All language subtitles for Days.of.Power.2018.NORDIC.1080p.BRRip.x264.DD5.1-TWA.da

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂź)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:09,840 --> 00:01:13,886 Nogle fĂžlelser er for stĂŠrke til at blive skildret i en sang. 2 00:01:14,887 --> 00:01:19,141 Se vores klode, det sker sĂ„ hurtigt, mere og mere smelter vĂŠk. 3 00:01:19,224 --> 00:01:22,686 Mit hjerte blĂžder over alt, hvad vi forurener. 4 00:01:22,770 --> 00:01:26,273 Skal vi grĂŠnselĂžst lĂŠgge alt Ăžde? 5 00:04:03,889 --> 00:04:06,684 BASERET PÅ EN SAND HISTORIE 6 00:05:10,247 --> 00:05:12,124 Drik! 7 00:05:12,750 --> 00:05:16,545 - I hvert fald en. - Stille. Vi skal filme. 8 00:05:16,879 --> 00:05:19,757 - Ja, chef. - Hold kĂŠft. 9 00:05:20,299 --> 00:05:22,509 - Klar? - Altid. 10 00:05:25,095 --> 00:05:27,389 - Klar? - Altid. 11 00:05:27,806 --> 00:05:30,351 Og... vĂŠrsgo! 12 00:05:31,060 --> 00:05:36,732 Hej, Milowpigen her. Jeg er i USA pĂ„ min Days of Power tour. 13 00:05:36,815 --> 00:05:40,819 Jeg glĂŠder mig til at lĂŠre mine fans her bedre at kende. 14 00:05:40,903 --> 00:05:44,490 En beslutning ikke alle er lige begejstrede for. 15 00:05:44,615 --> 00:05:46,825 Som os i bandet! 16 00:05:46,992 --> 00:05:49,453 Brooklyn, hold kĂŠft. 17 00:05:49,536 --> 00:05:53,415 Efter at have optrĂ„dt pĂ„ sportsarenaer, 18 00:05:53,499 --> 00:05:57,211 og rejst rundt i store turbusser, 19 00:05:57,294 --> 00:06:02,508 fĂžles det rart at trappe turen ned til det, den dybest set drejer sig om. 20 00:06:02,675 --> 00:06:06,387 Jeg ved, det er rigtigt for mig. 21 00:06:07,846 --> 00:06:09,515 Forkert! 22 00:06:10,891 --> 00:06:13,644 Hvad mener du da, Brooklyn? 23 00:06:15,062 --> 00:06:19,483 - SpĂžrger du mig virkelig om det? - FortĂŠl kameraet, hvad du mener. 24 00:06:20,693 --> 00:06:24,571 Jeg mener, det er farligt. Folk er vanvittige. 25 00:06:24,655 --> 00:06:29,118 - Hold dog op! - Du fjerner tidsplaner, vagter... 26 00:06:29,201 --> 00:06:33,205 Hvad er der galt med lidt spontanitet og frihed? 27 00:06:33,288 --> 00:06:36,875 Det fĂ„r vi nok snart svar pĂ„. 28 00:06:36,959 --> 00:06:41,255 Jeg vil savne den store turbus. Det bliver hĂ„rdt. 29 00:06:41,338 --> 00:06:44,550 Jeg er fĂŠrdig med megaturneer. 30 00:06:44,717 --> 00:06:49,471 Ja, du hader de store spejle i bussen og backstage. 31 00:06:49,763 --> 00:06:53,267 Jeg vil bevare jordforbindelsen. 32 00:06:53,434 --> 00:06:56,186 Dette bliver interessant. 33 00:06:56,270 --> 00:06:58,939 Men det er galskab. 34 00:06:59,023 --> 00:07:03,068 PrĂŠcis. Galskabsturneen kommer til en by i nĂŠrheden af dig. 35 00:07:05,154 --> 00:07:07,281 Brooklyn! 36 00:07:11,618 --> 00:07:13,245 Okay! 37 00:07:15,622 --> 00:07:19,126 Han flipper bare ud igen. Han falder snart ned. 38 00:07:19,543 --> 00:07:23,547 - Du sagde ikke noget, Greg. - Vi skal nok klare det. 39 00:07:23,672 --> 00:07:27,676 Vi vil stĂ„ ansigt til ansigt med vores fans, ikke? 40 00:07:28,719 --> 00:07:33,557 - Hvordan kan det vĂŠre forkert? - Netop. Tak. 41 00:07:43,776 --> 00:07:46,487 - Lester! - Tak, Gia. 42 00:07:48,530 --> 00:07:51,367 Hvordan har han vĂŠret i dag? 43 00:07:51,533 --> 00:07:54,244 Han virker stresset. 44 00:07:56,580 --> 00:08:01,210 Milow, jeg elsker, hvad du gĂžr! Jeg er kĂŠmpefan! 45 00:08:01,293 --> 00:08:03,587 Mange tak. Hej! 46 00:08:05,255 --> 00:08:10,344 - Hvordan har Lester haft det i dag? - Han var lidt pivet i starten. 47 00:08:10,427 --> 00:08:14,932 Men sĂ„ dominerede han et par hunde og hyggede sig. 48 00:08:15,182 --> 00:08:17,601 Kom til mor. 49 00:08:27,986 --> 00:08:29,822 Klar? 50 00:08:38,747 --> 00:08:41,583 Hygger I jer i aften? 51 00:08:45,170 --> 00:08:47,214 Hvad laver du her? 52 00:08:47,297 --> 00:08:49,341 Det gĂžr jeg ogsĂ„. 53 00:08:52,636 --> 00:08:54,847 Jamen, hej! 54 00:08:56,432 --> 00:08:59,852 Vi har en sĂŠrlig gĂŠst her i aften. 55 00:09:05,566 --> 00:09:09,069 Hils pĂ„ vores lille ven Lester! 56 00:09:10,696 --> 00:09:13,282 Er han ikke sĂžd? 57 00:09:17,661 --> 00:09:21,540 I kan sikkert se, hvem der er stjernen i familien. 58 00:11:16,780 --> 00:11:19,366 Luk mig ud! 59 00:11:21,535 --> 00:11:24,163 - Hvad hedder du? - Hannah. 60 00:11:24,246 --> 00:11:26,915 Kan du hjĂŠlpe mig? 61 00:11:28,417 --> 00:11:31,503 Kan du lukke os ud? 62 00:11:40,179 --> 00:11:43,390 Nej! GĂ„ ikke! Kom tilbage! 63 00:11:46,435 --> 00:11:48,312 HjĂŠlp! 64 00:11:51,732 --> 00:11:54,526 HjĂŠlp mig! 65 00:11:57,613 --> 00:11:59,865 HjĂŠlp mig! 66 00:12:15,089 --> 00:12:18,592 Kom nu, rĂžvhul! Dette burde have vĂŠret gjort. 67 00:12:18,717 --> 00:12:22,304 Han er allerede vred pĂ„ os, og nu kommer vi for sent! 68 00:12:22,388 --> 00:12:24,765 Jeg sagde, jeg havde travlt. 69 00:12:25,808 --> 00:12:29,269 - De fleste af dem er dĂžde. - Netop. 70 00:12:30,521 --> 00:12:35,818 Vi er forsinkede, vi har ikke nok kĂžd, og vi skylder ham penge. 71 00:12:35,901 --> 00:12:38,946 Jeg fĂ„r dem afsted til tiden. 72 00:14:01,403 --> 00:14:06,533 Vand vĂŠlter ned mĂŠngder, man nĂŠppe har set fĂžr. 73 00:14:06,867 --> 00:14:11,080 Vandstanden er steget 12-13 fod. 74 00:14:12,831 --> 00:14:18,921 Biler bĂžr holde sig fra disse veje. Stormen bevĂŠger sig nordpĂ„ 75 00:14:19,004 --> 00:14:22,883 med 45 km. I timen og haglbyger. 76 00:14:35,813 --> 00:14:38,482 - Du mĂ„ vende om. - Vi skal til Lincoln. 77 00:14:38,565 --> 00:14:42,403 - Ikke denne vej, nej. - Det er den hurtigste vej. 78 00:14:42,611 --> 00:14:47,700 Det er fire til fem meter vand pĂ„ vejen, du kommer ikke frem. 79 00:14:47,825 --> 00:14:51,787 - Har du alternative veje? - Vend, tag motorvej 63. 80 00:14:51,870 --> 00:14:54,873 - Tag den nord pĂ„. - Det tager en halv time mere. 81 00:14:54,957 --> 00:14:57,668 Jeg har ikke bestilt regnen. Vend om. 82 00:15:09,179 --> 00:15:13,976 - Det gik godt. - Vi vender. Vi er alligevel forsinkede. 83 00:15:14,852 --> 00:15:20,024 Det var helt uacceptabelt, at vi var sĂ„ forsinkede i morges. 84 00:15:20,524 --> 00:15:25,195 - Nu begynder de igen. - De er nok enige med mig, sĂ„... 85 00:15:25,362 --> 00:15:28,699 - Hvad er problemet? - Vandet stiger. 86 00:15:28,782 --> 00:15:31,076 Det er okay. 87 00:15:31,160 --> 00:15:34,955 Åh, gud. Hvad, hvis vi sidder fast? 88 00:15:35,039 --> 00:15:37,583 Vandet stiger hurtigt. 89 00:15:37,666 --> 00:15:42,171 - Er der fare for, at vi sidder fast? - Nej. 90 00:15:42,337 --> 00:15:46,091 - Jeg er vendt. - Du ser, det er okay. 91 00:16:55,911 --> 00:16:57,996 VĂ„gn op! 92 00:16:58,205 --> 00:17:00,666 VĂ„gn op! 93 00:17:10,217 --> 00:17:13,679 - Hallo? - Hvem er det? 94 00:17:14,138 --> 00:17:18,183 - Det er Gia. Trinity? - Ja! Jeg er her. 95 00:17:19,226 --> 00:17:21,979 - Hvor er du? - Jeg ved det ikke. 96 00:17:22,062 --> 00:17:25,858 - Kan du komme og hjĂŠlpe mig? - Nej, jeg... 97 00:17:27,776 --> 00:17:32,114 - Jeg er lĂ„st inde i noget! - Er Milow og Riley med dig? 98 00:17:32,573 --> 00:17:35,409 Nej, jeg ved ikke, hvor de er. 99 00:17:36,452 --> 00:17:38,912 Hvad kan du se? 100 00:17:45,919 --> 00:17:47,921 Vent. 101 00:17:55,304 --> 00:17:58,098 Bare fortĂŠl mig, hvad du ser. 102 00:18:12,529 --> 00:18:15,366 De er hele vejen rundt om mig. 103 00:18:20,996 --> 00:18:25,793 - Hvad er der sket? Er du ok? - De er over mig, jeg mĂŠrker fĂždderne! 104 00:18:33,759 --> 00:18:36,261 Lad mig vĂŠre! 105 00:18:37,596 --> 00:18:41,183 Trinity, det er bare hunde! 106 00:19:27,062 --> 00:19:30,774 - Hej. Er alt fint? - Ja, jeg ordner dette. 107 00:19:30,941 --> 00:19:35,112 Er det ikke spĂŠndende? Vi skal se film i biografen! 108 00:19:35,195 --> 00:19:38,449 Korpige, jeg mĂ„ have en autograf! 109 00:19:38,574 --> 00:19:42,119 RĂžr hende ikke. SĂ„ fĂ„r du problemer. 110 00:19:42,327 --> 00:19:45,831 - Undskyld. - Rolig, mand. 111 00:19:49,626 --> 00:19:54,214 Har ikke skrevet autografer i lang tid. 112 00:19:55,716 --> 00:19:58,594 Hvad er jeg gĂ„et glip af? 113 00:20:01,972 --> 00:20:06,352 - Et point til dig. - Jeg fĂ„r flere, fĂžr vi er ude herfra. 114 00:20:06,643 --> 00:20:09,146 Slap af, kammerat. 115 00:20:15,736 --> 00:20:18,405 Min seje helt. 116 00:20:19,239 --> 00:20:21,575 Det er Milow. 117 00:20:25,996 --> 00:20:29,041 Hej. Hvordan gĂ„r det? 118 00:20:29,124 --> 00:20:33,253 Jeg fĂ„r ikke den idiotiske lydprĂžve fra i gĂ„r ud af hovedet. 119 00:20:34,296 --> 00:20:38,676 - Han vidste ikke, hvad han lavede. - Fatter ikke, at det lykkedes. 120 00:20:38,759 --> 00:20:43,263 Hvad sagde han: "Bask til mic'en alt, hvad du kan?" 121 00:20:46,642 --> 00:20:49,436 Elsker ogsĂ„ dig! Ciao! 122 00:20:50,604 --> 00:20:53,691 Fyren i lobbyen var et rĂžvhul. 123 00:20:54,066 --> 00:20:56,568 Slap af, han er vĂŠk. 124 00:20:56,652 --> 00:21:00,239 Lydmanden var nĂŠsten lige sĂ„ slĂžv, som Riley her. 125 00:21:00,322 --> 00:21:03,575 - Ingen mobning. - Det er umuligt. 126 00:21:03,659 --> 00:21:08,038 Dit fedtede hĂ„r og din kĂŠreste... Det er for dĂ„rligt. 127 00:21:08,122 --> 00:21:11,041 - Han har en pointe. - Nej, prinsesse... 128 00:21:11,125 --> 00:21:13,794 - Hvor skal du hen? - Jeg gĂ„r ud. 129 00:21:13,877 --> 00:21:17,715 Skynd dig, ellers gĂ„r du glip af trailerne! 130 00:21:18,215 --> 00:21:20,968 Han skal vel finde et spejl. 131 00:21:22,302 --> 00:21:26,807 - Hvad skete der fĂžr? - En fyr ville have min autograf. 132 00:21:26,890 --> 00:21:30,686 Brooklyn blev tosset pĂ„ ham. Alt er okay. 133 00:21:30,894 --> 00:21:34,356 - SelvfĂžlgelig. - Ingen trĂŠnger Zoe op i en krog. 134 00:21:35,399 --> 00:21:39,111 Du spildte popcorn over mig. Jeg har smĂžr pĂ„ brystvorterne. 135 00:21:39,194 --> 00:21:42,573 VĂŠrsgo. De gĂ„r glip af trailerne. 136 00:21:42,656 --> 00:21:44,450 Godt. 137 00:23:45,070 --> 00:23:48,615 - Er dette den rigtige adresse? - Ja. 138 00:23:50,200 --> 00:23:54,413 Ingen dĂŠkning. Jeg skifter leverandĂžr, nĂ„r vi er tilbage i LA. 139 00:23:54,496 --> 00:23:56,373 OgsĂ„ jeg. 140 00:23:57,875 --> 00:24:01,086 - Fint hus, ikke? - SĂždt. 141 00:24:03,672 --> 00:24:08,260 - Hvorfor sagde jeg ja til at filme dette? - Fyren ville bare ses. 142 00:24:08,344 --> 00:24:11,096 - Glem det. - Hvorfor er du bitchy? 143 00:24:11,180 --> 00:24:16,477 Jeg er ikke bitchy. Hvorfor siger du det, hver gang jeg kritiserer dig? 144 00:24:16,560 --> 00:24:20,898 Lad os lave en seerundersĂžgelse, nĂ„r dokumentarfilmen kommer ud. 145 00:24:20,981 --> 00:24:23,692 For at se, hvor tit fans er enige med mig i, at du er bitchy. 146 00:24:23,776 --> 00:24:28,906 - Du bliver skĂ„ret ud af filmen. - Du er den eneste stjerne her? 147 00:24:29,031 --> 00:24:31,617 - Du er sĂ„ stram. - Du elsker det. 148 00:24:53,806 --> 00:24:55,641 Hallo? 149 00:24:55,766 --> 00:25:00,562 Vi ringede tidligere i dag. Vi leder efter en chihuahua. 150 00:25:00,646 --> 00:25:05,317 Ja, kom ind. Men du kan ikke tage det der med. 151 00:25:06,151 --> 00:25:09,530 - Blev det ikke clearet? - Jo. 152 00:25:09,613 --> 00:25:14,368 Vi laver en dokumentarfilm og vil have nogle billeder af hundene. 153 00:25:14,493 --> 00:25:16,870 Hej! 154 00:25:16,954 --> 00:25:21,500 Beklager, ingen kameraer her. Dette er vores hjem. 155 00:25:21,583 --> 00:25:25,087 Du ved, hvor skĂžre folk kan vĂŠre i dag. 156 00:25:29,466 --> 00:25:31,552 Vi forstĂ„r. 157 00:25:52,197 --> 00:25:54,033 Hej. 158 00:25:57,494 --> 00:26:01,498 - SĂ„ alle disse er reddet? - Nej, kun den sky der. 159 00:26:01,582 --> 00:26:06,086 De andre er hvalpe af Peanut og Chloe. Der har du mor og far. 160 00:26:06,170 --> 00:26:10,507 Alle er sĂ„ sĂžde. Men jeg vil kun adoptere denne. Er hun ordnet? 161 00:26:10,591 --> 00:26:13,969 Ja, hun kan ikke fĂ„ hvalpe. 162 00:26:18,223 --> 00:26:22,019 - MĂ„ jeg se, om den gĂ„r godt med min hund? - SelvfĂžlgelig. 163 00:26:22,102 --> 00:26:25,898 - De skal da kunne lide hinanden. - Er der et gebyr? 164 00:26:25,981 --> 00:26:30,027 Ja, vi har det, vi kalder et fristed for hunde. 165 00:26:30,110 --> 00:26:35,699 Vi har alle former for hunde i pleje, indkomsten gĂ„r til dyrenes behov. 166 00:26:36,784 --> 00:26:38,702 SĂ„, sĂ„. 167 00:26:41,121 --> 00:26:43,040 SĂ„, sĂ„. 168 00:26:46,001 --> 00:26:49,880 - Lester, da! Undskyld. - Det er okay. 169 00:26:51,298 --> 00:26:55,803 - Det gĂžr han aldrig. - Bare hent en moppe. Og et hĂ„ndklĂŠde. 170 00:26:58,514 --> 00:27:02,142 - Jeg tager ham lige ud. - Bare gĂ„ den vej ud. 171 00:27:02,226 --> 00:27:04,687 - Du kan hjĂŠlpe dem. - Jeg gĂ„r. 172 00:27:04,770 --> 00:27:06,522 Ryger! 173 00:27:41,598 --> 00:27:45,144 - Hvor i helvede er det? - Du sagde, du lagde det her. 174 00:28:35,152 --> 00:28:37,446 Hej, min ven. 175 00:28:37,863 --> 00:28:39,406 Hej. 176 00:28:39,740 --> 00:28:42,117 - Forstyrrer jeg - Nej. 177 00:28:42,201 --> 00:28:46,747 - Jeg skal afslutte et job. - Hvordan fungerer vores plan? 178 00:28:46,830 --> 00:28:50,167 - Godt. - Godt? Mad er godt. 179 00:28:50,334 --> 00:28:54,213 Hvis det gĂ„r godt, har du noget til mig. 180 00:28:54,296 --> 00:29:00,094 Vi har brug for et par dage. Dem, der skulle afhente hundene, er forsinkede. 181 00:29:00,177 --> 00:29:04,139 - Vi kan betale dig snart. - Det gĂžr I klogt i. 182 00:29:10,145 --> 00:29:11,814 Lester. 183 00:29:14,400 --> 00:29:18,987 Lester. Du har gĂ„et langt nok nu. 184 00:29:35,295 --> 00:29:37,005 Lester. 185 00:29:40,592 --> 00:29:44,013 Jeg er en tĂ„lmodig mand. Ser du ikke det? 186 00:29:45,055 --> 00:29:50,269 Men jeg er en forretningsmand, og I forstyrrer min virksomhed. 187 00:29:50,352 --> 00:29:55,607 SĂŠlg sĂ„ mange tĂŠver som muligt, for at skaffe mine penge. 188 00:29:57,109 --> 00:30:01,238 Du har mine stoffer, nu vil jeg have mine penge. 189 00:30:05,451 --> 00:30:07,953 Er det opfattet? 190 00:30:10,414 --> 00:30:13,792 Jeg Ăžnsker ikke denne samtale igen. 191 00:30:15,586 --> 00:30:18,505 Kom i gang. 192 00:30:46,950 --> 00:30:49,995 Hvad er det for en stank? 193 00:30:50,079 --> 00:30:52,623 - Kan du lugte det? - Ja. 194 00:31:06,303 --> 00:31:08,222 Stille. 195 00:31:11,642 --> 00:31:13,644 DĂŠk! 196 00:31:17,940 --> 00:31:19,525 Kom her. 197 00:31:39,461 --> 00:31:42,715 Hvad helvede laver du her? Travis, tag hende! 198 00:31:44,508 --> 00:31:47,594 - Milow! - Riley! 199 00:31:51,974 --> 00:31:55,853 I skal ikke vĂŠre pĂ„ denne del af ejendommen! 200 00:31:58,105 --> 00:32:00,357 Hold kĂŠft! 201 00:32:08,907 --> 00:32:11,160 Hold kĂŠft! 202 00:32:11,827 --> 00:32:15,497 Jeg har en gave til dig. Juleaften! 203 00:32:18,208 --> 00:32:21,253 Og jeg er sgu julemanden! 204 00:32:22,296 --> 00:32:23,881 Endelig! 205 00:32:25,049 --> 00:32:26,675 Riley! 206 00:32:27,718 --> 00:32:31,263 HjĂŠlp! HjĂŠlp os! 207 00:33:37,996 --> 00:33:41,291 Tak, Berlin! Vi ses! 208 00:34:36,680 --> 00:34:40,392 HjĂŠlp! Kan nogen hĂžre mig? 209 00:34:42,561 --> 00:34:45,439 - Hallo? - Ja, kan du hĂžre mig? 210 00:34:45,522 --> 00:34:48,067 - Trinity! - Riley, fĂ„ mig ud herfra! 211 00:34:48,150 --> 00:34:50,152 Jeg er i et bur. 212 00:34:53,906 --> 00:34:55,741 Er du ok? 213 00:34:59,995 --> 00:35:03,040 - Hvad er der sket? - Jeg ved det ikke. 214 00:35:04,458 --> 00:35:07,669 - Hvor er vi? - Riley, jeg ved det ikke. 215 00:35:07,961 --> 00:35:11,215 - Du mĂ„ have set noget! - Hvad kan du huske? 216 00:35:19,348 --> 00:35:23,519 - Hvad er der sket? Er du ok? - Dette sted er helt... 217 00:35:24,728 --> 00:35:28,899 - Hvordan kommer vi ud? - Det gĂžr vi. 218 00:35:30,859 --> 00:35:32,695 Lort! 219 00:35:33,529 --> 00:35:37,408 - Riley, er alt okay? - Jeg har skĂ„ret mit ben. 220 00:35:37,491 --> 00:35:40,244 - Meget? - Temmelig meget. 221 00:35:41,286 --> 00:35:45,332 - Hvor er Gia? - Jeg har ikke hĂžrt fra hende. 222 00:35:45,416 --> 00:35:49,336 Hvor er Milow? Du sĂ„ hende sidst! 223 00:35:49,420 --> 00:35:52,005 - De drĂŠbte dem. - Hvem? 224 00:35:52,089 --> 00:35:55,551 - Vi skulle ikke se det. - Hvem drĂŠbte de? 225 00:35:55,634 --> 00:35:57,845 Ikke Milow. 226 00:36:13,819 --> 00:36:17,865 Milow-pigen her. Vi har netop afsluttet koncerten, 227 00:36:17,948 --> 00:36:20,993 og nu skal vi... Hvor skal vi hen? 228 00:36:21,076 --> 00:36:23,078 Missouri. 229 00:36:23,162 --> 00:36:27,499 Jeg vil finde en bror eller sĂžster til Lester. 230 00:36:27,708 --> 00:36:33,047 - Med samme... hvad hedder det? - Stamtavle. 231 00:36:33,130 --> 00:36:37,509 - Forklar dem det. - Nej. 232 00:36:37,718 --> 00:36:43,182 Vi fandt hans forĂŠldre pĂ„ dette sted i Missouri. 233 00:36:43,640 --> 00:36:48,270 Hope Estates. SĂ„ der tager vi hen og finder en ven til ham. 234 00:36:49,688 --> 00:36:52,066 Ikke os alle. 235 00:36:52,149 --> 00:36:56,737 Hvad er dine planer, Brooklyn? At tjekke nattelivet i denne lille by? 236 00:36:56,820 --> 00:37:01,533 - MĂ„ske. Hvad skal du? - Jeg vil slappe af pĂ„ hotellet. 237 00:37:01,617 --> 00:37:05,079 - Jeg tager med Milow. - Tak, Riley. 238 00:37:06,580 --> 00:37:11,543 Jeg kan ikke. Jeg bliver bare forelsket i en hvalp og mĂ„ tage den med. 239 00:37:11,627 --> 00:37:15,381 - Jeg bor pĂ„ hotel med Greg. - SlĂžvt! 240 00:38:30,414 --> 00:38:34,960 Hvad laver du? Vi har store problemer, og du vader bare rundt! 241 00:38:35,044 --> 00:38:39,089 - Det er min fridag. - Jeg har seks dĂžde hvalpe. 242 00:38:39,173 --> 00:38:43,886 De dĂžr som fluer, og du sidder her og tager stof, du ikke har rĂ„d til? 243 00:38:43,969 --> 00:38:47,431 Hvad laver den tĂŠve her? Kom i gang. 244 00:38:47,514 --> 00:38:50,684 Du har ikke fri. 245 00:38:52,686 --> 00:38:56,565 Nu skal du tage dig sammen og tĂžrre sneen af nĂŠsen. 246 00:38:56,648 --> 00:39:02,529 Vi har et arbejde at gĂžre, du kender reglerne. SĂŠt hundene i arbejde. 247 00:39:02,613 --> 00:39:06,158 Jeg har brug for hvalpene. Nu. 248 00:39:09,995 --> 00:39:12,956 Jeg skal give dig hvalpe. 249 00:39:19,588 --> 00:39:21,924 Skide rĂžvhul. 250 00:39:33,435 --> 00:39:35,312 Har dig. 251 00:39:48,659 --> 00:39:50,828 Jeg har dig. 252 00:39:52,287 --> 00:39:54,540 Nu er du min. 253 00:42:17,891 --> 00:42:20,686 Luk mig ud! 254 00:42:21,812 --> 00:42:24,106 Lester! 255 00:42:24,398 --> 00:42:27,234 FĂ„ mig ud herfra! 256 00:43:59,910 --> 00:44:01,829 Hallo? 257 00:44:08,043 --> 00:44:10,379 Giv mig det! 258 00:44:13,841 --> 00:44:17,136 Kender jeg ikke dig? 259 00:44:19,847 --> 00:44:23,308 - Giv mig tasken. - Nej. 260 00:44:25,978 --> 00:44:29,440 Luk din pung op. 261 00:44:30,774 --> 00:44:33,152 Hvad taler du om? 262 00:44:34,862 --> 00:44:36,822 Pas pĂ„. 263 00:44:37,197 --> 00:44:42,327 Jeg sĂ„ nogle optagelser igennem. Jeg sĂ„, at du havde selskab. 264 00:44:43,620 --> 00:44:46,123 Giv mig tasken. 265 00:44:47,708 --> 00:44:50,335 Giv mig tasken. 266 00:44:54,256 --> 00:44:56,759 Tag ham ud af tasken. 267 00:44:56,842 --> 00:44:59,470 Tag ham ud af tasken! 268 00:45:00,846 --> 00:45:03,724 Jeg kan Ă„bne en lynlĂ„s. 269 00:45:05,017 --> 00:45:07,478 Jeg vil hellere dĂž. 270 00:45:08,520 --> 00:45:10,898 Forsigtig... 271 00:45:15,444 --> 00:45:19,365 Jeg siger det for sidste gang: 272 00:45:26,830 --> 00:45:29,625 Giv mig tasken. 273 00:45:30,209 --> 00:45:32,544 Giv mig tasken. 274 00:45:40,719 --> 00:45:44,014 Slip den, eller jeg svĂŠrger, 275 00:45:44,473 --> 00:45:47,309 -at du vil fortryde. 276 00:46:02,783 --> 00:46:05,119 Det tĂŠnkte jeg nok. 277 00:46:25,180 --> 00:46:28,100 Slip mig! 278 00:46:33,230 --> 00:46:35,649 Sov godt. 279 00:46:39,111 --> 00:46:43,699 Nu skal du se det nye bur, vi har til dig. 280 00:47:02,259 --> 00:47:05,512 Nej! FĂ„ ham tilbage! 281 00:47:06,555 --> 00:47:10,059 FĂ„ ham tilbage. 282 00:47:57,439 --> 00:47:59,441 Lort! 283 00:48:01,819 --> 00:48:03,737 Hallo? 284 00:48:18,711 --> 00:48:20,879 Lort! 285 00:48:32,558 --> 00:48:35,644 - Gia? - Trinity? 286 00:48:35,894 --> 00:48:38,731 Jeg er her. OgsĂ„ Riley. 287 00:48:38,814 --> 00:48:42,985 - Jeg tog en pille og mĂ„ vĂŠre gĂ„et ud. - Vi skal ud herfra hurtigt. 288 00:48:47,197 --> 00:48:50,159 Jeg har vist en negleklipper. 289 00:48:57,374 --> 00:49:01,211 Jeg har intet. Dette er helt ubrugeligt! 290 00:49:01,378 --> 00:49:04,548 Jeg forsĂžger at skubbe lĂ„sen op. 291 00:49:05,215 --> 00:49:06,925 Gia! 292 00:49:09,595 --> 00:49:13,849 Du kan gĂžre det! Jeg har set dig gĂžre det en million gange! 293 00:49:13,932 --> 00:49:15,768 Skynd dig! 294 00:49:15,934 --> 00:49:19,146 Gia, kom sĂ„! 295 00:49:23,108 --> 00:49:26,278 Du kan godt, Gia! 296 00:49:26,362 --> 00:49:29,239 Et kamera filmer dit bur, du mĂ„ holde op! 297 00:49:29,406 --> 00:49:31,700 Jeg kan gĂžre det! 298 00:49:40,042 --> 00:49:42,711 Gia, luk mig ud! 299 00:49:44,922 --> 00:49:47,049 Godt! Og nu hende! 300 00:49:47,132 --> 00:49:49,385 FĂ„ mig ud herfra! 301 00:49:49,635 --> 00:49:51,470 Nej... 302 00:50:03,232 --> 00:50:06,443 Lad os komme ud herfra! 303 00:50:06,985 --> 00:50:09,029 Kom sĂ„! 304 00:50:09,113 --> 00:50:11,824 Ud herfra! 305 00:50:12,282 --> 00:50:14,827 Vi skal vĂŠk! 306 00:50:17,788 --> 00:50:21,417 - Vi skal vĂŠk! - Trinity. 307 00:50:23,711 --> 00:50:25,587 GĂ„! 308 00:50:25,879 --> 00:50:28,424 GĂ„! 309 00:50:30,009 --> 00:50:31,927 GĂ„! 310 00:51:10,507 --> 00:51:13,177 God forsĂžgt, skiderik. 311 00:51:29,026 --> 00:51:32,696 Fanget. Hvor er den forbandede ting? 312 00:51:42,081 --> 00:51:44,875 Tror du, det gĂžr ondt? 313 00:51:57,554 --> 00:51:59,431 Riley? 314 00:52:01,558 --> 00:52:05,521 Hvorfor hĂžrer jeg dig ikke mere? Svar mig! 315 00:52:08,982 --> 00:52:10,734 Riley! 316 00:52:21,120 --> 00:52:23,122 Riley! 317 00:52:32,297 --> 00:52:34,091 Riley! 318 00:52:40,347 --> 00:52:43,642 Jeg har et sĂŠrligt sted til dig. 319 00:52:48,689 --> 00:52:50,566 Riley! 320 00:53:06,206 --> 00:53:08,500 Trinity? 321 00:53:08,584 --> 00:53:11,253 Gia! Hvor er du? 322 00:53:13,505 --> 00:53:16,842 - Det fyldes op med vand! - Hvad mener du? 323 00:53:18,635 --> 00:53:22,848 - Jeg er i et forkert hul! - Kan du komme ud af det? 324 00:53:23,015 --> 00:53:26,143 Jeg sidder fast! 325 00:53:27,311 --> 00:53:29,938 Du mĂ„ bevare roen. 326 00:53:31,231 --> 00:53:33,817 Du skal ud derfra. 327 00:53:33,901 --> 00:53:38,197 - Jeg drukner! - Hids dig ned. 328 00:53:38,322 --> 00:53:42,659 - Jeg dĂžr! Jeg drukner i dette hul! - Hold op med at sige det! 329 00:53:46,955 --> 00:53:51,251 - HjĂŠlp! Trinity! - Ikke gĂ„ i panik. 330 00:54:03,514 --> 00:54:05,766 Gud! 331 00:54:11,980 --> 00:54:14,692 Gia, du mĂ„ slappe af! 332 00:54:22,533 --> 00:54:24,743 Kom sĂ„! 333 00:54:26,078 --> 00:54:28,038 Give op? 334 00:54:45,431 --> 00:54:47,599 Undskyld! 335 00:54:53,772 --> 00:54:55,774 Undskyld! 336 00:55:07,411 --> 00:55:09,329 Undskyld. 337 00:55:09,496 --> 00:55:12,624 Det er alt, hvad jeg ved i Ăžjeblikket. 338 00:55:14,084 --> 00:55:17,254 Vi hĂ„ber, at hun er tilbage i tide. 339 00:55:18,672 --> 00:55:20,716 Jeg forstĂ„r. 340 00:55:21,759 --> 00:55:23,969 Vi tales ved. 341 00:55:24,470 --> 00:55:26,847 Meghan! 342 00:55:34,146 --> 00:55:39,777 Hvis du pudser flere agenter pĂ„ mig, bliver du fyret! 343 00:55:41,403 --> 00:55:44,782 - Vi har ikke tid til det nu. - Undskyld. 344 00:55:44,865 --> 00:55:49,203 - Skal jeg filme dette? - Ja, film det. 345 00:56:01,507 --> 00:56:05,719 Nu gĂžr vi sĂ„dan: Vi svarer ikke pĂ„ nogen spĂžrgsmĂ„l. 346 00:56:05,803 --> 00:56:10,432 Vi holder kĂŠft for ikke at ĂždelĂŠgge chancen for at finde dem. 347 00:56:11,475 --> 00:56:16,146 TilfĂžj til hendes hjemmeside i, at hun har taget fri i dag. 348 00:56:17,189 --> 00:56:22,361 Vi mĂ„ forhindre, at dette bliver forsidestof, sĂ„ lĂŠnge vi kan. 349 00:56:22,444 --> 00:56:24,530 Det varer ikke lĂŠnge... 350 00:56:24,613 --> 00:56:29,576 Skaf mig et overblik over, hvor de skulle hen: Hoteller og alt andet. 351 00:56:30,619 --> 00:56:35,666 De uploadede en video af sidste koncert. Politiet har vist ikke set den endnu. 352 00:56:35,749 --> 00:56:39,002 - Find ud af, om de har. - Afsted! 353 00:56:39,336 --> 00:56:41,213 Afsted! 354 00:56:42,131 --> 00:56:43,799 Nu! 355 00:56:45,634 --> 00:56:48,303 Det er din kusine. 356 00:57:15,831 --> 00:57:18,375 Tid til at vĂ„gne. 357 00:57:19,877 --> 00:57:22,504 Er du sulten? 358 00:57:24,089 --> 00:57:25,966 Tag dem her. 359 00:57:26,133 --> 00:57:30,095 Du mĂ„ hellere spise op, du fĂ„r brug for det. 360 00:57:33,515 --> 00:57:35,392 Her. 361 00:57:42,107 --> 00:57:45,861 - Hvad helvede er det her? - Hvad er hvad? 362 00:57:45,944 --> 00:57:49,365 Hvordan pokker skete det her? 363 00:57:58,791 --> 00:58:01,418 Det lugter af dĂžd. 364 00:58:01,502 --> 00:58:04,380 Han klarer den ikke. 365 00:58:13,222 --> 00:58:16,100 Lad os fĂ„ det overstĂ„et. 366 00:58:26,068 --> 00:58:30,072 Hvor skal du hen med ham? Du gĂžr det bare vĂŠrre! 367 00:58:31,073 --> 00:58:32,991 Riley... 368 00:58:33,075 --> 00:58:36,829 - Det fĂžles snart bedre. - Det er bedst for ham. 369 00:58:37,329 --> 00:58:39,623 Nej, stop! 370 00:58:39,707 --> 00:58:43,460 Salige er dem, der sĂžrger, for de finder trĂžst. 371 00:58:43,544 --> 00:58:46,004 Slut! Nej! 372 00:58:59,518 --> 00:59:02,855 Vi har andre planer for dig. 373 00:59:37,473 --> 00:59:41,143 - Hvad laver du? - Ikke noget. 374 00:59:42,186 --> 00:59:45,105 - Ikke noget? - Nej, hr. 375 00:59:46,648 --> 00:59:49,985 Lyv ikke for mig, lille mĂžgunge. 376 00:59:51,028 --> 00:59:54,031 Har du stjĂ„let slik? 377 00:59:55,866 --> 00:59:59,620 Jeg spurgte dig om noget, og du skal svare. 378 01:00:03,499 --> 01:00:07,419 - Har du stjĂ„let slik igen? - Ja, hr. 379 01:00:13,467 --> 01:00:16,053 Hvad sker der her? 380 01:00:18,514 --> 01:00:21,392 Hun har stjĂ„let slik igen. 381 01:00:24,770 --> 01:00:27,064 Er det sandt? 382 01:00:29,566 --> 01:00:34,697 Mor har sagt, at du ikke mĂ„ tage slik i kĂžkkenet. 383 01:00:34,780 --> 01:00:39,243 Nu skal far straffe dig. Hent staven, Tom. 384 01:00:40,369 --> 01:00:42,246 Med glĂŠde. 385 01:00:42,329 --> 01:00:46,083 Nu gĂ„r mor ned og gĂžr middagen fĂŠrdig. 386 01:00:46,166 --> 01:00:49,503 Hun Ăžnsker ikke at hĂžre et pip fra dette rum. 387 01:00:49,586 --> 01:00:52,840 Ingen ballade, nĂ„r jeg laver mad. 388 01:00:53,882 --> 01:00:56,510 Som du ikke kan smage. 389 01:00:59,847 --> 01:01:02,975 Giv hende en lektion, hun husker. 390 01:01:13,652 --> 01:01:19,158 Popstjerne Milow-pigen, hendes assistent og to bandmedlemmer er forsvundne. 391 01:01:19,241 --> 01:01:24,830 De blev sidst set pĂ„ en lokal koncert, og er nu pludselig forsvundet. 392 01:01:24,913 --> 01:01:28,250 Politichefen sagde fĂžlgende i dag: 393 01:01:28,333 --> 01:01:33,672 Vi undersĂžger nu Milowpigens forsvinding. 394 01:01:34,840 --> 01:01:39,219 Vi gĂžr alt, hvad vi kan, for at finde hende. 395 01:01:40,763 --> 01:01:46,268 - Jeg har ikke flere oplysninger. - Vi fĂžlger op pĂ„ denne sag. 396 01:01:47,353 --> 01:01:49,146 Sluk for det. 397 01:01:50,189 --> 01:01:52,733 Jeg syntes jo nok, hun virkede bekendt. 398 01:01:52,816 --> 01:01:57,154 - Vidste du det? - Nej. Hun sĂ„ bare bekendt ud. 399 01:01:59,448 --> 01:02:03,035 Jeg vidste ikke, hun var kendt. 400 01:02:04,161 --> 01:02:05,662 Hvor er de? 401 01:02:08,707 --> 01:02:11,960 - Hvor er de? - En af dem er dĂžd. 402 01:02:16,298 --> 01:02:20,219 - Vi mĂ„tte... - Den berĂžmte har det fint. 403 01:02:25,474 --> 01:02:27,976 Fint?! 404 01:02:30,270 --> 01:02:32,815 SĂ„ alt er bare fint? 405 01:02:33,816 --> 01:02:37,111 Jeg har jo ingen bekymringer, sĂ„! 406 01:02:38,153 --> 01:02:43,450 Politiet sporer kĂŠllingen til os, og du siger alt er fint! 407 01:03:06,598 --> 01:03:11,145 Den bedste del af dig lĂžb ned ad din mors lĂ„r! 408 01:03:11,228 --> 01:03:16,358 Hvordan skal vi betale din gĂŠld, hvis de lukker forretningen? 409 01:03:16,442 --> 01:03:21,572 Jeg vidste, at du var ubrugelig, sĂ„ snart vi startede denne forestilling! 410 01:03:21,655 --> 01:03:26,160 Nu risikerer vi at miste opdrĂŠt til en vĂŠrdi af 200.000 dollars! 411 01:03:26,243 --> 01:03:30,748 For ikke at nĂŠvne den gode vilje hos din pusher-ven! 412 01:03:30,831 --> 01:03:33,792 Hvordan lĂžser vi dette? 413 01:03:34,835 --> 01:03:37,087 Hvordan?! 414 01:03:41,383 --> 01:03:46,305 Jeg hĂžrte, de klyngede gamle Gary op som et stykke kvĂŠg. 415 01:03:48,432 --> 01:03:51,852 FlĂ„ede ham fra top til tĂ„. 416 01:03:52,895 --> 01:03:56,357 SĂ„ pĂ„, mens han blev tappet for blod. 417 01:03:57,107 --> 01:03:59,902 Jeg skal sige jer noget. 418 01:04:00,903 --> 01:04:03,947 Det skal ikke ske for mig. 419 01:04:06,450 --> 01:04:11,997 Vi vil betale gĂŠlden ved hjĂŠlp af disse hunde. 420 01:04:13,415 --> 01:04:14,958 GĂ„ vĂŠk! 421 01:04:24,468 --> 01:04:27,388 Lester er vĂŠk. 422 01:04:27,471 --> 01:04:29,515 De tog ham fra mig. 423 01:04:29,598 --> 01:04:32,893 Det ser ikke godt ud for os to. 424 01:04:34,019 --> 01:04:37,106 Men det ved du nok allerede? 425 01:04:40,192 --> 01:04:45,155 Hvorfor vidste jeg ikke dette? 426 01:04:46,240 --> 01:04:49,243 Jeg fĂžler mig som en idiot. 427 01:04:51,120 --> 01:04:53,664 Det er min skyld. 428 01:04:53,747 --> 01:04:58,168 Ingen af os ville have vĂŠret her, hvis det ikke var for mig. 429 01:05:01,880 --> 01:05:03,674 Hej. 430 01:05:09,346 --> 01:05:13,475 Eventuelle forslag til, hvordan man fĂ„r os ud herfra? 431 01:05:14,518 --> 01:05:16,812 Hvad ser du pĂ„? 432 01:05:21,608 --> 01:05:24,653 Her op? Hvad er det? 433 01:05:26,530 --> 01:05:29,658 Jeg kan ikke komme igennem her. 434 01:05:39,668 --> 01:05:42,212 Du er klog. 435 01:06:13,285 --> 01:06:15,871 - SĂ„ hun er okay? - Ja... 436 01:06:16,914 --> 01:06:21,960 Hun er ked af, at hun ikke kom til tiden. Nu er han vĂŠk. 437 01:06:22,044 --> 01:06:26,340 - Hun kan ikke gĂžre noget ved det. - Hun kunne have annulleret koncerten. 438 01:06:27,383 --> 01:06:30,344 Han ved, at hun var der i Ă„nden. 439 01:06:30,427 --> 01:06:33,013 Pas pĂ„ rĂžven. 440 01:06:34,098 --> 01:06:36,934 - Hvor er vi, nummer et? - Hvad? 441 01:06:37,101 --> 01:06:39,895 Din nĂŠse ligner en pik. 442 01:06:40,020 --> 01:06:44,983 - Dit barbersprit tiltrĂŠkker myg. - Det tiltrĂŠkker kvinder. 443 01:06:45,067 --> 01:06:48,904 Du bruger parfume. Har du en smĂžg? Giv mig en. 444 01:06:49,988 --> 01:06:53,117 Riley, vi skal den vej. Hvor tager du os hen? 445 01:06:53,200 --> 01:06:56,036 Nej, de gik pĂ„ denne vej. 446 01:06:56,495 --> 01:06:59,623 Vi skal finde Zoey og Trinity. 447 01:07:01,208 --> 01:07:07,715 Hun sĂ„ frem til at vende tilbage til altings rĂždder. 448 01:07:07,798 --> 01:07:10,175 Hun er ikke forkert. 449 01:07:10,259 --> 01:07:15,097 Med denne livsstil mister du hĂŠndelser og Ăžjeblikke i livet, 450 01:07:15,180 --> 01:07:18,100 som aldrig kommer tilbage. 451 01:07:18,183 --> 01:07:22,980 Nu, hvor vi nedtrapper turen, kan vi opleve sĂ„danne Ăžjeblikke igen. 452 01:07:23,105 --> 01:07:27,526 At leve et normalt liv, vĂŠre normale mennesker. 453 01:07:28,569 --> 01:07:30,821 Ikke? 454 01:07:33,282 --> 01:07:35,367 Du vil hade det. 455 01:07:37,870 --> 01:07:42,207 - Jeg hĂžrte nogen slĂ„s. - SlĂ„s? Med mĂŠnd? 456 01:07:43,917 --> 01:07:47,629 Det er jeg ikke med pĂ„. 457 01:07:47,921 --> 01:07:52,384 - De tabere gik fra os. - Hvorfor gĂ„r Greg med solbriller? 458 01:07:52,468 --> 01:07:56,638 - Der er ingen sol. - Han synes vel, han ser sej ud. 459 01:07:56,722 --> 01:08:00,184 - OgsĂ„ Brooklyn. - Vi har ledt efter jer to. 460 01:08:00,267 --> 01:08:04,146 - Vi har lydprĂžve. - Nej, ingen lydprĂžve i dag. 461 01:08:04,229 --> 01:08:06,523 Hvorfor ikke? 462 01:08:06,774 --> 01:08:10,069 Fordi jeg siger det, klynkehoved! 463 01:08:17,910 --> 01:08:21,747 - Jeg hader dig lige nu. - Det var tĂŠt pĂ„. 464 01:08:25,959 --> 01:08:29,588 - Natur. - Jeg tror, det er en trane. 465 01:08:38,180 --> 01:08:41,266 - Er alt okay? - Ja. 466 01:08:42,309 --> 01:08:46,605 Hun havde annulleret koncerten, hvis hun ikke havde orket det. 467 01:08:46,689 --> 01:08:51,068 - Du skal ikke bekymre dig. - Nej. Lad os gĂ„. 468 01:08:52,111 --> 01:08:55,322 - Kommer I? - Ja, lad os gĂ„. 469 01:08:56,907 --> 01:09:00,494 Ønskede bare, at vi blev mere kulturelle. 470 01:10:32,211 --> 01:10:36,090 Jeg kommer tilbage og henter dig. Beklager. 471 01:10:50,562 --> 01:10:52,773 Riley! 472 01:10:59,196 --> 01:11:01,865 Riley, hĂžrer du mig? 473 01:11:10,749 --> 01:11:13,585 Riley, hĂžrer du mig? 474 01:11:13,669 --> 01:11:16,213 Riley, er du herinde? 475 01:11:17,256 --> 01:11:20,092 - Milow! - Trinity? 476 01:11:21,719 --> 01:11:24,888 Jeg troede, de havde drĂŠbt dig. 477 01:11:25,180 --> 01:11:28,976 FĂ„ mig ud herfra! 478 01:11:30,019 --> 01:11:33,731 - Hvor er Riley og Gia? - De er dĂžde. 479 01:11:33,814 --> 01:11:37,317 - Hvad?! - Svinene drĂŠbte dem. 480 01:11:38,777 --> 01:11:41,989 FĂ„ mig ud herfra! 481 01:11:42,072 --> 01:11:44,950 FĂ„ mig ud herfra! 482 01:11:45,034 --> 01:11:48,245 Fuck... NĂžglerne er vĂŠk. 483 01:11:49,705 --> 01:11:54,001 Hvilken er det? Ved du ikke eller husker du ikke? 484 01:11:54,084 --> 01:11:59,423 Trinity, er det guld eller sĂžlv? Tag dig sammen! 485 01:12:00,466 --> 01:12:04,094 FĂ„ mig ud herfra! Kom! 486 01:12:09,391 --> 01:12:13,687 - Trinity, hvilken er det? - SĂžlv, tror jeg. 487 01:12:14,021 --> 01:12:16,065 SĂ„dan! 488 01:12:18,025 --> 01:12:20,152 Mit ben! 489 01:12:28,369 --> 01:12:30,537 Hvad helvede? 490 01:12:34,166 --> 01:12:38,003 KĂŠllingerne er sluppet lĂžs. Jeg tager vĂ„ben med. 491 01:12:46,595 --> 01:12:50,849 - Milow! - Lester skal vĂŠre her et sted! 492 01:12:50,933 --> 01:12:54,520 - Milow, vi mĂ„ gĂ„. - Ikke fĂžr jeg finder Lester. 493 01:12:54,645 --> 01:12:56,814 Kom nu! 494 01:13:03,821 --> 01:13:07,991 - Hvor er de? Kan du se dem? - Jeg kan ikke se en skid. 495 01:13:14,748 --> 01:13:19,086 Kom frem, sĂ„ vi kan have det sjovt. 496 01:13:20,129 --> 01:13:22,464 Vi kan have en trekant. 497 01:13:23,507 --> 01:13:25,801 Ja, det bliver sjovt. 498 01:13:31,724 --> 01:13:35,352 Jeg ved, du er her et sted. 499 01:13:39,231 --> 01:13:41,942 - Der er de! - Grib dem! 500 01:14:32,868 --> 01:14:34,953 Trinity! 501 01:14:39,833 --> 01:14:42,961 Nu kommer jeg og tager dig tĂŠve! 502 01:15:19,331 --> 01:15:21,500 Satans kĂŠlling! 503 01:17:29,795 --> 01:17:31,547 Nu kommer jeg. 504 01:19:06,600 --> 01:19:08,894 Hvor er du? 505 01:19:09,019 --> 01:19:12,439 RĂžvhul, kom her! 506 01:19:13,607 --> 01:19:15,901 Kom og tag mig! 507 01:19:16,944 --> 01:19:19,780 Kom og fĂ„ det! 508 01:19:19,863 --> 01:19:22,199 Kom nu, vil du lege? 509 01:19:27,746 --> 01:19:29,998 Hvor er du? 510 01:19:30,499 --> 01:19:33,043 Hej, fissegĂžj! 511 01:19:37,589 --> 01:19:41,510 Kom! Travis, kom nu! 512 01:19:57,067 --> 01:19:59,278 Fanden tage dig! 513 01:20:14,960 --> 01:20:18,213 Velkommen til mĂžrket, kĂŠlling. 514 01:20:35,731 --> 01:20:37,858 Lester! 515 01:20:37,941 --> 01:20:39,943 Lester! 516 01:20:40,986 --> 01:20:44,573 Fanget! Han ville alligevel ikke klare det. 517 01:20:44,698 --> 01:20:48,657 Du kan intet gĂžre nu. Lyset er slukket. 518 01:20:58,337 --> 01:21:02,216 Du drĂŠbte min hund! Du drĂŠbte mine venner! 519 01:21:04,009 --> 01:21:06,887 Milow, stop. Kig pĂ„ mig! 520 01:21:07,274 --> 01:21:11,141 Milow, se pĂ„ mig! 521 01:21:11,225 --> 01:21:13,477 Det der er ikke dig. 522 01:21:15,813 --> 01:21:19,441 Kig pĂ„ mig! 523 01:21:20,651 --> 01:21:23,028 Det er ikke det vĂŠrd. 524 01:21:30,202 --> 01:21:32,371 Giv mig den. 525 01:21:38,127 --> 01:21:42,923 Selv nĂ„r I tĂŠver har overtaget, dur I ikke til andet end avl. 526 01:21:45,467 --> 01:21:47,928 Det er bedst for dig. 527 01:21:55,144 --> 01:21:57,312 Trinity! 528 01:22:01,984 --> 01:22:04,486 Fanden tage dig! 529 01:22:34,767 --> 01:22:38,729 Vi har forsĂžgt i flere dage nu. Vi kan ikke finde noget. 530 01:22:38,812 --> 01:22:41,774 Der mĂ„ vĂŠre noget, vi overser. 531 01:22:43,192 --> 01:22:46,945 Vi bĂžr give filmen til politiet. 532 01:22:47,988 --> 01:22:50,741 - For sent. - Pokkers! 533 01:22:50,866 --> 01:22:55,496 Det er over hele nettet. Det er bare lĂžgn, det her! 534 01:22:55,579 --> 01:22:58,874 - Det sĂŠtter alt i fare! Lort. 535 01:22:58,957 --> 01:23:00,459 Fandens! 536 01:23:58,642 --> 01:24:02,563 - Lad os vĂŠre! GĂ„ vĂŠk! - Vi gĂžr jer ikke noget. 537 01:24:03,605 --> 01:24:06,775 - Jeg joker ikke. - Vi er her for at hjĂŠlpe. 538 01:24:06,859 --> 01:24:09,737 - Vi er her fra. - Hold jer vĂŠk! 539 01:24:09,820 --> 01:24:14,616 Vi skaffer hjĂŠlp. Jeg er Miranda, og det er Tucker. 540 01:24:14,700 --> 01:24:19,997 Jeg bor i 365 Tasker Road i Middletown, Missouri. Se her. 541 01:24:21,957 --> 01:24:26,879 Nu sĂŠnker jeg vĂ„benet, sĂ„ vi kan hjĂŠlpe jer. 542 01:24:27,004 --> 01:24:31,216 Vi er her for at hjĂŠlpe. 543 01:24:31,300 --> 01:24:35,596 Er det okay, at vi gĂžr det? FortĂŠl, hvad der er sket. 544 01:24:42,478 --> 01:24:45,105 Vi tog til et... 545 01:24:46,857 --> 01:24:50,694 Vi tog til et hus, hvor der var en fyr med et ar, der... 546 01:24:53,322 --> 01:24:55,616 En fyr med kun et Ăžje... 547 01:24:57,284 --> 01:25:00,662 Der var hunde. 548 01:25:02,456 --> 01:25:05,042 Der var hunde overalt... 549 01:25:16,011 --> 01:25:19,306 Vi fĂ„r jer bragt i sikkerhed, okay? 550 01:25:23,769 --> 01:25:26,939 Vi fĂ„r jer i sikkerhed. 551 01:26:19,867 --> 01:26:23,037 Hej Tucker. Ude pĂ„ jagt? 552 01:26:23,162 --> 01:26:27,458 - Er Patti derhjemme? - Hvem kommer pĂ„ dette tidspunkt? 553 01:26:27,541 --> 01:26:31,378 Hej Tucker. Hvad kan vi hjĂŠlpe dig med? 554 01:26:31,462 --> 01:26:35,257 Ser du pigerne i bilen med Miranda? 555 01:26:35,341 --> 01:26:38,093 - Jeg kender dem ikke. - Hvem er de? 556 01:26:38,177 --> 01:26:41,805 - Jeg tror, I kender dem. - Nej, jeg svĂŠrger. 557 01:26:41,889 --> 01:26:44,808 Tom, ikke et ord. 558 01:26:44,892 --> 01:26:47,811 Enig. Ikke mere snak, Tom. 559 01:26:47,895 --> 01:26:50,898 Sig ikke et ord, Tom! 560 01:26:50,981 --> 01:26:53,817 Ned med dig, Tom. Patti! 561 01:26:57,696 --> 01:27:00,866 RĂžr dig ikke, din dumme sĂŠk! 562 01:27:12,127 --> 01:27:15,923 - Rachel, hvor er hun? - De ringer. Giv dem tid. 563 01:27:16,965 --> 01:27:19,718 Milow, hvor er du? Sikke et rod. 564 01:27:19,802 --> 01:27:21,887 Hvor er hun? 565 01:27:22,930 --> 01:27:26,934 - Hvor er Milow? - Jeg ved det ikke. Vi finder hende. 566 01:27:28,727 --> 01:27:32,690 - Jeg er for nervĂžs, mĂ„ have en drink. - OgsĂ„ jeg. 567 01:27:32,856 --> 01:27:36,694 Dette beroliger mig. Lige, hvad jeg har brug for. 568 01:27:37,069 --> 01:27:40,864 - Telefonen ringer ikke. - Det kommer den til. 569 01:27:40,989 --> 01:27:46,328 Derfor skal jeg altid vĂŠre med dem, nĂ„r de er pĂ„ tur. 570 01:27:46,537 --> 01:27:48,539 - Åh, virkelig? - Ja. 571 01:27:48,622 --> 01:27:52,960 Vi finder dem. Tusindvis af mennesker leder nu. 572 01:27:56,088 --> 01:27:58,090 Hej. 573 01:28:00,634 --> 01:28:03,303 Fantastisk! Og de andre? 574 01:28:06,765 --> 01:28:11,395 Ed, hvad er det? FortĂŠl, hvad der er sket! 575 01:28:15,649 --> 01:28:18,068 De er dĂžde. 576 01:28:20,946 --> 01:28:23,115 For fanden! 577 01:28:54,980 --> 01:28:57,524 Hallo? Hvad...? 578 01:28:58,567 --> 01:29:01,236 Jeg forstĂ„r ikke. 579 01:29:01,320 --> 01:29:03,864 De folk tog dem. 580 01:29:03,947 --> 01:29:07,785 Det er Riley og Gia. De er dĂžde. 581 01:29:13,749 --> 01:29:17,628 Ud herfra! Din forbandede fjols! 582 01:29:18,670 --> 01:29:22,174 Dit rĂžvhul! 583 01:30:56,477 --> 01:31:00,230 Konstabel, her har du beviser. Afspil det. 584 01:31:02,816 --> 01:31:04,485 Et Ăžjeblik. 585 01:31:05,527 --> 01:31:10,532 Tak for at hjĂŠlpe mig. Du lĂ„ste op, ikke? 586 01:31:12,951 --> 01:31:15,329 Kom med mig. 587 01:31:24,463 --> 01:31:27,341 Hvad er det, du vil vise mig? 588 01:31:37,810 --> 01:31:40,813 Lester?! Det er ikke sandt! 589 01:31:45,401 --> 01:31:47,319 Tak. 590 01:32:00,249 --> 01:32:03,836 - Kan du underskrive dette? - Herregud... 591 01:33:35,344 --> 01:33:37,346 Endelig. 592 01:33:43,102 --> 01:33:48,315 Som den kunstner, du er, hvordan kan du overveje at forlade musikindustrien nu? 593 01:33:49,817 --> 01:33:52,528 Det er bare en fĂŠlde. 594 01:33:52,611 --> 01:33:56,824 FĂžr du ved af det, er du fanget og kommer ikke ud. 595 01:33:56,907 --> 01:34:02,121 Det siges, at du ikke vil turnere mere pga. HĂŠndelsen. Passer det? 596 01:34:03,163 --> 01:34:07,251 - Betyder det noget? - SelvfĂžlgelig. For dine fans. 597 01:34:07,334 --> 01:34:12,881 Du er et ikon for popkulturen. Hvad vil du ellers lave? 598 01:34:16,176 --> 01:34:19,513 Hvad vil jeg ellers lave... 599 01:34:20,931 --> 01:34:26,353 - Hvordan ved vi det, fĂžr vi gĂžr det? - Du er citeret som fĂžlger: 600 01:34:26,437 --> 01:34:31,608 "Disse hunde har det ikke anderledes end jeg." Hvad mente du? 601 01:34:31,692 --> 01:34:36,989 Den sĂžde lille hvalp i vinduet pĂ„ dyrebutikken. Det virker perfekt. 602 01:34:37,072 --> 01:34:42,077 Du kan ikke se, hvor den kommer fra, eller hvad der sker, fĂžr den havner der. 603 01:34:42,202 --> 01:34:46,707 Dit liv virker privilegeret og charmerende for omverdenen. 604 01:34:47,750 --> 01:34:52,796 Antyder du, at berĂžmmelsen og succesen ogsĂ„ har en mĂžrkere side? 605 01:34:52,880 --> 01:34:55,758 - Det tror jeg, du ved. - Ved hvad? 606 01:34:55,841 --> 01:34:59,136 Undskyld, tiden er gĂ„et. 607 01:34:59,219 --> 01:35:02,556 Hvad sker der med dig og bandet nu? 608 01:35:03,682 --> 01:35:09,563 Bare svar pĂ„ det. Milow, du lovede et eksklusivt interview. 609 01:35:09,646 --> 01:35:13,192 Hvad mener du, nĂ„r du sammenligner dig med dem? 610 01:35:13,275 --> 01:35:16,779 Du har ikke sagt noget, vi ikke vidste fĂžr. 611 01:35:18,864 --> 01:35:22,284 SĂ„ lyttede du ikke. 612 01:35:27,915 --> 01:35:32,753 TILEGNET ALLE DE DYR, DER STADIG VENTER 613 01:35:34,007 --> 01:35:39,874 .:: TWA - Your Source Of Quality! ::. 44491

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.