Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:31,686 --> 00:01:34,345
Sam, you missed another payment.
2
00:01:34,355 --> 00:01:37,181
Don't back be into a corner.
Make this right.
3
00:01:37,191 --> 00:01:40,328
I really don't want
to go on like this.
4
00:01:46,867 --> 00:01:50,828
Hey, it's me.
I'm in Louisiana right now
5
00:01:50,838 --> 00:01:51,597
on business.
6
00:01:51,607 --> 00:01:54,498
You're not... you're not making
this easy on me.
7
00:01:54,508 --> 00:01:55,900
I am doing the best that I can.
8
00:01:55,910 --> 00:01:57,468
I'm gonna be back
in LA later today
9
00:01:57,478 --> 00:02:00,281
hopefully we can get a chance
to talk.
10
00:02:04,051 --> 00:02:06,287
Give the kids a kiss for me.
11
00:02:06,988 --> 00:02:07,855
Happy New Year.
12
00:03:15,289 --> 00:03:16,924
You okay, sir?
13
00:03:19,226 --> 00:03:21,329
Sir, can you hear me?
14
00:03:22,997 --> 00:03:24,364
Sir, can you hear me okay?
15
00:03:28,469 --> 00:03:30,905
You got any identification
on you?
16
00:03:32,206 --> 00:03:32,764
Uh...
17
00:03:32,774 --> 00:03:34,031
Sir, I need to see
some identification.
18
00:03:34,041 --> 00:03:35,933
I'm gonna check your pockets,
okay?
19
00:03:35,943 --> 00:03:38,545
You all right?
Hang in there with me.
20
00:03:50,624 --> 00:03:55,363
Sam Collins, you sure are a long
ways from home, Sam Collins.
21
00:04:32,933 --> 00:04:33,792
Champagne, ladies.
22
00:04:33,802 --> 00:04:36,070
Thank you.
You're welcome.
23
00:05:10,571 --> 00:05:12,072
Ladies.
24
00:05:15,976 --> 00:05:18,779
Evening, doctor.
Good party.
25
00:05:23,617 --> 00:05:27,555
Feeling groovy yet?
Oh, yeah!
26
00:05:28,489 --> 00:05:30,948
Sam Collins, so glad
you could make it.
27
00:05:30,958 --> 00:05:33,217
Hey, Dr. Alexander, thank you
for having me.
28
00:05:33,227 --> 00:05:35,085
Certainly.
This is, um...
29
00:05:35,095 --> 00:05:36,086
This is a beautiful house.
30
00:05:36,096 --> 00:05:39,190
Ah, it's my summer home I get
away to in the winter sometimes.
31
00:05:39,200 --> 00:05:40,858
Little place to clear the head.
32
00:05:40,868 --> 00:05:42,636
Well, it's beautiful.
33
00:05:43,838 --> 00:05:44,663
For your collection.
34
00:05:44,673 --> 00:05:49,633
Ah, mercí, very kind of you,
though certainly unnecessary.
35
00:05:49,643 --> 00:05:52,470
There will be plenty of that
going around tonight.
36
00:05:52,480 --> 00:05:55,583
Let me introduce you
to somebody very special.
37
00:05:56,150 --> 00:05:57,485
Bonnie?
38
00:05:57,818 --> 00:06:01,055
Hi.
Hello... looking lovely.
39
00:06:01,121 --> 00:06:04,448
Bonnie Jules, please meet
Sam Collins.
40
00:06:04,458 --> 00:06:06,951
Bonnie is a very dear friend
of mine
41
00:06:06,961 --> 00:06:09,196
and a fantastic party planner.
42
00:06:09,630 --> 00:06:10,388
Hi, Sam.
43
00:06:10,398 --> 00:06:11,755
Pleasure to meet you.
44
00:06:11,765 --> 00:06:16,904
And please let me know
if I can get you anything.
45
00:06:18,405 --> 00:06:22,666
And the greatest skill in life
is perfect timing.
46
00:06:22,676 --> 00:06:25,803
Champagne anyone?
This is something Thomas
47
00:06:25,813 --> 00:06:28,272
and I have perfected
over the years.
48
00:06:28,282 --> 00:06:30,985
Now, please...
Okay.
49
00:06:33,888 --> 00:06:35,956
That's all for now, Thomas.
50
00:06:37,391 --> 00:06:38,816
Cheers.
Cheers.
51
00:06:38,826 --> 00:06:41,095
Cheers.
52
00:06:48,636 --> 00:06:52,606
You're so lucky... ugh!
Morning wood.
53
00:07:20,301 --> 00:07:22,526
How are you doing, man?
Good, man, how you doing?
54
00:07:22,536 --> 00:07:24,194
I'm good, how you been?
55
00:07:24,204 --> 00:07:26,140
Courtesy of the doctor.
56
00:07:26,206 --> 00:07:27,932
Thank you, I appreciate it.
57
00:07:27,942 --> 00:07:29,400
Y'all didn't have
to do all this.
58
00:07:29,410 --> 00:07:32,069
Yeah, you know, we appreciate
your services.
59
00:07:32,079 --> 00:07:34,338
Just doing my job.
How's your Dad?
60
00:07:34,348 --> 00:07:37,608
You know, I ain't seen that son
of a bitch in years.
61
00:07:37,618 --> 00:07:38,909
All right.
62
00:07:38,919 --> 00:07:40,444
Have some champagne, man,
it's New Year's.
63
00:07:40,454 --> 00:07:43,881
Oh, man, I'm working.
Now you... don't drink too much.
64
00:07:43,891 --> 00:07:44,482
See you.
65
00:07:44,492 --> 00:07:47,027
All right, man, tell your Dad
I said hey!
66
00:07:52,900 --> 00:07:55,893
Another winner, ain't nothing
shakin' but the bacon.
67
00:07:55,903 --> 00:07:58,339
Ain't nothing up but the rent.
68
00:07:59,006 --> 00:07:59,731
So you're Sam.
69
00:07:59,741 --> 00:08:01,599
The doctor speaks
very highly of you.
70
00:08:01,609 --> 00:08:04,101
Hans Dunkle, Prime Waters
Insurance.
71
00:08:04,111 --> 00:08:07,348
I handle all of the doctor's
insurance needs.
72
00:08:08,649 --> 00:08:09,574
Sam Collins, VaxCorp.
73
00:08:09,584 --> 00:08:13,611
Hm, you know, I always wondered
about this vaccine stuff, uh...
74
00:08:13,621 --> 00:08:16,513
Some people say you do
more harm than good.
75
00:08:16,523 --> 00:08:18,582
I suppose it depends
on who you talk to.
76
00:08:18,592 --> 00:08:20,784
You know, 2.5 million lives are
saved each year
77
00:08:20,794 --> 00:08:22,553
because of our vaccinations.
78
00:08:22,563 --> 00:08:23,754
But what about
all the children who die
79
00:08:23,764 --> 00:08:26,924
because of negative reactions
to the vaccines?
80
00:08:26,934 --> 00:08:30,871
Well, statistically actually,
those children are...
81
00:08:32,473 --> 00:08:34,031
I'm boring myself.
82
00:08:34,041 --> 00:08:36,433
Yeah, let's cut all this
jibber-jabber.
83
00:08:36,443 --> 00:08:38,769
It's New Year's Eve, we're
celebrating the New Year
84
00:08:38,779 --> 00:08:41,105
with all its hopes
and aspirations.
85
00:08:41,115 --> 00:08:43,207
Black jack!
86
00:08:43,217 --> 00:08:46,610
I'll drink to that.
I couldn't agree more!
87
00:08:46,620 --> 00:08:49,390
Uh, I gotta see a man
about a dog.
88
00:08:50,224 --> 00:08:53,994
Watch my chips.
This man is a drug dealer.
89
00:09:13,013 --> 00:09:15,049
I love your tuxedo.
90
00:09:15,883 --> 00:09:16,608
Thank you.
91
00:09:16,618 --> 00:09:21,487
They say tuxedos on men are like
lingerie on women.
92
00:09:22,190 --> 00:09:25,392
Well, it's a good thing
I didn't rent this one, then.
93
00:09:31,031 --> 00:09:34,401
You seem tense. Rough year?
94
00:09:35,235 --> 00:09:36,061
You could say that.
95
00:09:36,071 --> 00:09:38,529
You know this is what
she does for a living?
96
00:09:38,539 --> 00:09:39,431
And what's that?
97
00:09:39,441 --> 00:09:41,365
I'm a massage therapist.
98
00:09:41,375 --> 00:09:42,876
Oh?
99
00:09:44,611 --> 00:09:46,246
What do you do?
100
00:09:46,580 --> 00:09:50,350
Oh, I work at the Fun House
in my spare time.
101
00:09:56,724 --> 00:09:59,817
But we're, uh, we're separated,
102
00:09:59,827 --> 00:10:03,187
we have...
we have two beautiful children.
103
00:10:03,197 --> 00:10:07,201
Oh, wow, boys, girls?
Yeah. Hi, thank you.
104
00:10:07,501 --> 00:10:08,426
Tell me more.
105
00:10:08,436 --> 00:10:13,831
We have... I have one of each.
Actually, yeah, I have both.
106
00:10:13,841 --> 00:10:18,912
♪ Lying with you would
Feel so good ♪
107
00:10:21,515 --> 00:10:28,522
♪ It isn't that high
I just stepped off the edge ♪
108
00:10:29,056 --> 00:10:35,429
♪ Over and over and oh ♪
109
00:10:36,730 --> 00:10:44,538
♪ I don't need another
Parachute ♪
110
00:10:44,972 --> 00:10:50,811
♪ It's such a beautiful view ♪
111
00:10:56,650 --> 00:10:59,887
You know, Bonnie, you made me
a little jealous.
112
00:11:00,287 --> 00:11:01,812
You're crazy.
113
00:11:01,822 --> 00:11:05,082
Why can't you just enjoy
the evening.
114
00:11:05,092 --> 00:11:07,561
I was just waiting
for permission.
115
00:11:11,198 --> 00:11:13,267
Permission granted.
116
00:11:15,102 --> 00:11:18,238
Don't worry, you'll always
be my favorite.
117
00:11:19,406 --> 00:11:22,509
I'm not so sure about that
anymore.
118
00:11:23,310 --> 00:11:25,312
Don't worry about Tammy.
119
00:11:25,679 --> 00:11:29,550
She's young, she's got plenty
of other hearts to break.
120
00:11:30,150 --> 00:11:31,341
Whatever you say.
121
00:11:31,351 --> 00:11:35,189
You think the doctor's in love
with you? He's gonna marry you?
122
00:11:37,057 --> 00:11:41,395
I think it's time for me
to get a top-off.
123
00:11:41,795 --> 00:11:43,597
Would you like one?
124
00:11:45,165 --> 00:11:46,834
Yep.
125
00:11:52,206 --> 00:11:59,880
♪ The farthest star
As it can ever be ♪
126
00:12:03,350 --> 00:12:05,419
I want you tonight.
127
00:12:31,845 --> 00:12:35,449
Sofia, you look beautiful.
128
00:12:39,219 --> 00:12:43,413
I think Vince is mad at me.
He gets like that sometimes.
129
00:12:43,423 --> 00:12:44,781
How'd you come up with that?
130
00:12:44,791 --> 00:12:46,750
He'd be having a drink
out here with us otherwise.
131
00:12:46,760 --> 00:12:49,887
Not with that piece of ass
on his arm. I don't blame him.
132
00:12:49,897 --> 00:12:51,899
I mean, look at that.
133
00:12:51,965 --> 00:12:54,157
It's New Year's Eve,
for Christ's sake...
134
00:12:54,167 --> 00:12:55,659
and he's got us on this stupid,
fuckin' boat...
135
00:12:55,669 --> 00:12:58,729
watchin' for alligators.
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa...
136
00:12:58,739 --> 00:13:02,643
First of all, this is
a very nice boat.
137
00:13:02,876 --> 00:13:05,002
Second, what's with you?
138
00:13:05,012 --> 00:13:07,304
You're always
fucking complaining?
139
00:13:07,314 --> 00:13:09,273
What's with me?
Yeah!
140
00:13:09,283 --> 00:13:11,341
If you'd be home, what would
you be doing?
141
00:13:11,351 --> 00:13:12,910
I'd be at Rao's, a nice,
hot meal,
142
00:13:12,920 --> 00:13:16,456
a beautiful broad on my arm,
with a nice bottle of champagne.
143
00:13:16,657 --> 00:13:18,524
You're a fuckin' moron!
144
00:13:21,228 --> 00:13:23,463
I gotta take this call.
Uh-huh.
145
00:13:24,498 --> 00:13:26,133
Okay, babe.
146
00:13:27,200 --> 00:13:29,226
We're being paid
to be down here...
147
00:13:29,236 --> 00:13:32,329
in the worst economy since
Jimmy Carter.
148
00:13:32,339 --> 00:13:33,164
And you're complaining?
149
00:13:33,174 --> 00:13:35,709
You should be counting
your blessings.
150
00:13:39,079 --> 00:13:40,948
You see them?
151
00:13:42,349 --> 00:13:44,141
They're losing brain cells.
152
00:13:44,151 --> 00:13:48,145
Me, tomorrow I go to the gym,
I get my workout in...
153
00:13:48,155 --> 00:13:50,113
I'm good to go.
154
00:13:50,123 --> 00:13:51,882
These mosquitoes are huge
out here.
155
00:13:51,892 --> 00:13:54,361
They work out just like you,
Zika!
156
00:13:55,295 --> 00:13:58,265
It's Zanca with a C.
157
00:14:00,901 --> 00:14:05,028
You watch, they're gonna come up
with a vaccine for that shit.
158
00:14:05,038 --> 00:14:06,463
It'll make millions.
159
00:14:06,473 --> 00:14:07,931
You're not as dumb as you look!
160
00:14:07,941 --> 00:14:11,034
Oh, yeah?
Why don't you go rub one out?
161
00:14:11,044 --> 00:14:14,748
Burn some calories.
God knows you need it.
162
00:14:15,882 --> 00:14:18,442
Why don't you transplant that
mustache on your head.
163
00:14:18,452 --> 00:14:20,520
God knows you need that.
164
00:14:25,792 --> 00:14:27,995
Mind if I have a drink?
165
00:14:37,070 --> 00:14:39,429
Good evening, Doc.
Hello, Vincent!
166
00:14:39,439 --> 00:14:41,665
I hope you'll be attending my
party. You on your way?
167
00:14:41,675 --> 00:14:43,066
I think it's gonna be
a quiet night
168
00:14:43,076 --> 00:14:45,469
here tonight.
We just... we just rolled in.
169
00:14:45,479 --> 00:14:46,371
Ah! That's too bad.
170
00:14:46,381 --> 00:14:49,139
I was hoping to have some drinks
with my favorite investor!
171
00:14:49,149 --> 00:14:51,675
Well, you know, I'm glad you
brought that up.
172
00:14:51,685 --> 00:14:55,078
How is that new contract
coming along?
173
00:14:55,088 --> 00:14:55,780
Fine, fine!
174
00:14:55,790 --> 00:14:58,548
We will be
out of the red by sunrise.
175
00:14:58,558 --> 00:15:02,386
Why, I sure hope your enthusiasm
lives up to its promise, Doc.
176
00:15:02,396 --> 00:15:05,222
You've put me in a very bad spot
with my investors.
177
00:15:05,232 --> 00:15:10,227
I don't like to hear that!
How can I make good?
178
00:15:10,237 --> 00:15:11,728
You know, my guys put
in the cash
179
00:15:11,738 --> 00:15:14,564
to turn the investment,
not to lose it!
180
00:15:14,574 --> 00:15:15,533
You know, I gotta tell you,
181
00:15:15,543 --> 00:15:17,701
so far, it's been
a very bad experience.
182
00:15:17,711 --> 00:15:21,304
Vince, I don't have
to remind you that the medical
183
00:15:21,314 --> 00:15:25,008
vaccine business is
a $24 billion market,
184
00:15:25,018 --> 00:15:25,710
as we speak.
185
00:15:25,720 --> 00:15:27,210
I mean, we're not dealing
with some
186
00:15:27,220 --> 00:15:30,147
construction company
or some convenience store here.
187
00:15:30,157 --> 00:15:32,282
All right, there have been some
hiccups along the way
188
00:15:32,292 --> 00:15:34,184
but I assure you...
Let me cut to the chase
189
00:15:34,194 --> 00:15:36,453
here, Doc.
I don't run a charity here.
190
00:15:36,463 --> 00:15:37,388
And I could give two shits
191
00:15:37,398 --> 00:15:39,790
what vaccines you're working on,
to be perfectly honest with you.
192
00:15:39,800 --> 00:15:40,791
That's not how I do business.
193
00:15:40,801 --> 00:15:44,704
I don't appreciate you talkin' to
me in this condescending tone.
194
00:15:45,539 --> 00:15:47,531
I apologize, of course.
195
00:15:47,541 --> 00:15:51,435
Just... I am sorting it out,
as we speak.
196
00:15:51,445 --> 00:15:55,572
It's in the works, Vincent.
You have my word.
197
00:15:55,582 --> 00:15:57,841
At this point, that's all
you got!
198
00:15:57,851 --> 00:15:58,576
I understand.
199
00:15:58,586 --> 00:16:01,588
I'll see you in the morning.
Happy New Year!
200
00:16:11,098 --> 00:16:13,166
Can I get you anything?
201
00:16:14,434 --> 00:16:16,369
Fetch me Sam Collins.
202
00:16:22,576 --> 00:16:26,146
Sam, have a seat.
Okay.
203
00:16:33,687 --> 00:16:36,156
I looked over the paperwork...
204
00:16:36,957 --> 00:16:41,128
and what makes you think
205
00:16:41,361 --> 00:16:43,954
I would sign this deal with you?
206
00:16:43,964 --> 00:16:46,256
Our vaccines have
the best proven track record
207
00:16:46,266 --> 00:16:47,834
in the field.
208
00:16:48,602 --> 00:16:50,727
I have the statistical research
to back that up.
209
00:16:50,737 --> 00:16:52,162
Sam...
I could just have him...
210
00:16:52,172 --> 00:16:54,708
Sam.
Yeah.
211
00:16:57,644 --> 00:16:59,546
I'm fucking with you.
212
00:17:05,485 --> 00:17:08,411
Why would I bring you to my home
on New Year's Eve
213
00:17:08,421 --> 00:17:12,159
if I didn't want to do
business with you? Huh?
214
00:17:12,425 --> 00:17:17,764
All right here, all signed.
Congratulations.
215
00:17:19,766 --> 00:17:23,026
I wasn't expecting...
this tonight.
216
00:17:23,036 --> 00:17:26,873
Louisiana is a marvelous state
for the unexpected.
217
00:17:27,874 --> 00:17:29,733
You can say that again.
218
00:17:29,743 --> 00:17:31,645
Don't let me down, okay?
219
00:17:31,845 --> 00:17:33,036
I won't.
220
00:17:33,046 --> 00:17:36,273
I bring you into my home,
so understand that anything
221
00:17:36,283 --> 00:17:40,620
that happens here is extremely
private, catch my drift?
222
00:17:40,720 --> 00:17:41,412
Sure.
223
00:17:41,422 --> 00:17:45,959
You need anything,
you come to me... okay?
224
00:17:46,793 --> 00:17:49,763
Now, let's have some fun!
225
00:17:51,165 --> 00:17:54,191
To business and pleasure.
226
00:17:54,201 --> 00:17:56,703
I agree... I agree.
227
00:17:56,836 --> 00:17:59,362
Mm, oh, sure...
I like that.
228
00:17:59,372 --> 00:18:05,535
♪ Any time that you
Feel lonely ♪
229
00:18:05,545 --> 00:18:10,674
♪ Any time that you feel blue ♪
230
00:18:10,684 --> 00:18:11,875
Get in here.
231
00:18:11,885 --> 00:18:16,890
♪ That's the time I've for you ♪
232
00:18:17,290 --> 00:18:22,552
♪ Any time you feel lonely ♪
233
00:18:22,562 --> 00:18:28,158
♪ And you think your friends
Are few ♪
234
00:18:28,168 --> 00:18:35,031
♪ That's the time I'll come
And want you back again ♪
235
00:18:35,041 --> 00:18:39,135
♪ Baby I'm here for you ♪
236
00:18:39,145 --> 00:18:45,575
♪ That's the time I'll be here
For you baby ♪
237
00:18:45,585 --> 00:18:49,956
♪ Scooby dooby doo ♪
238
00:18:52,659 --> 00:18:54,761
♪ Scooby doo ♪
239
00:20:50,543 --> 00:20:52,435
Renee to Dispatch,
I have a 10-37.
240
00:20:52,445 --> 00:20:55,171
Copy that, 10-37.
241
00:20:55,181 --> 00:20:58,208
Suspicious vehicle on
Blood River Road Crossing
242
00:20:58,218 --> 00:20:59,953
Highway 22.
243
00:21:12,465 --> 00:21:15,725
Hey, Billy... hey, where did you
find this guy?
244
00:21:15,735 --> 00:21:16,726
Uh, out on Highway 22.
245
00:21:16,736 --> 00:21:20,697
He was throwing up all over
the place and passed out on me.
246
00:21:20,707 --> 00:21:21,865
Why, what's going on with him?
247
00:21:21,875 --> 00:21:22,966
Well, he's severely dehydrated.
248
00:21:22,976 --> 00:21:25,335
His temperature and blood
pressure are abnormally high.
249
00:21:25,345 --> 00:21:29,649
Um, our preliminary blood sample
shows some sort of poisoning.
250
00:21:29,983 --> 00:21:31,241
Like alcohol?
251
00:21:31,251 --> 00:21:32,842
No, it's much worse than that.
252
00:21:32,852 --> 00:21:34,811
What a way to start
the new years, huh?
253
00:21:34,821 --> 00:21:36,880
We're gonna run
some more tests, but...
254
00:21:36,890 --> 00:21:40,617
he is in no shape to be released
any time soon.
255
00:21:40,627 --> 00:21:44,087
I'll tell you what, I'll contact
his family or next of kin,
256
00:21:44,097 --> 00:21:45,855
let them know.
Okay, good idea.
257
00:21:45,865 --> 00:21:46,724
Yeah, it's pretty bad.
258
00:21:46,734 --> 00:21:48,458
Well, then thanks for bringing
him in, okay?
259
00:21:48,468 --> 00:21:50,103
Yeah, you got it.
260
00:22:11,191 --> 00:22:12,215
Captain.
261
00:22:12,225 --> 00:22:14,784
I'm missing my wife's
New Years Day cooking for this.
262
00:22:14,794 --> 00:22:16,853
A tradition
for the whole family.
263
00:22:16,863 --> 00:22:17,688
What does she make?
264
00:22:17,698 --> 00:22:20,089
Black-eyed peas and cabbage
for good luck
265
00:22:20,099 --> 00:22:21,791
and money all year long.
266
00:22:21,801 --> 00:22:24,093
Oh, that's right, you
Armenians don't celebrate
267
00:22:24,103 --> 00:22:25,328
New Year's with us, do you?
268
00:22:25,338 --> 00:22:27,774
I'm going to pretend
you didn't say that.
269
00:22:27,874 --> 00:22:28,699
Where's the body?
270
00:22:28,709 --> 00:22:30,934
Up here.
Who called it in?
271
00:22:30,944 --> 00:22:32,969
One of the guests that stayed
the night.
272
00:22:32,979 --> 00:22:36,906
I wanna talk to 'em.
Who owns this place?
273
00:22:36,916 --> 00:22:39,275
Doctor Richard Alexander.
274
00:22:39,285 --> 00:22:41,187
The doc does okay.
275
00:22:41,254 --> 00:22:42,188
Did.
276
00:22:46,259 --> 00:22:48,151
What kind of doctor was he?
277
00:22:48,161 --> 00:22:50,864
Medicine research, vaccines.
278
00:22:51,130 --> 00:22:52,699
Research?
279
00:22:53,099 --> 00:22:55,134
Nice fucking dinghy.
280
00:22:56,035 --> 00:22:58,094
Let's get a look at those
security cameras.
281
00:22:58,104 --> 00:23:01,598
List all the vehicles coming,
going, last 24 hours or so.
282
00:23:01,608 --> 00:23:04,567
Maybe we'll find one
without a tire iron.
283
00:23:04,577 --> 00:23:05,979
Right.
284
00:23:07,380 --> 00:23:09,649
No vaccine for that.
285
00:23:17,156 --> 00:23:19,058
Hey, so how you feeling?
286
00:23:20,193 --> 00:23:22,719
Fine, yeah, fine.
287
00:23:22,729 --> 00:23:26,666
Uh, a little bit confused
on what happened.
288
00:23:28,301 --> 00:23:30,426
Do you have any family
or loved ones in the area
289
00:23:30,436 --> 00:23:32,529
that can come and be with you?
290
00:23:32,539 --> 00:23:34,597
No, my wife and kids are
in California.
291
00:23:34,607 --> 00:23:37,600
I'm here on business.
What are you... um...
292
00:23:37,610 --> 00:23:42,238
Mr. Collins, have you suffered
from any kind of depression
293
00:23:42,248 --> 00:23:44,617
or had thoughts of suicide?
294
00:23:45,151 --> 00:23:48,888
No... why are you asking?
295
00:23:48,955 --> 00:23:53,726
Well, we found a rare poison
in your blood stream.
296
00:23:56,262 --> 00:23:58,454
Wh... poison?
297
00:23:58,464 --> 00:24:00,957
Your system's absorbed
a sufficient amount of a toxin
298
00:24:00,967 --> 00:24:06,429
called botulinum toxin type H,
proves to be fatal...
299
00:24:06,439 --> 00:24:08,698
along with a mixture
of other ingredients.
300
00:24:08,708 --> 00:24:10,700
I've never seen
anything like it.
301
00:24:10,710 --> 00:24:12,135
This new toxin can't be
neutralized
302
00:24:12,145 --> 00:24:14,871
by any of the current
anti-botulinum antisera,
303
00:24:14,881 --> 00:24:17,240
which means there's
no effective treatment
304
00:24:17,250 --> 00:24:20,153
for this form of botulism.
305
00:24:22,355 --> 00:24:23,813
I don't understand what
the fuck...
306
00:24:23,823 --> 00:24:25,858
Well, what are you saying?
307
00:24:26,025 --> 00:24:30,196
Your body's absorbed a toxin
that will kill you.
308
00:24:31,064 --> 00:24:32,589
Okay, there's no antidote
for this.
309
00:24:32,599 --> 00:24:33,756
There's been
a few recent studies
310
00:24:33,766 --> 00:24:36,526
of possible antitoxins in mice,
but...
311
00:24:36,536 --> 00:24:38,261
Are you fucking kidding me?
312
00:24:38,271 --> 00:24:40,873
I'm afraid I'm not.
Mice?
313
00:24:42,408 --> 00:24:44,867
You think I killed myself?
No, I didn't say that.
314
00:24:44,877 --> 00:24:46,879
Then what are you saying?
315
00:24:47,747 --> 00:24:49,505
Well, you've been murdered,
Mr. Collins.
316
00:24:49,515 --> 00:24:52,251
You have less than 24 hours
to live.
317
00:25:01,961 --> 00:25:03,586
Well, I've notified
the authorities
318
00:25:03,596 --> 00:25:06,699
as this is a possible case
of homicide.
319
00:25:11,871 --> 00:25:15,208
Excuse... doc... doctor! Doctor?
320
00:25:20,380 --> 00:25:21,981
Doctor?
321
00:26:33,786 --> 00:26:37,413
What was your relationship
with Dr. Alexander?
322
00:26:37,423 --> 00:26:40,393
I was seeing him
for the last year.
323
00:26:41,160 --> 00:26:42,995
On a regular basis?
324
00:26:43,529 --> 00:26:47,033
Yes, for the most part.
325
00:26:47,100 --> 00:26:49,659
Were you involved in any
of his business dealings?
326
00:26:49,669 --> 00:26:52,028
I only knew about his
personal affairs
327
00:26:52,038 --> 00:26:54,273
when he chose to tell me.
328
00:26:54,907 --> 00:27:02,905
We would travel, go places,
you know, things of that nature.
329
00:27:02,915 --> 00:27:06,753
Who do you think would have
a motive to murder the doctor?
330
00:27:08,287 --> 00:27:09,989
I don't know.
331
00:27:10,590 --> 00:27:14,327
He kept his business private.
I can't say.
332
00:27:14,393 --> 00:27:19,956
Notice anything unusual,
strange lately?
333
00:27:19,966 --> 00:27:22,291
I organized
the New Years Eve party
334
00:27:22,301 --> 00:27:26,339
and I only invited
very close friends.
335
00:27:26,906 --> 00:27:32,011
He surprised me last minute,
told me he'd invited some man...
336
00:27:32,612 --> 00:27:33,836
Sam Collins.
337
00:27:33,846 --> 00:27:38,017
He's some sort
of pharmaceutical salesman.
338
00:27:39,051 --> 00:27:41,921
And did you meet this
Sam Collins?
339
00:27:43,089 --> 00:27:44,457
Yes.
340
00:27:55,935 --> 00:27:57,226
Deputy Renee.
341
00:27:57,236 --> 00:27:58,427
Hey, Billy, hey, uh...
342
00:27:58,437 --> 00:28:02,542
I heard you picked up
a Sam Collins today.
343
00:28:03,042 --> 00:28:05,468
Yeah, sure did, got him
in the hospital here.
344
00:28:05,478 --> 00:28:06,869
He's not doing too well, though.
345
00:28:06,879 --> 00:28:09,038
Yeah, man, you're not gonna
believe this
346
00:28:09,048 --> 00:28:10,339
but he's wanted in connection...
347
00:28:10,349 --> 00:28:13,352
with that murder
out at Alexander's.
348
00:28:15,822 --> 00:28:18,481
They want us to bring him
in, talk to him.
349
00:28:18,491 --> 00:28:20,016
Is that right?
350
00:28:20,026 --> 00:28:23,219
Hey, why don't you...
Why don't you go check on him.
351
00:28:23,229 --> 00:28:25,331
All right, I'll do that.
352
00:28:26,032 --> 00:28:28,491
Vincent Hospital,
how may I direct your call?
353
00:28:28,501 --> 00:28:30,203
I'll be right back.
354
00:28:53,793 --> 00:28:55,628
Well, I'll be damned.
355
00:29:33,432 --> 00:29:35,024
She holdin' something back.
356
00:29:35,034 --> 00:29:37,260
Here's the thing, this Sam
Collins she mentioned,
357
00:29:37,270 --> 00:29:40,263
had a hospital emergency visit
this morning, poisoning.
358
00:29:40,273 --> 00:29:43,976
He was picked up by Deputy Renee
on Blood River Road.
359
00:29:59,959 --> 00:30:01,517
All units, all units,
360
00:30:01,527 --> 00:30:05,288
please be advised, we have an
APB out for a Caucasian male...
361
00:30:05,298 --> 00:30:10,993
5'11", 180 pounds, black hair,
goes by the name Sam Collins.
362
00:30:11,003 --> 00:30:15,274
Last seen at Mercy Hospital
off Blood River Road.
363
00:30:40,066 --> 00:30:44,236
You need
anything, you come to me.
364
00:31:11,397 --> 00:31:13,823
Yeah, I gotta tell Sophie
to step it down a notch
365
00:31:13,833 --> 00:31:16,659
with this Christmas decorations,
it's driving me nuts!
366
00:31:16,669 --> 00:31:21,340
You ask me, it's kind of cozy,
reminds me of my mother's house.
367
00:31:28,981 --> 00:31:30,439
We got a problem.
368
00:31:30,449 --> 00:31:32,074
What's the problem?
369
00:31:32,084 --> 00:31:33,576
Doctor had an accident.
370
00:31:33,586 --> 00:31:34,610
He had an accident?
371
00:31:34,620 --> 00:31:37,456
Yeah, I don't think he made it.
372
00:31:38,057 --> 00:31:40,192
What the fuck you do?
373
00:31:40,393 --> 00:31:43,686
I didn't do anything, the cops
were all over the place.
374
00:31:43,696 --> 00:31:45,287
You didn't do anything?
375
00:31:45,297 --> 00:31:46,732
No.
376
00:31:48,067 --> 00:31:49,635
Hey.
377
00:31:53,072 --> 00:31:55,197
If it was up to me,
the doctor'd be taking
378
00:31:55,207 --> 00:31:56,265
a dirt nap a long time ago.
379
00:31:56,275 --> 00:31:57,933
He was taking us for a ride.
Us?
380
00:31:57,943 --> 00:32:00,202
We were never gonna see that money.
Mm-hm.
381
00:32:00,212 --> 00:32:04,840
Us? Since when is it us, huh?
Huh? I can't fucking hear you!
382
00:32:04,850 --> 00:32:06,075
Listen to me, you fucking moron!
383
00:32:06,085 --> 00:32:09,545
If you laid a fucking hand on
him, I'm gonna fucking kill you.
384
00:32:09,555 --> 00:32:10,447
You got that, all right?
385
00:32:10,457 --> 00:32:11,847
If I lose $2 million of my money
386
00:32:11,857 --> 00:32:13,416
because you decided to have
a fucking opinion.
387
00:32:13,426 --> 00:32:15,818
I'm gonna feed you
to the fucking alligators
388
00:32:15,828 --> 00:32:17,219
you stupid egret!
389
00:32:17,229 --> 00:32:18,220
I swear, I didn't do anything.
390
00:32:18,230 --> 00:32:21,567
You didn't do anything, huh?
Then who the fuck did?
391
00:32:22,735 --> 00:32:24,527
He didn't mean anything by it.
392
00:32:24,537 --> 00:32:26,996
You're responsible for this
bozo, you got that?
393
00:32:27,006 --> 00:32:28,397
Two million dollars of my
money's sitting
394
00:32:28,407 --> 00:32:30,499
in this fucking shit hole.
I need to know
395
00:32:30,509 --> 00:32:32,001
what the fuck is going on!
396
00:32:32,011 --> 00:32:33,769
Get my fucking money back!
397
00:32:33,779 --> 00:32:35,247
Understood.
398
00:32:35,815 --> 00:32:37,683
You've been warned.
399
00:32:40,886 --> 00:32:43,189
Namasté... breathe!
400
00:32:43,989 --> 00:32:45,624
Oh, god.
401
00:32:45,691 --> 00:32:47,049
What the fuck did you do?
402
00:32:47,059 --> 00:32:49,161
I didn't do anything.
403
00:32:57,169 --> 00:32:58,871
What's an egret?
404
00:33:43,516 --> 00:33:45,241
What are you doing?
405
00:33:45,251 --> 00:33:46,342
What?
406
00:33:46,352 --> 00:33:48,654
Put the fucking cigarette out.
407
00:33:49,221 --> 00:33:51,213
I'm relaxing.
Can I fucking relax?
408
00:33:51,223 --> 00:33:53,082
Why don't you just flash your
high beams
409
00:33:53,092 --> 00:33:55,561
and honk your horn
at the same time?
410
00:34:17,883 --> 00:34:21,110
Did you know they had
a big party here last night?
411
00:34:21,120 --> 00:34:25,558
Nothing good ever comes
from a big party.
412
00:34:36,368 --> 00:34:41,473
Excuse me, do you know
what's going on?
413
00:34:42,775 --> 00:34:46,712
Dr. Alexander has been murdered.
414
00:34:51,150 --> 00:34:53,752
Are you okay, mister?
415
00:34:56,722 --> 00:34:58,280
Do they know who did it?
416
00:34:58,290 --> 00:35:05,431
Well, I'm sure we will.
They are looking.
417
00:35:12,204 --> 00:35:13,872
Thank you.
418
00:35:34,426 --> 00:35:37,630
Oh, I work at the Fun House.
419
00:36:19,104 --> 00:36:21,497
♪ Hey hey what you waitin' for ♪
420
00:36:21,507 --> 00:36:23,465
♪ From this town to that town
They know ♪
421
00:36:23,475 --> 00:36:27,102
♪ Hell burning woman livin'
Life but livin' in hell ♪
422
00:36:27,112 --> 00:36:29,972
♪ Get the money now
Get the money now ♪
423
00:36:29,982 --> 00:36:32,441
♪ Get the money now ♪
424
00:36:32,451 --> 00:36:34,310
♪ From this town to that town
They know ♪
425
00:36:34,320 --> 00:36:36,445
♪ Young brothel man
He about the dough man ♪
426
00:36:36,455 --> 00:36:39,848
♪ He about to go from this
Clown to that clown she know ♪
427
00:36:39,858 --> 00:36:43,052
♪ That your boy ain't no kind
Of joke order mo' ♪
428
00:36:43,062 --> 00:36:45,888
♪ Bottles at the table
Got smoke in the sky ♪
429
00:36:45,898 --> 00:36:48,390
♪ Money in my pocket
My team on my side ♪
430
00:36:48,400 --> 00:36:50,893
♪ Money is the topic
Don't speak otherwise ♪
431
00:36:50,903 --> 00:36:54,530
♪ They don't really want me
Livin life but I'm livin now ♪
432
00:36:54,540 --> 00:36:57,599
♪ Get the money now
Get the money now ♪
433
00:36:57,609 --> 00:36:59,935
♪ Get the money now ♪
434
00:36:59,945 --> 00:37:03,882
♪ Get the honeys now
Get the honeys now ♪
435
00:37:05,351 --> 00:37:08,711
♪ Get the money now
Get the money now ♪
436
00:37:08,721 --> 00:37:10,946
♪ Get the money now ♪
437
00:37:10,956 --> 00:37:14,149
♪ Get the honeys now
Get the honeys now ♪
438
00:37:14,159 --> 00:37:17,353
♪ Get the honeys now ♪
439
00:37:17,363 --> 00:37:19,398
Hey, you remember me?
440
00:37:19,465 --> 00:37:20,390
What are you doing here?
441
00:37:20,400 --> 00:37:23,836
Last night, you told me you
worked here.
442
00:37:24,269 --> 00:37:26,395
Look, if you're looking
for a relationship
443
00:37:26,405 --> 00:37:28,797
you will be sadly disappointed,
okay?
444
00:37:28,807 --> 00:37:31,110
I'm way past disappointed.
445
00:37:32,010 --> 00:37:34,236
I'm trying to work here.
What do you want?
446
00:37:34,246 --> 00:37:38,150
Look, okay, somebody's trying
to kill me.
447
00:37:39,251 --> 00:37:41,577
Okay, and I don't know who it
is, my guess is it's
448
00:37:41,587 --> 00:37:44,580
the same person who killed
Dr. Alexander, that friend
449
00:37:44,590 --> 00:37:45,991
of yours.
450
00:37:48,093 --> 00:37:50,886
I want no part of this, okay?
451
00:37:50,896 --> 00:37:53,532
Look, I know you don't know me.
452
00:37:54,833 --> 00:37:57,503
I'm dying, they poisoned me.
453
00:37:57,836 --> 00:38:00,562
I don't have anywhere else
to go.
454
00:38:00,572 --> 00:38:04,199
Okay, I need some help, and
you're the only person I know
455
00:38:04,209 --> 00:38:07,646
so if there's anything you can
do, please help.
456
00:38:10,749 --> 00:38:13,742
Bonnie arranges these
get togethers...
457
00:38:13,752 --> 00:38:15,444
and she hires the girls
from here.
458
00:38:15,454 --> 00:38:19,648
I was there to entertain,
nothing more, nothing less.
459
00:38:19,658 --> 00:38:23,352
Okay, and all the girls
are hired? Even Bonnie?
460
00:38:23,362 --> 00:38:25,464
Especially Bonnie.
461
00:38:26,565 --> 00:38:27,689
I did got a call from Bonnie.
462
00:38:27,699 --> 00:38:29,425
She told me what happened
to the doctor.
463
00:38:29,435 --> 00:38:32,137
Said the cops were looking
to talk to me.
464
00:38:32,237 --> 00:38:34,039
That's all I know.
465
00:38:35,207 --> 00:38:37,466
You should talk to Thomas.
466
00:38:37,476 --> 00:38:39,878
He was more involved
with the doctor.
467
00:38:40,212 --> 00:38:41,814
Thomas, who?
468
00:38:45,918 --> 00:38:47,176
The waiter, from last night?
469
00:38:47,186 --> 00:38:52,090
Yeah, hired by Bonnie.
He's more than a friend to her.
470
00:38:52,724 --> 00:38:56,228
Yeah, yeah, we're good.
Are you sure? All right.
471
00:38:56,495 --> 00:39:00,899
Everybody's got a transvestite
story around these parts.
472
00:39:02,801 --> 00:39:07,639
Hey, be careful, he's a
son-of-a-bitch.
473
00:39:12,277 --> 00:39:15,704
♪ Get the honeys now
Get the honeys now ♪
474
00:39:15,714 --> 00:39:19,007
♪ Get the honeys now ♪
475
00:39:19,017 --> 00:39:21,787
Excuse me, trying to pass.
476
00:39:23,222 --> 00:39:25,047
You recognize me?
477
00:39:25,057 --> 00:39:28,150
No, I don't know what you're
talking about.
478
00:39:28,160 --> 00:39:29,384
Yeah, I think you do.
479
00:39:29,394 --> 00:39:32,688
You mind telling me what the
hell you did to me last night?
480
00:39:32,698 --> 00:39:35,557
Look, baby, you're one of many
that I have served
481
00:39:35,567 --> 00:39:39,495
at the doctor's house,
I do as I am told.
482
00:39:39,505 --> 00:39:41,196
And I don't appreciate you
accusing me
483
00:39:41,206 --> 00:39:43,131
of whatever the hell it is
you're talking about.
484
00:39:43,141 --> 00:39:45,968
Now if you don't mind,
I'm working.
485
00:39:45,978 --> 00:39:47,803
Listen, you better stop
fucking with me!
486
00:39:47,813 --> 00:39:49,738
Okay, you were pouring
the drinks last night
487
00:39:49,748 --> 00:39:52,207
so either you poisoned me
or you know who did.
488
00:39:52,217 --> 00:39:54,309
I said get the fuck
out of my way!
489
00:39:54,319 --> 00:39:55,911
Listen, put your fucking
drinks...
490
00:39:55,921 --> 00:39:57,479
I'll fuck you up!
491
00:39:57,489 --> 00:39:59,457
You're in the wrong place!
492
00:40:27,486 --> 00:40:29,087
Thomas!
493
00:40:37,863 --> 00:40:39,631
Thomas!
494
00:40:43,168 --> 00:40:44,703
Thomas!
495
00:40:48,540 --> 00:40:51,243
Thom... oh...
496
00:40:51,643 --> 00:40:54,613
Thomas, look, I know you can
hear me.
497
00:40:55,547 --> 00:40:58,250
I just want to get home
to my family.
498
00:42:12,424 --> 00:42:16,652
Hey... you said
you were quittin'.
499
00:42:16,662 --> 00:42:19,955
Yeah, I was gonna, but...
And I didn't.
500
00:42:19,965 --> 00:42:22,000
I can help you with that.
501
00:42:22,834 --> 00:42:24,770
Yeah, you could.
502
00:42:35,414 --> 00:42:38,840
Hey... you've gotta get out
of here, you're in danger.
503
00:42:38,850 --> 00:42:41,420
Doesn't matter, I'm a dead man,
anyway.
504
00:42:43,488 --> 00:42:45,357
C'mon, let's go.
505
00:42:54,266 --> 00:42:56,935
Hey, take this.
506
00:42:59,705 --> 00:43:01,430
Then why are we running
from that cop?
507
00:43:01,440 --> 00:43:04,533
Every time we've had a private
gathering at Dr. Alexander's
508
00:43:04,543 --> 00:43:07,212
that cop has been there,
guarding the place.
509
00:43:07,946 --> 00:43:11,440
Okay, well, I... was he there
last night?
510
00:43:11,450 --> 00:43:13,118
Yes, he was.
511
00:43:13,185 --> 00:43:14,142
I didn't see him.
512
00:43:14,152 --> 00:43:15,111
Yeah, of course you didn't.
513
00:43:15,121 --> 00:43:18,023
You were too busy trying to get
in my pants, get in.
514
00:43:18,824 --> 00:43:20,726
What the fuck?
515
00:43:34,873 --> 00:43:37,432
Where are we going?
To see Agrona.
516
00:43:37,442 --> 00:43:40,936
She's the only one I know who
can either cure you
517
00:43:40,946 --> 00:43:44,382
or tell you about the poison
in your body.
518
00:43:55,694 --> 00:43:56,419
We have a match.
519
00:43:56,429 --> 00:43:58,653
Hang on, gotta send this text.
520
00:43:58,663 --> 00:44:01,500
"You... fucking... hag."
521
00:44:01,800 --> 00:44:05,327
What can I say, happy wife,
happy life, right? Whaddaya got?
522
00:44:05,337 --> 00:44:08,130
The vehicle we recovered which
was rented by Sam Collins,
523
00:44:08,140 --> 00:44:09,998
is missing a tire iron,
single-socket.
524
00:44:10,008 --> 00:44:12,300
Now we checked the murder weapon
with the lug nut size
525
00:44:12,310 --> 00:44:16,314
of the tires on that vehicle,
it's a match.
526
00:44:16,915 --> 00:44:18,306
Lug nut size?
527
00:44:18,316 --> 00:44:18,975
Yes, sir.
528
00:44:18,985 --> 00:44:21,510
You're saying there's variation
in lug nut sizes?
529
00:44:21,520 --> 00:44:25,147
Yeah, 17mm, 19mm, 21, etcetera.
530
00:44:25,157 --> 00:44:26,015
Lug nuts are standard.
531
00:44:26,025 --> 00:44:28,650
How's Triple A gonna carry seven
different wrenches around
532
00:44:28,660 --> 00:44:29,519
to change your tire?
533
00:44:29,529 --> 00:44:31,486
Well, they usually carry one
of those four-way tire irons
534
00:44:31,496 --> 00:44:35,524
or an impact wrench to cover
the four or five standard sizes.
535
00:44:35,534 --> 00:44:38,837
Uh-huh... you study wrenches
at LSU?
536
00:44:39,004 --> 00:44:41,363
No, just women and gumbo.
537
00:44:41,373 --> 00:44:42,697
Hey, let me ask you something.
538
00:44:42,707 --> 00:44:44,933
Does it bother you that
the most famous Armenian
539
00:44:44,943 --> 00:44:47,445
of all time is Kim Kardashian?
540
00:44:47,679 --> 00:44:50,472
Now think about it, thousands
of years of history,
541
00:44:50,482 --> 00:44:52,040
the Greeks got Aristotle,
542
00:44:52,050 --> 00:44:54,342
the Italians, they got
Christopher Columbus,
543
00:44:54,352 --> 00:44:57,846
Irish got St. Patrick
and Liam Neeson.
544
00:44:57,856 --> 00:45:00,859
Y'all is stuck with Kim
and Kanye.
545
00:45:02,127 --> 00:45:05,020
What do you want to do
about Sam Collins?
546
00:45:05,030 --> 00:45:07,322
We may be able to bring
him in on probable cause
547
00:45:07,332 --> 00:45:08,257
off the missing tire iron.
548
00:45:08,267 --> 00:45:10,836
Get with the DA's office
and make it so.
549
00:45:10,902 --> 00:45:11,893
Done.
550
00:45:11,903 --> 00:45:14,105
Thank you, Kanye.
551
00:45:29,821 --> 00:45:32,924
He's...
Psst! Talk inside, come in.
552
00:45:35,460 --> 00:45:37,295
Sit in the chair.
553
00:45:41,533 --> 00:45:43,725
You took a risk bringing
this man here.
554
00:45:43,735 --> 00:45:46,461
I know, I'm so sorry I didn't
let you know before
555
00:45:46,471 --> 00:45:48,330
but I didn't know who else
to call.
556
00:45:48,340 --> 00:45:52,377
Conserve your energy,
you will need it.
557
00:45:52,611 --> 00:45:54,712
What's that, what's...?
558
00:45:57,382 --> 00:46:03,355
This place... is filled
with spirits.
559
00:46:04,289 --> 00:46:07,949
Slaves were tortured, hung...
560
00:46:07,959 --> 00:46:12,898
and killed right here in this
room by their masters.
561
00:46:14,766 --> 00:46:17,502
But you are in good company.
562
00:46:19,471 --> 00:46:23,208
The spirits are waiting for you!
563
00:46:24,809 --> 00:46:28,046
He does not have long.
564
00:46:28,380 --> 00:46:31,106
This is bullshit, I don't need
to hear this.
565
00:46:31,116 --> 00:46:34,219
Sam... Sam!
566
00:46:36,288 --> 00:46:38,623
I can relieve your pain.
567
00:46:39,858 --> 00:46:43,852
The pain you are suffering in
your deteriorated intestines.
568
00:46:43,862 --> 00:46:45,330
Sit down.
569
00:46:46,698 --> 00:46:49,067
You have nowhere to go.
570
00:46:56,508 --> 00:46:59,411
I am not the one who killed you.
571
00:47:05,750 --> 00:47:07,319
It's okay.
572
00:47:09,254 --> 00:47:10,956
Drink.
573
00:47:11,957 --> 00:47:13,114
What is that?
574
00:47:13,124 --> 00:47:18,163
Sam, she is trying to help you,
please.
575
00:47:27,405 --> 00:47:31,399
The poison that is killing you,
was purchased from me.
576
00:47:31,409 --> 00:47:32,500
What?
577
00:47:32,510 --> 00:47:36,381
Your lover has been sacrificed.
578
00:47:36,481 --> 00:47:39,007
You are too late to his rescue.
579
00:47:39,017 --> 00:47:42,287
I don't feel so good.
580
00:47:51,730 --> 00:47:55,500
I don't feel good. I don't know
what's happening right now.
581
00:48:02,874 --> 00:48:05,110
What are you doing?
582
00:48:06,311 --> 00:48:09,347
Sending him off to the spirits.
583
00:48:19,524 --> 00:48:23,461
Hey, Jen... I'm coming home.
584
00:48:57,262 --> 00:48:58,763
Prick.
585
00:50:05,363 --> 00:50:08,289
You have to leave!
Whoa... whoa.
586
00:50:08,299 --> 00:50:09,868
He's here.
587
00:50:12,704 --> 00:50:16,441
Take him, leave out
the back door now!
588
00:50:17,041 --> 00:50:17,733
Okay, okay.
589
00:50:17,743 --> 00:50:20,802
You have to leave!
Okay, Sam, Sam!
590
00:50:20,812 --> 00:50:22,380
Wake up!
591
00:50:23,548 --> 00:50:25,740
Sam, we've got to go!
Get up!
592
00:50:25,750 --> 00:50:28,343
You have to leave!
Wake up, Sam, we've got to go!
593
00:50:28,353 --> 00:50:32,857
Okay? Now up you go.
All right, let's go.
594
00:50:33,658 --> 00:50:35,783
See you in the next life.
595
00:50:35,793 --> 00:50:38,630
Agrona, thank you!
596
00:50:38,897 --> 00:50:40,498
Go, go!
597
00:50:41,132 --> 00:50:42,734
Come on.
598
00:51:00,919 --> 00:51:02,787
The tires are slashed.
599
00:51:03,121 --> 00:51:03,712
Fuck!
600
00:51:03,722 --> 00:51:06,281
How'd the cop know we were here?
She sold us out.
601
00:51:06,291 --> 00:51:07,825
No, she didn't.
602
00:51:14,766 --> 00:51:16,033
Mornin' sweetheart!
603
00:51:18,403 --> 00:51:21,062
I need to freshen up.
Give me a minute.
604
00:51:21,072 --> 00:51:23,064
No, it's fine, I'll wait inside.
Thank you, though.
605
00:51:23,074 --> 00:51:25,510
Go freshen up, you're good.
606
00:51:28,513 --> 00:51:31,649
What are you doing here
so early?
607
00:51:31,816 --> 00:51:34,986
I had a dream about you,
that you'd run away
608
00:51:35,086 --> 00:51:35,911
and I couldn't find you.
609
00:51:35,921 --> 00:51:38,813
So, I figured I'd come check
for myself.
610
00:51:38,823 --> 00:51:42,260
And how does your wife feel
about that?
611
00:51:42,860 --> 00:51:44,762
Oh, she's fine.
612
00:51:48,933 --> 00:51:50,925
Excuse me!
Yeah?
613
00:51:50,935 --> 00:51:52,627
Hey, can we get a ride with you?
614
00:51:52,637 --> 00:51:54,395
Uh... sure, where you goin'?
615
00:51:54,405 --> 00:51:57,832
That poison didn't work the way
that you said it would.
616
00:51:57,842 --> 00:51:59,167
All right, now he's running all
over town.
617
00:51:59,177 --> 00:52:01,703
It's just a matter of time 'til
people figure out what went on.
618
00:52:01,713 --> 00:52:05,750
You in trouble, boy,
and you know it.
619
00:52:05,817 --> 00:52:09,787
Come on in, man.
All right. Thanks.
620
00:52:10,488 --> 00:52:13,514
You've invited evil to your
doorstep!
621
00:52:13,524 --> 00:52:15,583
It's playing right now
with your children
622
00:52:15,593 --> 00:52:17,151
on that playground you've built
with dirty money.
623
00:52:17,161 --> 00:52:19,563
Don't talk about my family,
you voodoo bitch!
624
00:52:20,965 --> 00:52:27,338
Your family is doomed and it's
all because of you, dirty cop!
625
00:52:50,728 --> 00:52:54,565
Hey, Bobby, hell of a way
to start the year, huh?
626
00:52:54,666 --> 00:52:56,124
That's body number two.
627
00:52:56,134 --> 00:52:58,926
This guy Thomas has been known
to get around
628
00:52:58,936 --> 00:53:00,261
a little sexual weasel.
629
00:53:00,271 --> 00:53:02,997
We found his phone on the boat,
it's got pictures on there...
630
00:53:03,007 --> 00:53:05,233
that place him at the doctor's
party that night.
631
00:53:05,243 --> 00:53:06,001
Anything good?
632
00:53:06,011 --> 00:53:08,403
Yeah, I got some screenshots.
633
00:53:08,413 --> 00:53:12,907
Dr. Alexander, some strippers,
our suspect Sam Collins
634
00:53:12,917 --> 00:53:15,877
and one Hans Dunkle,
insurance agent,
635
00:53:15,887 --> 00:53:17,378
all engaged in sexual acts.
636
00:53:17,388 --> 00:53:21,082
Aw, this guy's a freak,
kinda like Khloe, huh?
637
00:53:21,092 --> 00:53:23,961
Your second most
famous Armenian.
638
00:53:27,999 --> 00:53:30,758
Some witnesses saw Sam Collins
at the Fun House last night
639
00:53:30,768 --> 00:53:33,094
around the same time
as the murder.
640
00:53:33,104 --> 00:53:33,896
Of course, he was.
641
00:53:33,906 --> 00:53:35,963
The guy's poisoned, knows he's
gonna die
642
00:53:35,973 --> 00:53:38,843
yet he keeps popping up places
where there's bodies.
643
00:53:39,243 --> 00:53:41,679
Fuck!
644
00:53:48,252 --> 00:53:49,987
Hey, pretty lady.
645
00:53:50,088 --> 00:53:52,423
What happened to Thomas?
646
00:53:53,157 --> 00:53:54,716
What'd ya'll do to him?
647
00:53:54,726 --> 00:53:58,529
Listen, uh, I can't talk
right now.
648
00:53:59,897 --> 00:54:02,724
I'm being questioned
by the police.
649
00:54:02,734 --> 00:54:06,070
What kind of mess did you
get me into?
650
00:54:06,337 --> 00:54:07,628
Listen, I'm gonna take care
of it, okay?
651
00:54:07,638 --> 00:54:11,576
You don't... don't worry your
little, bitty head, okay?
652
00:54:12,577 --> 00:54:13,601
I didn't sign up for this!
653
00:54:13,611 --> 00:54:16,514
Keep your fucking mouth shut,
all right!
654
00:54:40,338 --> 00:54:41,029
Just a trooper.
655
00:54:41,039 --> 00:54:43,841
I'll get my usual, please.
Sure thing!
656
00:54:47,779 --> 00:54:49,680
What time do you got?
657
00:54:50,047 --> 00:54:51,672
I don't wear a watch.
658
00:54:51,682 --> 00:54:53,341
How do you tell time?
659
00:54:53,351 --> 00:54:57,155
Time is uh...
time is an illusion.
660
00:55:00,224 --> 00:55:01,649
I never thought of it that way!
661
00:55:01,659 --> 00:55:04,152
You know, if you had anything
to do with the doctor
662
00:55:04,162 --> 00:55:06,254
you know he's gonna find out,
right?
663
00:55:06,264 --> 00:55:07,588
Is that so?
664
00:55:07,598 --> 00:55:09,100
Yeah.
665
00:55:09,367 --> 00:55:10,858
Let me tell you something.
666
00:55:10,868 --> 00:55:12,059
When we first got down here,
667
00:55:12,069 --> 00:55:14,262
the Doc was in bad shape
financially.
668
00:55:14,272 --> 00:55:15,563
He was working on some kind
of vaccine,
669
00:55:15,573 --> 00:55:17,899
state-of-the-art shit, he was
introduced to Vince
670
00:55:17,909 --> 00:55:20,511
by one of our guys
at the casino.
671
00:55:20,611 --> 00:55:22,770
It was an easy mark
to turn cash.
672
00:55:22,780 --> 00:55:23,739
Why are you telling me this?
673
00:55:23,749 --> 00:55:26,974
I was the one who was supposed
to be running shit down here.
674
00:55:26,984 --> 00:55:28,276
So you did kill him?
675
00:55:28,286 --> 00:55:29,111
I didn't say that.
676
00:55:29,121 --> 00:55:33,157
You think you're qualified
to run a medical operation?
677
00:55:33,658 --> 00:55:34,416
Yeah.
678
00:55:34,426 --> 00:55:36,594
What makes you qualified?
679
00:55:36,894 --> 00:55:38,786
My sister is a nurse.
680
00:55:38,796 --> 00:55:41,499
Your sister is a nurse, oh.
681
00:55:42,533 --> 00:55:45,570
Hey, honey!
Hey, Mr. Dunkle.
682
00:55:50,675 --> 00:55:53,835
Hey, Mr. Dunkle! How you doing?
Good morning!
683
00:55:53,845 --> 00:55:56,471
Officer Renee, how you doin',
bud?
684
00:55:56,481 --> 00:55:59,207
Doing good, just grabbing
a little lunch-time grub.
685
00:55:59,217 --> 00:56:01,075
I hope you're happy with your
insurance policy
686
00:56:01,085 --> 00:56:03,611
because I sure am happy
with your business.
687
00:56:03,621 --> 00:56:04,346
Absolutely.
688
00:56:04,356 --> 00:56:05,847
Yeah, you know, I can't thank
you enough, actually.
689
00:56:05,857 --> 00:56:08,216
You know, with the recent floods
and all...
690
00:56:08,226 --> 00:56:09,250
it's nice to have peace of mind.
691
00:56:09,260 --> 00:56:13,154
Hey, wish your lady a happy,
happy New Year for me!
692
00:56:13,164 --> 00:56:16,691
♪ Should auld acquaintance
Be forgot and never ♪
693
00:56:16,701 --> 00:56:20,228
What are you gonna serenade me?
Whatever you want, buddy.
694
00:56:20,238 --> 00:56:25,176
Hey, listen, wait a minute, did
you hear about Dr. Alexander?
695
00:56:25,676 --> 00:56:28,669
Well, you missed a helluva
party, that's for sure!
696
00:56:28,679 --> 00:56:31,982
What, did somebody, uh,
call the cops?
697
00:56:33,484 --> 00:56:36,854
No, no, he was found dead
in his boat.
698
00:56:37,989 --> 00:56:39,080
You're kidding!
699
00:56:39,090 --> 00:56:41,025
Come on, bud.
700
00:56:41,559 --> 00:56:45,953
All right, town's about a mile
south of here.
701
00:56:45,963 --> 00:56:48,155
Thanks again.
You're welcome, good luck.
702
00:56:48,165 --> 00:56:49,700
Thank you.
703
00:57:06,617 --> 00:57:07,409
What?
704
00:57:07,419 --> 00:57:09,587
I think we got something.
705
00:57:28,439 --> 00:57:31,042
The cops are looking for you.
706
00:57:34,278 --> 00:57:36,814
I know a place we can go to.
707
00:57:49,026 --> 00:57:54,732
This is it... fancy, huh?
708
00:57:57,234 --> 00:57:59,670
Hey, come, let's sit.
709
00:58:10,348 --> 00:58:14,385
Nothin' good ever comes out
of that Bonnie, I'll tell ya.
710
00:58:14,885 --> 00:58:17,011
What are you doing in this town?
711
00:58:17,021 --> 00:58:18,613
I came here for work.
712
00:58:18,623 --> 00:58:24,795
I grew up in Breaux Bridge,
crawfish capital of the world.
713
00:58:24,862 --> 00:58:28,132
There's not much there
for a girl like me.
714
00:58:29,433 --> 00:58:31,369
Do you have family here?
715
00:58:31,902 --> 00:58:37,908
Got a mother, older sister,
she left when she was 17.
716
00:58:38,743 --> 00:58:41,502
My uh... my Mom lives with her
boyfriend
717
00:58:41,512 --> 00:58:45,082
who's a pretty, nice guy when
he's not drinkin'.
718
00:59:12,276 --> 00:59:14,969
Detectives, thanks for coming!
719
00:59:14,979 --> 00:59:16,404
Well, thank you for taking
the time
720
00:59:16,414 --> 00:59:18,783
to meet with us, Mr. Dunkle.
721
00:59:24,855 --> 00:59:28,516
I still can't... take this
all in.
722
00:59:28,526 --> 00:59:32,053
Why don't you start by telling
us about New Year's Eve?
723
00:59:32,063 --> 00:59:36,924
Well, I got an invitation
from Dr. Alexander
724
00:59:36,934 --> 00:59:38,159
for a gathering at his house.
725
00:59:38,169 --> 00:59:39,994
How many people were
at the party?
726
00:59:40,004 --> 00:59:43,464
It was not a big gathering,
it was a small group.
727
00:59:43,474 --> 00:59:45,399
When did you first meet
Dr. Alexander?
728
00:59:45,409 --> 00:59:48,903
About eight years ago, when he
divorced his second wife,
729
00:59:48,913 --> 00:59:54,208
he wanted me to insure his toys,
his cars, boats, etcetera.
730
00:59:54,218 --> 00:59:56,377
Based on our records,
Dr. Alexander gave you
731
00:59:56,387 --> 00:59:58,079
all his insurance business
over time.
732
00:59:58,089 --> 01:00:00,981
Well, I provide a good service,
detective.
733
01:00:00,991 --> 01:00:02,550
Tell us about the other night?
734
01:00:02,560 --> 01:00:07,231
Well, Dr. Alexander invited me
to his house...
735
01:00:07,732 --> 01:00:08,856
invited some ladies.
736
01:00:08,866 --> 01:00:10,591
Can you give us some names?
737
01:00:10,601 --> 01:00:13,894
Of course,
Bonnie Jules, who's dated
738
01:00:13,904 --> 01:00:16,464
the doctor off and on for many
years, she was there
739
01:00:16,474 --> 01:00:18,966
and she invited some friends
of hers, some ladies.
740
01:00:18,976 --> 01:00:20,768
Did you know any of them
previously?
741
01:00:20,778 --> 01:00:25,573
I did, many of them work
at the Fun House off the river.
742
01:00:25,583 --> 01:00:29,754
So, it's you, the doctor,
the ladies, anyone else?
743
01:00:29,987 --> 01:00:32,613
Oh, just the usual people,
the next-door neighbors,
744
01:00:32,623 --> 01:00:35,416
another guy across the street,
John, and, ah,
745
01:00:35,426 --> 01:00:37,384
a pharmaceutical salesman,
746
01:00:37,394 --> 01:00:40,888
who was doing a deal
with the doctor, a Sam Collins.
747
01:00:40,898 --> 01:00:45,035
Approximately what time did you
leave the party?
748
01:00:46,270 --> 01:00:49,764
I left the house around 3:15...
749
01:00:49,774 --> 01:00:54,845
I passed out on the couch,
and when I woke up...
750
01:00:55,079 --> 01:00:58,205
I took a bottle off the table
and I went home.
751
01:00:58,215 --> 01:01:01,408
You didn't notice anything
suspicious or strange?
752
01:01:01,418 --> 01:01:03,944
No, um, I didn't notice
anything.
753
01:01:03,954 --> 01:01:07,281
I figured whoever was there
was still asleep.
754
01:01:07,291 --> 01:01:09,016
Mr. Dunkle, can you think
of anyone
755
01:01:09,026 --> 01:01:10,951
who might have had a motive
to kill the doctor?
756
01:01:10,961 --> 01:01:15,900
No, Dr. Alexander never had any
enemies, not that I'm aware of.
757
01:01:17,701 --> 01:01:19,470
Anything else?
758
01:01:19,637 --> 01:01:21,405
I think I'm good.
759
01:01:21,672 --> 01:01:23,274
Me, too.
760
01:01:27,845 --> 01:01:29,203
Agassi.
761
01:01:29,213 --> 01:01:32,206
What?
Andre Agassi, he's Armenian.
762
01:01:32,216 --> 01:01:37,221
He won the French Open,
the U.S. Open and Wimbledon.
763
01:01:41,425 --> 01:01:43,427
Tennis don't count.
764
01:01:55,206 --> 01:01:58,876
This is the insurance agent
that was at the party.
765
01:01:59,243 --> 01:02:02,536
Yea, Hans Dunkle,
he's a fucking perv.
766
01:02:02,546 --> 01:02:04,338
Why do you say that?
767
01:02:04,348 --> 01:02:05,040
He's a regular.
768
01:02:05,050 --> 01:02:08,108
He's always trying to pick up
on the new girls at the club.
769
01:02:08,118 --> 01:02:09,877
Is he close with the doctor?
770
01:02:09,887 --> 01:02:12,780
Him and the doctor have been
swinging swingers
771
01:02:12,790 --> 01:02:14,448
for a long time.
772
01:02:14,458 --> 01:02:15,883
Do you know where he lives?
773
01:02:15,893 --> 01:02:18,252
Where is my lipstick?
Hey!
774
01:02:18,262 --> 01:02:20,921
Yeah, he's, uh,
he's in Bruce's Harbor.
775
01:02:20,931 --> 01:02:24,335
It's a few streets from where
we were last night.
776
01:02:24,468 --> 01:02:25,327
And you can show me?
777
01:02:25,337 --> 01:02:28,462
Yeah, it's easy,
it's #11 Country Club Road.
778
01:02:28,472 --> 01:02:30,907
I need to talk to him.
Be careful.
779
01:02:41,452 --> 01:02:43,954
So, listen, okay? I...
780
01:02:45,356 --> 01:02:49,360
Thank you, for everything
that you've done for me.
781
01:02:50,794 --> 01:02:53,287
I don't want to drag you
into this anymore.
782
01:02:53,297 --> 01:02:55,566
I'm not your responsibility!
783
01:02:55,633 --> 01:02:57,858
Hey, hold your horses!
784
01:02:57,868 --> 01:03:01,272
I'm not doing this
because you told me to.
785
01:03:01,939 --> 01:03:05,042
I'm doing this
because I want to.
786
01:03:25,829 --> 01:03:28,932
If we follow Blood River, we'll
get to Dunkle's house.
787
01:03:36,006 --> 01:03:37,474
Come!
788
01:03:52,056 --> 01:03:54,291
Come on, this way!
789
01:04:05,102 --> 01:04:07,738
All right... sh.
790
01:04:09,440 --> 01:04:15,279
Sam Collins, you got a warrant
for your arrest.
791
01:04:21,785 --> 01:04:27,992
Why don't you go ahead and come
on out, make things easy on you.
792
01:04:36,400 --> 01:04:39,136
This isn't gonna go away, Sam.
793
01:04:41,605 --> 01:04:43,774
I'm here to help you.
794
01:04:45,342 --> 01:04:48,379
Sam, why don't you come on down
to the station,
795
01:04:48,612 --> 01:04:54,484
we'll get it all sorted out,
and we'll get you taken care of.
796
01:04:59,390 --> 01:05:01,759
You seem like a nice guy.
797
01:05:08,766 --> 01:05:15,429
I saw you run in here...
and I'm trying to be friendly.
798
01:05:15,439 --> 01:05:21,445
You remind me of me a li'l bit,
tough, good looking.
799
01:05:30,454 --> 01:05:32,256
You back here?
800
01:05:36,026 --> 01:05:39,229
Come out, come out,
wherever you are.
801
01:06:00,384 --> 01:06:02,876
You can't run from the law
and go unscathed.
802
01:06:02,886 --> 01:06:05,622
That's not how it works.
Come on, Jessie.
803
01:06:13,363 --> 01:06:15,422
Why are you doing this to me?
804
01:06:15,432 --> 01:06:17,624
I'm not doing anything
to you, kid.
805
01:06:17,634 --> 01:06:20,337
You're not gonna get away
with this.
806
01:06:24,108 --> 01:06:25,299
You poisoned me.
807
01:06:25,309 --> 01:06:28,378
You got me confused
with somebody else.
808
01:06:32,149 --> 01:06:38,255
Look, man, I got a family,
I gotta take care of my family.
809
01:06:39,890 --> 01:06:42,192
Oh, you lookin' at it?
810
01:06:44,761 --> 01:06:49,533
You want it? Take it.
811
01:06:50,067 --> 01:06:51,802
End yourself.
812
01:06:51,969 --> 01:06:54,338
Go ahead, come on.
813
01:06:54,438 --> 01:06:56,263
Okay, get up, let's go.
814
01:06:56,273 --> 01:06:58,509
No... mm-mm.
Get up!
815
01:07:01,378 --> 01:07:03,637
I'd hate to have to go visit
your wife.
816
01:07:03,647 --> 01:07:04,372
I'll kill you.
817
01:07:04,382 --> 01:07:07,284
Don't fucking come near me,
walk that way.
818
01:07:29,540 --> 01:07:31,642
Keep walking, come on.
819
01:07:36,113 --> 01:07:41,041
Way I figure it is, you came
here, you killed the stripper
820
01:07:41,051 --> 01:07:44,354
with the heart of gold,
because she poisoned you.
821
01:07:44,454 --> 01:07:50,194
You succumbed to your pain,
killed yourself.
822
01:07:52,496 --> 01:07:54,598
You just happened to be the guy!
823
01:07:55,532 --> 01:07:57,568
Shit luck, I guess.
824
01:08:06,510 --> 01:08:07,945
Walker!
825
01:08:10,147 --> 01:08:12,249
What's going on here?
826
01:08:13,850 --> 01:08:17,811
Renee, I'm uh... I'm glad
you're here.
827
01:08:17,821 --> 01:08:20,013
I caught the murder suspect.
828
01:08:20,023 --> 01:08:21,782
What are you doing with him?
829
01:08:21,792 --> 01:08:23,894
Uh, he ran, I caught him.
830
01:08:24,027 --> 01:08:25,752
Why don't he have cuffs on?
831
01:08:25,762 --> 01:08:28,522
Uh, I hadn't gotten there yet.
832
01:08:28,532 --> 01:08:31,692
Why don't you go call it in!
I'll be right out.
833
01:08:31,702 --> 01:08:34,938
That's all right, I'll help you
take him in.
834
01:08:40,677 --> 01:08:42,813
Billy, go call it in.
835
01:08:52,789 --> 01:08:55,459
Are we gonna have a problem
here?
836
01:09:03,300 --> 01:09:06,336
No... no problem.
837
01:09:06,603 --> 01:09:10,641
Tell you what, I'll go call it
in. I'll just be outside.
838
01:09:10,707 --> 01:09:13,043
That's swell, you do that.
839
01:09:38,535 --> 01:09:40,003
Shit!
840
01:09:41,905 --> 01:09:43,340
Shit!
841
01:11:45,095 --> 01:11:47,764
What do people do around here?
842
01:11:48,265 --> 01:11:50,634
I'd be bored out of my mind.
843
01:11:51,501 --> 01:11:54,995
You know, you haven't shut up
since we got down here.
844
01:11:55,005 --> 01:11:57,697
Sometimes I think the universe
puts me with you
845
01:11:57,707 --> 01:11:59,976
just to test my patience.
846
01:12:53,330 --> 01:12:58,602
♪ Duh-duh-nuh-nuh-duh ♪
847
01:13:01,271 --> 01:13:05,609
♪ Baby baby baby baby yeah ♪
848
01:13:17,854 --> 01:13:19,789
He's got music playing.
849
01:13:25,228 --> 01:13:26,087
Huh?
Uh-uh.
850
01:13:26,097 --> 01:13:29,933
Who wants some? Oh, no, baby!
851
01:14:10,574 --> 01:14:12,008
What?
852
01:14:13,677 --> 01:14:16,570
All right, let's pick him up.
We'll bring him outs...
853
01:14:16,580 --> 01:14:18,281
What about her?
854
01:14:20,784 --> 01:14:22,852
She wasn't part of the deal.
855
01:14:27,757 --> 01:14:29,826
Yeah, but she's seen who we are.
856
01:14:40,370 --> 01:14:42,906
Grab the motherfucker, come on.
857
01:16:26,543 --> 01:16:29,235
A neighbor saw two men break
into Dunkle's house.
858
01:16:29,245 --> 01:16:30,980
Called it in.
859
01:17:24,067 --> 01:17:25,925
Hey, partner, we got
a problem...
860
01:17:25,935 --> 01:17:29,429
Paxil, Khedezla, Chlorpromazine,
Lithium.
861
01:17:29,439 --> 01:17:33,166
Chlorpromazine, holy shit,
that's some bad medicine.
862
01:17:33,176 --> 01:17:37,137
All prescribed to Hans Dunkle
from Dr. Alexander.
863
01:17:37,147 --> 01:17:40,016
Is he treating him like
a mental patient?
864
01:17:40,116 --> 01:17:43,042
That stuff is used to treat
severe disorders...
865
01:17:43,052 --> 01:17:45,488
bipolar and psychotic behavior.
866
01:17:46,422 --> 01:17:50,784
Dr. Alexander was in medical
R & D, specializing in vaccines.
867
01:17:50,794 --> 01:17:53,353
What the fuck was he doing
passing out meds like that
868
01:17:53,363 --> 01:17:54,663
to his insurance agent?
869
01:18:01,004 --> 01:18:01,629
Naroyan.
870
01:18:01,639 --> 01:18:04,230
Yeah, hi, Detective Naroyan,
this is Dr. Kazan.
871
01:18:04,240 --> 01:18:07,300
I treated your suspect
Sam Collins 24 hours ago.
872
01:18:07,310 --> 01:18:09,936
As you may know, he's been
poisoned.
873
01:18:09,946 --> 01:18:11,304
Technically, he should've
been dead
874
01:18:11,314 --> 01:18:14,150
within the first few hours
of the intake.
875
01:18:15,151 --> 01:18:18,178
What kind of dumb ass don't
password protect?
876
01:18:18,188 --> 01:18:20,246
Well, I'm calling to see
if he's still alive?
877
01:18:20,256 --> 01:18:22,148
Based on our information,
yes, he is.
878
01:18:22,158 --> 01:18:25,018
Okay, our initial test results
indicated organ failure
879
01:18:25,028 --> 01:18:27,754
but if he survived the last
24 hours, then there's a good
880
01:18:27,764 --> 01:18:31,424
chance that he can live with
immediate medical attention.
881
01:18:31,434 --> 01:18:32,969
Last call.
882
01:18:44,781 --> 01:18:47,841
How many times I tell you, if I
don't pick up, I'm busy.
883
01:18:47,851 --> 01:18:50,810
What do you need? I'm dealing
with a shit storm right now!
884
01:18:50,820 --> 01:18:55,592
Officer Walker, this is
Detective Spiro, Homicide.
885
01:18:57,260 --> 01:18:59,262
You got the wrong number.
886
01:19:07,570 --> 01:19:08,728
Fuck!
887
01:19:08,738 --> 01:19:10,396
All patrol cars have GPS.
888
01:19:10,406 --> 01:19:11,564
Let's find out a little
something
889
01:19:11,574 --> 01:19:14,843
about Officer Walker's
whereabouts the last 24 hours.
890
01:19:58,054 --> 01:19:59,923
Come on.
891
01:19:59,989 --> 01:20:03,326
Let's do this the easy way, huh?
Get in.
892
01:20:12,235 --> 01:20:15,061
I'm doing the best that I can.
893
01:20:15,071 --> 01:20:22,078
I'm sorry, give the kids
a kiss for me... I love you.
894
01:21:05,021 --> 01:21:08,224
Get down... get down.
895
01:21:11,627 --> 01:21:13,329
It's gone too far.
896
01:21:27,877 --> 01:21:30,413
It's a fucking swamp rat.
897
01:21:38,921 --> 01:21:41,547
He made me do it, I didn't
want to fucking do it.
898
01:21:41,557 --> 01:21:46,229
I didn't want to fucking do it.
I didn't want to kill anybody.
899
01:21:50,967 --> 01:21:53,202
God knows, I tried.
900
01:21:57,440 --> 01:21:59,542
Feed him to the hogs.
901
01:22:00,743 --> 01:22:02,578
Get him on his feet.
902
01:22:17,060 --> 01:22:20,463
You are one unlucky S.O.B,
you know that?
903
01:22:25,001 --> 01:22:26,602
This guy talk?
904
01:22:27,703 --> 01:22:29,372
Suppose so.
905
01:22:36,679 --> 01:22:39,115
You're the guy from the church.
906
01:22:42,251 --> 01:22:45,254
Looks like your prayers
have been answered.
907
01:22:55,331 --> 01:22:56,766
Fuck.
908
01:23:03,339 --> 01:23:06,242
They did a number on you, kid,
didn't they?
909
01:23:11,914 --> 01:23:13,883
I'm not gonna kill you.
910
01:23:15,084 --> 01:23:17,510
Sorry you're gonna die,
but that's neither here or there
911
01:23:17,520 --> 01:23:19,789
based on what I've been told.
912
01:23:20,790 --> 01:23:24,393
It's this piece of shit I've
been after all along.
913
01:23:28,364 --> 01:23:32,502
You have no idea what's going
on here, do you?
914
01:23:35,071 --> 01:23:38,741
Well, you deserve to know,
I mean, it's only right.
915
01:23:39,542 --> 01:23:41,577
Get him a bottle of water.
916
01:23:45,615 --> 01:23:48,474
You see, the good doctor,
was a piece of shit
917
01:23:48,484 --> 01:23:50,209
and a degenerate gambler.
918
01:23:50,219 --> 01:23:52,745
And he was into me
for two million dollars.
919
01:23:52,755 --> 01:23:53,880
Now the businessman that I am,
920
01:23:53,890 --> 01:23:57,693
I decided to give him one more
chance to pay me back.
921
01:23:58,895 --> 01:24:00,920
He signs the deal
with VaxCorp...
922
01:24:00,930 --> 01:24:04,524
he takes the contract
to the bank, gets a loan on it,
923
01:24:04,534 --> 01:24:07,937
pays me back
and everybody's happy.
924
01:24:09,238 --> 01:24:11,374
But that didn't happen.
925
01:24:12,208 --> 01:24:14,343
And here we are!
926
01:24:17,413 --> 01:24:19,649
I guess it wasn't in the cards.
927
01:24:21,217 --> 01:24:25,521
Come on, I want you to meet
somebody.
928
01:24:35,231 --> 01:24:40,736
Hello, my friend... You thought
I forgot about you.
929
01:24:41,137 --> 01:24:42,795
Not today, today!
930
01:24:42,805 --> 01:24:45,675
Today, Hans, is your birthday.
931
01:24:48,077 --> 01:24:50,346
I got a few gifts for you.
932
01:24:52,748 --> 01:24:56,776
That prick poisoned you
and killed the doctor
933
01:24:56,786 --> 01:24:59,655
and two million dollars
of my money.
934
01:25:00,823 --> 01:25:01,381
Why?
935
01:25:01,391 --> 01:25:07,420
Why? Why? Why, Hans? Why, Hans?
Why did you do it?
936
01:25:07,430 --> 01:25:10,890
Why'd you do it, Hans?
Why? Why'd you do it, huh?
937
01:25:10,900 --> 01:25:12,758
Fuck you!
Fuck me?
938
01:25:12,768 --> 01:25:14,303
Fuck you!
939
01:25:15,271 --> 01:25:17,663
Dr. Alexander has been treating
this clown
940
01:25:17,673 --> 01:25:19,599
as a mental patient for years.
941
01:25:19,609 --> 01:25:21,534
The doctor was creating
a monster
942
01:25:21,544 --> 01:25:23,646
and he didn't even know it.
943
01:25:26,515 --> 01:25:30,610
You see his eyes? Look at that,
Little Frankenstein.
944
01:25:30,620 --> 01:25:33,923
Oh, you know, I almost feel
bad for him.
945
01:25:34,123 --> 01:25:36,892
He's all sedated and fucked up.
946
01:25:43,399 --> 01:25:47,370
I understand you, Hans,
I get it.
947
01:25:47,570 --> 01:25:51,040
You see, the doctor liked
the skanks.
948
01:25:51,574 --> 01:25:54,043
Hans over here knew the skanks.
949
01:25:54,210 --> 01:25:56,045
You see what's going on?
950
01:25:56,178 --> 01:25:57,980
Unfortunately for us...
951
01:25:58,147 --> 01:26:02,985
the good doctor underestimated
Hans Dunkle.
952
01:26:04,887 --> 01:26:07,823
Oh yeah, Hans hated the doctor.
953
01:26:08,624 --> 01:26:10,116
It was like a bad marriage,
you know?
954
01:26:10,126 --> 01:26:13,352
Add a dirty cop in the mix, you
got yourself a fucking quandary.
955
01:26:13,362 --> 01:26:15,888
You think about it, he tried
to kill you, Sam,
956
01:26:15,898 --> 01:26:18,668
to pin the doctor's murder
on you.
957
01:26:23,039 --> 01:26:25,341
You want a sip?
No.
958
01:26:25,541 --> 01:26:28,611
Oh, it's okay, Hans,
you can have a sip.
959
01:26:33,549 --> 01:26:35,508
Yeah, that's nice, right?
960
01:26:35,518 --> 01:26:39,388
Pretty good stuff, huh?
Takes the edge off.
961
01:26:40,890 --> 01:26:42,548
What'd you think was gonna
happen today?
962
01:26:42,558 --> 01:26:45,094
I told you it was your fucking
birthday!
963
01:26:46,095 --> 01:26:47,697
Finish him.
964
01:26:56,839 --> 01:26:59,598
Listen, I do this all the time.
965
01:26:59,608 --> 01:27:01,934
The first time is hard,
but then you get used to it.
966
01:27:01,944 --> 01:27:03,269
It's really not that big
of a deal.
967
01:27:03,279 --> 01:27:05,037
I'm gonna feed you
to the fucking turtles
968
01:27:05,047 --> 01:27:06,916
when I'm done with you!
969
01:27:08,017 --> 01:27:10,543
Go ahead, it's okay, take care
of it. You deserve it.
970
01:27:10,553 --> 01:27:13,689
This is your chance, make it
happen, go.
971
01:27:16,225 --> 01:27:19,595
Don't do it, don't do it,
don't shoot me.
972
01:27:19,795 --> 01:27:23,489
Don't shoot me, I didn't know
what I was doing?
973
01:27:23,499 --> 01:27:28,137
I didn't mean it... I was high
when the shit went down!
974
01:27:28,204 --> 01:27:29,872
I didn't mean it!
975
01:27:31,440 --> 01:27:33,599
It was Walker! It was fucking
Walker's...
976
01:27:33,609 --> 01:27:36,068
Sam! Listen, Sam! Sam, it was
Walker!
977
01:27:36,078 --> 01:27:38,881
It was Walker's idea to pin it
on you.
978
01:27:41,283 --> 01:27:44,754
Don't kill me, please don't kill
me, please don't kill me!
979
01:27:45,654 --> 01:27:48,848
Sam, vaccines kill people, you
don't kill people!
980
01:27:48,858 --> 01:27:50,149
You don't kill people.
981
01:27:50,159 --> 01:27:53,529
You don't kill people!
You don't kill people!
982
01:27:54,430 --> 01:27:58,834
You don't kill people!
You don't kill people.
983
01:28:11,247 --> 01:28:13,416
Give me the gun.
984
01:28:17,286 --> 01:28:18,953
Go see your family.
985
01:28:24,360 --> 01:28:25,795
Go.
986
01:28:40,776 --> 01:28:42,435
I got news for you, Hans.
987
01:28:42,445 --> 01:28:47,983
Vaccines don't kill people,
people kill people.
988
01:28:51,086 --> 01:28:52,788
Enjoy the ride.
989
01:29:02,398 --> 01:29:05,024
Help me! Help me!
Help me!
990
01:29:05,034 --> 01:29:07,726
Help me! Don't leave me here!
991
01:29:07,736 --> 01:29:12,064
I was high when the shit
went down!
992
01:29:12,074 --> 01:29:14,033
Don't... don't leave me!
993
01:29:14,043 --> 01:29:17,746
Don't... baby, baby...
994
01:29:32,561 --> 01:29:33,919
So, we're done here?
995
01:29:33,929 --> 01:29:36,832
Yeah... we're done.
996
01:29:37,132 --> 01:29:38,801
What about Hans?
997
01:29:38,868 --> 01:29:41,570
I gave him some of his own
medicine.
998
01:29:41,804 --> 01:29:43,539
Give it a few minutes.
999
01:30:46,201 --> 01:30:47,603
Uh-oh.
1000
01:31:31,914 --> 01:31:33,716
Hello, Sam Collins.
1001
01:32:27,936 --> 01:32:34,009
Is he... is he alive?
1002
01:32:37,279 --> 01:32:40,315
Why don't you tell us
the real story?
70347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.