All language subtitles for Confessions.of.a.Teenage.Jesus.Jerk.2017.HDRip.AC3.X264-CMRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,929 --> 00:00:02,390 What do you see here? 2 00:00:03,414 --> 00:00:06,382 Oh the earth 3 00:00:07,753 --> 00:00:09,457 is a gift to us. 4 00:00:12,258 --> 00:00:14,508 A gift for us to cultivate. 5 00:00:21,306 --> 00:00:22,806 And to reflect on, 6 00:00:24,762 --> 00:00:26,262 you gave it to us. 7 00:00:27,762 --> 00:00:33,183 Jehovah, Jehovah, Jehovah. 8 00:00:37,751 --> 00:00:42,751 Subtitles by explosiveskull 9 00:01:36,613 --> 00:01:40,780 This all happened because of a Sear's catalog. 10 00:02:17,539 --> 00:02:20,039 Dad likes it when I do this. 11 00:02:30,879 --> 00:02:31,796 Touch them. 12 00:02:50,232 --> 00:02:51,400 That's better. 13 00:03:00,379 --> 00:03:02,379 Do you have a boner now? 14 00:03:07,473 --> 00:03:11,640 Can you just put it, put your clothes back on please? 15 00:03:28,315 --> 00:03:30,565 You Jehovah's are no fun. 16 00:03:38,938 --> 00:03:40,834 Do you want to play Stop Time? 17 00:03:40,836 --> 00:03:42,003 I'm smoking. 18 00:03:47,177 --> 00:03:49,323 And since Christ is our mediator, we conclude prayers 19 00:03:49,325 --> 00:03:51,825 by saying in Jesus name, amen. 20 00:03:53,427 --> 00:03:55,662 Thank you Brother Dagsland. 21 00:03:55,664 --> 00:03:56,496 Good job son. 22 00:03:56,498 --> 00:03:57,343 Would anyone else like 23 00:03:57,345 --> 00:03:58,176 to comment on that paragraph? 24 00:03:58,178 --> 00:04:00,735 I have to go to the bathroom please. 25 00:04:00,737 --> 00:04:02,335 Come straight back, just there and back. 26 00:04:02,337 --> 00:04:03,235 All right then let's move on 27 00:04:03,237 --> 00:04:05,987 to Matthew chapter five verse 27. 28 00:04:08,579 --> 00:04:10,398 You have heard that it was said that you shall not 29 00:04:10,400 --> 00:04:12,891 commit adultery, but I say to you that every 30 00:04:12,893 --> 00:04:15,215 one that looks at a woman with lust for her 31 00:04:15,217 --> 00:04:17,566 has committed adultery with her in his heart. 32 00:04:17,568 --> 00:04:19,344 If your right eye makes you stumble, 33 00:04:19,346 --> 00:04:21,830 tear it out and throw it away from you. 34 00:04:21,832 --> 00:04:23,768 For it is better to lose one of the parts 35 00:04:23,770 --> 00:04:25,784 of your body than for your whole body 36 00:04:25,786 --> 00:04:27,463 to be thrown into Gehenna. 37 00:04:27,465 --> 00:04:29,047 And witnesses for Jehovah. 38 00:04:31,948 --> 00:04:33,287 I'm at Jehovah's place of worship, 39 00:04:33,289 --> 00:04:37,231 I'm on holy ground and I'm thinking of breasts. 40 00:04:38,186 --> 00:04:39,347 What is wrong with me? 41 00:04:39,349 --> 00:04:40,960 What is wrong with me? 42 00:04:40,962 --> 00:04:42,595 It's because of last night. 43 00:04:42,597 --> 00:04:45,970 She made me drink, she got me drunk, 44 00:04:45,972 --> 00:04:48,323 then she demanded that I touch them. 45 00:04:48,325 --> 00:04:50,075 It's not a sin is it? 46 00:04:51,529 --> 00:04:53,083 It was breast rape, it's her fault. 47 00:04:53,085 --> 00:04:54,668 She breast raped me. 48 00:04:56,034 --> 00:04:59,955 I'm fine with God and I'm gonna make it through Armageddon. 49 00:05:00,799 --> 00:05:02,922 We have to keep our minds clean. 50 00:05:02,924 --> 00:05:06,772 Because if we dwell on the filth of this earth, 51 00:05:06,774 --> 00:05:09,897 we're putting ourselves in 52 00:05:09,899 --> 00:05:13,633 a very, very, can you please take her outside? 53 00:05:18,522 --> 00:05:19,390 Thank you. 54 00:05:22,794 --> 00:05:25,587 And that explains string theory. 55 00:05:25,589 --> 00:05:27,576 Any questions? 56 00:05:27,578 --> 00:05:30,412 No, then it's time for a pop quiz. 57 00:05:32,731 --> 00:05:34,481 Ah yeah, close your books. 58 00:05:34,483 --> 00:05:39,056 No notes, no talking to your neighbors, you know the drill. 59 00:05:39,058 --> 00:05:41,169 This is not a team sport. 60 00:05:41,171 --> 00:05:44,838 You guys can do it, come on, I know, I know. 61 00:05:46,354 --> 00:05:49,085 - We just went over everything. - Hey. 62 00:05:49,087 --> 00:05:50,076 - So if you don't - Hey. 63 00:05:50,078 --> 00:05:51,717 Know what it is. 64 00:05:51,719 --> 00:05:52,597 Could I borrow a pencil? 65 00:05:52,599 --> 00:05:53,429 - Yeah. - You must've been sleeping. 66 00:05:53,431 --> 00:05:54,263 Sure. 67 00:05:54,265 --> 00:05:55,775 Thanks. 68 00:05:55,777 --> 00:05:57,611 And voila. 69 00:06:00,034 --> 00:06:01,462 All right, you guys got five minutes. 70 00:06:09,414 --> 00:06:11,331 Adios guys. 71 00:06:14,529 --> 00:06:15,614 Adios. 72 00:06:15,616 --> 00:06:16,446 Hey. 73 00:06:16,448 --> 00:06:17,388 Hey, what'd they say? 74 00:06:17,390 --> 00:06:19,207 They're cool. 75 00:06:19,209 --> 00:06:21,152 They said I should get some Brixton 76 00:06:21,154 --> 00:06:24,486 wheels because they're faster. 77 00:06:24,488 --> 00:06:27,066 Cool, my dad says he'll get me a board 78 00:06:27,068 --> 00:06:30,401 after I memorize the books of the Bible. 79 00:06:31,431 --> 00:06:33,532 What is this? 80 00:06:33,534 --> 00:06:34,722 Is that from Jennifer? 81 00:06:34,724 --> 00:06:35,891 What's it say? 82 00:06:37,453 --> 00:06:40,501 Peter, tell your stupid friend Gabe to stop obsessing 83 00:06:40,503 --> 00:06:44,299 over Jasmine when Camille clearly likes him, love Jennifer. 84 00:06:44,301 --> 00:06:45,850 Okay stop lying, what's it really say? 85 00:06:45,852 --> 00:06:49,025 Seriously, you should ask her out. 86 00:06:49,027 --> 00:06:52,246 She might even let you kiss her. 87 00:06:52,248 --> 00:06:55,648 Besides, people are gonna think you're gay 88 00:06:55,650 --> 00:06:56,866 if you don't have a girlfriend. 89 00:06:56,868 --> 00:06:57,792 What about Kien? 90 00:06:57,794 --> 00:06:59,806 Well he's Asian, and Vietnamese 91 00:06:59,808 --> 00:07:00,871 people don't have gays. 92 00:07:00,873 --> 00:07:02,392 There are gay Vietnamese you know. 93 00:07:02,394 --> 00:07:03,753 First of all I don't know 94 00:07:03,755 --> 00:07:05,071 what. 95 00:07:05,073 --> 00:07:09,296 In the 1950s, Khrushchev predicted, 96 00:07:09,298 --> 00:07:11,426 we will bury you. 97 00:07:11,428 --> 00:07:14,058 Joshua, Judges, Ruth. 98 00:07:14,060 --> 00:07:16,607 A free world that is achieved a level 99 00:07:16,609 --> 00:07:18,104 of prosperity and well being 100 00:07:18,106 --> 00:07:21,943 unprecedented in all of human history. 101 00:07:21,945 --> 00:07:25,195 In the communist world, we see failure, 102 00:07:26,337 --> 00:07:28,109 technological backwardness... 103 00:07:30,111 --> 00:07:33,165 Honey, can you turn up the knob? 104 00:07:51,443 --> 00:07:52,304 How long have you been in there. 105 00:07:52,306 --> 00:07:53,722 Oh almost done. 106 00:07:55,198 --> 00:07:58,198 Gabriel is this door locked? 107 00:08:00,073 --> 00:08:01,076 What are you doing with that? 108 00:08:01,078 --> 00:08:03,912 I thought they sold skateboards. 109 00:08:16,460 --> 00:08:20,434 Hello, we are offering the latest issue of Truth Magazine. 110 00:08:20,436 --> 00:08:22,353 Can I offer you a copy? 111 00:08:28,335 --> 00:08:29,253 They don't have to be mean and bad, 112 00:08:29,255 --> 00:08:30,518 we're just trying to help them. 113 00:08:30,520 --> 00:08:32,153 I love your attitude. 114 00:08:32,155 --> 00:08:34,673 You really care about worldly people. 115 00:08:34,675 --> 00:08:38,358 Jasmine, do you love me like I love you? 116 00:08:38,360 --> 00:08:41,983 A wind from God lifts up her dress and lets 117 00:08:41,985 --> 00:08:44,821 me see the small beauty mark on her lower thigh. 118 00:08:44,823 --> 00:08:46,926 Gabe, why don't you take the next door with me. 119 00:08:46,928 --> 00:08:50,510 And Jasmine you can go with Sister Sorisho. 120 00:08:51,928 --> 00:08:54,163 So you guys getting a new house? 121 00:08:54,165 --> 00:08:57,531 Observe your technique. 122 00:08:59,192 --> 00:09:01,109 Just a second! 123 00:09:02,020 --> 00:09:03,237 Hello there, how are you today? 124 00:09:03,239 --> 00:09:05,058 Have you ever considered that you 125 00:09:05,060 --> 00:09:07,588 could live forever in paradise earth? 126 00:09:07,590 --> 00:09:10,435 In this copy of the latest Truth Magazine, 127 00:09:10,437 --> 00:09:13,204 it shows how we can all live forever in paradise. 128 00:09:13,206 --> 00:09:15,172 Can we offer you a copy? 129 00:09:15,174 --> 00:09:16,006 Thanks. 130 00:09:17,103 --> 00:09:18,186 Thank you. 131 00:09:20,786 --> 00:09:21,981 Have a great day. 132 00:09:21,983 --> 00:09:22,816 You too. 133 00:09:27,143 --> 00:09:28,163 We preach to give people 134 00:09:28,165 --> 00:09:30,500 salvation and to find souls who are 135 00:09:30,502 --> 00:09:33,502 searching for the truth about Jesus. 136 00:09:35,516 --> 00:09:36,523 Do you need more room? 137 00:09:36,525 --> 00:09:37,357 Oh. 138 00:09:44,207 --> 00:09:46,109 My salvation was sitting right next to me. 139 00:09:46,111 --> 00:09:49,963 She emanated the scent of a fragrant perfume. 140 00:09:49,965 --> 00:09:53,465 The breeze blew her hair onto my shoulder. 141 00:09:58,039 --> 00:10:00,207 If I could only stop time. 142 00:10:01,160 --> 00:10:02,558 It's called Stop Time. 143 00:10:02,560 --> 00:10:05,643 Touch my fingers and close your eyes, 144 00:10:10,644 --> 00:10:13,226 now we can go anywhere we want. 145 00:10:26,981 --> 00:10:28,560 Hey Gabe, why don't you come sit up front. 146 00:10:28,562 --> 00:10:32,062 I'll take you to see Bill, my Bible study. 147 00:10:39,789 --> 00:10:40,622 All right. 148 00:10:53,303 --> 00:10:55,224 Do you see that house there? 149 00:10:55,226 --> 00:10:57,444 Now they told us to never come back again. 150 00:10:57,446 --> 00:10:59,517 But after Armageddon, a Jehovah's Witness 151 00:10:59,519 --> 00:11:01,686 can move right in there. 152 00:11:01,688 --> 00:11:02,843 Can even be your family. 153 00:11:11,614 --> 00:11:13,594 Did you know that the Bible actually 154 00:11:13,596 --> 00:11:16,013 mentions the sport of tennis? 155 00:11:17,661 --> 00:11:19,963 Moses served in the court of Pharaoh. 156 00:11:19,965 --> 00:11:20,882 You get it. 157 00:11:25,111 --> 00:11:29,279 Right in the court of Pharaoh, it means different things. 158 00:11:31,452 --> 00:11:33,912 Let's go over last week's study. 159 00:11:33,914 --> 00:11:35,406 What is the world? 160 00:11:35,408 --> 00:11:38,430 The world is the people that 161 00:11:38,432 --> 00:11:40,370 are not Jehovah's Witnesses. 162 00:11:40,372 --> 00:11:42,677 Very good, and who's the ruler of the world? 163 00:11:42,679 --> 00:11:44,691 Satan. 164 00:11:44,693 --> 00:11:47,067 Can you give me a scripture to back that up. 165 00:11:47,069 --> 00:11:48,819 1 John 5:19. 166 00:11:53,168 --> 00:11:54,374 That's excellent. 167 00:11:54,376 --> 00:11:56,266 You're on your way to becoming a Jehovah's Witness. 168 00:11:56,268 --> 00:11:58,748 Now if we aren't for God, who are we for? 169 00:11:58,750 --> 00:12:02,185 We're for Satan, and against God. 170 00:12:02,187 --> 00:12:04,633 That's very good Bill, that's very good. 171 00:12:04,635 --> 00:12:08,052 Now are you for God or are you for Satan? 172 00:12:14,824 --> 00:12:18,407 Bill, are you for God or are you for Satan? 173 00:12:21,226 --> 00:12:22,476 I hate Satan, 174 00:12:24,784 --> 00:12:26,284 but I'm for Satan. 175 00:12:27,827 --> 00:12:29,839 What are you talking about? 176 00:12:29,841 --> 00:12:32,382 I mean I might be for God now, it's been four days. 177 00:12:32,384 --> 00:12:34,301 Four days since what? 178 00:12:37,443 --> 00:12:38,610 I got drunk. 179 00:12:42,698 --> 00:12:44,300 And have you been praying to Jehovah 180 00:12:44,302 --> 00:12:46,801 to help you quit that dirty habit? 181 00:12:46,803 --> 00:12:49,393 I have been praying but on Tuesday I sinned 182 00:12:49,395 --> 00:12:53,562 and I thought since I'm for Satan I should do Satan things. 183 00:12:57,203 --> 00:13:01,371 But you asked for Jehovah's forgiveness in prayer, right? 184 00:13:02,981 --> 00:13:06,341 So you're doing the right thing Bill. 185 00:13:06,343 --> 00:13:07,260 What is it. 186 00:13:09,194 --> 00:13:13,672 I'm for God. 187 00:13:13,674 --> 00:13:15,994 I'm for God, I'm for God! 188 00:13:15,996 --> 00:13:20,163 I'm for God, I'm for God, I try, I try. 189 00:13:26,425 --> 00:13:30,149 Bill, is there something more you want to tell us? 190 00:13:30,151 --> 00:13:32,276 It's okay Bill, you can tell us, 191 00:13:32,278 --> 00:13:34,018 you can confess to us right here. 192 00:13:34,020 --> 00:13:37,602 We're all brothers here you can talk to us. 193 00:13:39,757 --> 00:13:41,007 Masturbation. 194 00:13:44,187 --> 00:13:45,354 I masturbated. 195 00:14:03,317 --> 00:14:07,484 Gabe, Gabe, how do you deal with your sexual desire? 196 00:14:09,055 --> 00:14:10,722 I pray to Jehovah. 197 00:14:11,595 --> 00:14:12,797 And does Jehovah direct you? 198 00:14:12,799 --> 00:14:14,799 Yes, trust in Jehovah. 199 00:14:17,949 --> 00:14:20,521 Have trust in Jehovah. 200 00:14:40,433 --> 00:14:41,886 Uncle Jeff told dad he wanted 201 00:14:41,888 --> 00:14:44,533 to come back to the Kingdom Hall. 202 00:14:44,535 --> 00:14:47,161 He's a musician so he tours a lot. 203 00:14:47,163 --> 00:14:50,343 He also smokes a lot and drinks a lot. 204 00:14:50,345 --> 00:14:53,497 And does a lot of other things. 205 00:14:53,499 --> 00:14:56,199 And if he keeps having sex with girls, 206 00:14:56,201 --> 00:14:58,518 he's gonna die at Armageddon. 207 00:15:21,683 --> 00:15:22,513 Can I take a sip? 208 00:15:22,515 --> 00:15:23,907 Help yourself. 209 00:15:23,909 --> 00:15:25,241 Thanks. 210 00:15:28,928 --> 00:15:29,830 Warms you up huh? 211 00:15:29,832 --> 00:15:31,485 Yeah. 212 00:15:33,739 --> 00:15:35,115 Puts hair on your chest. 213 00:15:35,117 --> 00:15:36,617 Oh shit man sorry. 214 00:15:38,487 --> 00:15:40,250 It's okay. 215 00:15:40,252 --> 00:15:44,169 It's easier to quit women than it is smoking. 216 00:15:45,433 --> 00:15:46,821 Yeah I have girl problems too. 217 00:15:46,823 --> 00:15:49,216 Tell me 'bout it kiddo. 218 00:15:49,218 --> 00:15:52,148 Well her name's Jasmine. 219 00:15:52,150 --> 00:15:55,568 She doesn't like me but, her sister does. 220 00:15:57,355 --> 00:15:58,413 Peter says I should go with Camille 221 00:15:58,415 --> 00:16:02,556 because she might kiss me, but what if Jasmine likes me too? 222 00:16:02,558 --> 00:16:05,037 Would she get mad if I kiss Camille? 223 00:16:05,039 --> 00:16:07,989 Relax, in a few years they'll all be begging 224 00:16:07,991 --> 00:16:11,301 to hang out with you and you'll forget all about Jasmine. 225 00:16:11,303 --> 00:16:13,451 Don't tell Dad. 226 00:16:13,453 --> 00:16:14,953 It's between us. 227 00:16:20,222 --> 00:16:23,446 What's it like being a rock star? 228 00:16:23,448 --> 00:16:25,048 It's fun. 229 00:16:25,050 --> 00:16:29,954 First, everything get a little bit blurry on the road. 230 00:16:29,956 --> 00:16:32,859 Do you have lots of sex? 231 00:16:38,711 --> 00:16:42,044 I'm not drunk enough to tell you that. 232 00:16:47,216 --> 00:16:48,383 Worldly girls, 233 00:16:52,117 --> 00:16:54,367 some of them have diseases. 234 00:16:57,494 --> 00:17:00,152 They tested me for Syphilis twice man. 235 00:17:00,154 --> 00:17:04,322 Getting that tube up my piss hole was not worth it. 236 00:17:07,740 --> 00:17:10,024 Basically that's my motto in life. 237 00:17:10,026 --> 00:17:12,448 Do all that you can unless it gets you 238 00:17:12,450 --> 00:17:14,534 a tube up your piss hole. 239 00:17:24,805 --> 00:17:28,222 It's three chords and the truth they say. 240 00:17:34,830 --> 00:17:38,856 ♪ Time on my hands ♪ 241 00:17:38,858 --> 00:17:43,791 ♪ can't wash it off ♪ 242 00:17:43,793 --> 00:17:48,038 ♪ Could if I go ♪ 243 00:17:48,040 --> 00:17:52,881 ♪ All the way ♪ 244 00:17:52,883 --> 00:17:57,883 ♪ Up on a plane ♪ 245 00:17:57,968 --> 00:18:02,448 ♪ Flying over the sea ♪ 246 00:18:02,450 --> 00:18:07,450 ♪ Just you and me ♪ 247 00:18:07,509 --> 00:18:10,176 ♪ Up on a plane ♪ 248 00:18:21,387 --> 00:18:24,177 Did you tell her you love her? 249 00:18:24,179 --> 00:18:26,770 It just says I want to go with her. 250 00:18:26,772 --> 00:18:28,688 She's gonna love you. 251 00:18:36,636 --> 00:18:37,764 Oh there's Tony and Tom. 252 00:18:37,766 --> 00:18:38,933 Yeah. 253 00:18:52,688 --> 00:18:53,855 Hey Fiddie, hey. 254 00:18:53,857 --> 00:18:55,223 How's goofy foot coming along? 255 00:18:55,225 --> 00:18:56,321 Hey come on. 256 00:18:56,323 --> 00:18:58,082 Hey man how come you're always 257 00:18:58,084 --> 00:18:59,039 wearing that old man's watch? 258 00:18:59,041 --> 00:19:00,964 It's cool, it was my grandpa's. 259 00:19:00,966 --> 00:19:03,090 Next time tell him to get you a Swatch. 260 00:19:03,092 --> 00:19:05,394 He died in Vietnam. 261 00:19:05,396 --> 00:19:06,723 Did he live there? 262 00:19:06,725 --> 00:19:10,127 He jumped on a grenade, he saved like 50 people. 263 00:19:10,129 --> 00:19:13,799 He died protecting his squad, he's a hero. 264 00:19:13,801 --> 00:19:15,167 Yeah dude. 265 00:19:15,169 --> 00:19:16,102 He was a real hero. 266 00:19:16,104 --> 00:19:17,521 That's so cool. 267 00:19:36,321 --> 00:19:37,215 Let's bash cars. 268 00:19:37,217 --> 00:19:38,050 Cool. 269 00:19:48,864 --> 00:19:50,969 It was Nerf football terrorism. 270 00:19:50,971 --> 00:19:52,216 Peter and I had to do crazy things 271 00:19:52,218 --> 00:19:53,903 like this so we could have stories 272 00:19:53,905 --> 00:19:56,238 for our wives in the future. 273 00:20:02,579 --> 00:20:03,545 We're gonna have barbecues 274 00:20:03,547 --> 00:20:06,012 in between having sex with our wives. 275 00:20:10,427 --> 00:20:15,046 All right, dude I have to ask, have you touched it? 276 00:20:15,048 --> 00:20:17,855 You just gave it to me? 277 00:20:17,857 --> 00:20:18,690 No, it. 278 00:20:22,104 --> 00:20:22,938 Your dick. 279 00:20:27,247 --> 00:20:28,081 No. 280 00:20:32,669 --> 00:20:35,058 I've played with it. 281 00:20:35,060 --> 00:20:36,310 What's it like? 282 00:20:37,868 --> 00:20:40,451 I know you've played with it. 283 00:20:42,204 --> 00:20:43,501 You won't tell on me? 284 00:20:43,503 --> 00:20:46,169 No, I'm not gonna tell on you. 285 00:20:47,532 --> 00:20:49,588 But, look I was thinking. 286 00:20:49,590 --> 00:20:52,463 Isn't like as long as we try not to do it 287 00:20:52,465 --> 00:20:54,381 then it's enough right. 288 00:20:56,012 --> 00:20:58,845 Yeah because we can always stop. 289 00:21:01,411 --> 00:21:04,495 Can we stop talking 'bout this now? 290 00:21:05,659 --> 00:21:07,721 I hear cars, come on. 291 00:21:07,723 --> 00:21:09,390 Ready, go. 292 00:21:12,200 --> 00:21:13,200 Oh! 293 00:21:18,749 --> 00:21:19,999 Hi. 294 00:21:21,641 --> 00:21:22,475 Hey. 295 00:21:53,557 --> 00:21:55,557 I, I should go. 296 00:21:57,210 --> 00:21:58,753 Okay. 297 00:21:58,755 --> 00:22:01,344 I have class. 298 00:22:01,346 --> 00:22:03,742 See you tomorrow? 299 00:22:03,744 --> 00:22:04,994 Yeah, see ya. 300 00:22:15,389 --> 00:22:16,222 Hey, hey. 301 00:22:17,246 --> 00:22:18,214 What's wrong man? 302 00:22:18,216 --> 00:22:19,799 Jennifer. 303 00:22:23,489 --> 00:22:24,739 Wait. 304 00:22:26,210 --> 00:22:28,696 Why is she gonna tell her dad? 305 00:22:28,698 --> 00:22:31,053 I would do anything for her, 306 00:22:31,055 --> 00:22:32,238 why would she want to get me in trouble? 307 00:22:32,240 --> 00:22:33,573 What'd you do? 308 00:22:35,803 --> 00:22:36,803 We kissed. 309 00:22:44,754 --> 00:22:45,587 Hey Dad. 310 00:22:47,120 --> 00:22:48,620 We need it talk. 311 00:22:56,383 --> 00:22:58,383 To Camille, from Gabe. 312 00:22:59,965 --> 00:23:01,965 Will you go out with me? 313 00:23:07,384 --> 00:23:09,384 Did you touch this girl? 314 00:23:16,798 --> 00:23:19,257 Gabe, let me explain something to you. 315 00:23:19,259 --> 00:23:21,917 If you tell me the truth, right now, Jehovah 316 00:23:21,919 --> 00:23:24,010 and the elders will consider it a confession 317 00:23:24,012 --> 00:23:26,928 and it will be much better for you. 318 00:23:28,132 --> 00:23:30,132 Did you touch this girl? 319 00:23:34,165 --> 00:23:36,498 Five, four, three, two, one. 320 00:23:38,594 --> 00:23:40,205 Did you touch her? 321 00:23:40,207 --> 00:23:41,124 Yes, yes. 322 00:23:45,666 --> 00:23:46,690 Yes what? 323 00:23:46,692 --> 00:23:48,025 I touched her. 324 00:23:55,319 --> 00:23:59,925 You know that I can lose my position as an elder? 325 00:23:59,927 --> 00:24:01,927 Where did you touch her? 326 00:24:03,505 --> 00:24:04,638 Where did you touch her? 327 00:24:04,640 --> 00:24:06,509 I touched her on the bench near the gym. 328 00:24:06,511 --> 00:24:10,886 No, did you touch her vagina, did you touch her breasts? 329 00:24:10,888 --> 00:24:11,718 No. 330 00:24:11,720 --> 00:24:13,048 Gabe do not lie to me. 331 00:24:13,050 --> 00:24:15,996 No, no, we held hands, we just held hands. 332 00:24:15,998 --> 00:24:16,915 Please! 333 00:24:16,917 --> 00:24:18,715 We held hands that's all we did. 334 00:24:18,717 --> 00:24:19,811 Are you telling the truth? 335 00:24:19,813 --> 00:24:20,765 Yes. 336 00:24:20,767 --> 00:24:22,029 If I call Camille on the phone what will she say to me? 337 00:24:22,031 --> 00:24:23,157 Call here. 338 00:24:23,159 --> 00:24:24,184 What will she say to me? 339 00:24:24,186 --> 00:24:25,359 Dad we just held hands, that's all we did. 340 00:24:25,361 --> 00:24:26,525 Did you kiss her mouth? 341 00:24:26,527 --> 00:24:27,359 No. 342 00:24:27,361 --> 00:24:28,192 Did you touch her breasts? 343 00:24:28,194 --> 00:24:29,024 No! 344 00:24:29,026 --> 00:24:29,858 Did she touch you? 345 00:24:29,860 --> 00:24:31,124 No! 346 00:24:31,126 --> 00:24:33,666 Gabe, I need to know. 347 00:24:33,668 --> 00:24:34,958 I just... 348 00:24:34,960 --> 00:24:36,741 This is a confession. 349 00:24:36,743 --> 00:24:38,109 I just touched her hand dad. 350 00:24:38,111 --> 00:24:39,207 Promise me? 351 00:24:39,209 --> 00:24:40,109 Yes. 352 00:24:40,111 --> 00:24:41,080 Look at me. 353 00:24:41,082 --> 00:24:41,915 Yes. 354 00:24:53,401 --> 00:24:56,485 I needed to know, I needed to know. 355 00:25:01,192 --> 00:25:03,222 I do it because I love you Gabe. 356 00:25:03,224 --> 00:25:04,807 I love this family. 357 00:25:07,078 --> 00:25:11,245 You know all we have to do is follow a few basic rules. 358 00:25:12,295 --> 00:25:14,007 Abide by a few basic rules that Jehovah gives us 359 00:25:14,009 --> 00:25:17,494 and we can live together forever as a family. 360 00:25:17,496 --> 00:25:19,192 Don't you want that? 361 00:25:19,194 --> 00:25:20,027 You do. 362 00:25:21,622 --> 00:25:22,648 Yeah. 363 00:25:22,650 --> 00:25:27,217 I want to see you thrive, okay kiddo? 364 00:25:27,219 --> 00:25:29,810 Okay, I'll get there. 365 00:25:29,812 --> 00:25:33,978 Okay so, why don't you read to me out of the youth book 366 00:25:35,840 --> 00:25:39,261 and then we'll go outside and you can teach me 367 00:25:39,263 --> 00:25:42,984 how to use one of those skateboards. 368 00:25:42,986 --> 00:25:44,761 I'm not, I'm not in trouble with the elders? 369 00:25:44,763 --> 00:25:47,429 No, not for holding hands, no. 370 00:25:51,497 --> 00:25:54,898 But holding hands, that leads to kissing, 371 00:25:54,900 --> 00:25:56,516 that leads to fondling, fornication, 372 00:25:56,518 --> 00:25:58,370 and you do those things before you're married 373 00:25:58,372 --> 00:25:59,906 and you'll be disfellowshipped 374 00:25:59,908 --> 00:26:02,785 and Jehovah will kill you at Armageddon 375 00:26:02,787 --> 00:26:05,036 and your mother and I will be in a different place 376 00:26:05,038 --> 00:26:07,451 and you'll be gone forever. 377 00:26:07,453 --> 00:26:09,536 Can you control yourself? 378 00:26:10,397 --> 00:26:11,230 Yeah. 379 00:26:12,720 --> 00:26:14,842 You know Jehovah's watching you. 380 00:26:14,844 --> 00:26:16,282 I know. 381 00:26:16,284 --> 00:26:17,534 Stay with us. 382 00:26:26,959 --> 00:26:29,407 Every serious statistical study that we have 383 00:26:29,409 --> 00:26:33,687 shows clearly that at least 95% of boys and young men 384 00:26:33,689 --> 00:26:37,069 between 13 and 25 years of age, pass through periods 385 00:26:37,071 --> 00:26:39,915 of habitual masturbation of varying lengths. 386 00:26:39,917 --> 00:26:42,708 Some people say that these figure prove normalcy 387 00:26:42,710 --> 00:26:45,389 and that the absence of masturbation 388 00:26:45,391 --> 00:26:47,929 in a healthy youth is a matter of concern. 389 00:26:47,931 --> 00:26:50,531 Now what do you think? 390 00:26:50,533 --> 00:26:54,699 Before I was baptized, I had absolutely no morals. 391 00:26:56,332 --> 00:26:57,832 I smoked, I drank, 392 00:27:01,338 --> 00:27:03,088 I masturbated, a lot. 393 00:27:05,542 --> 00:27:06,789 Now was there anything that you were not 394 00:27:06,791 --> 00:27:08,856 allowed to do as a child? 395 00:27:08,858 --> 00:27:12,691 Oh well, a normal thing is that, it would be 396 00:27:18,197 --> 00:27:20,463 a little embarrassing to talk about. 397 00:27:20,465 --> 00:27:21,548 Masturbate. 398 00:27:23,456 --> 00:27:25,757 When I became a Jehovah's witness, 399 00:27:25,759 --> 00:27:28,342 I began to lead a healthy life. 400 00:27:31,714 --> 00:27:35,834 A life free of disease, free of any of the evil things 401 00:27:35,836 --> 00:27:40,696 that disappear when you accept Jehovah as your God. 402 00:27:40,698 --> 00:27:43,428 How long are you grounded for? 403 00:27:43,430 --> 00:27:45,197 Thursday. 404 00:27:45,199 --> 00:27:48,255 Do you think you'll ever get back together with her? 405 00:27:48,257 --> 00:27:51,757 Not really, she's not really interested. 406 00:27:55,044 --> 00:27:59,324 It sucks but we can find more girls at assembly I guess. 407 00:27:59,326 --> 00:28:00,826 Yeah, it's cool. 408 00:28:02,802 --> 00:28:04,184 When we're 18 we'll both be married 409 00:28:04,186 --> 00:28:05,675 and we'll have barbecues. 410 00:28:05,677 --> 00:28:06,827 And sex. 411 00:28:06,829 --> 00:28:07,763 Lots of sex. 412 00:28:07,765 --> 00:28:08,685 Lots of barbecues. 413 00:28:08,687 --> 00:28:09,692 Lots of barbecues. 414 00:28:09,694 --> 00:28:10,661 Barbecue sex. 415 00:28:10,663 --> 00:28:11,719 Barbecue sex. 416 00:28:11,721 --> 00:28:13,017 Barbecue sex. 417 00:28:13,019 --> 00:28:14,458 Peter who are you talking to in there? 418 00:28:14,460 --> 00:28:16,173 No one Terry, I was 419 00:28:16,175 --> 00:28:18,063 just memorizing Bible scriptures. 420 00:28:18,065 --> 00:28:19,399 I'm coming in. 421 00:28:22,543 --> 00:28:23,838 You're memorizing Bible verses. 422 00:28:23,840 --> 00:28:24,673 Yeah. 423 00:28:28,486 --> 00:28:32,387 Okay well that's a good way to spend your time grounded. 424 00:28:32,389 --> 00:28:35,112 What do you say we make it one day 425 00:28:35,114 --> 00:28:36,894 grounded instead of five all right? 426 00:28:36,896 --> 00:28:37,729 Okay. 427 00:28:38,860 --> 00:28:40,776 Call me, call me dad. 428 00:28:41,921 --> 00:28:43,005 Thanks Dad. 429 00:28:49,252 --> 00:28:50,313 Close one. 430 00:28:50,315 --> 00:28:51,250 Good job. 431 00:28:51,252 --> 00:28:52,330 That was close. 432 00:28:52,332 --> 00:28:54,748 That was very close. 433 00:28:57,444 --> 00:28:58,274 You better go. 434 00:28:58,276 --> 00:29:00,398 Yeah, why does he want you calling him dad? 435 00:29:00,400 --> 00:29:04,150 'Cause my real dad's getting out of prison. 436 00:29:06,665 --> 00:29:08,245 You think you're gonna see him? 437 00:29:08,247 --> 00:29:10,081 No, I don't want to. 438 00:29:15,321 --> 00:29:16,615 I'll see you later. 439 00:29:51,935 --> 00:29:52,765 Hi. 440 00:29:52,767 --> 00:29:54,226 Hey. 441 00:29:54,228 --> 00:29:57,020 Where are your Bible study books. 442 00:29:57,022 --> 00:29:58,260 Under there. 443 00:29:58,262 --> 00:30:00,260 Put 'em up on the shelf. 444 00:30:00,262 --> 00:30:03,138 We're the illuminators of God's word, 445 00:30:03,140 --> 00:30:05,463 you want to set a good example right, 446 00:30:05,465 --> 00:30:06,774 for your aunt, for your cousin. 447 00:30:06,776 --> 00:30:10,829 Yeah, but Karen's always making fun of me. 448 00:30:10,831 --> 00:30:13,238 We don't want her to die, do we want her to live? 449 00:30:13,240 --> 00:30:14,839 Yeah. 450 00:30:14,841 --> 00:30:16,839 Well it's just it says in the truth, 451 00:30:16,841 --> 00:30:18,711 we set examples to those worldly people 452 00:30:18,713 --> 00:30:21,250 and then they can have salvation like us. 453 00:30:24,798 --> 00:30:27,697 Thank you, button your shirt up please. 454 00:30:32,526 --> 00:30:34,442 So my friend had the coolest birthday party last week. 455 00:30:34,444 --> 00:30:38,361 Oh, I forgot, you don't go to parties, why not? 456 00:30:41,860 --> 00:30:44,740 'Cause it says it in the Bible. 457 00:30:44,742 --> 00:30:47,457 Hey, you like Journey? 458 00:30:47,459 --> 00:30:49,042 - Yeah. - They're from San Francisco. 459 00:30:49,044 --> 00:30:50,263 Mom bought me their record. 460 00:30:50,265 --> 00:30:53,484 I play it on the record player she gave me for Christmas. 461 00:30:53,486 --> 00:30:56,902 Oh, right, you don't celebrate Christmas. 462 00:30:59,101 --> 00:31:00,351 That must suck. 463 00:31:01,208 --> 00:31:05,724 Yeah but I'm doing what God wants me to do, you're not. 464 00:31:05,726 --> 00:31:08,551 So you better watch out for Armageddon. 465 00:31:08,553 --> 00:31:12,136 How do you know what God wants you to do? 466 00:31:14,329 --> 00:31:17,079 Because I read it in the Bible. 467 00:31:20,595 --> 00:31:24,246 Well where does it say you can't celebrate Christmas? 468 00:31:24,248 --> 00:31:25,686 I don't know, but I'll ask dad. 469 00:31:25,688 --> 00:31:27,918 Mom says he gives too much money 470 00:31:27,920 --> 00:31:30,186 to the Jehovah people so he stays poor. 471 00:31:30,188 --> 00:31:32,238 Mom says Aunt Lynn is a Jehovah 472 00:31:32,240 --> 00:31:34,346 because she has voids in her life. 473 00:31:34,348 --> 00:31:35,983 My mom doesn't have voids. 474 00:31:35,985 --> 00:31:38,318 Guys dinner's ready! 475 00:31:42,196 --> 00:31:45,828 Hi, we made it, hi how are you, oh my gosh. 476 00:31:45,830 --> 00:31:47,647 Hey Uncle Allen. 477 00:31:47,649 --> 00:31:50,149 Oh you first, we made it, hi 478 00:31:51,446 --> 00:31:52,779 Gabe we made it. 479 00:31:55,477 --> 00:31:56,727 Hi Aunt Lynn. 480 00:31:57,708 --> 00:31:59,363 Look at you, you're so big. 481 00:31:59,365 --> 00:32:00,948 You remember Karen. 482 00:32:01,923 --> 00:32:02,820 Hey. 483 00:32:02,822 --> 00:32:03,937 What's up. 484 00:32:03,939 --> 00:32:05,142 You guys hug or something, you haven't 485 00:32:05,144 --> 00:32:06,256 seen each other in five years. 486 00:32:06,258 --> 00:32:08,488 Awkward teenagers. 487 00:32:08,490 --> 00:32:10,657 You got anything to drink? 488 00:32:18,631 --> 00:32:19,796 Where's the TV? 489 00:32:19,798 --> 00:32:23,965 Dad, he put it away, he says I watch it too much. 490 00:32:25,003 --> 00:32:26,086 That's gay. 491 00:32:31,774 --> 00:32:33,440 I'm getting a drink. 492 00:32:36,753 --> 00:32:37,772 Auntie Lynn. 493 00:32:37,774 --> 00:32:38,676 Yes sweetie. 494 00:32:38,678 --> 00:32:39,789 Where do you keep your glasses? 495 00:32:39,791 --> 00:32:43,207 In the cabinet next to the sink. 496 00:32:46,248 --> 00:32:47,724 Hey. 497 00:32:47,726 --> 00:32:48,892 What's that? 498 00:32:53,971 --> 00:32:55,221 Just take it. 499 00:32:59,175 --> 00:33:00,071 Yeah, did you find everything? 500 00:33:00,073 --> 00:33:01,255 Yeah, I'm just getting some water. 501 00:33:01,257 --> 00:33:02,841 Okay good. 502 00:33:04,138 --> 00:33:05,721 Did you taste it? 503 00:33:06,624 --> 00:33:08,567 Did you get that from my dad's liquor cabinet? 504 00:33:08,569 --> 00:33:09,535 It's nothing. 505 00:33:09,537 --> 00:33:10,491 No, you don't understand. 506 00:33:10,493 --> 00:33:11,682 It's fine. 507 00:33:11,684 --> 00:33:12,593 No. 508 00:33:12,595 --> 00:33:14,183 I'm not, I'm an expert at this. 509 00:33:14,185 --> 00:33:15,959 Mom always draws lines on the vodka bottles 510 00:33:15,961 --> 00:33:18,791 whenever she remembers and I just pour a little out 511 00:33:18,793 --> 00:33:20,375 and fill it back up with some water. 512 00:33:20,377 --> 00:33:22,877 I do this all the time, drink. 513 00:33:24,480 --> 00:33:25,397 Is it good? 514 00:33:53,023 --> 00:33:54,273 Do you want it? 515 00:33:58,775 --> 00:34:02,858 Go ahead, just kidding. 516 00:34:05,918 --> 00:34:07,265 It's good right? 517 00:34:07,267 --> 00:34:08,101 Yeah. 518 00:34:09,193 --> 00:34:10,490 Hey Gabe, where's the bathroom? 519 00:34:10,492 --> 00:34:13,586 Just go down to the hall and make a right. 520 00:34:13,588 --> 00:34:15,582 Okay, thanks. 521 00:34:42,555 --> 00:34:43,939 Hey mom. 522 00:34:43,941 --> 00:34:45,111 Yeah! 523 00:34:45,113 --> 00:34:46,854 Gabe and I are gonna go for a walk. 524 00:34:46,856 --> 00:34:48,423 Alright, don't be too late. 525 00:34:48,425 --> 00:34:51,175 Go around the block Gabe. 526 00:34:54,200 --> 00:34:55,033 Okay. 527 00:34:57,439 --> 00:34:59,486 Look, look, look, see that? 528 00:34:59,488 --> 00:35:00,461 No. 529 00:35:02,296 --> 00:35:04,023 I see it. 530 00:35:04,025 --> 00:35:04,937 I don't see anything. 531 00:35:04,939 --> 00:35:06,439 Oh I see a star. 532 00:35:12,977 --> 00:35:13,807 Does your dad know? 533 00:35:13,809 --> 00:35:15,062 Look. 534 00:35:15,064 --> 00:35:15,898 I got it. 535 00:35:23,465 --> 00:35:27,465 Hey where were you the other night man? 536 00:35:28,610 --> 00:35:32,527 Terry made me study the Bible, again. 537 00:35:33,447 --> 00:35:34,278 Aw dude. 538 00:35:34,280 --> 00:35:35,267 It's all dry. 539 00:35:35,269 --> 00:35:36,254 Oh dude. 540 00:35:36,256 --> 00:35:37,320 How are we gonna wet the ball? 541 00:35:43,428 --> 00:35:44,262 Nice. 542 00:35:46,322 --> 00:35:48,278 Okay, you boys ready to stand up for your county. 543 00:35:48,280 --> 00:35:50,856 So whoever we throw this at gets a free beer right? 544 00:35:54,530 --> 00:35:55,475 It's heavy. 545 00:35:55,477 --> 00:35:56,579 Perfect, let's make some magic, babies. 546 00:35:56,581 --> 00:35:59,334 Hey Kien, you don't want any? 547 00:35:59,336 --> 00:36:00,934 You're not gonna drink? 548 00:36:00,936 --> 00:36:01,834 The Watchtower says we can't drink 549 00:36:01,836 --> 00:36:02,966 unless we're being supervised by adults. 550 00:36:02,968 --> 00:36:03,941 Here. 551 00:36:03,943 --> 00:36:06,638 You're not, you're not gonna tell on us are you? 552 00:36:06,640 --> 00:36:07,474 Nah. 553 00:36:08,749 --> 00:36:10,925 We got you back. 554 00:36:10,927 --> 00:36:12,870 Hey, what's he gonna do? 555 00:36:12,872 --> 00:36:13,872 Oh got some. 556 00:36:20,119 --> 00:36:23,869 Here we go, soldier up. 557 00:36:25,352 --> 00:36:28,249 I didn't know he could climb that high. 558 00:36:31,144 --> 00:36:32,550 Seriously? 559 00:36:32,552 --> 00:36:33,557 Give me the ball. 560 00:36:33,559 --> 00:36:34,854 Ready? 561 00:36:45,517 --> 00:36:46,517 Oh! 562 00:37:08,872 --> 00:37:12,455 Did you lose your ball, little boy? 563 00:37:15,541 --> 00:37:17,124 Lose your football? 564 00:37:18,459 --> 00:37:21,376 Hey, I see you in the tree, fucker! 565 00:37:23,269 --> 00:37:27,436 That is a classic car and you fucked up my car you fuck! 566 00:37:33,021 --> 00:37:36,600 Come on, you want to fuck around? 567 00:37:36,602 --> 00:37:39,533 You fucked with my fucking car, fucker! 568 00:37:39,535 --> 00:37:40,619 Come on down! 569 00:37:42,325 --> 00:37:43,945 Come on fucker! 570 00:37:43,947 --> 00:37:46,595 Hey, hey, it was me, it was me. 571 00:37:46,597 --> 00:37:48,515 - I threw the ball not him. - It hit my car. 572 00:37:48,517 --> 00:37:50,017 I threw it, I'm sorry. 573 00:37:50,019 --> 00:37:51,363 We were just being stupid. 574 00:37:51,365 --> 00:37:53,579 I'm sorry believe me, I never would have thrown the ball 575 00:37:53,581 --> 00:37:54,731 if I knew it was gonna hit your car. 576 00:37:54,733 --> 00:37:56,526 I'm really sorry. 577 00:37:56,528 --> 00:37:57,832 You're sorry. 578 00:37:57,834 --> 00:37:59,704 You're not gonna do that again? 579 00:37:59,706 --> 00:38:00,981 Never I swear to God. 580 00:38:00,983 --> 00:38:02,129 Hey, hey what are you doing? 581 00:38:02,131 --> 00:38:03,539 You fucking punk. 582 00:38:03,541 --> 00:38:04,796 What are you doing man? 583 00:38:04,798 --> 00:38:06,059 Hey, hey, hey relax. 584 00:38:06,061 --> 00:38:07,423 Oh it was four of you. 585 00:38:07,425 --> 00:38:08,434 Hey, hey. 586 00:38:08,436 --> 00:38:11,436 You can take me on, faggots. 587 00:38:14,860 --> 00:38:16,426 I'm taking this, taking your little toy. 588 00:38:16,428 --> 00:38:19,428 You better be glad I got shit to do. 589 00:38:24,351 --> 00:38:25,184 Fucker! 590 00:38:26,854 --> 00:38:28,438 You're all faggots! 591 00:38:33,802 --> 00:38:35,419 Come on Kien. 592 00:38:35,421 --> 00:38:36,671 Yeah. 593 00:38:39,483 --> 00:38:41,499 Got you Kien, yeah! 594 00:38:45,715 --> 00:38:47,100 You guys should have come to that dance last week. 595 00:38:47,102 --> 00:38:49,727 Totally, totally hooked up with Tonya. 596 00:38:49,729 --> 00:38:50,988 Oh she's hot. 597 00:38:50,990 --> 00:38:52,604 And she has a nice car too. 598 00:38:52,606 --> 00:38:54,229 Yeah, her dad's some rich dude. 599 00:38:54,231 --> 00:38:55,916 How'd you hook up with her. 600 00:38:55,918 --> 00:38:57,410 We were drinking in the back of her car. 601 00:38:57,412 --> 00:39:00,530 Tony says she's a key maker. 602 00:39:00,532 --> 00:39:01,736 What's that? 603 00:39:03,106 --> 00:39:05,642 She used her teeth way too much down there. 604 00:39:05,644 --> 00:39:07,966 My fucking dick still hurts. 605 00:39:11,510 --> 00:39:12,571 That's hilarious. 606 00:39:12,573 --> 00:39:13,939 Can I have a beer? 607 00:39:13,941 --> 00:39:15,383 Yeah, that's what I'm talking about. 608 00:39:19,090 --> 00:39:20,997 Let's see how this is demonstrated 609 00:39:20,999 --> 00:39:24,131 with Brother Dagsland and Brother Nguyen 610 00:39:24,133 --> 00:39:26,503 from the Valley congregation. 611 00:39:26,505 --> 00:39:27,336 I'm not interested. 612 00:39:27,338 --> 00:39:28,533 Is it the Bible you're not 613 00:39:28,535 --> 00:39:30,662 interested in or is it religion in general? 614 00:39:30,664 --> 00:39:32,155 I'm gonna stop you there. 615 00:39:32,157 --> 00:39:34,963 You see what brother Dagsland just did. 616 00:39:34,965 --> 00:39:37,548 He took an objection and turned 617 00:39:38,657 --> 00:39:41,240 it into a conversation starter. 618 00:39:42,722 --> 00:39:44,135 Let's look back in on them. 619 00:39:44,137 --> 00:39:47,804 It's religion, I'm not a religious person. 620 00:39:49,258 --> 00:39:51,794 Let me assure you we're not here to change your religion 621 00:39:51,796 --> 00:39:54,388 today but to give you encouragement from the Bible. 622 00:39:54,390 --> 00:39:56,352 Brother Dagsland, have you been using 623 00:39:56,354 --> 00:39:58,224 questions when people have been 624 00:39:58,226 --> 00:40:01,051 giving you conversation stoppers out in the field. 625 00:40:01,053 --> 00:40:02,037 Yes. 626 00:40:02,039 --> 00:40:05,956 And have you been able to get Bible readings? 627 00:40:06,901 --> 00:40:07,735 No. 628 00:40:12,189 --> 00:40:15,689 Well Jehovah blessed your efforts, 629 00:40:15,691 --> 00:40:18,497 while you are in service with him. 630 00:40:18,499 --> 00:40:20,008 Thank you for your example. 631 00:40:27,157 --> 00:40:30,285 You did great, you did great son. 632 00:40:30,287 --> 00:40:32,215 I was so nervous. 633 00:40:32,217 --> 00:40:34,028 You looked like a natural. 634 00:40:34,030 --> 00:40:36,530 Jehovah answered your prayers. 635 00:40:40,640 --> 00:40:41,950 We'll meet you here after the services. 636 00:40:41,952 --> 00:40:42,785 Okay. 637 00:40:44,423 --> 00:40:45,818 Bye mom. 638 00:40:45,820 --> 00:40:47,512 The ring is amazing. 639 00:40:47,514 --> 00:40:48,785 Thank you. 640 00:40:48,787 --> 00:40:49,888 Do you have a date set yet? 641 00:40:49,890 --> 00:40:51,794 As soon as possible, right sweetheart. 642 00:40:51,796 --> 00:40:53,450 Hey Jim. 643 00:40:53,452 --> 00:40:54,419 Bobby, hey. 644 00:40:54,421 --> 00:40:56,512 Honey you've got to meet this guy, he's a riot. 645 00:40:56,514 --> 00:40:58,979 That's masturbation Bill. 646 00:40:58,981 --> 00:41:01,283 No way, you got that guy yesterday. 647 00:41:01,285 --> 00:41:03,280 I can't even look at him without thinking... 648 00:41:03,282 --> 00:41:04,955 Hello friends. 649 00:41:04,957 --> 00:41:08,874 This is Bill Anders, he was baptized yesterday. 650 00:41:08,876 --> 00:41:10,043 Hello Sisters. 651 00:41:10,894 --> 00:41:12,385 Hi. 652 00:41:12,387 --> 00:41:13,898 Gabe, you should visit my congregation, 653 00:41:13,900 --> 00:41:15,193 we can preach together soon. 654 00:41:15,195 --> 00:41:16,274 Sure. 655 00:41:16,276 --> 00:41:17,249 Let me get your phone number. 656 00:41:17,251 --> 00:41:19,644 Jasmine, you should come with us too. 657 00:41:19,646 --> 00:41:21,731 Why don't you give me your number as well. 658 00:41:40,064 --> 00:41:42,885 Sisters, please welcome Brother Isaac Jenkins. 659 00:41:51,742 --> 00:41:53,249 When evening came, 660 00:41:53,251 --> 00:41:54,669 Joseph arose from his bed and walked around 661 00:41:54,671 --> 00:41:55,984 the roof of the king's house. 662 00:41:55,986 --> 00:41:59,403 And from the roof he saw a woman bathing. 663 00:42:00,305 --> 00:42:02,483 And the woman was very beautiful in appearance. 664 00:42:02,485 --> 00:42:06,678 And one said, is this not Bathsheba, the daughter of Eliam. 665 00:42:06,680 --> 00:42:09,524 David sent messenger to take her in. 666 00:42:09,526 --> 00:42:12,635 And when she came to him, he lay with her. 667 00:42:12,637 --> 00:42:14,867 She's looking at you. 668 00:42:14,869 --> 00:42:15,702 Who? 669 00:42:16,635 --> 00:42:18,218 Are you sleeping? 670 00:42:19,318 --> 00:42:20,700 Gabe. 671 00:42:20,702 --> 00:42:21,798 Hmm? 672 00:42:21,800 --> 00:42:22,803 Dude what are sleeping? 673 00:42:22,805 --> 00:42:23,905 No. 674 00:42:23,907 --> 00:42:25,274 That girl two rows down, 675 00:42:25,276 --> 00:42:26,747 she's looked at you at least twice. 676 00:42:26,749 --> 00:42:27,774 No, you're kidding. 677 00:42:27,776 --> 00:42:30,707 I'm not kidding, she's beautiful. 678 00:42:30,709 --> 00:42:33,171 Yeah she is. 679 00:42:33,173 --> 00:42:34,812 Well giddy up. 680 00:42:34,814 --> 00:42:39,720 The boy has lost spiritual and family... 681 00:42:39,722 --> 00:42:41,437 Here's my address. 682 00:42:41,439 --> 00:42:42,343 Thanks. 683 00:42:42,345 --> 00:42:43,513 You better not forget to mail me. 684 00:42:43,515 --> 00:42:45,026 I won't. 685 00:42:45,028 --> 00:42:46,695 Hi, my name is Gabe. 686 00:42:49,262 --> 00:42:50,771 He's disfellowshipped. 687 00:42:50,773 --> 00:42:51,885 Oh. 688 00:42:51,887 --> 00:42:54,314 You'll still mail me though right? 689 00:42:54,316 --> 00:42:55,340 Of course. 690 00:42:55,342 --> 00:42:57,191 Kaitlyn Freedman. 691 00:42:57,193 --> 00:42:58,700 You know her? 692 00:42:58,702 --> 00:43:00,524 Her dad's disfellowshipped. 693 00:43:00,526 --> 00:43:02,323 He's in the same congregation as my cousin Isabel. 694 00:43:02,325 --> 00:43:04,019 Yeah I know, she told me. 695 00:43:04,021 --> 00:43:06,035 And do you know why he's disfellowshipped? 696 00:43:06,037 --> 00:43:07,196 No. 697 00:43:07,198 --> 00:43:10,948 He voted in the last presidential election. 698 00:43:12,767 --> 00:43:14,546 They're not as wild as I was. 699 00:43:14,548 --> 00:43:18,126 I was really, when I was in the 10th grade. 700 00:43:18,128 --> 00:43:20,628 I used to supply all the booze 701 00:43:23,686 --> 00:43:26,340 to the rest of the students at school. 702 00:43:27,994 --> 00:43:29,338 That's why we live in a community. 703 00:43:29,340 --> 00:43:33,423 Because when we stray we share it, we confess it. 704 00:43:37,372 --> 00:43:40,318 Jehovah is gonna kill me at Armageddon. 705 00:43:40,320 --> 00:43:42,070 No he's not. 706 00:43:48,742 --> 00:43:52,718 Upsy daisy, upsy daisy. 707 00:43:52,720 --> 00:43:53,553 Hey! 708 00:43:57,461 --> 00:43:59,042 Water. 709 00:44:09,546 --> 00:44:11,046 Ooh man, your dad, 710 00:44:15,111 --> 00:44:16,695 your dad was tough. 711 00:44:21,572 --> 00:44:24,488 He was a violent man, it was scary. 712 00:44:25,800 --> 00:44:29,550 He's worked hard to become a perfect Jehovah. 713 00:44:32,535 --> 00:44:35,369 I'm never gonna be a good Jehovah. 714 00:44:37,666 --> 00:44:38,833 But that, you. 715 00:44:44,827 --> 00:44:46,077 Stay a Jehovah. 716 00:44:49,508 --> 00:44:51,091 Listen to your dad. 717 00:44:54,947 --> 00:44:55,780 You. 718 00:45:00,001 --> 00:45:00,834 Jeff. 719 00:45:23,655 --> 00:45:25,144 Dad phone. 720 00:45:25,146 --> 00:45:26,260 Who is it? 721 00:45:26,262 --> 00:45:28,678 It's elder business. 722 00:45:31,733 --> 00:45:32,667 This is Brother Dagsland. 723 00:45:32,669 --> 00:45:35,225 You can hang up Gabe. 724 00:45:35,227 --> 00:45:36,483 Okay. 725 00:45:36,485 --> 00:45:38,053 Brother Dagsland it's Brother Knox. 726 00:45:38,055 --> 00:45:38,887 How are you doing brother Knox? 727 00:45:38,889 --> 00:45:41,365 Well not so good, that's why I called. 728 00:45:41,367 --> 00:45:43,131 Okay, go ahead. 729 00:45:43,133 --> 00:45:45,633 Oh this is hard to discuss. 730 00:45:48,726 --> 00:45:52,226 I'm not sure that we committed a sin, but. 731 00:45:55,954 --> 00:45:58,760 Brother Knox, Jehovah shows mercy 732 00:45:58,762 --> 00:46:01,004 to those who confess their sins. 733 00:46:01,006 --> 00:46:03,258 You're a good brother in the congregation. 734 00:46:03,260 --> 00:46:07,427 Feel fee to speak as Jehovah and I are your friend. 735 00:46:10,360 --> 00:46:12,193 We committed sodomy. 736 00:46:15,202 --> 00:46:16,419 This may be hard Brother Knox, 737 00:46:16,421 --> 00:46:20,005 but you're need to give me all the details. 738 00:46:20,885 --> 00:46:25,052 We started to have sex, we were in missionary position, 739 00:46:27,155 --> 00:46:29,961 we were kissing and in the heat of the moment, 740 00:46:29,963 --> 00:46:34,046 I stuck my penis in and started going in and out, 741 00:46:35,883 --> 00:46:37,966 until my wife stopped me. 742 00:46:39,160 --> 00:46:41,910 I didn't know it was in her butt. 743 00:46:48,160 --> 00:46:50,553 And how many times would you go in and out would you say? 744 00:46:50,555 --> 00:46:51,805 Five I think. 745 00:46:54,041 --> 00:46:56,457 And did your wife enjoy it? 746 00:46:59,604 --> 00:47:01,475 Hold on a sec? 747 00:47:01,477 --> 00:47:05,060 He wants to know if you, if you enjoyed it? 748 00:47:06,082 --> 00:47:07,968 Come talk to him. 749 00:47:07,970 --> 00:47:11,887 Just say something, just say something honey. 750 00:47:17,762 --> 00:47:19,867 Hello Brother Dagsland. 751 00:47:19,869 --> 00:47:22,767 Sister Knox go ahead and give me your version of the sin. 752 00:47:22,769 --> 00:47:25,867 Well we were in the heat of the moment 753 00:47:25,869 --> 00:47:29,751 and I didn't even realize that he was in the wrong area. 754 00:47:29,753 --> 00:47:32,149 I was concentrating on his eyes. 755 00:47:32,151 --> 00:47:33,604 He does have nice eyes. 756 00:47:33,606 --> 00:47:35,023 Did you enjoy it? 757 00:47:39,528 --> 00:47:41,528 I enjoyed the kissing. 758 00:47:42,938 --> 00:47:44,050 All right Sister Knox you can put 759 00:47:44,052 --> 00:47:45,546 Brother Knox back on the phone. 760 00:47:45,548 --> 00:47:46,381 Yes. 761 00:47:48,467 --> 00:47:49,972 Brother Knox, I need to be sure, 762 00:47:49,974 --> 00:47:52,483 did you ejaculate in your wife's anus? 763 00:47:52,485 --> 00:47:54,494 No, like she said we stopped the sex. 764 00:47:54,496 --> 00:47:56,711 Practicing sodomy is against Jehovah, 765 00:47:56,713 --> 00:47:59,249 it's a sin, because it's a homosexual act 766 00:47:59,251 --> 00:48:01,483 and we don't want to have anything to do with homosexuality. 767 00:48:01,485 --> 00:48:03,149 Well we sure don't. 768 00:48:03,151 --> 00:48:05,798 I doubt we'll have to convene a committee 769 00:48:05,800 --> 00:48:08,664 meeting about this but we will schedule a shepherding call. 770 00:48:08,666 --> 00:48:10,896 Another Elder and myself will come over and 771 00:48:13,510 --> 00:48:14,640 Thank you. 772 00:48:14,642 --> 00:48:16,242 Thank you. 773 00:48:18,851 --> 00:48:19,894 If I can get everyone's attention 774 00:48:19,896 --> 00:48:21,258 for just one quick second. 775 00:48:21,260 --> 00:48:24,104 Jehovah would be honored and proud 776 00:48:24,106 --> 00:48:27,042 of the both of you getting married. 777 00:48:27,044 --> 00:48:29,162 It's an honor to be your best man. 778 00:48:29,164 --> 00:48:31,271 To Allie and Jim. 779 00:48:32,907 --> 00:48:35,574 Thank you, thank you everyone. 780 00:48:36,635 --> 00:48:40,075 And thank you Jasmine, my best friend 781 00:48:40,077 --> 00:48:41,512 and now my bridesmaid. 782 00:48:41,514 --> 00:48:43,041 Hopefully you and John will get married soon. 783 00:48:43,043 --> 00:48:44,899 That's why we put you guys together 784 00:48:44,901 --> 00:48:46,392 as bridesmaid and best man. 785 00:48:46,394 --> 00:48:48,388 Just give it little bit of time. 786 00:48:48,390 --> 00:48:52,008 Hey, hey Jasmine, cover your ears. 787 00:48:52,010 --> 00:48:53,466 Hey how did he get her? 788 00:48:53,468 --> 00:48:56,577 He's old and he has a job. 789 00:48:56,579 --> 00:48:59,082 Forget about Jasmine. 790 00:48:59,084 --> 00:49:00,700 Hey, at least we can drink now 791 00:49:00,702 --> 00:49:02,336 since we're being supervised by adults. 792 00:49:02,338 --> 00:49:03,744 Why do you memorize that stuff? 793 00:49:05,834 --> 00:49:07,363 Hi, I'm Krissy. 794 00:49:07,365 --> 00:49:09,071 Hi Krissy, I'm Gabe. 795 00:49:09,073 --> 00:49:10,675 Hi pleased to meet you. 796 00:49:10,677 --> 00:49:14,843 Nice to meet you too. 797 00:49:55,081 --> 00:49:57,414 Why are you looking at me? 798 00:49:59,604 --> 00:50:00,438 Stop it! 799 00:50:03,889 --> 00:50:05,472 Stop looking at me! 800 00:50:08,084 --> 00:50:09,001 I hate you! 801 00:50:11,378 --> 00:50:13,300 I wasn't looking at you. 802 00:50:13,302 --> 00:50:14,738 I hate you! 803 00:50:19,767 --> 00:50:21,267 Oh no. 804 00:50:31,537 --> 00:50:32,995 Come man, come, forget about it. 805 00:50:32,997 --> 00:50:36,580 Come on, let's go to Uncle Jeff's. 806 00:50:44,555 --> 00:50:46,032 Your uncle doesn't have any food. 807 00:50:46,034 --> 00:50:47,309 Hello! 808 00:50:47,311 --> 00:50:48,767 That's because he's a musician. 809 00:50:48,769 --> 00:50:50,568 Hello! 810 00:50:50,570 --> 00:50:51,903 Is anybody home? 811 00:51:03,811 --> 00:51:04,856 You're a really great guy. 812 00:51:04,858 --> 00:51:05,843 Thanks. 813 00:51:05,845 --> 00:51:07,448 You're a really nice guy. 814 00:51:10,912 --> 00:51:15,079 Hey I got to get Kien home, you know his stomach. 815 00:51:20,191 --> 00:51:21,432 Dress. 816 00:51:21,434 --> 00:51:22,329 What? 817 00:51:22,331 --> 00:51:23,164 Off. 818 00:52:02,631 --> 00:52:03,548 Hey Jeff. 819 00:52:06,140 --> 00:52:08,890 Is Jeff your roommate? 820 00:52:11,090 --> 00:52:13,590 Oh hey, how are you feeling? 821 00:52:15,050 --> 00:52:18,550 Thanks for taking care of me last night. 822 00:52:20,992 --> 00:52:23,510 I found aspirin so headaches gone. 823 00:52:23,512 --> 00:52:26,894 Do you remember throwing up? 824 00:52:26,896 --> 00:52:27,979 Some of it. 825 00:52:35,642 --> 00:52:38,059 Did you take advantage of me? 826 00:52:39,582 --> 00:52:43,666 No, no, no, you told me to take your dress off. 827 00:52:46,063 --> 00:52:47,313 Just kidding. 828 00:53:09,390 --> 00:53:12,807 So what congregation are you in? 829 00:53:45,999 --> 00:53:46,832 I'm sorry. 830 00:53:50,570 --> 00:53:53,537 You're no fun. 831 00:53:53,539 --> 00:53:57,283 Okay guys give me five concise sentences, hey, 832 00:53:57,285 --> 00:53:59,352 on what we just discussed. 833 00:53:59,354 --> 00:54:01,437 Show me that you know it. 834 00:54:08,262 --> 00:54:10,818 I, uh... 835 00:54:12,352 --> 00:54:14,341 I read that magazine, the Bible one. 836 00:54:14,343 --> 00:54:15,370 Oh did you? 837 00:54:15,372 --> 00:54:16,742 Yeah. 838 00:54:16,744 --> 00:54:19,497 It's kind of, it's kind of cool. 839 00:54:19,499 --> 00:54:20,332 Yeah. 840 00:54:22,177 --> 00:54:24,158 My family's episcopalian so we 841 00:54:24,160 --> 00:54:25,736 just kind of love everyone. 842 00:54:25,738 --> 00:54:27,526 No talking please, this isn't 843 00:54:27,528 --> 00:54:30,361 an oral exam guys, come on people. 844 00:54:37,764 --> 00:54:38,597 Zip it up. 845 00:54:50,459 --> 00:54:52,376 We need to ask you a couple of questions. 846 00:54:52,378 --> 00:54:56,128 Okay, I admit it, I felt my cousins breast. 847 00:54:56,977 --> 00:54:59,006 Boobs are awesome. 848 00:54:59,008 --> 00:55:00,372 It has been brought to our attention 849 00:55:00,374 --> 00:55:02,678 that you stayed the night with a girl. 850 00:55:02,680 --> 00:55:03,513 What? 851 00:55:04,590 --> 00:55:06,441 Krissy from... 852 00:55:06,443 --> 00:55:07,934 Vacaville Congregation. 853 00:55:07,936 --> 00:55:09,733 You spent the night with her. 854 00:55:09,735 --> 00:55:10,568 No, I 855 00:55:14,474 --> 00:55:17,492 she slept on the bed and I slept on the couch. 856 00:55:17,494 --> 00:55:19,256 We only kissed. 857 00:55:19,258 --> 00:55:21,093 You sound like you're proud of that. 858 00:55:21,095 --> 00:55:22,479 No. 859 00:55:22,481 --> 00:55:23,430 According to the witness who 860 00:55:23,432 --> 00:55:24,512 brought this to out attention, 861 00:55:24,514 --> 00:55:25,720 your Uncle Jeff wasn't home and you 862 00:55:25,722 --> 00:55:27,104 spent the night alone with Krissy. 863 00:55:27,106 --> 00:55:28,037 Yeah, no. 864 00:55:28,039 --> 00:55:30,508 I slept on the couch and she slept on Jeff's bed. 865 00:55:30,510 --> 00:55:31,986 She was sick. 866 00:55:31,988 --> 00:55:35,586 She was probably ate something at the engagement party. 867 00:55:35,588 --> 00:55:37,492 I let her use the bathroom and puke 868 00:55:37,494 --> 00:55:38,736 and then she went to bed. 869 00:55:38,738 --> 00:55:41,111 It's a sin when a man and a woman spend the night 870 00:55:41,113 --> 00:55:43,613 alone together alone in house if they're aren't married. 871 00:55:43,615 --> 00:55:44,765 I slept on the couch. 872 00:55:44,767 --> 00:55:47,251 She slept on the bed, she was sick. 873 00:55:47,253 --> 00:55:48,633 It doesn't matter how you twist these words. 874 00:55:48,635 --> 00:55:51,028 It is explained very clearly in the 1983 875 00:55:51,030 --> 00:55:53,044 Truth Magazine that spending the night together 876 00:55:53,046 --> 00:55:54,648 is misconduct and from we understand, 877 00:55:54,650 --> 00:55:57,126 you and Krissy spent the night together. 878 00:55:57,128 --> 00:55:58,425 She slept on Jeff's bed. 879 00:55:58,427 --> 00:55:59,611 If your mom stayed the night in my house 880 00:55:59,613 --> 00:56:02,352 alone, your dad could divorce her 881 00:56:02,354 --> 00:56:04,564 because it would seem obvious that he cheated on him. 882 00:56:04,566 --> 00:56:07,733 You understand that this is a sin against Jehovah. 883 00:56:07,735 --> 00:56:10,684 Krissy said that you took off her dress. 884 00:56:10,686 --> 00:56:13,367 She admitted that she was drinking. 885 00:56:13,369 --> 00:56:15,580 But you said that she had food poisoning. 886 00:56:15,582 --> 00:56:17,582 Why would you lie to us? 887 00:56:19,869 --> 00:56:23,539 I didn't want to get her in trouble. 888 00:56:23,541 --> 00:56:24,528 Did you know that she's engaged? 889 00:56:24,530 --> 00:56:25,640 Why did you take her dress off? 890 00:56:25,642 --> 00:56:26,903 She asked me too. 891 00:56:26,905 --> 00:56:28,405 It had puke on it. 892 00:56:32,068 --> 00:56:33,187 According to her, she doesn't remember 893 00:56:33,189 --> 00:56:35,472 asking you or what happened after her dress was off. 894 00:56:35,474 --> 00:56:36,872 Did you take your clothes off 895 00:56:36,874 --> 00:56:38,207 before you got into bed with her. 896 00:56:38,209 --> 00:56:39,249 I didn't get into bed with her. 897 00:56:39,251 --> 00:56:40,490 I told you that. 898 00:56:40,492 --> 00:56:44,472 Did you insert your tongue into her mouth. 899 00:56:44,474 --> 00:56:45,307 Yes. 900 00:56:46,954 --> 00:56:47,995 Did you touch her breast? 901 00:56:47,997 --> 00:56:48,979 No. 902 00:56:48,981 --> 00:56:49,905 After you took her dress off when she was drink, 903 00:56:49,907 --> 00:56:51,776 did you look under her clothes to see her vagina or breasts? 904 00:56:51,778 --> 00:56:54,137 No, I didn't see her vagina or breasts? 905 00:56:54,139 --> 00:56:56,655 Did any arousal occur when you kissed Krissy? 906 00:56:56,657 --> 00:56:57,680 No. 907 00:56:57,682 --> 00:56:59,265 Do you understand that this is a sin against Jehovah? 908 00:56:59,267 --> 00:57:00,776 Spending the night together is loose conduct. 909 00:57:00,778 --> 00:57:01,997 I didn't get into bed with her. 910 00:57:01,999 --> 00:57:03,551 This is your opportunity to be honest with us. 911 00:57:03,553 --> 00:57:05,151 Did any arousal occur when you 912 00:57:05,153 --> 00:57:07,602 kissed Krissy with your tongue? 913 00:57:07,604 --> 00:57:08,624 No, I said no. 914 00:57:08,626 --> 00:57:09,814 I don't get it. 915 00:57:09,816 --> 00:57:11,200 She was drunk and puking. 916 00:57:11,202 --> 00:57:14,640 I picked up her puke, I pulled her hair out of the toilet, 917 00:57:14,642 --> 00:57:16,079 I did the right thing. 918 00:57:16,081 --> 00:57:17,899 It's what Jesus would have done. 919 00:57:17,901 --> 00:57:20,234 - Oh my god. - How dare you? 920 00:57:26,733 --> 00:57:30,854 I'm afraid I don't see any alternative. 921 00:57:30,856 --> 00:57:33,405 Acting under Jehovah's direction, 922 00:57:33,407 --> 00:57:36,501 we've decided to disfellowship you. 923 00:57:36,503 --> 00:57:39,812 You can write us a letter after six months to be reinstated. 924 00:57:39,814 --> 00:57:42,673 You can't speak to any Jehovah's witness during that time. 925 00:57:42,675 --> 00:57:46,619 Since you're still underage, you can live with your parents. 926 00:57:46,621 --> 00:57:47,954 What happened? 927 00:57:49,443 --> 00:57:50,626 He's being disfellowshipped. 928 00:57:50,628 --> 00:57:51,908 What did you do? 929 00:57:51,910 --> 00:57:53,655 Give me the keys to the shop. 930 00:57:53,657 --> 00:57:55,365 I don't have the keys. 931 00:57:57,925 --> 00:57:59,611 I'm glad he's on tour so he 932 00:57:59,613 --> 00:58:02,363 won't be stumbled by your actions. 933 00:58:04,869 --> 00:58:06,019 Lynn get in the fucking car! 934 00:58:15,356 --> 00:58:17,841 Get in the fucking car, shut him up! 935 00:58:23,666 --> 00:58:25,468 Magic feet, hit me. 936 00:58:25,470 --> 00:58:27,490 Oh, man down. 937 00:58:27,492 --> 00:58:29,075 Hey Gabe. 938 00:58:30,122 --> 00:58:31,789 Hey, I have to go. 939 00:58:32,820 --> 00:58:33,738 Peter what's his problem? 940 00:58:33,740 --> 00:58:35,481 He's cool, he's just going through some stuff. 941 00:58:35,483 --> 00:58:36,562 Yeah but he 942 00:58:36,564 --> 00:58:37,588 doesn't have to ignore us like that. 943 00:58:42,563 --> 00:58:43,396 Gabe, 944 00:58:46,803 --> 00:58:47,637 Gabe. 945 00:58:51,617 --> 00:58:52,780 Hey Gabe. 946 00:58:52,782 --> 00:58:54,782 Leave me alone! 947 00:58:57,338 --> 00:58:58,887 All right guys, get back to work. 948 00:59:23,492 --> 00:59:24,409 Hey Gabe. 949 00:59:25,416 --> 00:59:26,600 Hey. 950 00:59:26,602 --> 00:59:28,349 That's my book. 951 00:59:28,351 --> 00:59:29,952 Oh, I'm sorry. 952 00:59:29,954 --> 00:59:31,713 No, you should read it. 953 00:59:31,715 --> 00:59:33,028 Really? 954 00:59:33,030 --> 00:59:34,997 Yeah, I think you'll like it. 955 00:59:34,999 --> 00:59:35,832 Thanks. 956 01:00:06,939 --> 01:00:09,506 The damned one moves through the crowd. 957 01:00:09,508 --> 01:00:13,341 The elders have brought down their judgements. 958 01:00:17,787 --> 01:00:18,619 Hi. 959 01:00:23,313 --> 01:00:24,213 Sometimes it's harder 960 01:00:24,215 --> 01:00:26,175 to shun than be shunned. 961 01:00:34,079 --> 01:00:37,548 One minute looking at you is days of sunshine. 962 01:00:37,550 --> 01:00:39,467 Defy gravity, swim out. 963 01:00:41,115 --> 01:00:45,166 The tide comes in, fish smile with no hook. 964 01:01:24,727 --> 01:01:25,733 Hi. 965 01:01:25,735 --> 01:01:26,669 Hey. 966 01:01:37,619 --> 01:01:40,454 I like Kerook, does he have other books? 967 01:01:40,456 --> 01:01:41,698 Kerook? 968 01:01:41,700 --> 01:01:42,758 Yeah. 969 01:01:42,760 --> 01:01:44,510 Oh Kerouac, oh yes. 970 01:01:45,550 --> 01:01:46,468 Kerouac. 971 01:01:46,470 --> 01:01:47,818 Yes he's written lots of books 972 01:01:47,820 --> 01:01:49,689 but unfortunately we don't carry any of them here. 973 01:01:49,691 --> 01:01:51,984 It's at the public library though. 974 01:01:51,986 --> 01:01:52,992 Do you have a library card? 975 01:01:52,994 --> 01:01:53,827 No. 976 01:01:54,794 --> 01:01:58,575 No, well if you like him, you might 977 01:01:58,577 --> 01:02:00,841 like one of my other favorites. 978 01:02:00,843 --> 01:02:03,343 He's part of the Beat Generation. 979 01:02:06,481 --> 01:02:07,312 Try him. 980 01:02:07,314 --> 01:02:08,146 Henry Miller. 981 01:02:08,148 --> 01:02:08,979 Mm-hmm. 982 01:02:08,981 --> 01:02:10,809 Thanks Mrs. Eagen. 983 01:02:10,811 --> 01:02:11,943 Get that card. 984 01:02:11,945 --> 01:02:13,584 Okay I will. 985 01:02:13,586 --> 01:02:14,669 Psst, psst, 986 01:02:21,550 --> 01:02:23,633 were you crying in class? 987 01:02:27,093 --> 01:02:29,899 Why are you sitting with your friends at lunch? 988 01:02:29,901 --> 01:02:33,321 I got disfellowshipped so they can't really talk to me. 989 01:02:33,323 --> 01:02:34,834 Did you do something wrong? 990 01:02:34,836 --> 01:02:36,182 I thought you liked being a Jehovah's Witness. 991 01:02:36,184 --> 01:02:39,767 No talking in detention please. 992 01:02:43,874 --> 01:02:45,312 Now as he was saying these things, 993 01:02:45,314 --> 01:02:46,930 a woman called out to him. 994 01:02:46,932 --> 01:02:49,037 Happy is the womb that carried him 995 01:02:49,039 --> 01:02:51,606 and the breast that nursed him. 996 01:02:51,608 --> 01:02:54,198 Gabe, it'll all be over soon. 997 01:02:54,200 --> 01:02:56,347 He redirected her praise to happy 998 01:02:56,349 --> 01:03:01,100 are those hearing the word of God and keeping it. 999 01:03:01,102 --> 01:03:04,852 What we do for Jehovah, we don't do for glory 1000 01:03:05,867 --> 01:03:09,720 or to show our brothers and sisters our faith. 1001 01:03:09,722 --> 01:03:12,792 Jehovah gave us the gift of life. 1002 01:03:12,794 --> 01:03:17,097 What we give him is nothing in comparison. 1003 01:03:17,099 --> 01:03:19,830 It's all in there. 1004 01:03:19,832 --> 01:03:21,166 Crisis of faith. 1005 01:03:23,072 --> 01:03:25,739 Malawi was just, it was awful. 1006 01:03:27,813 --> 01:03:31,097 Jehovah Witnesses do not even salute the flag. 1007 01:03:31,099 --> 01:03:33,403 As far as we're concerned that's showing 1008 01:03:33,405 --> 01:03:35,294 allegiance to a country. 1009 01:03:35,296 --> 01:03:36,548 There were supposed to torture say, a political call 1010 01:03:36,550 --> 01:03:39,133 Malawi was a one party country, 1011 01:03:41,090 --> 01:03:43,892 but we dot get involved in politics. 1012 01:03:43,894 --> 01:03:47,477 Witnesses have been murdered, imprisoned, 1013 01:03:49,115 --> 01:03:51,595 just because they are Jehovah's Witnesses. 1014 01:03:51,597 --> 01:03:54,818 It is because of our standard, thousands 1015 01:03:54,820 --> 01:03:58,957 of witnesses were brutally raped and killed. 1016 01:03:58,959 --> 01:04:02,376 I don't get this, this is really weird. 1017 01:04:04,235 --> 01:04:06,106 They had us right letters to the politicians 1018 01:04:06,108 --> 01:04:10,548 in Malawi to stop the slaughter of our brothers and sisters 1019 01:04:10,550 --> 01:04:12,421 when they could have stopped it all along. 1020 01:04:12,423 --> 01:04:15,318 I need to read this book. 1021 01:04:15,320 --> 01:04:16,671 No, I'm keeping it for a while. 1022 01:04:16,673 --> 01:04:18,090 This is bullshit. 1023 01:04:23,590 --> 01:04:24,903 Aren't you guys scared you'll get 1024 01:04:24,905 --> 01:04:26,341 in trouble for talking to me? 1025 01:04:26,343 --> 01:04:28,093 Yeah, we better go. 1026 01:04:32,555 --> 01:04:33,483 Hello. 1027 01:04:33,485 --> 01:04:34,387 Hey dork. 1028 01:04:34,389 --> 01:04:36,028 Karen, where are you? 1029 01:04:36,030 --> 01:04:37,899 I heard you got disfellowed or something. 1030 01:04:37,901 --> 01:04:39,666 Yeah, right away you went away. 1031 01:04:39,668 --> 01:04:41,573 This town's a shit hole. 1032 01:04:41,575 --> 01:04:43,408 I'm in San Francisco come meet me. 1033 01:04:43,410 --> 01:04:45,660 I can't use dad's car so. 1034 01:04:47,334 --> 01:04:50,787 Take a train or a bus, I don't know grow up. 1035 01:04:50,789 --> 01:04:51,622 Okay. 1036 01:04:52,657 --> 01:04:53,936 Don't tell anyone I'm here. 1037 01:04:53,938 --> 01:04:54,771 Okay. 1038 01:04:56,852 --> 01:04:58,238 I wouldn't tell anybody, no. 1039 01:04:58,240 --> 01:04:59,874 See you on Monday. 1040 01:04:59,876 --> 01:05:00,876 - Hey! - Hey! 1041 01:05:02,142 --> 01:05:03,042 How was Paris? 1042 01:05:03,044 --> 01:05:04,934 Amazing, I'm moving there. 1043 01:05:04,936 --> 01:05:07,523 Can I stay here tonight? 1044 01:05:07,525 --> 01:05:08,841 Is it all right with Allen? 1045 01:05:08,843 --> 01:05:11,307 Dad doesn't really care too much anymore. 1046 01:05:11,309 --> 01:05:12,983 He's been acting weird. 1047 01:05:12,985 --> 01:05:15,485 That works out well for you. 1048 01:05:18,648 --> 01:05:20,557 Hey dad can I have a beer? 1049 01:05:20,559 --> 01:05:22,195 Is your Uncle Jeff up there? 1050 01:05:22,197 --> 01:05:23,470 He's right here. 1051 01:05:23,472 --> 01:05:25,113 Okay, one. 1052 01:05:25,115 --> 01:05:26,173 Thank you. 1053 01:05:26,175 --> 01:05:29,680 I'm gonna go see some bands with Karen. 1054 01:05:29,682 --> 01:05:31,102 They found Karen? 1055 01:05:31,104 --> 01:05:34,771 Don't tell anyone, she's in San Francisco. 1056 01:05:40,532 --> 01:05:42,091 Fun money. 1057 01:05:42,093 --> 01:05:43,070 Thanks. 1058 01:05:43,072 --> 01:05:44,907 Make it last. 1059 01:05:44,909 --> 01:05:46,213 She was right, I did need to grow up. 1060 01:05:46,215 --> 01:05:49,113 To do something for myself. 1061 01:05:49,115 --> 01:05:51,613 Go somewhere that kind of scares me. 1062 01:05:51,615 --> 01:05:54,365 And what did I have left to lose? 1063 01:05:55,468 --> 01:05:59,048 My world was in shambles, I was sneaking poems 1064 01:05:59,050 --> 01:06:01,821 into girls lockers and I'm not 1065 01:06:01,823 --> 01:06:03,729 even allowed to talk to my friends. 1066 01:06:03,731 --> 01:06:07,256 Really, I was going a little nuts. 1067 01:06:07,258 --> 01:06:10,751 I mean I'm almost 17, why not head 1068 01:06:10,753 --> 01:06:12,907 for the city of milk and honey. 1069 01:06:12,909 --> 01:06:16,242 Or, as my dad calls it, Sodom Francisco. 1070 01:06:22,434 --> 01:06:23,265 Hey. 1071 01:06:23,267 --> 01:06:24,101 Hi. 1072 01:06:25,528 --> 01:06:28,097 Hey, I wouldn't have recognized you. 1073 01:06:28,099 --> 01:06:31,017 Yeah you look like a cool Jehovah or skooter boy. 1074 01:06:31,019 --> 01:06:32,570 Thanks. 1075 01:06:32,572 --> 01:06:34,739 Come on let's go inside. 1076 01:06:41,160 --> 01:06:43,396 Karen, who hit you? 1077 01:06:43,398 --> 01:06:44,398 Slam pits. 1078 01:06:47,952 --> 01:06:51,910 Did you run away because your dad was molesting you? 1079 01:06:51,912 --> 01:06:55,207 Hey, you're the guy who grabbed his cousin's tits. 1080 01:06:55,209 --> 01:06:57,885 Come on I'm hungry, let's eat. 1081 01:07:07,633 --> 01:07:08,479 Ooh it's good. 1082 01:07:08,481 --> 01:07:09,312 Aw shit. 1083 01:07:09,314 --> 01:07:10,146 What? 1084 01:07:10,148 --> 01:07:13,209 It's Jasmine and that's her fiance 1085 01:07:13,211 --> 01:07:15,028 and some other Jehovah... 1086 01:07:15,030 --> 01:07:16,452 Which is Jasmine? 1087 01:07:16,454 --> 01:07:17,285 The darker one with the long hair. 1088 01:07:17,287 --> 01:07:18,119 The green sweater? 1089 01:07:18,121 --> 01:07:19,148 Yeah, next to hot white guy. 1090 01:07:19,150 --> 01:07:21,095 Come on let's go get coffee. 1091 01:07:21,097 --> 01:07:24,097 Show them you're having a good time. 1092 01:07:42,669 --> 01:07:43,503 Fuck this. 1093 01:07:45,102 --> 01:07:46,698 Hey guys. 1094 01:07:46,700 --> 01:07:47,923 I'm a Jehovah's Witness too. 1095 01:07:47,925 --> 01:07:50,356 I'm going to the Fab Mab tonight to meet some 1096 01:07:50,358 --> 01:07:52,082 of my Jehovah Witness friends. 1097 01:07:52,084 --> 01:07:54,168 You guys should all come. 1098 01:08:01,965 --> 01:08:02,796 Fuck them, let's go. 1099 01:08:22,088 --> 01:08:23,097 My father couldn't read or write, 1100 01:08:23,099 --> 01:08:24,949 he'd gone to work in the coal mines 1101 01:08:24,951 --> 01:08:26,194 when he was six years old. 1102 01:08:26,196 --> 01:08:27,575 My mother was very smart but she 1103 01:08:27,577 --> 01:08:29,610 was very heavy on the north end. 1104 01:08:29,612 --> 01:08:32,780 When she was married to him it was not 1105 01:08:35,156 --> 01:08:36,806 a loving relationship but she was very kind 1106 01:08:36,808 --> 01:08:39,225 and she made it work for her. 1107 01:08:41,401 --> 01:08:45,127 But they loved us, they loved my sister and me. 1108 01:08:51,808 --> 01:08:53,851 I wanted to read the Bible so my friend 1109 01:08:53,853 --> 01:08:58,284 told me to get in touch with Jehovah Witnesses 1110 01:08:58,286 --> 01:09:00,355 and they'll come teach you the Bible, 1111 01:09:00,357 --> 01:09:02,659 and give you a Bible. 1112 01:09:02,661 --> 01:09:03,935 And did they? 1113 01:09:03,937 --> 01:09:04,905 Yeah. 1114 01:09:04,907 --> 01:09:06,782 And did you read that Bible? 1115 01:09:06,784 --> 01:09:07,967 Yes I did. 1116 01:09:07,969 --> 01:09:10,867 Faith is not an easy thing. 1117 01:09:10,869 --> 01:09:13,619 We make that choice and why would 1118 01:09:14,487 --> 01:09:17,525 you choose to walk with the devil? 1119 01:09:20,598 --> 01:09:21,556 This is the 17th hill. 1120 01:09:21,558 --> 01:09:23,058 Here, over here. 1121 01:09:32,161 --> 01:09:33,256 Even better than ketchup is hot sauce. 1122 01:09:33,258 --> 01:09:34,498 - Hi. - You eat hot sauce? 1123 01:09:34,500 --> 01:09:35,650 Yeah. 1124 01:09:35,652 --> 01:09:36,735 I'm Angela. 1125 01:09:41,108 --> 01:09:43,042 Oh hi, good morning. 1126 01:09:43,044 --> 01:09:45,376 Breakfast is on the table. 1127 01:09:48,635 --> 01:09:49,530 A little hungover? 1128 01:09:49,532 --> 01:09:52,377 Nah, I'm just thirsty. 1129 01:09:52,379 --> 01:09:55,712 Karen says you're a Jehovah's witness? 1130 01:09:56,679 --> 01:09:58,097 It's cool, cuz. 1131 01:10:00,482 --> 01:10:01,666 You get to have like 12 wives? 1132 01:10:03,575 --> 01:10:04,833 Use electricity? 1133 01:10:04,835 --> 01:10:06,418 Yes we do. 1134 01:10:13,116 --> 01:10:16,026 It's a big world out here Gabey. 1135 01:10:16,028 --> 01:10:16,861 I know. 1136 01:10:19,215 --> 01:10:20,533 Good afternoon boys and girls, 1137 01:10:20,535 --> 01:10:23,702 the baking club which usually meets Friday at 4:00 p.m. 1138 01:10:23,704 --> 01:10:26,869 Is now meeting on Monday at 3:30. 1139 01:10:26,871 --> 01:10:27,912 Are you ready for today? 1140 01:10:27,914 --> 01:10:28,867 Are you ready for today? 1141 01:10:28,869 --> 01:10:29,927 I'm always ready for school. 1142 01:10:29,929 --> 01:10:30,762 Hey. 1143 01:10:35,425 --> 01:10:36,257 What are you doing? 1144 01:10:36,259 --> 01:10:37,090 Why'd you shave your head? 1145 01:10:37,092 --> 01:10:39,184 Dad said my hair was getting too long. 1146 01:10:39,186 --> 01:10:40,895 Wait, wait your dad knows. 1147 01:10:40,897 --> 01:10:42,314 He knows about that? 1148 01:10:42,316 --> 01:10:43,685 Yeah he knows. 1149 01:10:43,687 --> 01:10:44,860 I mean is that okay? 1150 01:10:44,862 --> 01:10:46,258 No, it's great. 1151 01:10:46,260 --> 01:10:50,187 What are the elders gonna say? 1152 01:10:50,189 --> 01:10:51,235 I couldn't care less. 1153 01:10:51,237 --> 01:10:52,837 Well it's been six months. 1154 01:10:52,839 --> 01:10:54,690 I couldn't care less. 1155 01:10:54,692 --> 01:10:56,182 And we have received 1156 01:10:56,184 --> 01:10:57,534 your letter for reinstatement. 1157 01:10:57,536 --> 01:10:59,262 We need to ask you a few questions. 1158 01:10:59,264 --> 01:11:00,097 Okay. 1159 01:11:01,027 --> 01:11:03,777 Do you have worldly girlfriend? 1160 01:11:07,062 --> 01:11:07,895 No. 1161 01:11:10,086 --> 01:11:11,557 Gabe, lying to us is not 1162 01:11:11,559 --> 01:11:12,907 - going to get you reinstated. - I'm not lying. 1163 01:11:12,909 --> 01:11:15,662 You were observed in the city with a woman, 1164 01:11:15,664 --> 01:11:17,284 she had her arm around you. 1165 01:11:17,286 --> 01:11:20,020 She had a ring in her nose and some 1166 01:11:20,022 --> 01:11:22,123 sort of punk rock colored hair. 1167 01:11:23,080 --> 01:11:24,013 We don't find this funny? 1168 01:11:24,015 --> 01:11:24,917 No. 1169 01:11:24,919 --> 01:11:25,850 It's my cousin. 1170 01:11:25,852 --> 01:11:27,610 Your cousin puts her arm around you and you hold her hand? 1171 01:11:27,612 --> 01:11:31,779 Yeah we'll we're close, we're just being friendly. 1172 01:11:33,468 --> 01:11:35,337 Your cousin. 1173 01:11:35,339 --> 01:11:36,448 Yeah. 1174 01:11:36,450 --> 01:11:37,458 That's it. 1175 01:11:37,460 --> 01:11:39,672 Have you been communicating with any 1176 01:11:39,674 --> 01:11:41,673 Jehovah's Witnesses at school? 1177 01:11:41,675 --> 01:11:44,925 Maybe leaving letters in their lockers? 1178 01:11:47,147 --> 01:11:48,043 No. 1179 01:11:48,045 --> 01:11:48,979 Poems. 1180 01:11:48,981 --> 01:11:50,117 No, poem, nothing. 1181 01:11:50,119 --> 01:11:51,485 Have you spent the night alone with anyone 1182 01:11:51,487 --> 01:11:53,573 of the opposite sex or committed any sins 1183 01:11:53,575 --> 01:11:55,492 since our last meeting? 1184 01:12:00,897 --> 01:12:01,761 Have you? 1185 01:12:01,763 --> 01:12:02,595 No. 1186 01:12:09,409 --> 01:12:11,319 All right then, we can now 1187 01:12:11,321 --> 01:12:13,623 welcome you back to the congregation. 1188 01:12:13,625 --> 01:12:14,625 Thank you. 1189 01:12:15,714 --> 01:12:16,681 Welcome brother. 1190 01:12:16,683 --> 01:12:18,409 You did well Gabe. 1191 01:12:37,942 --> 01:12:40,110 - Good job son. - Thanks, Dad. 1192 01:12:41,311 --> 01:12:43,811 We're ready for you brother. 1193 01:12:52,006 --> 01:12:52,903 Hello. 1194 01:12:52,905 --> 01:12:54,863 Hi. 1195 01:12:54,865 --> 01:12:56,958 Jasmine? 1196 01:12:56,960 --> 01:12:58,574 How have you been? 1197 01:12:58,576 --> 01:13:02,190 I can talk to you now so I'm great. 1198 01:13:02,192 --> 01:13:06,360 So who was that girl that you were dating? 1199 01:13:08,428 --> 01:13:10,422 That's my cousin. 1200 01:13:10,424 --> 01:13:13,321 You're dating your cousin? 1201 01:13:13,323 --> 01:13:16,306 No, she was just messing with you. 1202 01:13:16,308 --> 01:13:18,891 Well she's a bitch. 1203 01:13:21,258 --> 01:13:22,340 How's John? 1204 01:13:25,491 --> 01:13:26,818 He's fine. 1205 01:13:26,820 --> 01:13:30,320 He keeps changing the date of the wedding, 1206 01:13:31,697 --> 01:13:33,136 keeps pushing it forward. 1207 01:13:33,138 --> 01:13:34,305 That's fine. 1208 01:13:35,643 --> 01:13:36,650 Yeah well I shouldn't even 1209 01:13:36,652 --> 01:13:37,586 be talking to him about you. 1210 01:13:37,588 --> 01:13:41,239 Or I shouldn't be talking to you about him. 1211 01:13:41,241 --> 01:13:43,618 You know since I've been disfellowshipped, 1212 01:13:43,620 --> 01:13:45,106 it's pretty important for me to not 1213 01:13:45,108 --> 01:13:47,842 talk about the little things and just get to the point. 1214 01:13:47,844 --> 01:13:50,262 I really miss talking to you. 1215 01:13:57,099 --> 01:13:58,422 I've got to go. 1216 01:13:58,424 --> 01:13:59,257 Bye. 1217 01:14:04,280 --> 01:14:05,112 Mom? 1218 01:14:08,777 --> 01:14:09,610 Mom? 1219 01:14:12,612 --> 01:14:14,194 Mom? 1220 01:14:14,196 --> 01:14:15,184 What? 1221 01:14:15,186 --> 01:14:16,518 What happened? 1222 01:14:18,300 --> 01:14:20,187 There's holes in the doors. 1223 01:14:20,189 --> 01:14:21,935 Your father got angry, it's funny. 1224 01:14:21,937 --> 01:14:23,287 Are you okay? 1225 01:14:23,289 --> 01:14:24,400 Of course. 1226 01:14:24,402 --> 01:14:25,319 You hungry? 1227 01:14:27,066 --> 01:14:28,316 How was school? 1228 01:14:33,099 --> 01:14:34,071 They found the book, 1229 01:14:34,073 --> 01:14:35,491 I'm in deep shit. 1230 01:14:37,410 --> 01:14:40,177 How long are you grounded for? 1231 01:14:40,179 --> 01:14:41,958 I've got to go see the elders and then 1232 01:14:41,960 --> 01:14:46,128 my dad will decide if the elders decide if I'm apostic. 1233 01:14:47,668 --> 01:14:50,660 Whoa, whoa, they think you're apostic? 1234 01:14:50,662 --> 01:14:52,311 Yeah. 1235 01:14:52,313 --> 01:14:53,248 No. 1236 01:14:53,250 --> 01:14:54,846 Yeah. 1237 01:14:54,848 --> 01:14:56,992 You know the worst part of it? 1238 01:14:56,994 --> 01:15:00,411 They called Kien, he lied about the book. 1239 01:15:05,379 --> 01:15:06,422 I don't know what I'm supposed to think. 1240 01:15:06,424 --> 01:15:07,256 Is he my friend? 1241 01:15:07,258 --> 01:15:08,840 That's messed up. 1242 01:15:11,126 --> 01:15:13,959 My dad punched a hole in our door. 1243 01:15:17,196 --> 01:15:19,465 I'm glad me and you are friends. 1244 01:15:21,334 --> 01:15:22,681 Who are you talking to in there? 1245 01:15:22,683 --> 01:15:24,583 Just a minute. 1246 01:15:24,585 --> 01:15:28,330 Who are you talking to, Peter, hey? 1247 01:15:28,332 --> 01:15:29,521 Hey. 1248 01:15:38,009 --> 01:15:39,256 Okay good night. 1249 01:15:39,258 --> 01:15:41,008 Good night. 1250 01:15:46,385 --> 01:15:47,885 Hey, come in here. 1251 01:15:56,072 --> 01:15:57,379 No, in my bed. 1252 01:15:57,381 --> 01:15:58,214 What? 1253 01:15:59,974 --> 01:16:02,488 I told Beth you were my cousin through marriage 1254 01:16:02,490 --> 01:16:04,672 and we've been fucking for a while. 1255 01:16:04,674 --> 01:16:06,037 Why? 1256 01:16:06,039 --> 01:16:08,871 Because she keeps hitting on me. 1257 01:16:13,495 --> 01:16:14,328 Get in. 1258 01:16:18,644 --> 01:16:19,477 Get in. 1259 01:16:49,277 --> 01:16:50,752 Oh sorry. 1260 01:16:50,754 --> 01:16:53,185 Don't leave, it's okay. 1261 01:16:53,187 --> 01:16:55,270 It's okay, I can feel it. 1262 01:16:56,120 --> 01:16:56,953 Stay. 1263 01:17:40,438 --> 01:17:41,877 Aww, aww. 1264 01:17:41,879 --> 01:17:43,346 Sorry. 1265 01:17:43,348 --> 01:17:45,453 It's okay. 1266 01:18:37,402 --> 01:18:38,374 You're lying to the elders, 1267 01:18:38,376 --> 01:18:39,882 now Peter's getting grounded. 1268 01:18:39,884 --> 01:18:41,628 I've never been in trouble before. 1269 01:18:41,630 --> 01:18:44,279 You know I figure why should both of us get in trouble? 1270 01:18:44,281 --> 01:18:47,781 You better think of your friends. 1271 01:18:49,477 --> 01:18:50,307 Jasmine wants me to be 1272 01:18:50,309 --> 01:18:51,958 her partner in preaching tomorrow. 1273 01:18:51,960 --> 01:18:53,096 You know she's still engaged. 1274 01:18:53,098 --> 01:18:54,974 Yeah, I know. 1275 01:19:09,534 --> 01:19:10,435 Good morning, we're here to discuss 1276 01:19:10,437 --> 01:19:12,306 an encouraging scripture from the Bible with you. 1277 01:19:12,308 --> 01:19:14,265 Have you ever thought about living 1278 01:19:14,267 --> 01:19:16,065 forever on a paradise earth? 1279 01:19:16,067 --> 01:19:17,667 Good morning sir. 1280 01:19:17,669 --> 01:19:19,002 We are offering the latest issues 1281 01:19:19,004 --> 01:19:20,587 of these Bible based magazines. 1282 01:19:20,589 --> 01:19:21,609 Not interest. 1283 01:19:21,611 --> 01:19:23,519 Is it the Bible you're not interested in or is it... 1284 01:19:23,521 --> 01:19:24,849 Get the fuck off my property. 1285 01:19:24,851 --> 01:19:26,502 Let me assure you, we're not here 1286 01:19:26,504 --> 01:19:27,801 to change your religion today. 1287 01:19:27,803 --> 01:19:28,775 Did you fucking hear me? 1288 01:19:28,777 --> 01:19:29,610 Yes. 1289 01:19:34,195 --> 01:19:35,672 Do you hate me? 1290 01:19:35,674 --> 01:19:37,747 No. 1291 01:19:37,749 --> 01:19:40,331 Then why'd you say it? 1292 01:19:44,665 --> 01:19:46,190 I don't know. 1293 01:19:52,656 --> 01:19:53,573 Hey, hey, 1294 01:19:58,269 --> 01:19:59,409 it's been more than 20 minutes 1295 01:19:59,411 --> 01:20:01,568 and I don't see them in there. 1296 01:20:01,570 --> 01:20:03,239 We're gonna wait for them here. 1297 01:20:03,241 --> 01:20:04,658 Are you crying? 1298 01:20:05,943 --> 01:20:06,776 No. 1299 01:20:11,272 --> 01:20:15,272 Come on, let's go to your car, we missed them. 1300 01:20:20,875 --> 01:20:22,375 Hey look, bowling. 1301 01:20:23,334 --> 01:20:25,026 I'm bringing you home. 1302 01:20:25,028 --> 01:20:26,467 Come on let's have some fun. 1303 01:20:26,469 --> 01:20:27,475 No. 1304 01:20:27,477 --> 01:20:28,823 It's a family sport, you like those. 1305 01:20:28,825 --> 01:20:30,498 No. 1306 01:20:30,500 --> 01:20:31,629 Come on let's go bowling. 1307 01:20:31,631 --> 01:20:34,714 I can beat a girl at bowling any day. 1308 01:20:50,552 --> 01:20:54,719 Not bad, not bad at all. 1309 01:21:00,160 --> 01:21:01,060 Two Diet Cokes. 1310 01:21:01,062 --> 01:21:02,702 Thank you. 1311 01:21:02,704 --> 01:21:04,121 You're welcome. 1312 01:21:05,851 --> 01:21:07,824 Sorry, oh no, no, no. 1313 01:21:07,826 --> 01:21:08,826 Here you go. 1314 01:21:13,071 --> 01:21:14,006 Thank you. 1315 01:21:14,008 --> 01:21:15,008 Thank you. 1316 01:21:16,527 --> 01:21:17,945 You're welcome. 1317 01:21:22,914 --> 01:21:23,922 So you went to he library a lot. 1318 01:21:23,924 --> 01:21:26,316 When you were disfellowshipped. 1319 01:21:26,318 --> 01:21:27,595 Yeah I did. 1320 01:21:27,597 --> 01:21:29,659 I was actually, that was the strange 1321 01:21:29,661 --> 01:21:31,153 part about being disfellowshipped. 1322 01:21:31,155 --> 01:21:33,854 I got to learn about different writers 1323 01:21:33,856 --> 01:21:35,856 and I got to read a lot. 1324 01:21:40,419 --> 01:21:41,251 I um... 1325 01:21:46,231 --> 01:21:47,919 I'm engaged. 1326 01:21:47,921 --> 01:21:49,398 I know, I know. 1327 01:21:49,400 --> 01:21:52,350 I shouldn't be talking to you like this. 1328 01:21:52,352 --> 01:21:53,184 I know. 1329 01:22:04,860 --> 01:22:07,075 Oh wait I can't, I can't. 1330 01:22:41,205 --> 01:22:42,971 We shouldn't do this. 1331 01:22:42,973 --> 01:22:44,194 It's okay. 1332 01:22:47,188 --> 01:22:50,320 Hey, get your ass up here, I have a surprise for you. 1333 01:22:50,322 --> 01:22:51,490 I'm at Beth's. 1334 01:22:52,366 --> 01:22:53,533 Okay. 1335 01:22:54,463 --> 01:22:55,468 I'm serious. 1336 01:22:56,374 --> 01:22:57,524 Surprise, we're giving you the van. 1337 01:22:57,526 --> 01:22:58,358 What? 1338 01:23:03,219 --> 01:23:04,801 We're not using it anymore. 1339 01:23:04,803 --> 01:23:06,385 We're taking the train to Seattle. 1340 01:23:06,387 --> 01:23:08,684 I've got a car up there at my parents. 1341 01:23:08,686 --> 01:23:10,815 Really, thanks. 1342 01:23:10,817 --> 01:23:12,687 You're moving to Seattle? 1343 01:23:12,689 --> 01:23:16,216 - Well we're. - We're moving to Seattle. 1344 01:23:16,218 --> 01:23:17,453 You haven't told him yet. 1345 01:23:17,455 --> 01:23:18,730 Angela kicked us out. 1346 01:23:18,732 --> 01:23:20,266 She caught us. 1347 01:23:20,268 --> 01:23:21,779 But. 1348 01:23:21,781 --> 01:23:24,350 It's okay, Beth knows we fucked. 1349 01:23:26,604 --> 01:23:27,913 It didn't mean anything to you? 1350 01:23:27,915 --> 01:23:29,997 Gabey, come on. 1351 01:23:31,121 --> 01:23:31,954 Wow. 1352 01:23:33,027 --> 01:23:36,694 Gabey, you'll always be my cousin. 1353 01:23:40,432 --> 01:23:42,182 Have fun, I love you. 1354 01:23:46,567 --> 01:23:49,296 The steering sticks and the keys are in the ignition. 1355 01:24:00,700 --> 01:24:01,543 Yo where's Peter? 1356 01:24:01,545 --> 01:24:03,488 I don't know. 1357 01:24:03,490 --> 01:24:05,091 I saw him at lunch. 1358 01:24:05,093 --> 01:24:06,510 Magic feet, oh. 1359 01:24:25,726 --> 01:24:26,726 Oh my god. 1360 01:24:32,119 --> 01:24:32,954 Move, move. 1361 01:24:36,201 --> 01:24:37,784 Move out of my way. 1362 01:24:46,640 --> 01:24:47,962 Peter! 1363 01:24:52,571 --> 01:24:53,821 Oh God, oh God! 1364 01:25:02,522 --> 01:25:03,352 Oh God. 1365 01:25:07,744 --> 01:25:08,576 Peter! 1366 01:25:12,006 --> 01:25:13,430 Peter, Peter! 1367 01:25:13,432 --> 01:25:15,931 Wake up, get up, Peter wake up! 1368 01:25:15,933 --> 01:25:18,196 Wake up Peter, wake up! 1369 01:25:18,198 --> 01:25:19,925 Somebody help! 1370 01:25:19,927 --> 01:25:20,844 Fuck, fuck! 1371 01:25:44,946 --> 01:25:45,882 Gabe! 1372 01:25:45,884 --> 01:25:46,944 Yeah. 1373 01:25:46,946 --> 01:25:49,028 Come on in here please. 1374 01:25:52,054 --> 01:25:52,905 Have a seat pal. 1375 01:26:00,088 --> 01:26:03,815 Sweetie you know how sorry we are about Peter. 1376 01:26:03,817 --> 01:26:06,480 If Peter said a prayer to Jehovah after he hung 1377 01:26:06,482 --> 01:26:09,845 himself before he died, he'll be resurrected. 1378 01:26:09,847 --> 01:26:13,097 You don't think he'll be resurrected? 1379 01:26:16,369 --> 01:26:18,036 Suicide is murder. 1380 01:26:19,620 --> 01:26:20,735 Did you read the letter that 1381 01:26:20,737 --> 01:26:23,405 Peter sent, the apostasy letter? 1382 01:26:24,572 --> 01:26:26,568 It's full of lies. 1383 01:26:26,570 --> 01:26:28,349 What are you talking about? 1384 01:26:28,351 --> 01:26:30,762 You know about the Malawi cover up right? 1385 01:26:30,764 --> 01:26:32,707 Everybody makes mistakes. 1386 01:26:32,709 --> 01:26:34,285 Even the governing body. 1387 01:26:34,287 --> 01:26:35,994 But the governing body, they let these 1388 01:26:35,996 --> 01:26:38,251 Jehovah Witnesses die. 1389 01:26:38,253 --> 01:26:40,351 You know that they knew about it. 1390 01:26:40,353 --> 01:26:41,543 That isn't... 1391 01:26:41,545 --> 01:26:42,590 They knew. 1392 01:26:42,592 --> 01:26:43,650 That is not the point. 1393 01:26:43,652 --> 01:26:46,675 The point is, for our family to stay together 1394 01:26:46,677 --> 01:26:50,844 in paradise for eternity, we need to focus on the future. 1395 01:26:53,497 --> 01:26:54,628 The Malawi brothers and sisters 1396 01:26:54,630 --> 01:26:57,364 will be taken care of by Jehovah at Armageddon. 1397 01:26:57,366 --> 01:26:58,842 - And it's not our business. - Hello. 1398 01:26:58,844 --> 01:27:01,578 Gabe it's Brother Miller. 1399 01:27:01,580 --> 01:27:04,203 It's been brought to out attention that you raped Jasmine. 1400 01:27:04,205 --> 01:27:06,038 What, who said that? 1401 01:27:06,995 --> 01:27:08,793 Well Jasmine told us, 1402 01:27:08,795 --> 01:27:10,782 I need you to confirm the situation. 1403 01:27:10,784 --> 01:27:12,128 Peter just died. 1404 01:27:12,130 --> 01:27:12,963 I know. 1405 01:27:13,924 --> 01:27:16,507 What is wrong with everybody? 1406 01:27:19,245 --> 01:27:22,078 Dear Gabe, don't be mad. 1407 01:27:23,170 --> 01:27:25,068 You probably say the letters I sent 1408 01:27:25,070 --> 01:27:26,864 to everyone in the congregation 1409 01:27:26,866 --> 01:27:28,726 about what we found out in Kien's book. 1410 01:27:28,728 --> 01:27:31,364 They're disfellowshipping me. 1411 01:27:31,366 --> 01:27:33,168 You probably found the watch already, 1412 01:27:33,170 --> 01:27:34,944 please take care of it. 1413 01:27:34,946 --> 01:27:37,445 It's a piece of me that's always with you. 1414 01:27:37,447 --> 01:27:40,065 Good luck with Jasmine, hope 1415 01:27:40,067 --> 01:27:41,904 to see you guys after Armageddon. 1416 01:27:41,906 --> 01:27:42,823 I love you. 1417 01:27:44,946 --> 01:27:45,779 Hey. 1418 01:27:51,629 --> 01:27:55,547 I heard about what happened, I'm really sorry. 1419 01:27:55,549 --> 01:27:56,382 Thanks. 1420 01:27:58,370 --> 01:28:01,510 Do you want some company? 1421 01:28:01,512 --> 01:28:02,344 Sure. 1422 01:28:16,969 --> 01:28:21,137 I don't think I can be a Jehovah's Witness much longer. 1423 01:28:26,272 --> 01:28:29,789 I'm sorry, if I can do anything for you I... 1424 01:28:29,791 --> 01:28:32,041 No, I gotta do something. 1425 01:28:35,429 --> 01:28:37,679 Wait, I'll come with you. 1426 01:28:39,615 --> 01:28:42,793 You shouldn't be alone right now. 1427 01:28:44,613 --> 01:28:45,614 Where's Jasmine. 1428 01:28:45,616 --> 01:28:46,611 What are you doing here? 1429 01:28:46,613 --> 01:28:47,651 Peter just hung himself. 1430 01:28:47,653 --> 01:28:48,894 Did you read the letter? 1431 01:28:48,896 --> 01:28:50,507 Camille! 1432 01:28:50,509 --> 01:28:52,590 Hey, you don't go near her again! 1433 01:28:52,592 --> 01:28:53,759 I raped you? 1434 01:28:54,613 --> 01:28:56,669 You shouldn't be here. 1435 01:28:56,671 --> 01:28:58,430 The elders know everything. 1436 01:28:58,432 --> 01:29:00,153 They know you forced yourself on her. 1437 01:29:00,155 --> 01:29:02,365 She said don't but you kept going. 1438 01:29:02,367 --> 01:29:03,629 Is that true? 1439 01:29:03,631 --> 01:29:04,793 Is that what happened? 1440 01:29:12,330 --> 01:29:13,163 I'm sorry. 1441 01:29:14,250 --> 01:29:16,110 It's too late to say sorry to her. 1442 01:29:16,112 --> 01:29:17,849 The only reason I'm not breaking your face 1443 01:29:17,851 --> 01:29:19,507 is because you're getting disfellowshipped again. 1444 01:29:19,509 --> 01:29:20,855 And because we want want to have 1445 01:29:20,857 --> 01:29:23,113 our wedding at Kingdom Hall. 1446 01:29:23,115 --> 01:29:24,410 Getting a worldly girl now Gabe? 1447 01:29:24,412 --> 01:29:26,989 Yeah, that'll be great for you committee meeting. 1448 01:29:26,991 --> 01:29:28,069 What did you say? 1449 01:29:28,071 --> 01:29:29,150 Let's go. 1450 01:29:29,152 --> 01:29:30,153 I said it would be great 1451 01:29:30,155 --> 01:29:31,230 for your committee meeting. 1452 01:29:31,232 --> 01:29:32,233 Come on, knock it off. 1453 01:29:32,235 --> 01:29:33,248 Jesus. 1454 01:29:33,250 --> 01:29:34,312 You don't want to do this. 1455 01:29:34,314 --> 01:29:35,412 Let's go. 1456 01:29:49,915 --> 01:29:52,248 Sorry this door is always broken. 1457 01:29:52,250 --> 01:29:53,250 It's fine. 1458 01:29:56,494 --> 01:29:59,489 Well thank you for the ride. 1459 01:29:59,491 --> 01:30:00,491 Thank you. 1460 01:30:05,255 --> 01:30:09,338 Listen I'm definitely here for you as a friend. 1461 01:30:11,469 --> 01:30:13,052 But, not like that. 1462 01:30:20,119 --> 01:30:20,989 Hey, you better be careful 1463 01:30:20,991 --> 01:30:21,821 so you don't get in trouble. 1464 01:30:21,823 --> 01:30:22,992 I don't care if I get in trouble. 1465 01:30:22,994 --> 01:30:24,912 You should, Jehovah will help you. 1466 01:30:24,914 --> 01:30:26,331 Oh really, how? 1467 01:30:27,170 --> 01:30:28,670 You read the book. 1468 01:30:33,874 --> 01:30:35,194 What else is there? 1469 01:30:35,196 --> 01:30:37,613 I don't know, I don't know. 1470 01:30:40,528 --> 01:30:42,788 Yeah you don't, hey. 1471 01:30:42,790 --> 01:30:43,620 What? 1472 01:30:43,622 --> 01:30:44,552 Lets just be careful. 1473 01:30:44,554 --> 01:30:46,051 What the fuck are you talking 'bout? 1474 01:30:46,053 --> 01:30:47,672 Hey, hey, we can do this. 1475 01:30:47,674 --> 01:30:49,694 Okay, we can do this for Peter, we'll just be good. 1476 01:30:49,696 --> 01:30:51,778 No, don't you say that. 1477 01:30:53,410 --> 01:30:55,069 Let's just try to be good. 1478 01:30:55,071 --> 01:30:56,071 Don't say that. 1479 01:30:56,073 --> 01:30:57,191 It's not going to be all that bad! 1480 01:30:57,193 --> 01:30:59,193 Don't say that! 1481 01:31:09,293 --> 01:31:10,907 Dad. 1482 01:31:10,909 --> 01:31:12,470 Dad. 1483 01:31:12,472 --> 01:31:13,690 Not now. 1484 01:31:13,692 --> 01:31:15,275 Dad I, I had sex. 1485 01:31:21,853 --> 01:31:26,020 Karen and I got drunk and it felt amazing. 1486 01:31:31,228 --> 01:31:34,728 Karen's breasts are amazing and it's crazy 1487 01:31:36,173 --> 01:31:40,340 because she's my cousin, but. 1488 01:31:41,853 --> 01:31:42,686 Dad. 1489 01:31:44,049 --> 01:31:48,217 Dad I masturbate, I masturbate, I masturbate a lot 1490 01:31:50,571 --> 01:31:53,238 and I like it and it feels good. 1491 01:31:59,887 --> 01:32:00,807 You need to leave. 1492 01:32:00,809 --> 01:32:01,860 Dad no. 1493 01:32:01,862 --> 01:32:04,124 You need to leave here, okay. 1494 01:32:04,126 --> 01:32:05,623 Go, right now. 1495 01:32:05,625 --> 01:32:07,239 Get out, Gabe, go. 1496 01:32:07,241 --> 01:32:08,074 Gabe go. 1497 01:32:39,566 --> 01:32:40,626 I hate you. 1498 01:32:47,403 --> 01:32:49,623 You wake up, wake up, wake up! 1499 01:33:00,505 --> 01:33:02,007 Wake up. 1500 01:33:13,340 --> 01:33:18,340 Subtitles by explosiveskull 100249

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.