Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:17,781 --> 00:00:22,781
Subtitles by explosiveskull
2
00:00:26,533 --> 00:00:28,703
Please, God,
3
00:00:30,704 --> 00:00:33,572
send him an angel of light,
4
00:00:33,574 --> 00:00:35,477
protect him from darkness.
5
00:01:04,537 --> 00:01:06,938
This is a city of sinners
6
00:01:06,940 --> 00:01:08,609
and far worse
7
00:01:09,677 --> 00:01:14,279
where the damned and
the forsaken walk the streets.
8
00:01:14,281 --> 00:01:15,646
Somebody's taken my son!
9
00:01:15,648 --> 00:01:16,982
Please help me!
10
00:01:16,984 --> 00:01:19,618
Calm down, ma'am.
Can you tell me where you are?
11
00:01:19,620 --> 00:01:20,651
The angels...
12
00:01:22,623 --> 00:01:25,223
...they left a long time ago.
13
00:01:25,225 --> 00:01:26,458
He's into my home!
14
00:01:26,460 --> 00:01:28,493
She's dead!
He killed my wife!
15
00:01:28,495 --> 00:01:29,860
Police are on their way.
16
00:01:29,862 --> 00:01:31,429
Please, try to remain calm, sir.
17
00:01:31,431 --> 00:01:33,532
The Lord
has prepared his people
18
00:01:33,534 --> 00:01:35,333
for a great slaughter
19
00:01:35,335 --> 00:01:37,603
This guy is dead
for sure, ma'am.
20
00:01:37,605 --> 00:01:41,306
And He has
chosen their executioners.
21
00:01:41,308 --> 00:01:43,541
The guy is
still unconscious.
22
00:01:43,543 --> 00:01:45,309
There's fucking blood all over!
23
00:01:45,311 --> 00:01:47,781
There are
those whose teeth are swords,
24
00:01:49,582 --> 00:01:52,286
whose fangs are knives,
25
00:01:53,954 --> 00:01:57,823
put here to devour the
weak from off the earth.
26
00:01:59,892 --> 00:02:03,331
Their blood will be
poured out into the dust
27
00:02:04,698 --> 00:02:09,000
and their bodies will lay
rotting on the ground.
28
00:02:11,605 --> 00:02:13,504
And no wonder,
29
00:02:13,506 --> 00:02:16,874
for even Satan disguises himself
30
00:02:16,876 --> 00:02:18,843
as an angel of light.
31
00:02:20,648 --> 00:02:22,713
Though light survives
32
00:02:22,715 --> 00:02:26,787
and the battle between
good and evil persists,
33
00:02:28,922 --> 00:02:30,758
angel or demon,
34
00:02:31,725 --> 00:02:35,427
all will appear before
the Judgment seat of God.
35
00:02:35,429 --> 00:02:37,528
Please, my brother.
36
00:02:37,530 --> 00:02:39,730
Yet blessed are the merciful...
37
00:02:39,732 --> 00:02:40,998
The window is broken.
38
00:02:41,000 --> 00:02:43,034
...for they shall
receive mercy...
39
00:02:43,036 --> 00:02:44,903
He's got...
40
00:02:44,905 --> 00:02:48,473
...so that all may
receive what is due.
41
00:02:48,475 --> 00:02:49,874
If you could tell
me your name and location,
42
00:02:49,876 --> 00:02:51,510
we're going to dispatch
an officer to your area.
43
00:02:51,512 --> 00:02:53,378
And be saved.
44
00:02:53,380 --> 00:02:55,580
Uhm... Uhm...
45
00:02:55,582 --> 00:02:56,851
My name is Macy.
46
00:02:59,553 --> 00:03:02,486
Of those who
have sinned against the Lord,
47
00:03:02,488 --> 00:03:05,891
I will make you as
helpless as a blind man
48
00:03:05,893 --> 00:03:07,859
searching for a path.
49
00:03:11,364 --> 00:03:13,900
As it's only in the darkness
50
00:03:14,968 --> 00:03:17,272
that we find ourselves
51
00:03:20,374 --> 00:03:23,474
or find our Maker's wrath.
52
00:04:03,383 --> 00:04:04,749
Help!
53
00:04:04,751 --> 00:04:08,687
Help! Somebody help me!
54
00:04:08,689 --> 00:04:09,691
Oh, my God!
55
00:04:13,393 --> 00:04:14,761
Oh, my God, it's you.
56
00:04:17,731 --> 00:04:19,334
Who did this to you?
57
00:04:21,034 --> 00:04:22,567
Drake.
58
00:04:22,569 --> 00:04:23,604
Who?
59
00:04:28,976 --> 00:04:30,478
Help me.
60
00:04:31,411 --> 00:04:32,911
You can help him.
61
00:04:32,913 --> 00:04:35,450
But you can't save him, Macy.
62
00:04:36,149 --> 00:04:39,053
He doesn't need a hospital,
he needs a priest.
63
00:04:44,791 --> 00:04:46,426
He's going to die.
64
00:05:30,637 --> 00:05:31,672
Put it down.
65
00:05:47,788 --> 00:05:49,424
Tough break, shooter.
66
00:05:50,791 --> 00:05:51,892
Next time.
67
00:05:53,159 --> 00:05:55,626
There ain't going
to be no next time.
68
00:05:55,628 --> 00:05:56,797
And I'm walking.
69
00:05:59,632 --> 00:06:02,000
Hey, you got two
strikes against you.
70
00:06:02,002 --> 00:06:03,471
Don't do anything stupid.
71
00:06:11,577 --> 00:06:12,579
Thanks.
72
00:06:22,856 --> 00:06:23,990
Well...
73
00:06:25,158 --> 00:06:27,128
it makes you better,
you know, Corbin,
74
00:06:28,628 --> 00:06:32,531
especially when pieces
of shit like this get away,
75
00:06:32,533 --> 00:06:35,236
it's a hard thing, but it
does make us better, so.
76
00:06:36,702 --> 00:06:38,236
- Better?
- Mm-Mm.
77
00:06:38,238 --> 00:06:39,303
I should have fucking shot him.
78
00:06:39,305 --> 00:06:41,709
We could've shot him.
79
00:07:17,209 --> 00:07:18,245
Jack.
80
00:07:38,764 --> 00:07:39,800
Who are you?
81
00:07:41,767 --> 00:07:43,236
I'm a friend of the family.
82
00:07:44,837 --> 00:07:46,006
I got no family.
83
00:07:49,108 --> 00:07:51,912
I see Jack's got you
in a tight leash.
84
00:07:53,846 --> 00:07:55,716
Yeah, he's a good man,
85
00:07:57,216 --> 00:07:58,752
but he's not your father.
86
00:08:00,954 --> 00:08:02,323
How did you know I'll be here?
87
00:08:05,791 --> 00:08:07,027
You following me?
88
00:08:08,060 --> 00:08:09,262
It's not a good idea.
89
00:08:10,731 --> 00:08:13,063
It's not difficult
to spot a wolf
90
00:08:13,065 --> 00:08:15,101
in a flock of sheep, kid.
91
00:08:16,370 --> 00:08:18,105
You should have shot him.
92
00:08:20,039 --> 00:08:22,342
We have a few things
in common, you and I.
93
00:08:23,844 --> 00:08:24,844
Yeah?
94
00:08:26,012 --> 00:08:28,248
Yeah. We like guns.
95
00:08:31,385 --> 00:08:32,587
Looks old.
96
00:08:33,353 --> 00:08:34,655
Belonged to your father.
97
00:08:35,855 --> 00:08:37,624
He never used it on people.
98
00:08:38,691 --> 00:08:39,726
You knew my father?
99
00:08:40,860 --> 00:08:43,830
Yeah. And your sweet mother.
100
00:08:45,799 --> 00:08:47,101
My parents are dead.
101
00:08:50,436 --> 00:08:52,072
You know anything about them?
102
00:08:55,142 --> 00:08:58,108
My mother was Irish,
my father played ball.
103
00:08:58,110 --> 00:09:00,879
He won the World Series, kid.
104
00:09:00,881 --> 00:09:02,016
Yeah, he did.
105
00:09:02,949 --> 00:09:05,784
The thing was that being
a baseball player
106
00:09:05,786 --> 00:09:07,220
was just a cover.
107
00:09:08,320 --> 00:09:10,020
Cover for what?
108
00:09:10,022 --> 00:09:12,926
The battle with
demons and destiny.
109
00:09:14,960 --> 00:09:16,129
Demons, huh?
110
00:09:17,363 --> 00:09:18,365
Okay.
111
00:09:19,366 --> 00:09:21,669
The never-ending fight
112
00:09:22,735 --> 00:09:24,270
between good and evil.
113
00:09:25,372 --> 00:09:29,644
Your parents came from
a long line of hunters.
114
00:09:32,179 --> 00:09:33,280
You're one of them.
115
00:09:37,983 --> 00:09:39,387
What's you looking
for ain't here?
116
00:09:40,786 --> 00:09:42,422
- No?
- No.
117
00:09:43,323 --> 00:09:45,823
It's three blocks down on East.
118
00:09:45,825 --> 00:09:47,424
It's called the
fucking hospital.
119
00:09:52,898 --> 00:09:55,001
You're my last rodeo, kid.
120
00:09:56,302 --> 00:09:57,737
I'm almost done.
121
00:10:01,775 --> 00:10:04,712
Your parents were
killed in Los Angeles.
122
00:10:06,213 --> 00:10:08,011
Your dad was there for the game.
123
00:10:08,013 --> 00:10:10,414
But like I said, he was hunting.
124
00:10:13,018 --> 00:10:14,885
They were slaughtered.
125
00:10:16,323 --> 00:10:17,725
It's the truth, Corbin.
126
00:10:18,492 --> 00:10:20,958
What... what are you doing?
127
00:10:20,960 --> 00:10:24,261
I didn't want to tell you
because I wanted to protect you.
128
00:10:24,263 --> 00:10:25,765
It's who they were.
129
00:10:26,932 --> 00:10:28,832
What the fuck is this?
130
00:10:28,834 --> 00:10:30,204
You need to listen to him.
131
00:10:33,406 --> 00:10:34,406
I was there.
132
00:10:36,776 --> 00:10:40,544
Our mission was to
kill their royal blood.
133
00:10:40,546 --> 00:10:42,780
Two brothers.
134
00:10:42,782 --> 00:10:44,050
We got one.
135
00:10:44,984 --> 00:10:47,519
The other one, Drake, got away.
136
00:10:47,521 --> 00:10:48,453
What you're saying is insane!
137
00:10:48,455 --> 00:10:50,989
Drake was behind it
from the beginning.
138
00:10:50,991 --> 00:10:53,491
- You're fucking insane.
- You were the big secret.
139
00:10:53,493 --> 00:10:56,162
You were kept away
from all this evil.
140
00:10:59,299 --> 00:11:02,066
Drake doesn't even
know you exist.
141
00:11:02,068 --> 00:11:03,967
Then why does it matter?
142
00:11:03,969 --> 00:11:05,970
My parents are dead.
143
00:11:05,972 --> 00:11:08,242
And no fucking fairytale
is going to bring them back.
144
00:11:12,845 --> 00:11:14,080
It's your time.
145
00:11:16,349 --> 00:11:19,085
Your dad would want
you to have this.
146
00:11:25,057 --> 00:11:26,259
Godspeed.
147
00:11:35,535 --> 00:11:37,836
It's too soon.
148
00:11:37,838 --> 00:11:40,775
It's history, Jack. And
it's a damn good start.
149
00:12:49,508 --> 00:12:51,845
No!
150
00:12:52,945 --> 00:12:54,214
No!
151
00:13:47,400 --> 00:13:49,069
Shit don't make any sense.
152
00:13:51,470 --> 00:13:52,472
It's all too random.
153
00:13:55,208 --> 00:13:56,310
There's no motive.
154
00:13:58,511 --> 00:13:59,914
Whole thing is spooky.
155
00:14:05,352 --> 00:14:06,487
Motherfucker.
156
00:14:08,320 --> 00:14:09,422
Friend of yours?
157
00:14:11,590 --> 00:14:13,159
Disease, my ass.
158
00:14:16,061 --> 00:14:18,029
Fucking guy raped
a seven-year-old girl
159
00:14:18,031 --> 00:14:20,000
but he got off
on a technicality.
160
00:14:22,102 --> 00:14:24,038
Makes you wonder
if what we even do matters.
161
00:14:26,705 --> 00:14:28,274
Un-fucking-believable.
162
00:14:29,275 --> 00:14:30,209
Right?
163
00:14:32,045 --> 00:14:34,147
If it was my daughter, I would
have killed the sick bastard.
164
00:14:35,415 --> 00:14:36,650
At least put him down.
165
00:14:48,127 --> 00:14:49,729
You think there's more
than one guy doing this?
166
00:14:53,299 --> 00:14:56,303
Yeah. Yeah, I do.
167
00:14:57,737 --> 00:14:59,272
We just need to find them.
168
00:15:09,748 --> 00:15:14,053
I am beautiful.
169
00:15:24,664 --> 00:15:26,100
I am...
170
00:15:28,100 --> 00:15:29,369
...an angel.
171
00:15:31,171 --> 00:15:32,736
I am...
172
00:15:32,738 --> 00:15:37,074
...a cold-blooded
fucking killer.
173
00:15:41,448 --> 00:15:44,184
Everybody wants to fuck me.
174
00:15:51,690 --> 00:15:53,493
Mm...
175
00:15:59,165 --> 00:16:00,398
Chase it.
176
00:16:30,629 --> 00:16:32,130
- Ooh, you like that, baby?
- Oh, yes.
177
00:16:32,132 --> 00:16:33,798
- Yeah?
- Ah-Huh.
178
00:16:33,800 --> 00:16:36,467
- You think I'm beautiful?
- I think you're so beautiful.
179
00:16:36,469 --> 00:16:38,169
- Yeah?
- Yeah.
180
00:16:38,171 --> 00:16:41,338
- You think I'm sexy?
- You're so sexy, baby.
181
00:16:41,340 --> 00:16:43,241
Yeah, baby!
182
00:16:45,445 --> 00:16:46,446
You like that?
183
00:16:47,347 --> 00:16:50,414
- Yes. Oh, yes!
- Yeah. You like it, huh?
184
00:16:55,588 --> 00:16:57,755
Yeah. Tell me I'm beautiful.
185
00:16:57,757 --> 00:17:00,223
You're so beautiful, baby.
186
00:17:00,225 --> 00:17:03,427
Ah-Huh. Yeah. Oh, yeah.
187
00:17:03,429 --> 00:17:04,698
Tell me you love me!
188
00:17:05,664 --> 00:17:07,564
I love you, baby.
189
00:17:07,566 --> 00:17:08,698
I love you.
190
00:17:08,700 --> 00:17:10,269
Now look at me.
191
00:17:11,371 --> 00:17:12,605
Look at me.
192
00:17:46,738 --> 00:17:48,741
What's this? What the
fuck is going on?
193
00:17:51,411 --> 00:17:53,276
- I'm just trying to help.
- Help?
194
00:17:53,278 --> 00:17:54,680
Why am I chained to a bed?
195
00:17:56,783 --> 00:17:58,651
Because someone
I trust told me to.
196
00:18:00,319 --> 00:18:01,686
For protection.
197
00:18:01,688 --> 00:18:04,725
- I don't need protection.
- Not yours.
198
00:18:06,593 --> 00:18:07,494
Mine.
199
00:18:08,527 --> 00:18:10,794
Shh.
200
00:18:10,796 --> 00:18:11,864
Why are you doing this?
201
00:18:16,969 --> 00:18:18,671
You don't remember me, do you?
202
00:18:39,992 --> 00:18:41,427
We met before.
203
00:18:46,966 --> 00:18:48,368
At the bar.
204
00:18:53,038 --> 00:18:54,708
I was in trouble.
205
00:18:59,578 --> 00:19:01,512
You saved me.
206
00:19:23,936 --> 00:19:25,005
After that,
207
00:19:26,072 --> 00:19:28,072
I asked around
208
00:19:28,074 --> 00:19:29,743
and they just told
me who you were.
209
00:19:31,811 --> 00:19:34,481
You're that detective
working on the missing cases.
210
00:19:40,385 --> 00:19:42,021
My brother is missing.
211
00:19:52,798 --> 00:19:53,933
Yo, Mace.
212
00:19:57,903 --> 00:19:59,640
Shit. What's up, girl?
213
00:20:00,640 --> 00:20:02,605
What do you want?
214
00:20:02,607 --> 00:20:04,975
I came to see you.
Came to see my girl.
215
00:20:04,977 --> 00:20:07,777
I'm not your girl, okay.
You were a mistake.
216
00:20:07,779 --> 00:20:09,449
- Now leave me alone.
- Mistake!
217
00:20:10,549 --> 00:20:11,582
Come on, babe.
218
00:20:11,584 --> 00:20:13,817
I miss my baby, man.
219
00:20:13,819 --> 00:20:16,019
Don't fucking touch me.
220
00:20:16,021 --> 00:20:16,922
Go!
221
00:20:18,123 --> 00:20:19,989
Shit! Come on outside.
222
00:20:19,991 --> 00:20:22,560
Leave it alone, Karl. Go!
223
00:20:22,562 --> 00:20:23,729
Oh!
224
00:20:25,465 --> 00:20:26,433
Macy.
225
00:20:27,566 --> 00:20:29,899
Open the fucking door!
What the fuck is wrong with you?
226
00:20:29,901 --> 00:20:32,803
- No!
- Huh? Just...
227
00:20:32,805 --> 00:20:34,007
Stop that!
228
00:20:35,708 --> 00:20:36,873
Open the fucking door.
229
00:20:39,911 --> 00:20:41,778
Ah, who the fuck is that?
230
00:20:41,780 --> 00:20:43,581
- Just go, okay?
- Who the fuck is that?
231
00:20:43,583 --> 00:20:45,749
- You fucking bitch!
- Just go, Karl!
232
00:20:45,751 --> 00:20:48,151
- Fuck!
- Go!
233
00:20:48,153 --> 00:20:49,722
Fuck, it's like that?
234
00:20:50,922 --> 00:20:53,457
Fuck. All right. What the fuck?
235
00:20:53,459 --> 00:20:54,592
Huh?
236
00:20:54,594 --> 00:20:56,427
Bring that motherfucker
out here.
237
00:20:56,429 --> 00:20:57,964
Let's go!
238
00:21:01,633 --> 00:21:03,868
Leave her alone and get
the fuck out of my building,
239
00:21:03,870 --> 00:21:05,405
you crazy fuck.
240
00:21:08,173 --> 00:21:11,441
All right. Easy, all right.
We're cool, grandma.
241
00:21:11,443 --> 00:21:12,575
Oh, grandma?
242
00:21:12,577 --> 00:21:14,447
You fucking animal. Move!
243
00:21:15,180 --> 00:21:16,083
Easy.
244
00:21:17,115 --> 00:21:17,983
We cool.
245
00:21:31,863 --> 00:21:32,996
Thank you.
246
00:21:32,998 --> 00:21:34,534
You owe me rent.
247
00:21:54,653 --> 00:21:55,988
I know his face.
248
00:22:02,795 --> 00:22:05,098
He's one of twenty-seven
I was looking for.
249
00:22:07,200 --> 00:22:09,068
He was taken a year ago.
250
00:22:10,670 --> 00:22:11,872
He's alive.
251
00:22:12,904 --> 00:22:14,173
I can feel it.
252
00:22:17,576 --> 00:22:19,412
I believe that too.
253
00:22:24,784 --> 00:22:25,951
I was close.
254
00:22:56,649 --> 00:22:57,617
I got you.
255
00:23:24,309 --> 00:23:26,111
Fuck, yeah.
Deeper, bitch.
256
00:23:28,014 --> 00:23:30,046
You better move on,
whoever the fuck you are.
257
00:23:30,048 --> 00:23:31,852
Keep going.
Get back down there.
258
00:23:35,587 --> 00:23:37,123
I said fuck off!
259
00:23:42,193 --> 00:23:43,694
Fuck!
260
00:23:43,696 --> 00:23:44,828
Who the fuck are you?
261
00:23:44,830 --> 00:23:46,600
Get off the fucking car!
262
00:23:50,569 --> 00:23:52,538
What the fuck!
263
00:23:54,673 --> 00:23:55,642
Fuck!
264
00:24:00,979 --> 00:24:03,616
You know that's not just blood
coming out of your ears, right?
265
00:24:04,950 --> 00:24:07,720
That's fluid leaking
from your brain.
266
00:24:08,754 --> 00:24:11,322
That's surgery right
there regardless.
267
00:24:11,324 --> 00:24:12,689
Fuck, man!
268
00:24:12,691 --> 00:24:15,092
I can't feel my
fucking face anymore.
269
00:24:15,094 --> 00:24:17,695
Imagine what I'll do to you
when I drag you out of this car.
270
00:24:17,697 --> 00:24:19,996
Who the hell are you, man?
271
00:24:19,998 --> 00:24:21,066
Who am I?
272
00:24:24,836 --> 00:24:26,272
It's a good question.
273
00:24:27,172 --> 00:24:29,372
Don't kill me, all right. I'll
tell you all you want to know.
274
00:24:29,374 --> 00:24:32,842
I want to know who they are.
I want their fucking names.
275
00:24:32,844 --> 00:24:35,044
Okay. There's two of them.
276
00:24:35,046 --> 00:24:36,650
I don't know their names.
277
00:24:37,616 --> 00:24:41,051
But these guys,
they're fucking crazy.
278
00:24:41,053 --> 00:24:42,122
What do you mean?
279
00:24:45,190 --> 00:24:47,960
I mean, there's some dark
shit going on in this town.
280
00:24:49,362 --> 00:24:53,099
There's talks about these guys
that they're different from us.
281
00:24:54,667 --> 00:24:55,769
Different how?
282
00:24:57,803 --> 00:24:59,139
That they're not even human.
283
00:25:05,177 --> 00:25:08,946
Oh! Jesus. I'm telling
you straight, man.
284
00:25:08,948 --> 00:25:10,950
These guys are evil,
like cannibals.
285
00:25:12,151 --> 00:25:13,417
I don't believe in monsters!
286
00:25:13,419 --> 00:25:15,084
Jesus fucking Christ.
287
00:25:15,086 --> 00:25:16,887
Where do I find them?
288
00:25:16,889 --> 00:25:18,024
I... I don't know.
289
00:25:19,158 --> 00:25:20,994
- Where do I find them?
- Okay. Okay
290
00:25:22,694 --> 00:25:25,798
I'll tell you everything,
okay. Just stop.
291
00:25:27,132 --> 00:25:30,868
There's a collection tomorrow
night, okay, Eastside storage.
292
00:25:30,870 --> 00:25:33,102
Speak to the blind man,
293
00:25:33,104 --> 00:25:34,274
he sees everything.
294
00:25:41,913 --> 00:25:44,984
The great
dragon was thrown down.
295
00:25:47,687 --> 00:25:50,120
That's ancient serpent,
296
00:25:50,122 --> 00:25:54,190
known as the devil or Satan,
297
00:25:54,192 --> 00:25:56,762
great deceiver of the world.
298
00:25:57,796 --> 00:26:00,130
He was thrown down to the earth,
299
00:26:00,132 --> 00:26:03,068
and his angels were
thrown down with him.
300
00:26:09,775 --> 00:26:11,177
Why do I get the feeling
301
00:26:12,077 --> 00:26:14,410
with all the craziness
going on around here,
302
00:26:14,412 --> 00:26:16,115
it's not entirely what you see?
303
00:26:18,883 --> 00:26:21,320
We all have a shadow
side, young man.
304
00:26:22,254 --> 00:26:25,389
I sense yours is
quite a strong one.
305
00:26:25,391 --> 00:26:27,694
If only you could see it.
306
00:26:33,332 --> 00:26:34,367
What do you see?
307
00:26:37,202 --> 00:26:40,806
There's a fine line
between good and evil.
308
00:26:42,274 --> 00:26:47,046
Sometimes you've got to do a
little bad for the greater good
309
00:26:53,219 --> 00:26:55,455
I see destiny.
310
00:27:07,232 --> 00:27:09,001
I don't believe in destiny.
311
00:27:11,437 --> 00:27:13,039
Take care, old man.
312
00:27:15,407 --> 00:27:16,710
But you will.
313
00:27:17,776 --> 00:27:20,043
Oh, you will.
314
00:29:07,952 --> 00:29:09,588
How did
you get this lead?
315
00:29:11,422 --> 00:29:13,058
You really want to know?
316
00:29:15,427 --> 00:29:17,964
See, that's what the
fuck I'm talking about.
317
00:29:19,097 --> 00:29:20,397
You going off the rails,
318
00:29:20,399 --> 00:29:22,498
playing fucking vigilante.
319
00:29:22,500 --> 00:29:25,002
You're going to get us
both in trouble, man.
320
00:29:25,004 --> 00:29:26,906
Don't think I don't
know what you're doing.
321
00:29:34,613 --> 00:29:36,248
Did he deserve it at least?
322
00:29:37,315 --> 00:29:39,549
Let's say I left my mark.
323
00:29:39,551 --> 00:29:40,587
Oh, good.
324
00:29:45,223 --> 00:29:47,092
What are we doing here?
325
00:29:47,992 --> 00:29:49,361
What are we looking for?
326
00:29:53,164 --> 00:29:55,100
Hey, Frank, let me
ask you something.
327
00:29:57,670 --> 00:30:02,141
You ever heard of the
occult out here in LA?
328
00:30:04,008 --> 00:30:05,644
You mean like devil worship?
329
00:30:06,946 --> 00:30:07,947
No.
330
00:30:11,150 --> 00:30:12,285
Something different.
331
00:30:13,485 --> 00:30:16,055
No. Can't say that I have.
332
00:30:17,690 --> 00:30:19,025
You okay?
333
00:30:29,034 --> 00:30:30,003
That's it.
334
00:30:31,036 --> 00:30:32,238
There it is.
335
00:30:36,475 --> 00:30:38,274
What the fuck.
336
00:30:38,276 --> 00:30:39,312
Let's go.
337
00:30:44,516 --> 00:30:46,149
Hey! Police!
338
00:30:46,151 --> 00:30:47,684
Get out the fucking car!
339
00:30:47,686 --> 00:30:50,123
Freeze! Put the
fucking body down.
340
00:30:51,422 --> 00:30:54,026
I said put that fucking
body down real slow.
341
00:30:56,295 --> 00:30:57,596
Get out the fucking car!
342
00:31:00,399 --> 00:31:03,268
I said get out the fucking car.
Hands where I can see them.
343
00:31:22,621 --> 00:31:26,392
Oh my, that's a big gun.
344
00:31:27,426 --> 00:31:28,494
Quiet, bitch.
345
00:31:29,628 --> 00:31:32,298
Ooh, are you a cop?
346
00:31:36,367 --> 00:31:38,101
Don't you come any closer.
347
00:31:38,103 --> 00:31:40,704
I swear to God I'll put
a fucking bullet in you.
348
00:31:40,706 --> 00:31:42,738
I know what you are.
349
00:31:42,740 --> 00:31:43,709
Well, tell me,
350
00:31:45,777 --> 00:31:47,212
what am I?
351
00:31:48,514 --> 00:31:50,112
You're fucking cannibals.
352
00:31:53,751 --> 00:31:56,285
Don't fucking move.
Put the fucking body down.
353
00:31:56,287 --> 00:31:57,353
- Frank!
- Corbin!
354
00:31:57,355 --> 00:31:59,422
I'm going to shoot this asshole.
355
00:31:59,424 --> 00:32:00,292
It's a nice ring.
356
00:32:03,295 --> 00:32:06,164
I like this one. He's feisty.
357
00:32:08,132 --> 00:32:11,400
Turn around real fucking slow.
358
00:32:11,402 --> 00:32:14,737
This is my favorite part.
359
00:32:14,739 --> 00:32:16,672
Hey!
360
00:32:16,674 --> 00:32:17,642
Boo!
361
00:33:48,366 --> 00:33:50,266
No! No, please!
362
00:33:50,268 --> 00:33:52,171
Jesus fucking Christ.
363
00:35:19,790 --> 00:35:20,759
Fuck.
364
00:35:23,495 --> 00:35:24,594
Fuck!
365
00:35:24,596 --> 00:35:27,029
Hey! Hey!
366
00:35:27,031 --> 00:35:29,632
Let me the fuck out of here!
367
00:35:32,303 --> 00:35:34,638
I said let me the
fuck out of here!
368
00:35:34,640 --> 00:35:36,875
Shut the fuck up!
He will come back.
369
00:35:38,477 --> 00:35:39,676
Shout all you want.
370
00:35:39,678 --> 00:35:40,980
Fuck!
371
00:35:41,980 --> 00:35:43,683
Not going to change anything.
372
00:35:45,017 --> 00:35:46,252
Fucking bastard.
373
00:35:46,951 --> 00:35:48,520
Just go easy, kid.
374
00:35:50,656 --> 00:35:52,458
You could be here for a while.
375
00:35:59,665 --> 00:36:02,368
What is this place?
Where are we?
376
00:36:04,803 --> 00:36:05,805
Nowhere.
377
00:36:08,372 --> 00:36:09,908
Somebody must know a way.
378
00:36:13,078 --> 00:36:14,814
You remember how you got here?
379
00:36:16,948 --> 00:36:18,517
How long you've been here?
380
00:36:20,785 --> 00:36:21,853
Doesn't matter.
381
00:36:24,323 --> 00:36:25,958
To the outside world,
382
00:36:26,892 --> 00:36:28,460
we've all disappeared.
383
00:36:30,529 --> 00:36:31,897
Jesus Christ.
384
00:36:34,665 --> 00:36:35,968
Ghosts, kid.
385
00:36:41,906 --> 00:36:43,542
What's going on?
386
00:36:45,109 --> 00:36:46,511
They are coming.
387
00:37:16,006 --> 00:37:17,442
Jesus.
388
00:37:42,500 --> 00:37:44,967
Corbin, what the hell?
389
00:38:43,761 --> 00:38:45,527
You sick fucks.
390
00:38:47,098 --> 00:38:49,502
Come on, Corbin,
talk to me, man.
391
00:39:27,872 --> 00:39:29,007
Come on, motherfucker!
392
00:39:49,995 --> 00:39:51,096
Son of a bitch.
393
00:39:58,169 --> 00:39:59,902
Fuck you!
394
00:39:59,904 --> 00:40:01,971
Shut the fuck up, man.
395
00:40:01,973 --> 00:40:04,243
You better save
your strength for it.
396
00:40:06,944 --> 00:40:07,979
Eat.
397
00:40:09,114 --> 00:40:11,080
I don't want your food.
398
00:40:11,082 --> 00:40:13,919
If you're going to sit there and
die like a dog, you go ahead.
399
00:40:15,986 --> 00:40:17,689
Oh, hey your friend.
400
00:40:19,189 --> 00:40:20,859
But that was your first fight.
401
00:40:22,093 --> 00:40:23,728
And it's not going
to be your last.
402
00:40:24,663 --> 00:40:25,865
Eat.
403
00:40:31,770 --> 00:40:33,835
What if you don't fight?
404
00:40:33,837 --> 00:40:34,873
You're dead.
405
00:40:36,341 --> 00:40:37,810
What if you lose?
406
00:40:39,343 --> 00:40:40,645
If you lose,
407
00:40:41,913 --> 00:40:45,714
let's just say you don't have
to worry about the cage anymore.
408
00:40:45,716 --> 00:40:47,018
Help!
409
00:40:51,823 --> 00:40:53,625
I know what you're thinking.
410
00:40:55,960 --> 00:40:57,796
You're asking
yourself why go on.
411
00:41:03,033 --> 00:41:04,903
They killed
my little boy.
412
00:41:10,841 --> 00:41:13,311
But they spared my wife,
413
00:41:14,913 --> 00:41:16,748
and she's here somewhere.
414
00:41:17,982 --> 00:41:19,584
You think she's still alive?
415
00:41:20,752 --> 00:41:21,921
If she is...
416
00:41:23,288 --> 00:41:25,120
she'll pray for death.
417
00:41:25,122 --> 00:41:26,825
Shut your mouth.
418
00:41:28,660 --> 00:41:30,629
We're just playthings to them.
419
00:41:32,297 --> 00:41:35,665
To who? What are
you talking about?
420
00:41:35,667 --> 00:41:37,002
She's lying.
421
00:41:38,136 --> 00:41:39,201
I know her.
422
00:41:41,272 --> 00:41:44,107
I can still hear their screams.
423
00:41:44,109 --> 00:41:46,141
You've seen nothing.
424
00:41:46,143 --> 00:41:47,710
You're just scared.
425
00:41:47,712 --> 00:41:49,245
I don't understand.
426
00:41:49,247 --> 00:41:50,616
What's it to you, man?
427
00:41:52,283 --> 00:41:53,719
I'm a cop.
428
00:41:55,754 --> 00:41:57,323
I've been trying
to find these people.
429
00:41:58,256 --> 00:41:59,892
Have they found anybody?
430
00:42:03,160 --> 00:42:04,127
No.
431
00:42:04,129 --> 00:42:05,598
Good job, asshole.
432
00:42:06,330 --> 00:42:08,633
Useless fucking pig!
433
00:42:13,805 --> 00:42:15,737
What did you see?
434
00:42:15,739 --> 00:42:16,908
Where are the others?
435
00:42:18,209 --> 00:42:19,944
They're just using us.
436
00:42:21,413 --> 00:42:22,781
Using us for what?
437
00:42:27,218 --> 00:42:28,187
Food.
438
00:43:05,857 --> 00:43:06,725
No.
439
00:43:08,058 --> 00:43:09,361
I'm already dead.
440
00:43:13,031 --> 00:43:15,797
No!
441
00:43:15,799 --> 00:43:16,966
No!
442
00:43:19,738 --> 00:43:21,804
The missing people
continues to grow
443
00:43:21,806 --> 00:43:23,138
in the Los Angeles area,
444
00:43:23,140 --> 00:43:25,208
LAPD detective Corbin Nash,
445
00:43:25,210 --> 00:43:28,180
who was said to be working
the case is now reported...
446
00:43:33,317 --> 00:43:34,852
You killed her.
447
00:43:38,022 --> 00:43:40,025
I'm going to fucking kill you.
448
00:43:58,009 --> 00:43:59,808
You're early don't
you think, Frank?
449
00:43:59,810 --> 00:44:02,411
I'm not here for
a fucking dance
450
00:44:02,413 --> 00:44:03,782
Corbin is gone.
451
00:44:09,788 --> 00:44:10,856
Ring any bells?
452
00:44:13,357 --> 00:44:16,227
Now I know why Corbin kept
coming to this shithole.
453
00:44:17,395 --> 00:44:21,096
Three girls, six months,
454
00:44:21,098 --> 00:44:23,067
all dancers right here.
455
00:44:25,435 --> 00:44:26,701
Start fucking talking.
456
00:44:26,703 --> 00:44:29,471
Look, I can't help you, Frank,
okay. There is nothing I can do.
457
00:44:29,473 --> 00:44:31,339
No, I don't got
time for bullshit.
458
00:44:31,341 --> 00:44:33,475
I'll drag you down to
the station right now.
459
00:44:33,477 --> 00:44:35,076
Frank, you need to
listen to me, okay?
460
00:44:35,078 --> 00:44:36,045
Two guys.
461
00:44:36,047 --> 00:44:38,580
One's a mean-looking
bastard all in black.
462
00:44:38,582 --> 00:44:39,815
The other one is...
463
00:44:39,817 --> 00:44:42,821
You know, I don't know what
the fuck it was but it did this.
464
00:44:44,556 --> 00:44:47,025
Corbin mentioned
something about the occult.
465
00:44:48,526 --> 00:44:51,527
I've seen the bodies, Darius.
466
00:44:51,529 --> 00:44:53,866
I know you know who
I'm talking about.
467
00:44:55,866 --> 00:44:57,401
Just tell me where to find them.
468
00:44:59,603 --> 00:45:01,038
You don't find them.
469
00:45:02,973 --> 00:45:04,176
They find you.
470
00:45:20,091 --> 00:45:21,527
Happy anniversary.
471
00:45:28,098 --> 00:45:29,066
Tell me,
472
00:45:30,301 --> 00:45:31,870
how old am I again?
473
00:45:33,303 --> 00:45:34,539
Thirty-two.
474
00:45:37,174 --> 00:45:40,042
How old am I really?
475
00:45:40,044 --> 00:45:42,044
You'd be seventy-three, darling.
476
00:45:42,046 --> 00:45:43,181
Ah!
477
00:45:44,114 --> 00:45:46,017
Like magic.
478
00:45:49,486 --> 00:45:51,022
Tell me Vince,
479
00:45:53,457 --> 00:45:56,093
all those women
that you killed before,
480
00:45:58,428 --> 00:46:01,098
did you really just murder them?
481
00:46:02,065 --> 00:46:03,632
Yes.
482
00:46:03,634 --> 00:46:05,370
That's all they deserved.
483
00:46:07,004 --> 00:46:09,207
And you didn't fuck any of them?
484
00:46:11,075 --> 00:46:12,343
None of them.
485
00:46:15,946 --> 00:46:17,548
Uh-huh.
486
00:46:19,317 --> 00:46:21,553
I need to know that I'm special.
487
00:46:23,553 --> 00:46:24,889
You are.
488
00:46:27,491 --> 00:46:29,926
That's nice, dear.
489
00:46:46,977 --> 00:46:50,381
Your first kill, it changed you.
490
00:46:51,683 --> 00:46:53,051
It made me.
491
00:46:56,053 --> 00:46:58,022
My mother was a whore.
492
00:47:00,959 --> 00:47:03,227
What made me so special?
493
00:47:06,564 --> 00:47:09,431
Because I just knew when
I looked into your eyes,
494
00:47:09,433 --> 00:47:11,102
I was saved.
495
00:47:13,337 --> 00:47:15,073
You're my angel.
496
00:47:22,113 --> 00:47:23,547
They abandoned me.
497
00:47:25,582 --> 00:47:27,318
They didn't deserve you.
498
00:47:28,752 --> 00:47:32,355
My own parents, Vince.
499
00:47:32,357 --> 00:47:33,525
I know, baby.
500
00:47:35,692 --> 00:47:37,261
They killed me.
501
00:47:41,098 --> 00:47:42,366
But you...
502
00:47:43,701 --> 00:47:45,337
...you saved me.
503
00:47:48,306 --> 00:47:50,609
And it changed me forever.
504
00:47:57,114 --> 00:47:58,283
Forever.
505
00:48:03,286 --> 00:48:05,154
Mm...
506
00:48:08,225 --> 00:48:09,527
Fuck.
507
00:48:16,433 --> 00:48:18,236
You look like my mother.
508
00:48:42,794 --> 00:48:44,596
Ah!
509
00:49:08,152 --> 00:49:09,654
Argh!
510
00:49:11,321 --> 00:49:12,757
Oh!
511
00:49:41,852 --> 00:49:44,188
I told you I was going
to fucking kill you.
512
00:49:47,825 --> 00:49:49,060
Argh!
513
00:49:54,765 --> 00:49:56,401
He roughed you up pretty good.
514
00:49:59,402 --> 00:50:00,571
He had it coming.
515
00:50:02,506 --> 00:50:03,575
He did.
516
00:50:11,381 --> 00:50:13,150
This place doesn't
make any sense.
517
00:50:16,254 --> 00:50:17,288
What do you mean?
518
00:50:20,290 --> 00:50:21,660
Doesn't feel criminal.
519
00:50:23,460 --> 00:50:25,229
Feels like something else.
520
00:50:27,931 --> 00:50:29,267
Like what?
521
00:50:31,768 --> 00:50:34,502
Something impossible.
522
00:50:34,504 --> 00:50:35,673
Who took you?
523
00:50:37,507 --> 00:50:38,743
Were there two of them?
524
00:50:41,411 --> 00:50:42,747
That's what I thought.
525
00:50:45,248 --> 00:50:46,852
The one that killed my boy,
526
00:50:47,817 --> 00:50:49,417
he looked like a woman
527
00:50:49,419 --> 00:50:51,687
but there's no way
in hell it was.
528
00:50:51,689 --> 00:50:53,788
He's stronger than a damn mule.
529
00:50:53,790 --> 00:50:55,257
You fought them?
530
00:50:55,259 --> 00:50:56,728
Fucking tried.
531
00:50:59,663 --> 00:51:02,198
But I couldn't get near them.
532
00:51:02,200 --> 00:51:03,902
And when I did,
it didn't matter.
533
00:51:06,671 --> 00:51:08,672
The other guy,
he made me watch
534
00:51:13,477 --> 00:51:15,247
as they killed our boy.
535
00:51:17,747 --> 00:51:18,749
You're right,
536
00:51:21,819 --> 00:51:23,555
it isn't criminal.
537
00:51:27,692 --> 00:51:29,394
It's pure evil.
538
00:51:36,767 --> 00:51:40,404
I was told my parents
were taken, murdered.
539
00:51:44,375 --> 00:51:45,810
I didn't believe it at first.
540
00:51:50,647 --> 00:51:52,450
I was given a name.
541
00:51:54,384 --> 00:51:55,252
Who?
542
00:51:56,754 --> 00:51:58,020
Drake.
543
00:52:15,339 --> 00:52:17,906
Ah! Fuck!
544
00:52:19,743 --> 00:52:20,844
You're not afraid.
545
00:52:22,980 --> 00:52:24,482
The dark room doesn't scare me.
546
00:52:25,549 --> 00:52:27,585
Does it pleasure
you then, maybe?
547
00:52:29,453 --> 00:52:30,386
What?
548
00:52:30,388 --> 00:52:34,455
The darkness,
its flames engulf you.
549
00:52:34,457 --> 00:52:37,428
Yet, you failed to see this.
550
00:52:41,631 --> 00:52:43,598
Who are you?
551
00:52:43,600 --> 00:52:46,537
The one that dwells
amongst the darkest of souls.
552
00:52:51,709 --> 00:52:53,442
Fuck you!
553
00:52:53,444 --> 00:52:55,380
If you are so bad,
then why are you hiding?
554
00:52:56,846 --> 00:53:00,882
My sin is different to yours.
555
00:53:00,884 --> 00:53:03,886
Its origin is not of your world.
556
00:53:03,888 --> 00:53:06,754
If you fall far enough,
557
00:53:06,756 --> 00:53:08,559
you will see me.
558
00:53:35,453 --> 00:53:38,023
Okay. Open this one next.
559
00:53:58,109 --> 00:54:00,011
Merry Christmas, Zach.
560
00:54:30,975 --> 00:54:32,944
Born into darkness,
561
00:54:36,080 --> 00:54:39,718
these men turned to
walk down dark paths.
562
00:54:42,953 --> 00:54:45,090
They take pleasure
in doing wrong.
563
00:54:48,459 --> 00:54:51,763
And they enjoy the
twisted ways of evil.
564
00:55:14,919 --> 00:55:18,857
Ooh. What's shaking, pops?
565
00:55:20,790 --> 00:55:23,859
Why don't you just
leave me alone?
566
00:55:23,861 --> 00:55:28,065
Because I just don't understand
why you must live this lie.
567
00:55:29,098 --> 00:55:31,567
I like the sun on my face.
568
00:55:31,569 --> 00:55:32,935
That's enough for me.
569
00:55:32,937 --> 00:55:35,607
Well, I don't miss
seeing the sun.
570
00:55:36,573 --> 00:55:38,142
They're all a joke.
571
00:55:39,076 --> 00:55:41,810
I embrace the darkness.
572
00:55:41,812 --> 00:55:43,712
So fuck them and the day.
573
00:55:43,714 --> 00:55:45,549
We own this world.
574
00:55:46,850 --> 00:55:49,183
The Lord preserves
all that love Him
575
00:55:49,185 --> 00:55:52,587
and all the wicked
he will destroy.
576
00:55:52,589 --> 00:55:56,928
Thy throat is an open coffin.
577
00:55:58,928 --> 00:56:00,728
The tongue
578
00:56:00,730 --> 00:56:03,667
is used as a weapon to deceive.
579
00:56:04,701 --> 00:56:06,571
Blood of asps
580
00:56:07,638 --> 00:56:09,140
falls through your lips.
581
00:56:11,908 --> 00:56:14,011
I have accepted my fate.
582
00:56:15,212 --> 00:56:17,047
You abandoned the nights!
583
00:56:19,950 --> 00:56:21,949
Maybe you're right.
584
00:56:21,951 --> 00:56:24,520
But I'm not the one
who's blind here.
585
00:56:24,522 --> 00:56:26,087
You just don't see it, do you?
586
00:56:26,089 --> 00:56:28,459
See what, old man?
587
00:56:29,792 --> 00:56:31,528
Your time will come.
588
00:56:34,064 --> 00:56:36,968
He will destroy them
and their evil ways.
589
00:56:37,868 --> 00:56:38,866
He?
590
00:56:40,671 --> 00:56:44,007
He abandoned me a long time ago.
591
00:56:46,609 --> 00:56:47,845
But you know what?
592
00:56:48,946 --> 00:56:51,946
You fell from his grace.
593
00:56:51,948 --> 00:56:53,047
And now,
594
00:56:53,049 --> 00:56:56,687
you've got to rot down
here with the rest of them.
595
00:57:09,832 --> 00:57:10,968
Uh!
596
00:57:47,770 --> 00:57:48,872
Move.
597
00:57:56,312 --> 00:57:58,245
I said move.
598
00:57:58,247 --> 00:57:59,983
Bro, fuck off.
599
00:58:27,310 --> 00:58:28,645
Ah.
600
00:58:35,785 --> 00:58:36,820
Oh.
601
00:58:45,228 --> 00:58:46,330
Come here.
602
00:59:04,314 --> 00:59:06,384
I know she's
fucking that guy.
603
00:59:09,252 --> 00:59:11,319
She thinks I was
a fucking idiot.
604
00:59:11,321 --> 00:59:13,721
Think I'm fucking stupid.
605
00:59:13,723 --> 00:59:15,123
Fuck.
606
00:59:15,125 --> 00:59:17,192
Oh, gosh, you're beautiful.
607
00:59:20,163 --> 00:59:21,765
Fucking Nash.
608
00:59:22,466 --> 00:59:23,332
Fucking Nash.
609
00:59:23,334 --> 00:59:25,736
What the fuck kind
of name is that? Ah!
610
00:59:26,904 --> 00:59:29,270
What the fuck did you just say?
611
00:59:33,877 --> 00:59:36,844
He's still alive.
612
00:59:36,846 --> 00:59:38,348
You should have burned him.
613
00:59:39,348 --> 00:59:42,419
Fuck, Drake.
And fuck the monarchy.
614
00:59:43,821 --> 00:59:45,957
I'll deal with this myself.
615
01:00:28,364 --> 01:00:30,301
Please, God,
616
01:00:32,902 --> 01:00:35,837
send him an angel of light,
617
01:00:35,839 --> 01:00:37,475
protect him
from darkness.
618
01:01:00,297 --> 01:01:03,464
Let me go. Let me go.
619
01:01:03,466 --> 01:01:05,169
Let me go.
620
01:01:06,069 --> 01:01:07,305
Let me go.
621
01:01:49,312 --> 01:01:52,249
We're dying.
622
01:02:31,654 --> 01:02:32,589
No.
623
01:02:34,223 --> 01:02:35,325
No.
624
01:02:39,596 --> 01:02:41,265
I ain't fucking doing this.
625
01:02:45,067 --> 01:02:46,437
You got no choice, kid.
626
01:02:49,105 --> 01:02:50,308
Neither do I.
627
01:02:53,542 --> 01:02:55,046
Let's get this over with.
628
01:03:25,308 --> 01:03:26,243
Fight.
629
01:03:33,549 --> 01:03:36,353
Stop it. Stop it.
630
01:03:37,421 --> 01:03:39,022
Argh!
631
01:03:57,640 --> 01:03:58,608
Fight.
632
01:04:00,643 --> 01:04:02,046
I'm going to kill you.
633
01:04:03,547 --> 01:04:05,082
Ah!
634
01:04:13,457 --> 01:04:14,525
I'm going to kill you, kid.
635
01:04:16,058 --> 01:04:17,227
I'm going to kill you.
636
01:04:49,158 --> 01:04:50,493
Just fucking do it.
637
01:04:56,132 --> 01:04:57,535
I will see my boy.
638
01:05:02,806 --> 01:05:04,608
I'm sorry.
639
01:05:07,810 --> 01:05:09,212
I can't do it.
640
01:05:14,216 --> 01:05:15,352
No more!
641
01:05:17,319 --> 01:05:19,054
Uh!
642
01:05:19,056 --> 01:05:20,288
Argh!
643
01:05:20,290 --> 01:05:21,656
No! Let him go!
644
01:05:31,768 --> 01:05:34,438
Drake!
645
01:05:36,239 --> 01:05:39,510
Drake!
646
01:05:59,261 --> 01:06:00,765
You look like him,
647
01:06:04,301 --> 01:06:06,036
his shadow perhaps.
648
01:06:08,404 --> 01:06:10,105
You killed my parents.
649
01:06:12,241 --> 01:06:14,141
I ate them.
650
01:06:14,143 --> 01:06:15,645
But do not be troubled,
651
01:06:16,680 --> 01:06:18,812
as I too lost
somebody dear to me
652
01:06:18,814 --> 01:06:22,417
at the hand of your
murderous parents.
653
01:06:22,419 --> 01:06:23,319
Murderous?
654
01:06:24,488 --> 01:06:27,158
What do you call all
this, you sick fuck?
655
01:06:29,125 --> 01:06:30,393
Evolution.
656
01:06:32,529 --> 01:06:35,196
I'm glad my parents killed
your fucking brother.
657
01:06:35,198 --> 01:06:37,401
Your existence is a joke.
658
01:06:38,401 --> 01:06:40,638
It's as if you were
created to fall.
659
01:06:41,705 --> 01:06:44,138
I'm still standing.
660
01:06:44,140 --> 01:06:47,241
Your pathetic soul wanders
aimlessly through an existence
661
01:06:47,243 --> 01:06:50,678
that fails everything
you are not.
662
01:06:50,680 --> 01:06:51,781
Which is what?
663
01:06:54,151 --> 01:06:55,118
Us.
664
01:07:01,790 --> 01:07:04,428
Many hunters hide
their offspring.
665
01:07:06,428 --> 01:07:08,929
When I threw your parents apart,
666
01:07:08,931 --> 01:07:11,502
I sensed something,
667
01:07:12,801 --> 01:07:14,669
but not you.
668
01:07:14,671 --> 01:07:17,471
You don't carry their strength.
669
01:07:17,473 --> 01:07:19,440
Unlike them,
670
01:07:19,442 --> 01:07:22,546
you are not worthy
to die by my hands.
671
01:07:23,480 --> 01:07:27,582
You'll be left to
rot in the streets.
672
01:07:27,584 --> 01:07:31,821
The Nash legacy ends with you.
673
01:07:32,888 --> 01:07:34,755
Come fucking get it.
674
01:07:37,493 --> 01:07:39,426
You better fucking kill me.
675
01:07:43,767 --> 01:07:45,402
Argh!
676
01:08:29,979 --> 01:08:31,549
Something's happening.
677
01:08:43,760 --> 01:08:44,628
Don't!
678
01:08:46,496 --> 01:08:47,861
Don't.
679
01:09:01,944 --> 01:09:04,915
Please father, kill me.
680
01:09:06,616 --> 01:09:07,917
Please kill me.
681
01:11:37,500 --> 01:11:38,935
That fuck is in there, man.
682
01:11:44,206 --> 01:11:46,109
He's mine.
683
01:11:51,880 --> 01:11:54,115
Not with Macy, right?
684
01:11:54,117 --> 01:11:56,687
Shh. I smell something.
685
01:12:01,457 --> 01:12:03,057
Macy, babe!
686
01:12:03,059 --> 01:12:03,994
Shh!
687
01:12:20,710 --> 01:12:22,112
He's done.
688
01:12:41,965 --> 01:12:46,267
You think you can fuck my girl
689
01:12:46,269 --> 01:12:48,768
and live, cocksucker?
690
01:12:48,770 --> 01:12:49,870
Uhm?
691
01:13:01,818 --> 01:13:03,487
Small world.
692
01:13:11,961 --> 01:13:14,794
Nobody fuck with my girl.
693
01:13:14,796 --> 01:13:17,832
We can't make the
same mistake twice.
694
01:13:17,834 --> 01:13:18,836
We should burn him.
695
01:13:19,935 --> 01:13:21,701
You understand?
696
01:13:21,703 --> 01:13:23,169
Nobody...
697
01:13:23,171 --> 01:13:25,272
Ah!
698
01:13:45,894 --> 01:13:47,230
You said he was dead.
699
01:13:51,300 --> 01:13:54,067
How do we find him now?
700
01:13:54,069 --> 01:13:55,839
He'll find us.
701
01:14:16,858 --> 01:14:18,194
Hello.
702
01:14:21,863 --> 01:14:24,231
Honey, come out.
703
01:14:24,233 --> 01:14:27,602
I'm going to treat you
like a real boyfriend.
704
01:14:29,605 --> 01:14:31,108
Ha, ha, ha.
705
01:14:34,676 --> 01:14:36,910
Hello, sweetheart.
706
01:14:40,683 --> 01:14:43,086
Are you going to
come out to play?
707
01:14:45,921 --> 01:14:47,757
I'm waiting for you.
708
01:14:48,791 --> 01:14:50,391
And I don't like to wait!
709
01:14:52,127 --> 01:14:54,027
Tick-tock.
710
01:14:54,029 --> 01:14:55,896
Tick-tock.
711
01:14:55,898 --> 01:14:57,935
His time is running out.
712
01:15:03,872 --> 01:15:05,271
Come on!
713
01:16:09,371 --> 01:16:12,142
Destiny caught up
with you after all.
714
01:16:23,920 --> 01:16:25,453
Frank.
715
01:16:25,455 --> 01:16:26,689
Corbin?
716
01:16:27,756 --> 01:16:29,789
What the fuck happened to you?
717
01:16:29,791 --> 01:16:32,258
Everybody thinks you're dead.
718
01:16:32,260 --> 01:16:34,195
Where are they?
719
01:16:34,197 --> 01:16:38,835
The question you should
be asking is who are they.
720
01:16:40,303 --> 01:16:43,137
They are the founders
of civilizations,
721
01:16:43,139 --> 01:16:45,375
the architects of
historical movement.
722
01:16:46,408 --> 01:16:48,077
They are monsters.
723
01:16:49,412 --> 01:16:51,048
I'm going after them.
724
01:16:53,483 --> 01:16:56,186
- Let me help you.
- No.
725
01:16:57,252 --> 01:17:00,056
You got family.
Too much to lose.
726
01:17:00,989 --> 01:17:01,858
I don't.
727
01:17:10,332 --> 01:17:12,133
They're everywhere.
728
01:17:12,135 --> 01:17:16,536
They've been everywhere
since the dawn of time.
729
01:17:16,538 --> 01:17:18,241
And the two I'm looking for?
730
01:17:19,908 --> 01:17:21,875
The two you seek,
731
01:17:21,877 --> 01:17:23,979
they not only
embrace their gift,
732
01:17:25,281 --> 01:17:27,017
they revel in it.
733
01:17:30,787 --> 01:17:33,890
They work as
collectors in what they call...
734
01:17:36,024 --> 01:17:38,526
the meat trade.
735
01:17:38,528 --> 01:17:42,495
They use some for sport,
fighting humans like dogs.
736
01:17:45,535 --> 01:17:46,970
Others...
737
01:17:48,504 --> 01:17:50,407
they harvest their blood,
738
01:17:51,974 --> 01:17:54,911
storing them as a food source.
739
01:17:57,446 --> 01:18:00,847
They can walk amongst
us in daylight.
740
01:18:00,849 --> 01:18:03,217
They are weak, fragile,
741
01:18:03,219 --> 01:18:05,055
as blind as I.
742
01:18:06,889 --> 01:18:09,392
Their bond was made in life.
743
01:18:12,929 --> 01:18:15,398
It only superseded in death.
744
01:18:17,834 --> 01:18:21,203
These demons are
old fashioned as hell.
745
01:18:23,572 --> 01:18:25,441
I'm all ready for
the game, Frank.
746
01:18:26,442 --> 01:18:27,310
Game?
747
01:18:28,443 --> 01:18:29,946
What game?
748
01:18:31,380 --> 01:18:34,017
The only real game
left worth playing.
749
01:18:35,084 --> 01:18:36,318
How do I kill them?
750
01:18:37,920 --> 01:18:40,924
A stake through the
heart should do nicely.
751
01:18:49,599 --> 01:18:51,201
Now I know, old man.
752
01:18:52,468 --> 01:18:53,870
Rest easy.
753
01:18:57,372 --> 01:18:59,106
I'm going to kill them all.
754
01:21:18,781 --> 01:21:20,450
Ooh.
755
01:21:29,125 --> 01:21:32,325
I am so impressed.
756
01:21:32,327 --> 01:21:34,397
You actually made it.
757
01:21:35,764 --> 01:21:36,565
Vince, honey,
758
01:21:37,767 --> 01:21:41,638
be a doll and go get
our guest a drink.
759
01:21:46,375 --> 01:21:49,142
You look so hot.
760
01:21:49,144 --> 01:21:51,110
Oh, my goodness.
761
01:21:51,112 --> 01:21:51,981
Where is she?
762
01:21:53,049 --> 01:21:55,082
Mmm.
763
01:21:55,084 --> 01:21:57,484
I said where is she?
764
01:21:57,486 --> 01:22:00,456
Shhh. You'll wake my babies!
765
01:22:18,674 --> 01:22:22,109
Now, why don't you
just have a seat?
766
01:22:22,111 --> 01:22:23,276
Fuck you.
767
01:22:23,278 --> 01:22:24,613
You're fucking insane.
768
01:22:27,082 --> 01:22:30,420
You are so fascinating.
769
01:22:33,555 --> 01:22:35,556
I mean, after all,
770
01:22:35,558 --> 01:22:38,859
you should be dead.
771
01:22:38,861 --> 01:22:40,330
I am dead.
772
01:22:41,863 --> 01:22:45,067
You've only just begun.
773
01:22:46,102 --> 01:22:47,537
You know why I'm here.
774
01:22:50,438 --> 01:22:53,042
Well, I thought it was
because you wanted me.
775
01:22:56,444 --> 01:23:00,681
Do you think I'm beautiful?
776
01:23:00,683 --> 01:23:02,519
I'm here for the girl.
777
01:23:04,319 --> 01:23:05,654
And then I'm going to kill you.
778
01:23:10,826 --> 01:23:11,828
And you.
779
01:23:18,200 --> 01:23:20,734
That is no way
to talk to a lady.
780
01:23:20,736 --> 01:23:23,706
Ain't no lady here.
You're a freak.
781
01:23:24,806 --> 01:23:26,276
A freak?
782
01:23:28,210 --> 01:23:30,613
I'd rather be a
freak than a whore.
783
01:23:50,398 --> 01:23:52,734
She was begging for you.
784
01:23:58,306 --> 01:24:00,609
I can smell the
whore in that one.
785
01:24:42,384 --> 01:24:44,420
Ah!
786
01:25:00,603 --> 01:25:03,402
Ah!
787
01:25:08,010 --> 01:25:09,479
Oh, Corbin, watch out!
788
01:25:23,925 --> 01:25:25,394
Ah!
789
01:25:50,885 --> 01:25:53,223
Argh!
790
01:25:53,956 --> 01:25:57,790
Your kind fucked up when
they made me what I am.
791
01:26:00,528 --> 01:26:02,361
You should have made sure.
792
01:26:05,901 --> 01:26:07,433
No!
793
01:26:07,435 --> 01:26:08,403
No.
794
01:26:09,705 --> 01:26:11,474
Don't you fucking leave me.
795
01:26:16,745 --> 01:26:19,015
Tell me I'm beautiful.
796
01:26:22,584 --> 01:26:24,354
You're beautiful, baby girl.
797
01:26:26,087 --> 01:26:27,724
Tell me you love me.
798
01:26:31,693 --> 01:26:33,362
I've always loved you.
799
01:26:36,064 --> 01:26:39,368
Then go kill that
motherfucker for me.
800
01:26:43,738 --> 01:26:44,973
Ah.
801
01:27:37,158 --> 01:27:38,424
Oh...
802
01:28:09,957 --> 01:28:11,126
He's safe.
803
01:28:14,830 --> 01:28:15,997
What does he say?
804
01:28:18,434 --> 01:28:20,103
He says thank you.
805
01:28:24,072 --> 01:28:25,074
Thank you.
806
01:28:59,841 --> 01:29:00,742
Loss.
807
01:29:02,243 --> 01:29:04,880
That's the hardest part
about being human.
808
01:29:07,582 --> 01:29:11,487
Eventually in time,
we learn how to let go.
809
01:29:12,920 --> 01:29:14,890
But there's always hope, son.
810
01:29:16,791 --> 01:29:18,059
Always hope.
811
01:29:19,495 --> 01:29:24,032
It's in the darkness we're
able to find ourselves.
812
01:29:26,033 --> 01:29:27,836
I can't save them all.
813
01:29:32,974 --> 01:29:34,876
A lot of people
are going to die.
814
01:29:48,223 --> 01:29:49,826
But I'm going to try.
815
01:29:56,998 --> 01:29:58,765
And so it begins.
816
01:29:58,767 --> 01:30:03,072
So it begins.
817
01:30:13,581 --> 01:30:15,315
Behold,
818
01:30:15,317 --> 01:30:19,785
for an angel fell like
lightning from the heavens,
819
01:30:19,787 --> 01:30:22,157
sent to us from God himself.
820
01:30:24,158 --> 01:30:27,093
For now our Lord will
send his vengeance,
821
01:30:29,230 --> 01:30:31,501
disguise my sin,
822
01:30:34,803 --> 01:30:37,670
to fight fire with fire
823
01:30:40,075 --> 01:30:42,812
for even the demons
will believe and shudder.
824
01:30:44,912 --> 01:30:47,148
He is their final judgment.
825
01:30:48,183 --> 01:30:51,120
He is the end.
826
01:30:56,226 --> 01:31:01,226
Subtitles by explosiveskull
53424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.