All language subtitles for Dead.Man.Running.2009.SUB-PL.BRRip.XviD.AC3-ELiTE.eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 0 00:00:01,000 --> 00:00:04,000 Downloaded From www.AllSubs.org 1 00:00:14,514 --> 00:00:16,725 the roles of the main 2 00:00:29,196 --> 00:00:31,698 DEAD MAN RUNNING 3 00:00:34,659 --> 00:00:37,120 in the remaining roles 4 00:01:03,563 --> 00:01:06,357 music 5 00:01:14,199 --> 00:01:17,744 images 6 00:01:30,131 --> 00:01:32,967 scenario 7 00:01:46,898 --> 00:01:48,608 You back. 8 00:01:48,774 --> 00:01:51,068 Mr. Thigo! 9 00:01:51,235 --> 00:01:53,404 How are you Anniversary happened? 10 00:01:57,533 --> 00:01:59,035 �re yseria 11 00:01:59,201 --> 00:02:01,829 Przynie� all my books. 12 00:02:01,996 --> 00:02:04,165 They would turn off the appliance into your pocket. 13 00:02:16,594 --> 00:02:18,137 The part. 14 00:02:25,769 --> 00:02:28,939 What do you say I � about smoking here? 15 00:02:32,067 --> 00:02:36,655 - What is it? - On the web site. 16 00:02:43,162 --> 00:02:46,165 It is impossible for them of thinking. 17 00:02:46,332 --> 00:02:50,544 Already, nearly two months � ce and �ABSOLUTELY NO reservation. 18 00:02:51,378 --> 00:02:55,632 - It may postawili�my � � on the card. - Am thinking positively. 19 00:02:55,799 --> 00:02:58,135 You believe these are the clients �. 20 00:02:58,302 --> 00:02:59,970 Art sale items 21 00:03:00,137 --> 00:03:04,641 All bed � je�dzi� Skiing holidays to Dubai. 22 00:03:04,808 --> 00:03:07,269 Yeah, right. 23 00:03:07,436 --> 00:03:09,855 Okay, I need... 24 00:03:10,022 --> 00:03:14,234 zanie�� something mother. Back in an hour. 25 00:03:15,110 --> 00:03:16,987 Remember, Bing. 26 00:03:17,154 --> 00:03:19,197 Press them a story. 27 00:03:21,533 --> 00:03:23,410 For the time being. 28 00:03:35,839 --> 00:03:39,217 Please, sir Thigo. Island shaman. 29 00:03:42,679 --> 00:03:45,891 - What is it? - Jellied eel. 30 00:03:46,808 --> 00:03:49,686 � And you pathogenic by� zawarto�� the cup? 31 00:03:49,853 --> 00:03:53,273 You wanted � tradition. It is on the list of Top 10 32 00:03:53,440 --> 00:03:56,609 Double-decker bus, Royal and collected it. 33 00:03:56,776 --> 00:03:59,070 Do not insult �aj � c royal family, 34 00:03:59,237 --> 00:04:02,490 public transport and traditional cuisine, 35 00:04:02,657 --> 00:04:07,620 how to not take this shit, this is angry, nigger. 36 00:04:10,498 --> 00:04:12,333 Yes, sir Thigo. 37 00:04:12,500 --> 00:04:14,294 - What? - Debil. 38 00:04:15,044 --> 00:04:17,130 Mom, it's me! 39 00:04:17,297 --> 00:04:18,965 I'm in the living room! 40 00:04:21,426 --> 00:04:23,219 You are. 41 00:04:23,386 --> 00:04:26,139 Like Cheers, Mom? 42 00:04:26,973 --> 00:04:29,475 And where is your sheep skin? 43 00:04:29,642 --> 00:04:31,728 It is not a �so cold. 44 00:04:31,894 --> 00:04:35,815 Greenhouse effect mocks the mother nature. 45 00:04:35,982 --> 00:04:38,901 � s once lit, for the moment it rains �nieg. 46 00:04:39,068 --> 00:04:41,612 I guess you have a jacket for � o. 47 00:04:41,779 --> 00:04:45,074 - Zrobi� you something? - Put the water. 48 00:04:46,284 --> 00:04:48,161 They can ei �d �� in a wheelchair, 49 00:04:48,327 --> 00:04:51,456 but I'll do tea favorite son. 50 00:04:51,622 --> 00:04:54,584 From what I know I am an only child. 51 00:04:54,750 --> 00:04:58,170 O Lord my habit � May his secrets. 52 00:05:01,632 --> 00:05:04,135 That's a sandwich with bacon. 53 00:05:11,434 --> 00:05:13,477 Also what they did? 54 00:05:14,603 --> 00:05:16,313 Well already. 55 00:05:18,607 --> 00:05:21,485 Mom must lecie�! Something leap � o. 56 00:05:22,695 --> 00:05:26,740 Recently, after the s � minds EOE � forfeited to 3.5 years. 57 00:05:26,907 --> 00:05:29,160 Do not worry. It is not so. 58 00:05:29,326 --> 00:05:33,330 Ma � e confusion in the home. Later you will fall. 59 00:05:35,708 --> 00:05:38,627 I love you. Bye. 60 00:05:47,594 --> 00:05:51,265 Syf financial market are any sources of problems. 61 00:05:51,432 --> 00:05:54,393 These shares, share y. .. 62 00:05:54,560 --> 00:05:58,439 I think this is the way service d the return on investment. 63 00:05:58,605 --> 00:06:00,566 � intense translator you. 64 00:06:01,817 --> 00:06:04,445 Urz�das lose bonuses. 65 00:06:04,611 --> 00:06:08,240 Must Tighten Belt off the appliance. 66 00:06:08,407 --> 00:06:11,994 The first is 3.5 grams 67 00:06:12,160 --> 00:06:16,039 � c � delete it $ 5000 per night 68 00:06:16,206 --> 00:06:20,002 in kiblu bar strip. 69 00:06:20,168 --> 00:06:21,211 Damn. 70 00:06:22,504 --> 00:06:25,632 - Who will it lose? - Sluts and dealers. 71 00:06:25,799 --> 00:06:30,595 - And whose profits depend on them �? - Alfons�w and suppliers. 72 00:06:30,762 --> 00:06:32,806 Who's next? 73 00:06:33,557 --> 00:06:37,769 The crisis hits the hardest the moneylenders. 74 00:06:37,936 --> 00:06:41,815 The credit crunch swelling on my dough. 75 00:06:41,982 --> 00:06:43,775 But what to do? 76 00:06:43,942 --> 00:06:48,113 After �loans on good terms already not the best � exam. 77 00:06:48,280 --> 00:06:51,324 - Customers do not want to sp � � ACAA. - Now will start to �. 78 00:06:51,491 --> 00:06:53,827 Za � atwimy is the same. 79 00:07:07,048 --> 00:07:10,051 Why sterczysz in a bathrobe? 80 00:07:10,218 --> 00:07:14,639 - I am thinking � am, �e acon all levies. - �After all, levies ACAM. 81 00:07:15,974 --> 00:07:19,769 That is why stripper bulb � exported my kitchen? 82 00:07:24,607 --> 00:07:28,403 This can not be you needed, but I was wrong. 83 00:07:28,987 --> 00:07:30,446 Frankie! 84 00:07:40,707 --> 00:07:44,961 - What do you want this coat � p? - The crawler calls � Yuri. 85 00:07:45,128 --> 00:07:47,422 I have a request in Mayfair. 86 00:07:47,588 --> 00:07:51,175 � I says, Also used to not come back. 87 00:07:51,342 --> 00:07:54,262 Promised � em, �� e tob yourself to occupy. 88 00:07:55,888 --> 00:08:00,142 This is my e �, �e want help me and your mom. 89 00:08:01,853 --> 00:08:06,983 While not stand on his feet, I'll be back for a bit to work. 90 00:08:08,067 --> 00:08:10,027 Do not worry. 91 00:08:10,736 --> 00:08:13,406 I will be dawa� spanking. 92 00:08:34,301 --> 00:08:36,011 For Murder! 93 00:08:43,227 --> 00:08:45,187 Kitten? 94 00:08:46,730 --> 00:08:51,527 - Hello, Nick. - Yet here I was lacking � o. 95 00:08:51,694 --> 00:08:54,238 � Thigo you arrive. 96 00:08:54,405 --> 00:08:57,574 - I want with you � pom�wi�. - Like what? 97 00:09:03,163 --> 00:09:04,540 How are you? 98 00:09:04,706 --> 00:09:07,126 I know he sp Salad intersection � ga, 99 00:09:07,292 --> 00:09:10,796 but you have to � �lecie� and the ocean. 100 00:09:10,963 --> 00:09:14,550 - Four weeks sp�nienia. - Zap � ace. 101 00:09:14,716 --> 00:09:18,178 � em yourself to wake up today a with the idea to the business. 102 00:09:18,345 --> 00:09:21,974 They tively � gn � � � d services all customers. 103 00:09:22,140 --> 00:09:26,019 Today you're a leader. 104 00:09:26,770 --> 00:09:28,814 I do not understand. 105 00:09:28,981 --> 00:09:33,902 You have 24 hours a sp � at� 100 thousand, or will kill you. 106 00:09:39,658 --> 00:09:42,244 Do not tolerate concentrations gro �� death. 107 00:09:42,411 --> 00:09:45,205 And that is why I secured �. 108 00:09:46,540 --> 00:09:50,252 Sands Johnny Now visit your mother �. 109 00:09:59,344 --> 00:10:02,806 Good morning, lady. Nick is a fellow �. 110 00:10:12,190 --> 00:10:16,945 Let her only � os the voice fall words, 111 00:10:17,904 --> 00:10:20,365 and changes �d �� your skull. 112 00:10:20,532 --> 00:10:24,369 Przywie� chink in the south � the cafe in Bankside, 113 00:10:24,536 --> 00:10:26,704 is that none skull does not suffer. 114 00:10:26,871 --> 00:10:29,374 Zwieje - mamu�ka kipnie. 115 00:10:29,541 --> 00:10:32,794 Minute sp�nienia or total disability Wool... 116 00:10:32,961 --> 00:10:34,587 Oh, I do not recommend. 117 00:10:39,217 --> 00:10:42,053 � For the noon. Tomorrow. 118 00:10:48,601 --> 00:10:50,645 You better not scare me. 119 00:10:56,859 --> 00:10:59,070 Answer, Mother. 120 00:10:59,654 --> 00:11:03,157 � s Lift handset. 121 00:11:28,849 --> 00:11:30,226 This is my car! 122 00:11:35,773 --> 00:11:38,192 Good morning. Ski Dubai. 123 00:11:38,359 --> 00:11:41,320 The only to my mother. 124 00:11:41,487 --> 00:11:43,781 - Are you okay? - No. Movements! 125 00:11:43,948 --> 00:11:46,075 - Okay. - Next stripper s � hear. 126 00:11:46,242 --> 00:11:48,494 Well, move. 127 00:11:50,746 --> 00:11:53,624 Keep establishment, has � a. 128 00:12:28,492 --> 00:12:30,827 Hello, Nick. 129 00:12:30,994 --> 00:12:34,206 So you sit with your mother � �. 130 00:12:35,290 --> 00:12:37,542 Are you okay, Mom? 131 00:12:37,959 --> 00:12:40,837 With me? All is well. 132 00:12:41,004 --> 00:12:43,423 Your friend accompanied me. 133 00:12:43,590 --> 00:12:45,467 It is not very talkative. 134 00:12:47,010 --> 00:12:49,596 But look at me da � � ego. 135 00:12:56,728 --> 00:12:59,689 Potowarzyszy those until you return. 136 00:12:59,856 --> 00:13:02,234 It may already Ida e? 137 00:13:04,194 --> 00:13:07,864 Apparently you are today a bustling. 138 00:13:12,869 --> 00:13:16,706 - Johnny Sands � is my mother. - What do you give? 139 00:13:16,873 --> 00:13:19,167 Wyja�ni� you on the road. 140 00:13:21,461 --> 00:13:24,881 After the loan in Thigo �? � bending of the stripper to the rest? 141 00:13:25,048 --> 00:13:28,468 For Mom and Frankie, � I would like in a pen. 142 00:13:28,635 --> 00:13:32,388 But just from him? �After all this psycho. 143 00:13:32,555 --> 00:13:36,809 � What can I do? The bank did not have what you search for a � em. 144 00:13:38,186 --> 00:13:42,523 How are we zebra� ing one hundred coffee � in 24 hours? 145 00:13:45,735 --> 00:13:49,072 You have skombinowa� � Starting capital. 146 00:13:52,909 --> 00:13:55,578 - Where to Curtis? - In the back. 147 00:14:04,879 --> 00:14:07,423 Nicky! Dozens of years, champ. 148 00:14:07,590 --> 00:14:10,051 Sp � aw pannic�. We have pogada�. 149 00:14:10,218 --> 00:14:13,012 Who is saying, psiama�? 150 00:14:13,179 --> 00:14:17,308 Fuck you, has � a, I'll get kicked in the ass. 151 00:14:17,475 --> 00:14:22,063 Tell me so on, pizdaszku, to see how za�niesz. 152 00:14:29,028 --> 00:14:30,488 Coincidence, champ. 153 00:14:30,655 --> 00:14:35,576 - I need cabbage. - Something you here fires. 154 00:14:35,743 --> 00:14:39,038 Not spending money. �Kiej stripper money. 155 00:14:39,205 --> 00:14:41,373 S Listen, man. 156 00:14:41,540 --> 00:14:45,503 The crisis destroyed my business. 157 00:14:45,669 --> 00:14:49,840 There is no clients. All it �d �� buses. 158 00:14:50,007 --> 00:14:54,470 - How long d � I know you? - Very d � ugo. 159 00:14:54,637 --> 00:14:57,556 You know, please do not �e, and do not have to. 160 00:15:02,686 --> 00:15:05,272 Well Listen to me, pos. 161 00:15:05,439 --> 00:15:08,650 Thigo to know what all da �, 162 00:15:08,817 --> 00:15:11,236 �Eby to you no approximation ali. 163 00:15:11,403 --> 00:15:15,115 Ka �dy, who will help �e, get from it a series. 164 00:15:15,282 --> 00:15:17,951 And what there is depends EAE from him? 165 00:15:18,118 --> 00:15:21,580 - It may not want by� pays � � sp. - What? 166 00:15:21,747 --> 00:15:25,501 This can push � c just like you � Szych 167 00:15:25,667 --> 00:15:29,338 sow terror in the rest of liquids in open storage media near. 168 00:15:29,504 --> 00:15:32,049 It is said... 169 00:15:32,549 --> 00:15:35,385 E �m� between're fine gold and kowad � em. 170 00:15:38,347 --> 00:15:41,516 �Fucking passes. 171 00:15:44,311 --> 00:15:47,814 I can not da� your money on... 172 00:15:47,981 --> 00:15:53,153 but they can not I � powstrzyma�. Czaisz? 173 00:15:55,864 --> 00:15:58,408 Make it impressive what �. 174 00:15:59,576 --> 00:16:01,703 I'm sp � ukany! 175 00:16:03,830 --> 00:16:06,291 � reflections about you? I have no money! 176 00:16:06,458 --> 00:16:08,001 Give me money! 177 00:16:09,711 --> 00:16:12,631 - Where you have a lid? - I am sp � ukany. 178 00:16:13,590 --> 00:16:15,675 Only now you are. 179 00:16:15,842 --> 00:16:18,178 �You want these? 180 00:16:18,595 --> 00:16:21,890 - It may email you? - Luz, man. 181 00:16:24,893 --> 00:16:27,395 I have for her. 182 00:16:33,401 --> 00:16:36,905 - How many here have? - Should by� 3 tysiaki. 183 00:16:37,489 --> 00:16:39,407 Initial independent � y � tek. 184 00:16:39,574 --> 00:16:43,411 - Now must zarabia� �. - I mean? 185 00:16:43,828 --> 00:16:46,706 Take you to Terry Biggs. 186 00:16:46,873 --> 00:16:49,417 This can have something recorded. 187 00:16:50,585 --> 00:16:52,629 You go back to boxing? 188 00:16:53,796 --> 00:16:56,924 �After all, I'm not going there for pedicure. 189 00:17:00,803 --> 00:17:04,515 I am thinking � em, �e � turn EOE fight for something better. 190 00:17:04,682 --> 00:17:08,811 - Something more impersonal. - This output � tek. 191 00:17:11,105 --> 00:17:14,984 EOE slept � � bridges behind him. 192 00:17:15,151 --> 00:17:17,278 There it will be easily sprzeda�. 193 00:17:17,445 --> 00:17:20,489 What are you talking about? 194 00:17:21,240 --> 00:17:24,660 Nick Kane is a legend dark alleys. 195 00:17:25,536 --> 00:17:28,539 You know me. Will fight with each time. 196 00:17:28,706 --> 00:17:32,293 - I do not care. - Podzwoni�. 197 00:17:32,835 --> 00:17:36,088 Let's see if kogo� still care about you. 198 00:17:36,255 --> 00:17:39,884 Come tomorrow. Or the day after. 199 00:17:42,970 --> 00:17:45,347 Tomorrow will be a fur. 200 00:17:46,724 --> 00:17:50,352 Why had not I � We send for you � � opc�w ch? 201 00:17:50,519 --> 00:17:54,023 Because of your neck � amie, him in the bed � � halfway. 202 00:17:55,774 --> 00:17:59,778 They have already walczy� now. And I will not � � with you. 203 00:17:59,945 --> 00:18:04,491 2-1? Not boxes � more than four years. 204 00:18:04,908 --> 00:18:09,288 - Would not fall below 5-1. - Do not horseradish me here. 205 00:18:09,455 --> 00:18:13,625 Crashes � � brick wall with y. Such a talent is lost. 206 00:18:14,418 --> 00:18:16,503 Well, 3-1. 207 00:18:16,670 --> 00:18:21,049 - I have it by� � y � y and cheerful? - No, you hold Achy �. 208 00:18:21,216 --> 00:18:23,260 I just want a fair rate. 209 00:18:23,427 --> 00:18:26,430 2-1, or fuck. 210 00:18:28,390 --> 00:18:29,683 Hold. 211 00:18:30,642 --> 00:18:33,896 Finite ba � wan. 212 00:18:41,028 --> 00:18:45,324 - Mr. Thigo Thank you for calling. - It's me � o. 213 00:18:50,704 --> 00:18:53,206 What do you give him to you the �niadanie? 214 00:18:55,250 --> 00:18:56,835 Nothing. 215 00:18:59,463 --> 00:19:01,339 "Nothing." 216 00:19:03,884 --> 00:19:06,845 How are you feeling? It is note s � y � y? 217 00:19:07,012 --> 00:19:09,431 Quietly. Imagine yourself winning �� am. 218 00:19:09,598 --> 00:19:12,642 - Old Guru Kane. - Do not talk to me. 219 00:19:12,809 --> 00:19:14,936 I'm talking about you. 220 00:19:15,103 --> 00:19:17,355 Cool, everything will be... 221 00:19:24,738 --> 00:19:27,699 I am thinking positive, man. 222 00:19:44,632 --> 00:19:49,220 � look like you give koksiarze, which does not scratch after � � current. 223 00:20:27,633 --> 00:20:29,677 Do not let sprowokowa�! 224 00:21:19,977 --> 00:21:21,770 End! 225 00:21:33,532 --> 00:21:36,368 Bing, get cash! 226 00:21:39,037 --> 00:21:40,956 Pop from the till. 227 00:21:42,833 --> 00:21:45,252 Look at you, pajacu. 228 00:21:46,878 --> 00:21:50,632 EOE discrepancies � � it in the dust. 229 00:21:54,970 --> 00:21:57,889 - How do we stand? - 9 � ing coffee. 230 00:21:58,056 --> 00:22:00,100 It is already independent and the rate of �. 231 00:22:00,267 --> 00:22:04,813 What now? Wy�cigi or one-armed bandit? 232 00:22:05,313 --> 00:22:09,276 Casino always wins. We have ruszy� � g � ow. 233 00:22:10,944 --> 00:22:14,739 My buddy works the caged dogs. 234 00:22:15,156 --> 00:22:19,578 How to rub it, We can decrease the risk. 235 00:22:32,382 --> 00:22:34,175 Smudger. 236 00:22:35,135 --> 00:22:37,387 - Hey. - What do you have for us? 237 00:22:37,554 --> 00:22:41,975 Mutton Jeff is a favorite at 19:30. 20 wins in a row. 238 00:22:42,142 --> 00:22:44,811 - You are ko �obej��. - But What if? 239 00:22:44,978 --> 00:22:49,315 Les Vegas has jakie� chances. The rest are just pawns. 240 00:22:51,276 --> 00:22:53,820 So you gdybam... 241 00:22:55,113 --> 00:22:58,700 what it takes to Mutton Jeff � tattered by lightning? 242 00:23:01,869 --> 00:23:04,163 Si y O �� majeure. Enormous. 243 00:23:05,164 --> 00:23:09,127 - It may be sure it does not levies ACAA. - Do�� fuck. 244 00:23:09,293 --> 00:23:11,254 You will receive two st�wy. 245 00:23:13,089 --> 00:23:18,719 Give three to Mutton Jeff oberwie thunder, lightning b � � � and sulfur. 246 00:23:24,517 --> 00:23:26,978 What is it, guys � s? 247 00:23:34,026 --> 00:23:37,905 - � em you brew tea. - Good package ch � 248 00:23:38,072 --> 00:23:39,699 No problem. 249 00:23:39,865 --> 00:23:41,784 Still something I can do? 250 00:23:43,327 --> 00:23:45,287 Delicious tea. 251 00:23:45,454 --> 00:23:47,123 Like what, Mr. vocational � a. 252 00:23:48,207 --> 00:23:49,750 Sure. 253 00:23:55,089 --> 00:23:56,674 S � ucham men. 254 00:23:56,841 --> 00:23:59,510 9 coffee � ing the winning � Les Vegas. 255 00:23:59,677 --> 00:24:04,223 - 9 thousands of pounds? - You see Sam. 256 00:24:16,110 --> 00:24:17,987 M � ode! 257 00:24:18,153 --> 00:24:20,030 S � ucham you. 258 00:24:20,864 --> 00:24:22,992 They have the bucket. 259 00:24:23,158 --> 00:24:28,956 I chased st � d all the vultures. 260 00:24:32,000 --> 00:24:34,002 All right. 261 00:24:34,878 --> 00:24:36,463 With the way! 262 00:25:15,001 --> 00:25:17,838 - Nick, it's me. - Hey, baby. 263 00:25:22,592 --> 00:25:24,177 Silence! 264 00:25:25,554 --> 00:25:29,224 Yuri says �, �e have d � ug u typk�w terrible. 265 00:25:30,100 --> 00:25:34,688 You do not have what martwi�. Everything will be fine. 266 00:25:34,854 --> 00:25:38,650 Always, as you say, should I martwi�. 267 00:25:38,817 --> 00:25:41,486 They ko�czy�. 268 00:25:41,653 --> 00:25:44,239 I do not need a kitchen. 269 00:25:44,948 --> 00:25:47,075 I need only you. 270 00:25:49,828 --> 00:25:52,872 - Nied � ugo ring. - Starts. 271 00:25:58,545 --> 00:26:00,088 Oh well. 272 00:26:01,422 --> 00:26:05,426 - This is what we are? - Smudger not disappoint us. 273 00:26:21,442 --> 00:26:22,944 Wymi� it! 274 00:26:37,291 --> 00:26:39,418 I guess wygrali�my. 275 00:26:46,300 --> 00:26:49,095 1935 950th .. 276 00:26:49,595 --> 00:26:51,514 36 000 pounds. 277 00:26:51,681 --> 00:26:54,392 I know he � EOE finish my dog bastard! 278 00:26:54,558 --> 00:26:56,394 I'll kill you! 279 00:26:58,104 --> 00:26:59,688 Kill! 280 00:27:00,439 --> 00:27:02,149 It's better we're going. 281 00:27:06,737 --> 00:27:09,281 At the Underdog. 282 00:27:16,247 --> 00:27:19,083 He does not say � EOE, What is your name. 283 00:27:21,794 --> 00:27:24,505 � I wanted jako� m�wi� for you, 284 00:27:24,672 --> 00:27:28,092 if we keep the company. 285 00:27:29,093 --> 00:27:30,886 Johnny. 286 00:27:31,428 --> 00:27:33,055 Johnny Sands. 287 00:27:36,183 --> 00:27:38,602 And you're part of me � s � man?? 288 00:27:45,400 --> 00:27:48,028 Each mitzvah improved dy � and worse days. 289 00:27:48,195 --> 00:27:50,197 Oh, yes. 290 00:27:52,699 --> 00:27:55,953 My Nicholas someday mia � a lot worse. 291 00:27:56,787 --> 00:27:59,331 � forever be in trouble. 292 00:28:00,207 --> 00:28:03,585 Ever since, however, it � d �d �� in a wheelchair, 293 00:28:04,670 --> 00:28:07,255 actually changed beyond recognition. 294 00:28:09,800 --> 00:28:12,135 This is a good ch � boy. 295 00:28:12,677 --> 00:28:16,723 � To me shattered, something he had constant o. 296 00:28:24,898 --> 00:28:27,150 35 tiles. 297 00:28:27,317 --> 00:28:30,278 Already forgot � em, what kind of good we were. 298 00:28:30,445 --> 00:28:33,114 It should be about you � � � � gn it further. 299 00:28:33,281 --> 00:28:35,909 We have to potroi� overnight. 300 00:28:37,118 --> 00:28:39,371 I know how. 301 00:28:39,829 --> 00:28:43,416 Nakupimy coke it strongly rozrobimy 302 00:28:43,583 --> 00:28:47,670 - And opchniemy desperatom. - � Wyroluj us. 303 00:28:49,547 --> 00:28:51,674 This is my ka operate. 304 00:28:56,763 --> 00:28:59,307 Powder are trading, mendo? 305 00:28:59,474 --> 00:29:01,017 Mug. 306 00:29:01,184 --> 00:29:04,771 � I need cash, because i have no p � will pay. 307 00:29:11,027 --> 00:29:14,030 You know kogo� Thigo outside the radar? 308 00:29:14,364 --> 00:29:17,659 I know this one what brings �nieg. 309 00:29:17,825 --> 00:29:19,285 You can spr�bowa�. 310 00:29:57,865 --> 00:30:00,951 Say that you're not kiltarz. 311 00:30:01,577 --> 00:30:03,287 Scot? 312 00:30:06,082 --> 00:30:07,666 Note that I s �. 313 00:30:10,753 --> 00:30:12,171 What? 314 00:30:14,089 --> 00:30:15,883 The part has a � y 315 00:30:16,050 --> 00:30:19,595 We McClintocha to Hamish. 316 00:30:21,889 --> 00:30:26,310 Ing coffee � 35 per kilo. 317 00:30:26,477 --> 00:30:31,440 Clearly, such quantities does not hold near �u. 318 00:30:31,607 --> 00:30:34,902 - But you can be atwi� �? - Yes. 319 00:30:35,069 --> 00:30:38,322 - I can be atwi� �. - So it's near. 320 00:30:38,489 --> 00:30:41,950 Do�� close. 321 00:30:42,117 --> 00:30:44,495 How close? 322 00:30:44,661 --> 00:30:48,457 Smyracie after eggs slaughtered or business? 323 00:30:54,713 --> 00:30:57,966 - �pieszy you? - I do not even know how. 324 00:31:00,093 --> 00:31:04,348 Give this product by lightning Or go to another Menel. 325 00:31:04,514 --> 00:31:07,851 �Relax illuminates zakurz. 326 00:31:08,727 --> 00:31:13,982 Before we turn out the pet, slaughtered interest. 327 00:31:27,662 --> 00:31:31,041 Playing on the right. 328 00:31:31,208 --> 00:31:33,293 Gives pi � ke stoperowi. 329 00:31:33,460 --> 00:31:35,128 Launch wing � em. 330 00:31:35,295 --> 00:31:37,631 Feint in the opposite page to. 331 00:31:37,797 --> 00:31:39,299 � fame can be. 332 00:31:39,466 --> 00:31:42,636 Bottom of the releases ensures reasonable share. 333 00:31:42,802 --> 00:31:44,220 And moves again. 334 00:31:44,387 --> 00:31:46,264 Assistant to the defender. 335 00:31:46,431 --> 00:31:48,725 Drown in a beautiful style. 336 00:31:48,892 --> 00:31:51,811 Ahead of rivals. 337 00:31:51,978 --> 00:31:56,232 and sprinkled a pi � � ke to the grid. 338 00:31:56,399 --> 00:31:58,359 Goal! 339 00:32:00,987 --> 00:32:03,323 For battle, Celtic. 340 00:32:05,533 --> 00:32:09,454 - What now? - We go to the wand. 341 00:32:09,913 --> 00:32:11,831 Niunia handy. 342 00:32:54,248 --> 00:32:55,750 Okay. 343 00:32:56,876 --> 00:32:58,669 For now, Jarvis. 344 00:33:01,172 --> 00:33:02,757 What are we? 345 00:33:02,923 --> 00:33:04,550 Imprezka desperadoes. 346 00:33:04,717 --> 00:33:07,720 Such a Jarvis � has its own team. 347 00:33:07,887 --> 00:33:11,515 - It raver. From the upper shelf. - Go on. 348 00:33:11,682 --> 00:33:14,560 Provides local, beat and some growth mediums. 349 00:33:14,727 --> 00:33:17,062 A little dick, but in porzo. 350 00:33:17,229 --> 00:33:22,026 � May Nowadays a lot of people, and customs officers Punchline supplier. 351 00:33:22,193 --> 00:33:25,905 It is desperate. We can tell him exactly ojeba� �. 352 00:33:26,405 --> 00:33:29,325 - You will have a ride � �d �ka. - What? 353 00:33:30,117 --> 00:33:33,037 - A bit of the M6. - How far? 354 00:33:35,581 --> 00:33:38,917 - At Manchester. - Manchester? 355 00:33:41,712 --> 00:33:43,797 Can not stand. 356 00:33:44,798 --> 00:33:49,136 After 13 hours jakie� mother gets the lid to the sands, 357 00:33:49,303 --> 00:33:52,848 - And you you set us on the north. - Calling � em. 358 00:33:53,015 --> 00:33:56,518 Nobody would not wzi � �. Thigo bet � town. 359 00:33:58,353 --> 00:34:00,147 The movement here. 360 00:34:01,940 --> 00:34:05,569 We will be back in the groove. Trust me. 361 00:34:06,320 --> 00:34:08,405 When I stripper fails � em? 362 00:34:08,572 --> 00:34:11,116 Crazy, Bing! 363 00:34:12,284 --> 00:34:15,871 Jaguar will not go. It is continuously search for �. 364 00:34:16,038 --> 00:34:18,373 Yes � ilo�� on the highway 365 00:34:18,540 --> 00:34:22,044 you can wie�� only black taxi � �. 366 00:34:38,101 --> 00:34:40,395 The movement here, quickly. 367 00:34:42,355 --> 00:34:44,107 Give the bag. 368 00:34:52,407 --> 00:34:54,159 We go on the shelf the night. 369 00:35:03,376 --> 00:35:05,587 The movement for a while. 370 00:35:08,256 --> 00:35:09,466 What? 371 00:35:09,632 --> 00:35:13,052 Eating on the train the cappuccino. 372 00:35:13,845 --> 00:35:18,474 - This will bring you every night �. - Okay, I � is provided. 373 00:35:20,018 --> 00:35:23,563 Skubn � � em a little, j � rozrobili�my before. 374 00:35:24,814 --> 00:35:27,275 You know, that �s not take. 375 00:35:30,153 --> 00:35:31,738 � � grove. 376 00:35:35,366 --> 00:35:39,120 - Why do you do � EOE? - Ass, not cappuccino! 377 00:35:58,055 --> 00:36:00,099 How do I love thee. 378 00:36:00,266 --> 00:36:03,811 9 out of 10 sukinkot�w once da � would deal, 379 00:36:03,978 --> 00:36:07,106 Thigo like me mia � rozwali�. 380 00:36:07,273 --> 00:36:10,735 And you hold on to me like Velcro. 381 00:36:12,194 --> 00:36:15,698 - You're fucking. - � I would not leave you. 382 00:36:15,865 --> 00:36:18,701 I love you, right? 383 00:36:18,868 --> 00:36:20,536 Yes. 384 00:36:21,579 --> 00:36:24,248 � eb as Shrek. 385 00:36:27,751 --> 00:36:30,337 - How to Shrek? - Kidding �. 386 00:36:30,504 --> 00:36:34,633 - Do not b such a dy � �Dr. ation. - I'm not. 387 00:36:34,800 --> 00:36:39,888 - You say, �e � ladies look like Shrek. - I do not say, �e identical. 388 00:36:40,764 --> 00:36:42,725 He says only... 389 00:36:43,225 --> 00:36:45,811 �S �have some large y � eb. 390 00:36:46,979 --> 00:36:50,232 It's not an insult, only perceptions �Facilities. 391 00:36:53,902 --> 00:36:58,115 - I can zada� question? - Ask. 392 00:36:58,282 --> 00:37:00,200 Tell me 393 00:37:00,367 --> 00:37:04,538 is it an insult, or rather perceptions �Facilities, 394 00:37:04,705 --> 00:37:09,543 If I said � �� s look like you give Mi� Uszatek? 395 00:37:09,710 --> 00:37:11,420 Mi� Uszatek? 396 00:37:16,967 --> 00:37:19,970 There I said �, �S a compliment. 397 00:37:20,137 --> 00:37:23,724 - It already know how I feel. - Excuse me. 398 00:37:23,890 --> 00:37:27,227 � I did not know, �S your old wives complexes. 399 00:37:27,394 --> 00:37:33,233 - Now wymy�li � EOE "eye for an eye"? - No, it is to � � your brilliant idea. 400 00:37:36,903 --> 00:37:38,196 Do�� it. 401 00:37:38,363 --> 00:37:40,240 What are you doing? 402 00:37:41,658 --> 00:37:45,245 I would not said yes �. It is through the coke. 403 00:37:49,666 --> 00:37:52,919 Says � em, �E does not take them, and you still own. 404 00:37:53,086 --> 00:37:54,713 Have to yourself to postawi� � EOE. 405 00:37:54,879 --> 00:37:57,966 In the end, I am "Fucking like Velcro." 406 00:38:08,476 --> 00:38:10,562 My belly onslaught. 407 00:38:11,563 --> 00:38:13,565 I have to wysra�. 408 00:38:27,620 --> 00:38:30,081 Mi� Uszatek? 409 00:38:32,417 --> 00:38:34,127 Where's the toilet? 410 00:38:34,294 --> 00:38:36,838 You need to have the key. 411 00:38:37,797 --> 00:38:40,675 � Eby dosta� key need to buy something. 412 00:38:40,842 --> 00:38:44,220 Buy, as they come out. Must urgently skorzysta�. 413 00:38:44,387 --> 00:38:46,013 Please give me the key. 414 00:38:48,933 --> 00:38:51,102 Unfortunately, such rules are �. 415 00:38:51,936 --> 00:38:54,313 - Let it be. - Acclaimed turn. 416 00:39:08,077 --> 00:39:11,622 Give me the key Or I'll eat your � eb with honey. 417 00:39:16,711 --> 00:39:18,212 What are you doing? 418 00:39:18,379 --> 00:39:22,007 I'm going to wysra�. 419 00:39:24,593 --> 00:39:26,887 It's already inflection. 420 00:39:27,054 --> 00:39:29,640 Typically, meek as a lamb is. 421 00:39:29,807 --> 00:39:32,268 It had to � EOE nie�le wpieni�. 422 00:39:33,269 --> 00:39:35,145 I can... 423 00:39:36,355 --> 00:39:38,440 wzi off the appliance and the chocolate? 424 00:39:38,607 --> 00:39:40,442 Thanks. 425 00:39:40,776 --> 00:39:43,570 I fall of the voice hunger. 426 00:39:43,737 --> 00:39:48,242 This bounty from the � � ama and my heart. A gap � � and a cast on the floor. 427 00:39:48,409 --> 00:39:51,203 And so members is an old man. 428 00:39:51,912 --> 00:39:55,040 - Better? - Large Fr 429 00:39:56,625 --> 00:40:00,546 In this country you can not wysra� even for free. 430 00:40:00,712 --> 00:40:02,506 We're going. 431 00:40:15,686 --> 00:40:20,315 �wietna reading. Keeps � and in tension. 432 00:40:20,482 --> 00:40:23,819 Once already I am thinking � am, �E of the victory � �y 433 00:40:23,986 --> 00:40:26,363 � a good elected him to the voice head. 434 00:40:26,530 --> 00:40:29,199 It is ordinary and fiction. 435 00:40:29,825 --> 00:40:33,412 I know that during reality �no different this happens. 436 00:40:34,121 --> 00:40:36,373 Perhaps you're right. 437 00:40:36,832 --> 00:40:39,334 So I'm a romantic star � �. 438 00:40:39,501 --> 00:40:41,837 � I � o�niczk happy stent. 439 00:40:42,003 --> 00:40:46,091 Can flow by� podkr�ci� heating? 440 00:40:46,258 --> 00:40:50,762 - It do�� heat o. - At this time happens to me ch � renewal. 441 00:40:50,929 --> 00:40:52,973 Please. 442 00:40:57,060 --> 00:40:58,770 Thank you. 443 00:40:59,479 --> 00:41:03,483 The heat escapes so quickly through the thin walls. 444 00:41:12,367 --> 00:41:15,036 Immediately enjoyable. 445 00:41:34,973 --> 00:41:36,516 Ms. forgive. 446 00:41:52,740 --> 00:41:55,368 Comfortable. 447 00:41:55,535 --> 00:41:58,955 Yes, ma'am. 448 00:42:11,884 --> 00:42:13,636 Damn. 449 00:42:14,261 --> 00:42:17,014 It is better to hide the bag. 450 00:42:18,975 --> 00:42:20,643 Damn. 451 00:42:24,438 --> 00:42:26,315 I il talk to him. 452 00:42:47,753 --> 00:42:51,340 - S � ucham, ladies in � adzo. - Please � �� efforts. 453 00:42:51,507 --> 00:42:53,050 Certainly. 454 00:43:08,816 --> 00:43:12,528 � You rode 150 km / h for up to 110 455 00:43:12,694 --> 00:43:14,738 Really? 456 00:43:15,113 --> 00:43:18,700 � I did not realize illuminates Przy�pieszy e �� em. 457 00:43:18,867 --> 00:43:20,953 Driver's license and insurance policy. 458 00:43:21,119 --> 00:43:22,829 Of course. 459 00:43:26,083 --> 00:43:29,586 You will not believe. � I leave the wallet at home. 460 00:43:29,753 --> 00:43:32,297 But with me, idiot. 461 00:43:37,969 --> 00:43:41,723 - Mr. Celtikowi fan? - For good and for the � e. 462 00:43:41,890 --> 00:43:45,685 - My father is from Glasgow. - My is �. 463 00:43:45,852 --> 00:43:51,483 - Counting, �e conquer the Champions League. - Will win the cup. 464 00:43:51,650 --> 00:43:57,072 - To fight, Celtic! - Odpadli�my in qualifying. 465 00:43:57,989 --> 00:43:59,491 Yes? 466 00:43:59,658 --> 00:44:01,910 How can I � is przeoczy�? 467 00:44:02,077 --> 00:44:03,703 What's in the bag? 468 00:44:05,914 --> 00:44:07,123 Normally. 469 00:44:07,290 --> 00:44:11,294 �Image located and children, toothbrush, clean pants. 470 00:44:11,461 --> 00:44:14,964 We're going to London for tents. 471 00:44:15,131 --> 00:44:17,384 Please give me information to hand it to your. 472 00:44:19,427 --> 00:44:21,304 You want to bag? 473 00:44:21,971 --> 00:44:23,473 All right. 474 00:44:27,519 --> 00:44:29,145 But it hurts! 475 00:44:40,114 --> 00:44:43,743 - Why do you do � EOE? - Stop � us. 476 00:44:46,412 --> 00:44:48,164 Chasing us. 477 00:44:49,165 --> 00:44:51,250 Clip activated. 478 00:44:51,417 --> 00:44:55,129 - What now? - We'll review it on a dirt road. 479 00:44:57,381 --> 00:44:59,675 Only cautious not! 480 00:45:03,346 --> 00:45:05,306 And what, no eggs? 481 00:45:05,473 --> 00:45:07,225 Not going crazy! 482 00:45:09,560 --> 00:45:11,520 Do not be afraid of anything. 483 00:45:11,687 --> 00:45:14,273 Where are you? 484 00:45:14,440 --> 00:45:18,903 - I think I have eggs. - It's only warm-up. 485 00:45:24,992 --> 00:45:26,452 And you! 486 00:45:52,186 --> 00:45:53,646 Fire. 487 00:45:58,817 --> 00:46:00,944 A heap of scrap. 488 00:46:05,324 --> 00:46:09,620 EOE says �, �e BLACK � tariffs � it will carry safely. 489 00:46:09,787 --> 00:46:13,248 Already served by that � b � � glossy your Hummer. 490 00:46:13,415 --> 00:46:15,751 So, again my fault. 491 00:46:15,918 --> 00:46:17,336 As it would happened? 492 00:46:17,503 --> 00:46:20,672 "Trust me, Nick." "When the stripper fails � em?". 493 00:46:20,839 --> 00:46:23,759 "I talk a with him." "The battle, Celtic." 494 00:46:23,926 --> 00:46:25,844 - Do�� this. - Relax. 495 00:46:26,011 --> 00:46:29,723 About PSF � to third sit on jakim� wypizdowie. 496 00:46:29,890 --> 00:46:33,435 We have a bag of coca and zero on the horizon willing. 497 00:46:33,602 --> 00:46:36,021 - See. - In those few minutes � 498 00:46:36,188 --> 00:46:39,191 the words of police officers We will �ciga�. 499 00:46:39,358 --> 00:46:43,028 On foot, radiowozami, helicopters and frontal � gami. 500 00:46:43,195 --> 00:46:47,324 - Just take a look... - � abduction tip of my mother in a wheelchair. 501 00:46:47,491 --> 00:46:51,119 They have a hundred thousand zebra� in less than a � e 10 hours. 502 00:46:51,286 --> 00:46:53,413 And you do the eggs. 503 00:46:53,580 --> 00:46:58,460 So now tell me, � I had so wyluzowa�. 504 00:47:01,046 --> 00:47:03,256 � EOE end? 505 00:47:04,674 --> 00:47:08,011 It now obr�� yourself to and look there. 506 00:47:18,813 --> 00:47:22,025 - What is it? - Rave �abciu. 507 00:47:22,192 --> 00:47:26,488 Take the bag. Goes activated. 508 00:47:31,367 --> 00:47:33,912 - Quickly. - Wait. 509 00:47:35,163 --> 00:47:37,874 Dotlenimy quickly. 510 00:47:47,383 --> 00:47:50,928 Do not tolerate such what a � �� on curved snout. 511 00:47:51,095 --> 00:47:54,682 Give us peace. Looks like we � baleciarze? 512 00:47:54,849 --> 00:47:57,018 Certainly not like ballet. 513 00:48:00,063 --> 00:48:03,357 This has already done boring. Hold. 514 00:48:04,066 --> 00:48:06,944 Before the bre � dujecie in the stable, 515 00:48:07,111 --> 00:48:10,531 Jarvisowi say, �E � Bing arrived. 516 00:48:21,542 --> 00:48:23,836 You're doing us a valid �? 517 00:48:24,003 --> 00:48:27,673 - Why, it �szajs. - You know, he �s not mischief. 518 00:48:38,726 --> 00:48:40,561 For Murder! 519 00:48:44,940 --> 00:48:47,860 Searching for us amateurs? 520 00:48:48,027 --> 00:48:50,571 Frankie Knuckles � falls already after us. 521 00:48:50,738 --> 00:48:55,075 And this... shit... is mischief. 522 00:48:55,242 --> 00:48:58,370 How many? 70 percent? 523 00:48:58,579 --> 00:49:01,165 At least 70% will fill niaczy. 524 00:49:19,641 --> 00:49:21,894 We have pogada� the outside. 525 00:49:22,060 --> 00:49:24,396 We�cie with each other they have the linden. 526 00:49:27,357 --> 00:49:29,401 Just come. 527 00:49:44,249 --> 00:49:45,542 What is it? 528 00:49:47,252 --> 00:49:49,796 This bounty, what a mess � merchandise. 529 00:49:49,963 --> 00:49:52,924 - Or � a �ne us. - How is it? 530 00:49:53,925 --> 00:49:57,179 This is almost the same will fill fillers. 531 00:50:13,737 --> 00:50:15,447 Da � em suck. 532 00:50:16,823 --> 00:50:18,491 I'm so sorry. 533 00:50:39,512 --> 00:50:42,765 How many have you got there gibaj � szczyli yourself to smokers? 534 00:50:42,932 --> 00:50:44,392 Piea thousand. 535 00:50:44,559 --> 00:50:47,395 - Plus or minus. - How many like the noche? 536 00:50:47,562 --> 00:50:51,065 Piea thousand. Plus or minus. 537 00:50:51,232 --> 00:50:53,359 It is a quarter to a third. 538 00:50:53,526 --> 00:50:58,489 Nied � ugo Considering they B � � � ce to operate from the north. 539 00:50:58,656 --> 00:51:00,867 Probably search for a bed � czego�, 540 00:51:01,034 --> 00:51:04,829 which will give them some energy, while voice echoes bloodless o�niki �. 541 00:51:04,996 --> 00:51:08,458 And so here we are. 542 00:51:08,624 --> 00:51:11,210 Only the product is shit. 543 00:51:12,170 --> 00:51:15,381 In such a state This voice would not � � kapn. 544 00:51:15,548 --> 00:51:17,884 Is continuously zarobi� we can. 545 00:51:19,260 --> 00:51:22,597 � None provided, but good and so is shit. 546 00:51:22,763 --> 00:51:24,932 We'll give you 30 grand. 547 00:51:25,099 --> 00:51:27,143 We go out, Bing. 548 00:51:28,352 --> 00:51:31,355 35, our last word. 549 00:51:31,522 --> 00:51:35,860 - We will not goni�. - No one you can not be more. 550 00:51:40,614 --> 00:51:43,576 Ka �dej other night � I will give it a rest. 551 00:51:43,743 --> 00:51:46,328 But today a need st�wy. 552 00:51:46,495 --> 00:51:50,458 I will not be boring you � I still do not believe. 553 00:51:50,624 --> 00:51:53,002 Short pi � ka: 554 00:51:53,169 --> 00:51:55,421 hundred or nothing. 555 00:52:12,104 --> 00:52:15,315 Nowadays call us � somebody from Manchester 556 00:52:15,482 --> 00:52:19,820 which time we support girls and show business. 557 00:52:19,987 --> 00:52:23,407 Has offered � � Sumka good for... 558 00:52:24,658 --> 00:52:26,994 solution to the problem wa �tion. 559 00:52:27,161 --> 00:52:30,080 Doszli�my to the conclusion 560 00:52:30,247 --> 00:52:34,626 E �is beyond us. 561 00:52:37,045 --> 00:52:41,466 We'll give you 35 thousand and a letter of recommendation the wash cycle. 562 00:52:41,633 --> 00:52:44,219 If �is a so-YLE... 563 00:52:46,096 --> 00:52:49,057 You can e �Malysz consider the offer. 564 00:53:05,615 --> 00:53:06,992 Bell. 565 00:53:45,613 --> 00:53:47,782 Leads me to somebody. 566 00:53:49,492 --> 00:53:51,452 And we have him wpierdoli�. 567 00:53:52,912 --> 00:53:56,958 - A little more. - Ma bre � dowa� in a wheelchair? 568 00:53:58,668 --> 00:54:00,169 No. 569 00:54:04,215 --> 00:54:05,967 Well zap � ace. 570 00:54:07,468 --> 00:54:10,304 We are not grabarzami. 571 00:54:14,267 --> 00:54:16,018 Moment. 572 00:54:29,532 --> 00:54:30,950 And you dock � d? 573 00:54:32,159 --> 00:54:34,954 Now you � to shoot people? 574 00:54:38,165 --> 00:54:40,334 � � Hold my mother. 575 00:54:44,046 --> 00:54:46,674 Love you, but... 576 00:54:48,551 --> 00:54:50,553 not give advice. 577 00:54:51,846 --> 00:54:55,599 EOE � do more, than I can flow oczekiwa�. 578 00:54:58,602 --> 00:55:00,229 Take it. 579 00:55:02,773 --> 00:55:05,150 Wey fare to the station. 580 00:55:05,317 --> 00:55:07,736 I'll see you in the morning. 581 00:55:07,903 --> 00:55:10,531 Every hour odje �d �a coffee. 582 00:55:10,698 --> 00:55:14,618 Please call as you leave. � I'll be waiting. 583 00:55:16,745 --> 00:55:19,164 Have half the voice of the neck. 584 00:55:35,597 --> 00:55:38,767 65 � ing coffee. After the words of the advance. 585 00:55:38,934 --> 00:55:41,186 � I will not be negotiated. 586 00:55:48,944 --> 00:55:51,488 Tommy van will take you. 587 00:56:14,886 --> 00:56:16,972 Club is a privately owned. 588 00:56:17,138 --> 00:56:18,598 For elegancik�w. 589 00:56:18,765 --> 00:56:22,018 There is a thick, � Bald bastard. 590 00:56:22,185 --> 00:56:25,021 Sits at the side bar. 591 00:56:25,188 --> 00:56:28,441 Two whores � smyraj it after the eggs. 592 00:56:30,026 --> 00:56:31,403 That's your goal. 593 00:56:40,578 --> 00:56:43,706 The neck is your gateway. 594 00:56:43,873 --> 00:56:47,377 Clientele is a band pozer�w and alkus�w. 595 00:56:47,544 --> 00:56:49,754 Go out without a problem. 596 00:56:49,921 --> 00:56:52,382 I'll be here waiting �. 597 00:56:52,549 --> 00:56:54,425 Do not quench the engine. 598 00:58:23,514 --> 00:58:25,182 And for what? 599 00:58:27,017 --> 00:58:27,893 In porzo? 600 00:58:30,229 --> 00:58:31,188 No! 601 00:58:40,864 --> 00:58:43,283 Since � � �it. � passes EOE. 602 00:58:43,450 --> 00:58:44,952 What are you fucking? 603 00:58:45,118 --> 00:58:47,538 They had to first check the stripper. 604 00:58:47,704 --> 00:58:50,415 It does not work for the molluscs. 605 00:58:50,582 --> 00:58:53,710 Got � EOE replicas. 606 00:58:56,046 --> 00:58:57,714 But that already is fierce. 607 00:59:08,100 --> 00:59:09,851 To work. 608 00:59:24,741 --> 00:59:26,326 For certainly. 609 00:59:35,669 --> 00:59:37,837 Are you okay? 610 00:59:41,049 --> 00:59:45,678 Yet another such number and you dig the grave. 611 01:01:33,494 --> 01:01:35,704 It should by� in the bedroom. 612 01:01:36,663 --> 01:01:40,709 You are at home zrobi� and wynie�� him outside. 613 01:01:40,876 --> 01:01:42,544 Wywalimy him in the forest. 614 01:01:44,713 --> 01:01:46,340 To the back door. 615 01:03:21,392 --> 01:03:23,644 Forgive me, Bo �e. 616 01:03:25,271 --> 01:03:28,775 God will forgive you, son. 617 01:03:28,941 --> 01:03:31,944 But can you forgive yourself? 618 01:03:33,237 --> 01:03:35,114 I have no output. 619 01:03:35,281 --> 01:03:38,284 From experience I know... 620 01:03:39,911 --> 01:03:44,540 �E if you want to do I do you are missing a friend. 621 01:03:50,755 --> 01:03:52,506 Faster. 622 01:04:01,599 --> 01:04:05,394 - Mia � zrobi� EOE is at home. - There � s his grandchildren. 623 01:04:05,561 --> 01:04:09,523 Do not kill him with the children. � Upload now! 624 01:04:11,942 --> 01:04:13,777 I'll do it in the forest. 625 01:05:12,127 --> 01:05:14,421 Do not do that, son. 626 01:05:15,088 --> 01:05:17,007 Do not do it! 627 01:05:53,376 --> 01:05:55,920 As far as you get to the station? 628 01:05:56,087 --> 01:05:57,380 With 20 minutes. 629 01:05:57,547 --> 01:06:00,341 � g I train for the 15th Zawie� me to him. 630 01:06:41,966 --> 01:06:45,720 Who should keep the place? Rio Ferdinand? 631 01:06:49,682 --> 01:06:51,559 Thanks, m� ody. 632 01:07:09,118 --> 01:07:11,871 Departs from the sensory � I � s. Where are you? 633 01:07:12,037 --> 01:07:15,249 - In the train � gu. - Uda � of it? 634 01:07:16,792 --> 01:07:19,670 It is well. 635 01:07:21,589 --> 01:07:25,843 - Thanks to God. - I'll be at the station at 9:30. 636 01:07:26,010 --> 01:07:29,263 - I � ko � a �ywop OTU. - This has seen. 637 01:07:31,390 --> 01:07:32,641 Do you?... 638 01:07:34,977 --> 01:07:37,021 Later I will tell you. 639 01:07:37,187 --> 01:07:38,939 Okay. 640 01:07:52,453 --> 01:07:54,913 Switch part of this shit. 641 01:08:13,181 --> 01:08:14,433 Good morning. 642 01:08:18,854 --> 01:08:22,024 � I think that a lady on his feet. 643 01:08:22,190 --> 01:08:25,235 I am thinking � em, �e I I'm here Dodgers. 644 01:08:25,402 --> 01:08:30,615 Je �d �� now in a wheelchair � can oroczny by a stroke. 645 01:08:30,782 --> 01:08:33,994 It do�� stripper �ko... 646 01:08:34,452 --> 01:08:39,749 �but most importantly, Nicholas �e � k no trouble. 647 01:08:40,584 --> 01:08:45,005 Because his mom � requires care. 648 01:08:50,468 --> 01:08:54,222 Many experts � a scratch after the g word. 649 01:08:58,518 --> 01:09:00,687 Place your �ciemnia�. 650 01:09:02,647 --> 01:09:04,774 Only... 651 01:09:04,941 --> 01:09:09,195 I do not Umia � nia�czy� old lady in a wheelchair, 652 01:09:09,362 --> 01:09:12,824 declined by chance I'd order. 653 01:09:15,076 --> 01:09:17,620 And I love your works �. 654 01:09:17,787 --> 01:09:20,707 So do not you leave me no choice. 655 01:09:22,625 --> 01:09:26,170 Do not be easily kogo� zastrzeli�. 656 01:09:26,337 --> 01:09:29,007 Lady is not likely to brave �y. 657 01:09:29,173 --> 01:09:33,136 And for me it is so easy � as policzy�: 1, 2 .. 658 01:09:35,054 --> 01:09:36,723 Three? 659 01:09:41,769 --> 01:09:43,187 Johnny? 660 01:10:01,205 --> 01:10:03,457 Nicholas. 661 01:10:32,778 --> 01:10:35,573 Answer. 662 01:10:40,452 --> 01:10:42,579 I want you just say, 663 01:10:42,746 --> 01:10:45,207 �E friend does not already exist. 664 01:10:47,459 --> 01:10:50,087 You do not have what will martwi�. 665 01:10:56,343 --> 01:11:00,681 It bags for rubbish. � s a good boy. 666 01:11:01,932 --> 01:11:05,060 �Though I refresh the air. 667 01:11:20,867 --> 01:11:23,745 - End of the route. - Thanks. 668 01:11:23,912 --> 01:11:26,498 For the Red Diab � and everything. 669 01:11:31,044 --> 01:11:34,047 Red Diab � a? What do you mean? 670 01:12:50,456 --> 01:12:53,084 - Zap � Acilia check? - No. 671 01:12:53,251 --> 01:12:57,463 - How not? - Thigo ca � y � �ledzi me time. 672 01:13:04,595 --> 01:13:06,472 Y has been two hours. 673 01:13:06,639 --> 01:13:10,184 They dorwa� rifles. Rob a bank. 674 01:13:10,351 --> 01:13:13,604 Such attacks � y ends in the 70s 675 01:13:13,771 --> 01:13:15,773 We're going. Fires. 676 01:13:51,016 --> 01:13:52,810 It's suicide. 677 01:13:52,976 --> 01:13:55,479 - Do not you succeed. - Do not ga� it. 678 01:13:55,646 --> 01:13:58,732 How spieprzy yourself to something, run. 679 01:14:19,795 --> 01:14:21,546 Baby, not now. 680 01:14:21,713 --> 01:14:23,548 Zebra � EOE money � �ki? 681 01:14:23,715 --> 01:14:25,884 A little lacking. 682 01:14:26,051 --> 01:14:28,053 I am a customer. 683 01:14:28,220 --> 01:14:32,641 Very large �s house in Belgravia. 684 01:14:35,644 --> 01:14:38,063 Znalaz � am safe behind the picture. 685 01:14:38,230 --> 01:14:41,066 - What? - Metal from the castle. 686 01:14:41,233 --> 01:14:43,568 Do not come from the slums. 687 01:14:46,696 --> 01:14:49,783 But I have a good feeling. 688 01:14:49,950 --> 01:14:52,327 Can flow by� rzuci� eye. 689 01:14:52,494 --> 01:14:54,246 Give the address. 690 01:15:18,603 --> 01:15:20,063 Boum? 691 01:15:21,981 --> 01:15:24,317 Na�pany the corpse. What was da � aoe? 692 01:15:24,484 --> 01:15:26,903 Pigua ke gwa � � here. 693 01:15:27,070 --> 01:15:29,989 � aoe wanted him okra�� whether zgwa � pregnancies? 694 01:15:30,156 --> 01:15:32,283 Take this to work. 695 01:15:34,869 --> 01:15:38,373 We will ask cipher to your safe. 696 01:15:44,128 --> 01:15:47,757 - Arrow keys to ten � tke. - Call Sole. 697 01:15:47,924 --> 01:15:50,218 It will be mine. 698 01:15:59,519 --> 01:16:01,270 Offal. 699 01:16:01,437 --> 01:16:03,105 Offal! 700 01:16:04,148 --> 01:16:07,235 - What are you talking about? - By � y in the safe. 701 01:16:07,401 --> 01:16:11,155 How � � � warto�� in May. � holders of golden and platinum. 702 01:16:11,822 --> 01:16:14,075 But it � s artificial stones. 703 01:16:14,241 --> 01:16:16,035 How � warto��? 704 01:16:16,827 --> 01:16:20,081 I can przetopi� and sprzeda� as metal. 705 01:16:21,248 --> 01:16:24,043 - How � value, Sol? - I da�... 706 01:16:24,835 --> 01:16:26,670 15 � ing coffee. 707 01:16:31,258 --> 01:16:33,260 Pro has � o. 708 01:16:34,053 --> 01:16:37,181 I have Piea, This time, the 20th 709 01:16:37,348 --> 01:16:40,518 You can not pogada� with him? 710 01:16:40,684 --> 01:16:44,396 80 thousand are missing. � There will be discussed. 711 01:16:54,531 --> 01:16:56,116 Bing. 712 01:16:57,701 --> 01:16:59,953 Odwie� me to the bank. 713 01:17:11,590 --> 01:17:13,300 A part of, Wardie. 714 01:17:13,467 --> 01:17:16,386 Once a car, once under the car. 715 01:17:16,553 --> 01:17:18,388 I do not believe. 716 01:17:18,555 --> 01:17:22,267 I guess I'm leaving family � the Holy last minute. 717 01:17:23,810 --> 01:17:27,230 Skiing in Dubai? After all, it ��mieszne. 718 01:17:28,690 --> 01:17:33,195 All bed � je�dzi� Skiing holidays to Dubai. 719 01:17:33,362 --> 01:17:35,113 S � ucham? 720 01:17:35,656 --> 01:17:37,240 Nothing, nothing. 721 01:17:37,407 --> 01:17:38,450 Please. 722 01:17:41,828 --> 01:17:44,206 What I can s � u �insert? 723 01:17:48,210 --> 01:17:50,170 � I want to select the cash money. 724 01:17:50,337 --> 01:17:53,215 Certainly. Please give me your card. 725 01:17:53,381 --> 01:17:55,091 You bet � em, �e loses. 726 01:17:55,258 --> 01:17:59,054 Underdog. The rate of 80-1. �After all, is a fairy tale. 727 01:18:05,226 --> 01:18:07,520 What is said � EOE? 728 01:18:08,730 --> 01:18:13,193 - Something in Underdogu. - Yes, that dog. Chart. 729 01:18:13,360 --> 01:18:16,237 Lay � yesterday wy�cig the 21st 730 01:18:17,739 --> 01:18:22,202 Underdog wins yesterday � wy�cig by 21? 731 01:18:22,368 --> 01:18:23,828 So I said �. 732 01:18:23,995 --> 01:18:27,165 � Pu�ci you my hand, I call upon the manager. 733 01:18:29,709 --> 01:18:31,461 Sir? 734 01:18:46,684 --> 01:18:47,685 Blows? 735 01:18:53,816 --> 01:18:56,319 - Wygrali�my. - What do you mean? 736 01:18:56,486 --> 01:18:59,155 Underdog. Yesterday at the track. 737 01:18:59,322 --> 01:19:00,615 Wygrali�my. 738 01:19:05,536 --> 01:19:07,288 At the Underdog. 739 01:19:07,455 --> 01:19:08,789 Fuck! 740 01:19:08,956 --> 01:19:11,000 Seriously, wygrali�my! 741 01:19:11,167 --> 01:19:13,753 We're going. 742 01:19:24,347 --> 01:19:26,932 - Has been here has � a time. - I know. 743 01:19:48,996 --> 01:19:50,831 Pi��dziesi � dozens. 744 01:19:53,375 --> 01:19:54,960 Quickly. 745 01:19:55,127 --> 01:19:57,796 Ci�nij! 746 01:20:09,433 --> 01:20:11,310 With the way! 747 01:20:12,728 --> 01:20:15,397 - The only, the only! - Jade. 748 01:20:35,834 --> 01:20:39,004 Probably will gar�� drobniak�w from a self mother. 749 01:20:40,464 --> 01:20:42,841 Dok � d the world going? 750 01:20:50,891 --> 01:20:53,143 Call Johnny Sands. 751 01:21:06,281 --> 01:21:07,782 Wait. 752 01:21:18,251 --> 01:21:22,672 - Effective input. - I like it when � s emotions. 753 01:21:25,633 --> 01:21:27,260 Got my hajs? 754 01:21:27,427 --> 01:21:29,220 If you ask a jack. 755 01:21:35,602 --> 01:21:37,145 Bu � ka em with butter. 756 01:21:50,074 --> 01:21:55,038 If you have o�� entirety, that is, �e're careful. 757 01:21:55,204 --> 01:21:57,457 � helpful to me to be a somebody. 758 01:22:00,710 --> 01:22:03,045 It's not for me Mr Thigo. 759 01:22:03,212 --> 01:22:05,214 Live in harmony with the law. 760 01:22:06,591 --> 01:22:09,260 � as if you need support, 761 01:22:09,427 --> 01:22:13,639 �gladly provide the loan s � ownemu client. 762 01:22:15,349 --> 01:22:18,060 It is one hundred thousand. 763 01:22:21,147 --> 01:22:24,775 Now � pu�� my mother. 764 01:22:48,841 --> 01:22:50,426 Here, Fitzroy. 765 01:22:51,427 --> 01:22:53,095 Give star �. 766 01:22:57,516 --> 01:23:00,227 - Mom. - Nicholas. 767 01:23:04,440 --> 01:23:08,819 I am sitting alone Part � s and drink. 768 01:23:10,070 --> 01:23:11,947 Nied � ugo come. 769 01:23:12,114 --> 01:23:14,450 The sooner the better. 770 01:23:16,201 --> 01:23:19,997 Remember to purchase. � s a good boy. 771 01:23:20,164 --> 01:23:21,498 Bye, Mom. 772 01:23:25,294 --> 01:23:27,296 Wrap � d from there, Johnny. 773 01:23:37,681 --> 01:23:41,893 This is not a personal trip. Switch only interests. 774 01:23:45,397 --> 01:23:48,567 Always � s personal Mr Thigo. 775 01:24:14,217 --> 01:24:16,261 � a thigh activated. 776 01:24:16,428 --> 01:24:18,722 Already, after all. 777 01:24:44,455 --> 01:24:45,707 And the what? 778 01:25:16,195 --> 01:25:17,989 The part, m� ody. 779 01:25:18,156 --> 01:25:21,409 � I was not sure whether you arrive. 780 01:25:22,660 --> 01:25:25,371 � I will not deceive a friend. 781 01:25:28,624 --> 01:25:30,543 Thank you very much. 782 01:25:33,421 --> 01:25:37,842 It is better to go already. I will not abuse it uses go�cinno�ci �. 783 01:25:53,941 --> 01:25:57,278 Say that you're is what I am thinking. 784 01:25:59,446 --> 01:26:01,282 This is it. 785 01:26:05,244 --> 01:26:07,079 I love it. 786 01:26:07,538 --> 01:26:10,958 Say, �e by � a success in Manchester. 787 01:26:41,488 --> 01:26:45,284 - We go to the brewery? - How to bet. 788 01:26:45,450 --> 01:26:49,037 I have no money. Podjedziemy to the ATM. 789 01:26:49,204 --> 01:26:53,250 After �� wishes you'd tenner, but not p � I will pay from 3 bellows. 790 01:26:53,417 --> 01:26:57,713 Because you do for a commission, and zero sales trips � EOE. 791 01:26:57,879 --> 01:27:02,509 This can, therefore, �s no one wants jecha� skiing to Dubai. 792 01:27:02,676 --> 01:27:06,721 Your problem is that �E � you think the short term. 793 01:27:06,888 --> 01:27:11,101 And you is that �E're dumb as a shoe. 794 01:27:14,437 --> 01:27:17,816 Implying �I am not too savvy? 795 01:27:18,567 --> 01:27:20,443 The crawler. 796 01:27:20,610 --> 01:27:24,322 Sam wanted to � EOE. Stop. 797 01:27:24,489 --> 01:27:27,367 Do not start again. I'm tired. 798 01:27:27,534 --> 01:27:29,577 It was the stripper �s day. 799 01:27:31,162 --> 01:27:33,373 Da � EOE yourself to nabra�. 800 01:27:34,749 --> 01:27:37,252 Correction: bakman 801 01:27:38,252 --> 01:27:48,252 Downloaded From www.AllSubs.org 57418

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.