00:41:20,353 Minus the dye pack, is the count all good? 510 00:41:22,939 --> 00:41:24,486 The count is on. 511 00:41:29,904 --> 00:41:31,781 That's a lot of money right there, bro. 512 00:41:32,490 --> 00:41:34,333 Why don't we just call it a day? 513 00:41:34,492 --> 00:41:35,664 Really? 514 00:41:36,369 --> 00:41:38,121 You want three in hot bills, 515 00:41:38,788 --> 00:41:41,211 you looking over your shoulder for the rest of your life, 516 00:41:41,833 --> 00:41:43,881 or would you rather have 30 clean? 517 00:41:45,044 --> 00:41:46,466 I'm just saying. 518 00:41:48,214 --> 00:41:50,216 Let's just call it quits while we're ahead. 519 00:41:52,969 --> 00:41:54,016 Put it away. 520 00:41:55,013 --> 00:41:56,310 We're trading up. 521 00:41:59,726 --> 00:42:02,696 All right. Fuck it. Let's do it. 522 00:42:03,980 --> 00:42:05,357 What happened to the cash? 523 00:42:05,732 --> 00:42:07,075 I don't know. 524 00:42:07,692 --> 00:42:09,160 They don't tell me. 525 00:42:10,194 --> 00:42:11,696 They don't talk much. 526 00:42:14,198 --> 00:42:17,202 Yeah, people with things to hide never have much to say. 527 00:42:19,996 --> 00:42:23,421 So am I under arrest, or can I leave? 528 00:42:26,335 --> 00:42:28,337 Nah, you just keep doing your thing. 529 00:42:28,796 --> 00:42:30,093 We'll be in touch. 530 00:42:47,565 --> 00:42:48,987 Yeah? 531 00:42:49,067 --> 00:42:52,697 Horsepower, be at 1st and Central at 0800. Don't be late. 532 00:43:15,551 --> 00:43:17,349 You always pick the same one. 533 00:43:17,428 --> 00:43:20,557 Just go for it. I'm here. Do whatever you want. 534 00:43:39,826 --> 00:43:41,043 Woo-how.! 535 00:44:06,018 --> 00:44:08,567 Ran the prints on CAL-ID. 536 00:44:08,688 --> 00:44:10,986 Got a hit on our dead guy from Angel City. 537 00:44:11,107 --> 00:44:13,735 Check your e-mail. All right. 538 00:44:14,694 --> 00:44:17,698 Name's Marcus Rhodes, from Oakland. 539 00:44:17,780 --> 00:44:20,624 ATF was looking for him for gun charges. 540 00:44:20,700 --> 00:44:22,828 And more to the point that you were making before, 541 00:44:22,910 --> 00:44:26,585 he was stationed at Twenty nine Palms the same time Merrimen was there. 542 00:44:26,664 --> 00:44:28,382 This is good. Give me the book on Merrimen. 543 00:44:32,211 --> 00:44:33,554 Look to your right. 544 00:44:34,505 --> 00:44:35,757 You know what that is? 545 00:44:36,090 --> 00:44:38,184 It's the bank for banks. 546 00:44:38,634 --> 00:44:41,353 Los Angeles branch of the Federal Reserve. 547 00:44:42,096 --> 00:44:44,224 It's the only bank that's never been robbed. 548 00:44:51,981 --> 00:44:54,359 All the surrounding streets are wired for sound and image. 549 00:44:54,567 --> 00:44:57,491 Stand across the street and stare at the building for two minutes, 550 00:44:57,570 --> 00:45:00,289 you'll have security on your ass asking you politely to leave. 551 00:45:00,364 --> 00:45:01,957 If they see your face again, 552 00:45:02,033 --> 00:45:05,378 every Secret Service agent in the country is going to be looking for you. 553 00:45:05,453 --> 00:45:06,454 The place is case-proof. 554 00:45:09,165 --> 00:45:13,011 There have been 53 break-in attempts. 555 00:45:13,085 --> 00:45:14,883 Not one has got past the lobby. 556 00:45:18,299 --> 00:45:19,926 That's why we're going to rob it. 557 00:45:20,635 --> 00:45:23,104 Okay, here we go. 558 00:45:23,221 --> 00:45:25,349 Laguna Niguel was in '06. 559 00:45:25,514 --> 00:45:29,018 Got caught for that, get sent up to USP Victorville SHU 560 00:45:29,101 --> 00:45:31,900 until June of '16. Now give me the unsolved book. 561 00:45:31,979 --> 00:45:33,276 As soon as you enter the lobby, 562 00:45:33,356 --> 00:45:36,485 computers run you through every law enforcement database in the country. 563 00:45:36,609 --> 00:45:38,577 If you've got outstanding parking tickets, 564 00:45:38,653 --> 00:45:41,577 they're going to know about it before you get through the first level of security. 565 00:45:41,656 --> 00:45:44,000 All the employees wear security swipe cards 566 00:45:44,075 --> 00:45:46,248 that grant them access through the first set of man-traps. 567 00:45:46,327 --> 00:45:49,046 Access is severely restricted. 568 00:45:49,330 --> 00:45:51,207 Two stories below street level is the vault floor. 569 00:45:51,582 --> 00:45:52,799 By the way. 570 00:45:53,501 --> 00:45:55,424 Uh, his crimey... 571 00:45:55,503 --> 00:45:56,595 Levoux? Levoux. 572 00:45:57,255 --> 00:45:58,256 He serve with Merrimen? 573 00:45:58,339 --> 00:46:02,389 Not only that, but they played football in high school at Long Beach Poly. 574 00:46:02,468 --> 00:46:04,562 You've got to be shitting me. No. 575 00:46:04,887 --> 00:46:07,811 Central Security, it's the nerve center for the Fed. 576 00:46:08,432 --> 00:46:12,278 This is where the armored cars come in, drop off the money tubs. 577 00:46:12,353 --> 00:46:14,481 Money tubs are handed off to the Fed employees. 578 00:46:14,563 --> 00:46:19,364 At any one time, there's anywhere between 500 and 800 billion dollars in there, 579 00:46:20,152 --> 00:46:23,702 every millimeter of it covered by cameras, sensors, and motion detectors. 580 00:46:23,781 --> 00:46:25,408 Yeah. What did they specialize in? 581 00:46:25,491 --> 00:46:29,041 I got this from the HR desk at Twenty nine Palms. 582 00:46:29,120 --> 00:46:32,670 Close Quarter Battle Unit. Both saw combat in the Middle East. 583 00:46:32,748 --> 00:46:37,094 Levoux specializes in explosives, where Merrimen specializes in soldiering, 584 00:46:37,169 --> 00:46:39,968 both MARSOC fast Marines. 585 00:46:40,047 --> 00:46:41,515 But there's a hitch. 586 00:46:41,590 --> 00:46:45,094 The serial number of every bill is recorded in the Fed's database. 587 00:46:45,177 --> 00:46:46,224 So, if a note goes missing, 588 00:46:46,304 --> 00:46:47,681 they're going to know exactly which one it is. 589 00:46:47,763 --> 00:46:50,733 They're going to flag it. If that bill comes up again, 590 00:46:50,808 --> 00:46:53,732 whoever recirculates that cash, no matter where they are in the world, 591 00:46:53,811 --> 00:46:54,858 that person can be tracked. 592 00:46:55,062 --> 00:46:57,281 Okay. Bosco, the peckerwood? 593 00:46:57,356 --> 00:47:00,451 He's a Huntington Beach kid, also MARSOC Marines. 594 00:47:00,526 --> 00:47:02,870 He did comms with them. He had a solid career. 595 00:47:03,237 --> 00:47:05,285 But he didn't serve together with the other guys. 596 00:47:05,364 --> 00:47:07,913 He was the Wood Rep at Victorville when Merrimen was there. 597 00:47:07,992 --> 00:47:09,039 That's where they linked up. 598 00:47:09,994 --> 00:47:13,669 Donnie was a Marine for a year and a half, then discharge. 599 00:47:13,748 --> 00:47:14,749 So, the way I see it, 600 00:47:14,832 --> 00:47:16,880 that's the way all these niggas ended up working together. 601 00:47:16,959 --> 00:47:20,384 There's only two passports on the streets, sports and military. 602 00:47:20,463 --> 00:47:23,091 Every time the Fed receives a deposit from a bank, 603 00:47:23,215 --> 00:47:26,059 first thing they do is send that money up to the count rooms. 604 00:47:26,135 --> 00:47:28,388 They run the notes through the counting machines. 605 00:47:28,471 --> 00:47:29,518 They're accomplishing two things here. 606 00:47:29,597 --> 00:47:32,726 First, they're double-checking the accuracy of the bank's deposit. 607 00:47:32,808 --> 00:47:34,105 If the bank is off at all, 608 00:47:34,185 --> 00:47:36,108 they're going to credit or debit the account accordingly. 609 00:47:36,187 --> 00:47:41,865 Two, they're separating newer, fit currency from old unfit bills. 610 00:47:41,942 --> 00:47:44,491 But most importantly, they're erasing the serial numbers 611 00:47:44,570 --> 00:47:46,664 of the old bills from the Fed system. 612 00:47:46,864 --> 00:47:50,710 Once those numbers are erased, to the Fed, to the rest of the world, 613 00:47:50,785 --> 00:47:52,583 that money has ceased to exist. 614 00:47:53,079 --> 00:47:54,456 Wait, let's look at the unsolved cases. 615 00:47:54,830 --> 00:47:58,960 In '04, you have the Boiler National Bank Hollywood job, okay? 616 00:47:59,043 --> 00:48:00,670 They tunneled through the sewer system. 617 00:48:00,753 --> 00:48:04,758 Sophisticated, skill set, someone with access, unsolved. 618 00:48:04,840 --> 00:48:08,435 Okay, in '05, you have the Fuerte armored car depot job. 619 00:48:08,511 --> 00:48:10,388 Blew the depot vault with shaped charges. 620 00:48:10,596 --> 00:48:12,473 In the $100 count room alone, 621 00:48:12,556 --> 00:48:17,107 an average of $30 million is designated as unfit every day. 622 00:48:17,228 --> 00:48:18,605 Between 4:00 p.m. and 5:00 p.m., 623 00:48:18,729 --> 00:48:21,073 all the cash gets shot out to the shredder. 624 00:48:21,732 --> 00:48:22,949 It's all destroyed. 625 00:48:24,318 --> 00:48:29,199 $30 million turned to dust in seconds. 626 00:48:30,199 --> 00:48:32,418 It's then picked up by the Fed's waste management company 627 00:48:32,493 --> 00:48:33,870 and brought out to the dump. 628 00:48:35,538 --> 00:48:37,461 If we can get to those unfit bills 629 00:48:37,540 --> 00:48:40,760 before they go to the shredders and get out clean... 630 00:48:40,835 --> 00:48:43,509 You got $30 million nobody is looking for. 631 00:48:43,587 --> 00:48:44,634 Bingo. 632 00:48:44,713 --> 00:48:47,011 In '06, you have Laguna Niguel. 633 00:48:47,174 --> 00:48:50,769 Same thing, only this time Merrimen gets unlucky with the tail-light. 634 00:48:50,845 --> 00:48:55,772 Goes to prison till 2016. Now in that time, while he was in prison, 635 00:48:55,850 --> 00:48:58,854 how many highly sophisticated, well-executed heists do we have? 636 00:48:58,936 --> 00:49:00,609 None, but you're on a roll. Keep going. 637 00:49:00,688 --> 00:49:04,318 The counter guy at the donut shop? Witness to the whole thing. 638 00:49:04,608 --> 00:49:05,700 They left him. Why? 639 00:49:08,571 --> 00:49:12,075 Because they shoot uniforms, not unarmed civilians. 640 00:49:12,158 --> 00:49:13,910 Exactly what they were trained to do. 641 00:49:14,785 --> 00:49:16,458 Gangbangers, these are not. 642 00:49:17,413 --> 00:49:20,963 Okay, these are our guys. 643 00:49:21,917 --> 00:49:25,888 We nail these guys, we solve all these cases. 644 00:49:26,630 --> 00:49:28,849 This is the crew. 645 00:49:30,885 --> 00:49:33,604 You still haven't told us how you can get past that security. 646 00:49:35,097 --> 00:49:36,895 We're not going in this way. 647 00:49:39,435 --> 00:49:41,108 We're going in that way. 648 00:49:51,071 --> 00:49:52,493 What's going on with Fraulein? 649 00:49:52,865 --> 00:49:54,788 We can move on him anytime we want. 650 00:49:56,785 --> 00:49:58,628 I pay minimum wage. Okay. 651 00:49:58,704 --> 00:50:02,004 Plus $3 for delivery. And you split the tip with me. 652 00:50:02,082 --> 00:50:04,005 You start Wednesday, 11:00. 653 00:50:04,210 --> 00:50:05,257 Thank you. 654 00:50:05,544 --> 00:50:07,842 I don't really like the food there, but I'm down to go, 655 00:50:07,922 --> 00:50:09,924 - but you've got to pay this time. - I'm not paying it. 656 00:50:10,007 --> 00:50:11,384 TONY Z'. What'? 657 00:50:11,467 --> 00:50:14,061 - I pay every fucking time. - What? 658 00:50:14,136 --> 00:50:15,137 Get off your wallet, buddy. 659 00:50:15,221 --> 00:50:17,064 No, I forgot my wallet today, boys. I'm sorry. 660 00:50:17,139 --> 00:50:18,812 Again? Yeah, again. 661 00:50:18,891 --> 00:50:19,892 Got an alligator arm. 662 00:50:19,975 --> 00:50:23,479 I sat down at blackjack with $5, and I made $160. 663 00:50:23,562 --> 00:50:25,189 Nicholas O'Brien? 664 00:50:26,774 --> 00:50:27,991 Yeah? 665 00:50:28,234 --> 00:50:30,236 I suggest you take these. 666 00:50:31,529 --> 00:50:32,826 You're being served. 667 00:50:33,948 --> 00:50:35,200 You kidding me? 668 00:50:35,282 --> 00:50:36,625 I'm afraid not. 669 00:50:38,827 --> 00:50:39,919 What's going on? 670 00:50:41,038 --> 00:50:42,210 You all right, bro? 671 00:50:43,123 --> 00:50:44,591 Yeah, I guess I'm getting divorced. 672 00:50:45,793 --> 00:50:47,215 He say "divorced"? 673 00:50:49,004 --> 00:50:50,256 Yo. 674 00:50:51,966 --> 00:50:53,889 Welcome to the fucking club. 675 00:50:53,968 --> 00:50:55,811 Now, go handle your business, big man. 676 00:51:04,353 --> 00:51:05,650 Gas the jet. 677 00:51:06,605 --> 00:51:07,606 Vegas. 678 00:51:09,650 --> 00:51:10,651 Fuck. 679 00:51:47,354 --> 00:51:49,857 There's a closer view. 680 00:51:49,940 --> 00:51:52,534 There was a rolling blackout in this quadrant four days ago. 681 00:51:52,610 --> 00:51:54,453 Yeah, they've been happening a lot over the last few months. 682 00:51:54,528 --> 00:51:55,529 Okay. 683 00:51:55,613 --> 00:51:58,583 They say they have full backup power, but actually they don't. 684 00:51:58,657 --> 00:52:01,206 They go into brown-out. Yeah, prioritize the grid. 685 00:52:01,869 --> 00:52:04,839 Priority, of course, is the vault. So everything in there stays intact. 686 00:52:04,913 --> 00:52:07,507 But anything that is peripheral, like cameras in the hallway, 687 00:52:07,583 --> 00:52:10,587 shredders in the count rooms, everything else cuts out. 688 00:52:10,753 --> 00:52:14,223 To time it during another rolling blackout is going to be fucking impossible. 689 00:52:14,298 --> 00:52:16,300 - So you want to simulate it? - Can we? 690 00:52:17,092 --> 00:52:19,060 Break in, have them go brown for about two minutes. 691 00:52:19,136 --> 00:52:22,231 I'd say yes, but I'd like to have data to be sure. 692 00:52:22,306 --> 00:52:23,353 Great. 693 00:52:23,432 --> 00:52:25,560 Once we breach the count room, only thing left is the cameras. 694 00:52:26,268 --> 00:52:28,020 They run on their own power supply, 695 00:52:28,103 --> 00:52:30,606 so they're unaffected by the brown-out. 696 00:52:30,689 --> 00:52:34,239 The solve here is we run an EMP burst. 697 00:52:34,318 --> 00:52:36,867 Should take out the cameras and motion for about 30 feet. 698 00:52:37,738 --> 00:52:39,786 Where you get all this information from? 699 00:52:41,617 --> 00:52:43,290 You don't have to worry about that. 700 00:52:43,786 --> 00:52:45,504 Just trust me when I say it's solid. 701 00:52:47,164 --> 00:52:48,882 How we doing with the Telecal hook? 702 00:52:48,957 --> 00:52:51,335 Couple days. Shouldn't be a problem. 703 00:52:53,587 --> 00:52:55,009 How many handlers do you need? 704 00:53:01,261 --> 00:53:02,638 Uh, gate B right now. 705 00:53:04,765 --> 00:53:07,484 Strolling right into the Federal Reserve. 706 00:53:13,524 --> 00:53:15,447 Force leaving loading dock B. 707 00:53:28,372 --> 00:53:29,373 ID? 708 00:53:37,589 --> 00:53:38,806 Sign in, please. 709 00:53:49,101 --> 00:53:50,819 Keep this on you at all times. 710 00:53:50,894 --> 00:53:53,647 Second bay of elevators. Cafeteria's level 2. 711 00:53:57,401 --> 00:53:58,653 Buzz him in. He's good. 712 00:54:00,195 --> 00:54:01,697 Smells good. 713 00:54:03,115 --> 00:54:04,367 He's good. Let him in. 714 00:54:24,011 --> 00:54:26,560 Sharon? Mmm-hmm. That's me. 715 00:54:26,722 --> 00:54:29,145 How you all doing? Good. How you are doing today? 716 00:54:29,224 --> 00:54:31,647 He's fine. Thank you. 717 00:54:32,394 --> 00:54:33,771 She ain't getting none. 718 00:54:33,854 --> 00:54:36,152 Shut up. Really? 719 00:54:36,273 --> 00:54:38,526 Y'all have a good day. I'm gonna stay out of it. 720 00:54:38,609 --> 00:54:40,782 We will now. You have a wonderful day. 721 00:54:40,861 --> 00:54:44,161 Lunch. Dessert. Lunch. Dessert. 722 00:54:44,239 --> 00:54:45,240 Bye, sunshine. 723 00:55:17,523 --> 00:55:18,649 There he goes. 724 00:55:27,407 --> 00:55:28,954 Fed's gotta eat too. 725 00:55:29,034 --> 00:55:30,832 Maybe it's part of his regular route. 726 00:55:31,745 --> 00:55:33,713 Delivering Chinese to the Fed, 727 00:55:33,789 --> 00:55:35,006 my left nut. 728 00:55:35,791 --> 00:55:38,590 No. They're casing the joint from the inside. 729 00:55:39,044 --> 00:55:40,387 Okay, go back. 730 00:55:41,630 --> 00:55:43,132 Other than cash, 731 00:55:43,882 --> 00:55:46,601 what else did they take from the casino in the stadium? 732 00:55:47,261 --> 00:55:48,683 Fed deposit slips. 733 00:55:48,762 --> 00:55:51,515 But those were probably in with the cash. Or not. 734 00:55:51,598 --> 00:55:53,521 Listen, what if they were taking the cash 735 00:55:53,600 --> 00:55:56,274 to disguise the fact that they were really there for something else? 736 00:55:57,104 --> 00:56:00,324 And then they take down an armored car that's empty. Come on, guys. 737 00:56:00,399 --> 00:56:02,652 Look, remember what Donnie said. 738 00:56:02,734 --> 00:56:04,361 It's trading up. They're going big. 739 00:56:04,444 --> 00:56:06,788 Hey, Nick, you can't take down the Fed, man. 740 00:56:06,864 --> 00:56:09,117 I'm sorry, Merrimen's no dummy. It's impossible. 741 00:56:09,199 --> 00:56:13,204 The Fed is the Olympics, and Merrimen is Carl fucking Lewis. 742 00:56:14,121 --> 00:56:15,213 I'm telling you, 743 00:56:15,789 --> 00:56:17,462 Fraulein's holding out on us. 744 00:56:23,046 --> 00:56:24,889 My gosh. 745 00:56:25,257 --> 00:56:26,850 Aw! 746 00:56:36,727 --> 00:56:37,728 Oh, he's here. Okay. 747 00:56:46,069 --> 00:56:48,743 Damn, girl looking fine. 748 00:56:48,822 --> 00:56:51,245 Thank you. You look amazing. 749 00:56:51,325 --> 00:56:52,326 How are you? 750 00:56:53,660 --> 00:56:55,003 - Looking good. - Thank you. 751 00:56:55,329 --> 00:56:57,297 This is my mom. This is Rolando. Hi. 752 00:56:57,372 --> 00:56:59,795 Nice to meet you. Rolando. Hi, I'm Malia. Nice to meet you. 753 00:56:59,917 --> 00:57:02,261 I see where you get your looks from. Thank you. 754 00:57:04,838 --> 00:57:05,930 Thank you. 755 00:57:06,048 --> 00:57:07,891 Can I take that? Oh, yeah, sure. 756 00:57:09,509 --> 00:57:11,352 Um, Rolando, this is my dad. 757 00:57:12,220 --> 00:57:15,520 What's up, Mr. Levoux? Nice to meet you. 758 00:57:18,352 --> 00:57:20,730 Let me holler at him for a second. 759 00:57:22,940 --> 00:57:24,408 Let me talk to you, bruh. 760 00:57:32,449 --> 00:57:35,544 Honey, don't worry about it. Okay? They're just gonna talk. 761 00:57:43,669 --> 00:57:45,262 So here's what's up. 762 00:57:45,337 --> 00:57:47,214 For the past 16 years, 763 00:57:47,297 --> 00:57:49,891 my daughter's safety and protection has been my responsibility 764 00:57:49,967 --> 00:57:51,719 and my responsibility only. 765 00:57:52,177 --> 00:57:56,398 Now, for the first time in her life, I see I've got to hand you that responsibility. 766 00:57:57,516 --> 00:57:58,688 Don't fuck up, 767 00:57:58,850 --> 00:58:00,477 or your mama will weep as she has 768 00:58:00,560 --> 00:58:03,484 to wheel your ass around every day the rest of your life. 769 00:58:06,274 --> 00:58:09,904 Now I worked on this, because I want to say this to you as nice as possible. 770 00:58:10,237 --> 00:58:11,238 Do you understand? 771 00:58:11,738 --> 00:58:13,832 Yeah. Yes, sir. 772 00:58:19,413 --> 00:58:20,915 It's all right. It's all right. 773 00:58:21,373 --> 00:58:23,171 Listen. Listen. 774 00:58:23,250 --> 00:58:25,753 All he's trying to say is, it's wonderful to meet you, 775 00:58:25,836 --> 00:58:27,930 and he wants you to have a beautiful evening. 776 00:58:29,631 --> 00:58:31,178 I'll see you at 11:30. 777 00:58:31,925 --> 00:58:33,347 Yeah. Yeah. 778 00:58:33,427 --> 00:58:36,180 11:30. Yeah. 11:30. Good choice. 779 00:58:43,937 --> 00:58:45,610 I think he got the picture, bro. 780 00:58:50,777 --> 00:58:51,778 Psst. 781 00:59:24,311 --> 00:59:25,984 Beers and sake, let's go. 782 00:59:26,063 --> 00:59:28,532 - Have wine. - What the fuck? 783 01:00:02,641 --> 01:00:03,642 Hey. 784 01:00:04,643 --> 01:00:05,690 Buddy. 785 01:00:07,604 --> 01:00:08,821 Donnie, right? 786 01:00:08,939 --> 01:00:10,782 Yeah. Yeah. 787 01:00:10,857 --> 01:00:12,655 Yeah, spotted you at the gym the other day, yeah? 788 01:00:12,734 --> 01:00:14,236 Yeah, man. How you doing? 789 01:00:14,319 --> 01:00:15,912 What's up, fellows? 790 01:00:19,157 --> 01:00:20,625 You play football at Long Beach Poly? 791 01:00:21,326 --> 01:00:22,452 You look familiar. 792 01:00:23,537 --> 01:00:25,130 No, I'm not from around here. 793 01:00:28,125 --> 01:00:30,378 What are you doing here? You work around here? 794 01:00:32,295 --> 01:00:33,922 Enjoying my dinner, man. 795 01:00:34,464 --> 01:00:35,761 - Really? - Yeah. 796 01:00:35,841 --> 01:00:36,842 Food here sucks. 797 01:00:38,426 --> 01:00:42,681 Yeah. Yeah, we come here for the ass. 798 01:00:48,061 --> 01:00:49,563 So I'll see ya at the gym, man. 799 01:00:54,151 --> 01:00:57,075 Yeah. Definitely. 800 01:00:57,154 --> 01:00:58,531 Have a good night. 801 01:01:05,662 --> 01:01:08,506 Number 55, right? That's howl remember you. 802 01:01:09,207 --> 01:01:11,335 We wore the same number, 55, right? 803 01:01:12,085 --> 01:01:13,553 I went to South Torrance. 804 01:01:13,628 --> 01:01:15,756 Yeah, we played you guys a couple of times. 805 01:01:16,506 --> 01:01:19,055 You and all those fat-ass Samoans. 806 01:01:19,176 --> 01:01:22,521 Yeah, they were big, but, man, lazy motherfuckers. 807 01:01:22,596 --> 01:01:24,018 Probably all that Spam. 808 01:01:25,932 --> 01:01:27,900 Yeah, we fucking crushed you guys. 809 01:01:27,976 --> 01:01:30,980 Crushed you guys when I was there. Crushed you guys when you were there. 810 01:01:31,771 --> 01:01:33,239 Still crushing you guys. 811 01:01:35,525 --> 01:01:37,027 We've got family here, bro. 812 01:01:37,861 --> 01:01:39,454 Don't really appreciate you popping off. 813 01:01:39,529 --> 01:01:42,703 All right. All right, man. No need to get all agro. 814 01:01:42,782 --> 01:01:45,581 Was I being rude? Was I being rude? 815 01:01:46,995 --> 01:01:48,997 What? Let's go order, bro. 816 01:01:49,080 --> 01:01:50,423 Hey, look, man, listen. 817 01:01:50,498 --> 01:01:54,423 You've got a beautiful family. Everything's all good. Excuse us. 818 01:01:57,797 --> 01:01:58,969 Kampai. 819 01:02:00,383 --> 01:02:01,805 See you at the gym, Donnie. 820 01:02:03,178 --> 01:02:04,555 Have a good night, ladies. 821 01:02:32,791 --> 01:02:33,883 You a cop? 822 01:02:35,627 --> 01:02:37,846 No. Are you? 823 01:02:46,638 --> 01:02:47,730 Get out of the car. 824 01:02:56,690 --> 01:02:57,691 Go! 825 01:03:17,711 --> 01:03:18,883 Where's the wire? Come on, man. 826 01:03:18,962 --> 01:03:20,714 I'm not wearing a fucking wire, man. 827 01:03:22,632 --> 01:03:24,384 Man, I'm not wearing no fucking wire. 828 01:03:29,764 --> 01:03:30,890 Get up. 829 01:03:40,400 --> 01:03:41,822 How does he know you? 830 01:03:42,485 --> 01:03:44,328 Don't tell me it's from the fucking gym. 831 01:03:45,947 --> 01:03:47,824 Look, I don't know him. 832 01:03:47,907 --> 01:03:48,908 Smoke this punk. 833 01:03:52,954 --> 01:03:55,173 Talk, motherfucker. 834 01:03:55,707 --> 01:03:57,801 I'm no cop, all right? 835 01:03:57,876 --> 01:03:59,378 Now he came to me. He know you. 836 01:03:59,794 --> 01:04:02,047 He know all of you. But I ain't tell him shit. 837 01:04:02,756 --> 01:04:04,258 He was sweating me. I ain't seen him since. 838 01:04:04,341 --> 01:04:05,934 I thought he'd leave us alone. 839 01:04:14,100 --> 01:04:15,568 So how much do they know? 840 01:04:17,395 --> 01:04:18,396 Nothing. 841 01:04:19,647 --> 01:04:20,990 I ain't tell them shit. 842 01:04:21,399 --> 01:04:23,072 I don't know nothing anyway. 843 01:04:23,943 --> 01:04:26,787 And you know I'm the last person that would fuck this up. 844 01:04:28,865 --> 01:04:30,959 Now, if we've got to call it off, I get it. 845 01:04:32,077 --> 01:04:33,795 But I know I ain't tell them shit. 846 01:04:57,394 --> 01:05:00,489 Friday. Make sure he knows it's on. 847 01:05:27,966 --> 01:05:29,343 So good. 848 01:05:30,009 --> 01:05:32,853 It's true, though. It's true. 849 01:05:33,471 --> 01:05:34,893 Okay. 850 01:05:35,432 --> 01:05:36,604 Okay. 851 01:05:46,443 --> 01:05:47,820 How you doing, Nick? 852 01:05:47,902 --> 01:05:49,119 Hmm. 853 01:05:50,989 --> 01:05:52,957 I'm Nick. Hello. 854 01:05:53,032 --> 01:05:55,205 How are you? Good. 855 01:05:59,747 --> 01:06:01,249 What's for... 856 01:06:01,332 --> 01:06:03,755 What's for dinner? You smell like alcohol, Nick. 857 01:06:03,835 --> 01:06:05,052 Hmm? 858 01:06:08,715 --> 01:06:09,807 Relax. 859 01:06:10,717 --> 01:06:12,685 I already ate. 860 01:06:19,392 --> 01:06:20,939 Give me a pen, stud. 861 01:06:21,394 --> 01:06:23,317 Nick, I was gonna call you. 862 01:06:23,563 --> 01:06:25,031 I was gonna take you to dinner next week. 863 01:06:25,106 --> 01:06:27,108 Just give me a fucking pen. 864 01:06:45,126 --> 01:06:46,469 Thanks, Ruud. 865 01:06:48,713 --> 01:06:51,466 I'm gonna hit the... No, you're not. 866 01:06:58,348 --> 01:06:59,850 How's the wine? 867 01:07:02,393 --> 01:07:03,736 Good? 868 01:07:07,482 --> 01:07:09,610 That's pretty fucking good. 869 01:07:11,319 --> 01:07:13,037 So I imagine I just, uh... 870 01:07:13,112 --> 01:07:16,958 What, just sign anywhere, yeah? 871 01:07:17,617 --> 01:07:18,789 Okay. 872 01:07:19,244 --> 01:07:22,123 And I imagine it's assumed that if you were ever 873 01:07:22,830 --> 01:07:26,676 to touch one of my girls or, say, talk to them 874 01:07:26,751 --> 01:07:28,628 or, you know, even look at them, 875 01:07:30,088 --> 01:07:33,092 I go boom-boom. You know what I'm saying? 876 01:07:33,299 --> 01:07:34,471 But, I mean, that's self-evident, right? 877 01:07:34,551 --> 01:07:36,929 There's no need to put that in the contract, is there? 878 01:07:37,637 --> 01:07:38,934 No, I didn't think so. Nick... 879 01:07:44,143 --> 01:07:46,441 Can you please go, Nick? 880 01:07:47,480 --> 01:07:49,608 That's enough, Nick. Sure. 881 01:07:54,612 --> 01:07:55,659 Come on. 882 01:07:57,198 --> 01:07:58,950 Come here. Give me a hug. 883 01:07:59,659 --> 01:08:02,162 Come on. We'll save a fortune in therapy. 884 01:08:05,331 --> 01:08:06,332 Hmm? 885 01:08:07,834 --> 01:08:08,960 Come on. Give me a hug. 886 01:08:11,129 --> 01:08:13,006 There you go' huh, 'moss'? 887 01:08:13,798 --> 01:08:16,642 You've just always got to make a spectacle out of everything. 888 01:08:16,718 --> 01:08:18,311 There you go. 889 01:08:18,511 --> 01:08:19,979 Yeah, pretty much. 890 01:08:21,180 --> 01:08:23,729 All right, Nick. I think it's time to go. 891 01:08:24,934 --> 01:08:26,231 Come on, Nick, let's go. 892 01:08:29,647 --> 01:08:31,741 Call the fucking cops. That's what I'm saying. 893 01:08:31,858 --> 01:08:34,281 Call the fucking cops. I'm sorry, but it's time for you to go. 894 01:08:34,360 --> 01:08:35,612 Call the cops. 895 01:08:35,695 --> 01:08:38,244 I'm sorry... Don't fucking touch me. 896 01:08:38,323 --> 01:08:40,872 I'm sorry. Do not fucking touch me. 897 01:08:40,950 --> 01:08:42,998 Come on, Nick. Just, please go. 898 01:08:53,463 --> 01:08:54,715 By the way... 899 01:08:55,381 --> 01:08:57,383 What do you want? You hitting that from behind, 900 01:08:57,967 --> 01:09:00,140 and you're wondering what that thing is on her ass? 901 01:09:00,219 --> 01:09:02,472 - It's a tattoo of my name. - Nick, please... 902 01:09:02,555 --> 01:09:04,182 "Big Nick O'Brien." 903 01:09:05,433 --> 01:09:06,559 Just a heads-up. 904 01:09:08,645 --> 01:09:09,646 Psst. 905 01:09:11,397 --> 01:09:12,398 Call me. 906 01:09:25,411 --> 01:09:27,755 Take your time. 907 01:09:34,170 --> 01:09:35,797 What happened to you? 908 01:09:45,139 --> 01:09:47,107 Borracho, what do you think? 909 01:09:48,184 --> 01:09:50,061 What the fuck was that? 910 01:09:50,144 --> 01:09:51,316 You spotted me at the gym? 911 01:09:51,437 --> 01:09:53,064 Tranquillo. All right? 912 01:09:55,483 --> 01:09:57,156 Sit down. 913 01:10:00,488 --> 01:10:01,865 I'll take it, Freddy. 914 01:10:02,490 --> 01:10:04,743 Just give us a minute, okay? 915 01:10:07,995 --> 01:10:10,839 Look, they're not going to off you with this much heat, okay'? 916 01:10:12,500 --> 01:10:13,968 When's this happening? 917 01:10:14,419 --> 01:10:15,671 Friday. 918 01:10:16,629 --> 01:10:17,630 Where? 919 01:10:18,423 --> 01:10:20,642 I don't know yet. All I can tell you is Friday. 920 01:10:21,342 --> 01:10:22,810 TGIF, huh? 921 01:10:23,010 --> 01:10:24,762 You're protecting me on this. 922 01:10:25,388 --> 01:10:26,605 Fraulein, 923 01:10:28,349 --> 01:10:29,475 we got your back, bro. 924 01:10:30,643 --> 01:10:32,316 Don't worry about a thing. 925 01:10:34,856 --> 01:10:36,073 Fuck. 926 01:10:38,484 --> 01:10:40,327 Better wear your vest. 927 01:10:41,195 --> 01:10:42,492 We're in. 928 01:16:02,224 --> 01:16:04,693 z? 929 01:16:05,019 --> 01:16:07,192 Pico Rivera Savings, Montebello Town Center. 930 01:16:07,730 --> 01:16:09,403 TONY Z". Copy that, boss. See you at 0800. 931 01:16:09,482 --> 01:16:10,825 Tell the crew. 932 01:16:15,905 --> 01:16:17,999 I did what you told me to. 933 01:18:10,519 --> 01:18:11,520 You have fun? 934 01:18:17,693 --> 01:18:18,785 He treat you right? 935 01:18:36,045 --> 01:18:37,137 Mama. 936 01:18:43,260 --> 01:18:44,728 You know I love you, right? 937 01:18:44,803 --> 01:18:45,975 I love you, too. 938 01:18:47,139 --> 01:18:48,641 Come on, go to school. 939 01:19:34,228 --> 01:19:35,730 There you go. Good job there. 940 01:19:43,404 --> 01:19:44,656 McKenna! 941 01:19:52,288 --> 01:19:55,713 Hey, sweetie. Hey, sweetie. 942 01:19:56,000 --> 01:19:58,594 How are you? Good? 943 01:19:59,044 --> 01:20:00,216 What are you doing? 944 01:20:01,422 --> 01:20:03,390 Well, you know, I was on my way to work 945 01:20:04,091 --> 01:20:07,721 and thought I'd come by and say hello to my little monkey. 946 01:20:07,803 --> 01:20:09,476 Is that okay? 947 01:20:09,680 --> 01:20:11,774 How's everything at school? Okay? 948 01:20:11,849 --> 01:20:13,692 Yes, it's good. Yeah? 949 01:20:15,060 --> 01:20:16,983 And what about Auntie's house? 950 01:20:17,521 --> 01:20:19,319 Mommy and Cassady, are they good? 951 01:20:25,904 --> 01:20:27,747 What about the honey-bear? Honey-bear good? 952 01:20:27,823 --> 01:20:29,996 Yeah? You miss me? 953 01:20:35,039 --> 01:20:37,337 All right, Pookie, better get back to class. 954 01:20:38,083 --> 01:20:40,006 When am I going to see you again? 955 01:20:40,085 --> 01:20:43,760 Soon, sweetheart. I'm gonna see you soon. 956 01:20:45,591 --> 01:20:47,434 I want to come home. 957 01:20:50,304 --> 01:20:51,647 Me, too. 958 01:20:53,182 --> 01:20:55,901 All right, you better get back to class, okay? 959 01:20:56,935 --> 01:20:58,278 But I'm gonna see you later. 960 01:20:59,188 --> 01:21:00,314 Promise? 961 01:21:03,025 --> 01:21:04,652 I promise. 962 01:21:06,737 --> 01:21:08,580 Come on. 963 01:21:11,700 --> 01:21:15,204 Recess is over. Come on, kids. Come line up. 964 01:21:16,413 --> 01:21:18,006 Go on, Pookie. 965 01:21:18,665 --> 01:21:20,008 Bye, Daddy. 966 01:21:20,084 --> 01:21:21,427 Come on, McKenna. 967 01:21:23,670 --> 01:21:25,217 Come on, honey. 968 01:22:40,289 --> 01:22:41,882 Jock up. 969 01:22:49,756 --> 01:22:51,258 Tac up, brother. 970 01:22:54,470 --> 01:22:56,017 No Fed? 971 01:22:56,513 --> 01:22:58,186 Change of plans. 972 01:22:59,850 --> 01:23:01,227 Pay attention. 973 01:23:01,310 --> 01:23:03,688 Always keep your finger off the trigger until you're going to shoot somebody. 974 01:23:05,355 --> 01:23:07,949 If and when that happens, safety selector switch. 975 01:23:08,650 --> 01:23:10,493 One for semi, two for full auto. 976 01:23:29,755 --> 01:23:30,802 Mag release. 977 01:23:31,215 --> 01:23:33,217 Out with the old, in with the new. 978 01:23:33,300 --> 01:23:35,473 Tug it. Make sure it's in there good. 979 01:23:35,552 --> 01:23:38,055 Slap the bolt home, you're ready for round two. 980 01:23:38,138 --> 01:23:40,766 Other than that, keep this thing pointed at the fucking floor. 981 01:23:41,225 --> 01:23:42,568 You understand? Got it. 982 01:23:44,269 --> 01:23:45,270 Go put your shit on. 983 01:24:06,959 --> 01:24:09,382 Magazine, Borracho? Yeah. 984 01:24:40,617 --> 01:24:42,745 - We good? - I'm good. 985 01:25:18,947 --> 01:25:20,449 Suspects arriving on location. 986 01:25:20,991 --> 01:25:23,164 We've got nothing for the DA. They haven't committed a crime yet. 987 01:25:23,243 --> 01:25:24,995 They clear the bank, we take them down. 988 01:25:25,370 --> 01:25:26,997 Stand by. Roger that. 989 01:25:37,549 --> 01:25:39,096 Broad fucking daylight. 990 01:25:39,426 --> 01:25:40,643 They're packing big- 991 01:25:42,971 --> 01:25:46,601 Ooh, shit. Look at these motherfuckers. 992 01:25:51,813 --> 01:25:53,907 Get down on the ground! Get down on the ground! 993 01:25:53,982 --> 01:25:56,326 Down on the ground! Get down on the fucking ground! 994 01:25:56,401 --> 01:25:57,402 Freeze! 995 01:25:57,486 --> 01:25:58,988 Freeze! Don't move! Stay right there! 996 01:25:59,112 --> 01:26:00,159 Freeze! 997 01:26:01,031 --> 01:26:02,032 Freeze! 998 01:26:02,240 --> 01:26:04,208 You two! Move! Get over there! Get over here! 999 01:26:04,284 --> 01:26:06,161 Hurry UP! 1000 01:26:08,038 --> 01:26:09,790 Get out here, now! 1001 01:26:09,873 --> 01:26:13,173 Move there now! Go! Go! Go! 1002 01:26:14,336 --> 01:26:17,135 Move back! Stay right there! Now! 1003 01:26:18,382 --> 01:26:20,134 Eyes to the floor! 1004 01:26:23,178 --> 01:26:24,179 Listen up! 1005 01:26:24,805 --> 01:26:26,853 Everybody pay the fuck attention! 1006 01:26:26,932 --> 01:26:27,933 Eyes to the ground! 1007 01:26:28,016 --> 01:26:30,519 'Cause I'm only going to say this once! 1008 01:26:30,602 --> 01:26:33,697 If you cooperate, if you follow directions, 1009 01:26:33,772 --> 01:26:37,697 you will not be hurt. We are here for money, not for you. 1010 01:26:37,859 --> 01:26:39,861 I want everybody lined up on the counter. Let's go! 1011 01:26:39,945 --> 01:26:41,242 Move down! 1012 01:26:41,947 --> 01:26:42,994 Move down! Let's go! 1013 01:26:43,073 --> 01:26:45,576 Everybody behind the counter, come out front! Let's go! 1014 01:26:46,368 --> 01:26:49,167 Keep your eyes down and your mouths shut. 1015 01:26:49,955 --> 01:26:51,457 On my command, 1016 01:26:52,082 --> 01:26:56,087 reach inside your pockets, remove your cell phones, 1017 01:26:56,169 --> 01:26:58,092 and put your hands in the air. 1018 01:26:58,922 --> 01:27:01,425 Everybody take two steps forward. 1019 01:27:03,135 --> 01:27:05,103 Now go down on your knees. 1020 01:27:07,973 --> 01:27:09,941 All right! Cell phones right in here. 1021 01:27:10,308 --> 01:27:11,309 On me. 1022 01:27:11,393 --> 01:27:12,645 Let's go. Put them in the box. 1023 01:27:12,728 --> 01:27:13,945 Tie them up. 1024 01:27:16,481 --> 01:27:17,778 Go! Go! Go! 1025 01:27:18,567 --> 01:27:20,661 There will be no heroics today. 1026 01:27:20,736 --> 01:27:22,909 You guys go ahead and get comfortable. 1027 01:27:23,280 --> 01:27:25,123 We're going to be here for a while. 1028 01:27:25,198 --> 01:27:27,371 Anybody need to use the bathroom? 1029 01:27:28,535 --> 01:27:30,082 Take a piss on yourself. 1030 01:27:38,545 --> 01:27:39,592 Hey. 1031 01:27:46,094 --> 01:27:48,597 You. Get up. 1032 01:27:49,931 --> 01:27:50,932 Stop- 1033 01:27:55,187 --> 01:27:56,530 Sit down. 1034 01:28:02,319 --> 01:28:03,536 All right, I need you to calm down right now. 1035 01:28:03,612 --> 01:28:06,081 Hey! Look at me. 1036 01:28:07,449 --> 01:28:08,450 Take a deep breath. 1037 01:28:11,620 --> 01:28:12,621 Good. 1038 01:28:13,163 --> 01:28:15,632 I know you already triggered the silent alarms. 1039 01:28:15,791 --> 01:28:17,589 So I need you to pick up the phone, 1040 01:28:17,667 --> 01:28:21,217 dial 911 dispatch, and explain the following. 1041 01:28:21,630 --> 01:28:23,303 Go ahead and write this down. 1042 01:28:25,050 --> 01:28:28,680 There's a 211 in progress, and we have hostages. 1043 01:28:29,554 --> 01:28:32,273 Within one hour, they need to deliver $10 million 1044 01:28:32,349 --> 01:28:35,569 in unmarked small denomination bills to this bank 1045 01:28:35,644 --> 01:28:38,488 inside a department helicopter loaded with fuel. 1046 01:28:38,688 --> 01:28:42,989 Tell them we plan on killing one hostage every hour until our demands are met. 1047 01:28:43,235 --> 01:28:45,363 No cops are to approach the bank. 1048 01:28:45,445 --> 01:28:48,119 And if a negotiator even tries to contact us, 1049 01:28:48,657 --> 01:28:50,830 we will automatically kill another hostage. 1050 01:28:52,202 --> 01:28:54,671 Is that clear? You got it all? 1051 01:28:57,749 --> 01:28:59,251 Go ahead and pick up the phone. 1052 01:29:04,881 --> 01:29:07,179 Any available units, we have a bank 211 in progress... 1053 01:29:07,259 --> 01:29:08,351 Shit. 1054 01:29:08,426 --> 01:29:09,678 ...at the Pico Rivera Savings in Montebello 1055 01:29:09,761 --> 01:29:12,981 at 2891 Wilcox and Atlantic. 1056 01:29:13,181 --> 01:29:14,683 Suspects are armed... What the fuck'? 1057 01:29:14,766 --> 01:29:16,768 ...and have taken hostages and are refusing a negotiator. 1058 01:29:16,852 --> 01:29:18,525 What the fuck is going on? That's not their MO. 1059 01:29:19,312 --> 01:29:22,657 Call in, tell them we're on scene, have suspects under surveillance, 1060 01:29:22,732 --> 01:29:24,154 and to back the fuck off. 1061 01:29:24,234 --> 01:29:27,488 This is LASD, we have surveillance on the bank. Stand down. 1062 01:29:27,571 --> 01:29:30,916 I repeat, have all units stand down. 1063 01:29:30,991 --> 01:29:32,834 It's bullshit. I can hear them already. 1064 01:29:34,160 --> 01:29:35,252 What the fuck are they doing? 1065 01:29:41,126 --> 01:29:42,252 Stop! 1066 01:29:42,335 --> 01:29:43,632 Get out! 1067 01:29:55,515 --> 01:29:57,563 What the fuck are you guys doing, huh? 1068 01:29:59,144 --> 01:30:00,270 Asshole! 1069 01:30:00,353 --> 01:30:02,276 What the fuck are you doing? What's going on? 1070 01:30:02,355 --> 01:30:04,198 You were running surveillance, and you let this shit go down? 1071 01:30:04,274 --> 01:30:07,323 It's our fucking case. We've been surveilling these guys for weeks. 1072 01:30:07,402 --> 01:30:08,654 That's what surveillance is! 1073 01:30:08,737 --> 01:30:11,081 They commit a crime, and then we stop them. 1074 01:30:11,406 --> 01:30:12,749 Go. Go to the vault. 1075 01:30:13,617 --> 01:30:14,709 Open it. 1076 01:30:29,591 --> 01:30:31,059 Let's go. Come. 1077 01:30:34,387 --> 01:30:35,730 Sit. Sit down. 1078 01:30:43,188 --> 01:30:45,316 I'm going to put this on speaker phone. 1079 01:30:45,774 --> 01:30:47,196 You're going to answer, but don't use any names. 1080 01:30:47,275 --> 01:30:48,572 You understand? 1081 01:30:52,322 --> 01:30:53,323 Hello? 1082 01:30:53,573 --> 01:30:55,871 Hello, this is the Los Angeles Police Department. 1083 01:30:55,951 --> 01:30:57,294 Who am I speaking with? 1084 01:30:57,702 --> 01:30:59,045 This is the branch manager. 1085 01:30:59,120 --> 01:31:01,043 Sir, I need to speak with the person in charge. 1086 01:31:01,122 --> 01:31:02,294 You are. 1087 01:31:02,374 --> 01:31:06,174 Okay, good. Well, let me introduce myself. I'm Officer Parade. 1088 01:31:06,252 --> 01:31:10,507 I don't give a fuck who you are. Are our demands being met? 1089 01:31:11,299 --> 01:31:12,346 Who am I talking with now? 1090 01:31:12,425 --> 01:31:13,426 Answer the question. 1091 01:31:13,969 --> 01:31:15,516 It's being worked on as we speak. 1092 01:31:15,679 --> 01:31:16,805 But you need to understand... 1093 01:31:16,888 --> 01:31:18,140 You just killed a hostage. 1094 01:31:19,474 --> 01:31:20,976 God damn it! 1095 01:31:27,649 --> 01:31:30,368 Get up. Get up! No! No! No! 1096 01:31:30,443 --> 01:31:31,695 Come on, move! 1097 01:31:31,778 --> 01:31:34,452 I didn't do anything. Please. What are you doing? 1098 01:31:34,531 --> 01:31:39,002 Come on. No! No! No! 1099 01:31:43,331 --> 01:31:44,378 Fuck! 1100 01:31:44,457 --> 01:31:46,255 You were on it, huh? Shit! 1101 01:31:46,334 --> 01:31:47,677 You're so full of shit, O'Brien... 1102 01:31:47,752 --> 01:31:49,550 You heard the demands, you stupid motherfucker! 1103 01:31:49,671 --> 01:31:52,766 Yeah. You put a negotiator on? Christ! 1104 01:31:52,841 --> 01:31:54,263 Fuck you! Fuck me? 1105 01:31:54,342 --> 01:31:55,343 Yeah, fuck you! 1106 01:31:55,427 --> 01:31:57,395 Fucking nice haircut, you fucking idiot. 1107 01:31:57,470 --> 01:31:58,847 Who are you fucking pushing now? 1108 01:31:58,930 --> 01:31:59,931 Are you fucking kidding? 1109 01:32:00,015 --> 01:32:01,688 Get SWAT rolling right now! You fucking pussy. 1110 01:32:02,434 --> 01:32:04,061 Fucking Lobbin' Bob is angry! 1111 01:32:04,185 --> 01:32:06,438 All right, boss, let's go. Let's go. Shitheads! 1112 01:32:06,521 --> 01:32:08,523 Let's go. Fuck! 1113 01:32:08,606 --> 01:32:10,108 We've got a situation going on... 1114 01:32:10,191 --> 01:32:11,238 Shit! 1115 01:32:13,361 --> 01:32:15,204 What the fuck are you doing, Merrimen? 1116 01:32:26,374 --> 01:32:27,466 Yeah? 1117 01:32:27,542 --> 01:32:30,261 This is the Police Department. Please don't hang up. 1118 01:32:30,336 --> 01:32:31,337 My name's Danny. 1119 01:32:31,421 --> 01:32:34,015 I'll be your only contact. Nobody else is going to call you. 1120 01:32:34,382 --> 01:32:35,725 Is this the person in charge? 1121 01:32:36,384 --> 01:32:38,057 This is the branch manager. 1122 01:32:38,136 --> 01:32:40,889 I'm speaking on the man in charge's behalf. 1123 01:32:41,723 --> 01:32:43,566 Do you have a name, branch manager? 1124 01:32:44,809 --> 01:32:48,859 Listen. They've already killed one of the hostages. A woman. 1125 01:32:50,065 --> 01:32:51,282 They will not speak to you again. 1126 01:32:51,357 --> 01:32:55,487 If you call back again before their demands are met, they'll kill another. 1127 01:32:55,570 --> 01:32:57,243 Just send what they want. 1128 01:32:57,572 --> 01:32:59,449 The money and the chopper are en route, 1129 01:32:59,532 --> 01:33:01,125 but it's going to take a little bit of time. 1130 01:33:01,201 --> 01:33:04,455 You need to give me at least 90 minutes. Is this doable? 1131 01:33:06,706 --> 01:33:08,708 Okay. Don't call back. 1132 01:33:33,983 --> 01:33:35,155 What's the prefix here? 1133 01:33:35,235 --> 01:33:36,578 562. It's Long Beach. 1134 01:33:43,576 --> 01:33:44,919 Hello? 1135 01:33:45,286 --> 01:33:46,503 You watching? 1136 01:33:51,126 --> 01:33:52,127 Yup. 1137 01:33:57,298 --> 01:33:59,221 So how the hell are you going to get out of this one? 1138 01:34:00,927 --> 01:34:02,429 Not sure yet. 1139 01:34:06,558 --> 01:34:08,777 Did you get my number from her cell? 1140 01:34:15,567 --> 01:34:17,194 I ain't cuffing up. 1141 01:34:19,779 --> 01:34:21,406 That's okay. 1142 01:34:22,824 --> 01:34:25,373 I didn't bring my cuffs anyway. 1143 01:34:27,078 --> 01:34:28,830 Yeah, I can see that. 1144 01:34:49,184 --> 01:34:50,731 Was that who I think it was? 1145 01:34:51,394 --> 01:34:52,566 Yup. 1146 01:34:59,694 --> 01:35:01,162 We've got a chopper that's gonna come down. 1147 01:35:01,237 --> 01:35:02,910 The chopper is going to land right over here. 1148 01:35:10,997 --> 01:35:15,252 I've got two-door entry on one. One-door entry on two. 1149 01:35:16,878 --> 01:35:17,879 Breaching! 1150 01:35:24,928 --> 01:35:26,555 Well, they just blew the vault. 1151 01:35:27,222 --> 01:35:28,599 What the fuck? 1152 01:35:39,025 --> 01:35:40,322 WOMAN". Federal Reserve, accounts receiving. 1153 01:35:40,401 --> 01:35:42,153 Hey, it's Al at Alameda. 1154 01:35:42,237 --> 01:35:44,831 We have a drop at Pico Rivera we need to schedule. 1155 01:35:44,906 --> 01:35:46,783 How's Wednesday at 2:00? 1156 01:35:46,866 --> 01:35:49,164 That works. You're confirmed for 2:00 p.m. the 18th. 1157 01:35:49,244 --> 01:35:50,587 Great. Thanks. 1158 01:35:51,454 --> 01:35:53,001 We're here, yeah? Yeah, that's us. 1159 01:35:54,249 --> 01:35:55,626 So what is this? 1160 01:35:56,584 --> 01:35:58,006 This is the sewer line, 1161 01:35:58,086 --> 01:36:00,885 and according to this map right here, it's all cemented up. 1162 01:36:21,109 --> 01:36:22,452 Hey, where are we with the chopper? 1163 01:36:23,278 --> 01:36:24,780 We're waiting on clearance. 1164 01:36:25,446 --> 01:36:27,039 Relax, they're not going anywhere. 1165 01:36:27,448 --> 01:36:30,702 To hell with clearance. We've got to move. 1166 01:36:30,785 --> 01:36:32,207 O'Brien, hey! 1167 01:36:33,621 --> 01:36:35,464 Is he off his meds? 1168 01:36:36,291 --> 01:36:38,214 Tell him to get the fuck back here! 1169 01:36:38,293 --> 01:36:39,465 Will you shut the fuck up? 1170 01:36:39,794 --> 01:36:40,966 Oh, fuck you. 1171 01:36:51,139 --> 01:36:52,607 We better go back him up. 1172 01:36:53,683 --> 01:36:55,151 Nick's heading to the front. We're on the move. 1173 01:36:55,226 --> 01:36:56,227 Here we go. 1174 01:37:01,899 --> 01:37:03,901 - Fuck! - Is he serious? 1175 01:37:27,175 --> 01:37:28,347 Everybody okay? 1176 01:37:28,509 --> 01:37:29,852 Yes. 1177 01:37:35,683 --> 01:37:39,984 Please, Lord, please, let me see my family again. 1178 01:37:55,370 --> 01:37:56,371 Nick! Sheriff's Department. 1179 01:37:57,872 --> 01:37:58,873 Nick! 1180 01:37:59,040 --> 01:38:00,087 Clear! 1181 01:38:03,336 --> 01:38:04,713 Clear! 1182 01:38:12,345 --> 01:38:14,564 The fuck? Nick, what's your location? 1183 01:38:18,434 --> 01:38:19,731 What's your location? 1184 01:38:28,236 --> 01:38:30,330 Hey, this is Al at Alameda again. 1185 01:38:30,405 --> 01:38:32,874 I forgot to schedule a drop at Pico Rivera Savings. 1186 01:38:32,949 --> 01:38:34,576 What do you have open today? 1187 01:38:42,125 --> 01:38:44,548 Ghetto Bird, this is Silverback. We confirmed? 1188 01:38:44,627 --> 01:38:48,097 Check. Appointment's at 2:45. That's in two minutes. 1189 01:39:01,978 --> 01:39:03,230 Pico Rivera. 1190 01:39:11,904 --> 01:39:13,281 Horsepower all set? 1191 01:39:13,781 --> 01:39:15,283 Yeah, I'm ready to go. 1192 01:39:29,589 --> 01:39:31,057 They got you on a new route? 1193 01:39:31,132 --> 01:39:33,510 Yeah. Yeah, they just switched us over this week. 1194 01:39:34,010 --> 01:39:37,640 All right. Let me get you guys' IDs, man. 1195 01:39:37,722 --> 01:39:40,475 Yeah, sure. There you go. 1196 01:39:48,065 --> 01:39:49,487 All right. 1197 01:39:50,318 --> 01:39:51,319 You're good to go. 1198 01:39:51,777 --> 01:39:53,996 All right, thank you. Open the gate. Have a good one. 1199 01:40:35,488 --> 01:40:36,489 Oh, fuck. 1200 01:40:46,666 --> 01:40:48,964 Pico Rivera Savings? 2.2? 1201 01:40:49,043 --> 01:40:50,465 Yup, that's us. 1202 01:40:50,545 --> 01:40:51,546 Bring her up. 1203 01:40:51,921 --> 01:40:53,889 All right, ready. One, two, three. 1204 01:41:01,180 --> 01:41:03,182 Sign here. You got it. 1205 01:41:04,517 --> 01:41:05,860 You're new here, Mark? 1206 01:41:06,894 --> 01:41:08,111 Yes, sir. 1207 01:41:10,314 --> 01:41:11,691 You guys running a little bit late. 1208 01:41:11,774 --> 01:41:14,869 Yeah, we ran into some traffic, so... 1209 01:41:16,571 --> 01:41:18,118 I don't know where they had you guys routed before, 1210 01:41:18,197 --> 01:41:20,416 but we run a tight, tight ship around here, 1211 01:41:20,491 --> 01:41:22,835 so, if you're going to be late, have base call it in. 1212 01:41:22,910 --> 01:41:24,287 Yeah, no problem. That's my fault. I just... 1213 01:41:24,370 --> 01:41:26,748 Just have them call. 1214 01:41:27,748 --> 01:41:28,874 On me. 1215 01:42:07,747 --> 01:42:10,375 Hey, Luigi. Alameda's on deck. Check them in. 1216 01:42:10,458 --> 01:42:11,630 Copy that. 1217 01:42:12,126 --> 01:42:13,423 New guys. 1218 01:42:14,587 --> 01:42:16,260 I'm going to step out for a minute. 1219 01:42:43,658 --> 01:42:44,910 How you guys doing today? 1220 01:42:44,992 --> 01:42:46,790 Good. All right. Good. 1221 01:42:52,708 --> 01:42:53,709 How you doing? 1222 01:42:53,793 --> 01:42:55,841 All right, how are you? Good, thank you. 1223 01:42:56,504 --> 01:42:58,051 Sign that for me, please. 1224 01:43:00,675 --> 01:43:01,767 All hundreds? 1225 01:43:02,677 --> 01:43:05,476 The first one's all hundreds. The second one is mixed. 1226 01:43:06,472 --> 01:43:07,849 We're a little backed up. 1227 01:43:07,932 --> 01:43:08,933 All right, do what you can. 1228 01:43:09,016 --> 01:43:11,690 Guys want to hang out, get a Coke or something? Appreciate you. 1229 01:43:11,769 --> 01:43:12,770 Thank you. 1230 01:43:23,322 --> 01:43:25,575 We're going to need access to the recording off-site. 1231 01:43:25,658 --> 01:43:26,955 Can you get that to us? 1232 01:43:27,368 --> 01:43:29,336 Understood. You need professional help. 1233 01:43:30,079 --> 01:43:31,126 Desperately. 1234 01:43:31,205 --> 01:43:33,879 My bad last time. Your crime scene. 1235 01:44:01,026 --> 01:44:03,074 Silverback, this is Horsepower. I'm in. 1236 01:44:04,071 --> 01:44:07,621 Greenpeace, this is Silverback. Horsepower is in. 1237 01:44:09,368 --> 01:44:11,746 Roger that, Silverback. Lights out. 1238 01:44:19,920 --> 01:44:21,467 Okay, here we go. 1239 01:44:24,550 --> 01:44:26,848 Johnny, we're fucking brown again, man. 1240 01:44:26,927 --> 01:44:29,021 Got to shut down. Pull them out of the count rooms. 1241 01:44:30,139 --> 01:44:31,436 We're going brown. 1242 01:44:32,600 --> 01:44:34,978 We've got to shut down for a bit. All teams go ahead and take 10. 1243 01:44:45,196 --> 01:44:46,197 Luigi, come on. 1244 01:44:46,280 --> 01:44:48,658 Yeah, yeah, yeah. 1245 01:45:01,420 --> 01:45:03,297 They went to brown. They're clearing out. 1246 01:45:05,508 --> 01:45:07,055 - Let's lock it down. - Copy. 1247 01:45:12,765 --> 01:45:14,108 Get ready to go. 1248 01:45:26,695 --> 01:45:28,163 Powering up EMP now. 1249 01:45:34,578 --> 01:45:35,750 All clear here. 1250 01:45:35,830 --> 01:45:36,831 Good to go. 1251 01:45:39,959 --> 01:45:41,211 You're clear. Go. 1252 01:45:49,260 --> 01:45:50,853 Shit. Check something out. 1253 01:45:50,928 --> 01:45:52,180 What do you think it is? 1254 01:45:52,513 --> 01:45:54,186 Are the cameras up in the 100 room'? 1255 01:45:55,683 --> 01:45:56,684 Uh, negative. 1256 01:46:02,231 --> 01:46:03,733 555-0143. 1257 01:46:04,400 --> 01:46:05,526 It's taking too long. 1258 01:46:06,569 --> 01:46:07,786 Tasty Orders. 1259 01:46:07,862 --> 01:46:09,114 This is Sharon at the Fed. 1260 01:46:09,196 --> 01:46:11,369 Now, we ordered almost an hour and a half ago. 1261 01:46:11,448 --> 01:46:13,246 Now, I only have so much time on my lunch break. 1262 01:46:13,325 --> 01:46:15,077 It coming! Be there in a few minute! 1263 01:46:15,536 --> 01:46:17,004 They just called for the Chinese. 1264 01:46:17,121 --> 01:46:18,247 Hurry it up. 1265 01:46:21,667 --> 01:46:22,714 Motion is out in there, too. 1266 01:46:23,419 --> 01:46:24,716 Yeah, man, we're still brown. 1267 01:46:26,797 --> 01:46:29,300 You know, we better override. Power it up. 1268 01:46:29,383 --> 01:46:30,384 All right. 1269 01:46:32,761 --> 01:46:33,762 Done. 1270 01:46:33,846 --> 01:46:35,439 Okay. Better get that count, too. 1271 01:46:47,318 --> 01:46:49,821 Shit, here comes security. Get down. Get down. 1272 01:46:49,904 --> 01:46:52,578 Hey, man, got to check this 100 count. Motion went off. 1273 01:47:01,290 --> 01:47:03,258 Luigi. Step on it. Step on it, quick. 1274 01:47:05,544 --> 01:47:06,545 Yeah? 1275 01:47:06,670 --> 01:47:07,967 Luigi. Yeah? 1276 01:47:08,047 --> 01:47:11,301 Damn, dude! Luigi, you're stepping on the line, man! 1277 01:47:11,383 --> 01:47:12,976 Say again? Russell? 1278 01:47:13,052 --> 01:47:15,726 Hey, dumb-dumb. You've got to let go of the push to talk. 1279 01:47:18,599 --> 01:47:20,397 What the hell is going on here today? 1280 01:47:23,896 --> 01:47:25,193 Luigi, man. He's stepping all over the line. 1281 01:47:25,272 --> 01:47:26,319 He's hot like a motherfucker. 1282 01:47:26,774 --> 01:47:29,152 He's in the cafeteria. Go ahead and get him. 1283 01:47:29,318 --> 01:47:31,286 AH right. Roger that. I'm stepping out. 1284 01:47:39,995 --> 01:47:41,212 You're clear. Go. 1285 01:47:49,463 --> 01:47:50,464 Holy shit. 1286 01:48:28,043 --> 01:48:29,260 Luigi, you're hot-micing. 1287 01:48:29,420 --> 01:48:31,673 You've got to let go of the talk button. You're stepping on the line. 1288 01:48:31,755 --> 01:48:33,132 Dude, it's not me. 1289 01:48:33,298 --> 01:48:35,926 Come on, we've got to check the 100 count. Let's go. Get Junior. Let's go. 1290 01:48:36,343 --> 01:48:37,515 Switch to line five. 1291 01:48:37,594 --> 01:48:39,847 You got about a minute and a half, two minutes. Let's go. 1292 01:49:08,709 --> 01:49:09,801 They're back. Get out. 1293 01:49:49,291 --> 01:49:50,713 Luigi, you see anything, man? 1294 01:49:51,335 --> 01:49:53,212 Yeah, we're good. There's nothing back there but dust. 1295 01:49:53,295 --> 01:49:54,421 What am I looking for? 1296 01:49:54,505 --> 01:49:56,633 Don't worry about it, man. I'm gonna juice up the room, run the count, 1297 01:49:56,757 --> 01:49:58,725 and make sure we're good, all right? Copy that. 1298 01:49:59,718 --> 01:50:01,140 Where are you? 1299 01:50:01,929 --> 01:50:03,806 This is Horsepower. I'm in the vents. 1300 01:50:10,854 --> 01:50:12,572 Greenpeace, you're done. Cut out. 1301 01:50:16,026 --> 01:50:17,903 We are back up, brother. 1302 01:50:18,654 --> 01:50:20,827 All teams, back to the count room. 1303 01:50:23,283 --> 01:50:24,830 Get on with LAPD Central. 1304 01:50:24,910 --> 01:50:27,914 Tell them we're running surveillance at 8th and Grand. 1305 01:50:28,038 --> 01:50:31,042 Request a Code 5. We do not wanna spook the suspects. 1306 01:50:31,375 --> 01:50:32,968 Copy that. Putting in a Code 5. 1307 01:50:35,295 --> 01:50:37,263 Am I tripping or was this full before? 1308 01:50:38,090 --> 01:50:39,467 Let's just check the count. 1309 01:51:09,413 --> 01:51:10,505 $712,200. 1310 01:51:12,541 --> 01:51:13,963 $712,200. 1311 01:51:15,002 --> 01:51:17,255 Russell, the count is on. 1312 01:51:18,839 --> 01:51:20,841 All right, roger that. Go ahead and clock out Alameda. 1313 01:51:21,091 --> 01:51:22,513 Check Alameda out. 1314 01:51:44,698 --> 01:51:46,120 The count was good. 1315 01:51:46,491 --> 01:51:48,585 But both of your bins were half-full. 1316 01:51:48,660 --> 01:51:49,912 Sorry? 1317 01:51:50,329 --> 01:51:52,206 Your bins, they were half-full. 1318 01:51:53,582 --> 01:51:54,879 That's how we got them. 1319 01:51:55,000 --> 01:51:58,300 Next time, just put it in a cash sack. 1320 01:51:58,795 --> 01:52:00,012 Makes things a lot easier. 1321 01:52:00,505 --> 01:52:02,223 Try and work smart, not hard. 1322 01:52:02,799 --> 01:52:04,051 Okay, sounds good. Thanks for the advice. 1323 01:53:52,367 --> 01:53:56,088 We would tip you, honey, but that just took too damn long, okay? 1324 01:53:56,163 --> 01:53:58,165 I'm the only guy they've got delivering today. I'm sorry. 1325 01:54:24,691 --> 01:54:27,069 Sorry, guys, let me see your drop confirmation again. 1326 01:54:28,945 --> 01:54:30,242 All right. There you go. 1327 01:54:46,630 --> 01:54:48,223 Chinese food guy? 1328 01:54:48,924 --> 01:54:50,471 Go on. Buzz him in. 1329 01:54:55,889 --> 01:54:57,015 Hold him there. 1330 01:55:00,227 --> 01:55:01,353 2-4-5. 1331 01:55:08,193 --> 01:55:09,536 Yeah, send him through. 1332 01:55:12,322 --> 01:55:14,825 Come here for a sec, buddy. 1333 01:55:17,577 --> 01:55:19,420 Yeah, man, I don't have you signed in. 1334 01:55:23,333 --> 01:55:24,334 Where's your name? 1335 01:55:24,418 --> 01:55:27,922 Come on, man, I signed my name with a dude from the last shift, man. 1336 01:55:28,255 --> 01:55:29,507 I don't know what to tell you. 1337 01:55:33,301 --> 01:55:34,302 Mmm-mmm. 1338 01:55:34,386 --> 01:55:36,104 Damn you finicky. 1339 01:55:37,222 --> 01:55:38,599 I'm getting my money back. Okay. 1340 01:55:38,682 --> 01:55:40,434 I'm getting my money back. Okay. 1341 01:55:40,767 --> 01:55:41,768 That's all I need. 1342 01:55:47,149 --> 01:55:49,026 All right, you boys are good to go. 1343 01:55:49,109 --> 01:55:50,577 Thank you very much, Officer. Take it easy. 1344 01:55:50,652 --> 01:55:52,154 You have a good day. All right. 1345 01:55:58,827 --> 01:56:01,125 Go on. Get out of here. Thank you. 1346 01:56:04,749 --> 01:56:06,547 Yes, security in the lobby, please. 1347 01:56:15,844 --> 01:56:16,891 Lobby. 1348 01:56:16,970 --> 01:56:18,893 Yeah, did you see a delivery guy? 1349 01:56:18,972 --> 01:56:21,350 Red shirt, light skin. About 6 foot. 1350 01:56:22,767 --> 01:56:24,861 Wait, what? Stop him. 1351 01:56:29,232 --> 01:56:32,156 You got eyes on the 1-2 side? We'll cover the 3-4 corner. 1352 01:56:33,153 --> 01:56:34,621 Copy that. 1353 01:56:46,958 --> 01:56:49,086 Got held up at security. What's your location? 1354 01:56:49,169 --> 01:56:51,797 South on Grand, just past Vernon. 1355 01:56:52,047 --> 01:56:54,596 Go right on Gage. Right on Gage. 1356 01:56:54,674 --> 01:56:55,721 Copy that. 1357 01:57:16,947 --> 01:57:18,745 Move! Let's go! Get out! 1358 01:57:18,865 --> 01:57:21,243 Come on, move! Move! Here we go! It's cool. 1359 01:57:21,326 --> 01:57:22,919 Come on, get down! Go! Go! Go! It's cool. I'm cool, man. 1360 01:57:23,578 --> 01:57:24,921 Be cool, bro. Cool. 1361 01:57:26,623 --> 01:57:28,045 Fuck. 1362 01:57:47,435 --> 01:57:49,108 There he is. There he is. Red shirt. Two blocks ahead. 1363 01:57:49,187 --> 01:57:50,905 Eyes on suspect. 1364 01:57:50,981 --> 01:57:55,031 Walking eastbound on 9th, approaching Hill, south side of street. 1365 01:57:55,110 --> 01:57:56,953 Pull up in front of him, in front of him. 1366 01:57:57,529 --> 01:57:58,701 Let's get this motherfucker. 1367 01:57:59,155 --> 01:58:00,782 Let's ram his bitch-ass into the gate first. 1368 01:58:03,577 --> 01:58:06,046 Get in the fucking car! Come on. Get in. 1369 01:58:07,831 --> 01:58:09,128 Fuck. 1370 01:58:09,583 --> 01:58:10,675 Hit him! 1371 01:58:19,634 --> 01:58:21,682 Motherfucker. 1372 01:58:38,361 --> 01:58:40,784 All right, let's go. Let's go. Let's get it done as quick as we can. 1373 01:58:45,910 --> 01:58:46,957 Little fuck. 1374 01:58:47,871 --> 01:58:50,340 Where is he? Where the fuck is he, asshole? 1375 01:58:51,291 --> 01:58:52,292 Fuck. 1376 01:58:54,961 --> 01:58:56,838 Fucking... Fucker! 1377 01:58:58,757 --> 01:59:01,636 Give me the burner phone. Where the fuck is he? 1378 01:59:05,889 --> 01:59:07,607 Pacific Horizon Salvage. 1379 01:59:08,058 --> 01:59:10,607 In South Gate. That's the rally point. 1380 01:59:19,903 --> 01:59:21,701 Silverback, go. 1381 01:59:21,780 --> 01:59:23,327 MACK". Horsepower's burned. 1382 01:59:25,283 --> 01:59:26,705 Repeat that. I can't hear you. 1383 01:59:26,785 --> 01:59:28,708 Horsepower is burned. 1384 01:59:28,995 --> 01:59:30,622 He's done. 1385 01:59:31,998 --> 01:59:33,796 I'm still clean. Where am I going, bro? 1386 01:59:53,395 --> 01:59:54,396 Fuck! 1387 01:59:55,271 --> 01:59:56,523 Let's go. Let's go. You guys got it all? 1388 01:59:57,232 --> 01:59:58,779 Yes, it's all in. Pick it up. 1389 01:59:58,858 --> 01:59:59,859 It's good. 1390 02:00:01,945 --> 02:00:05,825 Pacific Horizon Salvage. South Gate, Alameda Corridor. 1391 02:00:05,907 --> 02:00:07,454 10-4. Headed to you. 1392 02:00:14,290 --> 02:00:15,542 What happened to the other two? 1393 02:00:19,754 --> 02:00:21,381 They got burned. 1394 02:00:47,031 --> 02:00:48,283 Eyes on suspects. 1395 02:00:48,408 --> 02:00:50,126 Black, four-door Suburban! 1396 02:00:55,874 --> 02:00:57,751 Heading southbound on Alameda. 1397 02:01:00,295 --> 02:01:04,516 Approaching Slauson Avenue. I need you to parallel me on Santa Fe. 1398 02:01:14,142 --> 02:01:15,985 We got some traffic up ahead. What's going on? 1399 02:01:17,228 --> 02:01:18,525 Corridor's backed up. 1400 02:01:25,445 --> 02:01:28,073 We just turned down Alameda Corridor, heading south. 1401 02:01:37,540 --> 02:01:38,666 Shit. 1402 02:01:47,717 --> 02:01:49,640 Coming up on suspect, 6 o'clock. 1403 02:01:49,719 --> 02:01:51,062 Shit. 1404 02:01:51,137 --> 02:01:53,231 Right lane is closed up ahead. 1405 02:01:53,306 --> 02:01:56,435 I repeat, right lane is closed up ahead. 1406 02:02:01,272 --> 02:02:02,649 You guys see that? 1407 02:02:03,566 --> 02:02:05,660 Twenty, 30 cars back. What is that? 1408 02:02:09,656 --> 02:02:10,908 Is that... 1409 02:02:15,787 --> 02:02:17,835 Okay, we're at a stop, stop, stop. 1410 02:02:19,999 --> 02:02:21,672 Fuck backup. We've got to move now. 1411 02:02:22,544 --> 02:02:23,841 Fuck. 1412 02:02:31,219 --> 02:02:32,311 Yup. 1413 02:02:38,351 --> 02:02:39,523 That's them. 1414 02:02:45,400 --> 02:02:47,494 Give me my vest. Yeah. 1415 02:02:47,610 --> 02:02:49,203 Yeah, here we go. 1416 02:02:52,365 --> 02:02:55,289 Okay, we've got them pinched in. We've got to move before it opens up. 1417 02:02:55,368 --> 02:02:56,711 Cuff him up. 1418 02:03:06,629 --> 02:03:09,132 Be advised, suspects wearing body armor. 1419 02:03:09,215 --> 02:03:11,934 No center mass shots. Limb and head shots only. 1420 02:03:12,010 --> 02:03:13,227 Copy that. Go around right here. 1421 02:03:17,974 --> 02:03:19,476 It's jammed up. 1422 02:03:26,608 --> 02:03:28,610 Good? Okay, let's go. 1423 02:03:39,495 --> 02:03:41,338 - Oh, shit. - What? 1424 02:03:41,414 --> 02:03:42,540 They're getting out of the car. 1425 02:03:48,463 --> 02:03:50,010 Z, go down the right. 1426 02:03:50,089 --> 02:03:52,433 Gus, Borracho, center with me. 1427 02:03:53,092 --> 02:03:55,686 Murph, stay on the left. Don't come in. 1428 02:03:56,596 --> 02:03:58,189 Pass me the saw. Fuck. 1429 02:04:00,600 --> 02:04:02,193 Let's go. 1430 02:04:03,102 --> 02:04:04,274 Stay down. Stay down. 1431 02:04:31,673 --> 02:04:33,016 Get down. Get down. 1432 02:04:37,261 --> 02:04:39,263 Sheriff's Department. Stay down. Get down. Get down. 1433 02:04:46,854 --> 02:04:49,073 Get down. Sheriff's Department, stay down. 1434 02:04:52,235 --> 02:04:54,408 Get down. Get down. Stay by the engine block. 1435 02:04:57,740 --> 02:04:59,287 Get down behind the wheel. 1436 02:05:06,833 --> 02:05:08,380 Sheriff's Department. Lady, get in the car. 1437 02:05:14,382 --> 02:05:15,474 Oh, shit. 1438 02:05:18,177 --> 02:05:19,429 Borracho! 1439 02:05:25,852 --> 02:05:26,899 Moving! 1440 02:05:29,522 --> 02:05:30,523 Moving. 1441 02:05:49,542 --> 02:05:53,137 Gus, Murph, you two go across and cut them off, okay? 1442 02:05:53,379 --> 02:05:55,802 Tony Z, you ready? 1443 02:05:56,549 --> 02:05:57,892 Let's go. 1444 02:06:08,019 --> 02:06:09,020 Moving! 1445 02:06:20,656 --> 02:06:21,703 Moving! 1446 02:06:26,579 --> 02:06:27,580 Move! 1447 02:06:32,794 --> 02:06:35,013 Moving. Moving. 1448 02:06:40,093 --> 02:06:41,470 Mag Change! 1449 02:06:48,059 --> 02:06:49,060 Moving. 1450 02:06:54,065 --> 02:06:55,157 Mag change. 1451 02:07:07,495 --> 02:07:08,496 Moving! 1452 02:07:13,709 --> 02:07:14,961 Go! Go! Peel off! 1453 02:07:25,304 --> 02:07:26,351 Tony, you okay? 1454 02:07:26,430 --> 02:07:28,148 Yeah, go! Go! You okay? 1455 02:07:29,100 --> 02:07:30,101 Fuck! 1456 02:07:35,148 --> 02:07:36,149 Go! 1457 02:07:44,115 --> 02:07:45,116 Cover! 1458 02:07:50,204 --> 02:07:51,205 Move. 1459 02:08:01,299 --> 02:08:02,471 Fuck! 1460 02:08:19,275 --> 02:08:20,652 Brick wall! Brick wall! 1461 02:08:20,735 --> 02:08:22,203 Behind the brick building! 1462 02:10:09,969 --> 02:10:11,312 My kids... 1463 02:10:12,888 --> 02:10:14,390 You're in His hands now. 1464 02:10:15,516 --> 02:10:16,813 You hear me? 1465 02:11:06,400 --> 02:11:07,401 Fuck! 1466 02:12:49,628 --> 02:12:50,845 Don't do it. 1467 02:13:17,865 --> 02:13:19,242 Told you. 1468 02:13:34,673 --> 02:13:36,596 Yeah. You did. 1469 02:14:39,863 --> 02:14:41,285 What the fuck? 1470 02:14:52,585 --> 02:14:53,802 You see this? 1471 02:14:54,920 --> 02:14:56,263 Here. Do those. 1472 02:15:01,427 --> 02:15:02,428 Oh, shit. 1473 02:15:09,101 --> 02:15:12,446 So what? They were going to make fucking snow globes? 1474 02:15:13,606 --> 02:15:15,449 Like 10,000 of them? 1475 02:15:24,658 --> 02:15:25,784 You check on the boys? 1476 02:15:26,535 --> 02:15:28,629 Yeah, I'm going to roll to the hospital. 1477 02:15:33,292 --> 02:15:35,545 You gonna call Borracho's wife? 1478 02:15:44,219 --> 02:15:45,345 Yeah. 1479 02:15:48,515 --> 02:15:49,983 All right. 1480 02:15:52,102 --> 02:15:53,649 This won't go to Harbor. 1481 02:16:12,581 --> 02:16:14,379 I'm sorry you lost one of your guys. 1482 02:16:16,335 --> 02:16:17,461 Thanks. 1483 02:16:17,544 --> 02:16:18,921 You all right? 1484 02:16:19,004 --> 02:16:20,426 Yeah, I'm okay. 1485 02:16:21,840 --> 02:16:23,137 Yeah. 1486 02:16:23,217 --> 02:16:26,391 Nick, you've got to stop smoking, man. 1487 02:16:27,179 --> 02:16:28,180 Here. 1488 02:16:30,015 --> 02:16:31,392 It's organic. 1489 02:16:39,858 --> 02:16:42,486 You know everything was accounted for at the Fed, right? 1490 02:16:44,905 --> 02:16:46,248 Apparently so. 1491 02:18:16,830 --> 02:18:18,298 Hey, is Donnie around? 1492 02:18:20,209 --> 02:18:21,301 He quit. 1493 02:18:23,796 --> 02:18:25,389 So you haven't seen him anywhere? 1494 02:18:26,715 --> 02:18:28,308 I said he quit. 1495 02:18:29,134 --> 02:18:30,351 Two days ago. 1496 02:18:45,984 --> 02:18:47,327 You want a beer? 1497 02:18:48,070 --> 02:18:50,323 Very much so. Like 50. 1498 02:18:50,989 --> 02:18:53,287 Chance, give him a nice beer, okay. 1499 02:18:57,329 --> 02:18:59,047 Thank you. You're welcome. 1500 02:19:13,762 --> 02:19:16,185 Did you see that new chick? Little fat-ass? 1501 02:19:16,431 --> 02:19:19,230 The new girl who works down the hall? 1502 02:19:20,352 --> 02:19:21,854 What's going on, gentlemen? 1503 02:19:22,771 --> 02:19:24,694 Gentlemen, good to see you. Yo! 1504 02:19:24,773 --> 02:19:28,949 Good to see you. Your wife know where you are? 1505 02:19:44,376 --> 02:19:45,673 How did you get that job? 1506 02:19:45,752 --> 02:19:47,049 Can you actually count? 1507 02:19:48,714 --> 02:19:50,808 I'm in complete control of my environment. 1508 02:19:50,883 --> 02:19:51,975 People don't even know. 1509 02:20:20,954 --> 02:20:22,672 Fucking Fraulein. 1510 02:20:32,257 --> 02:20:34,225 What's going on, boys? 1511 02:20:34,301 --> 02:20:35,644 How you doing? You good? 1512 02:20:36,595 --> 02:20:37,767 Some beers? 1513 02:20:38,263 --> 02:20:39,264 Hey, guv. 1514 02:20:39,806 --> 02:20:41,399 A round of beers for my mates. 1515 02:20:42,351 --> 02:20:43,773 And for you? 1516 02:20:44,102 --> 02:20:45,103 I'm easy. 1517 02:20:50,108 --> 02:20:51,280 I don't know. 1518 02:20:51,818 --> 02:20:52,819 Surprise me. 1519 02:20:55,948 --> 02:20:57,370 I can do that. 1520 02:20:58,617 --> 02:21:00,290 Cheers. Cheers. 1521 02:21:01,286 --> 02:21:02,754 So why you come to me? 1522 02:21:02,829 --> 02:21:04,206 You're a beast, man. 1523 02:21:04,498 --> 02:21:05,966 Plus, you're the only one that can pull this off. 1524 02:21:06,041 --> 02:21:07,293 Listen. 1525 02:21:08,001 --> 02:21:09,878 We do this, I call the shots. 1526 02:21:09,962 --> 02:21:11,680 My crew, my job, not yours. 1527 02:21:12,673 --> 02:21:13,970 Got it? 1528 02:21:14,466 --> 02:21:16,514 Completely understand. That's the way it has to be. 1529 02:21:17,803 --> 02:21:18,895 That's it. 1530 02:21:19,137 --> 02:21:20,389 It's my baby. 1531 02:21:20,722 --> 02:21:21,723 That's what I've got. 1532 02:21:23,642 --> 02:21:25,394 How did you get a hold of all this stuff? 1533 02:21:25,477 --> 02:21:27,150 You got this all at that bar? 1534 02:21:27,854 --> 02:21:29,106 Collected it over time. 1535 02:21:31,817 --> 02:21:32,864 Wow. 1536 02:21:42,744 --> 02:21:43,870 Job for Superman. 1537 02:21:57,217 --> 02:21:58,264 Cheers. 1538 02:21:59,302 --> 02:22:01,430 Thank you. I love when you call me Princess. 1539 02:22:02,848 --> 02:22:04,225 You work across the street? 1540 02:22:04,891 --> 02:22:05,892 Yeah. 1541 02:22:06,560 --> 02:22:07,686 Diamond exchange? 1542 02:22:08,186 --> 02:22:09,187 That's right. 1543 02:22:13,025 --> 02:22:14,277 Beer's on me. 110457

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.