All language subtitles for Confessions.of.a.Teenage.Jesus.Jerk.2017.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,929 --> 00:00:02,390 What do you see here? 2 00:00:03,414 --> 00:00:06,382 Oh the earth 3 00:00:07,753 --> 00:00:09,457 is a gift to us. 4 00:00:12,258 --> 00:00:14,508 A gift for us to cultivate. 5 00:00:21,306 --> 00:00:22,806 And to reflect on, 6 00:00:24,762 --> 00:00:26,262 you gave it to us. 7 00:00:27,762 --> 00:00:33,183 Jehovah, Jehovah, Jehovah. 8 00:01:36,613 --> 00:01:40,780 This all happened because of a Sear's catalog. 9 00:02:17,539 --> 00:02:20,039 Dad likes it when I do this. 10 00:02:30,879 --> 00:02:31,796 Touch them. 11 00:02:50,232 --> 00:02:51,400 That's better. 12 00:03:00,379 --> 00:03:02,379 Do you have a boner now? 13 00:03:07,473 --> 00:03:11,640 Can you just put it, put your clothes back on please? 14 00:03:28,315 --> 00:03:30,565 You Jehovah's are no fun. 15 00:03:38,938 --> 00:03:40,834 Do you want to play Stop Time? 16 00:03:40,836 --> 00:03:42,003 I'm smoking. 17 00:03:47,177 --> 00:03:49,323 And since Christ is our mediator, we conclude prayers 18 00:03:49,325 --> 00:03:51,825 by saying in Jesus name, amen. 19 00:03:53,427 --> 00:03:55,662 Thank you Brother Dagsland. 20 00:03:55,664 --> 00:03:56,496 Good job son. 21 00:03:56,498 --> 00:03:57,343 Would anyone else like 22 00:03:57,345 --> 00:03:58,176 to comment on that paragraph? 23 00:03:58,178 --> 00:04:00,735 I have to go to the bathroom please. 24 00:04:00,737 --> 00:04:02,335 Come straight back, just there and back. 25 00:04:02,337 --> 00:04:03,235 All right then let's move on 26 00:04:03,237 --> 00:04:05,987 to Matthew chapter five verse 27. 27 00:04:08,579 --> 00:04:10,398 You have heard that it was said that you shall not 28 00:04:10,400 --> 00:04:12,891 commit adultery, but I say to you that every 29 00:04:12,893 --> 00:04:15,215 one that looks at a woman with lust for her 30 00:04:15,217 --> 00:04:17,566 has committed adultery with her in his heart. 31 00:04:17,568 --> 00:04:19,344 If your right eye makes you stumble, 32 00:04:19,346 --> 00:04:21,830 tear it out and throw it away from you. 33 00:04:21,832 --> 00:04:23,768 For it is better to lose one of the parts 34 00:04:23,770 --> 00:04:25,784 of your body than for your whole body 35 00:04:25,786 --> 00:04:27,463 to be thrown into Gehenna. 36 00:04:27,465 --> 00:04:29,047 And witnesses for Jehovah. 37 00:04:31,948 --> 00:04:33,287 I'm at Jehovah's place of worship, 38 00:04:33,289 --> 00:04:37,231 I'm on holy ground and I'm thinking of breasts. 39 00:04:38,186 --> 00:04:39,347 What is wrong with me? 40 00:04:39,349 --> 00:04:40,960 What is wrong with me? 41 00:04:40,962 --> 00:04:42,595 It's because of last night. 42 00:04:42,597 --> 00:04:45,970 She made me drink, she got me drunk, 43 00:04:45,972 --> 00:04:48,323 then she demanded that I touch them. 44 00:04:48,325 --> 00:04:50,075 It's not a sin is it? 45 00:04:51,529 --> 00:04:53,083 It was breast rape, it's her fault. 46 00:04:53,085 --> 00:04:54,668 She breast raped me. 47 00:04:56,034 --> 00:04:59,955 I'm fine with God and I'm gonna make it through Armageddon. 48 00:05:00,799 --> 00:05:02,922 We have to keep our minds clean. 49 00:05:02,924 --> 00:05:06,772 Because if we dwell on the filth of this earth, 50 00:05:06,774 --> 00:05:09,897 we're putting ourselves in 51 00:05:09,899 --> 00:05:13,633 a very, very, can you please take her outside? 52 00:05:18,522 --> 00:05:19,390 Thank you. 53 00:05:22,794 --> 00:05:25,587 And that explains string theory. 54 00:05:25,589 --> 00:05:27,576 Any questions? 55 00:05:27,578 --> 00:05:30,412 No, then it's time for a pop quiz. 56 00:05:32,731 --> 00:05:34,481 Ah yeah, close your books. 57 00:05:34,483 --> 00:05:39,056 No notes, no talking to your neighbors, you know the drill. 58 00:05:39,058 --> 00:05:41,169 This is not a team sport. 59 00:05:41,171 --> 00:05:44,838 You guys can do it, come on, I know, I know. 60 00:05:46,354 --> 00:05:49,085 - We just went over everything. - Hey. 61 00:05:49,087 --> 00:05:50,076 - So if you don't - Hey. 62 00:05:50,078 --> 00:05:51,717 Know what it is. 63 00:05:51,719 --> 00:05:52,597 Could I borrow a pencil? 64 00:05:52,599 --> 00:05:53,429 - Yeah. - You must've been sleeping. 65 00:05:53,431 --> 00:05:54,263 Sure. 66 00:05:54,265 --> 00:05:55,775 Thanks. 67 00:05:55,777 --> 00:05:57,611 And voila. 68 00:06:00,034 --> 00:06:01,462 All right, you guys got five minutes. 69 00:06:09,414 --> 00:06:11,331 Adios guys. 70 00:06:14,529 --> 00:06:15,614 Adios. 71 00:06:15,616 --> 00:06:16,446 Hey. 72 00:06:16,448 --> 00:06:17,388 Hey, what'd they say? 73 00:06:17,390 --> 00:06:19,207 They're cool. 74 00:06:19,209 --> 00:06:21,152 They said I should get some Brixton 75 00:06:21,154 --> 00:06:24,486 wheels because they're faster. 76 00:06:24,488 --> 00:06:27,066 Cool, my dad says he'll get me a board 77 00:06:27,068 --> 00:06:30,401 after I memorize the books of the Bible. 78 00:06:31,431 --> 00:06:33,532 What is this? 79 00:06:33,534 --> 00:06:34,722 Is that from Jennifer? 80 00:06:34,724 --> 00:06:35,891 What's it say? 81 00:06:37,453 --> 00:06:40,501 Peter, tell your stupid friend Gabe to stop obsessing 82 00:06:40,503 --> 00:06:44,299 over Jasmine when Camille clearly likes him, love Jennifer. 83 00:06:44,301 --> 00:06:45,850 Okay stop lying, what's it really say? 84 00:06:45,852 --> 00:06:49,025 Seriously, you should ask her out. 85 00:06:49,027 --> 00:06:52,246 She might even let you kiss her. 86 00:06:52,248 --> 00:06:55,648 Besides, people are gonna think you're gay 87 00:06:55,650 --> 00:06:56,866 if you don't have a girlfriend. 88 00:06:56,868 --> 00:06:57,792 What about Kien? 89 00:06:57,794 --> 00:06:59,806 Well he's Asian, and Vietnamese 90 00:06:59,808 --> 00:07:00,871 people don't have gays. 91 00:07:00,873 --> 00:07:02,392 There are gay Vietnamese you know. 92 00:07:02,394 --> 00:07:03,753 First of all I don't know 93 00:07:03,755 --> 00:07:05,071 what. 94 00:07:05,073 --> 00:07:09,296 In the 1950s, Khrushchev predicted, 95 00:07:09,298 --> 00:07:11,426 we will bury you. 96 00:07:11,428 --> 00:07:14,058 Joshua, Judges, Ruth. 97 00:07:14,060 --> 00:07:16,607 A free world that is achieved a level 98 00:07:16,609 --> 00:07:18,104 of prosperity and well being 99 00:07:18,106 --> 00:07:21,943 unprecedented in all of human history. 100 00:07:21,945 --> 00:07:25,195 In the communist world, we see failure, 101 00:07:26,337 --> 00:07:28,109 technological backwardness... 102 00:07:30,111 --> 00:07:33,165 Honey, can you turn up the knob? 103 00:07:51,443 --> 00:07:52,304 How long have you been in there. 104 00:07:52,306 --> 00:07:53,722 Oh almost done. 105 00:07:55,198 --> 00:07:58,198 Gabriel is this door locked? 106 00:08:00,073 --> 00:08:01,076 What are you doing with that? 107 00:08:01,078 --> 00:08:03,912 I thought they sold skateboards. 108 00:08:16,460 --> 00:08:20,434 Hello, we are offering the latest issue of Truth Magazine. 109 00:08:20,436 --> 00:08:22,353 Can I offer you a copy? 110 00:08:28,335 --> 00:08:29,253 They don't have to be mean and bad, 111 00:08:29,255 --> 00:08:30,518 we're just trying to help them. 112 00:08:30,520 --> 00:08:32,153 I love your attitude. 113 00:08:32,155 --> 00:08:34,673 You really care about worldly people. 114 00:08:34,675 --> 00:08:38,358 Jasmine, do you love me like I love you? 115 00:08:38,360 --> 00:08:41,983 A wind from God lifts up her dress and lets 116 00:08:41,985 --> 00:08:44,821 me see the small beauty mark on her lower thigh. 117 00:08:44,823 --> 00:08:46,926 Gabe, why don't you take the next door with me. 118 00:08:46,928 --> 00:08:50,510 And Jasmine you can go with Sister Sorisho. 119 00:08:51,928 --> 00:08:54,163 So you guys getting a new house? 120 00:08:54,165 --> 00:08:57,531 Observe your technique. 121 00:08:59,192 --> 00:09:01,109 Just a second! 122 00:09:02,020 --> 00:09:03,237 Hello there, how are you today? 123 00:09:03,239 --> 00:09:05,058 Have you ever considered that you 124 00:09:05,060 --> 00:09:07,588 could live forever in paradise earth? 125 00:09:07,590 --> 00:09:10,435 In this copy of the latest Truth Magazine, 126 00:09:10,437 --> 00:09:13,204 it shows how we can all live forever in paradise. 127 00:09:13,206 --> 00:09:15,172 Can we offer you a copy? 128 00:09:15,174 --> 00:09:16,006 Thanks. 129 00:09:17,103 --> 00:09:18,186 Thank you. 130 00:09:20,786 --> 00:09:21,981 Have a great day. 131 00:09:21,983 --> 00:09:22,816 You too. 132 00:09:27,143 --> 00:09:28,163 We preach to give people 133 00:09:28,165 --> 00:09:30,500 salvation and to find souls who are 134 00:09:30,502 --> 00:09:33,502 searching for the truth about Jesus. 135 00:09:35,516 --> 00:09:36,523 Do you need more room? 136 00:09:36,525 --> 00:09:37,357 Oh. 137 00:09:44,207 --> 00:09:46,109 My salvation was sitting right next to me. 138 00:09:46,111 --> 00:09:49,963 She emanated the scent of a fragrant perfume. 139 00:09:49,965 --> 00:09:53,465 The breeze blew her hair onto my shoulder. 140 00:09:58,039 --> 00:10:00,207 If I could only stop time. 141 00:10:01,160 --> 00:10:02,558 It's called Stop Time. 142 00:10:02,560 --> 00:10:05,643 Touch my fingers and close your eyes, 143 00:10:10,644 --> 00:10:13,226 now we can go anywhere we want. 144 00:10:26,981 --> 00:10:28,560 Hey Gabe, why don't you come sit up front. 145 00:10:28,562 --> 00:10:32,062 I'll take you to see Bill, my Bible study. 146 00:10:39,789 --> 00:10:40,622 All right. 147 00:10:53,303 --> 00:10:55,224 Do you see that house there? 148 00:10:55,226 --> 00:10:57,444 Now they told us to never come back again. 149 00:10:57,446 --> 00:10:59,517 But after Armageddon, a Jehovah's Witness 150 00:10:59,519 --> 00:11:01,686 can move right in there. 151 00:11:01,688 --> 00:11:02,843 Can even be your family. 152 00:11:11,614 --> 00:11:13,594 Did you know that the Bible actually 153 00:11:13,596 --> 00:11:16,013 mentions the sport of tennis? 154 00:11:17,661 --> 00:11:19,963 Moses served in the court of Pharaoh. 155 00:11:19,965 --> 00:11:20,882 You get it. 156 00:11:25,111 --> 00:11:29,279 Right in the court of Pharaoh, it means different things. 157 00:11:31,452 --> 00:11:33,912 Let's go over last week's study. 158 00:11:33,914 --> 00:11:35,406 What is the world? 159 00:11:35,408 --> 00:11:38,430 The world is the people that 160 00:11:38,432 --> 00:11:40,370 are not Jehovah's Witnesses. 161 00:11:40,372 --> 00:11:42,677 Very good, and who's the ruler of the world? 162 00:11:42,679 --> 00:11:44,691 Satan. 163 00:11:44,693 --> 00:11:47,067 Can you give me a scripture to back that up. 164 00:11:47,069 --> 00:11:48,819 1 John 5:19. 165 00:11:53,168 --> 00:11:54,374 That's excellent. 166 00:11:54,376 --> 00:11:56,266 You're on your way to becoming a Jehovah's Witness. 167 00:11:56,268 --> 00:11:58,748 Now if we aren't for God, who are we for? 168 00:11:58,750 --> 00:12:02,185 We're for Satan, and against God. 169 00:12:02,187 --> 00:12:04,633 That's very good Bill, that's very good. 170 00:12:04,635 --> 00:12:08,052 Now are you for God or are you for Satan? 171 00:12:14,824 --> 00:12:18,407 Bill, are you for God or are you for Satan? 172 00:12:21,226 --> 00:12:22,476 I hate Satan, 173 00:12:24,784 --> 00:12:26,284 but I'm for Satan. 174 00:12:27,827 --> 00:12:29,839 What are you talking about? 175 00:12:29,841 --> 00:12:32,382 I mean I might be for God now, it's been four days. 176 00:12:32,384 --> 00:12:34,301 Four days since what? 177 00:12:37,443 --> 00:12:38,610 I got drunk. 178 00:12:42,698 --> 00:12:44,300 And have you been praying to Jehovah 179 00:12:44,302 --> 00:12:46,801 to help you quit that dirty habit? 180 00:12:46,803 --> 00:12:49,393 I have been praying but on Tuesday I sinned 181 00:12:49,395 --> 00:12:53,562 and I thought since I'm for Satan I should do Satan things. 182 00:12:57,203 --> 00:13:01,371 But you asked for Jehovah's forgiveness in prayer, right? 183 00:13:02,981 --> 00:13:06,341 So you're doing the right thing Bill. 184 00:13:06,343 --> 00:13:07,260 What is it. 185 00:13:09,194 --> 00:13:13,672 I'm for God. 186 00:13:13,674 --> 00:13:15,994 I'm for God, I'm for God! 187 00:13:15,996 --> 00:13:20,163 I'm for God, I'm for God, I try, I try. 188 00:13:26,425 --> 00:13:30,149 Bill, is there something more you want to tell us? 189 00:13:30,151 --> 00:13:32,276 It's okay Bill, you can tell us, 190 00:13:32,278 --> 00:13:34,018 you can confess to us right here. 191 00:13:34,020 --> 00:13:37,602 We're all brothers here you can talk to us. 192 00:13:39,757 --> 00:13:41,007 Masturbation. 193 00:13:44,187 --> 00:13:45,354 I masturbated. 194 00:14:03,317 --> 00:14:07,484 Gabe, Gabe, how do you deal with your sexual desire? 195 00:14:09,055 --> 00:14:10,722 I pray to Jehovah. 196 00:14:11,595 --> 00:14:12,797 And does Jehovah direct you? 197 00:14:12,799 --> 00:14:14,799 Yes, trust in Jehovah. 198 00:14:17,949 --> 00:14:20,521 Have trust in Jehovah. 199 00:14:40,433 --> 00:14:41,886 Uncle Jeff told dad he wanted 200 00:14:41,888 --> 00:14:44,533 to come back to the Kingdom Hall. 201 00:14:44,535 --> 00:14:47,161 He's a musician so he tours a lot. 202 00:14:47,163 --> 00:14:50,343 He also smokes a lot and drinks a lot. 203 00:14:50,345 --> 00:14:53,497 And does a lot of other things. 204 00:14:53,499 --> 00:14:56,199 And if he keeps having sex with girls, 205 00:14:56,201 --> 00:14:58,518 he's gonna die at Armageddon. 206 00:15:21,683 --> 00:15:22,513 Can I take a sip? 207 00:15:22,515 --> 00:15:23,907 Help yourself. 208 00:15:23,909 --> 00:15:25,241 Thanks. 209 00:15:28,928 --> 00:15:29,830 Warms you up huh? 210 00:15:29,832 --> 00:15:31,485 Yeah. 211 00:15:33,739 --> 00:15:35,115 Puts hair on your chest. 212 00:15:35,117 --> 00:15:36,617 Oh shit man sorry. 213 00:15:38,487 --> 00:15:40,250 It's okay. 214 00:15:40,252 --> 00:15:44,169 It's easier to quit women than it is smoking. 215 00:15:45,433 --> 00:15:46,821 Yeah I have girl problems too. 216 00:15:46,823 --> 00:15:49,216 Tell me 'bout it kiddo. 217 00:15:49,218 --> 00:15:52,148 Well her name's Jasmine. 218 00:15:52,150 --> 00:15:55,568 She doesn't like me but, her sister does. 219 00:15:57,355 --> 00:15:58,413 Peter says I should go with Camille 220 00:15:58,415 --> 00:16:02,556 because she might kiss me, but what if Jasmine likes me too? 221 00:16:02,558 --> 00:16:05,037 Would she get mad if I kiss Camille? 222 00:16:05,039 --> 00:16:07,989 Relax, in a few years they'll all be begging 223 00:16:07,991 --> 00:16:11,301 to hang out with you and you'll forget all about Jasmine. 224 00:16:11,303 --> 00:16:13,451 Don't tell Dad. 225 00:16:13,453 --> 00:16:14,953 It's between us. 226 00:16:20,222 --> 00:16:23,446 What's it like being a rock star? 227 00:16:23,448 --> 00:16:25,048 It's fun. 228 00:16:25,050 --> 00:16:29,954 First, everything get a little bit blurry on the road. 229 00:16:29,956 --> 00:16:32,859 Do you have lots of sex? 230 00:16:38,711 --> 00:16:42,044 I'm not drunk enough to tell you that. 231 00:16:47,216 --> 00:16:48,383 Worldly girls, 232 00:16:52,117 --> 00:16:54,367 some of them have diseases. 233 00:16:57,494 --> 00:17:00,152 They tested me for Syphilis twice man. 234 00:17:00,154 --> 00:17:04,322 Getting that tube up my piss hole was not worth it. 235 00:17:07,740 --> 00:17:10,024 Basically that's my motto in life. 236 00:17:10,026 --> 00:17:12,448 Do all that you can unless it gets you 237 00:17:12,450 --> 00:17:14,534 a tube up your piss hole. 238 00:17:24,805 --> 00:17:28,222 It's three chords and the truth they say. 239 00:17:34,830 --> 00:17:38,856 ♪ Time on my hands ♪ 240 00:17:38,858 --> 00:17:43,791 ♪ can't wash it off ♪ 241 00:17:43,793 --> 00:17:48,038 ♪ Could if I go ♪ 242 00:17:48,040 --> 00:17:52,881 ♪ All the way ♪ 243 00:17:52,883 --> 00:17:57,883 ♪ Up on a plane ♪ 244 00:17:57,968 --> 00:18:02,448 ♪ Flying over the sea ♪ 245 00:18:02,450 --> 00:18:07,450 ♪ Just you and me ♪ 246 00:18:07,509 --> 00:18:10,176 ♪ Up on a plane ♪ 247 00:18:21,387 --> 00:18:24,177 Did you tell her you love her? 248 00:18:24,179 --> 00:18:26,770 It just says I want to go with her. 249 00:18:26,772 --> 00:18:28,688 She's gonna love you. 250 00:18:36,636 --> 00:18:37,764 Oh there's Tony and Tom. 251 00:18:37,766 --> 00:18:38,933 Yeah. 252 00:18:52,688 --> 00:18:53,855 Hey Fiddie, hey. 253 00:18:53,857 --> 00:18:55,223 How's goofy foot coming along? 254 00:18:55,225 --> 00:18:56,321 Hey come on. 255 00:18:56,323 --> 00:18:58,082 Hey man how come you're always 256 00:18:58,084 --> 00:18:59,039 wearing that old man's watch? 257 00:18:59,041 --> 00:19:00,964 It's cool, it was my grandpa's. 258 00:19:00,966 --> 00:19:03,090 Next time tell him to get you a Swatch. 259 00:19:03,092 --> 00:19:05,394 He died in Vietnam. 260 00:19:05,396 --> 00:19:06,723 Did he live there? 261 00:19:06,725 --> 00:19:10,127 He jumped on a grenade, he saved like 50 people. 262 00:19:10,129 --> 00:19:13,799 He died protecting his squad, he's a hero. 263 00:19:13,801 --> 00:19:15,167 Yeah dude. 264 00:19:15,169 --> 00:19:16,102 He was a real hero. 265 00:19:16,104 --> 00:19:17,521 That's so cool. 266 00:19:36,321 --> 00:19:37,215 Let's bash cars. 267 00:19:37,217 --> 00:19:38,050 Cool. 268 00:19:48,864 --> 00:19:50,969 It was Nerf football terrorism. 269 00:19:50,971 --> 00:19:52,216 Peter and I had to do crazy things 270 00:19:52,218 --> 00:19:53,903 like this so we could have stories 271 00:19:53,905 --> 00:19:56,238 for our wives in the future. 272 00:20:02,579 --> 00:20:03,545 We're gonna have barbecues 273 00:20:03,547 --> 00:20:06,012 in between having sex with our wives. 274 00:20:10,427 --> 00:20:15,046 All right, dude I have to ask, have you touched it? 275 00:20:15,048 --> 00:20:17,855 You just gave it to me? 276 00:20:17,857 --> 00:20:18,690 No, it. 277 00:20:22,104 --> 00:20:22,938 Your dick. 278 00:20:27,247 --> 00:20:28,081 No. 279 00:20:32,669 --> 00:20:35,058 I've played with it. 280 00:20:35,060 --> 00:20:36,310 What's it like? 281 00:20:37,868 --> 00:20:40,451 I know you've played with it. 282 00:20:42,204 --> 00:20:43,501 You won't tell on me? 283 00:20:43,503 --> 00:20:46,169 No, I'm not gonna tell on you. 284 00:20:47,532 --> 00:20:49,588 But, look I was thinking. 285 00:20:49,590 --> 00:20:52,463 Isn't like as long as we try not to do it 286 00:20:52,465 --> 00:20:54,381 then it's enough right. 287 00:20:56,012 --> 00:20:58,845 Yeah because we can always stop. 288 00:21:01,411 --> 00:21:04,495 Can we stop talking 'bout this now? 289 00:21:05,659 --> 00:21:07,721 I hear cars, come on. 290 00:21:07,723 --> 00:21:09,390 Ready, go. 291 00:21:12,200 --> 00:21:13,200 Oh! 292 00:21:18,749 --> 00:21:19,999 Hi. 293 00:21:21,641 --> 00:21:22,475 Hey. 294 00:21:53,557 --> 00:21:55,557 I, I should go. 295 00:21:57,210 --> 00:21:58,753 Okay. 296 00:21:58,755 --> 00:22:01,344 I have class. 297 00:22:01,346 --> 00:22:03,742 See you tomorrow? 298 00:22:03,744 --> 00:22:04,994 Yeah, see ya. 299 00:22:15,389 --> 00:22:16,222 Hey, hey. 300 00:22:17,246 --> 00:22:18,214 What's wrong man? 301 00:22:18,216 --> 00:22:19,799 Jennifer. 302 00:22:23,489 --> 00:22:24,739 Wait. 303 00:22:26,210 --> 00:22:28,696 Why is she gonna tell her dad? 304 00:22:28,698 --> 00:22:31,053 I would do anything for her, 305 00:22:31,055 --> 00:22:32,238 why would she want to get me in trouble? 306 00:22:32,240 --> 00:22:33,573 What'd you do? 307 00:22:35,803 --> 00:22:36,803 We kissed. 308 00:22:44,754 --> 00:22:45,587 Hey Dad. 309 00:22:47,120 --> 00:22:48,620 We need it talk. 310 00:22:56,383 --> 00:22:58,383 To Camille, from Gabe. 311 00:22:59,965 --> 00:23:01,965 Will you go out with me? 312 00:23:07,384 --> 00:23:09,384 Did you touch this girl? 313 00:23:16,798 --> 00:23:19,257 Gabe, let me explain something to you. 314 00:23:19,259 --> 00:23:21,917 If you tell me the truth, right now, Jehovah 315 00:23:21,919 --> 00:23:24,010 and the elders will consider it a confession 316 00:23:24,012 --> 00:23:26,928 and it will be much better for you. 317 00:23:28,132 --> 00:23:30,132 Did you touch this girl? 318 00:23:34,165 --> 00:23:36,498 Five, four, three, two, one. 319 00:23:38,594 --> 00:23:40,205 Did you touch her? 320 00:23:40,207 --> 00:23:41,124 Yes, yes. 321 00:23:45,666 --> 00:23:46,690 Yes what? 322 00:23:46,692 --> 00:23:48,025 I touched her. 323 00:23:55,319 --> 00:23:59,925 You know that I can lose my position as an elder? 324 00:23:59,927 --> 00:24:01,927 Where did you touch her? 325 00:24:03,505 --> 00:24:04,638 Where did you touch her? 326 00:24:04,640 --> 00:24:06,509 I touched her on the bench near the gym. 327 00:24:06,511 --> 00:24:10,886 No, did you touch her vagina, did you touch her breasts? 328 00:24:10,888 --> 00:24:11,718 No. 329 00:24:11,720 --> 00:24:13,048 Gabe do not lie to me. 330 00:24:13,050 --> 00:24:15,996 No, no, we held hands, we just held hands. 331 00:24:15,998 --> 00:24:16,915 Please! 332 00:24:16,917 --> 00:24:18,715 We held hands that's all we did. 333 00:24:18,717 --> 00:24:19,811 Are you telling the truth? 334 00:24:19,813 --> 00:24:20,765 Yes. 335 00:24:20,767 --> 00:24:22,029 If I call Camille on the phone what will she say to me? 336 00:24:22,031 --> 00:24:23,157 Call here. 337 00:24:23,159 --> 00:24:24,184 What will she say to me? 338 00:24:24,186 --> 00:24:25,359 Dad we just held hands, that's all we did. 339 00:24:25,361 --> 00:24:26,525 Did you kiss her mouth? 340 00:24:26,527 --> 00:24:27,359 No. 341 00:24:27,361 --> 00:24:28,192 Did you touch her breasts? 342 00:24:28,194 --> 00:24:29,024 No! 343 00:24:29,026 --> 00:24:29,858 Did she touch you? 344 00:24:29,860 --> 00:24:31,124 No! 345 00:24:31,126 --> 00:24:33,666 Gabe, I need to know. 346 00:24:33,668 --> 00:24:34,958 I just... 347 00:24:34,960 --> 00:24:36,741 This is a confession. 348 00:24:36,743 --> 00:24:38,109 I just touched her hand dad. 349 00:24:38,111 --> 00:24:39,207 Promise me? 350 00:24:39,209 --> 00:24:40,109 Yes. 351 00:24:40,111 --> 00:24:41,080 Look at me. 352 00:24:41,082 --> 00:24:41,915 Yes. 353 00:24:53,401 --> 00:24:56,485 I needed to know, I needed to know. 354 00:25:01,192 --> 00:25:03,222 I do it because I love you Gabe. 355 00:25:03,224 --> 00:25:04,807 I love this family. 356 00:25:07,078 --> 00:25:11,245 You know all we have to do is follow a few basic rules. 357 00:25:12,295 --> 00:25:14,007 Abide by a few basic rules that Jehovah gives us 358 00:25:14,009 --> 00:25:17,494 and we can live together forever as a family. 359 00:25:17,496 --> 00:25:19,192 Don't you want that? 360 00:25:19,194 --> 00:25:20,027 You do. 361 00:25:21,622 --> 00:25:22,648 Yeah. 362 00:25:22,650 --> 00:25:27,217 I want to see you thrive, okay kiddo? 363 00:25:27,219 --> 00:25:29,810 Okay, I'll get there. 364 00:25:29,812 --> 00:25:33,978 Okay so, why don't you read to me out of the youth book 365 00:25:35,840 --> 00:25:39,261 and then we'll go outside and you can teach me 366 00:25:39,263 --> 00:25:42,984 how to use one of those skateboards. 367 00:25:42,986 --> 00:25:44,761 I'm not, I'm not in trouble with the elders? 368 00:25:44,763 --> 00:25:47,429 No, not for holding hands, no. 369 00:25:51,497 --> 00:25:54,898 But holding hands, that leads to kissing, 370 00:25:54,900 --> 00:25:56,516 that leads to fondling, fornication, 371 00:25:56,518 --> 00:25:58,370 and you do those things before you're married 372 00:25:58,372 --> 00:25:59,906 and you'll be disfellowshipped 373 00:25:59,908 --> 00:26:02,785 and Jehovah will kill you at Armageddon 374 00:26:02,787 --> 00:26:05,036 and your mother and I will be in a different place 375 00:26:05,038 --> 00:26:07,451 and you'll be gone forever. 376 00:26:07,453 --> 00:26:09,536 Can you control yourself? 377 00:26:10,397 --> 00:26:11,230 Yeah. 378 00:26:12,720 --> 00:26:14,842 You know Jehovah's watching you. 379 00:26:14,844 --> 00:26:16,282 I know. 380 00:26:16,284 --> 00:26:17,534 Stay with us. 381 00:26:26,959 --> 00:26:29,407 Every serious statistical study that we have 382 00:26:29,409 --> 00:26:33,687 shows clearly that at least 95% of boys and young men 383 00:26:33,689 --> 00:26:37,069 between 13 and 25 years of age, pass through periods 384 00:26:37,071 --> 00:26:39,915 of habitual masturbation of varying lengths. 385 00:26:39,917 --> 00:26:42,708 Some people say that these figure prove normalcy 386 00:26:42,710 --> 00:26:45,389 and that the absence of masturbation 387 00:26:45,391 --> 00:26:47,929 in a healthy youth is a matter of concern. 388 00:26:47,931 --> 00:26:50,531 Now what do you think? 389 00:26:50,533 --> 00:26:54,699 Before I was baptized, I had absolutely no morals. 390 00:26:56,332 --> 00:26:57,832 I smoked, I drank, 391 00:27:01,338 --> 00:27:03,088 I masturbated, a lot. 392 00:27:05,542 --> 00:27:06,789 Now was there anything that you were not 393 00:27:06,791 --> 00:27:08,856 allowed to do as a child? 394 00:27:08,858 --> 00:27:12,691 Oh well, a normal thing is that, it would be 395 00:27:18,197 --> 00:27:20,463 a little embarrassing to talk about. 396 00:27:20,465 --> 00:27:21,548 Masturbate. 397 00:27:23,456 --> 00:27:25,757 When I became a Jehovah's witness, 398 00:27:25,759 --> 00:27:28,342 I began to lead a healthy life. 399 00:27:31,714 --> 00:27:35,834 A life free of disease, free of any of the evil things 400 00:27:35,836 --> 00:27:40,696 that disappear when you accept Jehovah as your God. 401 00:27:40,698 --> 00:27:43,428 How long are you grounded for? 402 00:27:43,430 --> 00:27:45,197 Thursday. 403 00:27:45,199 --> 00:27:48,255 Do you think you'll ever get back together with her? 404 00:27:48,257 --> 00:27:51,757 Not really, she's not really interested. 405 00:27:55,044 --> 00:27:59,324 It sucks but we can find more girls at assembly I guess. 406 00:27:59,326 --> 00:28:00,826 Yeah, it's cool. 407 00:28:02,802 --> 00:28:04,184 When we're 18 we'll both be married 408 00:28:04,186 --> 00:28:05,675 and we'll have barbecues. 409 00:28:05,677 --> 00:28:06,827 And sex. 410 00:28:06,829 --> 00:28:07,763 Lots of sex. 411 00:28:07,765 --> 00:28:08,685 Lots of barbecues. 412 00:28:08,687 --> 00:28:09,692 Lots of barbecues. 413 00:28:09,694 --> 00:28:10,661 Barbecue sex. 414 00:28:10,663 --> 00:28:11,719 Barbecue sex. 415 00:28:11,721 --> 00:28:13,017 Barbecue sex. 416 00:28:13,019 --> 00:28:14,458 Peter who are you talking to in there? 417 00:28:14,460 --> 00:28:16,173 No one Terry, I was 418 00:28:16,175 --> 00:28:18,063 just memorizing Bible scriptures. 419 00:28:18,065 --> 00:28:19,399 I'm coming in. 420 00:28:22,543 --> 00:28:23,838 You're memorizing Bible verses. 421 00:28:23,840 --> 00:28:24,673 Yeah. 422 00:28:28,486 --> 00:28:32,387 Okay well that's a good way to spend your time grounded. 423 00:28:32,389 --> 00:28:35,112 What do you say we make it one day 424 00:28:35,114 --> 00:28:36,894 grounded instead of five all right? 425 00:28:36,896 --> 00:28:37,729 Okay. 426 00:28:38,860 --> 00:28:40,776 Call me, call me dad. 427 00:28:41,921 --> 00:28:43,005 Thanks Dad. 428 00:28:49,252 --> 00:28:50,313 Close one. 429 00:28:50,315 --> 00:28:51,250 Good job. 430 00:28:51,252 --> 00:28:52,330 That was close. 431 00:28:52,332 --> 00:28:54,748 That was very close. 432 00:28:57,444 --> 00:28:58,274 You better go. 433 00:28:58,276 --> 00:29:00,398 Yeah, why does he want you calling him dad? 434 00:29:00,400 --> 00:29:04,150 'Cause my real dad's getting out of prison. 435 00:29:06,665 --> 00:29:08,245 You think you're gonna see him? 436 00:29:08,247 --> 00:29:10,081 No, I don't want to. 437 00:29:15,321 --> 00:29:16,615 I'll see you later. 438 00:29:51,935 --> 00:29:52,765 Hi. 439 00:29:52,767 --> 00:29:54,226 Hey. 440 00:29:54,228 --> 00:29:57,020 Where are your Bible study books. 441 00:29:57,022 --> 00:29:58,260 Under there. 442 00:29:58,262 --> 00:30:00,260 Put 'em up on the shelf. 443 00:30:00,262 --> 00:30:03,138 We're the illuminators of God's word, 444 00:30:03,140 --> 00:30:05,463 you want to set a good example right, 445 00:30:05,465 --> 00:30:06,774 for your aunt, for your cousin. 446 00:30:06,776 --> 00:30:10,829 Yeah, but Karen's always making fun of me. 447 00:30:10,831 --> 00:30:13,238 We don't want her to die, do we want her to live? 448 00:30:13,240 --> 00:30:14,839 Yeah. 449 00:30:14,841 --> 00:30:16,839 Well it's just it says in the truth, 450 00:30:16,841 --> 00:30:18,711 we set examples to those worldly people 451 00:30:18,713 --> 00:30:21,250 and then they can have salvation like us. 452 00:30:24,798 --> 00:30:27,697 Thank you, button your shirt up please. 453 00:30:32,526 --> 00:30:34,442 So my friend had the coolest birthday party last week. 454 00:30:34,444 --> 00:30:38,361 Oh, I forgot, you don't go to parties, why not? 455 00:30:41,860 --> 00:30:44,740 'Cause it says it in the Bible. 456 00:30:44,742 --> 00:30:47,457 Hey, you like Journey? 457 00:30:47,459 --> 00:30:49,042 - Yeah. - They're from San Francisco. 458 00:30:49,044 --> 00:30:50,263 Mom bought me their record. 459 00:30:50,265 --> 00:30:53,484 I play it on the record player she gave me for Christmas. 460 00:30:53,486 --> 00:30:56,902 Oh, right, you don't celebrate Christmas. 461 00:30:59,101 --> 00:31:00,351 That must suck. 462 00:31:01,208 --> 00:31:05,724 Yeah but I'm doing what God wants me to do, you're not. 463 00:31:05,726 --> 00:31:08,551 So you better watch out for Armageddon. 464 00:31:08,553 --> 00:31:12,136 How do you know what God wants you to do? 465 00:31:14,329 --> 00:31:17,079 Because I read it in the Bible. 466 00:31:20,595 --> 00:31:24,246 Well where does it say you can't celebrate Christmas? 467 00:31:24,248 --> 00:31:25,686 I don't know, but I'll ask dad. 468 00:31:25,688 --> 00:31:27,918 Mom says he gives too much money 469 00:31:27,920 --> 00:31:30,186 to the Jehovah people so he stays poor. 470 00:31:30,188 --> 00:31:32,238 Mom says Aunt Lynn is a Jehovah 471 00:31:32,240 --> 00:31:34,346 because she has voids in her life. 472 00:31:34,348 --> 00:31:35,983 My mom doesn't have voids. 473 00:31:35,985 --> 00:31:38,318 Guys dinner's ready! 474 00:31:42,196 --> 00:31:45,828 Hi, we made it, hi how are you, oh my gosh. 475 00:31:45,830 --> 00:31:47,647 Hey Uncle Allen. 476 00:31:47,649 --> 00:31:50,149 Oh you first, we made it, hi 477 00:31:51,446 --> 00:31:52,779 Gabe we made it. 478 00:31:55,477 --> 00:31:56,727 Hi Aunt Lynn. 479 00:31:57,708 --> 00:31:59,363 Look at you, you're so big. 480 00:31:59,365 --> 00:32:00,948 You remember Karen. 481 00:32:01,923 --> 00:32:02,820 Hey. 482 00:32:02,822 --> 00:32:03,937 What's up. 483 00:32:03,939 --> 00:32:05,142 You guys hug or something, you haven't 484 00:32:05,144 --> 00:32:06,256 seen each other in five years. 485 00:32:06,258 --> 00:32:08,488 Awkward teenagers. 486 00:32:08,490 --> 00:32:10,657 You got anything to drink? 487 00:32:18,631 --> 00:32:19,796 Where's the TV? 488 00:32:19,798 --> 00:32:23,965 Dad, he put it away, he says I watch it too much. 489 00:32:25,003 --> 00:32:26,086 That's gay. 490 00:32:31,774 --> 00:32:33,440 I'm getting a drink. 491 00:32:36,753 --> 00:32:37,772 Auntie Lynn. 492 00:32:37,774 --> 00:32:38,676 Yes sweetie. 493 00:32:38,678 --> 00:32:39,789 Where do you keep your glasses? 494 00:32:39,791 --> 00:32:43,207 In the cabinet next to the sink. 495 00:32:46,248 --> 00:32:47,724 Hey. 496 00:32:47,726 --> 00:32:48,892 What's that? 497 00:32:53,971 --> 00:32:55,221 Just take it. 498 00:32:59,175 --> 00:33:00,071 Yeah, did you find everything? 499 00:33:00,073 --> 00:33:01,255 Yeah, I'm just getting some water. 500 00:33:01,257 --> 00:33:02,841 Okay good. 501 00:33:04,138 --> 00:33:05,721 Did you taste it? 502 00:33:06,624 --> 00:33:08,567 Did you get that from my dad's liquor cabinet? 503 00:33:08,569 --> 00:33:09,535 It's nothing. 504 00:33:09,537 --> 00:33:10,491 No, you don't understand. 505 00:33:10,493 --> 00:33:11,682 It's fine. 506 00:33:11,684 --> 00:33:12,593 No. 507 00:33:12,595 --> 00:33:14,183 I'm not, I'm an expert at this. 508 00:33:14,185 --> 00:33:15,959 Mom always draws lines on the vodka bottles 509 00:33:15,961 --> 00:33:18,791 whenever she remembers and I just pour a little out 510 00:33:18,793 --> 00:33:20,375 and fill it back up with some water. 511 00:33:20,377 --> 00:33:22,877 I do this all the time, drink. 512 00:33:24,480 --> 00:33:25,397 Is it good? 513 00:33:53,023 --> 00:33:54,273 Do you want it? 514 00:33:58,775 --> 00:34:02,858 Go ahead, just kidding. 515 00:34:05,918 --> 00:34:07,265 It's good right? 516 00:34:07,267 --> 00:34:08,101 Yeah. 517 00:34:09,193 --> 00:34:10,490 Hey Gabe, where's the bathroom? 518 00:34:10,492 --> 00:34:13,586 Just go down to the hall and make a right. 519 00:34:13,588 --> 00:34:15,582 Okay, thanks. 520 00:34:42,555 --> 00:34:43,939 Hey mom. 521 00:34:43,941 --> 00:34:45,111 Yeah! 522 00:34:45,113 --> 00:34:46,854 Gabe and I are gonna go for a walk. 523 00:34:46,856 --> 00:34:48,423 Alright, don't be too late. 524 00:34:48,425 --> 00:34:51,175 Go around the block Gabe. 525 00:34:54,200 --> 00:34:55,033 Okay. 526 00:34:57,439 --> 00:34:59,486 Look, look, look, see that? 527 00:34:59,488 --> 00:35:00,461 No. 528 00:35:02,296 --> 00:35:04,023 I see it. 529 00:35:04,025 --> 00:35:04,937 I don't see anything. 530 00:35:04,939 --> 00:35:06,439 Oh I see a star. 531 00:35:12,977 --> 00:35:13,807 Does your dad know? 532 00:35:13,809 --> 00:35:15,062 Look. 533 00:35:15,064 --> 00:35:15,898 I got it. 534 00:35:23,465 --> 00:35:27,465 Hey where were you the other night man? 535 00:35:28,610 --> 00:35:32,527 Terry made me study the Bible, again. 536 00:35:33,447 --> 00:35:34,278 Aw dude. 537 00:35:34,280 --> 00:35:35,267 It's all dry. 538 00:35:35,269 --> 00:35:36,254 Oh dude. 539 00:35:36,256 --> 00:35:37,320 How are we gonna wet the ball? 540 00:35:43,428 --> 00:35:44,262 Nice. 541 00:35:46,322 --> 00:35:48,278 Okay, you boys ready to stand up for your county. 542 00:35:48,280 --> 00:35:50,856 So whoever we throw this at gets a free beer right? 543 00:35:54,530 --> 00:35:55,475 It's heavy. 544 00:35:55,477 --> 00:35:56,579 Perfect, let's make some magic, babies. 545 00:35:56,581 --> 00:35:59,334 Hey Kien, you don't want any? 546 00:35:59,336 --> 00:36:00,934 You're not gonna drink? 547 00:36:00,936 --> 00:36:01,834 The Watchtower says we can't drink 548 00:36:01,836 --> 00:36:02,966 unless we're being supervised by adults. 549 00:36:02,968 --> 00:36:03,941 Here. 550 00:36:03,943 --> 00:36:06,638 You're not, you're not gonna tell on us are you? 551 00:36:06,640 --> 00:36:07,474 Nah. 552 00:36:08,749 --> 00:36:10,925 We got you back. 553 00:36:10,927 --> 00:36:12,870 Hey, what's he gonna do? 554 00:36:12,872 --> 00:36:13,872 Oh got some. 555 00:36:20,119 --> 00:36:23,869 Here we go, soldier up. 556 00:36:25,352 --> 00:36:28,249 I didn't know he could climb that high. 557 00:36:31,144 --> 00:36:32,550 Seriously? 558 00:36:32,552 --> 00:36:33,557 Give me the ball. 559 00:36:33,559 --> 00:36:34,854 Ready? 560 00:36:45,517 --> 00:36:46,517 Oh! 561 00:37:08,872 --> 00:37:12,455 Did you lose your ball, little boy? 562 00:37:15,541 --> 00:37:17,124 Lose your football? 563 00:37:18,459 --> 00:37:21,376 Hey, I see you in the tree, fucker! 564 00:37:23,269 --> 00:37:27,436 That is a classic car and you fucked up my car you fuck! 565 00:37:33,021 --> 00:37:36,600 Come on, you want to fuck around? 566 00:37:36,602 --> 00:37:39,533 You fucked with my fucking car, fucker! 567 00:37:39,535 --> 00:37:40,619 Come on down! 568 00:37:42,325 --> 00:37:43,945 Come on fucker! 569 00:37:43,947 --> 00:37:46,595 Hey, hey, it was me, it was me. 570 00:37:46,597 --> 00:37:48,515 - I threw the ball not him. - It hit my car. 571 00:37:48,517 --> 00:37:50,017 I threw it, I'm sorry. 572 00:37:50,019 --> 00:37:51,363 We were just being stupid. 573 00:37:51,365 --> 00:37:53,579 I'm sorry believe me, I never would have thrown the ball 574 00:37:53,581 --> 00:37:54,731 if I knew it was gonna hit your car. 575 00:37:54,733 --> 00:37:56,526 I'm really sorry. 576 00:37:56,528 --> 00:37:57,832 You're sorry. 577 00:37:57,834 --> 00:37:59,704 You're not gonna do that again? 578 00:37:59,706 --> 00:38:00,981 Never I swear to God. 579 00:38:00,983 --> 00:38:02,129 Hey, hey what are you doing? 580 00:38:02,131 --> 00:38:03,539 You fucking punk. 581 00:38:03,541 --> 00:38:04,796 What are you doing man? 582 00:38:04,798 --> 00:38:06,059 Hey, hey, hey relax. 583 00:38:06,061 --> 00:38:07,423 Oh it was four of you. 584 00:38:07,425 --> 00:38:08,434 Hey, hey. 585 00:38:08,436 --> 00:38:11,436 You can take me on, faggots. 586 00:38:14,860 --> 00:38:16,426 I'm taking this, taking your little toy. 587 00:38:16,428 --> 00:38:19,428 You better be glad I got shit to do. 588 00:38:24,351 --> 00:38:25,184 Fucker! 589 00:38:26,854 --> 00:38:28,438 You're all faggots! 590 00:38:33,802 --> 00:38:35,419 Come on Kien. 591 00:38:35,421 --> 00:38:36,671 Yeah. 592 00:38:39,483 --> 00:38:41,499 Got you Kien, yeah! 593 00:38:45,715 --> 00:38:47,100 You guys should have come to that dance last week. 594 00:38:47,102 --> 00:38:49,727 Totally, totally hooked up with Tonya. 595 00:38:49,729 --> 00:38:50,988 Oh she's hot. 596 00:38:50,990 --> 00:38:52,604 And she has a nice car too. 597 00:38:52,606 --> 00:38:54,229 Yeah, her dad's some rich dude. 598 00:38:54,231 --> 00:38:55,916 How'd you hook up with her. 599 00:38:55,918 --> 00:38:57,410 We were drinking in the back of her car. 600 00:38:57,412 --> 00:39:00,530 Tony says she's a key maker. 601 00:39:00,532 --> 00:39:01,736 What's that? 602 00:39:03,106 --> 00:39:05,642 She used her teeth way too much down there. 603 00:39:05,644 --> 00:39:07,966 My fucking dick still hurts. 604 00:39:11,510 --> 00:39:12,571 That's hilarious. 605 00:39:12,573 --> 00:39:13,939 Can I have a beer? 606 00:39:13,941 --> 00:39:15,383 Yeah, that's what I'm talking about. 607 00:39:19,090 --> 00:39:20,997 Let's see how this is demonstrated 608 00:39:20,999 --> 00:39:24,131 with Brother Dagsland and Brother Nguyen 609 00:39:24,133 --> 00:39:26,503 from the Valley congregation. 610 00:39:26,505 --> 00:39:27,336 I'm not interested. 611 00:39:27,338 --> 00:39:28,533 Is it the Bible you're not 612 00:39:28,535 --> 00:39:30,662 interested in or is it religion in general? 613 00:39:30,664 --> 00:39:32,155 I'm gonna stop you there. 614 00:39:32,157 --> 00:39:34,963 You see what brother Dagsland just did. 615 00:39:34,965 --> 00:39:37,548 He took an objection and turned 616 00:39:38,657 --> 00:39:41,240 it into a conversation starter. 617 00:39:42,722 --> 00:39:44,135 Let's look back in on them. 618 00:39:44,137 --> 00:39:47,804 It's religion, I'm not a religious person. 619 00:39:49,258 --> 00:39:51,794 Let me assure you we're not here to change your religion 620 00:39:51,796 --> 00:39:54,388 today but to give you encouragement from the Bible. 621 00:39:54,390 --> 00:39:56,352 Brother Dagsland, have you been using 622 00:39:56,354 --> 00:39:58,224 questions when people have been 623 00:39:58,226 --> 00:40:01,051 giving you conversation stoppers out in the field. 624 00:40:01,053 --> 00:40:02,037 Yes. 625 00:40:02,039 --> 00:40:05,956 And have you been able to get Bible readings? 626 00:40:06,901 --> 00:40:07,735 No. 627 00:40:12,189 --> 00:40:15,689 Well Jehovah blessed your efforts, 628 00:40:15,691 --> 00:40:18,497 while you are in service with him. 629 00:40:18,499 --> 00:40:20,008 Thank you for your example. 630 00:40:27,157 --> 00:40:30,285 You did great, you did great son. 631 00:40:30,287 --> 00:40:32,215 I was so nervous. 632 00:40:32,217 --> 00:40:34,028 You looked like a natural. 633 00:40:34,030 --> 00:40:36,530 Jehovah answered your prayers. 634 00:40:40,640 --> 00:40:41,950 We'll meet you here after the services. 635 00:40:41,952 --> 00:40:42,785 Okay. 636 00:40:44,423 --> 00:40:45,818 Bye mom. 637 00:40:45,820 --> 00:40:47,512 The ring is amazing. 638 00:40:47,514 --> 00:40:48,785 Thank you. 639 00:40:48,787 --> 00:40:49,888 Do you have a date set yet? 640 00:40:49,890 --> 00:40:51,794 As soon as possible, right sweetheart. 641 00:40:51,796 --> 00:40:53,450 Hey Jim. 642 00:40:53,452 --> 00:40:54,419 Bobby, hey. 643 00:40:54,421 --> 00:40:56,512 Honey you've got to meet this guy, he's a riot. 644 00:40:56,514 --> 00:40:58,979 That's masturbation Bill. 645 00:40:58,981 --> 00:41:01,283 No way, you got that guy yesterday. 646 00:41:01,285 --> 00:41:03,280 I can't even look at him without thinking... 647 00:41:03,282 --> 00:41:04,955 Hello friends. 648 00:41:04,957 --> 00:41:08,874 This is Bill Anders, he was baptized yesterday. 649 00:41:08,876 --> 00:41:10,043 Hello Sisters. 650 00:41:10,894 --> 00:41:12,385 Hi. 651 00:41:12,387 --> 00:41:13,898 Gabe, you should visit my congregation, 652 00:41:13,900 --> 00:41:15,193 we can preach together soon. 653 00:41:15,195 --> 00:41:16,274 Sure. 654 00:41:16,276 --> 00:41:17,249 Let me get your phone number. 655 00:41:17,251 --> 00:41:19,644 Jasmine, you should come with us too. 656 00:41:19,646 --> 00:41:21,731 Why don't you give me your number as well. 657 00:41:40,064 --> 00:41:42,885 Sisters, please welcome Brother Isaac Jenkins. 658 00:41:51,742 --> 00:41:53,249 When evening came, 659 00:41:53,251 --> 00:41:54,669 Joseph arose from his bed and walked around 660 00:41:54,671 --> 00:41:55,984 the roof of the king's house. 661 00:41:55,986 --> 00:41:59,403 And from the roof he saw a woman bathing. 662 00:42:00,305 --> 00:42:02,483 And the woman was very beautiful in appearance. 663 00:42:02,485 --> 00:42:06,678 And one said, is this not Bathsheba, the daughter of Eliam. 664 00:42:06,680 --> 00:42:09,524 David sent messenger to take her in. 665 00:42:09,526 --> 00:42:12,635 And when she came to him, he lay with her. 666 00:42:12,637 --> 00:42:14,867 She's looking at you. 667 00:42:14,869 --> 00:42:15,702 Who? 668 00:42:16,635 --> 00:42:18,218 Are you sleeping? 669 00:42:19,318 --> 00:42:20,700 Gabe. 670 00:42:20,702 --> 00:42:21,798 Hmm? 671 00:42:21,800 --> 00:42:22,803 Dude what are sleeping? 672 00:42:22,805 --> 00:42:23,905 No. 673 00:42:23,907 --> 00:42:25,274 That girl two rows down, 674 00:42:25,276 --> 00:42:26,747 she's looked at you at least twice. 675 00:42:26,749 --> 00:42:27,774 No, you're kidding. 676 00:42:27,776 --> 00:42:30,707 I'm not kidding, she's beautiful. 677 00:42:30,709 --> 00:42:33,171 Yeah she is. 678 00:42:33,173 --> 00:42:34,812 Well giddy up. 679 00:42:34,814 --> 00:42:39,720 The boy has lost spiritual and family... 680 00:42:39,722 --> 00:42:41,437 Here's my address. 681 00:42:41,439 --> 00:42:42,343 Thanks. 682 00:42:42,345 --> 00:42:43,513 You better not forget to mail me. 683 00:42:43,515 --> 00:42:45,026 I won't. 684 00:42:45,028 --> 00:42:46,695 Hi, my name is Gabe. 685 00:42:49,262 --> 00:42:50,771 He's disfellowshipped. 686 00:42:50,773 --> 00:42:51,885 Oh. 687 00:42:51,887 --> 00:42:54,314 You'll still mail me though right? 688 00:42:54,316 --> 00:42:55,340 Of course. 689 00:42:55,342 --> 00:42:57,191 Kaitlyn Freedman. 690 00:42:57,193 --> 00:42:58,700 You know her? 691 00:42:58,702 --> 00:43:00,524 Her dad's disfellowshipped. 692 00:43:00,526 --> 00:43:02,323 He's in the same congregation as my cousin Isabel. 693 00:43:02,325 --> 00:43:04,019 Yeah I know, she told me. 694 00:43:04,021 --> 00:43:06,035 And do you know why he's disfellowshipped? 695 00:43:06,037 --> 00:43:07,196 No. 696 00:43:07,198 --> 00:43:10,948 He voted in the last presidential election. 697 00:43:12,767 --> 00:43:14,546 They're not as wild as I was. 698 00:43:14,548 --> 00:43:18,126 I was really, when I was in the 10th grade. 699 00:43:18,128 --> 00:43:20,628 I used to supply all the booze 700 00:43:23,686 --> 00:43:26,340 to the rest of the students at school. 701 00:43:27,994 --> 00:43:29,338 That's why we live in a community. 702 00:43:29,340 --> 00:43:33,423 Because when we stray we share it, we confess it. 703 00:43:37,372 --> 00:43:40,318 Jehovah is gonna kill me at Armageddon. 704 00:43:40,320 --> 00:43:42,070 No he's not. 705 00:43:48,742 --> 00:43:52,718 Upsy daisy, upsy daisy. 706 00:43:52,720 --> 00:43:53,553 Hey! 707 00:43:57,461 --> 00:43:59,042 Water. 708 00:44:09,546 --> 00:44:11,046 Ooh man, your dad, 709 00:44:15,111 --> 00:44:16,695 your dad was tough. 710 00:44:21,572 --> 00:44:24,488 He was a violent man, it was scary. 711 00:44:25,800 --> 00:44:29,550 He's worked hard to become a perfect Jehovah. 712 00:44:32,535 --> 00:44:35,369 I'm never gonna be a good Jehovah. 713 00:44:37,666 --> 00:44:38,833 But that, you. 714 00:44:44,827 --> 00:44:46,077 Stay a Jehovah. 715 00:44:49,508 --> 00:44:51,091 Listen to your dad. 716 00:44:54,947 --> 00:44:55,780 You. 717 00:45:00,001 --> 00:45:00,834 Jeff. 718 00:45:23,655 --> 00:45:25,144 Dad phone. 719 00:45:25,146 --> 00:45:26,260 Who is it? 720 00:45:26,262 --> 00:45:28,678 It's elder business. 721 00:45:31,733 --> 00:45:32,667 This is Brother Dagsland. 722 00:45:32,669 --> 00:45:35,225 You can hang up Gabe. 723 00:45:35,227 --> 00:45:36,483 Okay. 724 00:45:36,485 --> 00:45:38,053 Brother Dagsland it's Brother Knox. 725 00:45:38,055 --> 00:45:38,887 How are you doing brother Knox? 726 00:45:38,889 --> 00:45:41,365 Well not so good, that's why I called. 727 00:45:41,367 --> 00:45:43,131 Okay, go ahead. 728 00:45:43,133 --> 00:45:45,633 Oh this is hard to discuss. 729 00:45:48,726 --> 00:45:52,226 I'm not sure that we committed a sin, but. 730 00:45:55,954 --> 00:45:58,760 Brother Knox, Jehovah shows mercy 731 00:45:58,762 --> 00:46:01,004 to those who confess their sins. 732 00:46:01,006 --> 00:46:03,258 You're a good brother in the congregation. 733 00:46:03,260 --> 00:46:07,427 Feel fee to speak as Jehovah and I are your friend. 734 00:46:10,360 --> 00:46:12,193 We committed sodomy. 735 00:46:15,202 --> 00:46:16,419 This may be hard Brother Knox, 736 00:46:16,421 --> 00:46:20,005 but you're need to give me all the details. 737 00:46:20,885 --> 00:46:25,052 We started to have sex, we were in missionary position, 738 00:46:27,155 --> 00:46:29,961 we were kissing and in the heat of the moment, 739 00:46:29,963 --> 00:46:34,046 I stuck my penis in and started going in and out, 740 00:46:35,883 --> 00:46:37,966 until my wife stopped me. 741 00:46:39,160 --> 00:46:41,910 I didn't know it was in her butt. 742 00:46:48,160 --> 00:46:50,553 And how many times would you go in and out would you say? 743 00:46:50,555 --> 00:46:51,805 Five I think. 744 00:46:54,041 --> 00:46:56,457 And did your wife enjoy it? 745 00:46:59,604 --> 00:47:01,475 Hold on a sec? 746 00:47:01,477 --> 00:47:05,060 He wants to know if you, if you enjoyed it? 747 00:47:06,082 --> 00:47:07,968 Come talk to him. 748 00:47:07,970 --> 00:47:11,887 Just say something, just say something honey. 749 00:47:17,762 --> 00:47:19,867 Hello Brother Dagsland. 750 00:47:19,869 --> 00:47:22,767 Sister Knox go ahead and give me your version of the sin. 751 00:47:22,769 --> 00:47:25,867 Well we were in the heat of the moment 752 00:47:25,869 --> 00:47:29,751 and I didn't even realize that he was in the wrong area. 753 00:47:29,753 --> 00:47:32,149 I was concentrating on his eyes. 754 00:47:32,151 --> 00:47:33,604 He does have nice eyes. 755 00:47:33,606 --> 00:47:35,023 Did you enjoy it? 756 00:47:39,528 --> 00:47:41,528 I enjoyed the kissing. 757 00:47:42,938 --> 00:47:44,050 All right Sister Knox you can put 758 00:47:44,052 --> 00:47:45,546 Brother Knox back on the phone. 759 00:47:45,548 --> 00:47:46,381 Yes. 760 00:47:48,467 --> 00:47:49,972 Brother Knox, I need to be sure, 761 00:47:49,974 --> 00:47:52,483 did you ejaculate in your wife's anus? 762 00:47:52,485 --> 00:47:54,494 No, like she said we stopped the sex. 763 00:47:54,496 --> 00:47:56,711 Practicing sodomy is against Jehovah, 764 00:47:56,713 --> 00:47:59,249 it's a sin, because it's a homosexual act 765 00:47:59,251 --> 00:48:01,483 and we don't want to have anything to do with homosexuality. 766 00:48:01,485 --> 00:48:03,149 Well we sure don't. 767 00:48:03,151 --> 00:48:05,798 I doubt we'll have to convene a committee 768 00:48:05,800 --> 00:48:08,664 meeting about this but we will schedule a shepherding call. 769 00:48:08,666 --> 00:48:10,896 Another Elder and myself will come over and 770 00:48:13,510 --> 00:48:14,640 Thank you. 771 00:48:14,642 --> 00:48:16,242 Thank you. 772 00:48:18,851 --> 00:48:19,894 If I can get everyone's attention 773 00:48:19,896 --> 00:48:21,258 for just one quick second. 774 00:48:21,260 --> 00:48:24,104 Jehovah would be honored and proud 775 00:48:24,106 --> 00:48:27,042 of the both of you getting married. 776 00:48:27,044 --> 00:48:29,162 It's an honor to be your best man. 777 00:48:29,164 --> 00:48:31,271 To Allie and Jim. 778 00:48:32,907 --> 00:48:35,574 Thank you, thank you everyone. 779 00:48:36,635 --> 00:48:40,075 And thank you Jasmine, my best friend 780 00:48:40,077 --> 00:48:41,512 and now my bridesmaid. 781 00:48:41,514 --> 00:48:43,041 Hopefully you and John will get married soon. 782 00:48:43,043 --> 00:48:44,899 That's why we put you guys together 783 00:48:44,901 --> 00:48:46,392 as bridesmaid and best man. 784 00:48:46,394 --> 00:48:48,388 Just give it little bit of time. 785 00:48:48,390 --> 00:48:52,008 Hey, hey Jasmine, cover your ears. 786 00:48:52,010 --> 00:48:53,466 Hey how did he get her? 787 00:48:53,468 --> 00:48:56,577 He's old and he has a job. 788 00:48:56,579 --> 00:48:59,082 Forget about Jasmine. 789 00:48:59,084 --> 00:49:00,700 Hey, at least we can drink now 790 00:49:00,702 --> 00:49:02,336 since we're being supervised by adults. 791 00:49:02,338 --> 00:49:03,744 Why do you memorize that stuff? 792 00:49:05,834 --> 00:49:07,363 Hi, I'm Krissy. 793 00:49:07,365 --> 00:49:09,071 Hi Krissy, I'm Gabe. 794 00:49:09,073 --> 00:49:10,675 Hi pleased to meet you. 795 00:49:10,677 --> 00:49:14,843 Nice to meet you too. 796 00:49:55,081 --> 00:49:57,414 Why are you looking at me? 797 00:49:59,604 --> 00:50:00,438 Stop it! 798 00:50:03,889 --> 00:50:05,472 Stop looking at me! 799 00:50:08,084 --> 00:50:09,001 I hate you! 800 00:50:11,378 --> 00:50:13,300 I wasn't looking at you. 801 00:50:13,302 --> 00:50:14,738 I hate you! 802 00:50:19,767 --> 00:50:21,267 Oh no. 803 00:50:31,537 --> 00:50:32,995 Come man, come, forget about it. 804 00:50:32,997 --> 00:50:36,580 Come on, let's go to Uncle Jeff's. 805 00:50:44,555 --> 00:50:46,032 Your uncle doesn't have any food. 806 00:50:46,034 --> 00:50:47,309 Hello! 807 00:50:47,311 --> 00:50:48,767 That's because he's a musician. 808 00:50:48,769 --> 00:50:50,568 Hello! 809 00:50:50,570 --> 00:50:51,903 Is anybody home? 810 00:51:03,811 --> 00:51:04,856 You're a really great guy. 811 00:51:04,858 --> 00:51:05,843 Thanks. 812 00:51:05,845 --> 00:51:07,448 You're a really nice guy. 813 00:51:10,912 --> 00:51:15,079 Hey I got to get Kien home, you know his stomach. 814 00:51:20,191 --> 00:51:21,432 Dress. 815 00:51:21,434 --> 00:51:22,329 What? 816 00:51:22,331 --> 00:51:23,164 Off. 817 00:52:02,631 --> 00:52:03,548 Hey Jeff. 818 00:52:06,140 --> 00:52:08,890 Is Jeff your roommate? 819 00:52:11,090 --> 00:52:13,590 Oh hey, how are you feeling? 820 00:52:15,050 --> 00:52:18,550 Thanks for taking care of me last night. 821 00:52:20,992 --> 00:52:23,510 I found aspirin so headaches gone. 822 00:52:23,512 --> 00:52:26,894 Do you remember throwing up? 823 00:52:26,896 --> 00:52:27,979 Some of it. 824 00:52:35,642 --> 00:52:38,059 Did you take advantage of me? 825 00:52:39,582 --> 00:52:43,666 No, no, no, you told me to take your dress off. 826 00:52:46,063 --> 00:52:47,313 Just kidding. 827 00:53:09,390 --> 00:53:12,807 So what congregation are you in? 828 00:53:45,999 --> 00:53:46,832 I'm sorry. 829 00:53:50,570 --> 00:53:53,537 You're no fun. 830 00:53:53,539 --> 00:53:57,283 Okay guys give me five concise sentences, hey, 831 00:53:57,285 --> 00:53:59,352 on what we just discussed. 832 00:53:59,354 --> 00:54:01,437 Show me that you know it. 833 00:54:08,262 --> 00:54:10,818 I, uh... 834 00:54:12,352 --> 00:54:14,341 I read that magazine, the Bible one. 835 00:54:14,343 --> 00:54:15,370 Oh did you? 836 00:54:15,372 --> 00:54:16,742 Yeah. 837 00:54:16,744 --> 00:54:19,497 It's kind of, it's kind of cool. 838 00:54:19,499 --> 00:54:20,332 Yeah. 839 00:54:22,177 --> 00:54:24,158 My family's episcopalian so we 840 00:54:24,160 --> 00:54:25,736 just kind of love everyone. 841 00:54:25,738 --> 00:54:27,526 No talking please, this isn't 842 00:54:27,528 --> 00:54:30,361 an oral exam guys, come on people. 843 00:54:37,764 --> 00:54:38,597 Zip it up. 844 00:54:50,459 --> 00:54:52,376 We need to ask you a couple of questions. 845 00:54:52,378 --> 00:54:56,128 Okay, I admit it, I felt my cousins breast. 846 00:54:56,977 --> 00:54:59,006 Boobs are awesome. 847 00:54:59,008 --> 00:55:00,372 It has been brought to our attention 848 00:55:00,374 --> 00:55:02,678 that you stayed the night with a girl. 849 00:55:02,680 --> 00:55:03,513 What? 850 00:55:04,590 --> 00:55:06,441 Krissy from... 851 00:55:06,443 --> 00:55:07,934 Vacaville Congregation. 852 00:55:07,936 --> 00:55:09,733 You spent the night with her. 853 00:55:09,735 --> 00:55:10,568 No, I 854 00:55:14,474 --> 00:55:17,492 she slept on the bed and I slept on the couch. 855 00:55:17,494 --> 00:55:19,256 We only kissed. 856 00:55:19,258 --> 00:55:21,093 You sound like you're proud of that. 857 00:55:21,095 --> 00:55:22,479 No. 858 00:55:22,481 --> 00:55:23,430 According to the witness who 859 00:55:23,432 --> 00:55:24,512 brought this to out attention, 860 00:55:24,514 --> 00:55:25,720 your Uncle Jeff wasn't home and you 861 00:55:25,722 --> 00:55:27,104 spent the night alone with Krissy. 862 00:55:27,106 --> 00:55:28,037 Yeah, no. 863 00:55:28,039 --> 00:55:30,508 I slept on the couch and she slept on Jeff's bed. 864 00:55:30,510 --> 00:55:31,986 She was sick. 865 00:55:31,988 --> 00:55:35,586 She was probably ate something at the engagement party. 866 00:55:35,588 --> 00:55:37,492 I let her use the bathroom and puke 867 00:55:37,494 --> 00:55:38,736 and then she went to bed. 868 00:55:38,738 --> 00:55:41,111 It's a sin when a man and a woman spend the night 869 00:55:41,113 --> 00:55:43,613 alone together alone in house if they're aren't married. 870 00:55:43,615 --> 00:55:44,765 I slept on the couch. 871 00:55:44,767 --> 00:55:47,251 She slept on the bed, she was sick. 872 00:55:47,253 --> 00:55:48,633 It doesn't matter how you twist these words. 873 00:55:48,635 --> 00:55:51,028 It is explained very clearly in the 1983 874 00:55:51,030 --> 00:55:53,044 Truth Magazine that spending the night together 875 00:55:53,046 --> 00:55:54,648 is misconduct and from we understand, 876 00:55:54,650 --> 00:55:57,126 you and Krissy spent the night together. 877 00:55:57,128 --> 00:55:58,425 She slept on Jeff's bed. 878 00:55:58,427 --> 00:55:59,611 If your mom stayed the night in my house 879 00:55:59,613 --> 00:56:02,352 alone, your dad could divorce her 880 00:56:02,354 --> 00:56:04,564 because it would seem obvious that he cheated on him. 881 00:56:04,566 --> 00:56:07,733 You understand that this is a sin against Jehovah. 882 00:56:07,735 --> 00:56:10,684 Krissy said that you took off her dress. 883 00:56:10,686 --> 00:56:13,367 She admitted that she was drinking. 884 00:56:13,369 --> 00:56:15,580 But you said that she had food poisoning. 885 00:56:15,582 --> 00:56:17,582 Why would you lie to us? 886 00:56:19,869 --> 00:56:23,539 I didn't want to get her in trouble. 887 00:56:23,541 --> 00:56:24,528 Did you know that she's engaged? 888 00:56:24,530 --> 00:56:25,640 Why did you take her dress off? 889 00:56:25,642 --> 00:56:26,903 She asked me too. 890 00:56:26,905 --> 00:56:28,405 It had puke on it. 891 00:56:32,068 --> 00:56:33,187 According to her, she doesn't remember 892 00:56:33,189 --> 00:56:35,472 asking you or what happened after her dress was off. 893 00:56:35,474 --> 00:56:36,872 Did you take your clothes off 894 00:56:36,874 --> 00:56:38,207 before you got into bed with her. 895 00:56:38,209 --> 00:56:39,249 I didn't get into bed with her. 896 00:56:39,251 --> 00:56:40,490 I told you that. 897 00:56:40,492 --> 00:56:44,472 Did you insert your tongue into her mouth. 898 00:56:44,474 --> 00:56:45,307 Yes. 899 00:56:46,954 --> 00:56:47,995 Did you touch her breast? 900 00:56:47,997 --> 00:56:48,979 No. 901 00:56:48,981 --> 00:56:49,905 After you took her dress off when she was drink, 902 00:56:49,907 --> 00:56:51,776 did you look under her clothes to see her vagina or breasts? 903 00:56:51,778 --> 00:56:54,137 No, I didn't see her vagina or breasts? 904 00:56:54,139 --> 00:56:56,655 Did any arousal occur when you kissed Krissy? 905 00:56:56,657 --> 00:56:57,680 No. 906 00:56:57,682 --> 00:56:59,265 Do you understand that this is a sin against Jehovah? 907 00:56:59,267 --> 00:57:00,776 Spending the night together is loose conduct. 908 00:57:00,778 --> 00:57:01,997 I didn't get into bed with her. 909 00:57:01,999 --> 00:57:03,551 This is your opportunity to be honest with us. 910 00:57:03,553 --> 00:57:05,151 Did any arousal occur when you 911 00:57:05,153 --> 00:57:07,602 kissed Krissy with your tongue? 912 00:57:07,604 --> 00:57:08,624 No, I said no. 913 00:57:08,626 --> 00:57:09,814 I don't get it. 914 00:57:09,816 --> 00:57:11,200 She was drunk and puking. 915 00:57:11,202 --> 00:57:14,640 I picked up her puke, I pulled her hair out of the toilet, 916 00:57:14,642 --> 00:57:16,079 I did the right thing. 917 00:57:16,081 --> 00:57:17,899 It's what Jesus would have done. 918 00:57:17,901 --> 00:57:20,234 - Oh my god. - How dare you? 919 00:57:26,733 --> 00:57:30,854 I'm afraid I don't see any alternative. 920 00:57:30,856 --> 00:57:33,405 Acting under Jehovah's direction, 921 00:57:33,407 --> 00:57:36,501 we've decided to disfellowship you. 922 00:57:36,503 --> 00:57:39,812 You can write us a letter after six months to be reinstated. 923 00:57:39,814 --> 00:57:42,673 You can't speak to any Jehovah's witness during that time. 924 00:57:42,675 --> 00:57:46,619 Since you're still underage, you can live with your parents. 925 00:57:46,621 --> 00:57:47,954 What happened? 926 00:57:49,443 --> 00:57:50,626 He's being disfellowshipped. 927 00:57:50,628 --> 00:57:51,908 What did you do? 928 00:57:51,910 --> 00:57:53,655 Give me the keys to the shop. 929 00:57:53,657 --> 00:57:55,365 I don't have the keys. 930 00:57:57,925 --> 00:57:59,611 I'm glad he's on tour so he 931 00:57:59,613 --> 00:58:02,363 won't be stumbled by your actions. 932 00:58:04,869 --> 00:58:06,019 Lynn get in the fucking car! 933 00:58:15,356 --> 00:58:17,841 Get in the fucking car, shut him up! 934 00:58:23,666 --> 00:58:25,468 Magic feet, hit me. 935 00:58:25,470 --> 00:58:27,490 Oh, man down. 936 00:58:27,492 --> 00:58:29,075 Hey Gabe. 937 00:58:30,122 --> 00:58:31,789 Hey, I have to go. 938 00:58:32,820 --> 00:58:33,738 Peter what's his problem? 939 00:58:33,740 --> 00:58:35,481 He's cool, he's just going through some stuff. 940 00:58:35,483 --> 00:58:36,562 Yeah but he 941 00:58:36,564 --> 00:58:37,588 doesn't have to ignore us like that. 942 00:58:42,563 --> 00:58:43,396 Gabe, 943 00:58:46,803 --> 00:58:47,637 Gabe. 944 00:58:51,617 --> 00:58:52,780 Hey Gabe. 945 00:58:52,782 --> 00:58:54,782 Leave me alone! 946 00:58:57,338 --> 00:58:58,887 All right guys, get back to work. 947 00:59:23,492 --> 00:59:24,409 Hey Gabe. 948 00:59:25,416 --> 00:59:26,600 Hey. 949 00:59:26,602 --> 00:59:28,349 That's my book. 950 00:59:28,351 --> 00:59:29,952 Oh, I'm sorry. 951 00:59:29,954 --> 00:59:31,713 No, you should read it. 952 00:59:31,715 --> 00:59:33,028 Really? 953 00:59:33,030 --> 00:59:34,997 Yeah, I think you'll like it. 954 00:59:34,999 --> 00:59:35,832 Thanks. 955 01:00:06,939 --> 01:00:09,506 The damned one moves through the crowd. 956 01:00:09,508 --> 01:00:13,341 The elders have brought down their judgements. 957 01:00:17,787 --> 01:00:18,619 Hi. 958 01:00:23,313 --> 01:00:24,213 Sometimes it's harder 959 01:00:24,215 --> 01:00:26,175 to shun than be shunned. 960 01:00:34,079 --> 01:00:37,548 One minute looking at you is days of sunshine. 961 01:00:37,550 --> 01:00:39,467 Defy gravity, swim out. 962 01:00:41,115 --> 01:00:45,166 The tide comes in, fish smile with no hook. 963 01:01:24,727 --> 01:01:25,733 Hi. 964 01:01:25,735 --> 01:01:26,669 Hey. 965 01:01:37,619 --> 01:01:40,454 I like Kerook, does he have other books? 966 01:01:40,456 --> 01:01:41,698 Kerook? 967 01:01:41,700 --> 01:01:42,758 Yeah. 968 01:01:42,760 --> 01:01:44,510 Oh Kerouac, oh yes. 969 01:01:45,550 --> 01:01:46,468 Kerouac. 970 01:01:46,470 --> 01:01:47,818 Yes he's written lots of books 971 01:01:47,820 --> 01:01:49,689 but unfortunately we don't carry any of them here. 972 01:01:49,691 --> 01:01:51,984 It's at the public library though. 973 01:01:51,986 --> 01:01:52,992 Do you have a library card? 974 01:01:52,994 --> 01:01:53,827 No. 975 01:01:54,794 --> 01:01:58,575 No, well if you like him, you might 976 01:01:58,577 --> 01:02:00,841 like one of my other favorites. 977 01:02:00,843 --> 01:02:03,343 He's part of the Beat Generation. 978 01:02:06,481 --> 01:02:07,312 Try him. 979 01:02:07,314 --> 01:02:08,146 Henry Miller. 980 01:02:08,148 --> 01:02:08,979 Mm-hmm. 981 01:02:08,981 --> 01:02:10,809 Thanks Mrs. Eagen. 982 01:02:10,811 --> 01:02:11,943 Get that card. 983 01:02:11,945 --> 01:02:13,584 Okay I will. 984 01:02:13,586 --> 01:02:14,669 Psst, psst, 985 01:02:21,550 --> 01:02:23,633 were you crying in class? 986 01:02:27,093 --> 01:02:29,899 Why are you sitting with your friends at lunch? 987 01:02:29,901 --> 01:02:33,321 I got disfellowshipped so they can't really talk to me. 988 01:02:33,323 --> 01:02:34,834 Did you do something wrong? 989 01:02:34,836 --> 01:02:36,182 I thought you liked being a Jehovah's Witness. 990 01:02:36,184 --> 01:02:39,767 No talking in detention please. 991 01:02:43,874 --> 01:02:45,312 Now as he was saying these things, 992 01:02:45,314 --> 01:02:46,930 a woman called out to him. 993 01:02:46,932 --> 01:02:49,037 Happy is the womb that carried him 994 01:02:49,039 --> 01:02:51,606 and the breast that nursed him. 995 01:02:51,608 --> 01:02:54,198 Gabe, it'll all be over soon. 996 01:02:54,200 --> 01:02:56,347 He redirected her praise to happy 997 01:02:56,349 --> 01:03:01,100 are those hearing the word of God and keeping it. 998 01:03:01,102 --> 01:03:04,852 What we do for Jehovah, we don't do for glory 999 01:03:05,867 --> 01:03:09,720 or to show our brothers and sisters our faith. 1000 01:03:09,722 --> 01:03:12,792 Jehovah gave us the gift of life. 1001 01:03:12,794 --> 01:03:17,097 What we give him is nothing in comparison. 1002 01:03:17,099 --> 01:03:19,830 It's all in there. 1003 01:03:19,832 --> 01:03:21,166 Crisis of faith. 1004 01:03:23,072 --> 01:03:25,739 Malawi was just, it was awful. 1005 01:03:27,813 --> 01:03:31,097 Jehovah Witnesses do not even salute the flag. 1006 01:03:31,099 --> 01:03:33,403 As far as we're concerned that's showing 1007 01:03:33,405 --> 01:03:35,294 allegiance to a country. 1008 01:03:35,296 --> 01:03:36,548 There were supposed to torture say, a political call 1009 01:03:36,550 --> 01:03:39,133 Malawi was a one party country, 1010 01:03:41,090 --> 01:03:43,892 but we dot get involved in politics. 1011 01:03:43,894 --> 01:03:47,477 Witnesses have been murdered, imprisoned, 1012 01:03:49,115 --> 01:03:51,595 just because they are Jehovah's Witnesses. 1013 01:03:51,597 --> 01:03:54,818 It is because of our standard, thousands 1014 01:03:54,820 --> 01:03:58,957 of witnesses were brutally raped and killed. 1015 01:03:58,959 --> 01:04:02,376 I don't get this, this is really weird. 1016 01:04:04,235 --> 01:04:06,106 They had us right letters to the politicians 1017 01:04:06,108 --> 01:04:10,548 in Malawi to stop the slaughter of our brothers and sisters 1018 01:04:10,550 --> 01:04:12,421 when they could have stopped it all along. 1019 01:04:12,423 --> 01:04:15,318 I need to read this book. 1020 01:04:15,320 --> 01:04:16,671 No, I'm keeping it for a while. 1021 01:04:16,673 --> 01:04:18,090 This is bullshit. 1022 01:04:23,590 --> 01:04:24,903 Aren't you guys scared you'll get 1023 01:04:24,905 --> 01:04:26,341 in trouble for talking to me? 1024 01:04:26,343 --> 01:04:28,093 Yeah, we better go. 1025 01:04:32,555 --> 01:04:33,483 Hello. 1026 01:04:33,485 --> 01:04:34,387 Hey dork. 1027 01:04:34,389 --> 01:04:36,028 Karen, where are you? 1028 01:04:36,030 --> 01:04:37,899 I heard you got disfellowed or something. 1029 01:04:37,901 --> 01:04:39,666 Yeah, right away you went away. 1030 01:04:39,668 --> 01:04:41,573 This town's a shit hole. 1031 01:04:41,575 --> 01:04:43,408 I'm in San Francisco come meet me. 1032 01:04:43,410 --> 01:04:45,660 I can't use dad's car so. 1033 01:04:47,334 --> 01:04:50,787 Take a train or a bus, I don't know grow up. 1034 01:04:50,789 --> 01:04:51,622 Okay. 1035 01:04:52,657 --> 01:04:53,936 Don't tell anyone I'm here. 1036 01:04:53,938 --> 01:04:54,771 Okay. 1037 01:04:56,852 --> 01:04:58,238 I wouldn't tell anybody, no. 1038 01:04:58,240 --> 01:04:59,874 See you on Monday. 1039 01:04:59,876 --> 01:05:00,876 - Hey! - Hey! 1040 01:05:02,142 --> 01:05:03,042 How was Paris? 1041 01:05:03,044 --> 01:05:04,934 Amazing, I'm moving there. 1042 01:05:04,936 --> 01:05:07,523 Can I stay here tonight? 1043 01:05:07,525 --> 01:05:08,841 Is it all right with Allen? 1044 01:05:08,843 --> 01:05:11,307 Dad doesn't really care too much anymore. 1045 01:05:11,309 --> 01:05:12,983 He's been acting weird. 1046 01:05:12,985 --> 01:05:15,485 That works out well for you. 1047 01:05:18,648 --> 01:05:20,557 Hey dad can I have a beer? 1048 01:05:20,559 --> 01:05:22,195 Is your Uncle Jeff up there? 1049 01:05:22,197 --> 01:05:23,470 He's right here. 1050 01:05:23,472 --> 01:05:25,113 Okay, one. 1051 01:05:25,115 --> 01:05:26,173 Thank you. 1052 01:05:26,175 --> 01:05:29,680 I'm gonna go see some bands with Karen. 1053 01:05:29,682 --> 01:05:31,102 They found Karen? 1054 01:05:31,104 --> 01:05:34,771 Don't tell anyone, she's in San Francisco. 1055 01:05:40,532 --> 01:05:42,091 Fun money. 1056 01:05:42,093 --> 01:05:43,070 Thanks. 1057 01:05:43,072 --> 01:05:44,907 Make it last. 1058 01:05:44,909 --> 01:05:46,213 She was right, I did need to grow up. 1059 01:05:46,215 --> 01:05:49,113 To do something for myself. 1060 01:05:49,115 --> 01:05:51,613 Go somewhere that kind of scares me. 1061 01:05:51,615 --> 01:05:54,365 And what did I have left to lose? 1062 01:05:55,468 --> 01:05:59,048 My world was in shambles, I was sneaking poems 1063 01:05:59,050 --> 01:06:01,821 into girls lockers and I'm not 1064 01:06:01,823 --> 01:06:03,729 even allowed to talk to my friends. 1065 01:06:03,731 --> 01:06:07,256 Really, I was going a little nuts. 1066 01:06:07,258 --> 01:06:10,751 I mean I'm almost 17, why not head 1067 01:06:10,753 --> 01:06:12,907 for the city of milk and honey. 1068 01:06:12,909 --> 01:06:16,242 Or, as my dad calls it, Sodom Francisco. 1069 01:06:22,434 --> 01:06:23,265 Hey. 1070 01:06:23,267 --> 01:06:24,101 Hi. 1071 01:06:25,528 --> 01:06:28,097 Hey, I wouldn't have recognized you. 1072 01:06:28,099 --> 01:06:31,017 Yeah you look like a cool Jehovah or skooter boy. 1073 01:06:31,019 --> 01:06:32,570 Thanks. 1074 01:06:32,572 --> 01:06:34,739 Come on let's go inside. 1075 01:06:41,160 --> 01:06:43,396 Karen, who hit you? 1076 01:06:43,398 --> 01:06:44,398 Slam pits. 1077 01:06:47,952 --> 01:06:51,910 Did you run away because your dad was molesting you? 1078 01:06:51,912 --> 01:06:55,207 Hey, you're the guy who grabbed his cousin's tits. 1079 01:06:55,209 --> 01:06:57,885 Come on I'm hungry, let's eat. 1080 01:07:07,633 --> 01:07:08,479 Ooh it's good. 1081 01:07:08,481 --> 01:07:09,312 Aw shit. 1082 01:07:09,314 --> 01:07:10,146 What? 1083 01:07:10,148 --> 01:07:13,209 It's Jasmine and that's her fiance 1084 01:07:13,211 --> 01:07:15,028 and some other Jehovah... 1085 01:07:15,030 --> 01:07:16,452 Which is Jasmine? 1086 01:07:16,454 --> 01:07:17,285 The darker one with the long hair. 1087 01:07:17,287 --> 01:07:18,119 The green sweater? 1088 01:07:18,121 --> 01:07:19,148 Yeah, next to hot white guy. 1089 01:07:19,150 --> 01:07:21,095 Come on let's go get coffee. 1090 01:07:21,097 --> 01:07:24,097 Show them you're having a good time. 1091 01:07:42,669 --> 01:07:43,503 Fuck this. 1092 01:07:45,102 --> 01:07:46,698 Hey guys. 1093 01:07:46,700 --> 01:07:47,923 I'm a Jehovah's Witness too. 1094 01:07:47,925 --> 01:07:50,356 I'm going to the Fab Mab tonight to meet some 1095 01:07:50,358 --> 01:07:52,082 of my Jehovah Witness friends. 1096 01:07:52,084 --> 01:07:54,168 You guys should all come. 1097 01:08:01,965 --> 01:08:02,796 Fuck them, let's go. 1098 01:08:22,088 --> 01:08:23,097 My father couldn't read or write, 1099 01:08:23,099 --> 01:08:24,949 he'd gone to work in the coal mines 1100 01:08:24,951 --> 01:08:26,194 when he was six years old. 1101 01:08:26,196 --> 01:08:27,575 My mother was very smart but she 1102 01:08:27,577 --> 01:08:29,610 was very heavy on the north end. 1103 01:08:29,612 --> 01:08:32,780 When she was married to him it was not 1104 01:08:35,156 --> 01:08:36,806 a loving relationship but she was very kind 1105 01:08:36,808 --> 01:08:39,225 and she made it work for her. 1106 01:08:41,401 --> 01:08:45,127 But they loved us, they loved my sister and me. 1107 01:08:51,808 --> 01:08:53,851 I wanted to read the Bible so my friend 1108 01:08:53,853 --> 01:08:58,284 told me to get in touch with Jehovah Witnesses 1109 01:08:58,286 --> 01:09:00,355 and they'll come teach you the Bible, 1110 01:09:00,357 --> 01:09:02,659 and give you a Bible. 1111 01:09:02,661 --> 01:09:03,935 And did they? 1112 01:09:03,937 --> 01:09:04,905 Yeah. 1113 01:09:04,907 --> 01:09:06,782 And did you read that Bible? 1114 01:09:06,784 --> 01:09:07,967 Yes I did. 1115 01:09:07,969 --> 01:09:10,867 Faith is not an easy thing. 1116 01:09:10,869 --> 01:09:13,619 We make that choice and why would 1117 01:09:14,487 --> 01:09:17,525 you choose to walk with the devil? 1118 01:09:20,598 --> 01:09:21,556 This is the 17th hill. 1119 01:09:21,558 --> 01:09:23,058 Here, over here. 1120 01:09:32,161 --> 01:09:33,256 Even better than ketchup is hot sauce. 1121 01:09:33,258 --> 01:09:34,498 - Hi. - You eat hot sauce? 1122 01:09:34,500 --> 01:09:35,650 Yeah. 1123 01:09:35,652 --> 01:09:36,735 I'm Angela. 1124 01:09:41,108 --> 01:09:43,042 Oh hi, good morning. 1125 01:09:43,044 --> 01:09:45,376 Breakfast is on the table. 1126 01:09:48,635 --> 01:09:49,530 A little hungover? 1127 01:09:49,532 --> 01:09:52,377 Nah, I'm just thirsty. 1128 01:09:52,379 --> 01:09:55,712 Karen says you're a Jehovah's witness? 1129 01:09:56,679 --> 01:09:58,097 It's cool, cuz. 1130 01:10:00,482 --> 01:10:01,666 You get to have like 12 wives? 1131 01:10:03,575 --> 01:10:04,833 Use electricity? 1132 01:10:04,835 --> 01:10:06,418 Yes we do. 1133 01:10:13,116 --> 01:10:16,026 It's a big world out here Gabey. 1134 01:10:16,028 --> 01:10:16,861 I know. 1135 01:10:19,215 --> 01:10:20,533 Good afternoon boys and girls, 1136 01:10:20,535 --> 01:10:23,702 the baking club which usually meets Friday at 4:00 p.m. 1137 01:10:23,704 --> 01:10:26,869 Is now meeting on Monday at 3:30. 1138 01:10:26,871 --> 01:10:27,912 Are you ready for today? 1139 01:10:27,914 --> 01:10:28,867 Are you ready for today? 1140 01:10:28,869 --> 01:10:29,927 I'm always ready for school. 1141 01:10:29,929 --> 01:10:30,762 Hey. 1142 01:10:35,425 --> 01:10:36,257 What are you doing? 1143 01:10:36,259 --> 01:10:37,090 Why'd you shave your head? 1144 01:10:37,092 --> 01:10:39,184 Dad said my hair was getting too long. 1145 01:10:39,186 --> 01:10:40,895 Wait, wait your dad knows. 1146 01:10:40,897 --> 01:10:42,314 He knows about that? 1147 01:10:42,316 --> 01:10:43,685 Yeah he knows. 1148 01:10:43,687 --> 01:10:44,860 I mean is that okay? 1149 01:10:44,862 --> 01:10:46,258 No, it's great. 1150 01:10:46,260 --> 01:10:50,187 What are the elders gonna say? 1151 01:10:50,189 --> 01:10:51,235 I couldn't care less. 1152 01:10:51,237 --> 01:10:52,837 Well it's been six months. 1153 01:10:52,839 --> 01:10:54,690 I couldn't care less. 1154 01:10:54,692 --> 01:10:56,182 And we have received 1155 01:10:56,184 --> 01:10:57,534 your letter for reinstatement. 1156 01:10:57,536 --> 01:10:59,262 We need to ask you a few questions. 1157 01:10:59,264 --> 01:11:00,097 Okay. 1158 01:11:01,027 --> 01:11:03,777 Do you have worldly girlfriend? 1159 01:11:07,062 --> 01:11:07,895 No. 1160 01:11:10,086 --> 01:11:11,557 Gabe, lying to us is not 1161 01:11:11,559 --> 01:11:12,907 - going to get you reinstated. - I'm not lying. 1162 01:11:12,909 --> 01:11:15,662 You were observed in the city with a woman, 1163 01:11:15,664 --> 01:11:17,284 she had her arm around you. 1164 01:11:17,286 --> 01:11:20,020 She had a ring in her nose and some 1165 01:11:20,022 --> 01:11:22,123 sort of punk rock colored hair. 1166 01:11:23,080 --> 01:11:24,013 We don't find this funny? 1167 01:11:24,015 --> 01:11:24,917 No. 1168 01:11:24,919 --> 01:11:25,850 It's my cousin. 1169 01:11:25,852 --> 01:11:27,610 Your cousin puts her arm around you and you hold her hand? 1170 01:11:27,612 --> 01:11:31,779 Yeah we'll we're close, we're just being friendly. 1171 01:11:33,468 --> 01:11:35,337 Your cousin. 1172 01:11:35,339 --> 01:11:36,448 Yeah. 1173 01:11:36,450 --> 01:11:37,458 That's it. 1174 01:11:37,460 --> 01:11:39,672 Have you been communicating with any 1175 01:11:39,674 --> 01:11:41,673 Jehovah's Witnesses at school? 1176 01:11:41,675 --> 01:11:44,925 Maybe leaving letters in their lockers? 1177 01:11:47,147 --> 01:11:48,043 No. 1178 01:11:48,045 --> 01:11:48,979 Poems. 1179 01:11:48,981 --> 01:11:50,117 No, poem, nothing. 1180 01:11:50,119 --> 01:11:51,485 Have you spent the night alone with anyone 1181 01:11:51,487 --> 01:11:53,573 of the opposite sex or committed any sins 1182 01:11:53,575 --> 01:11:55,492 since our last meeting? 1183 01:12:00,897 --> 01:12:01,761 Have you? 1184 01:12:01,763 --> 01:12:02,595 No. 1185 01:12:09,409 --> 01:12:11,319 All right then, we can now 1186 01:12:11,321 --> 01:12:13,623 welcome you back to the congregation. 1187 01:12:13,625 --> 01:12:14,625 Thank you. 1188 01:12:15,714 --> 01:12:16,681 Welcome brother. 1189 01:12:16,683 --> 01:12:18,409 You did well Gabe. 1190 01:12:37,942 --> 01:12:40,110 - Good job son. - Thanks, Dad. 1191 01:12:41,311 --> 01:12:43,811 We're ready for you brother. 1192 01:12:52,006 --> 01:12:52,903 Hello. 1193 01:12:52,905 --> 01:12:54,863 Hi. 1194 01:12:54,865 --> 01:12:56,958 Jasmine? 1195 01:12:56,960 --> 01:12:58,574 How have you been? 1196 01:12:58,576 --> 01:13:02,190 I can talk to you now so I'm great. 1197 01:13:02,192 --> 01:13:06,360 So who was that girl that you were dating? 1198 01:13:08,428 --> 01:13:10,422 That's my cousin. 1199 01:13:10,424 --> 01:13:13,321 You're dating your cousin? 1200 01:13:13,323 --> 01:13:16,306 No, she was just messing with you. 1201 01:13:16,308 --> 01:13:18,891 Well she's a bitch. 1202 01:13:21,258 --> 01:13:22,340 How's John? 1203 01:13:25,491 --> 01:13:26,818 He's fine. 1204 01:13:26,820 --> 01:13:30,320 He keeps changing the date of the wedding, 1205 01:13:31,697 --> 01:13:33,136 keeps pushing it forward. 1206 01:13:33,138 --> 01:13:34,305 That's fine. 1207 01:13:35,643 --> 01:13:36,650 Yeah well I shouldn't even 1208 01:13:36,652 --> 01:13:37,586 be talking to him about you. 1209 01:13:37,588 --> 01:13:41,239 Or I shouldn't be talking to you about him. 1210 01:13:41,241 --> 01:13:43,618 You know since I've been disfellowshipped, 1211 01:13:43,620 --> 01:13:45,106 it's pretty important for me to not 1212 01:13:45,108 --> 01:13:47,842 talk about the little things and just get to the point. 1213 01:13:47,844 --> 01:13:50,262 I really miss talking to you. 1214 01:13:57,099 --> 01:13:58,422 I've got to go. 1215 01:13:58,424 --> 01:13:59,257 Bye. 1216 01:14:04,280 --> 01:14:05,112 Mom? 1217 01:14:08,777 --> 01:14:09,610 Mom? 1218 01:14:12,612 --> 01:14:14,194 Mom? 1219 01:14:14,196 --> 01:14:15,184 What? 1220 01:14:15,186 --> 01:14:16,518 What happened? 1221 01:14:18,300 --> 01:14:20,187 There's holes in the doors. 1222 01:14:20,189 --> 01:14:21,935 Your father got angry, it's funny. 1223 01:14:21,937 --> 01:14:23,287 Are you okay? 1224 01:14:23,289 --> 01:14:24,400 Of course. 1225 01:14:24,402 --> 01:14:25,319 You hungry? 1226 01:14:27,066 --> 01:14:28,316 How was school? 1227 01:14:33,099 --> 01:14:34,071 They found the book, 1228 01:14:34,073 --> 01:14:35,491 I'm in deep shit. 1229 01:14:37,410 --> 01:14:40,177 How long are you grounded for? 1230 01:14:40,179 --> 01:14:41,958 I've got to go see the elders and then 1231 01:14:41,960 --> 01:14:46,128 my dad will decide if the elders decide if I'm apostic. 1232 01:14:47,668 --> 01:14:50,660 Whoa, whoa, they think you're apostic? 1233 01:14:50,662 --> 01:14:52,311 Yeah. 1234 01:14:52,313 --> 01:14:53,248 No. 1235 01:14:53,250 --> 01:14:54,846 Yeah. 1236 01:14:54,848 --> 01:14:56,992 You know the worst part of it? 1237 01:14:56,994 --> 01:15:00,411 They called Kien, he lied about the book. 1238 01:15:05,379 --> 01:15:06,422 I don't know what I'm supposed to think. 1239 01:15:06,424 --> 01:15:07,256 Is he my friend? 1240 01:15:07,258 --> 01:15:08,840 That's messed up. 1241 01:15:11,126 --> 01:15:13,959 My dad punched a hole in our door. 1242 01:15:17,196 --> 01:15:19,465 I'm glad me and you are friends. 1243 01:15:21,334 --> 01:15:22,681 Who are you talking to in there? 1244 01:15:22,683 --> 01:15:24,583 Just a minute. 1245 01:15:24,585 --> 01:15:28,330 Who are you talking to, Peter, hey? 1246 01:15:28,332 --> 01:15:29,521 Hey. 1247 01:15:38,009 --> 01:15:39,256 Okay good night. 1248 01:15:39,258 --> 01:15:41,008 Good night. 1249 01:15:46,385 --> 01:15:47,885 Hey, come in here. 1250 01:15:56,072 --> 01:15:57,379 No, in my bed. 1251 01:15:57,381 --> 01:15:58,214 What? 1252 01:15:59,974 --> 01:16:02,488 I told Beth you were my cousin through marriage 1253 01:16:02,490 --> 01:16:04,672 and we've been fucking for a while. 1254 01:16:04,674 --> 01:16:06,037 Why? 1255 01:16:06,039 --> 01:16:08,871 Because she keeps hitting on me. 1256 01:16:13,495 --> 01:16:14,328 Get in. 1257 01:16:18,644 --> 01:16:19,477 Get in. 1258 01:16:49,277 --> 01:16:50,752 Oh sorry. 1259 01:16:50,754 --> 01:16:53,185 Don't leave, it's okay. 1260 01:16:53,187 --> 01:16:55,270 It's okay, I can feel it. 1261 01:16:56,120 --> 01:16:56,953 Stay. 1262 01:17:40,438 --> 01:17:41,877 Aww, aww. 1263 01:17:41,879 --> 01:17:43,346 Sorry. 1264 01:17:43,348 --> 01:17:45,453 It's okay. 1265 01:18:37,402 --> 01:18:38,374 You're lying to the elders, 1266 01:18:38,376 --> 01:18:39,882 now Peter's getting grounded. 1267 01:18:39,884 --> 01:18:41,628 I've never been in trouble before. 1268 01:18:41,630 --> 01:18:44,279 You know I figure why should both of us get in trouble? 1269 01:18:44,281 --> 01:18:47,781 You better think of your friends. 1270 01:18:49,477 --> 01:18:50,307 Jasmine wants me to be 1271 01:18:50,309 --> 01:18:51,958 her partner in preaching tomorrow. 1272 01:18:51,960 --> 01:18:53,096 You know she's still engaged. 1273 01:18:53,098 --> 01:18:54,974 Yeah, I know. 1274 01:19:09,534 --> 01:19:10,435 Good morning, we're here to discuss 1275 01:19:10,437 --> 01:19:12,306 an encouraging scripture from the Bible with you. 1276 01:19:12,308 --> 01:19:14,265 Have you ever thought about living 1277 01:19:14,267 --> 01:19:16,065 forever on a paradise earth? 1278 01:19:16,067 --> 01:19:17,667 Good morning sir. 1279 01:19:17,669 --> 01:19:19,002 We are offering the latest issues 1280 01:19:19,004 --> 01:19:20,587 of these Bible based magazines. 1281 01:19:20,589 --> 01:19:21,609 Not interest. 1282 01:19:21,611 --> 01:19:23,519 Is it the Bible you're not interested in or is it... 1283 01:19:23,521 --> 01:19:24,849 Get the fuck off my property. 1284 01:19:24,851 --> 01:19:26,502 Let me assure you, we're not here 1285 01:19:26,504 --> 01:19:27,801 to change your religion today. 1286 01:19:27,803 --> 01:19:28,775 Did you fucking hear me? 1287 01:19:28,777 --> 01:19:29,610 Yes. 1288 01:19:34,195 --> 01:19:35,672 Do you hate me? 1289 01:19:35,674 --> 01:19:37,747 No. 1290 01:19:37,749 --> 01:19:40,331 Then why'd you say it? 1291 01:19:44,665 --> 01:19:46,190 I don't know. 1292 01:19:52,656 --> 01:19:53,573 Hey, hey, 1293 01:19:58,269 --> 01:19:59,409 it's been more than 20 minutes 1294 01:19:59,411 --> 01:20:01,568 and I don't see them in there. 1295 01:20:01,570 --> 01:20:03,239 We're gonna wait for them here. 1296 01:20:03,241 --> 01:20:04,658 Are you crying? 1297 01:20:05,943 --> 01:20:06,776 No. 1298 01:20:11,272 --> 01:20:15,272 Come on, let's go to your car, we missed them. 1299 01:20:20,875 --> 01:20:22,375 Hey look, bowling. 1300 01:20:23,334 --> 01:20:25,026 I'm bringing you home. 1301 01:20:25,028 --> 01:20:26,467 Come on let's have some fun. 1302 01:20:26,469 --> 01:20:27,475 No. 1303 01:20:27,477 --> 01:20:28,823 It's a family sport, you like those. 1304 01:20:28,825 --> 01:20:30,498 No. 1305 01:20:30,500 --> 01:20:31,629 Come on let's go bowling. 1306 01:20:31,631 --> 01:20:34,714 I can beat a girl at bowling any day. 1307 01:20:50,552 --> 01:20:54,719 Not bad, not bad at all. 1308 01:21:00,160 --> 01:21:01,060 Two Diet Cokes. 1309 01:21:01,062 --> 01:21:02,702 Thank you. 1310 01:21:02,704 --> 01:21:04,121 You're welcome. 1311 01:21:05,851 --> 01:21:07,824 Sorry, oh no, no, no. 1312 01:21:07,826 --> 01:21:08,826 Here you go. 1313 01:21:13,071 --> 01:21:14,006 Thank you. 1314 01:21:14,008 --> 01:21:15,008 Thank you. 1315 01:21:16,527 --> 01:21:17,945 You're welcome. 1316 01:21:22,914 --> 01:21:23,922 So you went to he library a lot. 1317 01:21:23,924 --> 01:21:26,316 When you were disfellowshipped. 1318 01:21:26,318 --> 01:21:27,595 Yeah I did. 1319 01:21:27,597 --> 01:21:29,659 I was actually, that was the strange 1320 01:21:29,661 --> 01:21:31,153 part about being disfellowshipped. 1321 01:21:31,155 --> 01:21:33,854 I got to learn about different writers 1322 01:21:33,856 --> 01:21:35,856 and I got to read a lot. 1323 01:21:40,419 --> 01:21:41,251 I um... 1324 01:21:46,231 --> 01:21:47,919 I'm engaged. 1325 01:21:47,921 --> 01:21:49,398 I know, I know. 1326 01:21:49,400 --> 01:21:52,350 I shouldn't be talking to you like this. 1327 01:21:52,352 --> 01:21:53,184 I know. 1328 01:22:04,860 --> 01:22:07,075 Oh wait I can't, I can't. 1329 01:22:41,205 --> 01:22:42,971 We shouldn't do this. 1330 01:22:42,973 --> 01:22:44,194 It's okay. 1331 01:22:47,188 --> 01:22:50,320 Hey, get your ass up here, I have a surprise for you. 1332 01:22:50,322 --> 01:22:51,490 I'm at Beth's. 1333 01:22:52,366 --> 01:22:53,533 Okay. 1334 01:22:54,463 --> 01:22:55,468 I'm serious. 1335 01:22:56,374 --> 01:22:57,524 Surprise, we're giving you the van. 1336 01:22:57,526 --> 01:22:58,358 What? 1337 01:23:03,219 --> 01:23:04,801 We're not using it anymore. 1338 01:23:04,803 --> 01:23:06,385 We're taking the train to Seattle. 1339 01:23:06,387 --> 01:23:08,684 I've got a car up there at my parents. 1340 01:23:08,686 --> 01:23:10,815 Really, thanks. 1341 01:23:10,817 --> 01:23:12,687 You're moving to Seattle? 1342 01:23:12,689 --> 01:23:16,216 - Well we're. - We're moving to Seattle. 1343 01:23:16,218 --> 01:23:17,453 You haven't told him yet. 1344 01:23:17,455 --> 01:23:18,730 Angela kicked us out. 1345 01:23:18,732 --> 01:23:20,266 She caught us. 1346 01:23:20,268 --> 01:23:21,779 But. 1347 01:23:21,781 --> 01:23:24,350 It's okay, Beth knows we fucked. 1348 01:23:26,604 --> 01:23:27,913 It didn't mean anything to you? 1349 01:23:27,915 --> 01:23:29,997 Gabey, come on. 1350 01:23:31,121 --> 01:23:31,954 Wow. 1351 01:23:33,027 --> 01:23:36,694 Gabey, you'll always be my cousin. 1352 01:23:40,432 --> 01:23:42,182 Have fun, I love you. 1353 01:23:46,567 --> 01:23:49,296 The steering sticks and the keys are in the ignition. 1354 01:24:00,700 --> 01:24:01,543 Yo where's Peter? 1355 01:24:01,545 --> 01:24:03,488 I don't know. 1356 01:24:03,490 --> 01:24:05,091 I saw him at lunch. 1357 01:24:05,093 --> 01:24:06,510 Magic feet, oh. 1358 01:24:25,726 --> 01:24:26,726 Oh my god. 1359 01:24:32,119 --> 01:24:32,954 Move, move. 1360 01:24:36,201 --> 01:24:37,784 Move out of my way. 1361 01:24:46,640 --> 01:24:47,962 Peter! 1362 01:24:52,571 --> 01:24:53,821 Oh God, oh God! 1363 01:25:02,522 --> 01:25:03,352 Oh God. 1364 01:25:07,744 --> 01:25:08,576 Peter! 1365 01:25:12,006 --> 01:25:13,430 Peter, Peter! 1366 01:25:13,432 --> 01:25:15,931 Wake up, get up, Peter wake up! 1367 01:25:15,933 --> 01:25:18,196 Wake up Peter, wake up! 1368 01:25:18,198 --> 01:25:19,925 Somebody help! 1369 01:25:19,927 --> 01:25:20,844 Fuck, fuck! 1370 01:25:44,946 --> 01:25:45,882 Gabe! 1371 01:25:45,884 --> 01:25:46,944 Yeah. 1372 01:25:46,946 --> 01:25:49,028 Come on in here please. 1373 01:25:52,054 --> 01:25:52,905 Have a seat pal. 1374 01:26:00,088 --> 01:26:03,815 Sweetie you know how sorry we are about Peter. 1375 01:26:03,817 --> 01:26:06,480 If Peter said a prayer to Jehovah after he hung 1376 01:26:06,482 --> 01:26:09,845 himself before he died, he'll be resurrected. 1377 01:26:09,847 --> 01:26:13,097 You don't think he'll be resurrected? 1378 01:26:16,369 --> 01:26:18,036 Suicide is murder. 1379 01:26:19,620 --> 01:26:20,735 Did you read the letter that 1380 01:26:20,737 --> 01:26:23,405 Peter sent, the apostasy letter? 1381 01:26:24,572 --> 01:26:26,568 It's full of lies. 1382 01:26:26,570 --> 01:26:28,349 What are you talking about? 1383 01:26:28,351 --> 01:26:30,762 You know about the Malawi cover up right? 1384 01:26:30,764 --> 01:26:32,707 Everybody makes mistakes. 1385 01:26:32,709 --> 01:26:34,285 Even the governing body. 1386 01:26:34,287 --> 01:26:35,994 But the governing body, they let these 1387 01:26:35,996 --> 01:26:38,251 Jehovah Witnesses die. 1388 01:26:38,253 --> 01:26:40,351 You know that they knew about it. 1389 01:26:40,353 --> 01:26:41,543 That isn't... 1390 01:26:41,545 --> 01:26:42,590 They knew. 1391 01:26:42,592 --> 01:26:43,650 That is not the point. 1392 01:26:43,652 --> 01:26:46,675 The point is, for our family to stay together 1393 01:26:46,677 --> 01:26:50,844 in paradise for eternity, we need to focus on the future. 1394 01:26:53,497 --> 01:26:54,628 The Malawi brothers and sisters 1395 01:26:54,630 --> 01:26:57,364 will be taken care of by Jehovah at Armageddon. 1396 01:26:57,366 --> 01:26:58,842 - And it's not our business. - Hello. 1397 01:26:58,844 --> 01:27:01,578 Gabe it's Brother Miller. 1398 01:27:01,580 --> 01:27:04,203 It's been brought to out attention that you raped Jasmine. 1399 01:27:04,205 --> 01:27:06,038 What, who said that? 1400 01:27:06,995 --> 01:27:08,793 Well Jasmine told us, 1401 01:27:08,795 --> 01:27:10,782 I need you to confirm the situation. 1402 01:27:10,784 --> 01:27:12,128 Peter just died. 1403 01:27:12,130 --> 01:27:12,963 I know. 1404 01:27:13,924 --> 01:27:16,507 What is wrong with everybody? 1405 01:27:19,245 --> 01:27:22,078 Dear Gabe, don't be mad. 1406 01:27:23,170 --> 01:27:25,068 You probably say the letters I sent 1407 01:27:25,070 --> 01:27:26,864 to everyone in the congregation 1408 01:27:26,866 --> 01:27:28,726 about what we found out in Kien's book. 1409 01:27:28,728 --> 01:27:31,364 They're disfellowshipping me. 1410 01:27:31,366 --> 01:27:33,168 You probably found the watch already, 1411 01:27:33,170 --> 01:27:34,944 please take care of it. 1412 01:27:34,946 --> 01:27:37,445 It's a piece of me that's always with you. 1413 01:27:37,447 --> 01:27:40,065 Good luck with Jasmine, hope 1414 01:27:40,067 --> 01:27:41,904 to see you guys after Armageddon. 1415 01:27:41,906 --> 01:27:42,823 I love you. 1416 01:27:44,946 --> 01:27:45,779 Hey. 1417 01:27:51,629 --> 01:27:55,547 I heard about what happened, I'm really sorry. 1418 01:27:55,549 --> 01:27:56,382 Thanks. 1419 01:27:58,370 --> 01:28:01,510 Do you want some company? 1420 01:28:01,512 --> 01:28:02,344 Sure. 1421 01:28:16,969 --> 01:28:21,137 I don't think I can be a Jehovah's Witness much longer. 1422 01:28:26,272 --> 01:28:29,789 I'm sorry, if I can do anything for you I... 1423 01:28:29,791 --> 01:28:32,041 No, I gotta do something. 1424 01:28:35,429 --> 01:28:37,679 Wait, I'll come with you. 1425 01:28:39,615 --> 01:28:42,793 You shouldn't be alone right now. 1426 01:28:44,613 --> 01:28:45,614 Where's Jasmine. 1427 01:28:45,616 --> 01:28:46,611 What are you doing here? 1428 01:28:46,613 --> 01:28:47,651 Peter just hung himself. 1429 01:28:47,653 --> 01:28:48,894 Did you read the letter? 1430 01:28:48,896 --> 01:28:50,507 Camille! 1431 01:28:50,509 --> 01:28:52,590 Hey, you don't go near her again! 1432 01:28:52,592 --> 01:28:53,759 I raped you? 1433 01:28:54,613 --> 01:28:56,669 You shouldn't be here. 1434 01:28:56,671 --> 01:28:58,430 The elders know everything. 1435 01:28:58,432 --> 01:29:00,153 They know you forced yourself on her. 1436 01:29:00,155 --> 01:29:02,365 She said don't but you kept going. 1437 01:29:02,367 --> 01:29:03,629 Is that true? 1438 01:29:03,631 --> 01:29:04,793 Is that what happened? 1439 01:29:12,330 --> 01:29:13,163 I'm sorry. 1440 01:29:14,250 --> 01:29:16,110 It's too late to say sorry to her. 1441 01:29:16,112 --> 01:29:17,849 The only reason I'm not breaking your face 1442 01:29:17,851 --> 01:29:19,507 is because you're getting disfellowshipped again. 1443 01:29:19,509 --> 01:29:20,855 And because we want want to have 1444 01:29:20,857 --> 01:29:23,113 our wedding at Kingdom Hall. 1445 01:29:23,115 --> 01:29:24,410 Getting a worldly girl now Gabe? 1446 01:29:24,412 --> 01:29:26,989 Yeah, that'll be great for you committee meeting. 1447 01:29:26,991 --> 01:29:28,069 What did you say? 1448 01:29:28,071 --> 01:29:29,150 Let's go. 1449 01:29:29,152 --> 01:29:30,153 I said it would be great 1450 01:29:30,155 --> 01:29:31,230 for your committee meeting. 1451 01:29:31,232 --> 01:29:32,233 Come on, knock it off. 1452 01:29:32,235 --> 01:29:33,248 Jesus. 1453 01:29:33,250 --> 01:29:34,312 You don't want to do this. 1454 01:29:34,314 --> 01:29:35,412 Let's go. 1455 01:29:49,915 --> 01:29:52,248 Sorry this door is always broken. 1456 01:29:52,250 --> 01:29:53,250 It's fine. 1457 01:29:56,494 --> 01:29:59,489 Well thank you for the ride. 1458 01:29:59,491 --> 01:30:00,491 Thank you. 1459 01:30:05,255 --> 01:30:09,338 Listen I'm definitely here for you as a friend. 1460 01:30:11,469 --> 01:30:13,052 But, not like that. 1461 01:30:20,119 --> 01:30:20,989 Hey, you better be careful 1462 01:30:20,991 --> 01:30:21,821 so you don't get in trouble. 1463 01:30:21,823 --> 01:30:22,992 I don't care if I get in trouble. 1464 01:30:22,994 --> 01:30:24,912 You should, Jehovah will help you. 1465 01:30:24,914 --> 01:30:26,331 Oh really, how? 1466 01:30:27,170 --> 01:30:28,670 You read the book. 1467 01:30:33,874 --> 01:30:35,194 What else is there? 1468 01:30:35,196 --> 01:30:37,613 I don't know, I don't know. 1469 01:30:40,528 --> 01:30:42,788 Yeah you don't, hey. 1470 01:30:42,790 --> 01:30:43,620 What? 1471 01:30:43,622 --> 01:30:44,552 Lets just be careful. 1472 01:30:44,554 --> 01:30:46,051 What the fuck are you talking 'bout? 1473 01:30:46,053 --> 01:30:47,672 Hey, hey, we can do this. 1474 01:30:47,674 --> 01:30:49,694 Okay, we can do this for Peter, we'll just be good. 1475 01:30:49,696 --> 01:30:51,778 No, don't you say that. 1476 01:30:53,410 --> 01:30:55,069 Let's just try to be good. 1477 01:30:55,071 --> 01:30:56,071 Don't say that. 1478 01:30:56,073 --> 01:30:57,191 It's not going to be all that bad! 1479 01:30:57,193 --> 01:30:59,193 Don't say that! 1480 01:31:09,293 --> 01:31:10,907 Dad. 1481 01:31:10,909 --> 01:31:12,470 Dad. 1482 01:31:12,472 --> 01:31:13,690 Not now. 1483 01:31:13,692 --> 01:31:15,275 Dad I, I had sex. 1484 01:31:21,853 --> 01:31:26,020 Karen and I got drunk and it felt amazing. 1485 01:31:31,228 --> 01:31:34,728 Karen's breasts are amazing and it's crazy 1486 01:31:36,173 --> 01:31:40,340 because she's my cousin, but. 1487 01:31:41,853 --> 01:31:42,686 Dad. 1488 01:31:44,049 --> 01:31:48,217 Dad I masturbate, I masturbate, I masturbate a lot 1489 01:31:50,571 --> 01:31:53,238 and I like it and it feels good. 1490 01:31:59,887 --> 01:32:00,807 You need to leave. 1491 01:32:00,809 --> 01:32:01,860 Dad no. 1492 01:32:01,862 --> 01:32:04,124 You need to leave here, okay. 1493 01:32:04,126 --> 01:32:05,623 Go, right now. 1494 01:32:05,625 --> 01:32:07,239 Get out, Gabe, go. 1495 01:32:07,241 --> 01:32:08,074 Gabe go. 1496 01:32:39,566 --> 01:32:40,626 I hate you. 1497 01:32:47,403 --> 01:32:49,623 You wake up, wake up, wake up! 1498 01:33:00,505 --> 01:33:02,007 Wake up. 100047

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.