All language subtitles for Dead.On.Arrival.2017.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 AmericasCardroom.com brings poker back Million Dollar Sunday Tournament every Sunday 2 00:01:31,686 --> 00:01:34,345 Sam, you missed another payment. 3 00:01:34,355 --> 00:01:37,181 Don't back be into a corner. Make this right. 4 00:01:37,191 --> 00:01:40,328 I really don't want to go on like this. 5 00:01:46,867 --> 00:01:50,828 Hey, it's me. I'm in Louisiana right now 6 00:01:50,838 --> 00:01:51,597 on business. 7 00:01:51,607 --> 00:01:54,498 You're not... you're not making this easy on me. 8 00:01:54,508 --> 00:01:55,900 I am doing the best that I can. 9 00:01:55,910 --> 00:01:57,468 I'm gonna be back in LA later today 10 00:01:57,478 --> 00:02:00,281 hopefully we can get a chance to talk. 11 00:02:04,051 --> 00:02:06,287 Give the kids a kiss for me. 12 00:02:06,988 --> 00:02:07,855 Happy New Year. 13 00:03:15,289 --> 00:03:16,924 You okay, sir? 14 00:03:19,226 --> 00:03:21,329 Sir, can you hear me? 15 00:03:22,997 --> 00:03:24,364 Sir, can you hear me okay? 16 00:03:28,469 --> 00:03:30,905 You got any identification on you? 17 00:03:32,206 --> 00:03:32,764 Uh... 18 00:03:32,774 --> 00:03:34,031 Sir, I need to see some identification. 19 00:03:34,041 --> 00:03:35,933 I'm gonna check your pockets, okay? 20 00:03:35,943 --> 00:03:38,545 You all right? Hang in there with me. 21 00:03:50,624 --> 00:03:55,363 Sam Collins, you sure are a long ways from home, Sam Collins. 22 00:04:32,933 --> 00:04:33,792 Champagne, ladies. 23 00:04:33,802 --> 00:04:36,070 Thank you. You're welcome. 24 00:05:10,571 --> 00:05:12,072 Ladies. 25 00:05:15,976 --> 00:05:18,779 Evening, doctor. Good party. 26 00:05:23,617 --> 00:05:27,555 Feeling groovy yet? Oh, yeah! 27 00:05:28,489 --> 00:05:30,948 Sam Collins, so glad you could make it. 28 00:05:30,958 --> 00:05:33,217 Hey, Dr. Alexander, thank you for having me. 29 00:05:33,227 --> 00:05:35,085 Certainly. This is, um... 30 00:05:35,095 --> 00:05:36,086 This is a beautiful house. 31 00:05:36,096 --> 00:05:39,190 Ah, it's my summer home I get away to in the winter sometimes. 32 00:05:39,200 --> 00:05:40,858 Little place to clear the head. 33 00:05:40,868 --> 00:05:42,636 Well, it's beautiful. 34 00:05:43,838 --> 00:05:44,663 For your collection. 35 00:05:44,673 --> 00:05:49,633 Ah, mercí, very kind of you, though certainly unnecessary. 36 00:05:49,643 --> 00:05:52,470 There will be plenty of that going around tonight. 37 00:05:52,480 --> 00:05:55,583 Let me introduce you to somebody very special. 38 00:05:56,150 --> 00:05:57,485 Bonnie? 39 00:05:57,818 --> 00:06:01,055 Hi. Hello... looking lovely. 40 00:06:01,121 --> 00:06:04,448 Bonnie Jules, please meet Sam Collins. 41 00:06:04,458 --> 00:06:06,951 Bonnie is a very dear friend of mine 42 00:06:06,961 --> 00:06:09,196 and a fantastic party planner. 43 00:06:09,630 --> 00:06:10,388 Hi, Sam. 44 00:06:10,398 --> 00:06:11,755 Pleasure to meet you. 45 00:06:11,765 --> 00:06:16,904 And please let me know if I can get you anything. 46 00:06:18,405 --> 00:06:22,666 And the greatest skill in life is perfect timing. 47 00:06:22,676 --> 00:06:25,803 Champagne anyone? This is something Thomas 48 00:06:25,813 --> 00:06:28,272 and I have perfected over the years. 49 00:06:28,282 --> 00:06:30,985 Now, please... Okay. 50 00:06:33,888 --> 00:06:35,956 That's all for now, Thomas. 51 00:06:37,391 --> 00:06:38,816 Cheers. Cheers. 52 00:06:38,826 --> 00:06:41,095 Cheers. 53 00:06:48,636 --> 00:06:52,606 You're so lucky... ugh! Morning wood. 54 00:07:20,301 --> 00:07:22,526 How are you doing, man? Good, man, how you doing? 55 00:07:22,536 --> 00:07:24,194 I'm good, how you been? 56 00:07:24,204 --> 00:07:26,140 Courtesy of the doctor. 57 00:07:26,206 --> 00:07:27,932 Thank you, I appreciate it. 58 00:07:27,942 --> 00:07:29,400 Y'all didn't have to do all this. 59 00:07:29,410 --> 00:07:32,069 Yeah, you know, we appreciate your services. 60 00:07:32,079 --> 00:07:34,338 Just doing my job. How's your Dad? 61 00:07:34,348 --> 00:07:37,608 You know, I ain't seen that son of a bitch in years. 62 00:07:37,618 --> 00:07:38,909 All right. 63 00:07:38,919 --> 00:07:40,444 Have some champagne, man, it's New Year's. 64 00:07:40,454 --> 00:07:43,881 Oh, man, I'm working. Now you... don't drink too much. 65 00:07:43,891 --> 00:07:44,482 See you. 66 00:07:44,492 --> 00:07:47,027 All right, man, tell your Dad I said hey! 67 00:07:52,900 --> 00:07:55,893 Another winner, ain't nothing shakin' but the bacon. 68 00:07:55,903 --> 00:07:58,339 Ain't nothing up but the rent. 69 00:07:59,006 --> 00:07:59,731 So you're Sam. 70 00:07:59,741 --> 00:08:01,599 The doctor speaks very highly of you. 71 00:08:01,609 --> 00:08:04,101 Hans Dunkle, Prime Waters Insurance. 72 00:08:04,111 --> 00:08:07,348 I handle all of the doctor's insurance needs. 73 00:08:08,649 --> 00:08:09,574 Sam Collins, VaxCorp. 74 00:08:09,584 --> 00:08:13,611 Hm, you know, I always wondered about this vaccine stuff, uh... 75 00:08:13,621 --> 00:08:16,513 Some people say you do more harm than good. 76 00:08:16,523 --> 00:08:18,582 I suppose it depends on who you talk to. 77 00:08:18,592 --> 00:08:20,784 You know, 2.5 million lives are saved each year 78 00:08:20,794 --> 00:08:22,553 because of our vaccinations. 79 00:08:22,563 --> 00:08:23,754 But what about all the children who die 80 00:08:23,764 --> 00:08:26,924 because of negative reactions to the vaccines? 81 00:08:26,934 --> 00:08:30,871 Well, statistically actually, those children are... 82 00:08:32,473 --> 00:08:34,031 I'm boring myself. 83 00:08:34,041 --> 00:08:36,433 Yeah, let's cut all this jibber-jabber. 84 00:08:36,443 --> 00:08:38,769 It's New Year's Eve, we're celebrating the New Year 85 00:08:38,779 --> 00:08:41,105 with all its hopes and aspirations. 86 00:08:41,115 --> 00:08:43,207 Black jack! 87 00:08:43,217 --> 00:08:46,610 I'll drink to that. I couldn't agree more! 88 00:08:46,620 --> 00:08:49,390 Uh, I gotta see a man about a dog. 89 00:08:50,224 --> 00:08:53,994 Watch my chips. This man is a drug dealer. 90 00:09:13,013 --> 00:09:15,049 I love your tuxedo. 91 00:09:15,883 --> 00:09:16,608 Thank you. 92 00:09:16,618 --> 00:09:21,487 They say tuxedos on men are like lingerie on women. 93 00:09:22,190 --> 00:09:25,392 Well, it's a good thing I didn't rent this one, then. 94 00:09:31,031 --> 00:09:34,401 You seem tense. Rough year? 95 00:09:35,235 --> 00:09:36,061 You could say that. 96 00:09:36,071 --> 00:09:38,529 You know this is what she does for a living? 97 00:09:38,539 --> 00:09:39,431 And what's that? 98 00:09:39,441 --> 00:09:41,365 I'm a massage therapist. 99 00:09:41,375 --> 00:09:42,876 Oh? 100 00:09:44,611 --> 00:09:46,246 What do you do? 101 00:09:46,580 --> 00:09:50,350 Oh, I work at the Fun House in my spare time. 102 00:09:56,724 --> 00:09:59,817 But we're, uh, we're separated, 103 00:09:59,827 --> 00:10:03,187 we have... we have two beautiful children. 104 00:10:03,197 --> 00:10:07,201 Oh, wow, boys, girls? Yeah. Hi, thank you. 105 00:10:07,501 --> 00:10:08,426 Tell me more. 106 00:10:08,436 --> 00:10:13,831 We have... I have one of each. Actually, yeah, I have both. 107 00:10:13,841 --> 00:10:18,912 ♪ Lying with you would Feel so good ♪ 108 00:10:21,515 --> 00:10:28,522 ♪ It isn't that high I just stepped off the edge ♪ 109 00:10:29,056 --> 00:10:35,429 ♪ Over and over and oh ♪ 110 00:10:36,730 --> 00:10:44,538 ♪ I don't need another Parachute ♪ 111 00:10:44,972 --> 00:10:50,811 ♪ It's such a beautiful view ♪ 112 00:10:56,650 --> 00:10:59,887 You know, Bonnie, you made me a little jealous. 113 00:11:00,287 --> 00:11:01,812 You're crazy. 114 00:11:01,822 --> 00:11:05,082 Why can't you just enjoy the evening. 115 00:11:05,092 --> 00:11:07,561 I was just waiting for permission. 116 00:11:11,198 --> 00:11:13,267 Permission granted. 117 00:11:15,102 --> 00:11:18,238 Don't worry, you'll always be my favorite. 118 00:11:19,406 --> 00:11:22,509 I'm not so sure about that anymore. 119 00:11:23,310 --> 00:11:25,312 Don't worry about Tammy. 120 00:11:25,679 --> 00:11:29,550 She's young, she's got plenty of other hearts to break. 121 00:11:30,150 --> 00:11:31,341 Whatever you say. 122 00:11:31,351 --> 00:11:35,189 You think the doctor's in love with you? He's gonna marry you? 123 00:11:37,057 --> 00:11:41,395 I think it's time for me to get a top-off. 124 00:11:41,795 --> 00:11:43,597 Would you like one? 125 00:11:45,165 --> 00:11:46,834 Yep. 126 00:11:52,206 --> 00:11:59,880 ♪ The farthest star As it can ever be ♪ 127 00:12:03,350 --> 00:12:05,419 I want you tonight. 128 00:12:31,845 --> 00:12:35,449 Sofia, you look beautiful. 129 00:12:39,219 --> 00:12:43,413 I think Vince is mad at me. He gets like that sometimes. 130 00:12:43,423 --> 00:12:44,781 How'd you come up with that? 131 00:12:44,791 --> 00:12:46,750 He'd be having a drink out here with us otherwise. 132 00:12:46,760 --> 00:12:49,887 Not with that piece of ass on his arm. I don't blame him. 133 00:12:49,897 --> 00:12:51,899 I mean, look at that. 134 00:12:51,965 --> 00:12:54,157 It's New Year's Eve, for Christ's sake... 135 00:12:54,167 --> 00:12:55,659 and he's got us on this stupid, fuckin' boat... 136 00:12:55,669 --> 00:12:58,729 watchin' for alligators. Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa... 137 00:12:58,739 --> 00:13:02,643 First of all, this is a very nice boat. 138 00:13:02,876 --> 00:13:05,002 Second, what's with you? 139 00:13:05,012 --> 00:13:07,304 You're always fucking complaining? 140 00:13:07,314 --> 00:13:09,273 What's with me? Yeah! 141 00:13:09,283 --> 00:13:11,341 If you'd be home, what would you be doing? 142 00:13:11,351 --> 00:13:12,910 I'd be at Rao's, a nice, hot meal, 143 00:13:12,920 --> 00:13:16,456 a beautiful broad on my arm, with a nice bottle of champagne. 144 00:13:16,657 --> 00:13:18,524 You're a fuckin' moron! 145 00:13:21,228 --> 00:13:23,463 I gotta take this call. Uh-huh. 146 00:13:24,498 --> 00:13:26,133 Okay, babe. 147 00:13:27,200 --> 00:13:29,226 We're being paid to be down here... 148 00:13:29,236 --> 00:13:32,329 in the worst economy since Jimmy Carter. 149 00:13:32,339 --> 00:13:33,164 And you're complaining? 150 00:13:33,174 --> 00:13:35,709 You should be counting your blessings. 151 00:13:39,079 --> 00:13:40,948 You see them? 152 00:13:42,349 --> 00:13:44,141 They're losing brain cells. 153 00:13:44,151 --> 00:13:48,145 Me, tomorrow I go to the gym, I get my workout in... 154 00:13:48,155 --> 00:13:50,113 I'm good to go. 155 00:13:50,123 --> 00:13:51,882 These mosquitoes are huge out here. 156 00:13:51,892 --> 00:13:54,361 They work out just like you, Zika! 157 00:13:55,295 --> 00:13:58,265 It's Zanca with a C. 158 00:14:00,901 --> 00:14:05,028 You watch, they're gonna come up with a vaccine for that shit. 159 00:14:05,038 --> 00:14:06,463 It'll make millions. 160 00:14:06,473 --> 00:14:07,931 You're not as dumb as you look! 161 00:14:07,941 --> 00:14:11,034 Oh, yeah? Why don't you go rub one out? 162 00:14:11,044 --> 00:14:14,748 Burn some calories. God knows you need it. 163 00:14:15,882 --> 00:14:18,442 Why don't you transplant that mustache on your head. 164 00:14:18,452 --> 00:14:20,520 God knows you need that. 165 00:14:25,792 --> 00:14:27,995 Mind if I have a drink? 166 00:14:37,070 --> 00:14:39,429 Good evening, Doc. Hello, Vincent! 167 00:14:39,439 --> 00:14:41,665 I hope you'll be attending my party. You on your way? 168 00:14:41,675 --> 00:14:43,066 I think it's gonna be a quiet night 169 00:14:43,076 --> 00:14:45,469 here tonight. We just... we just rolled in. 170 00:14:45,479 --> 00:14:46,371 Ah! That's too bad. 171 00:14:46,381 --> 00:14:49,139 I was hoping to have some drinks with my favorite investor! 172 00:14:49,149 --> 00:14:51,675 Well, you know, I'm glad you brought that up. 173 00:14:51,685 --> 00:14:55,078 How is that new contract coming along? 174 00:14:55,088 --> 00:14:55,780 Fine, fine! 175 00:14:55,790 --> 00:14:58,548 We will be out of the red by sunrise. 176 00:14:58,558 --> 00:15:02,386 Why, I sure hope your enthusiasm lives up to its promise, Doc. 177 00:15:02,396 --> 00:15:05,222 You've put me in a very bad spot with my investors. 178 00:15:05,232 --> 00:15:10,227 I don't like to hear that! How can I make good? 179 00:15:10,237 --> 00:15:11,728 You know, my guys put in the cash 180 00:15:11,738 --> 00:15:14,564 to turn the investment, not to lose it! 181 00:15:14,574 --> 00:15:15,533 You know, I gotta tell you, 182 00:15:15,543 --> 00:15:17,701 so far, it's been a very bad experience. 183 00:15:17,711 --> 00:15:21,304 Vince, I don't have to remind you that the medical 184 00:15:21,314 --> 00:15:25,008 vaccine business is a $24 billion market, 185 00:15:25,018 --> 00:15:25,710 as we speak. 186 00:15:25,720 --> 00:15:27,210 I mean, we're not dealing with some 187 00:15:27,220 --> 00:15:30,147 construction company or some convenience store here. 188 00:15:30,157 --> 00:15:32,282 All right, there have been some hiccups along the way 189 00:15:32,292 --> 00:15:34,184 but I assure you... Let me cut to the chase 190 00:15:34,194 --> 00:15:36,453 here, Doc. I don't run a charity here. 191 00:15:36,463 --> 00:15:37,388 And I could give two shits 192 00:15:37,398 --> 00:15:39,790 what vaccines you're working on, to be perfectly honest with you. 193 00:15:39,800 --> 00:15:40,791 That's not how I do business. 194 00:15:40,801 --> 00:15:44,704 I don't appreciate you talkin' to me in this condescending tone. 195 00:15:45,539 --> 00:15:47,531 I apologize, of course. 196 00:15:47,541 --> 00:15:51,435 Just... I am sorting it out, as we speak. 197 00:15:51,445 --> 00:15:55,572 It's in the works, Vincent. You have my word. 198 00:15:55,582 --> 00:15:57,841 At this point, that's all you got! 199 00:15:57,851 --> 00:15:58,576 I understand. 200 00:15:58,586 --> 00:16:01,588 I'll see you in the morning. Happy New Year! 201 00:16:11,098 --> 00:16:13,166 Can I get you anything? 202 00:16:14,434 --> 00:16:16,369 Fetch me Sam Collins. 203 00:16:22,576 --> 00:16:26,146 Sam, have a seat. Okay. 204 00:16:33,687 --> 00:16:36,156 I looked over the paperwork... 205 00:16:36,957 --> 00:16:41,128 and what makes you think 206 00:16:41,361 --> 00:16:43,954 I would sign this deal with you? 207 00:16:43,964 --> 00:16:46,256 Our vaccines have the best proven track record 208 00:16:46,266 --> 00:16:47,834 in the field. 209 00:16:48,602 --> 00:16:50,727 I have the statistical research to back that up. 210 00:16:50,737 --> 00:16:52,162 Sam... I could just have him... 211 00:16:52,172 --> 00:16:54,708 Sam. Yeah. 212 00:16:57,644 --> 00:16:59,546 I'm fucking with you. 213 00:17:05,485 --> 00:17:08,411 Why would I bring you to my home on New Year's Eve 214 00:17:08,421 --> 00:17:12,159 if I didn't want to do business with you? Huh? 215 00:17:12,425 --> 00:17:17,764 All right here, all signed. Congratulations. 216 00:17:19,766 --> 00:17:23,026 I wasn't expecting... this tonight. 217 00:17:23,036 --> 00:17:26,873 Louisiana is a marvelous state for the unexpected. 218 00:17:27,874 --> 00:17:29,733 You can say that again. 219 00:17:29,743 --> 00:17:31,645 Don't let me down, okay? 220 00:17:31,845 --> 00:17:33,036 I won't. 221 00:17:33,046 --> 00:17:36,273 I bring you into my home, so understand that anything 222 00:17:36,283 --> 00:17:40,620 that happens here is extremely private, catch my drift? 223 00:17:40,720 --> 00:17:41,412 Sure. 224 00:17:41,422 --> 00:17:45,959 You need anything, you come to me... okay? 225 00:17:46,793 --> 00:17:49,763 Now, let's have some fun! 226 00:17:51,165 --> 00:17:54,191 To business and pleasure. 227 00:17:54,201 --> 00:17:56,703 I agree... I agree. 228 00:17:56,836 --> 00:17:59,362 Mm, oh, sure... I like that. 229 00:17:59,372 --> 00:18:05,535 ♪ Any time that you Feel lonely ♪ 230 00:18:05,545 --> 00:18:10,674 ♪ Any time that you feel blue ♪ 231 00:18:10,684 --> 00:18:11,875 Get in here. 232 00:18:11,885 --> 00:18:16,890 ♪ That's the time I've for you ♪ 233 00:18:17,290 --> 00:18:22,552 ♪ Any time you feel lonely ♪ 234 00:18:22,562 --> 00:18:28,158 ♪ And you think your friends Are few ♪ 235 00:18:28,168 --> 00:18:35,031 ♪ That's the time I'll come And want you back again ♪ 236 00:18:35,041 --> 00:18:39,135 ♪ Baby I'm here for you ♪ 237 00:18:39,145 --> 00:18:45,575 ♪ That's the time I'll be here For you baby ♪ 238 00:18:45,585 --> 00:18:49,956 ♪ Scooby dooby doo ♪ 239 00:18:52,659 --> 00:18:54,761 ♪ Scooby doo ♪ 240 00:20:50,543 --> 00:20:52,435 Renee to Dispatch, I have a 10-37. 241 00:20:52,445 --> 00:20:55,171 Copy that, 10-37. 242 00:20:55,181 --> 00:20:58,208 Suspicious vehicle on Blood River Road Crossing 243 00:20:58,218 --> 00:20:59,953 Highway 22. 244 00:21:12,465 --> 00:21:15,725 Hey, Billy... hey, where did you find this guy? 245 00:21:15,735 --> 00:21:16,726 Uh, out on Highway 22. 246 00:21:16,736 --> 00:21:20,697 He was throwing up all over the place and passed out on me. 247 00:21:20,707 --> 00:21:21,865 Why, what's going on with him? 248 00:21:21,875 --> 00:21:22,966 Well, he's severely dehydrated. 249 00:21:22,976 --> 00:21:25,335 His temperature and blood pressure are abnormally high. 250 00:21:25,345 --> 00:21:29,649 Um, our preliminary blood sample shows some sort of poisoning. 251 00:21:29,983 --> 00:21:31,241 Like alcohol? 252 00:21:31,251 --> 00:21:32,842 No, it's much worse than that. 253 00:21:32,852 --> 00:21:34,811 What a way to start the new years, huh? 254 00:21:34,821 --> 00:21:36,880 We're gonna run some more tests, but... 255 00:21:36,890 --> 00:21:40,617 he is in no shape to be released any time soon. 256 00:21:40,627 --> 00:21:44,087 I'll tell you what, I'll contact his family or next of kin, 257 00:21:44,097 --> 00:21:45,855 let them know. Okay, good idea. 258 00:21:45,865 --> 00:21:46,724 Yeah, it's pretty bad. 259 00:21:46,734 --> 00:21:48,458 Well, then thanks for bringing him in, okay? 260 00:21:48,468 --> 00:21:50,103 Yeah, you got it. 261 00:22:11,191 --> 00:22:12,215 Captain. 262 00:22:12,225 --> 00:22:14,784 I'm missing my wife's New Years Day cooking for this. 263 00:22:14,794 --> 00:22:16,853 A tradition for the whole family. 264 00:22:16,863 --> 00:22:17,688 What does she make? 265 00:22:17,698 --> 00:22:20,089 Black-eyed peas and cabbage for good luck 266 00:22:20,099 --> 00:22:21,791 and money all year long. 267 00:22:21,801 --> 00:22:24,093 Oh, that's right, you Armenians don't celebrate 268 00:22:24,103 --> 00:22:25,328 New Year's with us, do you? 269 00:22:25,338 --> 00:22:27,774 I'm going to pretend you didn't say that. 270 00:22:27,874 --> 00:22:28,699 Where's the body? 271 00:22:28,709 --> 00:22:30,934 Up here. Who called it in? 272 00:22:30,944 --> 00:22:32,969 One of the guests that stayed the night. 273 00:22:32,979 --> 00:22:36,906 I wanna talk to 'em. Who owns this place? 274 00:22:36,916 --> 00:22:39,275 Doctor Richard Alexander. 275 00:22:39,285 --> 00:22:41,187 The doc does okay. 276 00:22:41,254 --> 00:22:42,188 Did. 277 00:22:46,259 --> 00:22:48,151 What kind of doctor was he? 278 00:22:48,161 --> 00:22:50,864 Medicine research, vaccines. 279 00:22:51,130 --> 00:22:52,699 Research? 280 00:22:53,099 --> 00:22:55,134 Nice fucking dinghy. 281 00:22:56,035 --> 00:22:58,094 Let's get a look at those security cameras. 282 00:22:58,104 --> 00:23:01,598 List all the vehicles coming, going, last 24 hours or so. 283 00:23:01,608 --> 00:23:04,567 Maybe we'll find one without a tire iron. 284 00:23:04,577 --> 00:23:05,979 Right. 285 00:23:07,380 --> 00:23:09,649 No vaccine for that. 286 00:23:17,156 --> 00:23:19,058 Hey, so how you feeling? 287 00:23:20,193 --> 00:23:22,719 Fine, yeah, fine. 288 00:23:22,729 --> 00:23:26,666 Uh, a little bit confused on what happened. 289 00:23:28,301 --> 00:23:30,426 Do you have any family or loved ones in the area 290 00:23:30,436 --> 00:23:32,529 that can come and be with you? 291 00:23:32,539 --> 00:23:34,597 No, my wife and kids are in California. 292 00:23:34,607 --> 00:23:37,600 I'm here on business. What are you... um... 293 00:23:37,610 --> 00:23:42,238 Mr. Collins, have you suffered from any kind of depression 294 00:23:42,248 --> 00:23:44,617 or had thoughts of suicide? 295 00:23:45,151 --> 00:23:48,888 No... why are you asking? 296 00:23:48,955 --> 00:23:53,726 Well, we found a rare poison in your blood stream. 297 00:23:56,262 --> 00:23:58,454 Wh... poison? 298 00:23:58,464 --> 00:24:00,957 Your system's absorbed a sufficient amount of a toxin 299 00:24:00,967 --> 00:24:06,429 called botulinum toxin type H, proves to be fatal... 300 00:24:06,439 --> 00:24:08,698 along with a mixture of other ingredients. 301 00:24:08,708 --> 00:24:10,700 I've never seen anything like it. 302 00:24:10,710 --> 00:24:12,135 This new toxin can't be neutralized 303 00:24:12,145 --> 00:24:14,871 by any of the current anti-botulinum antisera, 304 00:24:14,881 --> 00:24:17,240 which means there's no effective treatment 305 00:24:17,250 --> 00:24:20,153 for this form of botulism. 306 00:24:22,355 --> 00:24:23,813 I don't understand what the fuck... 307 00:24:23,823 --> 00:24:25,858 Well, what are you saying? 308 00:24:26,025 --> 00:24:30,196 Your body's absorbed a toxin that will kill you. 309 00:24:31,064 --> 00:24:32,589 Okay, there's no antidote for this. 310 00:24:32,599 --> 00:24:33,756 There's been a few recent studies 311 00:24:33,766 --> 00:24:36,526 of possible antitoxins in mice, but... 312 00:24:36,536 --> 00:24:38,261 Are you fucking kidding me? 313 00:24:38,271 --> 00:24:40,873 I'm afraid I'm not. Mice? 314 00:24:42,408 --> 00:24:44,867 You think I killed myself? No, I didn't say that. 315 00:24:44,877 --> 00:24:46,879 Then what are you saying? 316 00:24:47,747 --> 00:24:49,505 Well, you've been murdered, Mr. Collins. 317 00:24:49,515 --> 00:24:52,251 You have less than 24 hours to live. 318 00:25:01,961 --> 00:25:03,586 Well, I've notified the authorities 319 00:25:03,596 --> 00:25:06,699 as this is a possible case of homicide. 320 00:25:11,871 --> 00:25:15,208 Excuse... doc... doctor! Doctor? 321 00:25:20,380 --> 00:25:21,981 Doctor? 322 00:26:33,786 --> 00:26:37,413 What was your relationship with Dr. Alexander? 323 00:26:37,423 --> 00:26:40,393 I was seeing him for the last year. 324 00:26:41,160 --> 00:26:42,995 On a regular basis? 325 00:26:43,529 --> 00:26:47,033 Yes, for the most part. 326 00:26:47,100 --> 00:26:49,659 Were you involved in any of his business dealings? 327 00:26:49,669 --> 00:26:52,028 I only knew about his personal affairs 328 00:26:52,038 --> 00:26:54,273 when he chose to tell me. 329 00:26:54,907 --> 00:27:02,905 We would travel, go places, you know, things of that nature. 330 00:27:02,915 --> 00:27:06,753 Who do you think would have a motive to murder the doctor? 331 00:27:08,287 --> 00:27:09,989 I don't know. 332 00:27:10,590 --> 00:27:14,327 He kept his business private. I can't say. 333 00:27:14,393 --> 00:27:19,956 Notice anything unusual, strange lately? 334 00:27:19,966 --> 00:27:22,291 I organized the New Years Eve party 335 00:27:22,301 --> 00:27:26,339 and I only invited very close friends. 336 00:27:26,906 --> 00:27:32,011 He surprised me last minute, told me he'd invited some man... 337 00:27:32,612 --> 00:27:33,836 Sam Collins. 338 00:27:33,846 --> 00:27:38,017 He's some sort of pharmaceutical salesman. 339 00:27:39,051 --> 00:27:41,921 And did you meet this Sam Collins? 340 00:27:43,089 --> 00:27:44,457 Yes. 341 00:27:55,935 --> 00:27:57,226 Deputy Renee. 342 00:27:57,236 --> 00:27:58,427 Hey, Billy, hey, uh... 343 00:27:58,437 --> 00:28:02,542 I heard you picked up a Sam Collins today. 344 00:28:03,042 --> 00:28:05,468 Yeah, sure did, got him in the hospital here. 345 00:28:05,478 --> 00:28:06,869 He's not doing too well, though. 346 00:28:06,879 --> 00:28:09,038 Yeah, man, you're not gonna believe this 347 00:28:09,048 --> 00:28:10,339 but he's wanted in connection... 348 00:28:10,349 --> 00:28:13,352 with that murder out at Alexander's. 349 00:28:15,822 --> 00:28:18,481 They want us to bring him in, talk to him. 350 00:28:18,491 --> 00:28:20,016 Is that right? 351 00:28:20,026 --> 00:28:23,219 Hey, why don't you... Why don't you go check on him. 352 00:28:23,229 --> 00:28:25,331 All right, I'll do that. 353 00:28:26,032 --> 00:28:28,491 Vincent Hospital, how may I direct your call? 354 00:28:28,501 --> 00:28:30,203 I'll be right back. 355 00:28:53,793 --> 00:28:55,628 Well, I'll be damned. 356 00:29:33,432 --> 00:29:35,024 She holdin' something back. 357 00:29:35,034 --> 00:29:37,260 Here's the thing, this Sam Collins she mentioned, 358 00:29:37,270 --> 00:29:40,263 had a hospital emergency visit this morning, poisoning. 359 00:29:40,273 --> 00:29:43,976 He was picked up by Deputy Renee on Blood River Road. 360 00:29:59,959 --> 00:30:01,517 All units, all units, 361 00:30:01,527 --> 00:30:05,288 please be advised, we have an APB out for a Caucasian male... 362 00:30:05,298 --> 00:30:10,993 5'11", 180 pounds, black hair, goes by the name Sam Collins. 363 00:30:11,003 --> 00:30:15,274 Last seen at Mercy Hospital off Blood River Road. 364 00:30:40,066 --> 00:30:44,236 You need anything, you come to me. 365 00:31:11,397 --> 00:31:13,823 Yeah, I gotta tell Sophie to step it down a notch 366 00:31:13,833 --> 00:31:16,659 with this Christmas decorations, it's driving me nuts! 367 00:31:16,669 --> 00:31:21,340 You ask me, it's kind of cozy, reminds me of my mother's house. 368 00:31:28,981 --> 00:31:30,439 We got a problem. 369 00:31:30,449 --> 00:31:32,074 What's the problem? 370 00:31:32,084 --> 00:31:33,576 Doctor had an accident. 371 00:31:33,586 --> 00:31:34,610 He had an accident? 372 00:31:34,620 --> 00:31:37,456 Yeah, I don't think he made it. 373 00:31:38,057 --> 00:31:40,192 What the fuck you do? 374 00:31:40,393 --> 00:31:43,686 I didn't do anything, the cops were all over the place. 375 00:31:43,696 --> 00:31:45,287 You didn't do anything? 376 00:31:45,297 --> 00:31:46,732 No. 377 00:31:48,067 --> 00:31:49,635 Hey. 378 00:31:53,072 --> 00:31:55,197 If it was up to me, the doctor'd be taking 379 00:31:55,207 --> 00:31:56,265 a dirt nap a long time ago. 380 00:31:56,275 --> 00:31:57,933 He was taking us for a ride. Us? 381 00:31:57,943 --> 00:32:00,202 We were never gonna see that money. Mm-hm. 382 00:32:00,212 --> 00:32:04,840 Us? Since when is it us, huh? Huh? I can't fucking hear you! 383 00:32:04,850 --> 00:32:06,075 Listen to me, you fucking moron! 384 00:32:06,085 --> 00:32:09,545 If you laid a fucking hand on him, I'm gonna fucking kill you. 385 00:32:09,555 --> 00:32:10,447 You got that, all right? 386 00:32:10,457 --> 00:32:11,847 If I lose $2 million of my money 387 00:32:11,857 --> 00:32:13,416 because you decided to have a fucking opinion. 388 00:32:13,426 --> 00:32:15,818 I'm gonna feed you to the fucking alligators 389 00:32:15,828 --> 00:32:17,219 you stupid egret! 390 00:32:17,229 --> 00:32:18,220 I swear, I didn't do anything. 391 00:32:18,230 --> 00:32:21,567 You didn't do anything, huh? Then who the fuck did? 392 00:32:22,735 --> 00:32:24,527 He didn't mean anything by it. 393 00:32:24,537 --> 00:32:26,996 You're responsible for this bozo, you got that? 394 00:32:27,006 --> 00:32:28,397 Two million dollars of my money's sitting 395 00:32:28,407 --> 00:32:30,499 in this fucking shit hole. I need to know 396 00:32:30,509 --> 00:32:32,001 what the fuck is going on! 397 00:32:32,011 --> 00:32:33,769 Get my fucking money back! 398 00:32:33,779 --> 00:32:35,247 Understood. 399 00:32:35,815 --> 00:32:37,683 You've been warned. 400 00:32:40,886 --> 00:32:43,189 Namasté... breathe! 401 00:32:43,989 --> 00:32:45,624 Oh, god. 402 00:32:45,691 --> 00:32:47,049 What the fuck did you do? 403 00:32:47,059 --> 00:32:49,161 I didn't do anything. 404 00:32:57,169 --> 00:32:58,871 What's an egret? 405 00:33:43,516 --> 00:33:45,241 What are you doing? 406 00:33:45,251 --> 00:33:46,342 What? 407 00:33:46,352 --> 00:33:48,654 Put the fucking cigarette out. 408 00:33:49,221 --> 00:33:51,213 I'm relaxing. Can I fucking relax? 409 00:33:51,223 --> 00:33:53,082 Why don't you just flash your high beams 410 00:33:53,092 --> 00:33:55,561 and honk your horn at the same time? 411 00:34:17,883 --> 00:34:21,110 Did you know they had a big party here last night? 412 00:34:21,120 --> 00:34:25,558 Nothing good ever comes from a big party. 413 00:34:36,368 --> 00:34:41,473 Excuse me, do you know what's going on? 414 00:34:42,775 --> 00:34:46,712 Dr. Alexander has been murdered. 415 00:34:51,150 --> 00:34:53,752 Are you okay, mister? 416 00:34:56,722 --> 00:34:58,280 Do they know who did it? 417 00:34:58,290 --> 00:35:05,431 Well, I'm sure we will. They are looking. 418 00:35:12,204 --> 00:35:13,872 Thank you. 419 00:35:34,426 --> 00:35:37,630 Oh, I work at the Fun House. 420 00:36:19,104 --> 00:36:21,497 ♪ Hey hey what you waitin' for ♪ 421 00:36:21,507 --> 00:36:23,465 ♪ From this town to that town They know ♪ 422 00:36:23,475 --> 00:36:27,102 ♪ Hell burning woman livin' Life but livin' in hell ♪ 423 00:36:27,112 --> 00:36:29,972 ♪ Get the money now Get the money now ♪ 424 00:36:29,982 --> 00:36:32,441 ♪ Get the money now ♪ 425 00:36:32,451 --> 00:36:34,310 ♪ From this town to that town They know ♪ 426 00:36:34,320 --> 00:36:36,445 ♪ Young brothel man He about the dough man ♪ 427 00:36:36,455 --> 00:36:39,848 ♪ He about to go from this Clown to that clown she know ♪ 428 00:36:39,858 --> 00:36:43,052 ♪ That your boy ain't no kind Of joke order mo' ♪ 429 00:36:43,062 --> 00:36:45,888 ♪ Bottles at the table Got smoke in the sky ♪ 430 00:36:45,898 --> 00:36:48,390 ♪ Money in my pocket My team on my side ♪ 431 00:36:48,400 --> 00:36:50,893 ♪ Money is the topic Don't speak otherwise ♪ 432 00:36:50,903 --> 00:36:54,530 ♪ They don't really want me Livin life but I'm livin now ♪ 433 00:36:54,540 --> 00:36:57,599 ♪ Get the money now Get the money now ♪ 434 00:36:57,609 --> 00:36:59,935 ♪ Get the money now ♪ 435 00:36:59,945 --> 00:37:03,882 ♪ Get the honeys now Get the honeys now ♪ 436 00:37:05,351 --> 00:37:08,711 ♪ Get the money now Get the money now ♪ 437 00:37:08,721 --> 00:37:10,946 ♪ Get the money now ♪ 438 00:37:10,956 --> 00:37:14,149 ♪ Get the honeys now Get the honeys now ♪ 439 00:37:14,159 --> 00:37:17,353 ♪ Get the honeys now ♪ 440 00:37:17,363 --> 00:37:19,398 Hey, you remember me? 441 00:37:19,465 --> 00:37:20,390 What are you doing here? 442 00:37:20,400 --> 00:37:23,836 Last night, you told me you worked here. 443 00:37:24,269 --> 00:37:26,395 Look, if you're looking for a relationship 444 00:37:26,405 --> 00:37:28,797 you will be sadly disappointed, okay? 445 00:37:28,807 --> 00:37:31,110 I'm way past disappointed. 446 00:37:32,010 --> 00:37:34,236 I'm trying to work here. What do you want? 447 00:37:34,246 --> 00:37:38,150 Look, okay, somebody's trying to kill me. 448 00:37:39,251 --> 00:37:41,577 Okay, and I don't know who it is, my guess is it's 449 00:37:41,587 --> 00:37:44,580 the same person who killed Dr. Alexander, that friend 450 00:37:44,590 --> 00:37:45,991 of yours. 451 00:37:48,093 --> 00:37:50,886 I want no part of this, okay? 452 00:37:50,896 --> 00:37:53,532 Look, I know you don't know me. 453 00:37:54,833 --> 00:37:57,503 I'm dying, they poisoned me. 454 00:37:57,836 --> 00:38:00,562 I don't have anywhere else to go. 455 00:38:00,572 --> 00:38:04,199 Okay, I need some help, and you're the only person I know 456 00:38:04,209 --> 00:38:07,646 so if there's anything you can do, please help. 457 00:38:10,749 --> 00:38:13,742 Bonnie arranges these get togethers... 458 00:38:13,752 --> 00:38:15,444 and she hires the girls from here. 459 00:38:15,454 --> 00:38:19,648 I was there to entertain, nothing more, nothing less. 460 00:38:19,658 --> 00:38:23,352 Okay, and all the girls are hired? Even Bonnie? 461 00:38:23,362 --> 00:38:25,464 Especially Bonnie. 462 00:38:26,565 --> 00:38:27,689 I did got a call from Bonnie. 463 00:38:27,699 --> 00:38:29,425 She told me what happened to the doctor. 464 00:38:29,435 --> 00:38:32,137 Said the cops were looking to talk to me. 465 00:38:32,237 --> 00:38:34,039 That's all I know. 466 00:38:35,207 --> 00:38:37,466 You should talk to Thomas. 467 00:38:37,476 --> 00:38:39,878 He was more involved with the doctor. 468 00:38:40,212 --> 00:38:41,814 Thomas, who? 469 00:38:45,918 --> 00:38:47,176 The waiter, from last night? 470 00:38:47,186 --> 00:38:52,090 Yeah, hired by Bonnie. He's more than a friend to her. 471 00:38:52,724 --> 00:38:56,228 Yeah, yeah, we're good. Are you sure? All right. 472 00:38:56,495 --> 00:39:00,899 Everybody's got a transvestite story around these parts. 473 00:39:02,801 --> 00:39:07,639 Hey, be careful, he's a son-of-a-bitch. 474 00:39:12,277 --> 00:39:15,704 ♪ Get the honeys now Get the honeys now ♪ 475 00:39:15,714 --> 00:39:19,007 ♪ Get the honeys now ♪ 476 00:39:19,017 --> 00:39:21,787 Excuse me, trying to pass. 477 00:39:23,222 --> 00:39:25,047 You recognize me? 478 00:39:25,057 --> 00:39:28,150 No, I don't know what you're talking about. 479 00:39:28,160 --> 00:39:29,384 Yeah, I think you do. 480 00:39:29,394 --> 00:39:32,688 You mind telling me what the hell you did to me last night? 481 00:39:32,698 --> 00:39:35,557 Look, baby, you're one of many that I have served 482 00:39:35,567 --> 00:39:39,495 at the doctor's house, I do as I am told. 483 00:39:39,505 --> 00:39:41,196 And I don't appreciate you accusing me 484 00:39:41,206 --> 00:39:43,131 of whatever the hell it is you're talking about. 485 00:39:43,141 --> 00:39:45,968 Now if you don't mind, I'm working. 486 00:39:45,978 --> 00:39:47,803 Listen, you better stop fucking with me! 487 00:39:47,813 --> 00:39:49,738 Okay, you were pouring the drinks last night 488 00:39:49,748 --> 00:39:52,207 so either you poisoned me or you know who did. 489 00:39:52,217 --> 00:39:54,309 I said get the fuck out of my way! 490 00:39:54,319 --> 00:39:55,911 Listen, put your fucking drinks... 491 00:39:55,921 --> 00:39:57,479 I'll fuck you up! 492 00:39:57,489 --> 00:39:59,457 You're in the wrong place! 493 00:40:27,486 --> 00:40:29,087 Thomas! 494 00:40:37,863 --> 00:40:39,631 Thomas! 495 00:40:43,168 --> 00:40:44,703 Thomas! 496 00:40:48,540 --> 00:40:51,243 Thom... oh... 497 00:40:51,643 --> 00:40:54,613 Thomas, look, I know you can hear me. 498 00:40:55,547 --> 00:40:58,250 I just want to get home to my family. 499 00:42:12,424 --> 00:42:16,652 Hey... you said you were quittin'. 500 00:42:16,662 --> 00:42:19,955 Yeah, I was gonna, but... And I didn't. 501 00:42:19,965 --> 00:42:22,000 I can help you with that. 502 00:42:22,834 --> 00:42:24,770 Yeah, you could. 503 00:42:35,414 --> 00:42:38,840 Hey... you've gotta get out of here, you're in danger. 504 00:42:38,850 --> 00:42:41,420 Doesn't matter, I'm a dead man, anyway. 505 00:42:43,488 --> 00:42:45,357 C'mon, let's go. 506 00:42:54,266 --> 00:42:56,935 Hey, take this. 507 00:42:59,705 --> 00:43:01,430 Then why are we running from that cop? 508 00:43:01,440 --> 00:43:04,533 Every time we've had a private gathering at Dr. Alexander's 509 00:43:04,543 --> 00:43:07,212 that cop has been there, guarding the place. 510 00:43:07,946 --> 00:43:11,440 Okay, well, I... was he there last night? 511 00:43:11,450 --> 00:43:13,118 Yes, he was. 512 00:43:13,185 --> 00:43:14,142 I didn't see him. 513 00:43:14,152 --> 00:43:15,111 Yeah, of course you didn't. 514 00:43:15,121 --> 00:43:18,023 You were too busy trying to get in my pants, get in. 515 00:43:18,824 --> 00:43:20,726 What the fuck? 516 00:43:34,873 --> 00:43:37,432 Where are we going? To see Agrona. 517 00:43:37,442 --> 00:43:40,936 She's the only one I know who can either cure you 518 00:43:40,946 --> 00:43:44,382 or tell you about the poison in your body. 519 00:43:55,694 --> 00:43:56,419 We have a match. 520 00:43:56,429 --> 00:43:58,653 Hang on, gotta send this text. 521 00:43:58,663 --> 00:44:01,500 "You... fucking... hag." 522 00:44:01,800 --> 00:44:05,327 What can I say, happy wife, happy life, right? Whaddaya got? 523 00:44:05,337 --> 00:44:08,130 The vehicle we recovered which was rented by Sam Collins, 524 00:44:08,140 --> 00:44:09,998 is missing a tire iron, single-socket. 525 00:44:10,008 --> 00:44:12,300 Now we checked the murder weapon with the lug nut size 526 00:44:12,310 --> 00:44:16,314 of the tires on that vehicle, it's a match. 527 00:44:16,915 --> 00:44:18,306 Lug nut size? 528 00:44:18,316 --> 00:44:18,975 Yes, sir. 529 00:44:18,985 --> 00:44:21,510 You're saying there's variation in lug nut sizes? 530 00:44:21,520 --> 00:44:25,147 Yeah, 17mm, 19mm, 21, etcetera. 531 00:44:25,157 --> 00:44:26,015 Lug nuts are standard. 532 00:44:26,025 --> 00:44:28,650 How's Triple A gonna carry seven different wrenches around 533 00:44:28,660 --> 00:44:29,519 to change your tire? 534 00:44:29,529 --> 00:44:31,486 Well, they usually carry one of those four-way tire irons 535 00:44:31,496 --> 00:44:35,524 or an impact wrench to cover the four or five standard sizes. 536 00:44:35,534 --> 00:44:38,837 Uh-huh... you study wrenches at LSU? 537 00:44:39,004 --> 00:44:41,363 No, just women and gumbo. 538 00:44:41,373 --> 00:44:42,697 Hey, let me ask you something. 539 00:44:42,707 --> 00:44:44,933 Does it bother you that the most famous Armenian 540 00:44:44,943 --> 00:44:47,445 of all time is Kim Kardashian? 541 00:44:47,679 --> 00:44:50,472 Now think about it, thousands of years of history, 542 00:44:50,482 --> 00:44:52,040 the Greeks got Aristotle, 543 00:44:52,050 --> 00:44:54,342 the Italians, they got Christopher Columbus, 544 00:44:54,352 --> 00:44:57,846 Irish got St. Patrick and Liam Neeson. 545 00:44:57,856 --> 00:45:00,859 Y'all is stuck with Kim and Kanye. 546 00:45:02,127 --> 00:45:05,020 What do you want to do about Sam Collins? 547 00:45:05,030 --> 00:45:07,322 We may be able to bring him in on probable cause 548 00:45:07,332 --> 00:45:08,257 off the missing tire iron. 549 00:45:08,267 --> 00:45:10,836 Get with the DA's office and make it so. 550 00:45:10,902 --> 00:45:11,893 Done. 551 00:45:11,903 --> 00:45:14,105 Thank you, Kanye. 552 00:45:29,821 --> 00:45:32,924 He's... Psst! Talk inside, come in. 553 00:45:35,460 --> 00:45:37,295 Sit in the chair. 554 00:45:41,533 --> 00:45:43,725 You took a risk bringing this man here. 555 00:45:43,735 --> 00:45:46,461 I know, I'm so sorry I didn't let you know before 556 00:45:46,471 --> 00:45:48,330 but I didn't know who else to call. 557 00:45:48,340 --> 00:45:52,377 Conserve your energy, you will need it. 558 00:45:52,611 --> 00:45:54,712 What's that, what's...? 559 00:45:57,382 --> 00:46:03,355 This place... is filled with spirits. 560 00:46:04,289 --> 00:46:07,949 Slaves were tortured, hung... 561 00:46:07,959 --> 00:46:12,898 and killed right here in this room by their masters. 562 00:46:14,766 --> 00:46:17,502 But you are in good company. 563 00:46:19,471 --> 00:46:23,208 The spirits are waiting for you! 564 00:46:24,809 --> 00:46:28,046 He does not have long. 565 00:46:28,380 --> 00:46:31,106 This is bullshit, I don't need to hear this. 566 00:46:31,116 --> 00:46:34,219 Sam... Sam! 567 00:46:36,288 --> 00:46:38,623 I can relieve your pain. 568 00:46:39,858 --> 00:46:43,852 The pain you are suffering in your deteriorated intestines. 569 00:46:43,862 --> 00:46:45,330 Sit down. 570 00:46:46,698 --> 00:46:49,067 You have nowhere to go. 571 00:46:56,508 --> 00:46:59,411 I am not the one who killed you. 572 00:47:05,750 --> 00:47:07,319 It's okay. 573 00:47:09,254 --> 00:47:10,956 Drink. 574 00:47:11,957 --> 00:47:13,114 What is that? 575 00:47:13,124 --> 00:47:18,163 Sam, she is trying to help you, please. 576 00:47:27,405 --> 00:47:31,399 The poison that is killing you, was purchased from me. 577 00:47:31,409 --> 00:47:32,500 What? 578 00:47:32,510 --> 00:47:36,381 Your lover has been sacrificed. 579 00:47:36,481 --> 00:47:39,007 You are too late to his rescue. 580 00:47:39,017 --> 00:47:42,287 I don't feel so good. 581 00:47:51,730 --> 00:47:55,500 I don't feel good. I don't know what's happening right now. 582 00:48:02,874 --> 00:48:05,110 What are you doing? 583 00:48:06,311 --> 00:48:09,347 Sending him off to the spirits. 584 00:48:19,524 --> 00:48:23,461 Hey, Jen... I'm coming home. 585 00:48:57,262 --> 00:48:58,763 Prick. 586 00:50:05,363 --> 00:50:08,289 You have to leave! Whoa... whoa. 587 00:50:08,299 --> 00:50:09,868 He's here. 588 00:50:12,704 --> 00:50:16,441 Take him, leave out the back door now! 589 00:50:17,041 --> 00:50:17,733 Okay, okay. 590 00:50:17,743 --> 00:50:20,802 You have to leave! Okay, Sam, Sam! 591 00:50:20,812 --> 00:50:22,380 Wake up! 592 00:50:23,548 --> 00:50:25,740 Sam, we've got to go! Get up! 593 00:50:25,750 --> 00:50:28,343 You have to leave! Wake up, Sam, we've got to go! 594 00:50:28,353 --> 00:50:32,857 Okay? Now up you go. All right, let's go. 595 00:50:33,658 --> 00:50:35,783 See you in the next life. 596 00:50:35,793 --> 00:50:38,630 Agrona, thank you! 597 00:50:38,897 --> 00:50:40,498 Go, go! 598 00:50:41,132 --> 00:50:42,734 Come on. 599 00:51:00,919 --> 00:51:02,787 The tires are slashed. 600 00:51:03,121 --> 00:51:03,712 Fuck! 601 00:51:03,722 --> 00:51:06,281 How'd the cop know we were here? She sold us out. 602 00:51:06,291 --> 00:51:07,825 No, she didn't. 603 00:51:14,766 --> 00:51:16,033 Mornin' sweetheart! 604 00:51:18,403 --> 00:51:21,062 I need to freshen up. Give me a minute. 605 00:51:21,072 --> 00:51:23,064 No, it's fine, I'll wait inside. Thank you, though. 606 00:51:23,074 --> 00:51:25,510 Go freshen up, you're good. 607 00:51:28,513 --> 00:51:31,649 What are you doing here so early? 608 00:51:31,816 --> 00:51:34,986 I had a dream about you, that you'd run away 609 00:51:35,086 --> 00:51:35,911 and I couldn't find you. 610 00:51:35,921 --> 00:51:38,813 So, I figured I'd come check for myself. 611 00:51:38,823 --> 00:51:42,260 And how does your wife feel about that? 612 00:51:42,860 --> 00:51:44,762 Oh, she's fine. 613 00:51:48,933 --> 00:51:50,925 Excuse me! Yeah? 614 00:51:50,935 --> 00:51:52,627 Hey, can we get a ride with you? 615 00:51:52,637 --> 00:51:54,395 Uh... sure, where you goin'? 616 00:51:54,405 --> 00:51:57,832 That poison didn't work the way that you said it would. 617 00:51:57,842 --> 00:51:59,167 All right, now he's running all over town. 618 00:51:59,177 --> 00:52:01,703 It's just a matter of time 'til people figure out what went on. 619 00:52:01,713 --> 00:52:05,750 You in trouble, boy, and you know it. 620 00:52:05,817 --> 00:52:09,787 Come on in, man. All right. Thanks. 621 00:52:10,488 --> 00:52:13,514 You've invited evil to your doorstep! 622 00:52:13,524 --> 00:52:15,583 It's playing right now with your children 623 00:52:15,593 --> 00:52:17,151 on that playground you've built with dirty money. 624 00:52:17,161 --> 00:52:19,563 Don't talk about my family, you voodoo bitch! 625 00:52:20,965 --> 00:52:27,338 Your family is doomed and it's all because of you, dirty cop! 626 00:52:50,728 --> 00:52:54,565 Hey, Bobby, hell of a way to start the year, huh? 627 00:52:54,666 --> 00:52:56,124 That's body number two. 628 00:52:56,134 --> 00:52:58,926 This guy Thomas has been known to get around 629 00:52:58,936 --> 00:53:00,261 a little sexual weasel. 630 00:53:00,271 --> 00:53:02,997 We found his phone on the boat, it's got pictures on there... 631 00:53:03,007 --> 00:53:05,233 that place him at the doctor's party that night. 632 00:53:05,243 --> 00:53:06,001 Anything good? 633 00:53:06,011 --> 00:53:08,403 Yeah, I got some screenshots. 634 00:53:08,413 --> 00:53:12,907 Dr. Alexander, some strippers, our suspect Sam Collins 635 00:53:12,917 --> 00:53:15,877 and one Hans Dunkle, insurance agent, 636 00:53:15,887 --> 00:53:17,378 all engaged in sexual acts. 637 00:53:17,388 --> 00:53:21,082 Aw, this guy's a freak, kinda like Khloe, huh? 638 00:53:21,092 --> 00:53:23,961 Your second most famous Armenian. 639 00:53:27,999 --> 00:53:30,758 Some witnesses saw Sam Collins at the Fun House last night 640 00:53:30,768 --> 00:53:33,094 around the same time as the murder. 641 00:53:33,104 --> 00:53:33,896 Of course, he was. 642 00:53:33,906 --> 00:53:35,963 The guy's poisoned, knows he's gonna die 643 00:53:35,973 --> 00:53:38,843 yet he keeps popping up places where there's bodies. 644 00:53:39,243 --> 00:53:41,679 Fuck! 645 00:53:48,252 --> 00:53:49,987 Hey, pretty lady. 646 00:53:50,088 --> 00:53:52,423 What happened to Thomas? 647 00:53:53,157 --> 00:53:54,716 What'd ya'll do to him? 648 00:53:54,726 --> 00:53:58,529 Listen, uh, I can't talk right now. 649 00:53:59,897 --> 00:54:02,724 I'm being questioned by the police. 650 00:54:02,734 --> 00:54:06,070 What kind of mess did you get me into? 651 00:54:06,337 --> 00:54:07,628 Listen, I'm gonna take care of it, okay? 652 00:54:07,638 --> 00:54:11,576 You don't... don't worry your little, bitty head, okay? 653 00:54:12,577 --> 00:54:13,601 I didn't sign up for this! 654 00:54:13,611 --> 00:54:16,514 Keep your fucking mouth shut, all right! 655 00:54:40,338 --> 00:54:41,029 Just a trooper. 656 00:54:41,039 --> 00:54:43,841 I'll get my usual, please. Sure thing! 657 00:54:47,779 --> 00:54:49,680 What time do you got? 658 00:54:50,047 --> 00:54:51,672 I don't wear a watch. 659 00:54:51,682 --> 00:54:53,341 How do you tell time? 660 00:54:53,351 --> 00:54:57,155 Time is uh... time is an illusion. 661 00:55:00,224 --> 00:55:01,649 I never thought of it that way! 662 00:55:01,659 --> 00:55:04,152 You know, if you had anything to do with the doctor 663 00:55:04,162 --> 00:55:06,254 you know he's gonna find out, right? 664 00:55:06,264 --> 00:55:07,588 Is that so? 665 00:55:07,598 --> 00:55:09,100 Yeah. 666 00:55:09,367 --> 00:55:10,858 Let me tell you something. 667 00:55:10,868 --> 00:55:12,059 When we first got down here, 668 00:55:12,069 --> 00:55:14,262 the Doc was in bad shape financially. 669 00:55:14,272 --> 00:55:15,563 He was working on some kind of vaccine, 670 00:55:15,573 --> 00:55:17,899 state-of-the-art shit, he was introduced to Vince 671 00:55:17,909 --> 00:55:20,511 by one of our guys at the casino. 672 00:55:20,611 --> 00:55:22,770 It was an easy mark to turn cash. 673 00:55:22,780 --> 00:55:23,739 Why are you telling me this? 674 00:55:23,749 --> 00:55:26,974 I was the one who was supposed to be running shit down here. 675 00:55:26,984 --> 00:55:28,276 So you did kill him? 676 00:55:28,286 --> 00:55:29,111 I didn't say that. 677 00:55:29,121 --> 00:55:33,157 You think you're qualified to run a medical operation? 678 00:55:33,658 --> 00:55:34,416 Yeah. 679 00:55:34,426 --> 00:55:36,594 What makes you qualified? 680 00:55:36,894 --> 00:55:38,786 My sister is a nurse. 681 00:55:38,796 --> 00:55:41,499 Your sister is a nurse, oh. 682 00:55:42,533 --> 00:55:45,570 Hey, honey! Hey, Mr. Dunkle. 683 00:55:50,675 --> 00:55:53,835 Hey, Mr. Dunkle! How you doing? Good morning! 684 00:55:53,845 --> 00:55:56,471 Officer Renee, how you doin', bud? 685 00:55:56,481 --> 00:55:59,207 Doing good, just grabbing a little lunch-time grub. 686 00:55:59,217 --> 00:56:01,075 I hope you're happy with your insurance policy 687 00:56:01,085 --> 00:56:03,611 because I sure am happy with your business. 688 00:56:03,621 --> 00:56:04,346 Absolutely. 689 00:56:04,356 --> 00:56:05,847 Yeah, you know, I can't thank you enough, actually. 690 00:56:05,857 --> 00:56:08,216 You know, with the recent floods and all... 691 00:56:08,226 --> 00:56:09,250 it's nice to have peace of mind. 692 00:56:09,260 --> 00:56:13,154 Hey, wish your lady a happy, happy New Year for me! 693 00:56:13,164 --> 00:56:16,691 ♪ Should auld acquaintance Be forgot and never ♪ 694 00:56:16,701 --> 00:56:20,228 What are you gonna serenade me? Whatever you want, buddy. 695 00:56:20,238 --> 00:56:25,176 Hey, listen, wait a minute, did you hear about Dr. Alexander? 696 00:56:25,676 --> 00:56:28,669 Well, you missed a helluva party, that's for sure! 697 00:56:28,679 --> 00:56:31,982 What, did somebody, uh, call the cops? 698 00:56:33,484 --> 00:56:36,854 No, no, he was found dead in his boat. 699 00:56:37,989 --> 00:56:39,080 You're kidding! 700 00:56:39,090 --> 00:56:41,025 Come on, bud. 701 00:56:41,559 --> 00:56:45,953 All right, town's about a mile south of here. 702 00:56:45,963 --> 00:56:48,155 Thanks again. You're welcome, good luck. 703 00:56:48,165 --> 00:56:49,700 Thank you. 704 00:57:06,617 --> 00:57:07,409 What? 705 00:57:07,419 --> 00:57:09,587 I think we got something. 706 00:57:28,439 --> 00:57:31,042 The cops are looking for you. 707 00:57:34,278 --> 00:57:36,814 I know a place we can go to. 708 00:57:49,026 --> 00:57:54,732 This is it... fancy, huh? 709 00:57:57,234 --> 00:57:59,670 Hey, come, let's sit. 710 00:58:10,348 --> 00:58:14,385 Nothin' good ever comes out of that Bonnie, I'll tell ya. 711 00:58:14,885 --> 00:58:17,011 What are you doing in this town? 712 00:58:17,021 --> 00:58:18,613 I came here for work. 713 00:58:18,623 --> 00:58:24,795 I grew up in Breaux Bridge, crawfish capital of the world. 714 00:58:24,862 --> 00:58:28,132 There's not much there for a girl like me. 715 00:58:29,433 --> 00:58:31,369 Do you have family here? 716 00:58:31,902 --> 00:58:37,908 Got a mother, older sister, she left when she was 17. 717 00:58:38,743 --> 00:58:41,502 My uh... my Mom lives with her boyfriend 718 00:58:41,512 --> 00:58:45,082 who's a pretty, nice guy when he's not drinkin'. 719 00:59:12,276 --> 00:59:14,969 Detectives, thanks for coming! 720 00:59:14,979 --> 00:59:16,404 Well, thank you for taking the time 721 00:59:16,414 --> 00:59:18,783 to meet with us, Mr. Dunkle. 722 00:59:24,855 --> 00:59:28,516 I still can't... take this all in. 723 00:59:28,526 --> 00:59:32,053 Why don't you start by telling us about New Year's Eve? 724 00:59:32,063 --> 00:59:36,924 Well, I got an invitation from Dr. Alexander 725 00:59:36,934 --> 00:59:38,159 for a gathering at his house. 726 00:59:38,169 --> 00:59:39,994 How many people were at the party? 727 00:59:40,004 --> 00:59:43,464 It was not a big gathering, it was a small group. 728 00:59:43,474 --> 00:59:45,399 When did you first meet Dr. Alexander? 729 00:59:45,409 --> 00:59:48,903 About eight years ago, when he divorced his second wife, 730 00:59:48,913 --> 00:59:54,208 he wanted me to insure his toys, his cars, boats, etcetera. 731 00:59:54,218 --> 00:59:56,377 Based on our records, Dr. Alexander gave you 732 00:59:56,387 --> 00:59:58,079 all his insurance business over time. 733 00:59:58,089 --> 01:00:00,981 Well, I provide a good service, detective. 734 01:00:00,991 --> 01:00:02,550 Tell us about the other night? 735 01:00:02,560 --> 01:00:07,231 Well, Dr. Alexander invited me to his house... 736 01:00:07,732 --> 01:00:08,856 invited some ladies. 737 01:00:08,866 --> 01:00:10,591 Can you give us some names? 738 01:00:10,601 --> 01:00:13,894 Of course, Bonnie Jules, who's dated 739 01:00:13,904 --> 01:00:16,464 the doctor off and on for many years, she was there 740 01:00:16,474 --> 01:00:18,966 and she invited some friends of hers, some ladies. 741 01:00:18,976 --> 01:00:20,768 Did you know any of them previously? 742 01:00:20,778 --> 01:00:25,573 I did, many of them work at the Fun House off the river. 743 01:00:25,583 --> 01:00:29,754 So, it's you, the doctor, the ladies, anyone else? 744 01:00:29,987 --> 01:00:32,613 Oh, just the usual people, the next-door neighbors, 745 01:00:32,623 --> 01:00:35,416 another guy across the street, John, and, ah, 746 01:00:35,426 --> 01:00:37,384 a pharmaceutical salesman, 747 01:00:37,394 --> 01:00:40,888 who was doing a deal with the doctor, a Sam Collins. 748 01:00:40,898 --> 01:00:45,035 Approximately what time did you leave the party? 749 01:00:46,270 --> 01:00:49,764 I left the house around 3:15... 750 01:00:49,774 --> 01:00:54,845 I passed out on the couch, and when I woke up... 751 01:00:55,079 --> 01:00:58,205 I took a bottle off the table and I went home. 752 01:00:58,215 --> 01:01:01,408 You didn't notice anything suspicious or strange? 753 01:01:01,418 --> 01:01:03,944 No, um, I didn't notice anything. 754 01:01:03,954 --> 01:01:07,281 I figured whoever was there was still asleep. 755 01:01:07,291 --> 01:01:09,016 Mr. Dunkle, can you think of anyone 756 01:01:09,026 --> 01:01:10,951 who might have had a motive to kill the doctor? 757 01:01:10,961 --> 01:01:15,900 No, Dr. Alexander never had any enemies, not that I'm aware of. 758 01:01:17,701 --> 01:01:19,470 Anything else? 759 01:01:19,637 --> 01:01:21,405 I think I'm good. 760 01:01:21,672 --> 01:01:23,274 Me, too. 761 01:01:27,845 --> 01:01:29,203 Agassi. 762 01:01:29,213 --> 01:01:32,206 What? Andre Agassi, he's Armenian. 763 01:01:32,216 --> 01:01:37,221 He won the French Open, the U.S. Open and Wimbledon. 764 01:01:41,425 --> 01:01:43,427 Tennis don't count. 765 01:01:55,206 --> 01:01:58,876 This is the insurance agent that was at the party. 766 01:01:59,243 --> 01:02:02,536 Yea, Hans Dunkle, he's a fucking perv. 767 01:02:02,546 --> 01:02:04,338 Why do you say that? 768 01:02:04,348 --> 01:02:05,040 He's a regular. 769 01:02:05,050 --> 01:02:08,108 He's always trying to pick up on the new girls at the club. 770 01:02:08,118 --> 01:02:09,877 Is he close with the doctor? 771 01:02:09,887 --> 01:02:12,780 Him and the doctor have been swinging swingers 772 01:02:12,790 --> 01:02:14,448 for a long time. 773 01:02:14,458 --> 01:02:15,883 Do you know where he lives? 774 01:02:15,893 --> 01:02:18,252 Where is my lipstick? Hey! 775 01:02:18,262 --> 01:02:20,921 Yeah, he's, uh, he's in Bruce's Harbor. 776 01:02:20,931 --> 01:02:24,335 It's a few streets from where we were last night. 777 01:02:24,468 --> 01:02:25,327 And you can show me? 778 01:02:25,337 --> 01:02:28,462 Yeah, it's easy, it's #11 Country Club Road. 779 01:02:28,472 --> 01:02:30,907 I need to talk to him. Be careful. 780 01:02:41,452 --> 01:02:43,954 So, listen, okay? I... 781 01:02:45,356 --> 01:02:49,360 Thank you, for everything that you've done for me. 782 01:02:50,794 --> 01:02:53,287 I don't want to drag you into this anymore. 783 01:02:53,297 --> 01:02:55,566 I'm not your responsibility! 784 01:02:55,633 --> 01:02:57,858 Hey, hold your horses! 785 01:02:57,868 --> 01:03:01,272 I'm not doing this because you told me to. 786 01:03:01,939 --> 01:03:05,042 I'm doing this because I want to. 787 01:03:25,829 --> 01:03:28,932 If we follow Blood River, we'll get to Dunkle's house. 788 01:03:36,006 --> 01:03:37,474 Come! 789 01:03:52,056 --> 01:03:54,291 Come on, this way! 790 01:04:05,102 --> 01:04:07,738 All right... sh. 791 01:04:09,440 --> 01:04:15,279 Sam Collins, you got a warrant for your arrest. 792 01:04:21,785 --> 01:04:27,992 Why don't you go ahead and come on out, make things easy on you. 793 01:04:36,400 --> 01:04:39,136 This isn't gonna go away, Sam. 794 01:04:41,605 --> 01:04:43,774 I'm here to help you. 795 01:04:45,342 --> 01:04:48,379 Sam, why don't you come on down to the station, 796 01:04:48,612 --> 01:04:54,484 we'll get it all sorted out, and we'll get you taken care of. 797 01:04:59,390 --> 01:05:01,759 You seem like a nice guy. 798 01:05:08,766 --> 01:05:15,429 I saw you run in here... and I'm trying to be friendly. 799 01:05:15,439 --> 01:05:21,445 You remind me of me a li'l bit, tough, good looking. 800 01:05:30,454 --> 01:05:32,256 You back here? 801 01:05:36,026 --> 01:05:39,229 Come out, come out, wherever you are. 802 01:06:00,384 --> 01:06:02,876 You can't run from the law and go unscathed. 803 01:06:02,886 --> 01:06:05,622 That's not how it works. Come on, Jessie. 804 01:06:13,363 --> 01:06:15,422 Why are you doing this to me? 805 01:06:15,432 --> 01:06:17,624 I'm not doing anything to you, kid. 806 01:06:17,634 --> 01:06:20,337 You're not gonna get away with this. 807 01:06:24,108 --> 01:06:25,299 You poisoned me. 808 01:06:25,309 --> 01:06:28,378 You got me confused with somebody else. 809 01:06:32,149 --> 01:06:38,255 Look, man, I got a family, I gotta take care of my family. 810 01:06:39,890 --> 01:06:42,192 Oh, you lookin' at it? 811 01:06:44,761 --> 01:06:49,533 You want it? Take it. 812 01:06:50,067 --> 01:06:51,802 End yourself. 813 01:06:51,969 --> 01:06:54,338 Go ahead, come on. 814 01:06:54,438 --> 01:06:56,263 Okay, get up, let's go. 815 01:06:56,273 --> 01:06:58,509 No... mm-mm. Get up! 816 01:07:01,378 --> 01:07:03,637 I'd hate to have to go visit your wife. 817 01:07:03,647 --> 01:07:04,372 I'll kill you. 818 01:07:04,382 --> 01:07:07,284 Don't fucking come near me, walk that way. 819 01:07:29,540 --> 01:07:31,642 Keep walking, come on. 820 01:07:36,113 --> 01:07:41,041 Way I figure it is, you came here, you killed the stripper 821 01:07:41,051 --> 01:07:44,354 with the heart of gold, because she poisoned you. 822 01:07:44,454 --> 01:07:50,194 You succumbed to your pain, killed yourself. 823 01:07:52,496 --> 01:07:54,598 You just happened to be the guy! 824 01:07:55,532 --> 01:07:57,568 Shit luck, I guess. 825 01:08:06,510 --> 01:08:07,945 Walker! 826 01:08:10,147 --> 01:08:12,249 What's going on here? 827 01:08:13,850 --> 01:08:17,811 Renee, I'm uh... I'm glad you're here. 828 01:08:17,821 --> 01:08:20,013 I caught the murder suspect. 829 01:08:20,023 --> 01:08:21,782 What are you doing with him? 830 01:08:21,792 --> 01:08:23,894 Uh, he ran, I caught him. 831 01:08:24,027 --> 01:08:25,752 Why don't he have cuffs on? 832 01:08:25,762 --> 01:08:28,522 Uh, I hadn't gotten there yet. 833 01:08:28,532 --> 01:08:31,692 Why don't you go call it in! I'll be right out. 834 01:08:31,702 --> 01:08:34,938 That's all right, I'll help you take him in. 835 01:08:40,677 --> 01:08:42,813 Billy, go call it in. 836 01:08:52,789 --> 01:08:55,459 Are we gonna have a problem here? 837 01:09:03,300 --> 01:09:06,336 No... no problem. 838 01:09:06,603 --> 01:09:10,641 Tell you what, I'll go call it in. I'll just be outside. 839 01:09:10,707 --> 01:09:13,043 That's swell, you do that. 840 01:09:38,535 --> 01:09:40,003 Shit! 841 01:09:41,905 --> 01:09:43,340 Shit! 842 01:11:45,095 --> 01:11:47,764 What do people do around here? 843 01:11:48,265 --> 01:11:50,634 I'd be bored out of my mind. 844 01:11:51,501 --> 01:11:54,995 You know, you haven't shut up since we got down here. 845 01:11:55,005 --> 01:11:57,697 Sometimes I think the universe puts me with you 846 01:11:57,707 --> 01:11:59,976 just to test my patience. 847 01:12:53,330 --> 01:12:58,602 ♪ Duh-duh-nuh-nuh-duh ♪ 848 01:13:01,271 --> 01:13:05,609 ♪ Baby baby baby baby yeah ♪ 849 01:13:17,854 --> 01:13:19,789 He's got music playing. 850 01:13:25,228 --> 01:13:26,087 Huh? Uh-uh. 851 01:13:26,097 --> 01:13:29,933 Who wants some? Oh, no, baby! 852 01:14:10,574 --> 01:14:12,008 What? 853 01:14:13,677 --> 01:14:16,570 All right, let's pick him up. We'll bring him outs... 854 01:14:16,580 --> 01:14:18,281 What about her? 855 01:14:20,784 --> 01:14:22,852 She wasn't part of the deal. 856 01:14:27,757 --> 01:14:29,826 Yeah, but she's seen who we are. 857 01:14:40,370 --> 01:14:42,906 Grab the motherfucker, come on. 858 01:16:26,543 --> 01:16:29,235 A neighbor saw two men break into Dunkle's house. 859 01:16:29,245 --> 01:16:30,980 Called it in. 860 01:17:24,067 --> 01:17:25,925 Hey, partner, we got a problem... 861 01:17:25,935 --> 01:17:29,429 Paxil, Khedezla, Chlorpromazine, Lithium. 862 01:17:29,439 --> 01:17:33,166 Chlorpromazine, holy shit, that's some bad medicine. 863 01:17:33,176 --> 01:17:37,137 All prescribed to Hans Dunkle from Dr. Alexander. 864 01:17:37,147 --> 01:17:40,016 Is he treating him like a mental patient? 865 01:17:40,116 --> 01:17:43,042 That stuff is used to treat severe disorders... 866 01:17:43,052 --> 01:17:45,488 bipolar and psychotic behavior. 867 01:17:46,422 --> 01:17:50,784 Dr. Alexander was in medical R & D, specializing in vaccines. 868 01:17:50,794 --> 01:17:53,353 What the fuck was he doing passing out meds like that 869 01:17:53,363 --> 01:17:54,663 to his insurance agent? 870 01:18:01,004 --> 01:18:01,629 Naroyan. 871 01:18:01,639 --> 01:18:04,230 Yeah, hi, Detective Naroyan, this is Dr. Kazan. 872 01:18:04,240 --> 01:18:07,300 I treated your suspect Sam Collins 24 hours ago. 873 01:18:07,310 --> 01:18:09,936 As you may know, he's been poisoned. 874 01:18:09,946 --> 01:18:11,304 Technically, he should've been dead 875 01:18:11,314 --> 01:18:14,150 within the first few hours of the intake. 876 01:18:15,151 --> 01:18:18,178 What kind of dumb ass don't password protect? 877 01:18:18,188 --> 01:18:20,246 Well, I'm calling to see if he's still alive? 878 01:18:20,256 --> 01:18:22,148 Based on our information, yes, he is. 879 01:18:22,158 --> 01:18:25,018 Okay, our initial test results indicated organ failure 880 01:18:25,028 --> 01:18:27,754 but if he survived the last 24 hours, then there's a good 881 01:18:27,764 --> 01:18:31,424 chance that he can live with immediate medical attention. 882 01:18:31,434 --> 01:18:32,969 Last call. 883 01:18:44,781 --> 01:18:47,841 How many times I tell you, if I don't pick up, I'm busy. 884 01:18:47,851 --> 01:18:50,810 What do you need? I'm dealing with a shit storm right now! 885 01:18:50,820 --> 01:18:55,592 Officer Walker, this is Detective Spiro, Homicide. 886 01:18:57,260 --> 01:18:59,262 You got the wrong number. 887 01:19:07,570 --> 01:19:08,728 Fuck! 888 01:19:08,738 --> 01:19:10,396 All patrol cars have GPS. 889 01:19:10,406 --> 01:19:11,564 Let's find out a little something 890 01:19:11,574 --> 01:19:14,843 about Officer Walker's whereabouts the last 24 hours. 891 01:19:58,054 --> 01:19:59,923 Come on. 892 01:19:59,989 --> 01:20:03,326 Let's do this the easy way, huh? Get in. 893 01:20:12,235 --> 01:20:15,061 I'm doing the best that I can. 894 01:20:15,071 --> 01:20:22,078 I'm sorry, give the kids a kiss for me... I love you. 895 01:21:05,021 --> 01:21:08,224 Get down... get down. 896 01:21:11,627 --> 01:21:13,329 It's gone too far. 897 01:21:27,877 --> 01:21:30,413 It's a fucking swamp rat. 898 01:21:38,921 --> 01:21:41,547 He made me do it, I didn't want to fucking do it. 899 01:21:41,557 --> 01:21:46,229 I didn't want to fucking do it. I didn't want to kill anybody. 900 01:21:50,967 --> 01:21:53,202 God knows, I tried. 901 01:21:57,440 --> 01:21:59,542 Feed him to the hogs. 902 01:22:00,743 --> 01:22:02,578 Get him on his feet. 903 01:22:17,060 --> 01:22:20,463 You are one unlucky S.O.B, you know that? 904 01:22:25,001 --> 01:22:26,602 This guy talk? 905 01:22:27,703 --> 01:22:29,372 Suppose so. 906 01:22:36,679 --> 01:22:39,115 You're the guy from the church. 907 01:22:42,251 --> 01:22:45,254 Looks like your prayers have been answered. 908 01:22:55,331 --> 01:22:56,766 Fuck. 909 01:23:03,339 --> 01:23:06,242 They did a number on you, kid, didn't they? 910 01:23:11,914 --> 01:23:13,883 I'm not gonna kill you. 911 01:23:15,084 --> 01:23:17,510 Sorry you're gonna die, but that's neither here or there 912 01:23:17,520 --> 01:23:19,789 based on what I've been told. 913 01:23:20,790 --> 01:23:24,393 It's this piece of shit I've been after all along. 914 01:23:28,364 --> 01:23:32,502 You have no idea what's going on here, do you? 915 01:23:35,071 --> 01:23:38,741 Well, you deserve to know, I mean, it's only right. 916 01:23:39,542 --> 01:23:41,577 Get him a bottle of water. 917 01:23:45,615 --> 01:23:48,474 You see, the good doctor, was a piece of shit 918 01:23:48,484 --> 01:23:50,209 and a degenerate gambler. 919 01:23:50,219 --> 01:23:52,745 And he was into me for two million dollars. 920 01:23:52,755 --> 01:23:53,880 Now the businessman that I am, 921 01:23:53,890 --> 01:23:57,693 I decided to give him one more chance to pay me back. 922 01:23:58,895 --> 01:24:00,920 He signs the deal with VaxCorp... 923 01:24:00,930 --> 01:24:04,524 he takes the contract to the bank, gets a loan on it, 924 01:24:04,534 --> 01:24:07,937 pays me back and everybody's happy. 925 01:24:09,238 --> 01:24:11,374 But that didn't happen. 926 01:24:12,208 --> 01:24:14,343 And here we are! 927 01:24:17,413 --> 01:24:19,649 I guess it wasn't in the cards. 928 01:24:21,217 --> 01:24:25,521 Come on, I want you to meet somebody. 929 01:24:35,231 --> 01:24:40,736 Hello, my friend... You thought I forgot about you. 930 01:24:41,137 --> 01:24:42,795 Not today, today! 931 01:24:42,805 --> 01:24:45,675 Today, Hans, is your birthday. 932 01:24:48,077 --> 01:24:50,346 I got a few gifts for you. 933 01:24:52,748 --> 01:24:56,776 That prick poisoned you and killed the doctor 934 01:24:56,786 --> 01:24:59,655 and two million dollars of my money. 935 01:25:00,823 --> 01:25:01,381 Why? 936 01:25:01,391 --> 01:25:07,420 Why? Why? Why, Hans? Why, Hans? Why did you do it? 937 01:25:07,430 --> 01:25:10,890 Why'd you do it, Hans? Why? Why'd you do it, huh? 938 01:25:10,900 --> 01:25:12,758 Fuck you! Fuck me? 939 01:25:12,768 --> 01:25:14,303 Fuck you! 940 01:25:15,271 --> 01:25:17,663 Dr. Alexander has been treating this clown 941 01:25:17,673 --> 01:25:19,599 as a mental patient for years. 942 01:25:19,609 --> 01:25:21,534 The doctor was creating a monster 943 01:25:21,544 --> 01:25:23,646 and he didn't even know it. 944 01:25:26,515 --> 01:25:30,610 You see his eyes? Look at that, Little Frankenstein. 945 01:25:30,620 --> 01:25:33,923 Oh, you know, I almost feel bad for him. 946 01:25:34,123 --> 01:25:36,892 He's all sedated and fucked up. 947 01:25:43,399 --> 01:25:47,370 I understand you, Hans, I get it. 948 01:25:47,570 --> 01:25:51,040 You see, the doctor liked the skanks. 949 01:25:51,574 --> 01:25:54,043 Hans over here knew the skanks. 950 01:25:54,210 --> 01:25:56,045 You see what's going on? 951 01:25:56,178 --> 01:25:57,980 Unfortunately for us... 952 01:25:58,147 --> 01:26:02,985 the good doctor underestimated Hans Dunkle. 953 01:26:04,887 --> 01:26:07,823 Oh yeah, Hans hated the doctor. 954 01:26:08,624 --> 01:26:10,116 It was like a bad marriage, you know? 955 01:26:10,126 --> 01:26:13,352 Add a dirty cop in the mix, you got yourself a fucking quandary. 956 01:26:13,362 --> 01:26:15,888 You think about it, he tried to kill you, Sam, 957 01:26:15,898 --> 01:26:18,668 to pin the doctor's murder on you. 958 01:26:23,039 --> 01:26:25,341 You want a sip? No. 959 01:26:25,541 --> 01:26:28,611 Oh, it's okay, Hans, you can have a sip. 960 01:26:33,549 --> 01:26:35,508 Yeah, that's nice, right? 961 01:26:35,518 --> 01:26:39,388 Pretty good stuff, huh? Takes the edge off. 962 01:26:40,890 --> 01:26:42,548 What'd you think was gonna happen today? 963 01:26:42,558 --> 01:26:45,094 I told you it was your fucking birthday! 964 01:26:46,095 --> 01:26:47,697 Finish him. 965 01:26:56,839 --> 01:26:59,598 Listen, I do this all the time. 966 01:26:59,608 --> 01:27:01,934 The first time is hard, but then you get used to it. 967 01:27:01,944 --> 01:27:03,269 It's really not that big of a deal. 968 01:27:03,279 --> 01:27:05,037 I'm gonna feed you to the fucking turtles 969 01:27:05,047 --> 01:27:06,916 when I'm done with you! 970 01:27:08,017 --> 01:27:10,543 Go ahead, it's okay, take care of it. You deserve it. 971 01:27:10,553 --> 01:27:13,689 This is your chance, make it happen, go. 972 01:27:16,225 --> 01:27:19,595 Don't do it, don't do it, don't shoot me. 973 01:27:19,795 --> 01:27:23,489 Don't shoot me, I didn't know what I was doing? 974 01:27:23,499 --> 01:27:28,137 I didn't mean it... I was high when the shit went down! 975 01:27:28,204 --> 01:27:29,872 I didn't mean it! 976 01:27:31,440 --> 01:27:33,599 It was Walker! It was fucking Walker's... 977 01:27:33,609 --> 01:27:36,068 Sam! Listen, Sam! Sam, it was Walker! 978 01:27:36,078 --> 01:27:38,881 It was Walker's idea to pin it on you. 979 01:27:41,283 --> 01:27:44,754 Don't kill me, please don't kill me, please don't kill me! 980 01:27:45,654 --> 01:27:48,848 Sam, vaccines kill people, you don't kill people! 981 01:27:48,858 --> 01:27:50,149 You don't kill people. 982 01:27:50,159 --> 01:27:53,529 You don't kill people! You don't kill people! 983 01:27:54,430 --> 01:27:58,834 You don't kill people! You don't kill people. 984 01:28:11,247 --> 01:28:13,416 Give me the gun. 985 01:28:17,286 --> 01:28:18,953 Go see your family. 986 01:28:24,360 --> 01:28:25,795 Go. 987 01:28:40,776 --> 01:28:42,435 I got news for you, Hans. 988 01:28:42,445 --> 01:28:47,983 Vaccines don't kill people, people kill people. 989 01:28:51,086 --> 01:28:52,788 Enjoy the ride. 990 01:29:02,398 --> 01:29:05,024 Help me! Help me! Help me! 991 01:29:05,034 --> 01:29:07,726 Help me! Don't leave me here! 992 01:29:07,736 --> 01:29:12,064 I was high when the shit went down! 993 01:29:12,074 --> 01:29:14,033 Don't... don't leave me! 994 01:29:14,043 --> 01:29:17,746 Don't... baby, baby... 995 01:29:32,561 --> 01:29:33,919 So, we're done here? 996 01:29:33,929 --> 01:29:36,832 Yeah... we're done. 997 01:29:37,132 --> 01:29:38,801 What about Hans? 998 01:29:38,868 --> 01:29:41,570 I gave him some of his own medicine. 999 01:29:41,804 --> 01:29:43,539 Give it a few minutes. 1000 01:30:46,201 --> 01:30:47,603 Uh-oh. 1001 01:31:31,914 --> 01:31:33,716 Hello, Sam Collins. 1002 01:32:27,936 --> 01:32:34,009 Is he... is he alive? 1003 01:32:37,279 --> 01:32:40,315 Why don't you tell us the real story? 1004 01:32:41,305 --> 01:32:47,366 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org75100

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.