Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,929 --> 00:00:02,390
What do you see here?
2
00:00:03,414 --> 00:00:06,382
Oh the earth
3
00:00:07,753 --> 00:00:09,457
is a gift to us.
4
00:00:12,258 --> 00:00:14,508
A gift for us to cultivate.
5
00:00:21,306 --> 00:00:22,806
And to reflect on,
6
00:00:24,762 --> 00:00:26,262
you gave it to us.
7
00:00:27,762 --> 00:00:33,183
Jehovah, Jehovah, Jehovah.
8
00:00:37,751 --> 00:00:42,751
Subtitles by explosiveskull
9
00:01:36,613 --> 00:01:40,780
This all happened because
of a Sear's catalog.
10
00:02:17,539 --> 00:02:20,039
Dad likes it when I do this.
11
00:02:30,879 --> 00:02:31,796
Touch them.
12
00:02:50,232 --> 00:02:51,400
That's better.
13
00:03:00,379 --> 00:03:02,379
Do you have a boner now?
14
00:03:07,473 --> 00:03:11,640
Can you just put it, put
your clothes back on please?
15
00:03:28,315 --> 00:03:30,565
You Jehovah's are no fun.
16
00:03:38,938 --> 00:03:40,834
Do you want to play Stop Time?
17
00:03:40,836 --> 00:03:42,003
I'm smoking.
18
00:03:47,177 --> 00:03:49,323
And since Christ is our
mediator, we conclude prayers
19
00:03:49,325 --> 00:03:51,825
by saying in Jesus name, amen.
20
00:03:53,427 --> 00:03:55,662
Thank you Brother Dagsland.
21
00:03:55,664 --> 00:03:56,496
Good job son.
22
00:03:56,498 --> 00:03:57,343
Would anyone else like
23
00:03:57,345 --> 00:03:58,176
to comment on that paragraph?
24
00:03:58,178 --> 00:04:00,735
I have to go to the bathroom please.
25
00:04:00,737 --> 00:04:02,335
Come straight back, just there and back.
26
00:04:02,337 --> 00:04:03,235
All right then let's move on
27
00:04:03,237 --> 00:04:05,987
to Matthew chapter five verse 27.
28
00:04:08,579 --> 00:04:10,398
You have heard that it
was said that you shall not
29
00:04:10,400 --> 00:04:12,891
commit adultery, but
I say to you that every
30
00:04:12,893 --> 00:04:15,215
one that looks at a woman with lust for her
31
00:04:15,217 --> 00:04:17,566
has committed adultery
with her in his heart.
32
00:04:17,568 --> 00:04:19,344
If your right eye makes you stumble,
33
00:04:19,346 --> 00:04:21,830
tear it out and throw it away from you.
34
00:04:21,832 --> 00:04:23,768
For it is better to lose one of the parts
35
00:04:23,770 --> 00:04:25,784
of your body than for your whole body
36
00:04:25,786 --> 00:04:27,463
to be thrown into Gehenna.
37
00:04:27,465 --> 00:04:29,047
And witnesses for Jehovah.
38
00:04:31,948 --> 00:04:33,287
I'm at Jehovah's place of worship,
39
00:04:33,289 --> 00:04:37,231
I'm on holy ground and
I'm thinking of breasts.
40
00:04:38,186 --> 00:04:39,347
What is wrong with me?
41
00:04:39,349 --> 00:04:40,960
What is wrong with me?
42
00:04:40,962 --> 00:04:42,595
It's because of last night.
43
00:04:42,597 --> 00:04:45,970
She made me drink, she got me drunk,
44
00:04:45,972 --> 00:04:48,323
then she demanded that I touch them.
45
00:04:48,325 --> 00:04:50,075
It's not a sin is it?
46
00:04:51,529 --> 00:04:53,083
It was breast rape, it's her fault.
47
00:04:53,085 --> 00:04:54,668
She breast raped me.
48
00:04:56,034 --> 00:04:59,955
I'm fine with God and I'm gonna
make it through Armageddon.
49
00:05:00,799 --> 00:05:02,922
We have to keep our minds clean.
50
00:05:02,924 --> 00:05:06,772
Because if we dwell on
the filth of this earth,
51
00:05:06,774 --> 00:05:09,897
we're putting ourselves in
52
00:05:09,899 --> 00:05:13,633
a very, very, can you
please take her outside?
53
00:05:18,522 --> 00:05:19,390
Thank you.
54
00:05:22,794 --> 00:05:25,587
And that explains string theory.
55
00:05:25,589 --> 00:05:27,576
Any questions?
56
00:05:27,578 --> 00:05:30,412
No, then it's time for a pop quiz.
57
00:05:32,731 --> 00:05:34,481
Ah yeah, close your books.
58
00:05:34,483 --> 00:05:39,056
No notes, no talking to your
neighbors, you know the drill.
59
00:05:39,058 --> 00:05:41,169
This is not a team sport.
60
00:05:41,171 --> 00:05:44,838
You guys can do it,
come on, I know, I know.
61
00:05:46,354 --> 00:05:49,085
- We just went over everything.
- Hey.
62
00:05:49,087 --> 00:05:50,076
- So if you don't
- Hey.
63
00:05:50,078 --> 00:05:51,717
Know what it is.
64
00:05:51,719 --> 00:05:52,597
Could I borrow a pencil?
65
00:05:52,599 --> 00:05:53,429
- Yeah.
- You must've been sleeping.
66
00:05:53,431 --> 00:05:54,263
Sure.
67
00:05:54,265 --> 00:05:55,775
Thanks.
68
00:05:55,777 --> 00:05:57,611
And voila.
69
00:06:00,034 --> 00:06:01,462
All right, you guys got five minutes.
70
00:06:09,414 --> 00:06:11,331
Adios guys.
71
00:06:14,529 --> 00:06:15,614
Adios.
72
00:06:15,616 --> 00:06:16,446
Hey.
73
00:06:16,448 --> 00:06:17,388
Hey, what'd they say?
74
00:06:17,390 --> 00:06:19,207
They're cool.
75
00:06:19,209 --> 00:06:21,152
They said I should get some Brixton
76
00:06:21,154 --> 00:06:24,486
wheels because they're faster.
77
00:06:24,488 --> 00:06:27,066
Cool, my dad says he'll get me a board
78
00:06:27,068 --> 00:06:30,401
after I memorize the books of the Bible.
79
00:06:31,431 --> 00:06:33,532
What is this?
80
00:06:33,534 --> 00:06:34,722
Is that from Jennifer?
81
00:06:34,724 --> 00:06:35,891
What's it say?
82
00:06:37,453 --> 00:06:40,501
Peter, tell your stupid
friend Gabe to stop obsessing
83
00:06:40,503 --> 00:06:44,299
over Jasmine when Camille
clearly likes him, love Jennifer.
84
00:06:44,301 --> 00:06:45,850
Okay stop lying, what's it really say?
85
00:06:45,852 --> 00:06:49,025
Seriously, you should ask her out.
86
00:06:49,027 --> 00:06:52,246
She might even let you kiss her.
87
00:06:52,248 --> 00:06:55,648
Besides, people are gonna think you're gay
88
00:06:55,650 --> 00:06:56,866
if you don't have a girlfriend.
89
00:06:56,868 --> 00:06:57,792
What about Kien?
90
00:06:57,794 --> 00:06:59,806
Well he's Asian, and Vietnamese
91
00:06:59,808 --> 00:07:00,871
people don't have gays.
92
00:07:00,873 --> 00:07:02,392
There are gay Vietnamese you know.
93
00:07:02,394 --> 00:07:03,753
First of all I don't know
94
00:07:03,755 --> 00:07:05,071
what.
95
00:07:05,073 --> 00:07:09,296
In the 1950s, Khrushchev predicted,
96
00:07:09,298 --> 00:07:11,426
we will bury you.
97
00:07:11,428 --> 00:07:14,058
Joshua, Judges, Ruth.
98
00:07:14,060 --> 00:07:16,607
A free world that is achieved a level
99
00:07:16,609 --> 00:07:18,104
of prosperity and well being
100
00:07:18,106 --> 00:07:21,943
unprecedented in all of human history.
101
00:07:21,945 --> 00:07:25,195
In the communist world, we see failure,
102
00:07:26,337 --> 00:07:28,109
technological backwardness...
103
00:07:30,111 --> 00:07:33,165
Honey, can you turn up the knob?
104
00:07:51,443 --> 00:07:52,304
How long have you been in there.
105
00:07:52,306 --> 00:07:53,722
Oh almost done.
106
00:07:55,198 --> 00:07:58,198
Gabriel is this door locked?
107
00:08:00,073 --> 00:08:01,076
What are you doing with that?
108
00:08:01,078 --> 00:08:03,912
I thought they sold skateboards.
109
00:08:16,460 --> 00:08:20,434
Hello, we are offering the
latest issue of Truth Magazine.
110
00:08:20,436 --> 00:08:22,353
Can I offer you a copy?
111
00:08:28,335 --> 00:08:29,253
They don't have to be mean and bad,
112
00:08:29,255 --> 00:08:30,518
we're just trying to help them.
113
00:08:30,520 --> 00:08:32,153
I love your attitude.
114
00:08:32,155 --> 00:08:34,673
You really care about worldly people.
115
00:08:34,675 --> 00:08:38,358
Jasmine, do you love me like I love you?
116
00:08:38,360 --> 00:08:41,983
A wind from God lifts up her dress and lets
117
00:08:41,985 --> 00:08:44,821
me see the small beauty
mark on her lower thigh.
118
00:08:44,823 --> 00:08:46,926
Gabe, why don't you take
the next door with me.
119
00:08:46,928 --> 00:08:50,510
And Jasmine you can go with Sister Sorisho.
120
00:08:51,928 --> 00:08:54,163
So you guys getting a new house?
121
00:08:54,165 --> 00:08:57,531
Observe your technique.
122
00:08:59,192 --> 00:09:01,109
Just a second!
123
00:09:02,020 --> 00:09:03,237
Hello there, how are you today?
124
00:09:03,239 --> 00:09:05,058
Have you ever considered that you
125
00:09:05,060 --> 00:09:07,588
could live forever in paradise earth?
126
00:09:07,590 --> 00:09:10,435
In this copy of the latest Truth Magazine,
127
00:09:10,437 --> 00:09:13,204
it shows how we can all
live forever in paradise.
128
00:09:13,206 --> 00:09:15,172
Can we offer you a copy?
129
00:09:15,174 --> 00:09:16,006
Thanks.
130
00:09:17,103 --> 00:09:18,186
Thank you.
131
00:09:20,786 --> 00:09:21,981
Have a great day.
132
00:09:21,983 --> 00:09:22,816
You too.
133
00:09:27,143 --> 00:09:28,163
We preach to give people
134
00:09:28,165 --> 00:09:30,500
salvation and to find souls who are
135
00:09:30,502 --> 00:09:33,502
searching for the truth about Jesus.
136
00:09:35,516 --> 00:09:36,523
Do you need more room?
137
00:09:36,525 --> 00:09:37,357
Oh.
138
00:09:44,207 --> 00:09:46,109
My salvation was sitting right next to me.
139
00:09:46,111 --> 00:09:49,963
She emanated the scent
of a fragrant perfume.
140
00:09:49,965 --> 00:09:53,465
The breeze blew her hair onto my shoulder.
141
00:09:58,039 --> 00:10:00,207
If I could only stop time.
142
00:10:01,160 --> 00:10:02,558
It's called Stop Time.
143
00:10:02,560 --> 00:10:05,643
Touch my fingers and close your eyes,
144
00:10:10,644 --> 00:10:13,226
now we can go anywhere we want.
145
00:10:26,981 --> 00:10:28,560
Hey Gabe, why don't you come sit up front.
146
00:10:28,562 --> 00:10:32,062
I'll take you to see Bill, my Bible study.
147
00:10:39,789 --> 00:10:40,622
All right.
148
00:10:53,303 --> 00:10:55,224
Do you see that house there?
149
00:10:55,226 --> 00:10:57,444
Now they told us to never come back again.
150
00:10:57,446 --> 00:10:59,517
But after Armageddon, a Jehovah's Witness
151
00:10:59,519 --> 00:11:01,686
can move right in there.
152
00:11:01,688 --> 00:11:02,843
Can even be your family.
153
00:11:11,614 --> 00:11:13,594
Did you know that the Bible actually
154
00:11:13,596 --> 00:11:16,013
mentions the sport of tennis?
155
00:11:17,661 --> 00:11:19,963
Moses served in the court of Pharaoh.
156
00:11:19,965 --> 00:11:20,882
You get it.
157
00:11:25,111 --> 00:11:29,279
Right in the court of Pharaoh,
it means different things.
158
00:11:31,452 --> 00:11:33,912
Let's go over last week's study.
159
00:11:33,914 --> 00:11:35,406
What is the world?
160
00:11:35,408 --> 00:11:38,430
The world is the people that
161
00:11:38,432 --> 00:11:40,370
are not Jehovah's Witnesses.
162
00:11:40,372 --> 00:11:42,677
Very good, and who's
the ruler of the world?
163
00:11:42,679 --> 00:11:44,691
Satan.
164
00:11:44,693 --> 00:11:47,067
Can you give me a
scripture to back that up.
165
00:11:47,069 --> 00:11:48,819
1 John 5:19.
166
00:11:53,168 --> 00:11:54,374
That's excellent.
167
00:11:54,376 --> 00:11:56,266
You're on your way to
becoming a Jehovah's Witness.
168
00:11:56,268 --> 00:11:58,748
Now if we aren't for God, who are we for?
169
00:11:58,750 --> 00:12:02,185
We're for Satan, and against God.
170
00:12:02,187 --> 00:12:04,633
That's very good Bill, that's very good.
171
00:12:04,635 --> 00:12:08,052
Now are you for God or are you for Satan?
172
00:12:14,824 --> 00:12:18,407
Bill, are you for God or are you for Satan?
173
00:12:21,226 --> 00:12:22,476
I hate Satan,
174
00:12:24,784 --> 00:12:26,284
but I'm for Satan.
175
00:12:27,827 --> 00:12:29,839
What are you talking about?
176
00:12:29,841 --> 00:12:32,382
I mean I might be for God
now, it's been four days.
177
00:12:32,384 --> 00:12:34,301
Four days since what?
178
00:12:37,443 --> 00:12:38,610
I got drunk.
179
00:12:42,698 --> 00:12:44,300
And have you been praying to Jehovah
180
00:12:44,302 --> 00:12:46,801
to help you quit that dirty habit?
181
00:12:46,803 --> 00:12:49,393
I have been praying but on Tuesday I sinned
182
00:12:49,395 --> 00:12:53,562
and I thought since I'm for
Satan I should do Satan things.
183
00:12:57,203 --> 00:13:01,371
But you asked for Jehovah's
forgiveness in prayer, right?
184
00:13:02,981 --> 00:13:06,341
So you're doing the right thing Bill.
185
00:13:06,343 --> 00:13:07,260
What is it.
186
00:13:09,194 --> 00:13:13,672
I'm for God.
187
00:13:13,674 --> 00:13:15,994
I'm for God, I'm for God!
188
00:13:15,996 --> 00:13:20,163
I'm for God, I'm for God, I try, I try.
189
00:13:26,425 --> 00:13:30,149
Bill, is there something
more you want to tell us?
190
00:13:30,151 --> 00:13:32,276
It's okay Bill, you can tell us,
191
00:13:32,278 --> 00:13:34,018
you can confess to us right here.
192
00:13:34,020 --> 00:13:37,602
We're all brothers here you can talk to us.
193
00:13:39,757 --> 00:13:41,007
Masturbation.
194
00:13:44,187 --> 00:13:45,354
I masturbated.
195
00:14:03,317 --> 00:14:07,484
Gabe, Gabe, how do you deal
with your sexual desire?
196
00:14:09,055 --> 00:14:10,722
I pray to Jehovah.
197
00:14:11,595 --> 00:14:12,797
And does Jehovah direct you?
198
00:14:12,799 --> 00:14:14,799
Yes, trust in Jehovah.
199
00:14:17,949 --> 00:14:20,521
Have trust in Jehovah.
200
00:14:40,433 --> 00:14:41,886
Uncle Jeff told dad he wanted
201
00:14:41,888 --> 00:14:44,533
to come back to the Kingdom Hall.
202
00:14:44,535 --> 00:14:47,161
He's a musician so he tours a lot.
203
00:14:47,163 --> 00:14:50,343
He also smokes a lot and drinks a lot.
204
00:14:50,345 --> 00:14:53,497
And does a lot of other things.
205
00:14:53,499 --> 00:14:56,199
And if he keeps having sex with girls,
206
00:14:56,201 --> 00:14:58,518
he's gonna die at Armageddon.
207
00:15:21,683 --> 00:15:22,513
Can I take a sip?
208
00:15:22,515 --> 00:15:23,907
Help yourself.
209
00:15:23,909 --> 00:15:25,241
Thanks.
210
00:15:28,928 --> 00:15:29,830
Warms you up huh?
211
00:15:29,832 --> 00:15:31,485
Yeah.
212
00:15:33,739 --> 00:15:35,115
Puts hair on your chest.
213
00:15:35,117 --> 00:15:36,617
Oh shit man sorry.
214
00:15:38,487 --> 00:15:40,250
It's okay.
215
00:15:40,252 --> 00:15:44,169
It's easier to quit
women than it is smoking.
216
00:15:45,433 --> 00:15:46,821
Yeah I have girl problems too.
217
00:15:46,823 --> 00:15:49,216
Tell me 'bout it kiddo.
218
00:15:49,218 --> 00:15:52,148
Well her name's Jasmine.
219
00:15:52,150 --> 00:15:55,568
She doesn't like me but, her sister does.
220
00:15:57,355 --> 00:15:58,413
Peter says I should go with Camille
221
00:15:58,415 --> 00:16:02,556
because she might kiss me, but
what if Jasmine likes me too?
222
00:16:02,558 --> 00:16:05,037
Would she get mad if I kiss Camille?
223
00:16:05,039 --> 00:16:07,989
Relax, in a few years
they'll all be begging
224
00:16:07,991 --> 00:16:11,301
to hang out with you and
you'll forget all about Jasmine.
225
00:16:11,303 --> 00:16:13,451
Don't tell Dad.
226
00:16:13,453 --> 00:16:14,953
It's between us.
227
00:16:20,222 --> 00:16:23,446
What's it like being a rock star?
228
00:16:23,448 --> 00:16:25,048
It's fun.
229
00:16:25,050 --> 00:16:29,954
First, everything get a
little bit blurry on the road.
230
00:16:29,956 --> 00:16:32,859
Do you have lots of sex?
231
00:16:38,711 --> 00:16:42,044
I'm not drunk enough to tell you that.
232
00:16:47,216 --> 00:16:48,383
Worldly girls,
233
00:16:52,117 --> 00:16:54,367
some of them have diseases.
234
00:16:57,494 --> 00:17:00,152
They tested me for Syphilis twice man.
235
00:17:00,154 --> 00:17:04,322
Getting that tube up my
piss hole was not worth it.
236
00:17:07,740 --> 00:17:10,024
Basically that's my motto in life.
237
00:17:10,026 --> 00:17:12,448
Do all that you can unless it gets you
238
00:17:12,450 --> 00:17:14,534
a tube up your piss hole.
239
00:17:24,805 --> 00:17:28,222
It's three chords and the truth they say.
240
00:17:34,830 --> 00:17:38,856
♪ Time on my hands ♪
241
00:17:38,858 --> 00:17:43,791
♪ can't wash it off ♪
242
00:17:43,793 --> 00:17:48,038
♪ Could if I go ♪
243
00:17:48,040 --> 00:17:52,881
♪ All the way ♪
244
00:17:52,883 --> 00:17:57,883
♪ Up on a plane ♪
245
00:17:57,968 --> 00:18:02,448
♪ Flying over the sea ♪
246
00:18:02,450 --> 00:18:07,450
♪ Just you and me ♪
247
00:18:07,509 --> 00:18:10,176
♪ Up on a plane ♪
248
00:18:21,387 --> 00:18:24,177
Did you tell her you love her?
249
00:18:24,179 --> 00:18:26,770
It just says I want to go with her.
250
00:18:26,772 --> 00:18:28,688
She's gonna love you.
251
00:18:36,636 --> 00:18:37,764
Oh there's Tony and Tom.
252
00:18:37,766 --> 00:18:38,933
Yeah.
253
00:18:52,688 --> 00:18:53,855
Hey Fiddie, hey.
254
00:18:53,857 --> 00:18:55,223
How's goofy foot coming along?
255
00:18:55,225 --> 00:18:56,321
Hey come on.
256
00:18:56,323 --> 00:18:58,082
Hey man how come you're always
257
00:18:58,084 --> 00:18:59,039
wearing that old man's watch?
258
00:18:59,041 --> 00:19:00,964
It's cool, it was my grandpa's.
259
00:19:00,966 --> 00:19:03,090
Next time tell him to get you a Swatch.
260
00:19:03,092 --> 00:19:05,394
He died in Vietnam.
261
00:19:05,396 --> 00:19:06,723
Did he live there?
262
00:19:06,725 --> 00:19:10,127
He jumped on a grenade,
he saved like 50 people.
263
00:19:10,129 --> 00:19:13,799
He died protecting his squad, he's a hero.
264
00:19:13,801 --> 00:19:15,167
Yeah dude.
265
00:19:15,169 --> 00:19:16,102
He was a real hero.
266
00:19:16,104 --> 00:19:17,521
That's so cool.
267
00:19:36,321 --> 00:19:37,215
Let's bash cars.
268
00:19:37,217 --> 00:19:38,050
Cool.
269
00:19:48,864 --> 00:19:50,969
It was Nerf football terrorism.
270
00:19:50,971 --> 00:19:52,216
Peter and I had to do crazy things
271
00:19:52,218 --> 00:19:53,903
like this so we could have stories
272
00:19:53,905 --> 00:19:56,238
for our wives in the future.
273
00:20:02,579 --> 00:20:03,545
We're gonna have barbecues
274
00:20:03,547 --> 00:20:06,012
in between having sex with our wives.
275
00:20:10,427 --> 00:20:15,046
All right, dude I have to
ask, have you touched it?
276
00:20:15,048 --> 00:20:17,855
You just gave it to me?
277
00:20:17,857 --> 00:20:18,690
No, it.
278
00:20:22,104 --> 00:20:22,938
Your dick.
279
00:20:27,247 --> 00:20:28,081
No.
280
00:20:32,669 --> 00:20:35,058
I've played with it.
281
00:20:35,060 --> 00:20:36,310
What's it like?
282
00:20:37,868 --> 00:20:40,451
I know you've played with it.
283
00:20:42,204 --> 00:20:43,501
You won't tell on me?
284
00:20:43,503 --> 00:20:46,169
No, I'm not gonna tell on you.
285
00:20:47,532 --> 00:20:49,588
But, look I was thinking.
286
00:20:49,590 --> 00:20:52,463
Isn't like as long as we try not to do it
287
00:20:52,465 --> 00:20:54,381
then it's enough right.
288
00:20:56,012 --> 00:20:58,845
Yeah because we can always stop.
289
00:21:01,411 --> 00:21:04,495
Can we stop talking 'bout this now?
290
00:21:05,659 --> 00:21:07,721
I hear cars, come on.
291
00:21:07,723 --> 00:21:09,390
Ready, go.
292
00:21:12,200 --> 00:21:13,200
Oh!
293
00:21:18,749 --> 00:21:19,999
Hi.
294
00:21:21,641 --> 00:21:22,475
Hey.
295
00:21:53,557 --> 00:21:55,557
I, I should go.
296
00:21:57,210 --> 00:21:58,753
Okay.
297
00:21:58,755 --> 00:22:01,344
I have class.
298
00:22:01,346 --> 00:22:03,742
See you tomorrow?
299
00:22:03,744 --> 00:22:04,994
Yeah, see ya.
300
00:22:15,389 --> 00:22:16,222
Hey, hey.
301
00:22:17,246 --> 00:22:18,214
What's wrong man?
302
00:22:18,216 --> 00:22:19,799
Jennifer.
303
00:22:23,489 --> 00:22:24,739
Wait.
304
00:22:26,210 --> 00:22:28,696
Why is she gonna tell her dad?
305
00:22:28,698 --> 00:22:31,053
I would do anything for her,
306
00:22:31,055 --> 00:22:32,238
why would she want to get me in trouble?
307
00:22:32,240 --> 00:22:33,573
What'd you do?
308
00:22:35,803 --> 00:22:36,803
We kissed.
309
00:22:44,754 --> 00:22:45,587
Hey Dad.
310
00:22:47,120 --> 00:22:48,620
We need it talk.
311
00:22:56,383 --> 00:22:58,383
To Camille, from Gabe.
312
00:22:59,965 --> 00:23:01,965
Will you go out with me?
313
00:23:07,384 --> 00:23:09,384
Did you touch this girl?
314
00:23:16,798 --> 00:23:19,257
Gabe, let me explain something to you.
315
00:23:19,259 --> 00:23:21,917
If you tell me the
truth, right now, Jehovah
316
00:23:21,919 --> 00:23:24,010
and the elders will
consider it a confession
317
00:23:24,012 --> 00:23:26,928
and it will be much better for you.
318
00:23:28,132 --> 00:23:30,132
Did you touch this girl?
319
00:23:34,165 --> 00:23:36,498
Five, four, three, two, one.
320
00:23:38,594 --> 00:23:40,205
Did you touch her?
321
00:23:40,207 --> 00:23:41,124
Yes, yes.
322
00:23:45,666 --> 00:23:46,690
Yes what?
323
00:23:46,692 --> 00:23:48,025
I touched her.
324
00:23:55,319 --> 00:23:59,925
You know that I can lose
my position as an elder?
325
00:23:59,927 --> 00:24:01,927
Where did you touch her?
326
00:24:03,505 --> 00:24:04,638
Where did you touch her?
327
00:24:04,640 --> 00:24:06,509
I touched her on the bench near the gym.
328
00:24:06,511 --> 00:24:10,886
No, did you touch her vagina,
did you touch her breasts?
329
00:24:10,888 --> 00:24:11,718
No.
330
00:24:11,720 --> 00:24:13,048
Gabe do not lie to me.
331
00:24:13,050 --> 00:24:15,996
No, no, we held hands, we just held hands.
332
00:24:15,998 --> 00:24:16,915
Please!
333
00:24:16,917 --> 00:24:18,715
We held hands that's all we did.
334
00:24:18,717 --> 00:24:19,811
Are you telling the truth?
335
00:24:19,813 --> 00:24:20,765
Yes.
336
00:24:20,767 --> 00:24:22,029
If I call Camille on the
phone what will she say to me?
337
00:24:22,031 --> 00:24:23,157
Call here.
338
00:24:23,159 --> 00:24:24,184
What will she say to me?
339
00:24:24,186 --> 00:24:25,359
Dad we just held hands, that's all we did.
340
00:24:25,361 --> 00:24:26,525
Did you kiss her mouth?
341
00:24:26,527 --> 00:24:27,359
No.
342
00:24:27,361 --> 00:24:28,192
Did you touch her breasts?
343
00:24:28,194 --> 00:24:29,024
No!
344
00:24:29,026 --> 00:24:29,858
Did she touch you?
345
00:24:29,860 --> 00:24:31,124
No!
346
00:24:31,126 --> 00:24:33,666
Gabe, I need to know.
347
00:24:33,668 --> 00:24:34,958
I just...
348
00:24:34,960 --> 00:24:36,741
This is a confession.
349
00:24:36,743 --> 00:24:38,109
I just touched her hand dad.
350
00:24:38,111 --> 00:24:39,207
Promise me?
351
00:24:39,209 --> 00:24:40,109
Yes.
352
00:24:40,111 --> 00:24:41,080
Look at me.
353
00:24:41,082 --> 00:24:41,915
Yes.
354
00:24:53,401 --> 00:24:56,485
I needed to know, I needed to know.
355
00:25:01,192 --> 00:25:03,222
I do it because I love you Gabe.
356
00:25:03,224 --> 00:25:04,807
I love this family.
357
00:25:07,078 --> 00:25:11,245
You know all we have to do
is follow a few basic rules.
358
00:25:12,295 --> 00:25:14,007
Abide by a few basic
rules that Jehovah gives us
359
00:25:14,009 --> 00:25:17,494
and we can live together
forever as a family.
360
00:25:17,496 --> 00:25:19,192
Don't you want that?
361
00:25:19,194 --> 00:25:20,027
You do.
362
00:25:21,622 --> 00:25:22,648
Yeah.
363
00:25:22,650 --> 00:25:27,217
I want to see you thrive, okay kiddo?
364
00:25:27,219 --> 00:25:29,810
Okay, I'll get there.
365
00:25:29,812 --> 00:25:33,978
Okay so, why don't you read
to me out of the youth book
366
00:25:35,840 --> 00:25:39,261
and then we'll go outside
and you can teach me
367
00:25:39,263 --> 00:25:42,984
how to use one of those skateboards.
368
00:25:42,986 --> 00:25:44,761
I'm not, I'm not in
trouble with the elders?
369
00:25:44,763 --> 00:25:47,429
No, not for holding hands, no.
370
00:25:51,497 --> 00:25:54,898
But holding hands, that leads to kissing,
371
00:25:54,900 --> 00:25:56,516
that leads to fondling, fornication,
372
00:25:56,518 --> 00:25:58,370
and you do those things
before you're married
373
00:25:58,372 --> 00:25:59,906
and you'll be disfellowshipped
374
00:25:59,908 --> 00:26:02,785
and Jehovah will kill you at Armageddon
375
00:26:02,787 --> 00:26:05,036
and your mother and I will
be in a different place
376
00:26:05,038 --> 00:26:07,451
and you'll be gone forever.
377
00:26:07,453 --> 00:26:09,536
Can you control yourself?
378
00:26:10,397 --> 00:26:11,230
Yeah.
379
00:26:12,720 --> 00:26:14,842
You know Jehovah's watching you.
380
00:26:14,844 --> 00:26:16,282
I know.
381
00:26:16,284 --> 00:26:17,534
Stay with us.
382
00:26:26,959 --> 00:26:29,407
Every serious statistical
study that we have
383
00:26:29,409 --> 00:26:33,687
shows clearly that at least
95% of boys and young men
384
00:26:33,689 --> 00:26:37,069
between 13 and 25 years of
age, pass through periods
385
00:26:37,071 --> 00:26:39,915
of habitual masturbation
of varying lengths.
386
00:26:39,917 --> 00:26:42,708
Some people say that
these figure prove normalcy
387
00:26:42,710 --> 00:26:45,389
and that the absence of masturbation
388
00:26:45,391 --> 00:26:47,929
in a healthy youth is a matter of concern.
389
00:26:47,931 --> 00:26:50,531
Now what do you think?
390
00:26:50,533 --> 00:26:54,699
Before I was baptized, I
had absolutely no morals.
391
00:26:56,332 --> 00:26:57,832
I smoked, I drank,
392
00:27:01,338 --> 00:27:03,088
I masturbated, a lot.
393
00:27:05,542 --> 00:27:06,789
Now was there anything that you were not
394
00:27:06,791 --> 00:27:08,856
allowed to do as a child?
395
00:27:08,858 --> 00:27:12,691
Oh well, a normal thing
is that, it would be
396
00:27:18,197 --> 00:27:20,463
a little embarrassing to talk about.
397
00:27:20,465 --> 00:27:21,548
Masturbate.
398
00:27:23,456 --> 00:27:25,757
When I became a Jehovah's witness,
399
00:27:25,759 --> 00:27:28,342
I began to lead a healthy life.
400
00:27:31,714 --> 00:27:35,834
A life free of disease, free
of any of the evil things
401
00:27:35,836 --> 00:27:40,696
that disappear when you
accept Jehovah as your God.
402
00:27:40,698 --> 00:27:43,428
How long are you grounded for?
403
00:27:43,430 --> 00:27:45,197
Thursday.
404
00:27:45,199 --> 00:27:48,255
Do you think you'll ever
get back together with her?
405
00:27:48,257 --> 00:27:51,757
Not really, she's not really interested.
406
00:27:55,044 --> 00:27:59,324
It sucks but we can find more
girls at assembly I guess.
407
00:27:59,326 --> 00:28:00,826
Yeah, it's cool.
408
00:28:02,802 --> 00:28:04,184
When we're 18 we'll both be married
409
00:28:04,186 --> 00:28:05,675
and we'll have barbecues.
410
00:28:05,677 --> 00:28:06,827
And sex.
411
00:28:06,829 --> 00:28:07,763
Lots of sex.
412
00:28:07,765 --> 00:28:08,685
Lots of barbecues.
413
00:28:08,687 --> 00:28:09,692
Lots of barbecues.
414
00:28:09,694 --> 00:28:10,661
Barbecue sex.
415
00:28:10,663 --> 00:28:11,719
Barbecue sex.
416
00:28:11,721 --> 00:28:13,017
Barbecue sex.
417
00:28:13,019 --> 00:28:14,458
Peter who are you talking to in there?
418
00:28:14,460 --> 00:28:16,173
No one Terry, I was
419
00:28:16,175 --> 00:28:18,063
just memorizing Bible scriptures.
420
00:28:18,065 --> 00:28:19,399
I'm coming in.
421
00:28:22,543 --> 00:28:23,838
You're memorizing Bible verses.
422
00:28:23,840 --> 00:28:24,673
Yeah.
423
00:28:28,486 --> 00:28:32,387
Okay well that's a good way
to spend your time grounded.
424
00:28:32,389 --> 00:28:35,112
What do you say we make it one day
425
00:28:35,114 --> 00:28:36,894
grounded instead of five all right?
426
00:28:36,896 --> 00:28:37,729
Okay.
427
00:28:38,860 --> 00:28:40,776
Call me, call me dad.
428
00:28:41,921 --> 00:28:43,005
Thanks Dad.
429
00:28:49,252 --> 00:28:50,313
Close one.
430
00:28:50,315 --> 00:28:51,250
Good job.
431
00:28:51,252 --> 00:28:52,330
That was close.
432
00:28:52,332 --> 00:28:54,748
That was very close.
433
00:28:57,444 --> 00:28:58,274
You better go.
434
00:28:58,276 --> 00:29:00,398
Yeah, why does he want you calling him dad?
435
00:29:00,400 --> 00:29:04,150
'Cause my real dad's getting out of prison.
436
00:29:06,665 --> 00:29:08,245
You think you're gonna see him?
437
00:29:08,247 --> 00:29:10,081
No, I don't want to.
438
00:29:15,321 --> 00:29:16,615
I'll see you later.
439
00:29:51,935 --> 00:29:52,765
Hi.
440
00:29:52,767 --> 00:29:54,226
Hey.
441
00:29:54,228 --> 00:29:57,020
Where are your Bible study books.
442
00:29:57,022 --> 00:29:58,260
Under there.
443
00:29:58,262 --> 00:30:00,260
Put 'em up on the shelf.
444
00:30:00,262 --> 00:30:03,138
We're the illuminators of God's word,
445
00:30:03,140 --> 00:30:05,463
you want to set a good example right,
446
00:30:05,465 --> 00:30:06,774
for your aunt, for your cousin.
447
00:30:06,776 --> 00:30:10,829
Yeah, but Karen's always making fun of me.
448
00:30:10,831 --> 00:30:13,238
We don't want her to die,
do we want her to live?
449
00:30:13,240 --> 00:30:14,839
Yeah.
450
00:30:14,841 --> 00:30:16,839
Well it's just it says in the truth,
451
00:30:16,841 --> 00:30:18,711
we set examples to those worldly people
452
00:30:18,713 --> 00:30:21,250
and then they can have salvation like us.
453
00:30:24,798 --> 00:30:27,697
Thank you, button your shirt up please.
454
00:30:32,526 --> 00:30:34,442
So my friend had the coolest
birthday party last week.
455
00:30:34,444 --> 00:30:38,361
Oh, I forgot, you don't
go to parties, why not?
456
00:30:41,860 --> 00:30:44,740
'Cause it says it in the Bible.
457
00:30:44,742 --> 00:30:47,457
Hey, you like Journey?
458
00:30:47,459 --> 00:30:49,042
- Yeah.
- They're from San Francisco.
459
00:30:49,044 --> 00:30:50,263
Mom bought me their record.
460
00:30:50,265 --> 00:30:53,484
I play it on the record player
she gave me for Christmas.
461
00:30:53,486 --> 00:30:56,902
Oh, right, you don't celebrate Christmas.
462
00:30:59,101 --> 00:31:00,351
That must suck.
463
00:31:01,208 --> 00:31:05,724
Yeah but I'm doing what God
wants me to do, you're not.
464
00:31:05,726 --> 00:31:08,551
So you better watch out for Armageddon.
465
00:31:08,553 --> 00:31:12,136
How do you know what God wants you to do?
466
00:31:14,329 --> 00:31:17,079
Because I read it in the Bible.
467
00:31:20,595 --> 00:31:24,246
Well where does it say you
can't celebrate Christmas?
468
00:31:24,248 --> 00:31:25,686
I don't know, but I'll ask dad.
469
00:31:25,688 --> 00:31:27,918
Mom says he gives too much money
470
00:31:27,920 --> 00:31:30,186
to the Jehovah people so he stays poor.
471
00:31:30,188 --> 00:31:32,238
Mom says Aunt Lynn is a Jehovah
472
00:31:32,240 --> 00:31:34,346
because she has voids in her life.
473
00:31:34,348 --> 00:31:35,983
My mom doesn't have voids.
474
00:31:35,985 --> 00:31:38,318
Guys dinner's ready!
475
00:31:42,196 --> 00:31:45,828
Hi, we made it, hi how are you, oh my gosh.
476
00:31:45,830 --> 00:31:47,647
Hey Uncle Allen.
477
00:31:47,649 --> 00:31:50,149
Oh you first, we made it, hi
478
00:31:51,446 --> 00:31:52,779
Gabe we made it.
479
00:31:55,477 --> 00:31:56,727
Hi Aunt Lynn.
480
00:31:57,708 --> 00:31:59,363
Look at you, you're so big.
481
00:31:59,365 --> 00:32:00,948
You remember Karen.
482
00:32:01,923 --> 00:32:02,820
Hey.
483
00:32:02,822 --> 00:32:03,937
What's up.
484
00:32:03,939 --> 00:32:05,142
You guys hug or something, you haven't
485
00:32:05,144 --> 00:32:06,256
seen each other in five years.
486
00:32:06,258 --> 00:32:08,488
Awkward teenagers.
487
00:32:08,490 --> 00:32:10,657
You got anything to drink?
488
00:32:18,631 --> 00:32:19,796
Where's the TV?
489
00:32:19,798 --> 00:32:23,965
Dad, he put it away, he
says I watch it too much.
490
00:32:25,003 --> 00:32:26,086
That's gay.
491
00:32:31,774 --> 00:32:33,440
I'm getting a drink.
492
00:32:36,753 --> 00:32:37,772
Auntie Lynn.
493
00:32:37,774 --> 00:32:38,676
Yes sweetie.
494
00:32:38,678 --> 00:32:39,789
Where do you keep your glasses?
495
00:32:39,791 --> 00:32:43,207
In the cabinet next to the sink.
496
00:32:46,248 --> 00:32:47,724
Hey.
497
00:32:47,726 --> 00:32:48,892
What's that?
498
00:32:53,971 --> 00:32:55,221
Just take it.
499
00:32:59,175 --> 00:33:00,071
Yeah, did you find everything?
500
00:33:00,073 --> 00:33:01,255
Yeah, I'm just getting some water.
501
00:33:01,257 --> 00:33:02,841
Okay good.
502
00:33:04,138 --> 00:33:05,721
Did you taste it?
503
00:33:06,624 --> 00:33:08,567
Did you get that from
my dad's liquor cabinet?
504
00:33:08,569 --> 00:33:09,535
It's nothing.
505
00:33:09,537 --> 00:33:10,491
No, you don't understand.
506
00:33:10,493 --> 00:33:11,682
It's fine.
507
00:33:11,684 --> 00:33:12,593
No.
508
00:33:12,595 --> 00:33:14,183
I'm not, I'm an expert at this.
509
00:33:14,185 --> 00:33:15,959
Mom always draws lines on the vodka bottles
510
00:33:15,961 --> 00:33:18,791
whenever she remembers and
I just pour a little out
511
00:33:18,793 --> 00:33:20,375
and fill it back up with some water.
512
00:33:20,377 --> 00:33:22,877
I do this all the time, drink.
513
00:33:24,480 --> 00:33:25,397
Is it good?
514
00:33:53,023 --> 00:33:54,273
Do you want it?
515
00:33:58,775 --> 00:34:02,858
Go ahead, just kidding.
516
00:34:05,918 --> 00:34:07,265
It's good right?
517
00:34:07,267 --> 00:34:08,101
Yeah.
518
00:34:09,193 --> 00:34:10,490
Hey Gabe, where's the bathroom?
519
00:34:10,492 --> 00:34:13,586
Just go down to the hall and make a right.
520
00:34:13,588 --> 00:34:15,582
Okay, thanks.
521
00:34:42,555 --> 00:34:43,939
Hey mom.
522
00:34:43,941 --> 00:34:45,111
Yeah!
523
00:34:45,113 --> 00:34:46,854
Gabe and I are gonna go for a walk.
524
00:34:46,856 --> 00:34:48,423
Alright, don't be too late.
525
00:34:48,425 --> 00:34:51,175
Go around the block Gabe.
526
00:34:54,200 --> 00:34:55,033
Okay.
527
00:34:57,439 --> 00:34:59,486
Look, look, look, see that?
528
00:34:59,488 --> 00:35:00,461
No.
529
00:35:02,296 --> 00:35:04,023
I see it.
530
00:35:04,025 --> 00:35:04,937
I don't see anything.
531
00:35:04,939 --> 00:35:06,439
Oh I see a star.
532
00:35:12,977 --> 00:35:13,807
Does your dad know?
533
00:35:13,809 --> 00:35:15,062
Look.
534
00:35:15,064 --> 00:35:15,898
I got it.
535
00:35:23,465 --> 00:35:27,465
Hey where were you the other night man?
536
00:35:28,610 --> 00:35:32,527
Terry made me study the Bible, again.
537
00:35:33,447 --> 00:35:34,278
Aw dude.
538
00:35:34,280 --> 00:35:35,267
It's all dry.
539
00:35:35,269 --> 00:35:36,254
Oh dude.
540
00:35:36,256 --> 00:35:37,320
How are we gonna wet the ball?
541
00:35:43,428 --> 00:35:44,262
Nice.
542
00:35:46,322 --> 00:35:48,278
Okay, you boys ready to
stand up for your county.
543
00:35:48,280 --> 00:35:50,856
So whoever we throw this
at gets a free beer right?
544
00:35:54,530 --> 00:35:55,475
It's heavy.
545
00:35:55,477 --> 00:35:56,579
Perfect, let's make some magic, babies.
546
00:35:56,581 --> 00:35:59,334
Hey Kien, you don't want any?
547
00:35:59,336 --> 00:36:00,934
You're not gonna drink?
548
00:36:00,936 --> 00:36:01,834
The Watchtower says we can't drink
549
00:36:01,836 --> 00:36:02,966
unless we're being supervised by adults.
550
00:36:02,968 --> 00:36:03,941
Here.
551
00:36:03,943 --> 00:36:06,638
You're not, you're not
gonna tell on us are you?
552
00:36:06,640 --> 00:36:07,474
Nah.
553
00:36:08,749 --> 00:36:10,925
We got you back.
554
00:36:10,927 --> 00:36:12,870
Hey, what's he gonna do?
555
00:36:12,872 --> 00:36:13,872
Oh got some.
556
00:36:20,119 --> 00:36:23,869
Here we go, soldier up.
557
00:36:25,352 --> 00:36:28,249
I didn't know he could climb that high.
558
00:36:31,144 --> 00:36:32,550
Seriously?
559
00:36:32,552 --> 00:36:33,557
Give me the ball.
560
00:36:33,559 --> 00:36:34,854
Ready?
561
00:36:45,517 --> 00:36:46,517
Oh!
562
00:37:08,872 --> 00:37:12,455
Did you lose your ball, little boy?
563
00:37:15,541 --> 00:37:17,124
Lose your football?
564
00:37:18,459 --> 00:37:21,376
Hey, I see you in the tree, fucker!
565
00:37:23,269 --> 00:37:27,436
That is a classic car and
you fucked up my car you fuck!
566
00:37:33,021 --> 00:37:36,600
Come on, you want to fuck around?
567
00:37:36,602 --> 00:37:39,533
You fucked with my fucking car, fucker!
568
00:37:39,535 --> 00:37:40,619
Come on down!
569
00:37:42,325 --> 00:37:43,945
Come on fucker!
570
00:37:43,947 --> 00:37:46,595
Hey, hey, it was me, it was me.
571
00:37:46,597 --> 00:37:48,515
- I threw the ball not him.
- It hit my car.
572
00:37:48,517 --> 00:37:50,017
I threw it, I'm sorry.
573
00:37:50,019 --> 00:37:51,363
We were just being stupid.
574
00:37:51,365 --> 00:37:53,579
I'm sorry believe me, I never
would have thrown the ball
575
00:37:53,581 --> 00:37:54,731
if I knew it was gonna hit your car.
576
00:37:54,733 --> 00:37:56,526
I'm really sorry.
577
00:37:56,528 --> 00:37:57,832
You're sorry.
578
00:37:57,834 --> 00:37:59,704
You're not gonna do that again?
579
00:37:59,706 --> 00:38:00,981
Never I swear to God.
580
00:38:00,983 --> 00:38:02,129
Hey, hey what are you doing?
581
00:38:02,131 --> 00:38:03,539
You fucking punk.
582
00:38:03,541 --> 00:38:04,796
What are you doing man?
583
00:38:04,798 --> 00:38:06,059
Hey, hey, hey relax.
584
00:38:06,061 --> 00:38:07,423
Oh it was four of you.
585
00:38:07,425 --> 00:38:08,434
Hey, hey.
586
00:38:08,436 --> 00:38:11,436
You can take me on, faggots.
587
00:38:14,860 --> 00:38:16,426
I'm taking this, taking your little toy.
588
00:38:16,428 --> 00:38:19,428
You better be glad I got shit to do.
589
00:38:24,351 --> 00:38:25,184
Fucker!
590
00:38:26,854 --> 00:38:28,438
You're all faggots!
591
00:38:33,802 --> 00:38:35,419
Come on Kien.
592
00:38:35,421 --> 00:38:36,671
Yeah.
593
00:38:39,483 --> 00:38:41,499
Got you Kien, yeah!
594
00:38:45,715 --> 00:38:47,100
You guys should have come
to that dance last week.
595
00:38:47,102 --> 00:38:49,727
Totally, totally hooked up with Tonya.
596
00:38:49,729 --> 00:38:50,988
Oh she's hot.
597
00:38:50,990 --> 00:38:52,604
And she has a nice car too.
598
00:38:52,606 --> 00:38:54,229
Yeah, her dad's some rich dude.
599
00:38:54,231 --> 00:38:55,916
How'd you hook up with her.
600
00:38:55,918 --> 00:38:57,410
We were drinking in the back of her car.
601
00:38:57,412 --> 00:39:00,530
Tony says she's a key maker.
602
00:39:00,532 --> 00:39:01,736
What's that?
603
00:39:03,106 --> 00:39:05,642
She used her teeth way too much down there.
604
00:39:05,644 --> 00:39:07,966
My fucking dick still hurts.
605
00:39:11,510 --> 00:39:12,571
That's hilarious.
606
00:39:12,573 --> 00:39:13,939
Can I have a beer?
607
00:39:13,941 --> 00:39:15,383
Yeah, that's what I'm talking about.
608
00:39:19,090 --> 00:39:20,997
Let's see how this is demonstrated
609
00:39:20,999 --> 00:39:24,131
with Brother Dagsland and Brother Nguyen
610
00:39:24,133 --> 00:39:26,503
from the Valley congregation.
611
00:39:26,505 --> 00:39:27,336
I'm not interested.
612
00:39:27,338 --> 00:39:28,533
Is it the Bible you're not
613
00:39:28,535 --> 00:39:30,662
interested in or is it religion in general?
614
00:39:30,664 --> 00:39:32,155
I'm gonna stop you there.
615
00:39:32,157 --> 00:39:34,963
You see what brother Dagsland just did.
616
00:39:34,965 --> 00:39:37,548
He took an objection and turned
617
00:39:38,657 --> 00:39:41,240
it into a conversation starter.
618
00:39:42,722 --> 00:39:44,135
Let's look back in on them.
619
00:39:44,137 --> 00:39:47,804
It's religion, I'm not a religious person.
620
00:39:49,258 --> 00:39:51,794
Let me assure you we're not
here to change your religion
621
00:39:51,796 --> 00:39:54,388
today but to give you
encouragement from the Bible.
622
00:39:54,390 --> 00:39:56,352
Brother Dagsland, have you been using
623
00:39:56,354 --> 00:39:58,224
questions when people have been
624
00:39:58,226 --> 00:40:01,051
giving you conversation
stoppers out in the field.
625
00:40:01,053 --> 00:40:02,037
Yes.
626
00:40:02,039 --> 00:40:05,956
And have you been able
to get Bible readings?
627
00:40:06,901 --> 00:40:07,735
No.
628
00:40:12,189 --> 00:40:15,689
Well Jehovah blessed your efforts,
629
00:40:15,691 --> 00:40:18,497
while you are in service with him.
630
00:40:18,499 --> 00:40:20,008
Thank you for your example.
631
00:40:27,157 --> 00:40:30,285
You did great, you did great son.
632
00:40:30,287 --> 00:40:32,215
I was so nervous.
633
00:40:32,217 --> 00:40:34,028
You looked like a natural.
634
00:40:34,030 --> 00:40:36,530
Jehovah answered your prayers.
635
00:40:40,640 --> 00:40:41,950
We'll meet you here after the services.
636
00:40:41,952 --> 00:40:42,785
Okay.
637
00:40:44,423 --> 00:40:45,818
Bye mom.
638
00:40:45,820 --> 00:40:47,512
The ring is amazing.
639
00:40:47,514 --> 00:40:48,785
Thank you.
640
00:40:48,787 --> 00:40:49,888
Do you have a date set yet?
641
00:40:49,890 --> 00:40:51,794
As soon as possible, right sweetheart.
642
00:40:51,796 --> 00:40:53,450
Hey Jim.
643
00:40:53,452 --> 00:40:54,419
Bobby, hey.
644
00:40:54,421 --> 00:40:56,512
Honey you've got to meet
this guy, he's a riot.
645
00:40:56,514 --> 00:40:58,979
That's masturbation Bill.
646
00:40:58,981 --> 00:41:01,283
No way, you got that guy yesterday.
647
00:41:01,285 --> 00:41:03,280
I can't even look at
him without thinking...
648
00:41:03,282 --> 00:41:04,955
Hello friends.
649
00:41:04,957 --> 00:41:08,874
This is Bill Anders, he
was baptized yesterday.
650
00:41:08,876 --> 00:41:10,043
Hello Sisters.
651
00:41:10,894 --> 00:41:12,385
Hi.
652
00:41:12,387 --> 00:41:13,898
Gabe, you should visit my congregation,
653
00:41:13,900 --> 00:41:15,193
we can preach together soon.
654
00:41:15,195 --> 00:41:16,274
Sure.
655
00:41:16,276 --> 00:41:17,249
Let me get your phone number.
656
00:41:17,251 --> 00:41:19,644
Jasmine, you should come with us too.
657
00:41:19,646 --> 00:41:21,731
Why don't you give me your number as well.
658
00:41:40,064 --> 00:41:42,885
Sisters, please welcome
Brother Isaac Jenkins.
659
00:41:51,742 --> 00:41:53,249
When evening came,
660
00:41:53,251 --> 00:41:54,669
Joseph arose from his bed and walked around
661
00:41:54,671 --> 00:41:55,984
the roof of the king's house.
662
00:41:55,986 --> 00:41:59,403
And from the roof he saw a woman bathing.
663
00:42:00,305 --> 00:42:02,483
And the woman was very
beautiful in appearance.
664
00:42:02,485 --> 00:42:06,678
And one said, is this not
Bathsheba, the daughter of Eliam.
665
00:42:06,680 --> 00:42:09,524
David sent messenger to take her in.
666
00:42:09,526 --> 00:42:12,635
And when she came to him, he lay with her.
667
00:42:12,637 --> 00:42:14,867
She's looking at you.
668
00:42:14,869 --> 00:42:15,702
Who?
669
00:42:16,635 --> 00:42:18,218
Are you sleeping?
670
00:42:19,318 --> 00:42:20,700
Gabe.
671
00:42:20,702 --> 00:42:21,798
Hmm?
672
00:42:21,800 --> 00:42:22,803
Dude what are sleeping?
673
00:42:22,805 --> 00:42:23,905
No.
674
00:42:23,907 --> 00:42:25,274
That girl two rows down,
675
00:42:25,276 --> 00:42:26,747
she's looked at you at least twice.
676
00:42:26,749 --> 00:42:27,774
No, you're kidding.
677
00:42:27,776 --> 00:42:30,707
I'm not kidding, she's beautiful.
678
00:42:30,709 --> 00:42:33,171
Yeah she is.
679
00:42:33,173 --> 00:42:34,812
Well giddy up.
680
00:42:34,814 --> 00:42:39,720
The boy has lost spiritual and family...
681
00:42:39,722 --> 00:42:41,437
Here's my address.
682
00:42:41,439 --> 00:42:42,343
Thanks.
683
00:42:42,345 --> 00:42:43,513
You better not forget to mail me.
684
00:42:43,515 --> 00:42:45,026
I won't.
685
00:42:45,028 --> 00:42:46,695
Hi, my name is Gabe.
686
00:42:49,262 --> 00:42:50,771
He's disfellowshipped.
687
00:42:50,773 --> 00:42:51,885
Oh.
688
00:42:51,887 --> 00:42:54,314
You'll still mail me though right?
689
00:42:54,316 --> 00:42:55,340
Of course.
690
00:42:55,342 --> 00:42:57,191
Kaitlyn Freedman.
691
00:42:57,193 --> 00:42:58,700
You know her?
692
00:42:58,702 --> 00:43:00,524
Her dad's disfellowshipped.
693
00:43:00,526 --> 00:43:02,323
He's in the same congregation
as my cousin Isabel.
694
00:43:02,325 --> 00:43:04,019
Yeah I know, she told me.
695
00:43:04,021 --> 00:43:06,035
And do you know why he's disfellowshipped?
696
00:43:06,037 --> 00:43:07,196
No.
697
00:43:07,198 --> 00:43:10,948
He voted in the last presidential election.
698
00:43:12,767 --> 00:43:14,546
They're not as wild as I was.
699
00:43:14,548 --> 00:43:18,126
I was really, when I was in the 10th grade.
700
00:43:18,128 --> 00:43:20,628
I used to supply all the booze
701
00:43:23,686 --> 00:43:26,340
to the rest of the students at school.
702
00:43:27,994 --> 00:43:29,338
That's why we live in a community.
703
00:43:29,340 --> 00:43:33,423
Because when we stray we
share it, we confess it.
704
00:43:37,372 --> 00:43:40,318
Jehovah is gonna kill me at Armageddon.
705
00:43:40,320 --> 00:43:42,070
No he's not.
706
00:43:48,742 --> 00:43:52,718
Upsy daisy, upsy daisy.
707
00:43:52,720 --> 00:43:53,553
Hey!
708
00:43:57,461 --> 00:43:59,042
Water.
709
00:44:09,546 --> 00:44:11,046
Ooh man, your dad,
710
00:44:15,111 --> 00:44:16,695
your dad was tough.
711
00:44:21,572 --> 00:44:24,488
He was a violent man, it was scary.
712
00:44:25,800 --> 00:44:29,550
He's worked hard to
become a perfect Jehovah.
713
00:44:32,535 --> 00:44:35,369
I'm never gonna be a good Jehovah.
714
00:44:37,666 --> 00:44:38,833
But that, you.
715
00:44:44,827 --> 00:44:46,077
Stay a Jehovah.
716
00:44:49,508 --> 00:44:51,091
Listen to your dad.
717
00:44:54,947 --> 00:44:55,780
You.
718
00:45:00,001 --> 00:45:00,834
Jeff.
719
00:45:23,655 --> 00:45:25,144
Dad phone.
720
00:45:25,146 --> 00:45:26,260
Who is it?
721
00:45:26,262 --> 00:45:28,678
It's elder business.
722
00:45:31,733 --> 00:45:32,667
This is Brother Dagsland.
723
00:45:32,669 --> 00:45:35,225
You can hang up Gabe.
724
00:45:35,227 --> 00:45:36,483
Okay.
725
00:45:36,485 --> 00:45:38,053
Brother Dagsland it's Brother Knox.
726
00:45:38,055 --> 00:45:38,887
How are you doing brother Knox?
727
00:45:38,889 --> 00:45:41,365
Well not so good, that's why I called.
728
00:45:41,367 --> 00:45:43,131
Okay, go ahead.
729
00:45:43,133 --> 00:45:45,633
Oh this is hard to discuss.
730
00:45:48,726 --> 00:45:52,226
I'm not sure that we committed a sin, but.
731
00:45:55,954 --> 00:45:58,760
Brother Knox, Jehovah shows mercy
732
00:45:58,762 --> 00:46:01,004
to those who confess their sins.
733
00:46:01,006 --> 00:46:03,258
You're a good brother in the congregation.
734
00:46:03,260 --> 00:46:07,427
Feel fee to speak as Jehovah
and I are your friend.
735
00:46:10,360 --> 00:46:12,193
We committed sodomy.
736
00:46:15,202 --> 00:46:16,419
This may be hard Brother Knox,
737
00:46:16,421 --> 00:46:20,005
but you're need to give me all the details.
738
00:46:20,885 --> 00:46:25,052
We started to have sex, we
were in missionary position,
739
00:46:27,155 --> 00:46:29,961
we were kissing and in
the heat of the moment,
740
00:46:29,963 --> 00:46:34,046
I stuck my penis in and
started going in and out,
741
00:46:35,883 --> 00:46:37,966
until my wife stopped me.
742
00:46:39,160 --> 00:46:41,910
I didn't know it was in her butt.
743
00:46:48,160 --> 00:46:50,553
And how many times would you
go in and out would you say?
744
00:46:50,555 --> 00:46:51,805
Five I think.
745
00:46:54,041 --> 00:46:56,457
And did your wife enjoy it?
746
00:46:59,604 --> 00:47:01,475
Hold on a sec?
747
00:47:01,477 --> 00:47:05,060
He wants to know if you, if you enjoyed it?
748
00:47:06,082 --> 00:47:07,968
Come talk to him.
749
00:47:07,970 --> 00:47:11,887
Just say something,
just say something honey.
750
00:47:17,762 --> 00:47:19,867
Hello Brother Dagsland.
751
00:47:19,869 --> 00:47:22,767
Sister Knox go ahead and give
me your version of the sin.
752
00:47:22,769 --> 00:47:25,867
Well we were in the heat of the moment
753
00:47:25,869 --> 00:47:29,751
and I didn't even realize
that he was in the wrong area.
754
00:47:29,753 --> 00:47:32,149
I was concentrating on his eyes.
755
00:47:32,151 --> 00:47:33,604
He does have nice eyes.
756
00:47:33,606 --> 00:47:35,023
Did you enjoy it?
757
00:47:39,528 --> 00:47:41,528
I enjoyed the kissing.
758
00:47:42,938 --> 00:47:44,050
All right Sister Knox you can put
759
00:47:44,052 --> 00:47:45,546
Brother Knox back on the phone.
760
00:47:45,548 --> 00:47:46,381
Yes.
761
00:47:48,467 --> 00:47:49,972
Brother Knox, I need to be sure,
762
00:47:49,974 --> 00:47:52,483
did you ejaculate in your wife's anus?
763
00:47:52,485 --> 00:47:54,494
No, like she said we stopped the sex.
764
00:47:54,496 --> 00:47:56,711
Practicing sodomy is against Jehovah,
765
00:47:56,713 --> 00:47:59,249
it's a sin, because it's a homosexual act
766
00:47:59,251 --> 00:48:01,483
and we don't want to have
anything to do with homosexuality.
767
00:48:01,485 --> 00:48:03,149
Well we sure don't.
768
00:48:03,151 --> 00:48:05,798
I doubt we'll have to convene a committee
769
00:48:05,800 --> 00:48:08,664
meeting about this but we will
schedule a shepherding call.
770
00:48:08,666 --> 00:48:10,896
Another Elder and myself will come over and
771
00:48:13,510 --> 00:48:14,640
Thank you.
772
00:48:14,642 --> 00:48:16,242
Thank you.
773
00:48:18,851 --> 00:48:19,894
If I can get everyone's attention
774
00:48:19,896 --> 00:48:21,258
for just one quick second.
775
00:48:21,260 --> 00:48:24,104
Jehovah would be honored and proud
776
00:48:24,106 --> 00:48:27,042
of the both of you getting married.
777
00:48:27,044 --> 00:48:29,162
It's an honor to be your best man.
778
00:48:29,164 --> 00:48:31,271
To Allie and Jim.
779
00:48:32,907 --> 00:48:35,574
Thank you, thank you everyone.
780
00:48:36,635 --> 00:48:40,075
And thank you Jasmine, my best friend
781
00:48:40,077 --> 00:48:41,512
and now my bridesmaid.
782
00:48:41,514 --> 00:48:43,041
Hopefully you and John
will get married soon.
783
00:48:43,043 --> 00:48:44,899
That's why we put you guys together
784
00:48:44,901 --> 00:48:46,392
as bridesmaid and best man.
785
00:48:46,394 --> 00:48:48,388
Just give it little bit of time.
786
00:48:48,390 --> 00:48:52,008
Hey, hey Jasmine, cover your ears.
787
00:48:52,010 --> 00:48:53,466
Hey how did he get her?
788
00:48:53,468 --> 00:48:56,577
He's old and he has a job.
789
00:48:56,579 --> 00:48:59,082
Forget about Jasmine.
790
00:48:59,084 --> 00:49:00,700
Hey, at least we can drink now
791
00:49:00,702 --> 00:49:02,336
since we're being supervised by adults.
792
00:49:02,338 --> 00:49:03,744
Why do you memorize that stuff?
793
00:49:05,834 --> 00:49:07,363
Hi, I'm Krissy.
794
00:49:07,365 --> 00:49:09,071
Hi Krissy, I'm Gabe.
795
00:49:09,073 --> 00:49:10,675
Hi pleased to meet you.
796
00:49:10,677 --> 00:49:14,843
Nice to meet you too.
797
00:49:55,081 --> 00:49:57,414
Why are you looking at me?
798
00:49:59,604 --> 00:50:00,438
Stop it!
799
00:50:03,889 --> 00:50:05,472
Stop looking at me!
800
00:50:08,084 --> 00:50:09,001
I hate you!
801
00:50:11,378 --> 00:50:13,300
I wasn't looking at you.
802
00:50:13,302 --> 00:50:14,738
I hate you!
803
00:50:19,767 --> 00:50:21,267
Oh no.
804
00:50:31,537 --> 00:50:32,995
Come man, come, forget about it.
805
00:50:32,997 --> 00:50:36,580
Come on, let's go to Uncle Jeff's.
806
00:50:44,555 --> 00:50:46,032
Your uncle doesn't have any food.
807
00:50:46,034 --> 00:50:47,309
Hello!
808
00:50:47,311 --> 00:50:48,767
That's because he's a musician.
809
00:50:48,769 --> 00:50:50,568
Hello!
810
00:50:50,570 --> 00:50:51,903
Is anybody home?
811
00:51:03,811 --> 00:51:04,856
You're a really great guy.
812
00:51:04,858 --> 00:51:05,843
Thanks.
813
00:51:05,845 --> 00:51:07,448
You're a really nice guy.
814
00:51:10,912 --> 00:51:15,079
Hey I got to get Kien
home, you know his stomach.
815
00:51:20,191 --> 00:51:21,432
Dress.
816
00:51:21,434 --> 00:51:22,329
What?
817
00:51:22,331 --> 00:51:23,164
Off.
818
00:52:02,631 --> 00:52:03,548
Hey Jeff.
819
00:52:06,140 --> 00:52:08,890
Is Jeff your roommate?
820
00:52:11,090 --> 00:52:13,590
Oh hey, how are you feeling?
821
00:52:15,050 --> 00:52:18,550
Thanks for taking care of me last night.
822
00:52:20,992 --> 00:52:23,510
I found aspirin so headaches gone.
823
00:52:23,512 --> 00:52:26,894
Do you remember throwing up?
824
00:52:26,896 --> 00:52:27,979
Some of it.
825
00:52:35,642 --> 00:52:38,059
Did you take advantage of me?
826
00:52:39,582 --> 00:52:43,666
No, no, no, you told me
to take your dress off.
827
00:52:46,063 --> 00:52:47,313
Just kidding.
828
00:53:09,390 --> 00:53:12,807
So what congregation are you in?
829
00:53:45,999 --> 00:53:46,832
I'm sorry.
830
00:53:50,570 --> 00:53:53,537
You're no fun.
831
00:53:53,539 --> 00:53:57,283
Okay guys give me five
concise sentences, hey,
832
00:53:57,285 --> 00:53:59,352
on what we just discussed.
833
00:53:59,354 --> 00:54:01,437
Show me that you know it.
834
00:54:08,262 --> 00:54:10,818
I, uh...
835
00:54:12,352 --> 00:54:14,341
I read that magazine, the Bible one.
836
00:54:14,343 --> 00:54:15,370
Oh did you?
837
00:54:15,372 --> 00:54:16,742
Yeah.
838
00:54:16,744 --> 00:54:19,497
It's kind of, it's kind of cool.
839
00:54:19,499 --> 00:54:20,332
Yeah.
840
00:54:22,177 --> 00:54:24,158
My family's episcopalian so we
841
00:54:24,160 --> 00:54:25,736
just kind of love everyone.
842
00:54:25,738 --> 00:54:27,526
No talking please, this isn't
843
00:54:27,528 --> 00:54:30,361
an oral exam guys, come on people.
844
00:54:37,764 --> 00:54:38,597
Zip it up.
845
00:54:50,459 --> 00:54:52,376
We need to ask you a couple of questions.
846
00:54:52,378 --> 00:54:56,128
Okay, I admit it, I felt my cousins breast.
847
00:54:56,977 --> 00:54:59,006
Boobs are awesome.
848
00:54:59,008 --> 00:55:00,372
It has been brought to our attention
849
00:55:00,374 --> 00:55:02,678
that you stayed the night with a girl.
850
00:55:02,680 --> 00:55:03,513
What?
851
00:55:04,590 --> 00:55:06,441
Krissy from...
852
00:55:06,443 --> 00:55:07,934
Vacaville Congregation.
853
00:55:07,936 --> 00:55:09,733
You spent the night with her.
854
00:55:09,735 --> 00:55:10,568
No, I
855
00:55:14,474 --> 00:55:17,492
she slept on the bed
and I slept on the couch.
856
00:55:17,494 --> 00:55:19,256
We only kissed.
857
00:55:19,258 --> 00:55:21,093
You sound like you're proud of that.
858
00:55:21,095 --> 00:55:22,479
No.
859
00:55:22,481 --> 00:55:23,430
According to the witness who
860
00:55:23,432 --> 00:55:24,512
brought this to out attention,
861
00:55:24,514 --> 00:55:25,720
your Uncle Jeff wasn't home and you
862
00:55:25,722 --> 00:55:27,104
spent the night alone with Krissy.
863
00:55:27,106 --> 00:55:28,037
Yeah, no.
864
00:55:28,039 --> 00:55:30,508
I slept on the couch and
she slept on Jeff's bed.
865
00:55:30,510 --> 00:55:31,986
She was sick.
866
00:55:31,988 --> 00:55:35,586
She was probably ate something
at the engagement party.
867
00:55:35,588 --> 00:55:37,492
I let her use the bathroom and puke
868
00:55:37,494 --> 00:55:38,736
and then she went to bed.
869
00:55:38,738 --> 00:55:41,111
It's a sin when a man and
a woman spend the night
870
00:55:41,113 --> 00:55:43,613
alone together alone in house
if they're aren't married.
871
00:55:43,615 --> 00:55:44,765
I slept on the couch.
872
00:55:44,767 --> 00:55:47,251
She slept on the bed, she was sick.
873
00:55:47,253 --> 00:55:48,633
It doesn't matter how
you twist these words.
874
00:55:48,635 --> 00:55:51,028
It is explained very clearly in the 1983
875
00:55:51,030 --> 00:55:53,044
Truth Magazine that
spending the night together
876
00:55:53,046 --> 00:55:54,648
is misconduct and from we understand,
877
00:55:54,650 --> 00:55:57,126
you and Krissy spent the night together.
878
00:55:57,128 --> 00:55:58,425
She slept on Jeff's bed.
879
00:55:58,427 --> 00:55:59,611
If your mom stayed the night in my house
880
00:55:59,613 --> 00:56:02,352
alone, your dad could divorce her
881
00:56:02,354 --> 00:56:04,564
because it would seem obvious
that he cheated on him.
882
00:56:04,566 --> 00:56:07,733
You understand that this
is a sin against Jehovah.
883
00:56:07,735 --> 00:56:10,684
Krissy said that you took off her dress.
884
00:56:10,686 --> 00:56:13,367
She admitted that she was drinking.
885
00:56:13,369 --> 00:56:15,580
But you said that she had food poisoning.
886
00:56:15,582 --> 00:56:17,582
Why would you lie to us?
887
00:56:19,869 --> 00:56:23,539
I didn't want to get her in trouble.
888
00:56:23,541 --> 00:56:24,528
Did you know that she's engaged?
889
00:56:24,530 --> 00:56:25,640
Why did you take her dress off?
890
00:56:25,642 --> 00:56:26,903
She asked me too.
891
00:56:26,905 --> 00:56:28,405
It had puke on it.
892
00:56:32,068 --> 00:56:33,187
According to her, she doesn't remember
893
00:56:33,189 --> 00:56:35,472
asking you or what happened
after her dress was off.
894
00:56:35,474 --> 00:56:36,872
Did you take your clothes off
895
00:56:36,874 --> 00:56:38,207
before you got into bed with her.
896
00:56:38,209 --> 00:56:39,249
I didn't get into bed with her.
897
00:56:39,251 --> 00:56:40,490
I told you that.
898
00:56:40,492 --> 00:56:44,472
Did you insert your tongue into her mouth.
899
00:56:44,474 --> 00:56:45,307
Yes.
900
00:56:46,954 --> 00:56:47,995
Did you touch her breast?
901
00:56:47,997 --> 00:56:48,979
No.
902
00:56:48,981 --> 00:56:49,905
After you took her dress
off when she was drink,
903
00:56:49,907 --> 00:56:51,776
did you look under her clothes
to see her vagina or breasts?
904
00:56:51,778 --> 00:56:54,137
No, I didn't see her vagina or breasts?
905
00:56:54,139 --> 00:56:56,655
Did any arousal occur
when you kissed Krissy?
906
00:56:56,657 --> 00:56:57,680
No.
907
00:56:57,682 --> 00:56:59,265
Do you understand that this
is a sin against Jehovah?
908
00:56:59,267 --> 00:57:00,776
Spending the night
together is loose conduct.
909
00:57:00,778 --> 00:57:01,997
I didn't get into bed with her.
910
00:57:01,999 --> 00:57:03,551
This is your opportunity
to be honest with us.
911
00:57:03,553 --> 00:57:05,151
Did any arousal occur when you
912
00:57:05,153 --> 00:57:07,602
kissed Krissy with your tongue?
913
00:57:07,604 --> 00:57:08,624
No, I said no.
914
00:57:08,626 --> 00:57:09,814
I don't get it.
915
00:57:09,816 --> 00:57:11,200
She was drunk and puking.
916
00:57:11,202 --> 00:57:14,640
I picked up her puke, I pulled
her hair out of the toilet,
917
00:57:14,642 --> 00:57:16,079
I did the right thing.
918
00:57:16,081 --> 00:57:17,899
It's what Jesus would have done.
919
00:57:17,901 --> 00:57:20,234
- Oh my god.
- How dare you?
920
00:57:26,733 --> 00:57:30,854
I'm afraid I don't see any alternative.
921
00:57:30,856 --> 00:57:33,405
Acting under Jehovah's direction,
922
00:57:33,407 --> 00:57:36,501
we've decided to disfellowship you.
923
00:57:36,503 --> 00:57:39,812
You can write us a letter after
six months to be reinstated.
924
00:57:39,814 --> 00:57:42,673
You can't speak to any Jehovah's
witness during that time.
925
00:57:42,675 --> 00:57:46,619
Since you're still underage,
you can live with your parents.
926
00:57:46,621 --> 00:57:47,954
What happened?
927
00:57:49,443 --> 00:57:50,626
He's being disfellowshipped.
928
00:57:50,628 --> 00:57:51,908
What did you do?
929
00:57:51,910 --> 00:57:53,655
Give me the keys to the shop.
930
00:57:53,657 --> 00:57:55,365
I don't have the keys.
931
00:57:57,925 --> 00:57:59,611
I'm glad he's on tour so he
932
00:57:59,613 --> 00:58:02,363
won't be stumbled by your actions.
933
00:58:04,869 --> 00:58:06,019
Lynn get in the fucking car!
934
00:58:15,356 --> 00:58:17,841
Get in the fucking car, shut him up!
935
00:58:23,666 --> 00:58:25,468
Magic feet, hit me.
936
00:58:25,470 --> 00:58:27,490
Oh, man down.
937
00:58:27,492 --> 00:58:29,075
Hey Gabe.
938
00:58:30,122 --> 00:58:31,789
Hey, I have to go.
939
00:58:32,820 --> 00:58:33,738
Peter what's his problem?
940
00:58:33,740 --> 00:58:35,481
He's cool, he's just
going through some stuff.
941
00:58:35,483 --> 00:58:36,562
Yeah but he
942
00:58:36,564 --> 00:58:37,588
doesn't have to ignore us like that.
943
00:58:42,563 --> 00:58:43,396
Gabe,
944
00:58:46,803 --> 00:58:47,637
Gabe.
945
00:58:51,617 --> 00:58:52,780
Hey Gabe.
946
00:58:52,782 --> 00:58:54,782
Leave me alone!
947
00:58:57,338 --> 00:58:58,887
All right guys, get back to work.
948
00:59:23,492 --> 00:59:24,409
Hey Gabe.
949
00:59:25,416 --> 00:59:26,600
Hey.
950
00:59:26,602 --> 00:59:28,349
That's my book.
951
00:59:28,351 --> 00:59:29,952
Oh, I'm sorry.
952
00:59:29,954 --> 00:59:31,713
No, you should read it.
953
00:59:31,715 --> 00:59:33,028
Really?
954
00:59:33,030 --> 00:59:34,997
Yeah, I think you'll like it.
955
00:59:34,999 --> 00:59:35,832
Thanks.
956
01:00:06,939 --> 01:00:09,506
The damned one moves through the crowd.
957
01:00:09,508 --> 01:00:13,341
The elders have brought
down their judgements.
958
01:00:17,787 --> 01:00:18,619
Hi.
959
01:00:23,313 --> 01:00:24,213
Sometimes it's harder
960
01:00:24,215 --> 01:00:26,175
to shun than be shunned.
961
01:00:34,079 --> 01:00:37,548
One minute looking at
you is days of sunshine.
962
01:00:37,550 --> 01:00:39,467
Defy gravity, swim out.
963
01:00:41,115 --> 01:00:45,166
The tide comes in, fish smile with no hook.
964
01:01:24,727 --> 01:01:25,733
Hi.
965
01:01:25,735 --> 01:01:26,669
Hey.
966
01:01:37,619 --> 01:01:40,454
I like Kerook, does he have other books?
967
01:01:40,456 --> 01:01:41,698
Kerook?
968
01:01:41,700 --> 01:01:42,758
Yeah.
969
01:01:42,760 --> 01:01:44,510
Oh Kerouac, oh yes.
970
01:01:45,550 --> 01:01:46,468
Kerouac.
971
01:01:46,470 --> 01:01:47,818
Yes he's written lots of books
972
01:01:47,820 --> 01:01:49,689
but unfortunately we don't
carry any of them here.
973
01:01:49,691 --> 01:01:51,984
It's at the public library though.
974
01:01:51,986 --> 01:01:52,992
Do you have a library card?
975
01:01:52,994 --> 01:01:53,827
No.
976
01:01:54,794 --> 01:01:58,575
No, well if you like him, you might
977
01:01:58,577 --> 01:02:00,841
like one of my other favorites.
978
01:02:00,843 --> 01:02:03,343
He's part of the Beat Generation.
979
01:02:06,481 --> 01:02:07,312
Try him.
980
01:02:07,314 --> 01:02:08,146
Henry Miller.
981
01:02:08,148 --> 01:02:08,979
Mm-hmm.
982
01:02:08,981 --> 01:02:10,809
Thanks Mrs. Eagen.
983
01:02:10,811 --> 01:02:11,943
Get that card.
984
01:02:11,945 --> 01:02:13,584
Okay I will.
985
01:02:13,586 --> 01:02:14,669
Psst, psst,
986
01:02:21,550 --> 01:02:23,633
were you crying in class?
987
01:02:27,093 --> 01:02:29,899
Why are you sitting with
your friends at lunch?
988
01:02:29,901 --> 01:02:33,321
I got disfellowshipped so
they can't really talk to me.
989
01:02:33,323 --> 01:02:34,834
Did you do something wrong?
990
01:02:34,836 --> 01:02:36,182
I thought you liked
being a Jehovah's Witness.
991
01:02:36,184 --> 01:02:39,767
No talking in detention please.
992
01:02:43,874 --> 01:02:45,312
Now as he was saying these things,
993
01:02:45,314 --> 01:02:46,930
a woman called out to him.
994
01:02:46,932 --> 01:02:49,037
Happy is the womb that carried him
995
01:02:49,039 --> 01:02:51,606
and the breast that nursed him.
996
01:02:51,608 --> 01:02:54,198
Gabe, it'll all be over soon.
997
01:02:54,200 --> 01:02:56,347
He redirected her praise to happy
998
01:02:56,349 --> 01:03:01,100
are those hearing the
word of God and keeping it.
999
01:03:01,102 --> 01:03:04,852
What we do for Jehovah,
we don't do for glory
1000
01:03:05,867 --> 01:03:09,720
or to show our brothers
and sisters our faith.
1001
01:03:09,722 --> 01:03:12,792
Jehovah gave us the gift of life.
1002
01:03:12,794 --> 01:03:17,097
What we give him is nothing in comparison.
1003
01:03:17,099 --> 01:03:19,830
It's all in there.
1004
01:03:19,832 --> 01:03:21,166
Crisis of faith.
1005
01:03:23,072 --> 01:03:25,739
Malawi was just, it was awful.
1006
01:03:27,813 --> 01:03:31,097
Jehovah Witnesses do
not even salute the flag.
1007
01:03:31,099 --> 01:03:33,403
As far as we're concerned that's showing
1008
01:03:33,405 --> 01:03:35,294
allegiance to a country.
1009
01:03:35,296 --> 01:03:36,548
There were supposed to
torture say, a political call
1010
01:03:36,550 --> 01:03:39,133
Malawi was a one party country,
1011
01:03:41,090 --> 01:03:43,892
but we dot get involved in politics.
1012
01:03:43,894 --> 01:03:47,477
Witnesses have been murdered, imprisoned,
1013
01:03:49,115 --> 01:03:51,595
just because they are Jehovah's Witnesses.
1014
01:03:51,597 --> 01:03:54,818
It is because of our standard, thousands
1015
01:03:54,820 --> 01:03:58,957
of witnesses were
brutally raped and killed.
1016
01:03:58,959 --> 01:04:02,376
I don't get this, this is really weird.
1017
01:04:04,235 --> 01:04:06,106
They had us right
letters to the politicians
1018
01:04:06,108 --> 01:04:10,548
in Malawi to stop the slaughter
of our brothers and sisters
1019
01:04:10,550 --> 01:04:12,421
when they could have stopped it all along.
1020
01:04:12,423 --> 01:04:15,318
I need to read this book.
1021
01:04:15,320 --> 01:04:16,671
No, I'm keeping it for a while.
1022
01:04:16,673 --> 01:04:18,090
This is bullshit.
1023
01:04:23,590 --> 01:04:24,903
Aren't you guys scared you'll get
1024
01:04:24,905 --> 01:04:26,341
in trouble for talking to me?
1025
01:04:26,343 --> 01:04:28,093
Yeah, we better go.
1026
01:04:32,555 --> 01:04:33,483
Hello.
1027
01:04:33,485 --> 01:04:34,387
Hey dork.
1028
01:04:34,389 --> 01:04:36,028
Karen, where are you?
1029
01:04:36,030 --> 01:04:37,899
I heard you got disfellowed or something.
1030
01:04:37,901 --> 01:04:39,666
Yeah, right away you went away.
1031
01:04:39,668 --> 01:04:41,573
This town's a shit hole.
1032
01:04:41,575 --> 01:04:43,408
I'm in San Francisco come meet me.
1033
01:04:43,410 --> 01:04:45,660
I can't use dad's car so.
1034
01:04:47,334 --> 01:04:50,787
Take a train or a bus,
I don't know grow up.
1035
01:04:50,789 --> 01:04:51,622
Okay.
1036
01:04:52,657 --> 01:04:53,936
Don't tell anyone I'm here.
1037
01:04:53,938 --> 01:04:54,771
Okay.
1038
01:04:56,852 --> 01:04:58,238
I wouldn't tell anybody, no.
1039
01:04:58,240 --> 01:04:59,874
See you on Monday.
1040
01:04:59,876 --> 01:05:00,876
- Hey!
- Hey!
1041
01:05:02,142 --> 01:05:03,042
How was Paris?
1042
01:05:03,044 --> 01:05:04,934
Amazing, I'm moving there.
1043
01:05:04,936 --> 01:05:07,523
Can I stay here tonight?
1044
01:05:07,525 --> 01:05:08,841
Is it all right with Allen?
1045
01:05:08,843 --> 01:05:11,307
Dad doesn't really care too much anymore.
1046
01:05:11,309 --> 01:05:12,983
He's been acting weird.
1047
01:05:12,985 --> 01:05:15,485
That works out well for you.
1048
01:05:18,648 --> 01:05:20,557
Hey dad can I have a beer?
1049
01:05:20,559 --> 01:05:22,195
Is your Uncle Jeff up there?
1050
01:05:22,197 --> 01:05:23,470
He's right here.
1051
01:05:23,472 --> 01:05:25,113
Okay, one.
1052
01:05:25,115 --> 01:05:26,173
Thank you.
1053
01:05:26,175 --> 01:05:29,680
I'm gonna go see some bands with Karen.
1054
01:05:29,682 --> 01:05:31,102
They found Karen?
1055
01:05:31,104 --> 01:05:34,771
Don't tell anyone, she's in San Francisco.
1056
01:05:40,532 --> 01:05:42,091
Fun money.
1057
01:05:42,093 --> 01:05:43,070
Thanks.
1058
01:05:43,072 --> 01:05:44,907
Make it last.
1059
01:05:44,909 --> 01:05:46,213
She was right, I did need to grow up.
1060
01:05:46,215 --> 01:05:49,113
To do something for myself.
1061
01:05:49,115 --> 01:05:51,613
Go somewhere that kind of scares me.
1062
01:05:51,615 --> 01:05:54,365
And what did I have left to lose?
1063
01:05:55,468 --> 01:05:59,048
My world was in shambles,
I was sneaking poems
1064
01:05:59,050 --> 01:06:01,821
into girls lockers and I'm not
1065
01:06:01,823 --> 01:06:03,729
even allowed to talk to my friends.
1066
01:06:03,731 --> 01:06:07,256
Really, I was going a little nuts.
1067
01:06:07,258 --> 01:06:10,751
I mean I'm almost 17, why not head
1068
01:06:10,753 --> 01:06:12,907
for the city of milk and honey.
1069
01:06:12,909 --> 01:06:16,242
Or, as my dad calls it, Sodom Francisco.
1070
01:06:22,434 --> 01:06:23,265
Hey.
1071
01:06:23,267 --> 01:06:24,101
Hi.
1072
01:06:25,528 --> 01:06:28,097
Hey, I wouldn't have recognized you.
1073
01:06:28,099 --> 01:06:31,017
Yeah you look like a cool
Jehovah or skooter boy.
1074
01:06:31,019 --> 01:06:32,570
Thanks.
1075
01:06:32,572 --> 01:06:34,739
Come on let's go inside.
1076
01:06:41,160 --> 01:06:43,396
Karen, who hit you?
1077
01:06:43,398 --> 01:06:44,398
Slam pits.
1078
01:06:47,952 --> 01:06:51,910
Did you run away because
your dad was molesting you?
1079
01:06:51,912 --> 01:06:55,207
Hey, you're the guy who
grabbed his cousin's tits.
1080
01:06:55,209 --> 01:06:57,885
Come on I'm hungry, let's eat.
1081
01:07:07,633 --> 01:07:08,479
Ooh it's good.
1082
01:07:08,481 --> 01:07:09,312
Aw shit.
1083
01:07:09,314 --> 01:07:10,146
What?
1084
01:07:10,148 --> 01:07:13,209
It's Jasmine and that's her fiance
1085
01:07:13,211 --> 01:07:15,028
and some other Jehovah...
1086
01:07:15,030 --> 01:07:16,452
Which is Jasmine?
1087
01:07:16,454 --> 01:07:17,285
The darker one with the long hair.
1088
01:07:17,287 --> 01:07:18,119
The green sweater?
1089
01:07:18,121 --> 01:07:19,148
Yeah, next to hot white guy.
1090
01:07:19,150 --> 01:07:21,095
Come on let's go get coffee.
1091
01:07:21,097 --> 01:07:24,097
Show them you're having a good time.
1092
01:07:42,669 --> 01:07:43,503
Fuck this.
1093
01:07:45,102 --> 01:07:46,698
Hey guys.
1094
01:07:46,700 --> 01:07:47,923
I'm a Jehovah's Witness too.
1095
01:07:47,925 --> 01:07:50,356
I'm going to the Fab
Mab tonight to meet some
1096
01:07:50,358 --> 01:07:52,082
of my Jehovah Witness friends.
1097
01:07:52,084 --> 01:07:54,168
You guys should all come.
1098
01:08:01,965 --> 01:08:02,796
Fuck them, let's go.
1099
01:08:22,088 --> 01:08:23,097
My father couldn't read or write,
1100
01:08:23,099 --> 01:08:24,949
he'd gone to work in the coal mines
1101
01:08:24,951 --> 01:08:26,194
when he was six years old.
1102
01:08:26,196 --> 01:08:27,575
My mother was very smart but she
1103
01:08:27,577 --> 01:08:29,610
was very heavy on the north end.
1104
01:08:29,612 --> 01:08:32,780
When she was married to him it was not
1105
01:08:35,156 --> 01:08:36,806
a loving relationship but she was very kind
1106
01:08:36,808 --> 01:08:39,225
and she made it work for her.
1107
01:08:41,401 --> 01:08:45,127
But they loved us, they
loved my sister and me.
1108
01:08:51,808 --> 01:08:53,851
I wanted to read the Bible so my friend
1109
01:08:53,853 --> 01:08:58,284
told me to get in touch
with Jehovah Witnesses
1110
01:08:58,286 --> 01:09:00,355
and they'll come teach you the Bible,
1111
01:09:00,357 --> 01:09:02,659
and give you a Bible.
1112
01:09:02,661 --> 01:09:03,935
And did they?
1113
01:09:03,937 --> 01:09:04,905
Yeah.
1114
01:09:04,907 --> 01:09:06,782
And did you read that Bible?
1115
01:09:06,784 --> 01:09:07,967
Yes I did.
1116
01:09:07,969 --> 01:09:10,867
Faith is not an easy thing.
1117
01:09:10,869 --> 01:09:13,619
We make that choice and why would
1118
01:09:14,487 --> 01:09:17,525
you choose to walk with the devil?
1119
01:09:20,598 --> 01:09:21,556
This is the 17th hill.
1120
01:09:21,558 --> 01:09:23,058
Here, over here.
1121
01:09:32,161 --> 01:09:33,256
Even better than ketchup is hot sauce.
1122
01:09:33,258 --> 01:09:34,498
- Hi.
- You eat hot sauce?
1123
01:09:34,500 --> 01:09:35,650
Yeah.
1124
01:09:35,652 --> 01:09:36,735
I'm Angela.
1125
01:09:41,108 --> 01:09:43,042
Oh hi, good morning.
1126
01:09:43,044 --> 01:09:45,376
Breakfast is on the table.
1127
01:09:48,635 --> 01:09:49,530
A little hungover?
1128
01:09:49,532 --> 01:09:52,377
Nah, I'm just thirsty.
1129
01:09:52,379 --> 01:09:55,712
Karen says you're a Jehovah's witness?
1130
01:09:56,679 --> 01:09:58,097
It's cool, cuz.
1131
01:10:00,482 --> 01:10:01,666
You get to have like 12 wives?
1132
01:10:03,575 --> 01:10:04,833
Use electricity?
1133
01:10:04,835 --> 01:10:06,418
Yes we do.
1134
01:10:13,116 --> 01:10:16,026
It's a big world out here Gabey.
1135
01:10:16,028 --> 01:10:16,861
I know.
1136
01:10:19,215 --> 01:10:20,533
Good afternoon boys and girls,
1137
01:10:20,535 --> 01:10:23,702
the baking club which usually
meets Friday at 4:00 p.m.
1138
01:10:23,704 --> 01:10:26,869
Is now meeting on Monday at 3:30.
1139
01:10:26,871 --> 01:10:27,912
Are you ready for today?
1140
01:10:27,914 --> 01:10:28,867
Are you ready for today?
1141
01:10:28,869 --> 01:10:29,927
I'm always ready for school.
1142
01:10:29,929 --> 01:10:30,762
Hey.
1143
01:10:35,425 --> 01:10:36,257
What are you doing?
1144
01:10:36,259 --> 01:10:37,090
Why'd you shave your head?
1145
01:10:37,092 --> 01:10:39,184
Dad said my hair was getting too long.
1146
01:10:39,186 --> 01:10:40,895
Wait, wait your dad knows.
1147
01:10:40,897 --> 01:10:42,314
He knows about that?
1148
01:10:42,316 --> 01:10:43,685
Yeah he knows.
1149
01:10:43,687 --> 01:10:44,860
I mean is that okay?
1150
01:10:44,862 --> 01:10:46,258
No, it's great.
1151
01:10:46,260 --> 01:10:50,187
What are the elders gonna say?
1152
01:10:50,189 --> 01:10:51,235
I couldn't care less.
1153
01:10:51,237 --> 01:10:52,837
Well it's been six months.
1154
01:10:52,839 --> 01:10:54,690
I couldn't care less.
1155
01:10:54,692 --> 01:10:56,182
And we have received
1156
01:10:56,184 --> 01:10:57,534
your letter for reinstatement.
1157
01:10:57,536 --> 01:10:59,262
We need to ask you a few questions.
1158
01:10:59,264 --> 01:11:00,097
Okay.
1159
01:11:01,027 --> 01:11:03,777
Do you have worldly girlfriend?
1160
01:11:07,062 --> 01:11:07,895
No.
1161
01:11:10,086 --> 01:11:11,557
Gabe, lying to us is not
1162
01:11:11,559 --> 01:11:12,907
- going to get you reinstated.
- I'm not lying.
1163
01:11:12,909 --> 01:11:15,662
You were observed in the city with a woman,
1164
01:11:15,664 --> 01:11:17,284
she had her arm around you.
1165
01:11:17,286 --> 01:11:20,020
She had a ring in her nose and some
1166
01:11:20,022 --> 01:11:22,123
sort of punk rock colored hair.
1167
01:11:23,080 --> 01:11:24,013
We don't find this funny?
1168
01:11:24,015 --> 01:11:24,917
No.
1169
01:11:24,919 --> 01:11:25,850
It's my cousin.
1170
01:11:25,852 --> 01:11:27,610
Your cousin puts her arm around
you and you hold her hand?
1171
01:11:27,612 --> 01:11:31,779
Yeah we'll we're close,
we're just being friendly.
1172
01:11:33,468 --> 01:11:35,337
Your cousin.
1173
01:11:35,339 --> 01:11:36,448
Yeah.
1174
01:11:36,450 --> 01:11:37,458
That's it.
1175
01:11:37,460 --> 01:11:39,672
Have you been communicating with any
1176
01:11:39,674 --> 01:11:41,673
Jehovah's Witnesses at school?
1177
01:11:41,675 --> 01:11:44,925
Maybe leaving letters in their lockers?
1178
01:11:47,147 --> 01:11:48,043
No.
1179
01:11:48,045 --> 01:11:48,979
Poems.
1180
01:11:48,981 --> 01:11:50,117
No, poem, nothing.
1181
01:11:50,119 --> 01:11:51,485
Have you spent the night alone with anyone
1182
01:11:51,487 --> 01:11:53,573
of the opposite sex or committed any sins
1183
01:11:53,575 --> 01:11:55,492
since our last meeting?
1184
01:12:00,897 --> 01:12:01,761
Have you?
1185
01:12:01,763 --> 01:12:02,595
No.
1186
01:12:09,409 --> 01:12:11,319
All right then, we can now
1187
01:12:11,321 --> 01:12:13,623
welcome you back to the congregation.
1188
01:12:13,625 --> 01:12:14,625
Thank you.
1189
01:12:15,714 --> 01:12:16,681
Welcome brother.
1190
01:12:16,683 --> 01:12:18,409
You did well Gabe.
1191
01:12:37,942 --> 01:12:40,110
- Good job son.
- Thanks, Dad.
1192
01:12:41,311 --> 01:12:43,811
We're ready for you brother.
1193
01:12:52,006 --> 01:12:52,903
Hello.
1194
01:12:52,905 --> 01:12:54,863
Hi.
1195
01:12:54,865 --> 01:12:56,958
Jasmine?
1196
01:12:56,960 --> 01:12:58,574
How have you been?
1197
01:12:58,576 --> 01:13:02,190
I can talk to you now so I'm great.
1198
01:13:02,192 --> 01:13:06,360
So who was that girl that you were dating?
1199
01:13:08,428 --> 01:13:10,422
That's my cousin.
1200
01:13:10,424 --> 01:13:13,321
You're dating your cousin?
1201
01:13:13,323 --> 01:13:16,306
No, she was just messing with you.
1202
01:13:16,308 --> 01:13:18,891
Well she's a bitch.
1203
01:13:21,258 --> 01:13:22,340
How's John?
1204
01:13:25,491 --> 01:13:26,818
He's fine.
1205
01:13:26,820 --> 01:13:30,320
He keeps changing the date of the wedding,
1206
01:13:31,697 --> 01:13:33,136
keeps pushing it forward.
1207
01:13:33,138 --> 01:13:34,305
That's fine.
1208
01:13:35,643 --> 01:13:36,650
Yeah well I shouldn't even
1209
01:13:36,652 --> 01:13:37,586
be talking to him about you.
1210
01:13:37,588 --> 01:13:41,239
Or I shouldn't be talking to you about him.
1211
01:13:41,241 --> 01:13:43,618
You know since I've been disfellowshipped,
1212
01:13:43,620 --> 01:13:45,106
it's pretty important for me to not
1213
01:13:45,108 --> 01:13:47,842
talk about the little things
and just get to the point.
1214
01:13:47,844 --> 01:13:50,262
I really miss talking to you.
1215
01:13:57,099 --> 01:13:58,422
I've got to go.
1216
01:13:58,424 --> 01:13:59,257
Bye.
1217
01:14:04,280 --> 01:14:05,112
Mom?
1218
01:14:08,777 --> 01:14:09,610
Mom?
1219
01:14:12,612 --> 01:14:14,194
Mom?
1220
01:14:14,196 --> 01:14:15,184
What?
1221
01:14:15,186 --> 01:14:16,518
What happened?
1222
01:14:18,300 --> 01:14:20,187
There's holes in the doors.
1223
01:14:20,189 --> 01:14:21,935
Your father got angry, it's funny.
1224
01:14:21,937 --> 01:14:23,287
Are you okay?
1225
01:14:23,289 --> 01:14:24,400
Of course.
1226
01:14:24,402 --> 01:14:25,319
You hungry?
1227
01:14:27,066 --> 01:14:28,316
How was school?
1228
01:14:33,099 --> 01:14:34,071
They found the book,
1229
01:14:34,073 --> 01:14:35,491
I'm in deep shit.
1230
01:14:37,410 --> 01:14:40,177
How long are you grounded for?
1231
01:14:40,179 --> 01:14:41,958
I've got to go see the elders and then
1232
01:14:41,960 --> 01:14:46,128
my dad will decide if the
elders decide if I'm apostic.
1233
01:14:47,668 --> 01:14:50,660
Whoa, whoa, they think you're apostic?
1234
01:14:50,662 --> 01:14:52,311
Yeah.
1235
01:14:52,313 --> 01:14:53,248
No.
1236
01:14:53,250 --> 01:14:54,846
Yeah.
1237
01:14:54,848 --> 01:14:56,992
You know the worst part of it?
1238
01:14:56,994 --> 01:15:00,411
They called Kien, he lied about the book.
1239
01:15:05,379 --> 01:15:06,422
I don't know what I'm supposed to think.
1240
01:15:06,424 --> 01:15:07,256
Is he my friend?
1241
01:15:07,258 --> 01:15:08,840
That's messed up.
1242
01:15:11,126 --> 01:15:13,959
My dad punched a hole in our door.
1243
01:15:17,196 --> 01:15:19,465
I'm glad me and you are friends.
1244
01:15:21,334 --> 01:15:22,681
Who are you talking to in there?
1245
01:15:22,683 --> 01:15:24,583
Just a minute.
1246
01:15:24,585 --> 01:15:28,330
Who are you talking to, Peter, hey?
1247
01:15:28,332 --> 01:15:29,521
Hey.
1248
01:15:38,009 --> 01:15:39,256
Okay good night.
1249
01:15:39,258 --> 01:15:41,008
Good night.
1250
01:15:46,385 --> 01:15:47,885
Hey, come in here.
1251
01:15:56,072 --> 01:15:57,379
No, in my bed.
1252
01:15:57,381 --> 01:15:58,214
What?
1253
01:15:59,974 --> 01:16:02,488
I told Beth you were my
cousin through marriage
1254
01:16:02,490 --> 01:16:04,672
and we've been fucking for a while.
1255
01:16:04,674 --> 01:16:06,037
Why?
1256
01:16:06,039 --> 01:16:08,871
Because she keeps hitting on me.
1257
01:16:13,495 --> 01:16:14,328
Get in.
1258
01:16:18,644 --> 01:16:19,477
Get in.
1259
01:16:49,277 --> 01:16:50,752
Oh sorry.
1260
01:16:50,754 --> 01:16:53,185
Don't leave, it's okay.
1261
01:16:53,187 --> 01:16:55,270
It's okay, I can feel it.
1262
01:16:56,120 --> 01:16:56,953
Stay.
1263
01:17:40,438 --> 01:17:41,877
Aww, aww.
1264
01:17:41,879 --> 01:17:43,346
Sorry.
1265
01:17:43,348 --> 01:17:45,453
It's okay.
1266
01:18:37,402 --> 01:18:38,374
You're lying to the elders,
1267
01:18:38,376 --> 01:18:39,882
now Peter's getting grounded.
1268
01:18:39,884 --> 01:18:41,628
I've never been in trouble before.
1269
01:18:41,630 --> 01:18:44,279
You know I figure why should
both of us get in trouble?
1270
01:18:44,281 --> 01:18:47,781
You better think of your friends.
1271
01:18:49,477 --> 01:18:50,307
Jasmine wants me to be
1272
01:18:50,309 --> 01:18:51,958
her partner in preaching tomorrow.
1273
01:18:51,960 --> 01:18:53,096
You know she's still engaged.
1274
01:18:53,098 --> 01:18:54,974
Yeah, I know.
1275
01:19:09,534 --> 01:19:10,435
Good morning, we're here to discuss
1276
01:19:10,437 --> 01:19:12,306
an encouraging scripture
from the Bible with you.
1277
01:19:12,308 --> 01:19:14,265
Have you ever thought about living
1278
01:19:14,267 --> 01:19:16,065
forever on a paradise earth?
1279
01:19:16,067 --> 01:19:17,667
Good morning sir.
1280
01:19:17,669 --> 01:19:19,002
We are offering the latest issues
1281
01:19:19,004 --> 01:19:20,587
of these Bible based magazines.
1282
01:19:20,589 --> 01:19:21,609
Not interest.
1283
01:19:21,611 --> 01:19:23,519
Is it the Bible you're not
interested in or is it...
1284
01:19:23,521 --> 01:19:24,849
Get the fuck off my property.
1285
01:19:24,851 --> 01:19:26,502
Let me assure you, we're not here
1286
01:19:26,504 --> 01:19:27,801
to change your religion today.
1287
01:19:27,803 --> 01:19:28,775
Did you fucking hear me?
1288
01:19:28,777 --> 01:19:29,610
Yes.
1289
01:19:34,195 --> 01:19:35,672
Do you hate me?
1290
01:19:35,674 --> 01:19:37,747
No.
1291
01:19:37,749 --> 01:19:40,331
Then why'd you say it?
1292
01:19:44,665 --> 01:19:46,190
I don't know.
1293
01:19:52,656 --> 01:19:53,573
Hey, hey,
1294
01:19:58,269 --> 01:19:59,409
it's been more than 20 minutes
1295
01:19:59,411 --> 01:20:01,568
and I don't see them in there.
1296
01:20:01,570 --> 01:20:03,239
We're gonna wait for them here.
1297
01:20:03,241 --> 01:20:04,658
Are you crying?
1298
01:20:05,943 --> 01:20:06,776
No.
1299
01:20:11,272 --> 01:20:15,272
Come on, let's go to
your car, we missed them.
1300
01:20:20,875 --> 01:20:22,375
Hey look, bowling.
1301
01:20:23,334 --> 01:20:25,026
I'm bringing you home.
1302
01:20:25,028 --> 01:20:26,467
Come on let's have some fun.
1303
01:20:26,469 --> 01:20:27,475
No.
1304
01:20:27,477 --> 01:20:28,823
It's a family sport, you like those.
1305
01:20:28,825 --> 01:20:30,498
No.
1306
01:20:30,500 --> 01:20:31,629
Come on let's go bowling.
1307
01:20:31,631 --> 01:20:34,714
I can beat a girl at bowling any day.
1308
01:20:50,552 --> 01:20:54,719
Not bad, not bad at all.
1309
01:21:00,160 --> 01:21:01,060
Two Diet Cokes.
1310
01:21:01,062 --> 01:21:02,702
Thank you.
1311
01:21:02,704 --> 01:21:04,121
You're welcome.
1312
01:21:05,851 --> 01:21:07,824
Sorry, oh no, no, no.
1313
01:21:07,826 --> 01:21:08,826
Here you go.
1314
01:21:13,071 --> 01:21:14,006
Thank you.
1315
01:21:14,008 --> 01:21:15,008
Thank you.
1316
01:21:16,527 --> 01:21:17,945
You're welcome.
1317
01:21:22,914 --> 01:21:23,922
So you went to he library a lot.
1318
01:21:23,924 --> 01:21:26,316
When you were disfellowshipped.
1319
01:21:26,318 --> 01:21:27,595
Yeah I did.
1320
01:21:27,597 --> 01:21:29,659
I was actually, that was the strange
1321
01:21:29,661 --> 01:21:31,153
part about being disfellowshipped.
1322
01:21:31,155 --> 01:21:33,854
I got to learn about different writers
1323
01:21:33,856 --> 01:21:35,856
and I got to read a lot.
1324
01:21:40,419 --> 01:21:41,251
I um...
1325
01:21:46,231 --> 01:21:47,919
I'm engaged.
1326
01:21:47,921 --> 01:21:49,398
I know, I know.
1327
01:21:49,400 --> 01:21:52,350
I shouldn't be talking to you like this.
1328
01:21:52,352 --> 01:21:53,184
I know.
1329
01:22:04,860 --> 01:22:07,075
Oh wait I can't, I can't.
1330
01:22:41,205 --> 01:22:42,971
We shouldn't do this.
1331
01:22:42,973 --> 01:22:44,194
It's okay.
1332
01:22:47,188 --> 01:22:50,320
Hey, get your ass up here,
I have a surprise for you.
1333
01:22:50,322 --> 01:22:51,490
I'm at Beth's.
1334
01:22:52,366 --> 01:22:53,533
Okay.
1335
01:22:54,463 --> 01:22:55,468
I'm serious.
1336
01:22:56,374 --> 01:22:57,524
Surprise, we're giving you the van.
1337
01:22:57,526 --> 01:22:58,358
What?
1338
01:23:03,219 --> 01:23:04,801
We're not using it anymore.
1339
01:23:04,803 --> 01:23:06,385
We're taking the train to Seattle.
1340
01:23:06,387 --> 01:23:08,684
I've got a car up there at my parents.
1341
01:23:08,686 --> 01:23:10,815
Really, thanks.
1342
01:23:10,817 --> 01:23:12,687
You're moving to Seattle?
1343
01:23:12,689 --> 01:23:16,216
- Well we're.
- We're moving to Seattle.
1344
01:23:16,218 --> 01:23:17,453
You haven't told him yet.
1345
01:23:17,455 --> 01:23:18,730
Angela kicked us out.
1346
01:23:18,732 --> 01:23:20,266
She caught us.
1347
01:23:20,268 --> 01:23:21,779
But.
1348
01:23:21,781 --> 01:23:24,350
It's okay, Beth knows we fucked.
1349
01:23:26,604 --> 01:23:27,913
It didn't mean anything to you?
1350
01:23:27,915 --> 01:23:29,997
Gabey, come on.
1351
01:23:31,121 --> 01:23:31,954
Wow.
1352
01:23:33,027 --> 01:23:36,694
Gabey, you'll always be my cousin.
1353
01:23:40,432 --> 01:23:42,182
Have fun, I love you.
1354
01:23:46,567 --> 01:23:49,296
The steering sticks and the
keys are in the ignition.
1355
01:24:00,700 --> 01:24:01,543
Yo where's Peter?
1356
01:24:01,545 --> 01:24:03,488
I don't know.
1357
01:24:03,490 --> 01:24:05,091
I saw him at lunch.
1358
01:24:05,093 --> 01:24:06,510
Magic feet, oh.
1359
01:24:25,726 --> 01:24:26,726
Oh my god.
1360
01:24:32,119 --> 01:24:32,954
Move, move.
1361
01:24:36,201 --> 01:24:37,784
Move out of my way.
1362
01:24:46,640 --> 01:24:47,962
Peter!
1363
01:24:52,571 --> 01:24:53,821
Oh God, oh God!
1364
01:25:02,522 --> 01:25:03,352
Oh God.
1365
01:25:07,744 --> 01:25:08,576
Peter!
1366
01:25:12,006 --> 01:25:13,430
Peter, Peter!
1367
01:25:13,432 --> 01:25:15,931
Wake up, get up, Peter wake up!
1368
01:25:15,933 --> 01:25:18,196
Wake up Peter, wake up!
1369
01:25:18,198 --> 01:25:19,925
Somebody help!
1370
01:25:19,927 --> 01:25:20,844
Fuck, fuck!
1371
01:25:44,946 --> 01:25:45,882
Gabe!
1372
01:25:45,884 --> 01:25:46,944
Yeah.
1373
01:25:46,946 --> 01:25:49,028
Come on in here please.
1374
01:25:52,054 --> 01:25:52,905
Have a seat pal.
1375
01:26:00,088 --> 01:26:03,815
Sweetie you know how
sorry we are about Peter.
1376
01:26:03,817 --> 01:26:06,480
If Peter said a prayer
to Jehovah after he hung
1377
01:26:06,482 --> 01:26:09,845
himself before he died,
he'll be resurrected.
1378
01:26:09,847 --> 01:26:13,097
You don't think he'll be resurrected?
1379
01:26:16,369 --> 01:26:18,036
Suicide is murder.
1380
01:26:19,620 --> 01:26:20,735
Did you read the letter that
1381
01:26:20,737 --> 01:26:23,405
Peter sent, the apostasy letter?
1382
01:26:24,572 --> 01:26:26,568
It's full of lies.
1383
01:26:26,570 --> 01:26:28,349
What are you talking about?
1384
01:26:28,351 --> 01:26:30,762
You know about the Malawi cover up right?
1385
01:26:30,764 --> 01:26:32,707
Everybody makes mistakes.
1386
01:26:32,709 --> 01:26:34,285
Even the governing body.
1387
01:26:34,287 --> 01:26:35,994
But the governing body, they let these
1388
01:26:35,996 --> 01:26:38,251
Jehovah Witnesses die.
1389
01:26:38,253 --> 01:26:40,351
You know that they knew about it.
1390
01:26:40,353 --> 01:26:41,543
That isn't...
1391
01:26:41,545 --> 01:26:42,590
They knew.
1392
01:26:42,592 --> 01:26:43,650
That is not the point.
1393
01:26:43,652 --> 01:26:46,675
The point is, for our
family to stay together
1394
01:26:46,677 --> 01:26:50,844
in paradise for eternity, we
need to focus on the future.
1395
01:26:53,497 --> 01:26:54,628
The Malawi brothers and sisters
1396
01:26:54,630 --> 01:26:57,364
will be taken care of
by Jehovah at Armageddon.
1397
01:26:57,366 --> 01:26:58,842
- And it's not our business.
- Hello.
1398
01:26:58,844 --> 01:27:01,578
Gabe it's Brother Miller.
1399
01:27:01,580 --> 01:27:04,203
It's been brought to out
attention that you raped Jasmine.
1400
01:27:04,205 --> 01:27:06,038
What, who said that?
1401
01:27:06,995 --> 01:27:08,793
Well Jasmine told us,
1402
01:27:08,795 --> 01:27:10,782
I need you to confirm the situation.
1403
01:27:10,784 --> 01:27:12,128
Peter just died.
1404
01:27:12,130 --> 01:27:12,963
I know.
1405
01:27:13,924 --> 01:27:16,507
What is wrong with everybody?
1406
01:27:19,245 --> 01:27:22,078
Dear Gabe, don't be mad.
1407
01:27:23,170 --> 01:27:25,068
You probably say the letters I sent
1408
01:27:25,070 --> 01:27:26,864
to everyone in the congregation
1409
01:27:26,866 --> 01:27:28,726
about what we found out in Kien's book.
1410
01:27:28,728 --> 01:27:31,364
They're disfellowshipping me.
1411
01:27:31,366 --> 01:27:33,168
You probably found the watch already,
1412
01:27:33,170 --> 01:27:34,944
please take care of it.
1413
01:27:34,946 --> 01:27:37,445
It's a piece of me that's always with you.
1414
01:27:37,447 --> 01:27:40,065
Good luck with Jasmine, hope
1415
01:27:40,067 --> 01:27:41,904
to see you guys after Armageddon.
1416
01:27:41,906 --> 01:27:42,823
I love you.
1417
01:27:44,946 --> 01:27:45,779
Hey.
1418
01:27:51,629 --> 01:27:55,547
I heard about what
happened, I'm really sorry.
1419
01:27:55,549 --> 01:27:56,382
Thanks.
1420
01:27:58,370 --> 01:28:01,510
Do you want some company?
1421
01:28:01,512 --> 01:28:02,344
Sure.
1422
01:28:16,969 --> 01:28:21,137
I don't think I can be a
Jehovah's Witness much longer.
1423
01:28:26,272 --> 01:28:29,789
I'm sorry, if I can do
anything for you I...
1424
01:28:29,791 --> 01:28:32,041
No, I gotta do something.
1425
01:28:35,429 --> 01:28:37,679
Wait, I'll come with you.
1426
01:28:39,615 --> 01:28:42,793
You shouldn't be alone right now.
1427
01:28:44,613 --> 01:28:45,614
Where's Jasmine.
1428
01:28:45,616 --> 01:28:46,611
What are you doing here?
1429
01:28:46,613 --> 01:28:47,651
Peter just hung himself.
1430
01:28:47,653 --> 01:28:48,894
Did you read the letter?
1431
01:28:48,896 --> 01:28:50,507
Camille!
1432
01:28:50,509 --> 01:28:52,590
Hey, you don't go near her again!
1433
01:28:52,592 --> 01:28:53,759
I raped you?
1434
01:28:54,613 --> 01:28:56,669
You shouldn't be here.
1435
01:28:56,671 --> 01:28:58,430
The elders know everything.
1436
01:28:58,432 --> 01:29:00,153
They know you forced yourself on her.
1437
01:29:00,155 --> 01:29:02,365
She said don't but you kept going.
1438
01:29:02,367 --> 01:29:03,629
Is that true?
1439
01:29:03,631 --> 01:29:04,793
Is that what happened?
1440
01:29:12,330 --> 01:29:13,163
I'm sorry.
1441
01:29:14,250 --> 01:29:16,110
It's too late to say sorry to her.
1442
01:29:16,112 --> 01:29:17,849
The only reason I'm not breaking your face
1443
01:29:17,851 --> 01:29:19,507
is because you're getting
disfellowshipped again.
1444
01:29:19,509 --> 01:29:20,855
And because we want want to have
1445
01:29:20,857 --> 01:29:23,113
our wedding at Kingdom Hall.
1446
01:29:23,115 --> 01:29:24,410
Getting a worldly girl now Gabe?
1447
01:29:24,412 --> 01:29:26,989
Yeah, that'll be great
for you committee meeting.
1448
01:29:26,991 --> 01:29:28,069
What did you say?
1449
01:29:28,071 --> 01:29:29,150
Let's go.
1450
01:29:29,152 --> 01:29:30,153
I said it would be great
1451
01:29:30,155 --> 01:29:31,230
for your committee meeting.
1452
01:29:31,232 --> 01:29:32,233
Come on, knock it off.
1453
01:29:32,235 --> 01:29:33,248
Jesus.
1454
01:29:33,250 --> 01:29:34,312
You don't want to do this.
1455
01:29:34,314 --> 01:29:35,412
Let's go.
1456
01:29:49,915 --> 01:29:52,248
Sorry this door is always broken.
1457
01:29:52,250 --> 01:29:53,250
It's fine.
1458
01:29:56,494 --> 01:29:59,489
Well thank you for the ride.
1459
01:29:59,491 --> 01:30:00,491
Thank you.
1460
01:30:05,255 --> 01:30:09,338
Listen I'm definitely
here for you as a friend.
1461
01:30:11,469 --> 01:30:13,052
But, not like that.
1462
01:30:20,119 --> 01:30:20,989
Hey, you better be careful
1463
01:30:20,991 --> 01:30:21,821
so you don't get in trouble.
1464
01:30:21,823 --> 01:30:22,992
I don't care if I get in trouble.
1465
01:30:22,994 --> 01:30:24,912
You should, Jehovah will help you.
1466
01:30:24,914 --> 01:30:26,331
Oh really, how?
1467
01:30:27,170 --> 01:30:28,670
You read the book.
1468
01:30:33,874 --> 01:30:35,194
What else is there?
1469
01:30:35,196 --> 01:30:37,613
I don't know, I don't know.
1470
01:30:40,528 --> 01:30:42,788
Yeah you don't, hey.
1471
01:30:42,790 --> 01:30:43,620
What?
1472
01:30:43,622 --> 01:30:44,552
Lets just be careful.
1473
01:30:44,554 --> 01:30:46,051
What the fuck are you talking 'bout?
1474
01:30:46,053 --> 01:30:47,672
Hey, hey, we can do this.
1475
01:30:47,674 --> 01:30:49,694
Okay, we can do this for
Peter, we'll just be good.
1476
01:30:49,696 --> 01:30:51,778
No, don't you say that.
1477
01:30:53,410 --> 01:30:55,069
Let's just try to be good.
1478
01:30:55,071 --> 01:30:56,071
Don't say that.
1479
01:30:56,073 --> 01:30:57,191
It's not going to be all that bad!
1480
01:30:57,193 --> 01:30:59,193
Don't say that!
1481
01:31:09,293 --> 01:31:10,907
Dad.
1482
01:31:10,909 --> 01:31:12,470
Dad.
1483
01:31:12,472 --> 01:31:13,690
Not now.
1484
01:31:13,692 --> 01:31:15,275
Dad I, I had sex.
1485
01:31:21,853 --> 01:31:26,020
Karen and I got drunk and it felt amazing.
1486
01:31:31,228 --> 01:31:34,728
Karen's breasts are amazing and it's crazy
1487
01:31:36,173 --> 01:31:40,340
because she's my cousin, but.
1488
01:31:41,853 --> 01:31:42,686
Dad.
1489
01:31:44,049 --> 01:31:48,217
Dad I masturbate, I
masturbate, I masturbate a lot
1490
01:31:50,571 --> 01:31:53,238
and I like it and it feels good.
1491
01:31:59,887 --> 01:32:00,807
You need to leave.
1492
01:32:00,809 --> 01:32:01,860
Dad no.
1493
01:32:01,862 --> 01:32:04,124
You need to leave here, okay.
1494
01:32:04,126 --> 01:32:05,623
Go, right now.
1495
01:32:05,625 --> 01:32:07,239
Get out, Gabe, go.
1496
01:32:07,241 --> 01:32:08,074
Gabe go.
1497
01:32:39,566 --> 01:32:40,626
I hate you.
1498
01:32:47,403 --> 01:32:49,623
You wake up, wake up, wake up!
1499
01:33:00,505 --> 01:33:02,007
Wake up.
1500
01:33:13,340 --> 01:33:18,340
Subtitles by explosiveskull
100249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.